Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,977 --> 00:00:56,859
Hey, that's enough for today.
It's getting late.
2
00:01:06,908 --> 00:01:09,118
- So? Think you can handle it?
- Of course.
3
00:01:09,536 --> 00:01:11,246
That's how it is...
4
00:01:11,830 --> 00:01:14,457
When you're new,
you get the tough jobs.
5
00:01:15,567 --> 00:01:19,154
Just a few more weeks,
and we'll be off again.
6
00:01:19,288 --> 00:01:23,258
Yeah, I'm tired
of docking only in the Philippines.
7
00:01:23,918 --> 00:01:26,125
I'm excited to finally go abroad.
8
00:01:26,170 --> 00:01:27,320
Don’t get too excited.
9
00:01:27,345 --> 00:01:30,968
Even when we're abroad,
we can't just get off the ship that easily.
10
00:01:31,229 --> 00:01:34,319
Doesn't matter, at least
we'll be breathing different air.
11
00:01:34,511 --> 00:01:36,476
The sea smells the same everywhere.
12
00:01:37,264 --> 00:01:39,642
By the way, later, there will be some ABs.
13
00:01:40,160 --> 00:01:41,161
What’s AB?
14
00:01:41,186 --> 00:01:42,397
Akyat Barko (Ship visitors).
15
00:01:42,553 --> 00:01:46,312
Some girls to cheer us up.
16
00:01:46,649 --> 00:01:49,084
I’ll use the cabin later, okay?
17
00:01:49,109 --> 00:01:51,587
There you go again.
We haven’t even set sail yet,
18
00:01:51,612 --> 00:01:53,836
yet you're already wasting money on women.
That's why you never save anything.
19
00:01:54,358 --> 00:01:57,843
Whatever. I’m still
looking forward to it.
20
00:02:38,784 --> 00:02:40,285
Here come the ABs.
21
00:02:40,829 --> 00:02:43,540
Every time we dock here, they come aboard.
22
00:02:44,832 --> 00:02:47,710
One of them stands out...
she’s the most beautiful and talented.
23
00:02:51,714 --> 00:02:53,173
That’s Marya...
24
00:02:56,135 --> 00:02:57,970
she’s a great masseuse.
25
00:03:01,181 --> 00:03:04,309
Her hands are magical.
26
00:03:05,436 --> 00:03:06,854
She can wake the sleeping...
27
00:03:08,022 --> 00:03:09,440
and stir things up.
28
00:03:48,395 --> 00:03:49,480
Rhea?
29
00:03:50,115 --> 00:03:52,752
There’s a free show,
to heat things up.
30
00:03:53,192 --> 00:03:54,234
Come on.
31
00:05:35,627 --> 00:05:37,579
So this is what you were talking about?
32
00:05:37,730 --> 00:05:39,501
Yeah, I’ve been waiting for you.
33
00:05:39,715 --> 00:05:40,716
They’re beautiful, right?
34
00:05:41,008 --> 00:05:42,009
Go on, have a pick.
35
00:05:42,676 --> 00:05:44,344
But that girl in blue is mine, okay?
36
00:06:02,154 --> 00:06:04,281
Don't even think about eyeing that one,
she’s mine.
37
00:06:04,740 --> 00:06:06,241
Pick that other girl instead.
38
00:10:54,119 --> 00:10:55,322
Oh, I’m sorry...
39
00:10:55,447 --> 00:10:57,994
- Come on, watch where you're going.
- I’m sorry.
40
00:11:03,622 --> 00:11:04,664
Lando?
41
00:11:05,033 --> 00:11:06,086
Rhea?
42
00:11:06,111 --> 00:11:07,376
How have you been?
43
00:11:07,447 --> 00:11:10,110
I’m good. What are you doing here?
44
00:11:31,362 --> 00:11:37,201
After we graduated high school,
I came here with my cousin Jona.
45
00:11:37,906 --> 00:11:42,508
I realized there wasn’t much
of a future for me back home.
46
00:11:42,577 --> 00:11:43,977
So I went ahead.
47
00:11:44,430 --> 00:11:46,908
At least here, I earn a lot.
48
00:11:46,964 --> 00:11:49,102
I’m able to put my siblings
through school...
49
00:11:49,568 --> 00:11:52,407
plus, I’m kind of famous here.
50
00:11:53,380 --> 00:11:54,813
You’re still the same...
51
00:11:55,657 --> 00:11:56,991
you’re still playful, Rhea.
52
00:11:57,801 --> 00:11:59,177
Rhea’s dead.
53
00:11:59,844 --> 00:12:01,383
I’m Marya now.
54
00:12:02,138 --> 00:12:06,008
In this life, nothing’s gonna happen
if you take things too seriously.
55
00:12:10,194 --> 00:12:13,882
- Do they know back home that…
- That I’m a masseuse?
56
00:12:14,678 --> 00:12:15,992
Of course.
57
00:12:16,813 --> 00:12:19,516
What matters is I’m supporting them
58
00:12:19,541 --> 00:12:22,704
through these hands.
59
00:12:23,370 --> 00:12:25,625
So, do you want to try it?
60
00:14:46,977 --> 00:14:49,119
I said, do you want to try it?
61
00:14:49,462 --> 00:14:51,611
Sure, maybe next time.
62
00:14:58,658 --> 00:15:02,264
We’ll probably be here for another
two weeks before we head to Vietnam.
63
00:15:02,596 --> 00:15:03,639
Yes, Mom.
64
00:15:03,664 --> 00:15:05,781
- Seriously, man?
- Yeah.
65
00:15:06,781 --> 00:15:10,326
Don’t worry, I’ll keep my promise.
66
00:15:12,346 --> 00:15:16,007
Okay, Mom.
I’ll call you again later. Take care.
67
00:15:16,433 --> 00:15:17,475
Bye.
68
00:15:19,023 --> 00:15:22,169
Lando here should get a taste
of Marya’s magic touch.
69
00:15:22,233 --> 00:15:24,187
Her hands are something else, right?
70
00:15:24,212 --> 00:15:27,398
Just from her touch, you’ll feel
that you’re about to finish, right?
71
00:15:31,431 --> 00:15:32,724
- Let’s go.
- Okay.
72
00:16:53,590 --> 00:16:55,613
- This place is fun, right?
- Yeah, man.
73
00:16:57,996 --> 00:17:00,246
[men chattering]
74
00:17:04,649 --> 00:17:06,621
Hey, who are you looking for?
75
00:17:07,317 --> 00:17:08,335
Huh?
76
00:17:08,361 --> 00:17:10,317
Stop acting dumb.
77
00:17:10,780 --> 00:17:12,490
You’re looking for the masseuse, right?
78
00:17:13,366 --> 00:17:15,618
You won’t find her here,
she’s for private sessions only.
79
00:17:16,714 --> 00:17:17,958
She’s expensive, you know.
80
00:17:19,289 --> 00:17:21,403
Her hands are really special...
81
00:17:21,708 --> 00:17:24,059
so these guys really save up
for her service.
82
00:17:24,752 --> 00:17:26,087
You should start saving up too.
83
00:17:35,972 --> 00:17:37,056
Lando!
84
00:17:40,450 --> 00:17:41,975
What are you doing there?
85
00:17:45,106 --> 00:17:46,399
I was looking for you.
86
00:17:47,609 --> 00:17:49,819
I forgot something downstairs,
I came back for it.
87
00:17:51,112 --> 00:17:52,155
Uh...
88
00:17:52,697 --> 00:17:56,427
I was thinking...
maybe I can get a massage?
89
00:17:57,702 --> 00:18:00,755
I’m scheduled for a prior booking,
90
00:18:01,623 --> 00:18:06,747
but since you’re special to me,
I’ll cancel it.
91
00:18:07,921 --> 00:18:10,005
I’ll just tell them I’m heading home.
92
00:18:10,590 --> 00:18:12,008
But don’t tell anyone, okay?
93
00:18:13,009 --> 00:18:14,469
Sure. Thanks.
94
00:18:15,094 --> 00:18:16,596
Wait here, I’ll be right back.
95
00:20:03,870 --> 00:20:04,954
On your back.
96
00:20:10,918 --> 00:20:11,836
What?
97
00:20:11,919 --> 00:20:13,555
You’re getting shy around me?
98
00:20:14,338 --> 00:20:15,338
It’s just...
99
00:20:15,381 --> 00:20:17,219
I’ve seen it all before.
100
00:21:09,843 --> 00:21:11,801
I’m only doing this for you
101
00:21:11,975 --> 00:21:13,643
because you’re special.
102
00:25:20,436 --> 00:25:22,848
Hello, Rhea... I mean Marya.
103
00:25:24,231 --> 00:25:25,316
It’s Lando.
104
00:25:26,817 --> 00:25:27,860
So...
105
00:25:29,582 --> 00:25:32,836
I want to book
a schedule with you for later.
106
00:25:33,324 --> 00:25:36,535
I know a lot of people
want to book you,
107
00:25:37,226 --> 00:25:38,473
so I’m getting ahead.
108
00:25:39,997 --> 00:25:42,731
Okay, okay,
I won’t take much of your time.
109
00:25:42,792 --> 00:25:45,715
I’ll wait for you later, okay? Take care.
110
00:25:49,673 --> 00:25:51,208
Well, I’ll be damned.
111
00:25:51,801 --> 00:25:54,136
Looks like Marya's magic hands
have already enchanted you.
112
00:25:54,161 --> 00:25:56,180
She’s my childhood friend.
113
00:25:56,347 --> 00:25:57,390
I had a crush on her...
114
00:25:57,415 --> 00:25:59,875
I was going to court her,
but then she suddenly disappeared.
115
00:26:00,077 --> 00:26:01,770
Good thing we met again here.
116
00:26:02,371 --> 00:26:04,746
You met again, but she’s different now.
117
00:26:09,610 --> 00:26:11,153
Be careful, you might fall...
118
00:26:11,779 --> 00:26:13,239
That would be a big problem.
119
00:26:44,839 --> 00:26:47,008
Hey, handsome, let’s go?
120
00:26:48,281 --> 00:26:50,795
Sorry, I’m just waiting for someone.
121
00:26:52,069 --> 00:26:55,489
Whatever your date can do,
I can do better.
122
00:26:56,740 --> 00:26:58,659
Just as good, but not as expensive.
123
00:27:12,314 --> 00:27:13,566
Whatever. Bye.
124
00:27:13,591 --> 00:27:15,776
Marya, this is for you...
125
00:27:15,801 --> 00:27:17,361
Make sure I’m first in line, okay?
126
00:27:17,386 --> 00:27:19,054
Oh, you’re already late.
127
00:27:19,079 --> 00:27:21,332
Someone already booked ahead of you.
128
00:27:21,357 --> 00:27:22,672
Huh? Who?
129
00:27:22,734 --> 00:27:23,777
Lando.
130
00:27:23,946 --> 00:27:28,367
Well, maybe next time,
come earlier. Okay?
131
00:27:29,217 --> 00:27:31,297
Thanks for this though.
132
00:27:36,808 --> 00:27:39,602
So, what did she want?
133
00:27:40,622 --> 00:27:42,617
Nothing, let’s go.
134
00:29:02,492 --> 00:29:05,501
Why are we here,
and not in your cabin?
135
00:29:05,744 --> 00:29:09,039
I let Lando use it first.
He’s getting a massage from Marya.
136
00:29:10,330 --> 00:29:14,000
That cousin of yours’
really getting into Marya.
137
00:29:14,510 --> 00:29:16,883
He’s just like that,
you know how young people are.
138
00:29:17,798 --> 00:29:19,133
He’s made a claim on her,
139
00:29:19,158 --> 00:29:21,285
he doesn’t want
to let other clients book her.
140
00:29:21,310 --> 00:29:22,395
What?
141
00:29:23,012 --> 00:29:24,578
She’s exclusive now.
142
00:29:25,055 --> 00:29:27,308
He must really like her.
He should be careful.
143
00:29:31,531 --> 00:29:34,180
Go on, lie down.
Let’s use lotion today, okay?
144
00:29:34,732 --> 00:29:36,567
Wait a minute.
145
00:29:38,461 --> 00:29:39,461
Here.
146
00:29:39,486 --> 00:29:40,571
What’s this?
147
00:29:40,838 --> 00:29:42,398
It’s not payment, it’s a gift.
148
00:29:42,448 --> 00:29:44,813
Why are you doing this?
149
00:29:45,482 --> 00:29:48,805
Just like a couple would.
I’m making an offering.
150
00:29:49,872 --> 00:29:52,600
You’re crazy. I might
get used to this.
151
00:29:52,625 --> 00:29:54,516
You don’t have to. Go on, lie down.
152
00:29:54,960 --> 00:29:56,774
That would be better.
153
00:33:05,651 --> 00:33:08,194
- Here, have some coffee.
- Thanks.
154
00:33:09,260 --> 00:33:12,537
- Is it good?
- Of course, it’s three-in-one.
155
00:33:13,757 --> 00:33:14,757
Hmm...
156
00:33:15,701 --> 00:33:17,553
What’s your favorite coffee?
157
00:33:18,247 --> 00:33:21,616
Me? I like black coffee.
158
00:33:22,000 --> 00:33:24,999
The strong one... so strong
that it can fight for you.
159
00:33:25,375 --> 00:33:26,552
I like it special.
160
00:33:27,351 --> 00:33:31,264
Okay, when my coffee shop opens,
I’ll sell that.
161
00:33:33,595 --> 00:33:35,100
Hold this for a while.
162
00:33:35,385 --> 00:33:36,470
What’s up?
163
00:33:43,772 --> 00:33:44,773
Look.
164
00:33:45,652 --> 00:33:47,412
You still kept this?
165
00:33:47,614 --> 00:33:48,935
Do you remember that?
166
00:33:49,236 --> 00:33:50,420
Of course.
167
00:33:50,988 --> 00:33:52,928
It was by the river, right?
168
00:33:53,657 --> 00:33:55,659
There were plenty of mangoes on that tree.
169
00:33:57,787 --> 00:33:59,073
I miss those days.
170
00:33:59,230 --> 00:34:01,483
That was when I was supposed to court you,
171
00:34:01,620 --> 00:34:03,505
but I got shy.
172
00:34:03,709 --> 00:34:06,503
Then you just disappeared,
and I never saw you again.
173
00:34:07,254 --> 00:34:08,438
That was a long time ago.
174
00:34:08,463 --> 00:34:09,530
Keep it.
175
00:34:10,215 --> 00:34:12,194
- Are you sure?
- Yeah.
176
00:34:12,509 --> 00:34:14,538
It’s a good thing we
found each other again.
177
00:34:15,137 --> 00:34:16,756
Now I can continue my courtship.
178
00:34:17,514 --> 00:34:19,655
- Are you sure about that?
- Of course.
179
00:34:19,725 --> 00:34:22,592
As they say,
"First love never dies", right?
180
00:34:22,936 --> 00:34:25,530
Seeing you again...
181
00:34:25,731 --> 00:34:27,795
brought back all the feelings
I had back then.
182
00:34:45,937 --> 00:34:49,190
It’s my rest day tomorrow.
I can come down for a bit.
183
00:34:50,066 --> 00:34:52,139
Maybe I can take you out?
184
00:34:52,304 --> 00:34:53,389
Let’s go out for a date?
185
00:34:54,369 --> 00:34:56,709
Sure, just call me.
186
00:35:04,452 --> 00:35:07,311
Looks like Marya
has worked her magic again.
187
00:35:08,960 --> 00:35:10,128
How unfortunate...
188
00:35:41,848 --> 00:35:43,538
My contract is only for nine months.
189
00:35:44,329 --> 00:35:46,414
I can come back to you right away.
190
00:35:46,439 --> 00:35:47,523
Huh?
191
00:35:47,841 --> 00:35:48,925
What do you mean, ‘huh’?
192
00:35:49,085 --> 00:35:51,357
Of course, when I get back,
I’ll come home to you.
193
00:35:51,669 --> 00:35:52,913
What are you saying?
194
00:35:53,129 --> 00:35:55,632
Don’t joke about that.
195
00:35:56,043 --> 00:35:57,638
Who’s joking?
196
00:35:58,837 --> 00:36:00,272
You’re nuts.
197
00:36:00,795 --> 00:36:01,795
Geez...
198
00:36:02,055 --> 00:36:04,522
I’m serious.
I’ll come home to you,
199
00:36:04,641 --> 00:36:05,975
and when I’ve saved enough,
200
00:36:06,935 --> 00:36:08,264
we can get married.
201
00:36:08,323 --> 00:36:12,170
What? You know, you should
ask yourself first,
202
00:36:12,517 --> 00:36:16,240
can you accept that your girlfriend
is Marya the Seductress?
203
00:36:16,569 --> 00:36:20,615
That almost every seaman here,
has been with me?
204
00:36:21,420 --> 00:36:22,741
Think about it.
205
00:36:24,478 --> 00:36:27,981
If you love someone,
you can accept everything, right?
206
00:36:29,094 --> 00:36:31,615
Wow, is that how much you love me?
207
00:36:32,502 --> 00:36:33,586
Yes.
208
00:36:34,224 --> 00:36:35,267
Why?
209
00:36:36,541 --> 00:36:37,626
I don’t know.
210
00:36:37,842 --> 00:36:38,927
Anyway...
211
00:36:39,676 --> 00:36:43,702
I thought I was just after sex with you
because I didn’t get it back then.
212
00:36:44,556 --> 00:36:45,807
But that’s not it.
213
00:36:47,812 --> 00:36:50,928
I’m happy just being with you,
even if we’re not doing anything.
214
00:36:51,509 --> 00:36:53,845
Just knowing you’re there makes me happy.
215
00:36:55,066 --> 00:36:57,402
You’re only saying that now.
216
00:36:57,819 --> 00:37:00,238
But once you hear their gossip,
217
00:37:00,738 --> 00:37:02,811
when they start laughing at you,
218
00:37:03,950 --> 00:37:05,243
you won’t be able to handle it.
219
00:37:13,376 --> 00:37:14,377
I promise...
220
00:37:15,795 --> 00:37:18,173
You’re already with me,
let’s not play games.
221
00:37:21,050 --> 00:37:24,369
You could leave
your job, you know.
222
00:37:25,070 --> 00:37:26,654
I’ll be transferring to another ship.
223
00:37:27,197 --> 00:37:31,013
Then we can go home to a place
where no one knows about your past job.
224
00:37:31,080 --> 00:37:33,605
Or if you want,
we can start fresh somewhere else.
225
00:37:36,234 --> 00:37:39,869
You can go back to being Rhea.
You can forget about being Marya.
226
00:37:41,166 --> 00:37:42,626
Wow, as if that’s that easy?
227
00:37:43,994 --> 00:37:47,955
It seems like you’ve forgotten
your responsibilities to your family.
228
00:37:48,670 --> 00:37:51,486
I’ll do my best. I’ll work even harder.
229
00:37:52,970 --> 00:37:54,334
It’ll be tough for you.
230
00:37:55,752 --> 00:37:57,979
And I’m sure that...
231
00:37:58,004 --> 00:38:02,853
that you can’t forget that
many have come through me.
232
00:38:03,964 --> 00:38:07,843
Maybe I can’t,
but every time I’ll think about it,
233
00:38:08,041 --> 00:38:10,642
I’ll just remember how much I love you.
234
00:38:13,595 --> 00:38:15,437
And that’s what matters most.
235
00:38:18,540 --> 00:38:20,583
Enough of that talk,
just take me home.
236
00:40:09,594 --> 00:40:13,268
Yes, I haven’t forgotten that.
237
00:40:13,389 --> 00:40:16,737
I have no plans
to abandon my responsibilities to you.
238
00:40:16,762 --> 00:40:20,271
I can also work double shifts
to earn what I need here.
239
00:40:21,284 --> 00:40:22,285
Yes...
240
00:40:23,685 --> 00:40:24,769
Yes.
241
00:40:25,151 --> 00:40:26,653
Alright then. I’ll think about it.
242
00:40:27,153 --> 00:40:28,237
Goodbye.
243
00:40:32,492 --> 00:40:33,534
Hey, what’s that?
244
00:40:34,563 --> 00:40:37,026
Do you think I don’t know what’s going on
between you and Marya?
245
00:40:37,227 --> 00:40:38,228
Huh?
246
00:40:39,499 --> 00:40:40,792
Marya is different.
247
00:40:41,542 --> 00:40:44,504
Don’t waste your plans and dreams.
248
00:40:45,296 --> 00:40:46,923
Everyone here has already had her.
249
00:40:47,882 --> 00:40:50,843
Don’t disrespect her. She’s not here.
250
00:40:51,302 --> 00:40:54,013
Why? I’m just stating the truth.
251
00:40:55,431 --> 00:40:56,432
Are you stupid?
252
00:40:56,891 --> 00:41:00,097
I didn’t bring you here
to date a masseuse.
253
00:41:00,561 --> 00:41:02,105
You’re here to work.
254
00:41:02,516 --> 00:41:05,206
If your parents get mad at me,
I’m telling you...
255
00:41:07,610 --> 00:41:08,695
Do you understand?
256
00:41:09,612 --> 00:41:11,906
You’re leaving, and when you come back,
257
00:41:12,615 --> 00:41:15,034
do you really think you can
stop her from working?
258
00:41:16,204 --> 00:41:19,540
I’m sure you’re not the first
to fall for Marya.
259
00:41:22,709 --> 00:41:25,190
Don’t be stupid.
260
00:42:09,505 --> 00:42:13,134
I’ve made a decision.
I’m going to stay behind.
261
00:42:13,426 --> 00:42:14,510
What?
262
00:42:15,803 --> 00:42:17,388
I’m going to jump off the ship.
263
00:42:17,680 --> 00:42:20,433
I’ll stay behind so we can be together.
264
00:42:21,309 --> 00:42:22,602
You don’t have to do that.
265
00:42:24,187 --> 00:42:25,563
Think carefully.
266
00:42:25,762 --> 00:42:28,699
We both have a lot
of responsibilities.
267
00:42:29,275 --> 00:42:30,818
I’ll just work on the farm.
268
00:42:31,360 --> 00:42:33,905
I’m hardworking,
I can take care of you there.
269
00:42:34,824 --> 00:42:36,558
You can take care of me,
270
00:42:37,047 --> 00:42:40,637
but what about your siblings?
Can you still support them?
271
00:42:41,434 --> 00:42:43,581
Do you think you can
still help out your family?
272
00:42:44,436 --> 00:42:46,575
You’ll only make it
harder for yourself, Lando.
273
00:42:47,126 --> 00:42:49,420
I can handle it.
I’ll take care of everything.
274
00:42:49,633 --> 00:42:50,676
Anyway...
275
00:42:51,172 --> 00:42:53,257
I’ll pack my things
tomorrow when you arrive.
276
00:42:53,653 --> 00:42:54,980
We’ll leave together.
277
00:42:55,215 --> 00:42:56,648
Are you serious?
278
00:42:59,340 --> 00:43:01,215
I loved you back then.
279
00:43:02,350 --> 00:43:05,059
Nothing has changed! I still love you.
280
00:43:05,225 --> 00:43:06,700
Well, you’re stupid.
281
00:43:07,019 --> 00:43:10,309
Rhea is the one you love,
that’s not me.
282
00:43:10,900 --> 00:43:12,512
I’m not whole anymore.
283
00:43:13,152 --> 00:43:14,700
I’m not clean.
284
00:43:14,773 --> 00:43:16,097
You’re the one I love.
285
00:43:16,906 --> 00:43:20,286
No matter what you say,
no matter what your name is,
286
00:43:20,576 --> 00:43:21,619
I still love you.
287
00:43:21,884 --> 00:43:23,769
I know you love me. Admit it.
288
00:43:26,040 --> 00:43:27,750
Love isn’t enough.
289
00:43:31,420 --> 00:43:32,463
It’s enough...
290
00:43:32,964 --> 00:43:34,382
For us, it’s enough.
291
00:46:14,000 --> 00:46:15,001
Hello?
292
00:46:16,325 --> 00:46:19,380
Yeah, I won’t be going tomorrow.
293
00:46:20,925 --> 00:46:23,105
I’ve spoken to the captain.
294
00:46:23,302 --> 00:46:27,193
He’ll allow me to disembark,
but I won’t be able to get back on.
295
00:46:27,596 --> 00:46:28,989
I’ll just pack my things.
296
00:46:31,434 --> 00:46:36,272
Allan will understand, he's just
like that, but he'll come around.
297
00:46:36,939 --> 00:46:39,091
I’ll be the one to tell my family.
298
00:46:39,282 --> 00:46:42,364
We’ll meet tonight, okay?
I’ll wait for you.
299
00:46:44,572 --> 00:46:45,656
Bye.
300
00:47:14,226 --> 00:47:15,227
Jona.
301
00:47:21,025 --> 00:47:22,286
Have you seen Marya?
302
00:47:22,458 --> 00:47:25,076
Oh, she’s not here.
She didn’t come,
303
00:47:25,654 --> 00:47:27,098
maybe she has a guest below.
304
00:47:27,333 --> 00:47:29,739
I wasn’t supposed to board either.
305
00:47:30,076 --> 00:47:33,130
I just need to collect my payment
from the captain for that one night.
306
00:47:33,454 --> 00:47:36,624
Okay, I have to hurry,
you’re leaving soon, right?
307
00:48:01,833 --> 00:48:03,309
Hey, where are you going?
308
00:48:05,915 --> 00:48:07,152
Where are you going?
309
00:48:10,282 --> 00:48:11,567
Let me pass.
310
00:48:14,278 --> 00:48:16,580
- Hey, calm down.
- Let me be.
311
00:48:16,824 --> 00:48:18,227
Is this about Marya again?
312
00:48:18,624 --> 00:48:20,411
I’m going to find her.
I’m leaving.
313
00:48:20,536 --> 00:48:22,191
You really are stupid.
314
00:48:22,910 --> 00:48:25,938
You asshole, I worked hard
for you to get here.
315
00:48:26,090 --> 00:48:28,676
If you jump off the ship,
you won’t be able to board again.
316
00:48:29,122 --> 00:48:30,653
What am I supposed to tell your family?
317
00:48:30,678 --> 00:48:33,825
My parents will understand.
I’ll just find a different job.
318
00:48:34,051 --> 00:48:35,641
Damn it, Lando...
319
00:48:36,600 --> 00:48:38,809
You’re doing this just for a girl?
320
00:48:39,043 --> 00:48:41,042
For a girl like that?
321
00:48:43,215 --> 00:48:45,092
Don’t you disrespect Rhea.
322
00:48:45,484 --> 00:48:47,153
She’s not a bad person!
323
00:48:47,178 --> 00:48:48,529
Get your head straight!
324
00:48:48,918 --> 00:48:50,087
You’re going to fight back?
325
00:48:51,657 --> 00:48:54,535
Go on, ruin your life
for that woman!
326
00:49:10,259 --> 00:49:11,302
Rhea.
327
00:49:25,733 --> 00:49:29,755
Lando, sorry,
but Marya sent this for you.
328
00:49:33,033 --> 00:49:34,660
I’ll go ahead.
329
00:49:50,674 --> 00:49:52,468
Don’t be angry with me.
330
00:49:53,156 --> 00:49:58,950
I just can’t say it to your face
because I can’t bear to see you hurt,
331
00:50:02,728 --> 00:50:06,098
because you’re right,
I love you too.
332
00:50:10,957 --> 00:50:15,378
But I can’t be the reason
your plans fall apart.
333
00:50:16,450 --> 00:50:18,953
You’ll find so much more than me.
334
00:50:23,374 --> 00:50:27,294
Someone you can introduce to anyone
without feeling ashamed.
335
00:50:47,147 --> 00:50:50,985
Thank you for giving me hope
to rebuild myself,
336
00:50:53,917 --> 00:50:57,378
and even for a short time,
I felt what it’s like to be loved.
337
00:51:01,203 --> 00:51:02,830
It feels different,
338
00:51:03,414 --> 00:51:05,249
and I’ll long for it.
339
00:51:33,676 --> 00:51:35,102
Hi, sir.
340
00:51:38,615 --> 00:51:39,700
Uh...
341
00:51:40,309 --> 00:51:41,827
Just black coffee, please.
342
00:51:42,613 --> 00:51:44,115
One coffee, black.
343
00:51:51,237 --> 00:51:52,572
I’ll cover that.
344
00:51:53,707 --> 00:51:55,447
Good morning, Miss Rhea.
345
00:52:05,814 --> 00:52:09,276
I’ll take care of it, Kath.
I owe him a lot.
346
00:52:26,293 --> 00:52:27,456
How have you been?
24953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.