All language subtitles for Mufasa The Lion King (2024)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,234 --> 00:01:10,727
Y�ld�zlara bak�n, kendinizi
yaln�z hissetti�inizde...
2
00:01:10,779 --> 00:01:15,951
...ge�mi�in b�y�k krallar� her zaman
size rehberlik etmeye haz�r olacakt�r.
3
00:01:17,119 --> 00:01:18,161
Ben de �yle yapaca��m.
4
00:02:36,736 --> 00:02:40,869
Dostlar�m, ailemin b�y�me zaman� geldi.
5
00:02:41,620 --> 00:02:45,457
Payla�t���m�z bu ev, babam�n
vizyonunun ger�ekle�mesidir.
6
00:02:45,874 --> 00:02:48,366
Nala ve benim onun
hayalini s�rd�rmemiz...
7
00:02:48,418 --> 00:02:52,214
...ve ya�am �emberini daha da
geni�letmemiz ne kadar harika.
8
00:02:59,847 --> 00:03:01,932
Nala a�k�m, yolday�m.
9
00:03:42,090 --> 00:03:43,141
Buraday�m.
10
00:03:45,350 --> 00:03:46,351
Buraday�m.
11
00:03:59,654 --> 00:04:01,909
G�venlik detay� geldi.
12
00:04:02,201 --> 00:04:04,745
K���k bir hat�rlatma; biz yiyecek de�iliz.
13
00:04:04,786 --> 00:04:05,847
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
14
00:04:05,871 --> 00:04:09,208
Biz sadece a� aslan�n gururuyla
�al��maya y�r�yen iki adam�z.
15
00:04:09,249 --> 00:04:11,919
Bu son derece normal, korkmuyorum.
16
00:04:13,170 --> 00:04:17,049
Sizlerin l�tfu ve majesteleri
i�in g�venlik detay� raporlamas�.
17
00:04:17,090 --> 00:04:19,176
D�rt ayakl� yarat�klar�n
hepsinin h�k�mdar�.
18
00:04:19,593 --> 00:04:21,803
Ve �u �� bacakl� zebra.
19
00:04:21,845 --> 00:04:22,846
Ah do�ru, Ron.
20
00:04:22,971 --> 00:04:23,972
Bu �ok trajikti.
21
00:04:24,056 --> 00:04:25,057
Bu bir Eden Ron'du.
22
00:04:25,140 --> 00:04:27,684
Evet. Ron'un �� baca��
var, benden fazla olan bu.
23
00:04:27,726 --> 00:04:28,912
Peki bunlar kollar m� yoksa bacaklar m�?
24
00:04:28,936 --> 00:04:30,354
Bilmiyorum, san�r�m bunlar pati.
25
00:04:30,938 --> 00:04:32,123
B�t�n bu bacaklar� d���n�yorum.
26
00:04:32,147 --> 00:04:33,357
Arkada�lar bu ciddi bir durum.
27
00:04:33,815 --> 00:04:35,293
Ben d�nene kadar Kiara'n�n
yan�nda kalman� istiyorum.
28
00:04:35,317 --> 00:04:40,155
G�venlik ekibinizin bebek bak�c�l���
yapmas� i�in �a�r�ld���n� m� s�yl�yorsunuz?
29
00:04:40,197 --> 00:04:44,993
Pumba, bunu ger�ekten tart��mal�y�z
��nk� �ocuklar� ger�ekten sevmiyorum.
30
00:04:45,035 --> 00:04:47,246
�ocuklar, ona her �eyin
yoluna girece�ine s�z veriyorum.
31
00:04:47,329 --> 00:04:48,622
Ebeveyn olman�n bir yolu da bu.
32
00:04:48,664 --> 00:04:49,790
Bir ara b�y�men gerekecek.
33
00:04:49,832 --> 00:04:50,833
Ona ba�ka ne s�yledin?
34
00:04:50,874 --> 00:04:53,502
Olmak istedi�i her �ey
olabilir mi? Hayat adil mi?
35
00:04:53,544 --> 00:04:56,184
Siz ikinizin yeti�kinler gibi
davranman�za ihtiyac�m var, tamam m�?
36
00:04:56,380 --> 00:04:58,048
Kiara'y� korkutma.
37
00:04:58,340 --> 00:04:59,675
Ve en �nemlisi hikaye yok.
38
00:04:59,716 --> 00:05:00,968
Hikaye yok mu?
Bir saniye bekle.
39
00:05:01,009 --> 00:05:03,696
Kafan�n nereye gitti�ini biliyorum. Ben
ikinizle birlikte b�y�d�m. Bana s�z ver.
40
00:05:03,720 --> 00:05:05,639
Tamam, biliyor musun?
Biliyor musun? �yi.
41
00:05:05,681 --> 00:05:06,723
Hikaye yok.
42
00:05:06,932 --> 00:05:08,267
Kendi ad�na konu� Pumba.
43
00:05:08,308 --> 00:05:09,309
Hay�r.
���.
44
00:05:09,351 --> 00:05:10,537
Yine de bir hikaye anlataca��z.
45
00:05:10,561 --> 00:05:12,956
Tamam Tom, bir hikaye anlatmayaca��z.
Asla bir hikaye anlatmayaca��z.
46
00:05:12,980 --> 00:05:13,981
Ciddi misin?
47
00:05:14,231 --> 00:05:15,566
Kesinlikle i�itme mesafesindeyim.
48
00:05:15,607 --> 00:05:16,608
Baba.
49
00:05:17,484 --> 00:05:20,696
Selam ufakl�k.
50
00:05:23,240 --> 00:05:25,158
Baba, f�rt�na yakla��yor ve korkuyorum.
51
00:05:25,576 --> 00:05:27,035
Seninle ve annemle gitmek istiyorum.
52
00:05:27,244 --> 00:05:28,537
Peki korkma a�k�m.
53
00:05:28,996 --> 00:05:30,998
Ben yokken Timon ve Pumba
sana g�z kulak olacaklar.
54
00:05:31,165 --> 00:05:32,374
�imdi cesur ol Kiara.
55
00:05:33,250 --> 00:05:34,251
Cesur ol.
56
00:05:39,882 --> 00:05:41,758
Tamam!
Bir hikaye haz�rlad�k!
57
00:05:44,511 --> 00:05:45,971
G�ky�z� bize bakt�.
58
00:05:46,013 --> 00:05:47,931
Art�k yolun sonu oldu�unu biliyordu.
59
00:05:47,973 --> 00:05:49,933
Korkunun kokusunu alabiliyordum.
60
00:05:49,975 --> 00:05:52,227
Asl�nda o bendim ama evet.
61
00:06:09,991 --> 00:06:13,290
Yani siz ikiniz Scar'� yendiniz
ve sonra onu mu yediniz?
62
00:06:13,624 --> 00:06:15,643
D�r�st olmak gerekirse, �imdiye
kadar yedi�im en iyi yemeklerden biri.
63
00:06:15,667 --> 00:06:17,461
Babam bana Scar'� yendi�ini s�yledi.
64
00:06:17,503 --> 00:06:21,006
Tamam ama baban hepimizin
bildi�i gibi patolojik bir yalanc�n�n teki.
65
00:06:21,048 --> 00:06:22,216
Her zaman yalan s�yl�yor.
66
00:06:22,591 --> 00:06:23,592
Anla?
67
00:06:26,220 --> 00:06:27,221
Korkuyorum.
68
00:06:27,513 --> 00:06:28,597
Annemi ve babam� istiyorum.
69
00:06:29,097 --> 00:06:31,266
Bak, bak, bak, bak, korkma Kiara.
70
00:06:31,642 --> 00:06:34,269
Peki ya...
Sana bir �ark� g�nderdi.
71
00:06:35,145 --> 00:06:37,940
Peki ne? Pumba, hay�r,
�ark� i�in hen�z �ok erken.
72
00:06:37,981 --> 00:06:39,024
Simba'da i�e yarad�.
73
00:06:39,066 --> 00:06:40,817
Kendi babas�n� �ld�rd���n� san�yordu.
74
00:06:40,901 --> 00:06:42,587
Saniyeler i�inde �ark�
s�yleyip dans ediyordu.
75
00:06:42,611 --> 00:06:45,614
Onu bu �ekilde a�amam.
An�n i�inde olmam gerekiyor.
76
00:06:45,656 --> 00:06:47,456
Bu �ark�y� alt� y�l
boyunca aral�ks�z s�yledi.
77
00:06:47,491 --> 00:06:48,492
Peki kim yapmad�?
78
00:06:50,244 --> 00:06:53,121
Ron, �� bacakl� zebra.
Hayat�n i�in ko�!
79
00:06:53,163 --> 00:06:54,623
Bu konuda hi�bir �ey s�ylemedi bile.
80
00:06:54,665 --> 00:06:56,083
�zg�n�z, Ron.
Bunlar �akayd�.
81
00:06:56,416 --> 00:06:57,417
Bunlar sadece �akayd�.
82
00:06:57,960 --> 00:06:58,961
Rafiki.
83
00:06:59,253 --> 00:07:00,921
Rafiki!
Rafiki!
84
00:07:03,257 --> 00:07:05,717
Ufakl�k, a�laman�n bir anlam� yok.
85
00:07:06,426 --> 00:07:08,470
Ailem, gittiler.
86
00:07:09,054 --> 00:07:11,515
Hey, �uraya bak, Mdugle.
87
00:07:11,890 --> 00:07:14,351
R�zg�rda u�u�an �u dal
a�a�lar�n� g�r�yor musun?
88
00:07:14,893 --> 00:07:18,856
O a�a�lar�n k�kleri �ok
g��l�, t�pk� aileniz gibi.
89
00:07:19,273 --> 00:07:21,275
Ve t�pk� sizin i�in
yapt�klar� gibi, anne-baban�z
90
00:07:21,567 --> 00:07:24,862
da arazideki do�um t�renine gittiler.
91
00:07:25,195 --> 00:07:28,396
Ve geri d�nd�klerinde
hayat �emberi...
92
00:07:28,448 --> 00:07:33,287
...sana asla unutamayaca��n
bir nimet getirecek Kiara.
93
00:07:33,912 --> 00:07:36,790
Dostum, o iyi. Onun
i�in �ok g�rsel bir hikaye.
94
00:07:36,832 --> 00:07:38,667
Yine de yaln�z ya�amas� mant�kl�.
95
00:07:40,085 --> 00:07:43,755
Sadece f�rt�nan�n ge�mesini istiyorum
ve sonra cesur olaca��ma s�z veriyorum.
96
00:07:44,673 --> 00:07:46,633
Sana bir s�r verece�im.
97
00:07:46,967 --> 00:07:50,971
Baban Simba senin ya��ndayken
g�k g�r�lt�s�nden korkar...
98
00:07:51,013 --> 00:07:53,432
...ve kral�n
arkas�na saklan�rd�.
99
00:07:53,640 --> 00:07:54,766
Saklanmay� ne zaman b�rakt�?
100
00:07:54,975 --> 00:07:59,229
Bir g�n b�y�k bir mola s�ras�nda
Mufasa deden baban� g�le g�t�rm��.
101
00:08:00,230 --> 00:08:06,028
Bright Rock'�n en tepesindeydi, ona yan�nda
durmay� ve r�zgara kar�� ulumay� ��retti.
102
00:08:06,403 --> 00:08:09,385
Simba yava� yava�
kralla birlikte d��ar� ��kt�...
103
00:08:09,437 --> 00:08:12,367
...ve birlikte gecenin
karanl���na do�ru k�krediler.
104
00:08:13,118 --> 00:08:16,163
Ama ben babam kadar cesur de�ilim.
105
00:08:16,914 --> 00:08:18,749
Hi�bir zaman Mufasa gibi olamad�m.
106
00:08:19,500 --> 00:08:20,751
O �yle de�il.
107
00:08:22,252 --> 00:08:25,422
Belki de sana bir hikaye
anlatmam�n zaman� gelmi�tir.
108
00:08:25,964 --> 00:08:28,217
Senden pek de b�y�k
olmayan bir yavrunun hikayesi.
109
00:08:28,258 --> 00:08:32,221
Kan�nda bir damla bile asalet
olmadan do�mu� bir aslan.
110
00:08:32,846 --> 00:08:36,141
De�i�ecek bir aslan sonsuza kadar ya�ar.
111
00:08:36,517 --> 00:08:37,518
Bir hikaye!
112
00:08:37,726 --> 00:08:39,286
Birka� hediye getirdi�ime �ok sevindim.
113
00:08:39,311 --> 00:08:40,604
Ama sakin ol, bir ma�araday�z.
114
00:08:41,396 --> 00:08:44,224
Bu hikaye da�lar�n ve g�lgelerin
�ok �tesinde...
115
00:08:44,290 --> 00:08:47,445
...�����n di�er taraf�nda ba�l�yor.
116
00:08:47,903 --> 00:08:51,740
Bu yerde her �ey bundan �l�yordu.
117
00:08:52,199 --> 00:08:56,203
Yirmi dolunay tek bir
damla bile su olmadan ge�ti.
118
00:08:56,618 --> 00:09:02,251
Ama nihayet g�ky�z� a��ld���nda
kader ya�mur ya�acakt�.
119
00:09:26,275 --> 00:09:32,239
Mustafa.
120
00:09:34,241 --> 00:09:36,285
Mustafa!
Gelin g�r�n!
121
00:09:41,707 --> 00:09:44,877
Anne, oradaki ���k yolu nedir?
122
00:09:45,377 --> 00:09:47,421
Bu �ok �zel.
123
00:09:48,172 --> 00:09:53,034
Ufkun �tesinde, g�ky�z�ndeki son
bulutun �tesinde...
124
00:09:53,100 --> 00:09:55,597
...Milele dedi�imiz yer var.
125
00:09:56,013 --> 00:09:57,014
Milele mi?
126
00:09:57,264 --> 00:09:59,266
Asl�nda "sonsuza kadar" anlam�na geliyor.
127
00:10:00,392 --> 00:10:04,896
G�z alabildi�ine hayat,
su ve yiyecek, �imen...
128
00:10:04,948 --> 00:10:09,401
...ve g�ky�z�yle dolu
bir krall�k hayal edin.
129
00:10:09,693 --> 00:10:10,694
Oraya hi� gidecek miyiz?
130
00:10:10,986 --> 00:10:14,281
Ah evet Mufasa. Biz de
tam olarak oraya gidiyoruz.
131
00:10:14,823 --> 00:10:17,201
Ama �u anda biz de orada olabiliriz.
132
00:10:17,242 --> 00:10:22,456
G�zlerimizi kapatabiliriz, hayallerimizin
bizi almas�na izin verebiliriz.
133
00:10:29,041 --> 00:10:32,173
Ufkun �tesinde...
134
00:10:32,197 --> 00:10:36,147
...g�ky�z�ndeki
son bulutun �tesinde...
135
00:10:36,212 --> 00:10:39,140
...bildi�im bir yer var.
136
00:10:43,026 --> 00:10:46,339
Bir krall�k hayal edin...
137
00:10:46,405 --> 00:10:50,521
...sular ak�yor, �imenler ve g�ky�z�...
138
00:10:50,587 --> 00:10:51,904
...bir r�ya de�il.
139
00:10:53,237 --> 00:10:56,960
B�y�yecekler...
140
00:10:57,026 --> 00:11:02,121
...ad�n� Milele koyacaklar.
141
00:11:04,248 --> 00:11:16,503
Yanl�� bir �ey olmad���n�...
142
00:11:16,527 --> 00:11:29,524
...her zaman daha fazlas�
oldu�unu biliyoruz.
143
00:11:30,274 --> 00:11:32,985
Hissedebiliyor musun?
144
00:11:33,277 --> 00:11:36,535
Art�k dola�mayaca��z...
145
00:11:36,643 --> 00:11:39,284
...yan�tlar� ta��yaca��z.
146
00:11:39,741 --> 00:11:43,453
Bir yolunu bulaca��z, g�rebiliyor musun?
147
00:11:43,996 --> 00:11:45,581
Peki g�rebiliyor musun?
148
00:11:45,622 --> 00:11:47,124
Bir yolunu bulabilir misin?
149
00:11:48,250 --> 00:11:52,835
Art�k dola�mayaca��z...
150
00:11:52,859 --> 00:11:57,260
...yan�tlar� ta��yaca��z.
151
00:12:18,280 --> 00:12:23,076
Milele'yi getirece�iz.
152
00:12:36,848 --> 00:12:37,927
Bu nedir?
153
00:12:38,634 --> 00:12:42,304
Ya�mur, ya�mur!
Sonunda ya�mur ya�d�!
154
00:12:45,724 --> 00:12:47,351
Baba, ����a do�ru yar��!
155
00:12:48,644 --> 00:12:53,857
�ok h�zl�s�n, seni hi�
yenmedim, kimse seni yenmedi.
156
00:12:54,566 --> 00:12:55,567
Biliyorum!
157
00:12:57,611 --> 00:12:59,863
D�nyan�n en h�zl� kupas� Mufasa!
158
00:13:14,461 --> 00:13:17,256
Mustafa, hemen geri d�n!
159
00:13:44,241 --> 00:13:47,619
Mustafa, orada kal!
Geliyorum o�lum!
160
00:14:01,258 --> 00:14:03,010
Baba!
Mustafa!
161
00:14:08,849 --> 00:14:10,017
Mustafa!
162
00:14:10,058 --> 00:14:13,604
Seni d�n��te yakalayaca��m!
163
00:14:14,396 --> 00:14:15,397
Sesimi bul!
164
00:14:16,023 --> 00:14:17,274
Sesimi bul!
165
00:14:17,816 --> 00:14:18,817
Mustafa!
166
00:14:19,985 --> 00:14:22,321
K�rpma makineleri var
ama onlara ge�ebilirsiniz!
167
00:14:22,446 --> 00:14:27,451
Hadi Mufasa, bunu yapabilirsin.
168
00:14:27,576 --> 00:14:28,619
Sesimi bul!
169
00:14:28,660 --> 00:14:30,221
Mustafa! Mustafa!
Mustafa! Mustafa! Mustafa!
170
00:14:30,245 --> 00:14:31,246
Onlara ge�ebilirsiniz!
171
00:14:31,538 --> 00:14:33,540
Hadi Mufasa, bunu yapabilirsin.
172
00:14:33,916 --> 00:14:35,209
Annenin sesini bul!
173
00:14:35,834 --> 00:14:38,712
Baban� dinle Mufasa, bizi dinle!
174
00:14:40,380 --> 00:14:42,799
Buraya gel, o orada!
175
00:14:43,717 --> 00:14:45,469
Anne!
O orada!
176
00:14:45,802 --> 00:14:46,887
Anne!
Anne!
177
00:14:49,223 --> 00:14:51,725
Her seferinde bir ad�m
atarak temelinizi bulun!
178
00:14:51,767 --> 00:14:52,851
Yapamam!
179
00:14:52,893 --> 00:14:54,645
Bunu yapabilirsin, ben buraday�m!
180
00:15:08,879 --> 00:15:12,254
Mustafa!
181
00:16:02,975 --> 00:16:04,095
Anne?
182
00:16:05,424 --> 00:16:06,425
Baba?
183
00:16:07,426 --> 00:16:08,635
Beni duyabiliyor musun?
184
00:16:10,220 --> 00:16:11,638
Orada kimse var m�?
185
00:16:15,225 --> 00:16:16,226
Anne!
186
00:16:17,644 --> 00:16:18,645
L�tfen.
187
00:16:20,397 --> 00:16:21,398
Anne, o orada.
188
00:16:22,232 --> 00:16:24,109
Anne, o orada.
189
00:16:28,238 --> 00:16:31,157
Sel sular� uzaktaki
nehre kar���yor...
190
00:16:31,209 --> 00:16:34,077
...Mufasa'y� annesinden
ve babas�ndan...
191
00:16:34,119 --> 00:16:37,748
...bildi�i her �eyin
�tesinde uzaklara ta��yordu.
192
00:17:06,025 --> 00:17:07,110
Merhaba!
193
00:17:07,611 --> 00:17:09,196
Ben Taka, bir barmenin o�luyum.
194
00:17:09,488 --> 00:17:11,448
- Ad�n�z ne?
- Mufasa.
195
00:17:11,782 --> 00:17:14,107
Yabanc�larla konu�mama
izin verilmiyor...
196
00:17:14,159 --> 00:17:17,704
...ama bir s�rr�m var ve sana
ger�ekten s�ylemek istiyorum.
197
00:17:17,746 --> 00:17:19,665
- ��in s�rr� nedir?
- Ba��m belaya girecek.
198
00:17:19,748 --> 00:17:22,751
- L�tfen s�yle bana.
- Bilmiyorum.
199
00:17:22,793 --> 00:17:23,794
S�yle bana!
200
00:17:23,836 --> 00:17:25,963
Tamam.
Yenilmek �zeresin!
201
00:17:28,257 --> 00:17:29,925
S�rlardan nefret ediyorum!
202
00:17:32,261 --> 00:17:35,514
- Y�z! Y�zmek zorundas�n!
- Nas�l y�z�lece�ini bilmiyorum!
203
00:17:35,764 --> 00:17:37,604
Tamam, �eneni kald�r,
sonra suyun alt�nda y�r�.
204
00:17:38,058 --> 00:17:39,059
Ger�ekten h�zl�!
205
00:17:39,142 --> 00:17:40,143
Yapamam!
206
00:17:40,185 --> 00:17:41,186
Hadi, daha h�zl� ol!
207
00:17:41,979 --> 00:17:42,980
Daha h�zl�!
208
00:17:44,231 --> 00:17:45,440
Yard�m et bana, Taka!
209
00:17:45,899 --> 00:17:46,900
Bana yard�m et!
210
00:17:53,949 --> 00:17:58,412
Sana beni beklemeni s�ylemi�tim.
211
00:17:58,453 --> 00:18:02,875
Bu benim hatam de�il anne.
212
00:18:03,125 --> 00:18:05,377
Bir i�ki i�mek i�in a�a��
indi�imde onu y�zerken g�rd�m.
213
00:18:05,752 --> 00:18:06,962
Mufasa'yla tan��man� isterim.
214
00:18:07,254 --> 00:18:10,591
O timsahlar gen� oldu�u ve kavga
etmekten korktu�u i�in �ansl�s�n.
215
00:18:10,924 --> 00:18:13,302
- Hadi gidelim.
- Onu burada b�rakamay�z.
216
00:18:13,677 --> 00:18:14,720
Kurallar kurald�r Taka.
217
00:18:15,179 --> 00:18:17,139
Obasi ba��bo� birini asla kabul etmez.
218
00:18:17,848 --> 00:18:21,101
Ben ba��bo� de�ilim.
Sadece kayboldum.
219
00:18:21,560 --> 00:18:22,561
G�rd�n m�?
220
00:18:23,562 --> 00:18:24,563
O sadece kayboldu.
221
00:18:25,981 --> 00:18:27,232
Bir sel oldu.
222
00:18:28,358 --> 00:18:30,360
Ailem beni kurtarmaya �al��t�.
223
00:18:33,280 --> 00:18:34,800
Evin hangi yol oldu�unu biliyor musun?
224
00:18:36,658 --> 00:18:37,659
Ev.
225
00:18:37,868 --> 00:18:40,621
Kaybolmak yolu ��renmektir.
226
00:18:41,747 --> 00:18:42,748
Bana Eshe de.
227
00:18:43,081 --> 00:18:44,082
Yorgunum Eshe.
228
00:18:44,625 --> 00:18:46,251
Hadi, bu tarafta.
229
00:19:03,227 --> 00:19:04,561
Haydi, Rufasa.
230
00:19:14,145 --> 00:19:16,552
Bu Malaylin mi?
231
00:19:16,947 --> 00:19:18,034
Hay�r a�k�m.
232
00:19:24,248 --> 00:19:25,999
Uyumaya �al���yordum, Eshe.
233
00:19:26,416 --> 00:19:28,877
Krallar�n �ok �nemli uykusu...
234
00:19:28,919 --> 00:19:33,966
...ancak bir ba��bo�un i�ren�,
i�ren�, i�ren� kokusuyla uyan�r.
235
00:19:34,424 --> 00:19:35,904
D��ar�dan biriyle kar��la�acak m�y�z?
236
00:19:36,134 --> 00:19:37,970
S�ylesene, ne yapaca��z?
237
00:19:38,262 --> 00:19:40,180
Obasi'yi biliyorum.
238
00:19:40,472 --> 00:19:42,975
- Ye �unu.
- Ama onu buldum baba.
239
00:19:43,016 --> 00:19:44,184
Onun hayat�n� kurtard�m.
240
00:19:44,268 --> 00:19:47,521
Baka, biz yabanc�larla ili�ki kurmay�z.
241
00:19:47,980 --> 00:19:50,399
Tek ger�ek ba� kand�r.
242
00:19:50,983 --> 00:19:54,069
Bizim iki kat�m�z olan
aslanlar�n hikayelerini duydum.
243
00:19:54,111 --> 00:19:58,156
Bu yabanc�lar yollar�na
��kan her �eyi yutacak.
244
00:19:58,448 --> 00:20:00,993
Seni yutacakm�� gibi mi g�r�n�yor?
245
00:20:02,161 --> 00:20:04,621
Ah, bu koku i�ren�.
246
00:20:05,122 --> 00:20:07,040
Bu kepeteyi yiyebilece�imden
bile emin de�ilim.
247
00:20:07,291 --> 00:20:08,292
Ben kepete de�ilim.
248
00:20:08,417 --> 00:20:09,459
Ben bir Mufasa'y�m.
249
00:20:09,501 --> 00:20:12,045
- Mufasa'n�n ne anlama geldi�ini biliyor musun?
- Hay�r.
250
00:20:12,087 --> 00:20:13,213
Kral anlam�na gelir.
251
00:20:13,255 --> 00:20:14,381
Ve bu benim.
252
00:20:14,715 --> 00:20:18,177
Hayat�n i�in ko�maya
ba�lasan iyi olur k���k Mufasa.
253
00:20:18,427 --> 00:20:20,304
E�er ka�arsam beni asla yakalayamazs�n.
254
00:20:20,679 --> 00:20:22,323
Ben �imdiye kadar
ya�ad���m en h�zl� kapa'y�m.
255
00:20:22,347 --> 00:20:23,348
Babam bana �yle ��retti.
256
00:20:23,432 --> 00:20:25,684
Taka, bir zorlu�un var.
257
00:20:26,268 --> 00:20:28,687
�l� a�aca do�ru
yar��acaklar ve geri d�necekler.
258
00:20:29,021 --> 00:20:33,692
Ve prens onu yendi�inde tek
sava�ta onun i�ini bitirece�im.
259
00:20:33,734 --> 00:20:35,235
Ya Mufasa kazan�rsa?
260
00:20:35,861 --> 00:20:38,739
Kazan�rsa ya�ar Obasi.
261
00:20:39,281 --> 00:20:40,282
O benimle kal�yor.
262
00:20:40,699 --> 00:20:42,242
S�z�m var.
263
00:20:44,244 --> 00:20:46,455
Yar�� ba�las�n.
264
00:20:47,748 --> 00:20:49,500
Ah, beceriksiz k���k ba��bo�.
265
00:20:49,958 --> 00:20:50,959
Ka�, Mustafa.
266
00:20:51,793 --> 00:20:52,961
Bunu yapmak zorunda de�ildin.
267
00:20:53,504 --> 00:20:54,671
Taka gelece�in kral�d�r.
268
00:20:55,214 --> 00:20:57,341
�lk m�cadelesini kazanmas� gerekiyor.
269
00:20:57,382 --> 00:20:58,383
Hay�r Obas�.
270
00:20:58,467 --> 00:21:00,469
Ger�ek bir kral olmak i�in
bunu hak etmesi gerekir.
271
00:21:00,969 --> 00:21:02,221
Bunu ondan almay�n.
272
00:21:59,778 --> 00:22:00,779
�zg�n�m.
273
00:22:24,011 --> 00:22:25,762
Bir s�rr�m daha var profes�r.
274
00:22:28,098 --> 00:22:29,516
Her zaman bir erkek karde� istedim.
275
00:22:47,534 --> 00:22:48,535
Zeta!
Obasi!
276
00:22:49,244 --> 00:22:51,580
Onu di�ilerle birlikte tutacaks�n.
277
00:22:52,539 --> 00:22:56,710
Tucker, ba��bo� birine
kar�� nas�l kaybedersin?
278
00:22:58,795 --> 00:23:00,756
Aferin, Tucker.
Tebrikler.
279
00:23:01,507 --> 00:23:03,967
H�zl� oldu�unu s�yledi�ini san�yordum.
280
00:23:04,009 --> 00:23:05,552
Seni i�eri almak zorunda kald�m.
281
00:23:05,594 --> 00:23:07,888
Ben de hi� uyumadan bakt�m, tamam m�?
282
00:23:07,930 --> 00:23:10,182
Neyse, hadi ama tela�l�y�m.
Biraz sorun ��karal�m.
283
00:25:35,702 --> 00:25:36,829
Nereye gitti?
284
00:25:45,170 --> 00:25:48,882
Her zaman bir erkek karde� istedim.
285
00:25:49,174 --> 00:25:53,213
Hala annemi...
286
00:25:53,237 --> 00:25:56,641
...her mevsim hat�rl�yorum.
287
00:25:57,307 --> 00:26:00,477
Bir sezon birbiri ard�na.
288
00:26:01,812 --> 00:26:07,150
Sezon �st�ne sezon, sezon �st�ne sezon.
289
00:26:07,192 --> 00:26:10,529
Karde�im i�in kim �ark� s�ylerdi?
290
00:26:10,821 --> 00:26:12,364
Karde�im i�in kim bir �ey yapar?
291
00:26:12,948 --> 00:26:15,951
Karde�im yan�mdayken kral olaca��m.
292
00:26:17,035 --> 00:26:18,453
Her zaman bir erkek karde� istedim.
293
00:26:18,829 --> 00:26:20,414
Art�k birbirimize g�veniyoruz.
294
00:26:20,873 --> 00:26:22,124
Birbiri ard�na sezon.
295
00:26:23,000 --> 00:26:24,293
Daha h�zl� hareket etti.
296
00:26:24,626 --> 00:26:27,212
Onun ve Tucker di�er
taraf i�in endi�eliler.
297
00:26:27,629 --> 00:26:31,133
Kar�� tarafta tedirginler.
298
00:26:40,184 --> 00:26:41,560
Emma, l�tfen burada dur!
299
00:26:53,238 --> 00:26:55,282
Togaro 20 feet gibi atlad�!
300
00:26:55,699 --> 00:26:56,700
Ah, bu yeni bir rekor!
301
00:26:57,117 --> 00:26:58,785
Obasi, yine yapt�lar!
302
00:26:59,077 --> 00:27:01,079
O�ullar�n�z beladan ba�ka bir �ey de�il.
303
00:27:01,121 --> 00:27:03,415
O benim o�lum de�il.
304
00:27:03,457 --> 00:27:05,459
�kisi de k�fir.
305
00:27:05,501 --> 00:27:08,921
Bu ba��bo�un g�lge a�ac�n�n
yak�n�nda olmas� yasakt�r.
306
00:27:08,962 --> 00:27:10,297
Mufos ve ben sadece oynuyorduk.
307
00:27:10,506 --> 00:27:12,758
Siz ikiniz asla karde� olamayacaks�n�z.
308
00:27:13,425 --> 00:27:17,304
Kad�nlar�n yan�na d�n ve o�lumdan uzak dur.
309
00:27:18,805 --> 00:27:21,558
Annen her kertenkeleyi evlat edinir.
310
00:27:21,934 --> 00:27:24,061
Ge�en �ekirgelerle konu�uyor.
311
00:27:24,353 --> 00:27:25,354
Onunla gitmek istiyorum.
312
00:27:25,395 --> 00:27:26,875
Kad�nlarla birlikte olmak istiyorsun.
313
00:27:27,189 --> 00:27:28,815
Sen erkeklere aitsin.
314
00:27:28,857 --> 00:27:30,651
Annesiyle birlikte ava ��kar.
315
00:27:31,109 --> 00:27:33,737
Bir g�n sana ihanet edecek.
316
00:27:34,863 --> 00:27:36,365
Ba��bo�lar�n yapt��� budur.
317
00:27:36,698 --> 00:27:38,134
Mufos ve biz bana asla ihanet etmeyece�iz.
318
00:27:38,158 --> 00:27:42,788
Hey, hey, bunlar�n
hepsi senin olacak o�lum.
319
00:27:42,830 --> 00:27:44,581
Kral olacaks�n.
320
00:27:45,249 --> 00:27:46,250
Bu y�zden dikkat edin.
321
00:27:47,543 --> 00:27:50,212
Yapt���m her hareketi inceleyin.
322
00:27:51,463 --> 00:27:52,965
Tekrar uyuyorum.
323
00:27:53,423 --> 00:27:54,758
Erkeklerin yapt��� da budur.
324
00:27:54,800 --> 00:27:57,469
Uyurken s�r�y� koruyoruz.
325
00:27:58,262 --> 00:28:00,472
��te bu g��t�r.
326
00:28:05,269 --> 00:28:06,270
G��.
327
00:28:22,411 --> 00:28:23,412
Neden duruyoruz?
328
00:28:23,829 --> 00:28:27,124
G�zlerini kapat ve bana ne duydu�unu s�yle.
329
00:28:28,542 --> 00:28:30,252
Ne hissetti�ini.
330
00:28:35,716 --> 00:28:40,345
Kurumu� g�l yata��na do�ru
ilerleyen bir antilop s�r�s� var.
331
00:28:41,096 --> 00:28:43,140
Buradan yar�m g�n uzakl�kta.
332
00:28:43,932 --> 00:28:45,893
Peki onlar�n ceylan
olmad���n� nereden biliyorsun?
333
00:28:47,227 --> 00:28:50,397
Ad�mlar� �ok a��r, �ok
yava� hareket ediyorlar.
334
00:28:50,772 --> 00:28:51,773
Ba�ka ne?
335
00:28:52,399 --> 00:28:54,526
Hadi, yapabilirsin.
336
00:28:56,111 --> 00:28:57,779
R�zgar onlar�n kornalar�na �arpt���nda...
337
00:28:58,322 --> 00:29:01,450
...kar��ya ge�mek yerine
yukar� do�ru hareket eder.
338
00:29:02,159 --> 00:29:04,495
Yani kesinlikle hayvan boynuzlar�.
339
00:29:04,870 --> 00:29:05,871
�ok g�zel.
340
00:29:12,586 --> 00:29:13,587
Ne oldu Mufasa?
341
00:29:14,171 --> 00:29:15,172
Sorun nedir?
342
00:29:15,297 --> 00:29:16,298
Bazen g�naha giriyorum.
343
00:29:17,049 --> 00:29:18,550
R�zg�rda neredeyse hi� iz yok.
344
00:29:19,718 --> 00:29:20,886
Ev gibi kokuyor.
345
00:29:24,723 --> 00:29:26,600
Ve gitti.
346
00:29:27,309 --> 00:29:30,062
Mufasa, annenle baban h�l� d��ar�da.
347
00:29:30,437 --> 00:29:31,480
Aramaya devam edebiliriz.
348
00:29:31,522 --> 00:29:32,814
Onlar� kaybettim, Eshe.
349
00:29:32,856 --> 00:29:35,150
Beni b�yle e�iterek
zaman�n� bo�a harc�yorsun.
350
00:29:35,192 --> 00:29:38,445
Ama senin sahip oldu�un bu
beceriler, ba�ka hi�bir erkekte yok.
351
00:29:38,487 --> 00:29:40,280
Obasi beni asla kabul etmeyecek.
352
00:29:40,697 --> 00:29:43,158
Asla onun kan�, onun ailesi olmayaca��m.
353
00:29:43,200 --> 00:29:44,326
Ama sen benim ailemsin.
354
00:29:44,827 --> 00:29:48,080
Ve Obasi senin ne kadar
yetenekli oldu�unu g�rebilseydi.
355
00:29:48,163 --> 00:29:50,123
Belki de ba��bo� olmay� seviyorum.
356
00:29:50,666 --> 00:29:53,627
Biliyorsun, kural yok, sorumluluk yok.
357
00:29:54,002 --> 00:29:55,295
�ansl� olan benim, Eshe.
358
00:29:55,379 --> 00:29:56,630
Ne demek istiyorsun Mufasa?
359
00:29:57,214 --> 00:29:58,966
Asla Taka gibi olmak zorunda de�ilim.
360
00:30:00,217 --> 00:30:01,635
Asla Kral olmak zorunda de�ilim.
361
00:30:06,932 --> 00:30:07,933
Ay-ay-ay.
362
00:30:08,976 --> 00:30:09,977
Ay-ay-ay.
363
00:30:15,399 --> 00:30:17,526
Kural yok, sorumluluk yok mu dedi?
364
00:30:17,818 --> 00:30:20,320
Sudan korkan bir serseri asla banyo yapmaz.
365
00:30:20,362 --> 00:30:21,548
Bu benim gibi koktu�u anlam�na m� geliyor?
366
00:30:21,572 --> 00:30:22,573
Bu iyi de�il.
367
00:30:22,739 --> 00:30:25,868
Her iki durumda da bence bu onun
bizden biri oldu�u anlam�na geliyor.
368
00:30:26,994 --> 00:30:28,579
- Bu mu?
- Bizim zaman�m�z geldi.
369
00:30:29,371 --> 00:30:31,832
Ve bir, bir iki ve bir, iki.
370
00:30:31,874 --> 00:30:32,958
Hakuna Mufasa Ne harika
371
00:30:33,876 --> 00:30:35,919
bir isim Hakuna Mufasa
372
00:30:36,461 --> 00:30:37,838
O ge�ici bir ��lg�nl�k
373
00:30:38,422 --> 00:30:40,757
de�il-Yanl�� olmad���
374
00:30:41,008 --> 00:30:43,594
anlam�na geliyor.
- Ne?
375
00:30:43,635 --> 00:30:44,887
Sak�n gitme dostum.
376
00:30:44,928 --> 00:30:47,556
Tamam, tamam. Rafiki hakl�,
hukuktan mektup alaca��z.
377
00:30:47,806 --> 00:30:49,433
Faltres sahip oldu�umuz her �eyi alacak.
378
00:30:49,474 --> 00:30:51,185
Teknik olarak hi�bir �ey de�il.
379
00:30:51,226 --> 00:30:52,853
Bize bak�n, ��plak hayvanlar�z.
380
00:30:52,895 --> 00:30:55,189
Her zaman donuyor olmam
bir mucize. Bunu istiyorlar.
381
00:30:55,230 --> 00:30:56,231
Haydi, Pumbaa.
382
00:30:56,356 --> 00:30:57,774
Hadi onu eve getirelim.
383
00:30:57,858 --> 00:30:58,942
Hakuna Mufasa
384
00:30:59,443 --> 00:31:00,444
Sessiz ol!
385
00:31:00,861 --> 00:31:02,529
��te bir m�zik z�ppesi.
386
00:31:03,238 --> 00:31:04,239
Rafiki, devam et.
387
00:31:07,117 --> 00:31:08,775
O g�n�n ilerleyen saatlerinde...
388
00:31:08,827 --> 00:31:11,872
...Eshe, Mufasa'ya �iftler
halinde avlanmay� ��retiyordu.
389
00:31:12,789 --> 00:31:15,834
Ancak Taka gizlice izlerken,
390
00:31:16,627 --> 00:31:19,129
korkun� bir �ey onlar� avl�yordu.
391
00:32:01,672 --> 00:32:02,673
Sessizlik.
392
00:32:04,049 --> 00:32:05,050
Sessizlik.
393
00:32:16,061 --> 00:32:17,062
Mustafa, ko�!
394
00:32:19,356 --> 00:32:20,357
Ashwin!
395
00:32:26,071 --> 00:32:27,072
Ashwin!
396
00:32:43,255 --> 00:32:44,256
Devam et Mufasa.
397
00:32:45,424 --> 00:32:46,508
Hey, a�a git!
398
00:33:06,028 --> 00:33:07,029
Sorun de�il, Mustafa.
399
00:33:08,363 --> 00:33:09,364
Sorun de�il.
400
00:33:10,991 --> 00:33:11,992
Sorun de�il.
401
00:33:12,367 --> 00:33:14,161
Sana kar�� �ok cesur davrand�m Mufasa.
402
00:33:15,370 --> 00:33:16,371
Te�ekk�r ederim.
403
00:33:23,837 --> 00:33:26,215
Eshe, ne oldu?
404
00:33:28,383 --> 00:33:29,510
Yaral� m�s�n?
405
00:33:31,512 --> 00:33:33,722
Daha �nce g�rd���m hi�bir �eye
406
00:33:34,640 --> 00:33:36,433
benzemeyen, hayalet kadar beyazd�lar.
407
00:33:38,810 --> 00:33:39,811
Ah, Vasi.
408
00:33:41,271 --> 00:33:43,398
E�er Mufasa orada olmasayd�, ben...
409
00:33:48,904 --> 00:33:49,905
Taka.
410
00:33:59,998 --> 00:34:02,918
Sana �ok �ey bor�luyum Mufasa.
411
00:34:05,379 --> 00:34:06,380
Haz�rlanmam�z gerekiyor.
412
00:34:06,463 --> 00:34:08,882
R�zgar y�n�ndeler, bir g�nden az uzaktalar.
413
00:34:10,759 --> 00:34:13,846
Hay�r, bunu biliyor olamazs�n.
414
00:34:13,887 --> 00:34:15,472
Bir izci g�nder, g�receksin.
415
00:34:16,849 --> 00:34:18,267
Bizim i�in gelecekler.
416
00:34:20,060 --> 00:34:21,061
J'Aril.
417
00:34:23,188 --> 00:34:25,649
Baba, l�tfen a��klamama izin ver.
418
00:34:25,858 --> 00:34:27,943
- �imdi de�il.
- �imdi de�il?
419
00:34:29,695 --> 00:34:30,696
Taka, gel.
420
00:34:52,176 --> 00:34:53,302
O�lum nerede?
421
00:34:53,969 --> 00:34:55,470
Gen� bir aslan vard� Majesteleri.
422
00:34:56,096 --> 00:34:57,097
Sha'ju'yla sava�t�.
423
00:34:58,307 --> 00:35:01,393
Ama yine de geri d�nd�n.
424
00:35:03,061 --> 00:35:04,479
Hayatta kald�n.
425
00:35:04,771 --> 00:35:05,772
A��r yaraland�m.
426
00:35:06,106 --> 00:35:07,816
S�z veriyorum Majesteleri, ger�ek bu.
427
00:35:08,150 --> 00:35:09,151
Do�rusu.
428
00:35:09,318 --> 00:35:10,319
Evet ger�ek.
429
00:35:11,987 --> 00:35:13,739
Ger�ek arkan�zda duruyor.
430
00:35:18,410 --> 00:35:19,411
Ba�kalar� da vard�.
431
00:35:19,620 --> 00:35:20,621
O Majesteleri.
432
00:35:20,662 --> 00:35:22,706
Ama sadece bir tanesinin isminde kan kald�.
433
00:35:22,998 --> 00:35:25,584
Bu da Sha'ju'yu �l�me
terk etti�i anlam�na geliyor.
434
00:35:25,959 --> 00:35:26,960
Kendini kurtard�.
435
00:35:27,127 --> 00:35:29,838
Bu gen� aslan onu kral� olarak g�recek.
436
00:35:30,130 --> 00:35:31,965
Onun kan� s�radan, s�radan.
437
00:35:32,007 --> 00:35:35,093
Burada, oradayd�m.
438
00:35:35,135 --> 00:35:36,136
Kral.
439
00:35:36,178 --> 00:35:37,304
Hay�r, Kiritos.
440
00:35:37,804 --> 00:35:40,307
Sen tek krals�n.
441
00:35:42,226 --> 00:35:43,519
S�radan bir aslan.
442
00:35:44,436 --> 00:35:47,064
Ve o�lumu �l�me terk ettin.
443
00:35:47,356 --> 00:35:48,357
Yaraland�m.
444
00:35:48,398 --> 00:35:50,150
Ba�ka se�ene�imiz yoktu l�tfen Majesteleri.
445
00:35:50,317 --> 00:35:51,610
Bana inanmal�s�n.
446
00:35:51,777 --> 00:35:53,257
Benden korkman i�in hi�bir neden yok.
447
00:35:54,196 --> 00:35:56,281
Kendimden birine asla zarar vermem.
448
00:35:57,574 --> 00:35:58,700
Te�ekk�r ederim Majesteleri.
449
00:35:59,743 --> 00:36:02,579
Bu zevki onlara b�rakaca��m.
450
00:36:04,665 --> 00:36:05,666
Majesteleri!
451
00:36:18,846 --> 00:36:20,472
Kimse senin ko�tu�unu,
452
00:36:21,014 --> 00:36:22,391
annen i�in ko�tu�unu bilemez.
453
00:36:23,517 --> 00:36:25,727
Bu hi� olmad� Taka, anl�yor musun?
454
00:36:26,019 --> 00:36:28,564
Ama bilmiyordum, sadece korkuyordum.
455
00:36:28,605 --> 00:36:29,857
�nemli de�il.
456
00:36:30,357 --> 00:36:32,109
Neslimizi korumal�y�z.
457
00:36:32,693 --> 00:36:33,944
Onlar� yalanla m� koruyacaks�n?
458
00:36:34,570 --> 00:36:35,863
Baba, bu aldat�c�.
459
00:36:35,946 --> 00:36:39,783
Hile b�y�k bir kral�n arac�d�r.
460
00:36:41,702 --> 00:36:46,498
Taka, krallar�n yapmas� gereken �ey bu.
461
00:36:46,832 --> 00:36:47,833
Ama ben kral de�ilim.
462
00:36:48,876 --> 00:36:50,043
Ben sadece senin o�lunum.
463
00:36:51,128 --> 00:36:52,129
Oba�ek.
464
00:36:52,796 --> 00:36:53,797
Shigaru.
465
00:36:54,423 --> 00:36:55,424
Obasii.
466
00:36:56,175 --> 00:36:57,718
Shigaru, buraday�m.
467
00:36:58,218 --> 00:36:59,219
Ne g�rd�n?
468
00:36:59,803 --> 00:37:01,305
Bu tarafa geliyorlar Obasii.
469
00:37:01,597 --> 00:37:05,058
Her birimize iki aslan, her
biri di�erinden daha b�y�k...
470
00:37:05,100 --> 00:37:07,644
...ama hi�biri Kirops
kadar g��l� de�il.
471
00:37:07,686 --> 00:37:09,021
Korkun�lar kral.
472
00:37:10,314 --> 00:37:13,734
Yabanc�lar, hikayelerin hepsi do�ruydu.
473
00:37:15,068 --> 00:37:17,404
Soyumu korumal�y�m, Eshei.
474
00:37:17,654 --> 00:37:19,156
Bu s�r�n�n gelece�i.
475
00:37:20,073 --> 00:37:22,409
Taka, sen o geleceksin.
476
00:37:22,576 --> 00:37:23,577
Yapt�n m�?
477
00:37:23,619 --> 00:37:24,661
Baba, ne demek istiyorsun?
478
00:37:25,579 --> 00:37:28,665
Seni buradan �ok uzaklara g�nderiyorum.
479
00:37:29,500 --> 00:37:33,170
Gideceksin ve yeni bir hayata,
yeni bir ba�lang�ca ba�layacaks�n.
480
00:37:34,213 --> 00:37:37,758
Sadakatini g�stermen i�in
onunla gitmeni istiyorum Mofasa.
481
00:37:39,134 --> 00:37:40,427
G�ne�in do�mas�yla gelecekler.
482
00:37:49,061 --> 00:37:50,938
Nereye gidece�iz, Eshei?
483
00:37:51,271 --> 00:37:52,981
Sen olmazsan evim yok.
484
00:37:53,023 --> 00:37:57,820
Mofasa, sen ve Taka birlikte, oras� eviniz.
485
00:37:57,986 --> 00:38:01,406
- Eshei mi?
- Mofasa, �����n �tesine bak.
486
00:38:02,074 --> 00:38:03,158
Ne g�r�yorum biliyor musun?
487
00:38:03,408 --> 00:38:05,452
Annenin sana bahsetti�i yeri g�r�yorum.
488
00:38:06,119 --> 00:38:07,913
Nehrin ucunun �tesinde...
489
00:38:07,955 --> 00:38:12,167
...da�lar�n di�er taraf�ndaki
en derin kanyonun �tesinde...
490
00:38:12,219 --> 00:38:14,211
...ufkun �tesinde bir yer.
491
00:38:15,003 --> 00:38:19,982
O kadar yemye�il, o kadar m�kemmel ki...
492
00:38:20,006 --> 00:38:23,388
...g�rmek g�rmektir,
p�r�l p�r�l bir diyar...
493
00:38:23,637 --> 00:38:24,638
Malaylei mi?
494
00:38:24,680 --> 00:38:26,515
Evet, sonsuza kadar.
495
00:38:27,349 --> 00:38:29,434
Annemle babam s�k s�k
Malaylei'den bahsederdi.
496
00:38:29,476 --> 00:38:31,728
Annem gidece�imiz yerin
oras� oldu�unu s�yledi.
497
00:38:31,770 --> 00:38:33,021
Ve g�rm�yor musun Mofasa?
498
00:38:33,438 --> 00:38:34,565
Devam etmelisin.
499
00:38:34,815 --> 00:38:37,109
I���a do�ru yolculu�unuza
devam etmelisiniz.
500
00:38:37,359 --> 00:38:40,112
L�tfen Eshei, seni kaybedemem.
501
00:38:40,154 --> 00:38:42,823
Her zaman sevgim var Mofasa.
502
00:38:43,073 --> 00:38:44,950
Ama ailen h�l� orada.
503
00:38:45,200 --> 00:38:46,201
Seni bekliyor.
504
00:38:46,368 --> 00:38:49,413
Onlar�n varl���n� hissedebiliyorum ve
sizin de hissedebilece�inizi biliyorum.
505
00:38:50,747 --> 00:38:53,041
Git, git Mofasa.
506
00:38:53,959 --> 00:38:55,210
Eve giden yolu bul.
507
00:39:03,552 --> 00:39:06,013
Anne, l�tfen beni affet.
508
00:39:06,680 --> 00:39:07,681
Sana yalvar�yorum.
509
00:39:07,723 --> 00:39:09,057
Gerek yok a�k�m.
510
00:39:10,100 --> 00:39:12,311
Daga, cesaret an�n gelecek.
511
00:39:21,612 --> 00:39:22,613
�imdi ikiniz de gidin.
512
00:39:24,281 --> 00:39:27,743
Gidin ve sevgi �emberindeki yerinizi bulun.
513
00:39:46,595 --> 00:39:49,223
Onlar� bir daha g�rmemek
�zere ailelerini mi terk ettiler?
514
00:39:49,765 --> 00:39:51,141
Bu hikaye beni �ld�r�yor.
515
00:39:51,225 --> 00:39:52,684
Duygular�mla oynuyor.
516
00:39:53,268 --> 00:39:54,811
��te en k�t� k�s�m.
517
00:39:54,853 --> 00:39:56,581
- Bu da ne?
- C�rc�r b�ceklerinden ho�lanan bir adam.
518
00:39:56,605 --> 00:39:57,814
Belki de en iyisi budur.
519
00:39:58,065 --> 00:40:00,025
�kinci perdeden �nce
banyo molas�na ihtiyac�m var.
520
00:40:00,067 --> 00:40:01,068
Herkes beni beklesin.
521
00:40:07,032 --> 00:40:08,075
Geri d�nd�m.
522
00:40:08,116 --> 00:40:09,409
Tumba, toynaklar�n� y�kad�n m�?
523
00:40:09,993 --> 00:40:10,994
Mm-hmm.
Tumba.
524
00:40:11,036 --> 00:40:12,037
Yapt�m, yapt�m.
525
00:40:12,162 --> 00:40:14,623
Tumba. Hemen sonra
tekrar �zerlerine y�r�yece�im.
526
00:40:14,665 --> 00:40:15,666
Tumba.
527
00:40:16,667 --> 00:40:18,877
Rafiki, yabanc�lar geldi mi?
528
00:40:19,378 --> 00:40:22,923
Evet ve avc�lar Kirus'u Krallar Vadisi'ne
529
00:40:23,465 --> 00:40:26,051
g�t�r�rken Oubasi ve
Asher yerlerini korudular.
530
00:40:39,565 --> 00:40:42,025
Hanginiz krals�n�z?
531
00:40:42,985 --> 00:40:45,445
Bana meydan okumak i�in hi�bir nedenin yok.
532
00:40:46,905 --> 00:40:49,700
Bu bir meydan okuma kral�na benziyor mu?
533
00:40:50,659 --> 00:40:52,661
Aslanlar�n aras�nda odalar var.
534
00:40:53,537 --> 00:40:54,538
Art�k de�il.
535
00:40:55,247 --> 00:40:58,041
Bunu y�netirken ordumu kurmaya �al��.
536
00:40:58,958 --> 00:41:02,631
Krallar Vadisi'ndeki son s�r� senindir...
537
00:41:02,655 --> 00:41:07,302
...yani �����n dokundu�u her �ey
sana aittir.
538
00:41:07,801 --> 00:41:12,181
Tek h�k�mdar, tek aslan kral olacak.
539
00:41:18,312 --> 00:41:20,189
Kral oldu�unu s�yl�yorsun
540
00:41:20,522 --> 00:41:23,650
Ama sen g�lgede yat�yorsun
541
00:41:23,942 --> 00:41:25,903
Utan�tan korkmadan
542
00:41:27,404 --> 00:41:30,574
Ay g�ky�z�ndeki yolu kesiyor
543
00:41:30,949 --> 00:41:32,743
Gece veya g�nd�z
544
00:41:33,243 --> 00:41:34,912
Bu itaat etmiyor
545
00:41:35,579 --> 00:41:37,331
Ve ka�mana izin verdim
546
00:41:37,998 --> 00:41:39,917
Sen o�luma
547
00:41:40,751 --> 00:41:44,338
Umar�m ko�abilirsin
548
00:41:45,672 --> 00:41:49,551
Ama g�rd���n son �ey ben olaca��m
549
00:41:49,843 --> 00:41:51,220
Gitmeden �nce g�le g�le
550
00:41:52,054 --> 00:41:53,597
��te gidiyorsun g�le g�le
551
00:41:54,932 --> 00:42:00,270
Karadaki ve denizdeki her
a�aca t�rman, seni g�le g�le
552
00:42:00,979 --> 00:42:02,564
gitmeni sa�l�yorum g�le g�le
553
00:42:04,525 --> 00:42:06,109
G�rtlaklar�mda �ark� s�yl�yorum
554
00:42:06,610 --> 00:42:07,611
G�le g�le
555
00:42:08,779 --> 00:42:10,322
I����n dokundu�u her �ey
556
00:42:12,449 --> 00:42:15,828
Ya�am d�ng�s� bir yalan
557
00:42:16,203 --> 00:42:20,415
Y�rt�c� hayvanlar�n ve avlar�n var
oldu�unu s�ylemenin g�zel bir yolu
558
00:42:21,542 --> 00:42:24,837
Bu d�zen �emberi tam bir pasta
559
00:42:25,128 --> 00:42:27,172
Bezleri �almaya devam ediyorlar
560
00:42:27,548 --> 00:42:29,633
�ans�n� be�enmiyorlar
561
00:42:30,050 --> 00:42:31,802
Ben de �yle
562
00:42:32,761 --> 00:42:34,471
Sen benim gururumsun
563
00:42:36,932 --> 00:42:39,184
Sen benim gururumsun
564
00:42:40,060 --> 00:42:43,939
Ve g�rd���n son �ey ben olaca��m
565
00:42:44,189 --> 00:42:45,732
Gitmeden �nce g�le g�le
566
00:42:46,608 --> 00:42:47,860
��te gidiyorsun g�le g�le
567
00:42:49,319 --> 00:42:53,031
Karadaki ve denizdeki her a�aca t�rman�n
568
00:42:53,323 --> 00:42:54,825
Sen gidene kadar ho��akal
569
00:42:55,409 --> 00:42:56,952
Nereye gidiyorsun g�le g�le
570
00:42:58,162 --> 00:43:01,373
�ntikam i�in elveda benim
571
00:43:02,666 --> 00:43:05,669
Ve ben �izgimin sonuncusuyum
572
00:43:06,086 --> 00:43:08,088
yak�nda olmal�y�m
573
00:43:11,842 --> 00:43:12,843
G�le g�le
574
00:43:13,510 --> 00:43:15,095
gitmeni sa�l�yorum g�le g�le
575
00:43:18,140 --> 00:43:20,976
G�le g�le
576
00:43:21,143 --> 00:43:22,144
G�le g�le
577
00:43:28,358 --> 00:43:30,652
Hareket etmeliyiz.
578
00:43:31,195 --> 00:43:32,196
Bizi takip edecekler.
579
00:43:32,529 --> 00:43:33,530
Parker!
580
00:43:33,572 --> 00:43:34,573
Ya yan�l�yorsan?
581
00:43:34,948 --> 00:43:36,074
Peki ya iyilerse?
582
00:43:36,283 --> 00:43:38,202
Art�k sende ya�a.
583
00:43:38,911 --> 00:43:39,912
Beni takip et karde�im.
584
00:43:41,121 --> 00:43:42,122
Hareket etmeliyiz.
585
00:43:43,540 --> 00:43:44,541
Birlikte.
586
00:44:09,608 --> 00:44:10,609
Ger�ekten daha h�zl� ko�.
587
00:44:12,110 --> 00:44:13,111
Ko�!
588
00:44:15,280 --> 00:44:16,281
Butters.
589
00:44:16,323 --> 00:44:17,324
Plan nedir?
590
00:44:18,826 --> 00:44:20,202
�ok h�zl� ko�.
591
00:44:26,583 --> 00:44:27,584
Bu taraftan!
592
00:44:40,973 --> 00:44:43,475
A�a�lara geri d�nelim.
593
00:44:44,059 --> 00:44:45,060
Tuza�a d��t�k.
594
00:44:45,102 --> 00:44:46,103
Y�zmek zorunday�z.
595
00:44:46,186 --> 00:44:47,396
Hay�r, sava�mal�y�z.
596
00:44:47,771 --> 00:44:48,897
Sava��yoruz, �l�yoruz.
597
00:44:49,273 --> 00:44:50,816
Peki ya y�zersek bo�uluruz?
598
00:44:50,941 --> 00:44:54,278
Tamam, bunu yapmak istemezdim
ama sana y�zmeni emrediyorum.
599
00:44:54,444 --> 00:44:55,445
Ne?
600
00:44:55,487 --> 00:44:57,865
Sen sadakatine �nc�l�k ettin,
sana y�zmeni emrediyorum.
601
00:44:58,448 --> 00:45:00,159
Parker, atlaman�n zaman� de�il.
602
00:45:15,549 --> 00:45:18,468
- Dur bakal�m ne �ld�rd�n o�lum?
- Yapt�m.
603
00:45:18,510 --> 00:45:20,488
Benimle olan bu aslan bir
ba��bo�tan ba�ka bir �ey de�il.
604
00:45:20,512 --> 00:45:21,513
B�rak gitsin.
605
00:45:21,555 --> 00:45:23,182
G�r�yorsun, di�eri ba��bo� de�il.
606
00:45:23,265 --> 00:45:24,850
Sorunun kan�n� ta��yor.
607
00:45:26,768 --> 00:45:28,478
Kral�n son kan�.
608
00:45:30,606 --> 00:45:32,608
Kan konusunda on ki�iyiz.
609
00:45:48,707 --> 00:45:50,417
Geliyorlar.
610
00:45:51,960 --> 00:45:52,961
Ne yap�yoruz?
611
00:45:53,420 --> 00:45:54,421
Avantaj� bulun.
612
00:45:54,713 --> 00:45:57,966
Be� �ocu�umuz olacak, sava��n
ortas�nda bir kayan�n �zerindeyiz.
613
00:45:59,218 --> 00:46:00,219
Parker, i�te bu.
614
00:46:00,260 --> 00:46:01,303
Kral�n yan�na gidiyoruz.
615
00:46:10,312 --> 00:46:12,731
Yeni takas, haz�r�m.
616
00:46:13,524 --> 00:46:14,775
Dur, son bir �ey.
617
00:46:14,858 --> 00:46:15,859
Yapmayacaks�n.
618
00:46:15,901 --> 00:46:16,902
Kalk.
619
00:46:17,402 --> 00:46:20,697
Parker, bu k�t� bir fikirdi.
620
00:46:27,663 --> 00:46:31,333
Neydi o?
621
00:46:32,334 --> 00:46:33,335
Neydi o?
622
00:46:39,424 --> 00:46:41,927
Neydi o?
623
00:46:42,302 --> 00:46:43,303
Hayattay�z.
624
00:46:43,470 --> 00:46:44,471
Yapt�m.
625
00:46:44,555 --> 00:46:45,556
Yapma dedim.
626
00:46:48,516 --> 00:46:49,767
Ne dedi�imi anl�yor musun?
627
00:47:18,505 --> 00:47:19,923
Tamam, tamam.
628
00:47:20,841 --> 00:47:22,092
Hay�r, art�k su yok.
629
00:47:22,676 --> 00:47:24,553
Nehirde onlar� takip edebilece�ini s�yle.
630
00:47:24,803 --> 00:47:26,930
Onlar� her yerde takip edebiliriz.
631
00:47:27,222 --> 00:47:29,266
Ka�abilirler ama saklanamazlar.
632
00:47:31,226 --> 00:47:33,854
A��k olmak gerekirse,
bu hikayede biz yokuz.
633
00:47:33,896 --> 00:47:37,232
Sanki Giros burada benim g�k
g�r�lt�s�m� �al�yormu� gibi geliyor.
634
00:47:37,357 --> 00:47:39,077
Evet, biliyorsun,
g�r�ld���m� hissetmiyorum.
635
00:47:39,234 --> 00:47:41,320
Hay�r, hepimizin bir s�r� hikayesi var.
636
00:47:41,361 --> 00:47:42,362
Bunlardan birine s�yle.
637
00:47:42,696 --> 00:47:46,783
K���k bir �neri, daha az �ocukluk
dramas�, daha �ok yakalama.
638
00:47:46,992 --> 00:47:49,703
Ziggy, Chaka'n�n kim olaca��n� biliyorum.
639
00:47:50,162 --> 00:47:51,205
Ben de.
640
00:47:51,246 --> 00:47:54,082
Bu �ok a��k, ama belki de ayn� fikirdeyiz.
641
00:47:54,291 --> 00:47:55,292
S�ylesene, Simba m�?
642
00:47:55,375 --> 00:47:56,376
Ben mi?
Ah, Simba.
643
00:47:57,044 --> 00:47:58,086
Ben senin patronun muyum?
644
00:47:58,337 --> 00:48:00,756
Bu hi� mant�kl� de�il
ama cidden bir sorum var.
645
00:48:02,341 --> 00:48:03,342
Ben Chaka m�y�m?
646
00:48:04,259 --> 00:48:05,511
Tekrar yapt�m.
647
00:48:06,178 --> 00:48:07,262
Tekrar yapt�m.
648
00:48:07,971 --> 00:48:11,266
Sayd���mdan de�il ama
yine kalbini kurtard�m.
649
00:48:12,601 --> 00:48:15,103
Her ne kadar bunu s�ylemen
i�in sana ipucu verse de...
650
00:48:15,155 --> 00:48:17,064
...biraz te�ekk�r
duyal�m, sen bendensin.
651
00:48:17,439 --> 00:48:20,192
Beni �elaleden itti�in
i�in te�ekk�r ederim.
652
00:48:20,317 --> 00:48:21,693
Evet, bir ricam var.
653
00:48:22,402 --> 00:48:23,570
Bak, bu benim hatam de�il.
654
00:48:23,821 --> 00:48:25,489
Timsahlar sadece senden etkilenir.
655
00:48:25,656 --> 00:48:27,157
Yapma, �yle s�yleme.
656
00:48:30,744 --> 00:48:32,120
Tekrar yapt�m.
657
00:48:32,913 --> 00:48:34,331
Tekrar yapt�m.
658
00:48:35,165 --> 00:48:36,166
Mustafa.
���.
659
00:48:36,750 --> 00:48:37,751
�yle mi, onlar m�?
660
00:48:37,876 --> 00:48:38,877
D��ar�dakiler mi?
661
00:48:38,961 --> 00:48:40,838
Hay�r, orada.
662
00:48:41,171 --> 00:48:42,172
Tanr�m.
663
00:48:44,550 --> 00:48:45,592
Ka�acak yer yok.
664
00:48:46,385 --> 00:48:47,386
Senin kokun bizde.
665
00:48:48,262 --> 00:48:49,263
Benim kokum.
666
00:48:49,680 --> 00:48:51,390
B�t�n gece ikinizi takip ettim.
667
00:48:52,850 --> 00:48:53,851
Bu m�mk�n de�il.
668
00:48:54,017 --> 00:48:56,687
O halde siz ikiniz birbirinizin
kuyru�unu kovalarken
669
00:48:57,062 --> 00:48:58,897
neden bu ormanda ��
kez etraf�n�zda dola�t�m?
670
00:49:19,585 --> 00:49:20,627
Fena de�il, dedim.
671
00:49:21,170 --> 00:49:23,463
Evet, ben de bunu yapmay� d���n�yordum.
672
00:49:24,339 --> 00:49:26,019
Bu y�zden. Hala korktu�umu
mu d���n�yorsun?
673
00:49:29,428 --> 00:49:30,530
Bizi neden takip ediyorsunuz?
674
00:49:30,554 --> 00:49:31,930
Gururumu bulmay� umuyordum.
675
00:49:32,306 --> 00:49:34,183
Ne oldu?
D��ar�dan gelenler oldu.
676
00:49:34,558 --> 00:49:38,604
Birka��m�z ka�t� ama
g�rd���m tek aslan sensin.
677
00:49:39,730 --> 00:49:40,832
Siz ikiniz hareket etmeye
devam etseniz iyi olur.
678
00:49:40,856 --> 00:49:41,857
Bekle l�tfen.
679
00:49:42,858 --> 00:49:46,778
Benim ad�m Taka, Obasi'nin o�lu.
680
00:49:47,529 --> 00:49:49,466
Her �eyi kaybetmenin nas�l
bir �ey oldu�unu biliyorum.
681
00:49:49,490 --> 00:49:50,842
Bizimle gelin, size yard�mc� olabiliriz.
682
00:49:50,866 --> 00:49:52,159
Yard�ma ihtiyac�m yok.
683
00:49:52,618 --> 00:49:54,995
Ama senin kimsen yok.
684
00:49:55,037 --> 00:49:57,789
Ger�ekten birisi var, �ok te�ekk�r ederim.
685
00:49:57,831 --> 00:49:59,917
Bu Zazu, onu yemeyin.
686
00:49:59,958 --> 00:50:01,543
Onu duydun, beni yeme.
687
00:50:01,793 --> 00:50:04,463
Kral�n kraliyet muhaf�zlar�na
yeni eklenen biri
688
00:50:04,838 --> 00:50:07,549
olarak, ikinizden de yola
devam etmenizi rica ediyorum.
689
00:50:08,050 --> 00:50:09,760
U�rad���n�z i�in te�ekk�r ederiz.
690
00:50:09,801 --> 00:50:12,179
Kral�n�z sizi korumak i�in
nas�l bir ku�u saklayabilir?
691
00:50:12,221 --> 00:50:13,889
Ne kadar y�kse�e u�abilirsin?
692
00:50:14,765 --> 00:50:16,517
Bak, bir izciye ihtiyac�m vard�.
693
00:50:16,892 --> 00:50:18,435
Zazu son se�enekti.
694
00:50:18,477 --> 00:50:19,770
Peki, sondan bir sonraki.
695
00:50:20,312 --> 00:50:25,442
Majesteleri, iguana Albert ve benim aramda
kanatl� ast�n se�ilmesine karar verdi...
696
00:50:25,494 --> 00:50:28,570
...ve b�ylece ben de
prensesin ba� g�zc�s� oldum.
697
00:50:29,071 --> 00:50:31,740
Kendi ad�ma s�ylemem gerekirse,
y�zmeye gitti�im ���nc� g�n�m.
698
00:50:32,074 --> 00:50:33,450
Zorabi, sen de �yle diyebilirsin.
699
00:50:33,492 --> 00:50:35,220
Bir ku�la ne kadar ileri
gidebilece�ini d���n�yorsun?
700
00:50:35,244 --> 00:50:39,414
Siz iki dahi, birbirinizle kar��la�mak i�in
ne kadar t�kezleyece�inizi d���n�yorsunuz?
701
00:50:39,456 --> 00:50:41,333
Ta Malayle'a kadar.
702
00:50:41,458 --> 00:50:42,894
Malayle bir efsaneden ba�ka bir �ey de�il.
703
00:50:42,918 --> 00:50:45,337
Bu bir efsane de�il. Bir ya�am
�emberi ve masal s�r�leri.
704
00:50:45,796 --> 00:50:47,548
Olmayan bir �eyin pe�indesin.
705
00:50:47,798 --> 00:50:51,844
Malayle'�n var oldu�unu bilmiyorum
ama �u anda sahip oldu�umuz tek umut bu.
706
00:50:51,885 --> 00:50:52,886
Umuda ihtiyac�m�z yok.
707
00:50:53,220 --> 00:50:54,221
Yiyece�e ihtiyac�m�z var.
708
00:50:57,140 --> 00:50:58,141
�yi i� karde�im.
709
00:50:58,475 --> 00:50:59,476
Ger�ekten g�zel.
710
00:51:00,269 --> 00:51:01,436
A�a�larda sorun var.
711
00:51:01,645 --> 00:51:04,022
�lk a�ac�m belal�yd�, ben de ge�ece�im.
712
00:51:04,064 --> 00:51:05,583
- Gidiyor musun?
- Ben burada kal�yorum.
713
00:51:05,607 --> 00:51:07,192
- Te�ekk�r ederim.
- Bu senin, Zorabi.
714
00:51:07,401 --> 00:51:09,319
San�r�m ak�am yeme�i �n�m�ze ��k�yor gibi.
715
00:51:09,903 --> 00:51:14,825
Zorabi, izin verirseniz, hakl�
bir noktaya de�iniyor majesteleri.
716
00:51:15,325 --> 00:51:17,095
Ama �te yandan a�l�ktan
�lmek �zere olan bir asland�r.
717
00:51:17,119 --> 00:51:18,999
Beni yemek istiyor, bu
y�zden biraz par�aland�m.
718
00:51:22,374 --> 00:51:25,419
Her �ey g�z �n�nde bulunduruldu�unda
bunun olduk�a iyi gitti�ini d���n�yorum.
719
00:51:34,761 --> 00:51:38,140
Ve �imdi Kiara, i�te tam
burada devreye giriyorum.
720
00:51:47,566 --> 00:51:48,567
Te�ekk�r ederim.
721
00:51:48,650 --> 00:51:49,651
Emir!
722
00:51:49,693 --> 00:51:51,820
Babun Kongresi'nde d�zeni sa�layaca��z.
723
00:51:51,862 --> 00:51:55,657
Bu gece �st �ste ���nc�
gece a�a�lar�m�za bir �ita geldi.
724
00:51:55,741 --> 00:51:56,968
Neredeyse bizden birini al�yordu.
725
00:51:56,992 --> 00:51:57,993
O bir rafiki idi.
726
00:51:58,202 --> 00:51:59,995
R�yalar�yla bir canavar� �a��rd�.
727
00:52:00,287 --> 00:52:03,832
Rafiki ve onun hayalleri kesin
olarak ortadan kald�r�lmal�d�r.
728
00:52:04,041 --> 00:52:05,334
Rafiki seni uyarmaya �al��t�.
729
00:52:05,375 --> 00:52:07,061
Onun r�yalar� d��manlar�m�z� �a�r��t�r�yor.
730
00:52:07,085 --> 00:52:09,254
Ruhlarla konu�ur, �eytan� �a��r�r.
731
00:52:09,296 --> 00:52:10,297
Neden bahsediyorsun?
732
00:52:10,339 --> 00:52:11,423
Bunu daha �nce de yapm��t�.
733
00:52:11,507 --> 00:52:15,010
Karde�i bu a�a�lardan kovuldu
ve bir daha asla g�r�lmedi.
734
00:52:15,052 --> 00:52:16,386
Rafiki hen�z bir �ocuktu.
735
00:52:16,428 --> 00:52:20,140
Baca�� �al��mayan bir �ocuk
do�up bir �ekilde hayatta m� kald�?
736
00:52:20,182 --> 00:52:22,601
Kurak mevsimde suyu bulan Rafiki'ydi.
737
00:52:22,809 --> 00:52:25,187
Hastayken seni kim iyile�tirdi Enaki?
738
00:52:25,229 --> 00:52:26,522
B�ceklerle konu�uyor.
739
00:52:26,980 --> 00:52:28,524
Ay ile konu�uyor.
740
00:52:28,816 --> 00:52:31,610
Mzala, onu a�a�lardan a�a��ya
g�nderirsen ne olaca��n� biliyorsun.
741
00:52:31,944 --> 00:52:34,863
��te Amalani, sen
hepimiz i�in bir lanetsin.
742
00:52:34,988 --> 00:52:35,989
Bu do�ru de�il.
743
00:52:36,031 --> 00:52:37,157
O buraya ait de�il.
744
00:52:37,199 --> 00:52:39,743
Herkes s�rg�nden yana, bir g�z�n� kapat.
745
00:52:48,669 --> 00:52:50,504
Ve b�ylece zaman� geldi.
746
00:52:50,838 --> 00:52:51,839
Hay�r, bekle.
747
00:52:52,798 --> 00:52:53,924
Nereye gideceksin?
748
00:52:54,341 --> 00:53:00,430
Kaybolan her �eyi, ailemi bulmak i�in
uzun zaman �nce gitmem gereken yol.
749
00:53:00,889 --> 00:53:02,850
Tek ba��na hayatta kalamazs�n.
750
00:53:03,392 --> 00:53:04,393
Kimse yapamaz.
751
00:53:04,852 --> 00:53:06,770
Ve yine de buraday�z.
752
00:53:09,523 --> 00:53:10,524
Ah, Rafiki.
753
00:53:10,607 --> 00:53:14,695
Ama kalbin g�rd�klerini asla unutmam.
754
00:54:00,365 --> 00:54:29,019
Ne olaca��n� anlad���n� sanm�yorum.
755
00:54:29,686 --> 00:54:31,104
Gidebilece�iniz hi�bir yer yok.
756
00:54:31,355 --> 00:54:32,731
�leriye gidiyorum.
757
00:54:33,315 --> 00:54:34,900
Bundan ciddi olarak ��pheliyim.
758
00:54:34,942 --> 00:54:38,403
Hi�bir �ey bilmedi�iniz zaman
her �eyden ��phe etmek kolayd�r.
759
00:54:39,071 --> 00:54:40,489
Bu i�e devam edebilir miyiz l�tfen?
760
00:54:41,156 --> 00:54:44,660
Can�m� al�rsan Milele'yi asla bulamazs�n.
761
00:54:44,868 --> 00:54:46,537
Bekle, Milele mi dedin?
762
00:54:46,578 --> 00:54:47,579
Ben de oraya gidiyorum.
763
00:54:48,038 --> 00:54:49,122
I���� korumak i�in.
764
00:54:49,706 --> 00:54:53,085
R�yalar�mda bir�ok kez oraya gittim.
765
00:54:53,502 --> 00:54:55,170
Karde�im beni orada bekliyor.
766
00:54:55,796 --> 00:54:58,048
A�ac� g�rd�m, resmini �izebiliyorum.
767
00:54:58,715 --> 00:55:00,759
�kimiz yine birlikteyiz.
768
00:55:01,093 --> 00:55:03,387
Peki neden birisi bir
babun r�yas�na g�vensin ki?
769
00:55:03,679 --> 00:55:05,389
Bazen sahip oldu�un tek �ey bir hayaldir.
770
00:55:05,889 --> 00:55:10,811
B�y�k bir kral�n an�s� gibi
i�inizde ya�ayan tek ger�ek.
771
00:55:11,228 --> 00:55:12,229
Nas�l bildin?
772
00:55:12,896 --> 00:55:15,858
Tamam, Milele'ye ula�mam�za
yard�m et, biz de ya�amana izin verelim.
773
00:55:16,275 --> 00:55:18,068
- Anla�t�k m�?
- Hay�r.
774
00:55:18,110 --> 00:55:19,820
Ne?
Neden?
775
00:55:19,862 --> 00:55:22,281
Rafiki ya�amana izin verecek.
776
00:55:22,781 --> 00:55:25,200
Bundan b�kt�m Parker.
777
00:55:25,659 --> 00:55:26,660
Yemek yemeyin.
778
00:55:26,827 --> 00:55:27,828
M�thi�.
779
00:55:27,870 --> 00:55:29,955
Di�er uyumsuzlar�n yemek
yememesi gerekiyordu.
780
00:55:29,997 --> 00:55:31,238
Yani bizden bu babun'u...
781
00:55:31,290 --> 00:55:34,835
...kimsenin g�rmedi�i bir yere kadar
takip etmemizi mi bekliyorsunuz?
782
00:55:35,210 --> 00:55:37,045
Ha, yaln�z olsam daha iyi olur.
783
00:55:37,087 --> 00:55:38,088
Selam aptal.
784
00:55:38,672 --> 00:55:42,718
Tek bir �ubuk duman
��karabilir ama asla yanmaz.
785
00:55:46,430 --> 00:55:47,907
Tamam, art�k be�
ki�i oldu�umuza g�re...
786
00:55:47,931 --> 00:55:49,033
...neden hep birlikte dola��p...
787
00:55:49,057 --> 00:55:51,077
...kendimiz hakk�nda e�lenceli
bir ger�e�i s�ylemiyoruz?
788
00:55:51,101 --> 00:55:52,102
�lk ben gidece�im.
789
00:55:52,144 --> 00:55:54,897
Bir zamanlar bir flamingoya a��k olmu�tum.
790
00:55:55,272 --> 00:55:57,065
Bunu hi�bir zaman y�ksek sesle s�ylemedik.
791
00:55:57,774 --> 00:55:59,026
Ve uzakla��yorlar.
792
00:55:59,067 --> 00:56:00,986
Evet, gidilecek yerler,
g�r�lecek krall�klar.
793
00:56:01,028 --> 00:56:02,112
Biz me�gul�z, hadi ko�al�m.
794
00:56:04,156 --> 00:56:13,415
Bekle, bekle, bekle.
795
00:56:13,457 --> 00:56:15,125
�imdi sen bu �eyin y�ld�z� m�s�n?
796
00:56:15,417 --> 00:56:18,003
Birisi muzdan b�kmaktan
biraz s�k�ld�, de�il mi?
797
00:56:18,045 --> 00:56:20,589
Hikayede birdenbire �ok say�da Rafiki var.
798
00:56:20,631 --> 00:56:22,859
Hatta kendine uzun zamand�r
kay�p olan bir karde� bile verdin.
799
00:56:22,883 --> 00:56:24,569
S�rada ne var, komik
bir yakalama molas� m�?
800
00:56:24,593 --> 00:56:26,428
Bundan sonra osuracak
m�s�n? Bu benim i�im.
801
00:56:26,470 --> 00:56:28,764
Mofapa'n�n hikayesini anlatamazs�n�z.
802
00:56:29,389 --> 00:56:31,141
Rafiki'nin hikayesi var elimizde.
803
00:56:32,017 --> 00:56:34,394
Art�k kendisinden ���nc�
�ah�s olarak bile bahsediyor.
804
00:56:34,436 --> 00:56:35,872
�ok yak�nda kendi kokusuna sahip olacak.
805
00:56:35,896 --> 00:56:38,440
Ve buralarda kokusu olan tek ki�i benim.
806
00:56:38,482 --> 00:56:40,025
Buna Poba taraf�ndan Poba denir.
807
00:56:40,317 --> 00:56:42,152
Duydu�uma g�re olduk�a i�ren�.
808
00:56:43,320 --> 00:56:47,282
Anne, baba, beni duyabiliyorsan eve gel.
809
00:56:48,742 --> 00:56:50,953
L�tfen eve gel.
810
00:56:59,545 --> 00:57:00,546
Tamam.
811
00:57:02,840 --> 00:57:03,841
Nerede?
812
00:57:08,220 --> 00:57:09,221
Son zamanlarda ben.
813
00:57:29,575 --> 00:57:31,118
- Rafiki.
- Merhaba Suga.
814
00:57:31,160 --> 00:57:33,078
- Ne yap�yorsun?
- Bal�k tutuyorum.
815
00:57:33,120 --> 00:57:35,330
G�zlerin kapal� bir kayan�n
�zerinde oturuyorsun.
816
00:57:35,664 --> 00:57:36,874
G�zlerim a��k.
817
00:57:37,124 --> 00:57:38,667
Kapal� olan benim kapaklar�md�r.
818
00:57:39,084 --> 00:57:41,420
Neden k�t� bir k�zla konu�uyorum?
819
00:57:41,461 --> 00:57:42,754
Ben bir babun de�ilim.
820
00:57:43,714 --> 00:57:45,215
Ben bir mandrelim.
821
00:57:45,507 --> 00:57:48,343
Kusura bakma ama maymun maymundur.
822
00:57:48,635 --> 00:57:50,179
Ve bir ba��bo� bir ba��bo�tur.
823
00:57:50,220 --> 00:57:51,221
Bu ne anlama geliyor?
824
00:57:51,263 --> 00:57:53,265
Bu, hemen hemen ayn�
oldu�umuz anlam�na geliyor.
825
00:57:55,267 --> 00:57:56,435
Birbirimize hi� benzemiyoruz.
826
00:57:57,019 --> 00:57:58,020
�yice bak�n.
827
00:57:58,479 --> 00:57:59,855
Ben bir aslan�m.
828
00:58:00,606 --> 00:58:03,807
Suyu kavuran aslan, kendi
yans�mas�ndan korkar...
829
00:58:03,859 --> 00:58:07,571
...g�zlerini kapatt���nda
g�rd�kleri y�z�nden uyuyamaz.
830
00:58:08,113 --> 00:58:09,114
Ha?
831
00:58:09,448 --> 00:58:11,825
Sen hayallerinden korkuyorsun Mufasa.
832
00:58:12,284 --> 00:58:14,161
Onlarda g�rd�klerinizden korkun.
833
00:58:14,578 --> 00:58:16,330
Ailemi g�r�yorum.
834
00:58:17,581 --> 00:58:19,333
Onlar� her yerde hissediyorum.
835
00:58:20,083 --> 00:58:21,376
Elbette �ylesin, Mufasa.
836
00:58:22,544 --> 00:58:24,463
Onlar� sonsuza kadar hissedeceksin.
837
00:58:25,380 --> 00:58:27,966
Annem, onun sesini duyuyorum.
838
00:58:28,759 --> 00:58:32,471
Bana Malalay'a do�ru
bir yolculu�a ��kt���m�z�
839
00:58:32,763 --> 00:58:35,807
s�yledi ama onsuz kendimi
�ok kaybolmu� hissediyorum.
840
00:58:36,266 --> 00:58:39,353
Yolculu�un bir r�ya de�il Mufasa.
841
00:58:39,728 --> 00:58:41,313
Annen sana rehberlik ediyor.
842
00:58:41,772 --> 00:58:44,775
Ve gitti�iniz yerde
bir aile sizi bekliyor.
843
00:58:56,119 --> 00:58:59,039
Ne yap�yorsun?
844
00:58:59,957 --> 00:59:00,958
A�l�ktan �l�yoruz.
845
00:59:01,208 --> 00:59:02,209
��nk� zaman� de�il.
846
00:59:02,960 --> 00:59:06,213
Bunun yerine bal�k suyu
payla�mam�za izin verdi.
847
00:59:13,887 --> 00:59:14,888
G�l���n� al.
848
00:59:16,348 --> 00:59:17,808
Bir raporum var.
849
00:59:18,767 --> 00:59:19,768
Sabah oldu.
850
00:59:20,644 --> 00:59:21,645
Raporun sonu.
851
00:59:30,237 --> 00:59:34,283
B�l�nm�� D�nya art�k bir se�im,
etraf�nda m� yoksa a�a��s�nda m�?
852
00:59:34,741 --> 00:59:36,243
Karar sizin.
853
00:59:41,165 --> 00:59:42,166
�uraya bak.
854
00:59:42,749 --> 00:59:46,545
I����n �tesinde, en
derin kanyonun �tesinde.
855
00:59:49,006 --> 00:59:50,591
En derin kanyonun kar��s�nda.
856
00:59:51,967 --> 00:59:53,427
- A�a�� inmeliyiz.
- Neden?
857
00:59:53,468 --> 00:59:55,262
Bir masal y�z�nden.
858
00:59:55,512 --> 00:59:56,763
Kayalar izlerimizi gizleyecek.
859
00:59:57,055 --> 00:59:58,640
Etrafta dola�mak daha g�venli.
860
00:59:58,682 --> 01:00:00,225
Onlar�n kokular�n� al�yorum.
861
01:00:00,267 --> 01:00:02,728
Ald���n tek �ey hal�sinasyon
g�ren bir maymun.
862
01:00:02,978 --> 01:00:03,979
Ben bir ak�l hocas�y�m.
863
01:00:04,146 --> 01:00:05,439
Bu zaman kayb�d�r.
864
01:00:05,647 --> 01:00:06,940
G�zlerini kapat.
865
01:00:07,608 --> 01:00:08,609
Ne?
866
01:00:08,650 --> 01:00:11,862
Bana ne g�rd���n�, ne hissetti�ini s�yle.
867
01:00:11,904 --> 01:00:13,030
Arazide hi�bir �ey yok.
868
01:00:13,238 --> 01:00:15,282
Hay�r, �al�l�klar�n aras�ndan ge�iyorlar.
869
01:00:15,449 --> 01:00:17,451
- Onlar kim?
- Kad�nlar �ne.
870
01:00:18,243 --> 01:00:20,871
Haydi, d���ncelerinizi
temizleyin, konsantre olun.
871
01:00:21,163 --> 01:00:22,623
Konsantre oluyorum.
872
01:00:35,135 --> 01:00:36,136
O hakl�.
873
01:00:38,055 --> 01:00:39,056
A�a�� inmeliyiz.
874
01:00:39,640 --> 01:00:41,642
Vay, vay, vay, vay, vay.
875
01:00:42,017 --> 01:00:43,018
Biz birden fazlas�y�z.
876
01:00:43,560 --> 01:00:46,772
Art�k bir�ok �ubuk tek bir ate� yakacak.
877
01:00:47,105 --> 01:00:49,858
Haydi, gidecek yerlerimiz var.
878
01:00:49,983 --> 01:00:51,902
Ve s�ylenecek krall�klar.
879
01:00:52,319 --> 01:00:54,071
Ve s�ylenecek krall�klar.
880
01:00:54,738 --> 01:00:55,739
Plan�m�z nedir?
881
01:00:57,616 --> 01:00:59,701
H�zl� gitmek istiyorsan yaln�z git
882
01:01:00,953 --> 01:01:03,705
Yol var, git
883
01:01:04,456 --> 01:01:06,834
Ama e�er uza�a gitmek istersen
884
01:01:07,709 --> 01:01:09,169
Birlikte gidiyoruz
885
01:01:09,545 --> 01:01:11,255
�u ana kadar �ok iyi
886
01:01:11,588 --> 01:01:15,551
# Birlikte gideriz # # E�er baban
seni benim bak�m�ma b�rak�rsa #
887
01:01:15,884 --> 01:01:16,969
Vay, vay, vay
888
01:01:17,219 --> 01:01:20,764
# Ve �imdi kim bilir nereye ko�uyoruz, #
# Whoa, Whoa, Whoa #
889
01:01:21,348 --> 01:01:23,809
Bazen senin ve benim
gibi bir ku�a ihtiyac�n olur
890
01:01:24,059 --> 01:01:26,645
Beni g�rmeni istiyorum
891
01:01:26,895 --> 01:01:30,357
# Sa��m� indiriyorum #
# H�zl� gitmek istiyorsun, yaln�z git #
892
01:01:30,983 --> 01:01:32,609
# Gece ve g�nd�z # # Yol var #
893
01:01:32,734 --> 01:01:34,528
# Ve t�pk� # # Defol git #
894
01:01:34,570 --> 01:01:35,571
Evet, tamam
895
01:01:35,904 --> 01:01:37,364
E�er uza�a gitmek istiyorsan
896
01:01:38,407 --> 01:01:39,950
Birlikte gidiyoruz
897
01:01:40,450 --> 01:01:42,077
�u ana kadar �ok iyi
898
01:01:42,411 --> 01:01:43,829
Birlikte gidiyoruz
899
01:01:44,621 --> 01:01:47,791
Ailemi tekrar bulaca��m
900
01:01:48,458 --> 01:01:51,670
O zamana kadar seninle y�r�yece�im
901
01:01:52,296 --> 01:01:55,549
Seninle sonuna kadar y�r�yece�im
902
01:01:56,133 --> 01:01:59,219
Bir arkada�la �ok daha kolay
903
01:01:59,928 --> 01:02:03,015
Ailemi tekrar bulaca��m
904
01:02:03,807 --> 01:02:06,852
O zamana kadar seninle y�r�yece�im
905
01:02:07,644 --> 01:02:10,898
Seninle sonuna kadar y�r�yece�im
906
01:02:11,523 --> 01:02:13,275
�ok daha kolay
907
01:02:14,943 --> 01:02:16,570
Bulut ve ya�mur gibi
908
01:02:18,655 --> 01:02:21,241
Ya�murlu bir alanda yemek gibi
909
01:02:22,367 --> 01:02:26,163
Ana �al�n�zdaki bir alt�n k�vr�m� gibi
910
01:02:26,872 --> 01:02:28,207
sen ve ben
911
01:02:28,749 --> 01:02:29,833
Birlikte gidin
912
01:02:30,584 --> 01:02:31,752
Bulut ve ya�mur
913
01:02:34,463 --> 01:02:37,049
Harika bir d�nyada ya��yoruz
914
01:02:38,383 --> 01:02:41,345
Ana �al�n�zdaki alt�n�n huzuru
915
01:02:42,054 --> 01:02:43,430
sen ve ben
916
01:02:44,139 --> 01:02:45,140
Birlikte gidin
917
01:02:45,390 --> 01:02:47,351
Karde�im imzalamak i�in bir neden bekliyor
918
01:02:48,060 --> 01:02:49,061
Herhangi bir yerde
919
01:02:49,228 --> 01:02:50,604
Karde�im bu s�z� biliyor
920
01:02:50,979 --> 01:02:52,356
O �eytan gibidir
921
01:02:53,106 --> 01:02:55,651
Karde�im dekorasyon oynamaya e�ilimlidir
922
01:02:56,443 --> 01:02:59,404
�ok b�y�k, seninle tan��t���ma memnun oldum
923
01:02:59,863 --> 01:03:00,864
Bir adam gibi
924
01:03:01,657 --> 01:03:02,658
Bu bir adam
925
01:03:03,659 --> 01:03:04,660
Bu bir adam
926
01:03:04,701 --> 01:03:05,953
Bu bir adam
927
01:03:06,578 --> 01:03:10,522
Bu bir adam
928
01:03:10,546 --> 01:03:13,127
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r
929
01:03:13,210 --> 01:03:14,211
i�te ba�l�yoruz
930
01:03:15,671 --> 01:03:17,464
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r
931
01:03:18,507 --> 01:03:19,925
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r
932
01:03:20,175 --> 01:03:21,718
Birlikte gidiyoruz
933
01:03:22,052 --> 01:03:23,887
�u ana kadar �ok iyi
934
01:03:24,096 --> 01:03:25,556
Birlikte gidiyoruz
935
01:03:34,148 --> 01:03:39,528
B�y�k vadiye do�ru ilerlerken
avc�lar her hareketimizi takip ediyordu.
936
01:03:41,905 --> 01:03:43,907
Kahramanlar, yaln�z de�iller.
937
01:03:44,241 --> 01:03:45,784
Bir di�i aslan� birbirine ba�lad�lar.
938
01:03:46,160 --> 01:03:47,744
Ve bir maymun.
939
01:03:58,505 --> 01:03:59,506
Mufasa m�?
940
01:03:59,840 --> 01:04:02,718
- Mufasa, bana yard�m etmelisin.
- Nas�l yard�m edece�im?
941
01:04:02,759 --> 01:04:03,844
Ben Sarabi, Mufasa.
942
01:04:04,386 --> 01:04:06,471
O annemin bahsetti�i ���k.
943
01:04:06,513 --> 01:04:07,848
Ne?
O �zel.
944
01:04:08,265 --> 01:04:10,684
Hayat�mda tan��t���m en muhte�em kad�n.
945
01:04:11,143 --> 01:04:12,394
Ona ne diyece�imi bilmiyorum.
946
01:04:12,436 --> 01:04:13,645
Hayat�n� kad�nlarla ge�irdin.
947
01:04:14,146 --> 01:04:16,190
L�tfen bana ne s�yleyece�imi s�yle.
948
01:04:16,231 --> 01:04:18,233
Sadece onunla konu�.
Kendin ol.
949
01:04:19,067 --> 01:04:20,861
Anlam�yorsun Mufasa.
950
01:04:21,069 --> 01:04:22,112
Ben yeterince iyi de�ilim.
951
01:04:23,071 --> 01:04:25,532
Sadece baz� �eyleri biliyorsun.
952
01:04:27,075 --> 01:04:28,243
Tamam, tamam.
953
01:04:29,077 --> 01:04:30,078
Basit tutun.
954
01:04:30,412 --> 01:04:31,788
Ona bir soru sor.
955
01:04:32,039 --> 01:04:33,123
Evet, bir soru mu?
956
01:04:33,624 --> 01:04:34,625
Bu iyi.
957
01:04:34,875 --> 01:04:38,045
Evet, kendinden emin
olmaya �al��, ilgisiz.
958
01:04:38,504 --> 01:04:39,505
Ama �ok ilgileniyorum.
959
01:04:40,047 --> 01:04:42,341
Ona �i�eklerden bahset.
960
01:04:42,591 --> 01:04:43,592
Hangi �i�ekler?
961
01:04:43,634 --> 01:04:45,302
Geldi�i vadi.
962
01:04:45,344 --> 01:04:46,970
Her yerde �i�ekler var.
963
01:04:48,096 --> 01:04:50,641
�rdek �i�ekleri, uzun sapl�.
964
01:04:51,225 --> 01:04:52,976
Kesinlikle �ok g�zel.
965
01:04:53,936 --> 01:04:54,937
Bunu nas�l biliyorsun?
966
01:04:54,978 --> 01:04:57,648
Ge�ti�inde k�rk�ndeki kokuyu alabiliyorum.
967
01:04:58,899 --> 01:04:59,900
Tamam.
968
01:05:00,901 --> 01:05:01,944
�i�ekler ilgisiz.
969
01:05:02,444 --> 01:05:04,822
Ve i�te en �nemli �ey, tamam m�?
970
01:05:05,697 --> 01:05:07,825
Konu�tu�unda dinle.
971
01:05:08,951 --> 01:05:10,431
Erkeklerin bu konuda s�k�nt�lar� var.
972
01:05:10,953 --> 01:05:11,954
�zg�n�m.
973
01:05:12,287 --> 01:05:13,288
Ne dedin?
974
01:05:14,623 --> 01:05:15,624
Ger�ekten mi?
975
01:05:15,666 --> 01:05:16,917
Ne demek istedi�imi biliyorsun?
976
01:05:17,084 --> 01:05:18,168
Seni duydum karde�im.
977
01:05:19,044 --> 01:05:20,671
Seni gururland�raca��m.
978
01:05:25,551 --> 01:05:26,552
Ah.
979
01:05:32,766 --> 01:05:34,226
�ok zor, de�il mi?
980
01:05:35,018 --> 01:05:36,019
Evet.
981
01:05:37,521 --> 01:05:38,522
Ah.
982
01:05:39,064 --> 01:05:40,274
Dinlemeyi seviyorum.
983
01:05:41,066 --> 01:05:43,235
Tamam. �u anda dinliyorum.
984
01:05:43,610 --> 01:05:45,112
Neye? Az �nce ne s�yledin?
985
01:05:46,071 --> 01:05:47,072
Ben �yleyim.
986
01:05:48,490 --> 01:05:49,992
�rdek gibi kokuyorsun.
987
01:05:50,033 --> 01:05:51,493
- Ne?
- �i�ek.
988
01:05:51,952 --> 01:05:52,995
Bir �rdek �i�e�i.
989
01:05:53,662 --> 01:05:55,414
O �i�ekleri nereden biliyorsun?
990
01:05:55,747 --> 01:05:56,748
BEN...
991
01:05:57,082 --> 01:05:58,667
Seni burnumla i�ime �ektim.
992
01:05:59,251 --> 01:06:00,252
Kokular�n� alabiliyorum.
993
01:06:01,587 --> 01:06:02,963
Bu harika.
994
01:06:03,755 --> 01:06:05,799
Vadimiz g�z alabildi�ine o
995
01:06:06,049 --> 01:06:08,260
�i�eklerle doluydu, binlercesi.
996
01:06:08,468 --> 01:06:11,430
En g�zel yerdi Taka.
997
01:06:12,681 --> 01:06:14,281
Az �nce �rdek gibi koktu�unu mu s�yledi?
998
01:06:15,058 --> 01:06:16,727
Ve sen bana babun diyorsun.
999
01:06:32,540 --> 01:06:33,827
Burada olmamalar� gerekiyor.
1000
01:06:34,369 --> 01:06:35,954
G�� kal�plar� bozuldu.
1001
01:06:36,205 --> 01:06:37,623
Anlam�yorum.
�zg�n�m efendim.
1002
01:06:37,664 --> 01:06:38,999
Bu bir tatbikat de�il.
1003
01:06:39,333 --> 01:06:42,753
A��k�a s�yleyeyim, buna asla kaydolmad�m.
1004
01:06:44,087 --> 01:06:45,380
Sorun de�il.
1005
01:06:45,756 --> 01:06:46,757
G�venli.
1006
01:06:46,882 --> 01:06:48,175
Onlar di�er taraftalar.
1007
01:06:49,218 --> 01:06:51,512
Hay�r!
Sadece kar��ya atlayabilirler.
1008
01:06:51,929 --> 01:06:52,930
Tuza�a d��t�k.
1009
01:06:53,388 --> 01:06:54,389
Ne yap�yoruz?
1010
01:06:54,681 --> 01:06:56,266
Filler bizimle sava�acak.
1011
01:06:56,308 --> 01:06:57,434
Peki bunu neden yaps�nlar?
1012
01:06:57,476 --> 01:06:59,686
��nk� onlara soraca��m.
1013
01:07:00,020 --> 01:07:01,104
Daha iyi bir fikrin var m�?
1014
01:07:02,356 --> 01:07:04,274
Evet Bay.
�nce sorular� sorun.
1015
01:07:04,566 --> 01:07:05,567
Ko�maya haz�r olun.
1016
01:07:06,693 --> 01:07:08,070
�ey...
Nereye gidiyor?
1017
01:07:08,862 --> 01:07:10,405
Merhaba?
Beni dinle l�tfen.
1018
01:07:10,823 --> 01:07:12,801
Yard�m�na ihtiyac�m�z var.
Benimle konu�abilir misin?
1019
01:07:12,825 --> 01:07:14,201
Yard�m�na ihtiyac�m�z var.
L�tfen.
1020
01:07:15,077 --> 01:07:16,787
Geliyorlar!
1021
01:07:18,372 --> 01:07:20,123
Trombie!
Trombie bekle!
1022
01:07:20,624 --> 01:07:22,125
Trombie bekle!
Trombie bekle!
1023
01:07:22,167 --> 01:07:23,168
Bekle bekle!
1024
01:07:24,044 --> 01:07:26,421
Sadece saklanmaya git!
1025
01:07:27,297 --> 01:07:29,842
Dedi�im gibi ko�maya haz�r olun!
1026
01:07:32,553 --> 01:07:33,554
Ko�!
1027
01:07:41,061 --> 01:07:43,230
Ko�!
1028
01:07:43,856 --> 01:07:45,315
A�a�lara gidin!
1029
01:07:45,899 --> 01:07:47,067
Neden ko�uyorsun?
1030
01:08:13,552 --> 01:08:14,553
Ko�!
1031
01:08:17,055 --> 01:08:18,182
Arkam�zdas�n�z!
1032
01:08:18,223 --> 01:08:19,224
Bekle!
1033
01:08:19,558 --> 01:08:20,559
Seni buldum!
1034
01:08:30,068 --> 01:08:31,069
Trombie!
1035
01:08:43,582 --> 01:08:44,583
M�s�r.
1036
01:08:46,001 --> 01:08:47,002
Eski Sanayici!
1037
01:08:47,044 --> 01:08:48,128
Bana ula�ma.
1038
01:09:07,640 --> 01:09:10,275
Seni tuttum, seni yakalad�m.
1039
01:09:10,818 --> 01:09:12,402
Sarabi, seni yakalad�m.
1040
01:09:19,576 --> 01:09:22,746
Bu do�ru, k���k kedi
kedilerinin yan�ndan ko�un.
1041
01:09:23,622 --> 01:09:24,915
Miyav, miyav.
1042
01:09:25,666 --> 01:09:27,543
Te�ekk�r ederim dostum.
1043
01:09:43,934 --> 01:09:46,145
Burada.
1044
01:10:10,127 --> 01:10:12,129
Hayatta, ya��yor.
1045
01:10:18,302 --> 01:10:19,595
Neden hepiniz bana bak�yorsunuz?
1046
01:10:20,012 --> 01:10:21,513
A�a�tan at�ld�n.
1047
01:10:22,306 --> 01:10:23,640
O senin hayat�n� kurtard�.
1048
01:10:25,893 --> 01:10:26,894
Kim?
1049
01:10:27,060 --> 01:10:29,813
Taka, Taka seni kurtard�.
1050
01:10:30,230 --> 01:10:31,773
�yle de�il mi karde�im?
1051
01:10:35,986 --> 01:10:36,987
Beni kurtard�n m�?
1052
01:10:38,071 --> 01:10:40,240
Neyse, bir �eyler yapmam gerekiyordu.
1053
01:10:40,908 --> 01:10:41,909
Te�ekk�r ederim.
1054
01:10:43,160 --> 01:10:44,161
Biz �ansl�y�z.
1055
01:10:44,745 --> 01:10:47,039
O ar�lar neredeyse hepimizi �ld�r�yordu.
1056
01:10:47,080 --> 01:10:48,832
O ar�lar hayat�m�z� kurtard�.
1057
01:10:49,041 --> 01:10:50,042
Ger�ekten mi?
1058
01:10:50,250 --> 01:10:53,337
��nk� bir filin izdiham�na benziyordu.
1059
01:10:53,378 --> 01:10:54,421
Hayattay�z de�il mi?
1060
01:10:54,505 --> 01:10:55,964
Filler bizimle sava��rd�.
1061
01:10:56,006 --> 01:10:58,967
Biz aslan�z, burada kimse
bizimle kavga etmeyecek.
1062
01:11:08,060 --> 01:11:09,061
Nereye gidiyor?
1063
01:11:10,437 --> 01:11:11,772
Ufuk �izgisinin �tesinde.
1064
01:11:16,193 --> 01:11:17,820
Mustafa, te�ekk�r ederim.
1065
01:11:31,667 --> 01:11:35,003
Rafiki, kim, d��ar�dakiler kim?
1066
01:11:35,879 --> 01:11:41,510
D��ar�dan gelenler pek �ok
gruptan geliyor ama do�duklar�nda
1067
01:11:41,552 --> 01:11:44,304
kabilelerinden farkl� olduklar�
i�in onlardan nefret ediliyor.
1068
01:11:44,680 --> 01:11:45,889
Kabilenizi mi kastediyorsunuz?
1069
01:11:46,306 --> 01:11:47,724
Evet, t�pk� benim gibi.
1070
01:11:48,100 --> 01:11:50,310
- Peki Rafiki?
- Evet.
1071
01:11:50,352 --> 01:11:52,020
Neden herkese zarar vermek istiyorlar?
1072
01:11:52,729 --> 01:11:56,358
Bazen sizi en �ok seven
insanlar sizi sevmedi�inde...
1073
01:11:56,410 --> 01:11:59,778
...bu en b�y�k ac�ya
neden olabilecek bir ac�d�r.
1074
01:12:00,154 --> 01:12:04,700
Ve bu ac� her �eyden nefret
etmenize neden olabilir.
1075
01:12:05,200 --> 01:12:07,536
Bunun senin ba��na
gelmedi�ine sevindim Rafiki.
1076
01:12:07,953 --> 01:12:10,164
Evet evlad�m ben de sevindim.
1077
01:12:11,874 --> 01:12:12,916
Merhaba, biz de buraday�z.
1078
01:12:12,958 --> 01:12:15,335
Evet, neden bizi bu
hikayenin d���nda b�rak�yorsun?
1079
01:12:15,419 --> 01:12:17,754
Eh, son derece gereksiz
oldu�umuzdan olduk�a eminim.
1080
01:12:18,172 --> 01:12:20,007
Hadi.
Evet, hep yanl�� anla��ld�k.
1081
01:12:20,215 --> 01:12:21,341
�kinizi de bar�nd�r�yorum.
1082
01:12:27,347 --> 01:12:29,516
Orada olman�n bir�ok yolu var
1083
01:12:30,559 --> 01:12:32,686
ama bu bizim i�in.
1084
01:12:42,642 --> 01:12:44,256
Git, Mufasa.
1085
01:13:11,475 --> 01:13:12,476
Merhaba, Rafiki?
1086
01:13:12,810 --> 01:13:14,186
Ne yap�yorsun?
1087
01:13:14,937 --> 01:13:18,065
Vizyonumu do�ruluyorum Fasa.
1088
01:13:21,902 --> 01:13:23,362
Sana bir �ey sorabilir miyim Rafiki?
1089
01:13:24,029 --> 01:13:26,323
- Hmm?
- Hayallerinizden ka�� ger�ekle�ti?
1090
01:13:27,616 --> 01:13:30,035
- �u ana kadar hi�biri.
- Hi�biri?
1091
01:13:30,077 --> 01:13:31,328
Ama benim g�rd���m bu de�il.
1092
01:13:31,662 --> 01:13:32,663
Ben �yle hissediyorum.
1093
01:13:33,413 --> 01:13:37,751
Peki bir duyguyu ne zaman takip
etmeniz gerekti�ini nas�l anlars�n�z?
1094
01:13:38,752 --> 01:13:40,045
Millele var.
1095
01:13:40,838 --> 01:13:43,215
Bunu burada hissediyorum.
1096
01:13:43,674 --> 01:13:47,094
Soru �u; sen ne hissediyorsun Mufasa?
1097
01:13:48,804 --> 01:13:49,805
Onlarda.
1098
01:14:09,950 --> 01:14:10,951
Hava de�i�iyor.
1099
01:14:10,993 --> 01:14:12,202
Yeterli taze kar yok.
1100
01:14:13,078 --> 01:14:16,874
Hey, e�er yabanc�lar izlerimizi bulursa
onlar� Millele'ye kadar takip ederler.
1101
01:14:17,624 --> 01:14:19,668
Zazu, bize yaln�zca sen yard�m edebilirsin.
1102
01:14:19,751 --> 01:14:21,753
Bundan olduk�a emin misin?
1103
01:14:22,087 --> 01:14:24,107
Asl�nda Rafiki'nin olduk�a kullan��l�
g�r�nd���n� d���n�yordum...
1104
01:14:24,131 --> 01:14:26,925
...ve sopayla birlikte, Zazu, iz
b�rakmadan da�a do�ru ilerlerken...
1105
01:14:26,967 --> 01:14:29,386
...kanatlar�n� kullanarak
izlerimizi kapatabilirsin.
1106
01:14:29,928 --> 01:14:31,388
Bunu yapabilirsin.
1107
01:14:31,763 --> 01:14:32,973
Ah evet.
1108
01:14:34,057 --> 01:14:35,100
Evet efendim, hakl�s�n�z.
1109
01:14:35,309 --> 01:14:36,310
Bu bende var.
1110
01:14:39,396 --> 01:14:40,814
Tamam, bu benim.
1111
01:14:41,190 --> 01:14:42,441
Donmu� da�a var�yoruz.
1112
01:14:42,483 --> 01:14:44,776
Ve gelece�i kurtarmakla g�revli
tek boynuzlu saha h�cumu.
1113
01:14:45,527 --> 01:14:46,528
Ah, anneci�im!
1114
01:14:47,988 --> 01:14:50,908
Ah, ah, hayat�m, bu �ok so�uk.
1115
01:15:05,589 --> 01:15:06,673
Neler oluyor?
1116
01:15:06,965 --> 01:15:08,967
Durmaya devam edemeyiz.
1117
01:15:09,301 --> 01:15:12,262
Bir �ekilde karda izlerini kapatm��lar.
1118
01:15:13,597 --> 01:15:14,681
Bu m�mk�n de�il.
1119
01:15:15,098 --> 01:15:17,309
Majesteleri, bu da��n
herhangi bir yerinde olabilirler.
1120
01:15:17,351 --> 01:15:18,852
O halde onlar� hemen bulun.
1121
01:15:20,604 --> 01:15:23,565
Zazu, zazu, zazu, zazu, zazu, zazu.
1122
01:15:28,695 --> 01:15:32,825
Bir raporum var. D��ar�dakiler
tamamen kaybolmu� durumda.
1123
01:15:33,283 --> 01:15:34,284
�yi oynad�n Mufasa.
1124
01:15:34,535 --> 01:15:35,536
Harika i� ��kard�n Zazu.
1125
01:15:35,702 --> 01:15:36,703
Ve her zamanki gibi.
1126
01:15:36,995 --> 01:15:38,181
Bunu yapabilece�ini biliyordum.
1127
01:15:38,205 --> 01:15:39,206
Biz ba�ard�k.
1128
01:15:39,873 --> 01:15:40,874
Biz ba�ard�k.
1129
01:15:41,124 --> 01:15:42,876
Hay�r, sen yapt�n.
1130
01:15:43,377 --> 01:15:44,586
Harika d���nm��s�n Mufasa.
1131
01:15:45,128 --> 01:15:46,755
Art�k hepimiz birbirimize s�rt�n�yoruz.
1132
01:15:46,880 --> 01:15:48,006
K�smen normal bir �ey.
1133
01:15:48,048 --> 01:15:50,634
- Kim bize s�rt�nmek ister?
- Hi� kimse.
1134
01:15:50,676 --> 01:15:52,678
- �imdi gidiyorum.
- �nden g�zc� ol.
1135
01:16:07,734 --> 01:16:08,819
Seni yakalad�m, Rufasa.
1136
01:16:09,444 --> 01:16:10,863
Hey.
Anlad�m.
1137
01:16:10,904 --> 01:16:11,905
Bunu yapma.
1138
01:16:12,322 --> 01:16:13,323
Evet, seni yakalad�m.
1139
01:16:17,161 --> 01:16:19,037
Mustafa.
1140
01:16:20,205 --> 01:16:21,832
Anlad�m.
1141
01:16:25,294 --> 01:16:26,295
�zg�n�m.
1142
01:16:35,304 --> 01:16:38,807
G�lgelere do�ru ilerliyoruz,
r�zgar y�n�nde, tam yaya olarak.
1143
01:16:39,808 --> 01:16:41,602
�lgin� bir avlanma tarz� Mufasa.
1144
01:16:42,060 --> 01:16:45,481
O ini�e ge�meden �nce bir �eyler yemeliyiz.
1145
01:16:45,522 --> 01:16:47,733
Maalesef burada aranacak bir �ey yok.
1146
01:16:47,774 --> 01:16:49,002
�u kayan�n alt�n� g�r�yor musun?
1147
01:16:49,026 --> 01:16:51,403
�ninden ��kmak �zere olan bir elek var.
1148
01:16:52,154 --> 01:16:54,299
Elbette karda gizlenmi� bir
s�zgecin kokusunu duyabilirsiniz.
1149
01:16:54,323 --> 01:16:57,576
Sen her �eyi yapabilen aslans�n.
1150
01:16:58,702 --> 01:17:00,537
Bu ne anlama geliyor?
1151
01:17:00,579 --> 01:17:02,372
Seni g�r�yorum demektir Mufasa.
1152
01:17:02,998 --> 01:17:04,625
Neden bahsetti�ini bilmiyorum.
1153
01:17:04,666 --> 01:17:08,462
��te bu k�sma inan�yorum,
��nk� ne kadar ak�ll� olursan ol...
1154
01:17:08,504 --> 01:17:11,173
...kendin d���nda her
�eyi g�rebiliyorsun.
1155
01:17:11,632 --> 01:17:12,633
Bu nedir?
1156
01:17:13,592 --> 01:17:14,676
Bu nedir Sarabi?
1157
01:17:15,177 --> 01:17:17,638
Tam da olaca��n� s�yledi�in
yerde karda bir elek var...
1158
01:17:17,679 --> 01:17:19,807
...ve r�zgarda yabanc�lar�n
kokusunu ald�n...
1159
01:17:19,848 --> 01:17:23,185
...bu da demek oluyor ki k�rk�mdeki
�i�eklerin kokusunu alan sensin.
1160
01:17:23,227 --> 01:17:24,269
�ansl� bir tahmindi.
1161
01:17:24,311 --> 01:17:26,814
Vadimden �i�e�in
kokusunu tam olarak alabilirsin.
1162
01:17:26,855 --> 01:17:28,649
Hay�r, bu m�mk�n de�il.
1163
01:17:28,690 --> 01:17:29,691
Beni kurtard�n.
1164
01:17:30,108 --> 01:17:32,945
Beni tuttu, pulla �rtt�, beni teselli etti.
1165
01:17:32,986 --> 01:17:34,863
- Hay�r, konu�uyordu.
- Anlad�m.
1166
01:17:34,905 --> 01:17:35,906
Seni yakalad�m Sarabi.
1167
01:17:35,948 --> 01:17:37,491
Onu korumak i�in buraday�m.
1168
01:17:37,533 --> 01:17:40,619
- Sen miydin?
- Ben suda kaybolmu�tum, o beni buldu.
1169
01:17:40,661 --> 01:17:43,288
Karde�im onu kurtard�.
Bunu ba��ndan beri hissettim.
1170
01:17:43,330 --> 01:17:45,374
Onun kan� kral�n kan�d�r.
1171
01:17:45,415 --> 01:17:47,417
Mustafa.
Bu onun kaderi.
1172
01:17:47,626 --> 01:17:50,295
Hay�r, onun kaderi seni kurtarmakt�.
1173
01:17:50,879 --> 01:17:51,880
Tamam.
1174
01:17:54,174 --> 01:17:55,676
�imdi bana sen oldu�unu s�yle.
1175
01:18:09,314 --> 01:18:10,649
Sen ortaya ��kt���ndan beri,
1176
01:18:12,442 --> 01:18:17,197
Derinlerde bir �eylerin i�inden ge�iyorum
ve durum korktu�umdan daha k�t�.
1177
01:18:18,907 --> 01:18:21,952
��nk� g�zlerine bak�yorum ve saklanam�yorum
1178
01:18:22,286 --> 01:18:23,287
seni uzakla�t�r�yorum
1179
01:18:23,495 --> 01:18:24,997
Beni uzakla�t�rma
1180
01:18:25,247 --> 01:18:28,125
Ama duygular iki kat daha
g��l� bir �ekilde geri geliyor
1181
01:18:28,500 --> 01:18:29,793
Ne diyece�imi bilmiyorum
1182
01:18:30,085 --> 01:18:31,420
Ne diyece�imi biliyorum
1183
01:18:31,628 --> 01:18:34,339
Ama biliyorum ki ait oldu�um yerdeyim
1184
01:18:34,631 --> 01:18:36,466
Nerede olaca��n� bilmenin yolu
1185
01:18:36,633 --> 01:18:38,010
Bilmiyorum
1186
01:18:38,510 --> 01:18:39,678
G�rd���n�z gibi hareket edin
1187
01:18:39,803 --> 01:18:40,804
Beni g�r�yorsun
1188
01:18:40,846 --> 01:18:42,848
Yak�ndayken hissetti�in �ey
1189
01:18:43,807 --> 01:18:47,269
Yan�mda, beni mahkemede saklama
1190
01:18:47,311 --> 01:18:50,522
Bana sen oldu�unu s�yle,
sen oldu�unu biliyorum
1191
01:18:50,772 --> 01:18:52,232
Ne diyece�im, nereye gidece�im?
1192
01:18:52,357 --> 01:18:54,294
Senin de ayn� �ekilde
hissetti�ini nas�l bilece�im
1193
01:18:54,318 --> 01:18:56,904
Bana sen oldu�unu s�yle,
sen oldu�unu biliyorum
1194
01:18:57,154 --> 01:18:58,572
Sessiz ve al�ak, b�rak gitsin
1195
01:18:58,780 --> 01:19:00,300
Bunun bende oldu�unu sana bildiriyorum
1196
01:19:00,324 --> 01:19:01,700
Her y�l yuvarlan�yorum
1197
01:19:03,494 --> 01:19:06,246
Fazla kalmamam gerekti�ini
kendime hat�rlat�yorum
1198
01:19:06,705 --> 01:19:08,165
Her zaman evi buldu�umda
1199
01:19:09,875 --> 01:19:12,586
Onu eve g�t�recek bir �ey olur
1200
01:19:13,003 --> 01:19:14,421
Benim g�rd���m� g�rm�yor musun
1201
01:19:14,796 --> 01:19:16,048
seni g�r�yorum
1202
01:19:16,298 --> 01:19:19,009
��inizden parlayan g��le bulu�tu�unuzda
1203
01:19:19,510 --> 01:19:21,804
Bir krali�e gibi hareket et, ger�ek krali�e
1204
01:19:22,429 --> 01:19:25,516
Hi�bir �eyin beni senden
almas�na izin verme
1205
01:19:26,058 --> 01:19:28,435
Bana sen oldu�unu s�yle,
sen oldu�unu biliyorum
1206
01:19:28,811 --> 01:19:30,103
Tekrar s�yle, tekrar s�yle
1207
01:19:30,270 --> 01:19:31,790
Her zaman yan�nda olaca��m� s�yle bana
1208
01:19:32,231 --> 01:19:34,608
Bana sen oldu�unu s�yle,
sen oldu�unu biliyorum
1209
01:19:34,983 --> 01:19:36,360
Tekrar s�yle, tekrar s�yle
1210
01:19:36,527 --> 01:19:37,820
Her zaman benimle oldu�unu s�yle
1211
01:19:38,278 --> 01:19:39,822
Nerede olaca��n� biliyorsun
1212
01:19:40,030 --> 01:19:41,240
Art�k biliyorum
1213
01:19:41,448 --> 01:19:42,991
G�rd���n�z gibi hareket edin
1214
01:19:43,116 --> 01:19:44,117
seni g�r�yorum
1215
01:19:44,284 --> 01:19:46,328
Sen, sen ve ben gibi hissetti�in gibi
1216
01:19:47,287 --> 01:19:49,706
Yan�mda, yan�mda
1217
01:19:50,040 --> 01:19:52,042
Tekrar s�yle, tekrar s�yle, tekrar s�yle
1218
01:19:52,251 --> 01:19:53,937
Bana d�nyan�n bir daha
sona ermeyece�ini s�yle
1219
01:19:53,961 --> 01:19:55,170
Tekrar s�yle, tekrar s�yle
1220
01:19:55,254 --> 01:19:56,797
Bana duymak istedi�im kelimeleri s�yle
1221
01:19:57,005 --> 01:19:58,298
Tekrar s�yle, tekrar s�yle
1222
01:19:58,465 --> 01:20:00,259
G�zlerini a� ve i�te geliyoruz
1223
01:20:03,595 --> 01:20:05,973
Sen oldu�unu biliyorum
1224
01:20:08,308 --> 01:20:12,312
Sen oldu�unu biliyorum
1225
01:20:39,298 --> 01:20:44,678
Onu sevdi�imi biliyorsun karde�im
1226
01:20:45,554 --> 01:20:50,309
Birbirimizden saklad���m�z hi�bir �ey yok
1227
01:20:52,019 --> 01:20:56,732
Hayat�n� kurtar, b�yle davran�rs�n
1228
01:21:00,402 --> 01:21:03,614
Ne yapmal�y�m, bu ne anlama geliyor?
1229
01:21:03,906 --> 01:21:05,282
G�rd���m� nas�l g�rmek isterim
1230
01:21:05,908 --> 01:21:08,452
O benim akrabamd�, o benim krali�emdi
1231
01:21:08,869 --> 01:21:10,972
�imdi sonsuza kadar k�r�ld�
ve �imdi sonsuza kadar k�r�ld�
1232
01:21:10,996 --> 01:21:13,040
Ve arayan sensin, sen oldu�unu biliyor
1233
01:21:13,415 --> 01:21:15,417
Ona ne dedin, ne yapt�n?
1234
01:21:15,709 --> 01:21:17,836
S�rada ben var�m, art�k o benim olmal�
1235
01:21:18,086 --> 01:21:20,339
Ha, cevaplar g�l�yor mu?
Onlara inan�yorum
1236
01:21:20,380 --> 01:21:22,466
Ne derlerdi baba gitti
1237
01:21:22,800 --> 01:21:24,593
Bana g�� vermeden �nce Tanr�m
1238
01:21:25,093 --> 01:21:27,137
Sana asla g�venmedi, bilmiyordu
1239
01:21:27,471 --> 01:21:29,264
Beni e�itiyorsunuz efendim
1240
01:21:29,723 --> 01:21:31,767
��nk� sen bo�ulurken ben �lebilirim
1241
01:21:32,142 --> 01:21:33,995
Hayat�m� seninle ya�ayabilirim,
benim g�n�m� ya�ad�n
1242
01:21:34,019 --> 01:21:36,522
Arkanda ve etraf�mda, a�a�� yuvarlan�yorum
1243
01:21:36,939 --> 01:21:38,774
Unutamad���m �eylerden ka�maya �al���yorum
1244
01:21:39,191 --> 01:21:42,444
Art�k karde�im de�ilim, zamanla bitti
1245
01:21:43,111 --> 01:21:46,406
�imdi sahip oldu�um tek
�ey utan� ve bunu yapamam
1246
01:21:48,200 --> 01:21:49,201
D��ar�
1247
01:22:33,328 --> 01:22:37,374
Bu minnettar bir kral�n arac�d�r.
1248
01:22:56,310 --> 01:22:58,604
Bu da�da yiyecek fazla bir �ey yoktu.
1249
01:22:59,313 --> 01:23:00,856
�u ana kadar.
1250
01:23:01,732 --> 01:23:05,110
S�yle bana, ilgimi nas�l kestin, de�il mi?
1251
01:23:05,444 --> 01:23:06,945
Bir ku� bize yard�m etti.
1252
01:23:07,196 --> 01:23:09,698
Hayat benden yard�m al�yor, kaltak.
1253
01:23:09,990 --> 01:23:12,242
T�pk� benim sana yard�m edece�im gibi.
1254
01:23:12,868 --> 01:23:14,328
Bize yard�m edeceksin.
1255
01:23:14,369 --> 01:23:17,122
Yaral� bir korka��n yard�m�na
ihtiyac�m�z oldu�unu d���n�yorsun.
1256
01:23:17,539 --> 01:23:20,375
Bir kral�n kan�n� ta��yor olabilirim.
1257
01:23:21,627 --> 01:23:26,298
Ama o�lunuzu �ld�ren Mufasa'yd�.
1258
01:23:27,299 --> 01:23:30,928
Seni buraya hapseden Mufasa'yd�.
1259
01:23:31,678 --> 01:23:33,722
Her f�rsatta seni fark ettim.
1260
01:23:34,765 --> 01:23:38,018
�imdi seni ona ve Malele'ye g�t�rece�im.
1261
01:23:39,186 --> 01:23:40,187
Malele.
1262
01:23:40,729 --> 01:23:43,315
Malele bir r�yadan ba�ka bir �ey de�il.
1263
01:23:43,607 --> 01:23:44,983
Bir vizyon, polislerin ruhlar�.
1264
01:23:45,609 --> 01:23:47,903
Peki, bunu maymuna s�yle.
1265
01:23:48,445 --> 01:23:49,696
Onlar� buna y�nlendirir.
1266
01:23:50,405 --> 01:23:51,406
�una bir bak.
1267
01:23:52,324 --> 01:23:56,537
Bir da��n yamac�na yap��an a�l�ktan �lmek
�zere olan kurtlardan olu�an bir kaya.
1268
01:23:57,246 --> 01:23:58,539
Takip edilecek par�a yok.
1269
01:23:59,289 --> 01:24:02,876
�ntikam almak i�in tek �ans.
1270
01:24:04,795 --> 01:24:05,796
Yol g�ster.
1271
01:24:07,089 --> 01:24:08,090
�ntikam.
1272
01:24:10,300 --> 01:24:11,718
Peki ya baban?
1273
01:24:13,303 --> 01:24:16,807
Mufasa y�z�nden babam yok.
1274
01:24:18,892 --> 01:24:19,893
Bunu o yapt�.
1275
01:24:22,312 --> 01:24:24,690
Evet.
Bir babay� kaybettin.
1276
01:24:26,108 --> 01:24:27,109
Ve ben bir o�ul.
1277
01:24:28,360 --> 01:24:30,529
Daga, bize kat�l�r m�s�n?
1278
01:24:32,406 --> 01:24:34,783
Birlikte intikam�m�z� alabiliriz.
1279
01:24:38,120 --> 01:24:39,371
Bu benim i�in bir zevk olacak.
1280
01:24:42,291 --> 01:24:43,292
Kral.
1281
01:25:06,315 --> 01:25:07,316
Tako.
1282
01:25:09,276 --> 01:25:10,319
Taco, nerelerdeydin?
1283
01:25:11,570 --> 01:25:12,571
Avc�l�k.
1284
01:25:12,905 --> 01:25:16,116
Hi�bir �ey bulamad�m ama hi�bir
zaman senin kadar iyi olamad�m.
1285
01:25:17,409 --> 01:25:18,410
Hepsi annem.
1286
01:25:20,287 --> 01:25:22,664
Sana s�ylemem gereken bir �ey var.
1287
01:25:22,706 --> 01:25:23,707
Hay�r.
1288
01:25:23,749 --> 01:25:25,584
Sana s�ylemem gereken bir �ey var.
1289
01:25:26,502 --> 01:25:27,753
Sana te�ekk�r etmem gerekiyor.
1290
01:25:28,462 --> 01:25:31,465
Ece ve Hoba��'na verdi�in s�z� tuttun.
1291
01:25:31,507 --> 01:25:32,883
Taco, beni kurtard�n Mufasa.
1292
01:25:33,967 --> 01:25:38,680
Ve yapt�klar�n� asla unutmayaca��m.
1293
01:25:39,473 --> 01:25:40,474
Erkek karde�im.
1294
01:25:42,893 --> 01:25:47,147
Ah arkada�lar, �u yak�n zirvelerin hemen
�tesinde a�a�� inmenin bir yolunu buldum.
1295
01:25:48,315 --> 01:25:50,025
S�yledi�im bir �ey mi?
1296
01:26:01,286 --> 01:26:02,287
Merhaba Rafiki.
1297
01:26:02,496 --> 01:26:03,497
Evet.
1298
01:26:03,997 --> 01:26:06,083
Kadere yakla��yoruz Mufasa.
1299
01:26:06,625 --> 01:26:09,002
Ve bu y�zden d�nya sallanmal�.
1300
01:26:27,312 --> 01:26:32,234
Tamam, art�k Taco'nun kim
oldu�undan y�zde 100 milyon eminim.
1301
01:26:32,276 --> 01:26:33,277
D�r�st ol, ben miyim?
1302
01:26:33,318 --> 01:26:35,779
Ka��rm�� olman�z durumunda,
bu konuda biz yer alm�yoruz.
1303
01:26:35,821 --> 01:26:37,382
Bence sit-it'in ekran s�resi daha fazla.
1304
01:26:37,406 --> 01:26:38,824
Hey, belki bizi oyuna sokarlar?
1305
01:26:38,866 --> 01:26:40,468
Hay�r, hay�r, l�tfen bir
daha oyundan bahsetmeyin.
1306
01:26:40,492 --> 01:26:43,132
Dev bir �orap kuklas�ndan ba�ka
bir �ey olmadan onu g�rmeye gittim.
1307
01:26:43,328 --> 01:26:45,289
G�rmeye mi gittin?
Beni getirmedin mi?
1308
01:26:45,372 --> 01:26:47,291
Rafiki, Mufasa ve Sarabia a��k m�?
1309
01:26:47,332 --> 01:26:48,834
Ah, a�k�m.
1310
01:26:49,459 --> 01:26:51,379
Bu kula�a i�ren� geliyor
ve s�rekli d���nd���m...
1311
01:26:51,430 --> 01:26:53,005
...ve ger�ekten
istedi�im bir �ey de�il.
1312
01:26:53,046 --> 01:26:54,423
Taco onlara ne yapacak?
1313
01:26:54,798 --> 01:26:55,799
K���k olan.
1314
01:26:55,966 --> 01:27:00,304
Taco'nun kalbi k�r�lm��t�
ve art�k tuza�� kurulmu�tu.
1315
01:27:16,695 --> 01:27:18,030
Mufasa, g�r�yor musun?
1316
01:27:18,655 --> 01:27:19,781
Buna inanm�yorum.
1317
01:27:20,324 --> 01:27:21,992
Hatt�n di�er taraf�.
1318
01:27:23,076 --> 01:27:24,077
Lanet olsun.
1319
01:27:24,912 --> 01:27:26,538
Bir g�ne ihtiyac�n var, bana.
1320
01:28:08,288 --> 01:28:09,289
K�pek.
1321
01:28:13,418 --> 01:28:14,586
K�pek.
1322
01:28:15,420 --> 01:28:17,214
Buna inanam�yorum.
1323
01:28:17,881 --> 01:28:18,882
Bulduk.
1324
01:28:19,424 --> 01:28:21,301
Malayla'y� bulduk.
1325
01:28:21,593 --> 01:28:22,594
Evet.
1326
01:28:23,428 --> 01:28:24,847
Buldun karde�im.
1327
01:28:25,556 --> 01:28:27,266
Her zaman �yle yap�yorsun.
1328
01:29:06,180 --> 01:29:07,181
Rafiki.
1329
01:29:07,973 --> 01:29:10,350
Bu tren.
1330
01:29:11,310 --> 01:29:12,311
Vizyonlar�ndan.
1331
01:29:14,521 --> 01:29:16,766
Bu a�ac� defalarca g�rd�m...
1332
01:29:16,790 --> 01:29:22,071
...ve her g�r�nt�de tam
burada duran bir karde� vard�.
1333
01:29:22,362 --> 01:29:26,283
Ama burada kimse yok Rafiki ve
sen buraya ikizini bulmaya geldin.
1334
01:29:26,325 --> 01:29:29,703
O uzun zaman �nce benden al�nd�.
1335
01:29:30,037 --> 01:29:34,791
R�yalar�mda g�rd���m �ey
tam burada duran bir karde�imdi.
1336
01:29:35,417 --> 01:29:36,418
Bir arkada�.
1337
01:29:36,793 --> 01:29:37,794
Aile.
1338
01:29:37,961 --> 01:29:39,296
G�rd���m sensin.
1339
01:29:40,047 --> 01:29:41,048
G�r�nmeyen.
1340
01:29:41,673 --> 01:29:43,592
Mufasa'y� g�rd�m.
1341
01:29:44,259 --> 01:29:45,260
Ben?
1342
01:29:45,302 --> 01:29:46,345
Bu?
Sen?
1343
01:29:47,095 --> 01:29:48,096
Erkek karde�im?
1344
01:29:54,269 --> 01:29:55,270
Mustafa.
1345
01:29:55,312 --> 01:29:57,397
Kim oldu�umu nereden biliyorsun?
1346
01:29:57,439 --> 01:30:00,943
Yabanc�lar�n pe�inde oldu�unu biliyoruz
ve tehlike getirmenizden korkuyoruz.
1347
01:30:01,443 --> 01:30:03,195
Hay�r, hay�r, hay�r.
�zlerimizi kapatt�k.
1348
01:30:03,779 --> 01:30:04,863
Sana s�z veriyorum...
1349
01:30:04,905 --> 01:30:08,158
...Malayla g�venli bir yer ve asla
onlar� tehlikeye atacak bir �ey yapmam.
1350
01:30:11,286 --> 01:30:13,747
Ka�may�n!
1351
01:30:14,373 --> 01:30:16,083
Korkacak hi�bir �eyin yok.
1352
01:30:16,500 --> 01:30:18,001
Buraya ta��nmak i�in gelmedik.
1353
01:30:18,669 --> 01:30:21,171
Mufasa'dan geldik.
1354
01:30:22,548 --> 01:30:23,841
Buraya nas�l geldiler?
1355
01:30:25,300 --> 01:30:28,387
Bizi b�lmesine izin vermeyin!
1356
01:30:32,307 --> 01:30:33,976
Esmere, sen kaybettin Mufasa.
1357
01:30:34,560 --> 01:30:35,561
�ember...
1358
01:30:37,479 --> 01:30:39,523
�ember bozuldu.
1359
01:30:39,773 --> 01:30:42,192
Hay�r!
Mustafa, ne yap�yorsun?
1360
01:30:42,484 --> 01:30:45,696
Sava�aca��m ve onlara onlar�n
da sava�abilece�ini g�sterece�im.
1361
01:30:46,363 --> 01:30:49,449
Rafiki, sinyalimi duydu�unda
onlar� �a��rmama yard�m et.
1362
01:30:49,491 --> 01:30:50,492
Evet karde�im.
1363
01:30:52,619 --> 01:30:55,873
Burada ba�ka hatlar da var.
Onlar� bulun.
1364
01:30:55,914 --> 01:30:57,624
Memnuniyetle majesteleri.
1365
01:30:59,334 --> 01:31:00,419
Mustafa, yaln�z de�ilsin.
1366
01:31:01,086 --> 01:31:03,464
�lk �nce soru sorma s�ras� bende.
1367
01:31:16,310 --> 01:31:19,313
Av�n bitti�i yer buras� Mufasa.
1368
01:31:21,315 --> 01:31:22,524
Karde�in sayesinde.
1369
01:31:23,025 --> 01:31:25,360
Takip etmemiz i�in iz b�rakt�.
1370
01:31:25,611 --> 01:31:27,279
Kendini kurtarmak i�in bir anla�ma yapt�.
1371
01:31:27,696 --> 01:31:29,239
Bize bu krall��� verdi.
1372
01:31:29,281 --> 01:31:30,425
Bana yalan s�yledi�ini s�yle.
1373
01:31:30,449 --> 01:31:32,075
Bizden ba��bo�lar� �ld�rmemizi isteyin.
1374
01:31:32,326 --> 01:31:33,327
Faka, l�tfen!
1375
01:31:33,702 --> 01:31:37,539
Ben, bir kral�n o�lu, bir
Seravi olarak seni se�tim.
1376
01:31:38,123 --> 01:31:41,168
T�pk� annem gibi, t�pk� kendi babam gibi.
1377
01:31:42,044 --> 01:31:45,214
Onu kurtard�m ve sen bana ihanet ettin.
1378
01:31:45,422 --> 01:31:46,423
Sen ne yapt�n?
1379
01:31:47,049 --> 01:31:48,759
Peki karde�in benimle kavga m� ediyor?
1380
01:31:48,801 --> 01:31:50,302
Kaderimi �ald�n.
1381
01:31:51,345 --> 01:31:52,596
Art�k bu senin.
1382
01:31:54,890 --> 01:31:56,308
Art�k bir ya da daha az ya��nda.
1383
01:31:57,392 --> 01:31:58,894
O�lumun ad�.
1384
01:32:00,354 --> 01:32:01,355
Saku.
1385
01:32:02,439 --> 01:32:03,440
Saku.
1386
01:32:04,274 --> 01:32:06,267
Bunlar�n hepsi onun olmal�yd�...
1387
01:32:06,291 --> 01:32:10,615
...ve �imdi onu merhametsizce y�netece�im.
1388
01:32:17,287 --> 01:32:19,414
Bu benim.
1389
01:33:04,690 --> 01:33:07,379
L�tfen, bu sava�� tek
ba��m�za kazanamay�z.
1390
01:33:07,880 --> 01:33:09,381
Yapabilece�imiz hi�bir �ey yok.
1391
01:33:09,423 --> 01:33:11,425
Daha �nce bizi s�r�
topraklar�m�zdan kovdular.
1392
01:33:11,717 --> 01:33:12,718
�ok g��l�ler.
1393
01:33:12,843 --> 01:33:13,844
Bizimle sava��n.
1394
01:33:13,886 --> 01:33:15,929
Gen�leriniz i�in, gelece�iniz i�in sava��n.
1395
01:33:16,221 --> 01:33:17,222
Hangi gelecek?
1396
01:33:17,347 --> 01:33:20,309
Sahip oldu�umuz her �eyi ald�lar ve
her zaman daha fazlas�n� alacaklar.
1397
01:33:45,292 --> 01:33:47,794
Ben keseli s��an�m, s�r�s�
olmayan bir ba��bo�...
1398
01:33:47,846 --> 01:33:50,297
...ama yine de �n�n�zde
ba��m ba�l� olarak duruyorum.
1399
01:33:51,340 --> 01:33:53,665
Korktu�unu biliyorum
ama g�ven bana...
1400
01:33:53,717 --> 01:33:58,639
...ba�kalar�n�n kaderini umursamadan kendi
kabilelerimiz aras�nda izole kal�rsak...
1401
01:33:58,680 --> 01:34:00,349
...hi�bir �ey de�i�meyecek.
1402
01:34:00,641 --> 01:34:02,309
Peki neden yan�n�zda dural�m?
1403
01:34:02,601 --> 01:34:03,894
Bu senin sava��n.
1404
01:34:04,394 --> 01:34:07,439
Bug�n biz aslanlar i�in buradalar,
ama sizi temin ederim ki...
1405
01:34:07,481 --> 01:34:10,692
...�imdi bizi aramak i�in aran�zda
y�r�melerine izin verdi�inizde...
1406
01:34:10,744 --> 01:34:12,694
...yar�n sizin i�in
gelmeyi planl�yorlar.
1407
01:34:12,945 --> 01:34:16,114
Bir aslan�n umudu Malayle'nin
kaderini de�i�tiremez.
1408
01:34:16,323 --> 01:34:20,869
Fil kadar b�y�k, �k�z kadar g��l�,
�ita kadar h�zl�, z�rafa kadar uzun...
1409
01:34:20,911 --> 01:34:24,039
...g�ky�z�ndeki turnalar
ve �ahinler kadar geni�...
1410
01:34:24,091 --> 01:34:27,167
...ve uzaklara u�up ke�if
yapabilen bir aslan yoktur.
1411
01:34:27,543 --> 01:34:29,253
Peki g�remiyor musun?
1412
01:34:29,962 --> 01:34:32,548
Her varl�k ya�am �emberinde bir yerdir.
1413
01:34:32,840 --> 01:34:34,341
Benim nefesim senin nefesindir.
1414
01:34:34,758 --> 01:34:36,343
Senin kavgan benim kavgamd�r.
1415
01:34:36,593 --> 01:34:39,471
Ben k�t�l��e boyun e�meyece�im,
sen de boyun e�memelisin.
1416
01:34:49,314 --> 01:34:50,941
Rufasa hakl�.
1417
01:34:51,567 --> 01:34:52,693
Malayle evde.
1418
01:34:53,485 --> 01:34:56,238
Rufasa'n�n yan�nda durmal�y�z!
1419
01:35:00,325 --> 01:35:02,286
Birlikte g��l� duraca��z.
1420
01:35:02,870 --> 01:35:03,871
Haydi Malayle!
1421
01:35:11,545 --> 01:35:12,713
Aslan birlikte!
1422
01:35:22,014 --> 01:35:24,031
�u andan itibaren...
1423
01:35:24,055 --> 01:35:28,229
...�����n dokundu�u her �ey bana ait.
1424
01:35:28,812 --> 01:35:30,105
Almal�s�n.
1425
01:35:56,256 --> 01:35:57,257
G�le g�le.
1426
01:36:01,303 --> 01:36:02,304
Ah!
1427
01:36:03,305 --> 01:36:06,391
Yanl�� faturayla u�ra�t�n.
1428
01:36:09,019 --> 01:36:10,270
Lansman ayarland�.
1429
01:36:10,938 --> 01:36:12,189
Geri �ekilin.
1430
01:36:12,231 --> 01:36:14,775
Olduk�a e�itimliyim ve ara s�ra etkiliyim.
1431
01:36:17,152 --> 01:36:18,654
Bu �ok utan� verici.
1432
01:36:20,322 --> 01:36:23,033
Kilom var, biliyorsun.
1433
01:36:40,300 --> 01:36:41,301
Taka.
1434
01:36:43,178 --> 01:36:44,179
L�tfen.
1435
01:36:44,888 --> 01:36:45,889
L�tfen!
1436
01:36:50,144 --> 01:36:51,311
Bu oydu.
1437
01:37:49,809 --> 01:37:54,208
Bana meydan okudun.
1438
01:37:55,751 --> 01:37:59,880
O�lumu, gelece�imi ald�n.
1439
01:38:01,298 --> 01:38:02,380
Taka, Taka...
1440
01:38:02,404 --> 01:38:07,639
...cesaret an�n�z gelecek.
1441
01:38:19,920 --> 01:38:22,027
L�tfen onu �ld�rmeyin.
1442
01:38:22,444 --> 01:38:23,821
Onu ben �ld�rmedim.
1443
01:38:24,321 --> 01:38:25,322
Sen yapt�n.
1444
01:38:54,309 --> 01:38:55,310
Geliyorlar!
1445
01:38:58,480 --> 01:38:59,731
Son aslan.
1446
01:39:00,691 --> 01:39:04,153
Yok olma zaman� geldi ve
en gen�lerinden ba�layaca��z.
1447
01:39:14,288 --> 01:39:16,832
Yer sars�lacak.
1448
01:39:20,794 --> 01:39:21,795
Taka!
1449
01:39:55,621 --> 01:39:56,622
Orasa.
1450
01:40:29,321 --> 01:40:32,282
G�zlerini kapat ve bana ne duydu�unu s�yle.
1451
01:40:33,242 --> 01:40:34,701
Ne hissetti�ini.
1452
01:41:58,327 --> 01:41:59,328
Kupata.
1453
01:43:19,116 --> 01:43:20,742
Hay�r, hay�r de�ilim.
1454
01:43:21,410 --> 01:43:22,578
Kral, ba�lar�n�z� kald�r�n.
1455
01:43:23,203 --> 01:43:25,414
Ben sadece... hay�r,
hay�r, art�k kral yok.
1456
01:43:25,706 --> 01:43:26,915
Hepimiz biriz.
1457
01:43:27,249 --> 01:43:30,252
L�tfen, l�tfen ba�lar�n�z� kald�r�n.
1458
01:43:30,294 --> 01:43:34,339
Ama Mufasa sen onlar� bir araya getirdin.
1459
01:43:35,215 --> 01:43:39,178
G�r�lmez oldu�unu d���nd�kleri
�eyleri, kendilerini g�rmelerini sa�lad�n.
1460
01:43:40,304 --> 01:43:41,847
Hi�bir �ey daha kralca olamaz.
1461
01:43:42,306 --> 01:43:43,849
Hay�r, Rafiqihi.
1462
01:43:44,433 --> 01:43:47,144
Ben kral de�ilim, kraliyet kan� da de�ilim.
1463
01:43:47,728 --> 01:43:51,607
G�rm�yor musun karde�im, eskisi gibi de�il.
1464
01:43:52,524 --> 01:43:55,235
Sen bu hale geldin.
1465
01:43:57,321 --> 01:43:59,948
Milene'nin kral�.
1466
01:44:07,289 --> 01:44:11,543
Karde�im, seni �ok g�zel bir �ey bekliyor.
1467
01:44:24,515 --> 01:44:25,516
Bu ger�ek mi?
1468
01:44:28,852 --> 01:44:29,937
Ama olamaz.
1469
01:44:31,396 --> 01:44:33,732
Bu olamaz.
1470
01:44:55,295 --> 01:44:56,880
Mustafa.
1471
01:44:58,257 --> 01:44:59,383
Ama nas�l olabilir?
1472
01:45:00,300 --> 01:45:03,080
B�y�k bir sel felaketiyle...
1473
01:45:03,677 --> 01:45:06,307
...elimden Mufasa ad�nda bir o�lum al�nd�.
1474
01:45:07,141 --> 01:45:08,142
Anne?
1475
01:45:09,309 --> 01:45:14,773
O�luma inanmaktan, umut
etmekten hi� vazge�medim.
1476
01:45:18,318 --> 01:45:19,653
Bu an�n hayalini kurdum.
1477
01:45:22,781 --> 01:45:24,491
Ve �imdi ger�ek oldu.
1478
01:45:25,325 --> 01:45:26,326
Ah Mustafa.
1479
01:45:31,290 --> 01:45:32,374
Ama baba?
1480
01:45:35,002 --> 01:45:36,003
Babam nerede?
1481
01:45:42,593 --> 01:45:43,927
O art�k senin i�inde ya��yor.
1482
01:45:45,053 --> 01:45:47,973
O senin i�inde ya��yor.
1483
01:45:54,742 --> 01:45:56,982
Her zaman tekrar birlikte
olaca��m�z�n hayalini kurdum.
1484
01:45:58,317 --> 01:46:01,653
Ve bunun Milele'de olaca��n� biliyordum.
1485
01:46:03,322 --> 01:46:04,948
O�lum.
1486
01:46:06,658 --> 01:46:07,659
Mustafa.
1487
01:46:15,042 --> 01:46:18,045
Mustafa, l�tfen beni affet.
1488
01:46:18,587 --> 01:46:20,839
Onu s�rg�n etmelisin, Saya.
1489
01:46:22,466 --> 01:46:26,970
Ben kral oldu�um s�rece
karde�imin burada bir yeri olacak.
1490
01:46:27,846 --> 01:46:32,184
Ah karde�im, �ok �zg�n�m.
1491
01:46:32,226 --> 01:46:33,286
Ama Saya bir daha senin ad�n� s�ylemeyecek.
1492
01:46:33,310 --> 01:46:37,606
Yapamam.
1493
01:46:37,648 --> 01:46:41,944
Yapmayaca��m.
1494
01:46:41,985 --> 01:46:47,282
O zaman bana Scar de, b�ylece
yapt�klar�m� asla unutmam.
1495
01:46:48,408 --> 01:46:49,409
Yara izi.
1496
01:46:50,494 --> 01:46:51,495
Majesteleri.
1497
01:46:56,041 --> 01:47:00,170
Eve ho� geldin.
1498
01:47:00,212 --> 01:47:04,299
Eve ho� geldin.
1499
01:47:09,304 --> 01:47:10,889
Majesteleri.
1500
01:47:20,023 --> 01:47:21,402
Peki Mufasa...
1501
01:47:21,426 --> 01:47:26,197
...g�r�yorum ki
ailen seni Milele'de bekliyormu�.
1502
01:47:28,157 --> 01:47:29,158
Evet M�fike.
1503
01:47:30,325 --> 01:47:31,743
Evet �yleydi.
1504
01:47:38,292 --> 01:47:41,128
Zaman�n geldi Mufasa.
1505
01:47:42,296 --> 01:47:44,840
M�fike, ke�ke onu g�rebilseydim.
1506
01:47:45,299 --> 01:47:47,134
Ke�ke dedemle tan��abilseydim.
1507
01:47:47,801 --> 01:47:52,055
Mufasa'n�n bir zamanlar babana
s�yledi�i gibi, g�ky�z�ne bak Kiara.
1508
01:47:52,473 --> 01:47:55,809
Ge�mi�in b�y�k kazan�mlar�
her zaman orada olacak.
1509
01:47:56,310 --> 01:47:58,228
Seni bekliyor.
1510
01:49:44,981 --> 01:49:46,670
Onun gitmesini istemiyorum Prithi.
1511
01:49:46,962 --> 01:49:48,422
Bitmesini istemiyorum.
1512
01:49:49,089 --> 01:49:50,757
G�rm�yor musun Kiara?
1513
01:49:51,633 --> 01:49:53,552
Mufasa senin i�inde ya��yor.
1514
01:49:54,344 --> 01:49:56,930
O senin i�inde ya��yor.
1515
01:49:57,723 --> 01:50:00,684
Kim olursa olsun, sana rehberlik edece�im.
1516
01:50:01,310 --> 01:50:02,311
Baba!
1517
01:50:02,895 --> 01:50:04,438
Rupiki, inan�lmazd�.
1518
01:50:04,646 --> 01:50:05,647
M�kemmeldi.
1519
01:50:05,772 --> 01:50:07,065
Bunu geli�tiremezsin.
1520
01:50:07,107 --> 01:50:09,485
Bununla birlikte, hi�bir �nerim yok.
1521
01:50:09,985 --> 01:50:11,403
Onu al ya da b�rak ama al onu.
1522
01:50:12,696 --> 01:50:13,697
Baba!
1523
01:50:13,780 --> 01:50:14,781
Kiara!
1524
01:50:17,326 --> 01:50:18,327
Kiara.
1525
01:50:18,410 --> 01:50:20,788
Baba, annem nerede?
1526
01:50:21,330 --> 01:50:24,374
Peki a�k�m, bilmen gereken bir �ey var.
1527
01:50:24,666 --> 01:50:26,376
Ne?
Anneme bir �ey mi oldu?
1528
01:50:26,794 --> 01:50:29,254
Bebe�im, buraday�m ve iyiyim.
1529
01:50:29,671 --> 01:50:30,672
Neredeydin?
1530
01:50:31,298 --> 01:50:33,675
Kiara, bu senin yeni karde�in.
1531
01:50:34,468 --> 01:50:36,386
Erkek karde�?
Karde�im mi var?
1532
01:50:38,096 --> 01:50:39,431
Merhaba.
Kiara.
1533
01:50:39,932 --> 01:50:42,267
Seninle sonsuza kadar ilgilenece�im.
1534
01:50:44,186 --> 01:50:45,187
Ama ne?
1535
01:50:45,771 --> 01:50:47,272
Size bir hikaye anlatay�m.
1536
01:50:48,106 --> 01:50:49,983
B�y�k bir kral�n hikayesi.
113519