All language subtitles for Maryang.Palad.2024.1080p.WEB-DL.AAC.x264-RSG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,977 --> 00:00:56,859 Hey, that's enough for today. It's getting late. 2 00:01:06,908 --> 00:01:09,118 - So? Think you can handle it? - Of course. 3 00:01:09,536 --> 00:01:11,246 That's how it is... 4 00:01:11,830 --> 00:01:14,457 When you're new, you get the tough jobs. 5 00:01:15,567 --> 00:01:19,154 Just a few more weeks, and we'll be off again. 6 00:01:19,288 --> 00:01:23,258 Yeah, I'm tired of docking only in the Philippines. 7 00:01:23,918 --> 00:01:26,125 I'm excited to finally go abroad. 8 00:01:26,170 --> 00:01:27,320 Don’t get too excited. 9 00:01:27,345 --> 00:01:30,968 Even when we're abroad, we can't just get off the ship that easily. 10 00:01:31,229 --> 00:01:34,319 Doesn't matter, at least we'll be breathing different air. 11 00:01:34,511 --> 00:01:36,476 The sea smells the same everywhere. 12 00:01:37,264 --> 00:01:39,642 By the way, later, there will be some ABs. 13 00:01:40,160 --> 00:01:41,161 What’s AB? 14 00:01:41,186 --> 00:01:42,397 Akyat Barko (Ship visitors). 15 00:01:42,553 --> 00:01:46,312 Some girls to cheer us up. 16 00:01:46,649 --> 00:01:49,084 I’ll use the cabin later, okay? 17 00:01:49,109 --> 00:01:51,587 There you go again. We haven’t even set sail yet, 18 00:01:51,612 --> 00:01:53,836 yet you're already wasting money on women. That's why you never save anything. 19 00:01:54,358 --> 00:01:57,843 Whatever. I’m still looking forward to it. 20 00:02:38,784 --> 00:02:40,285 Here come the ABs. 21 00:02:40,829 --> 00:02:43,540 Every time we dock here, they come aboard. 22 00:02:44,832 --> 00:02:47,710 One of them stands out... she’s the most beautiful and talented. 23 00:02:51,714 --> 00:02:53,173 That’s Marya... 24 00:02:56,135 --> 00:02:57,970 she’s a great masseuse. 25 00:03:01,181 --> 00:03:04,309 Her hands are magical. 26 00:03:05,436 --> 00:03:06,854 She can wake the sleeping... 27 00:03:08,022 --> 00:03:09,440 and stir things up. 28 00:03:48,395 --> 00:03:49,480 Rhea? 29 00:03:50,115 --> 00:03:52,752 There’s a free show, to heat things up. 30 00:03:53,192 --> 00:03:54,234 Come on. 31 00:05:35,627 --> 00:05:37,579 So this is what you were talking about? 32 00:05:37,730 --> 00:05:39,501 Yeah, I’ve been waiting for you. 33 00:05:39,715 --> 00:05:40,716 They’re beautiful, right? 34 00:05:41,008 --> 00:05:42,009 Go on, have a pick. 35 00:05:42,676 --> 00:05:44,344 But that girl in blue is mine, okay? 36 00:06:02,154 --> 00:06:04,281 Don't even think about eyeing that one, she’s mine. 37 00:06:04,740 --> 00:06:06,241 Pick that other girl instead. 38 00:10:54,119 --> 00:10:55,322 Oh, I’m sorry... 39 00:10:55,447 --> 00:10:57,994 - Come on, watch where you're going. - I’m sorry. 40 00:11:03,622 --> 00:11:04,664 Lando? 41 00:11:05,033 --> 00:11:06,086 Rhea? 42 00:11:06,111 --> 00:11:07,376 How have you been? 43 00:11:07,447 --> 00:11:10,110 I’m good. What are you doing here? 44 00:11:31,362 --> 00:11:37,201 After we graduated high school, I came here with my cousin Jona. 45 00:11:37,906 --> 00:11:42,508 I realized there wasn’t much of a future for me back home. 46 00:11:42,577 --> 00:11:43,977 So I went ahead. 47 00:11:44,430 --> 00:11:46,908 At least here, I earn a lot. 48 00:11:46,964 --> 00:11:49,102 I’m able to put my siblings through school... 49 00:11:49,568 --> 00:11:52,407 plus, I’m kind of famous here. 50 00:11:53,380 --> 00:11:54,813 You’re still the same... 51 00:11:55,657 --> 00:11:56,991 you’re still playful, Rhea. 52 00:11:57,801 --> 00:11:59,177 Rhea’s dead. 53 00:11:59,844 --> 00:12:01,383 I’m Marya now. 54 00:12:02,138 --> 00:12:06,008 In this life, nothing’s gonna happen if you take things too seriously. 55 00:12:10,194 --> 00:12:13,882 - Do they know back home that… - That I’m a masseuse? 56 00:12:14,678 --> 00:12:15,992 Of course. 57 00:12:16,813 --> 00:12:19,516 What matters is I’m supporting them 58 00:12:19,541 --> 00:12:22,704 through these hands. 59 00:12:23,370 --> 00:12:25,625 So, do you want to try it? 60 00:14:46,977 --> 00:14:49,119 I said, do you want to try it? 61 00:14:49,462 --> 00:14:51,611 Sure, maybe next time. 62 00:14:58,658 --> 00:15:02,264 We’ll probably be here for another two weeks before we head to Vietnam. 63 00:15:02,596 --> 00:15:03,639 Yes, Mom. 64 00:15:03,664 --> 00:15:05,781 - Seriously, man? - Yeah. 65 00:15:06,781 --> 00:15:10,326 Don’t worry, I’ll keep my promise. 66 00:15:12,346 --> 00:15:16,007 Okay, Mom. I’ll call you again later. Take care. 67 00:15:16,433 --> 00:15:17,475 Bye. 68 00:15:19,023 --> 00:15:22,169 Lando here should get a taste of Marya’s magic touch. 69 00:15:22,233 --> 00:15:24,187 Her hands are something else, right? 70 00:15:24,212 --> 00:15:27,398 Just from her touch, you’ll feel that you’re about to finish, right? 71 00:15:31,431 --> 00:15:32,724 - Let’s go. - Okay. 72 00:16:53,590 --> 00:16:55,613 - This place is fun, right? - Yeah, man. 73 00:16:57,996 --> 00:17:00,246 [men chattering] 74 00:17:04,649 --> 00:17:06,621 Hey, who are you looking for? 75 00:17:07,317 --> 00:17:08,335 Huh? 76 00:17:08,361 --> 00:17:10,317 Stop acting dumb. 77 00:17:10,780 --> 00:17:12,490 You’re looking for the masseuse, right? 78 00:17:13,366 --> 00:17:15,618 You won’t find her here, she’s for private sessions only. 79 00:17:16,714 --> 00:17:17,958 She’s expensive, you know. 80 00:17:19,289 --> 00:17:21,403 Her hands are really special... 81 00:17:21,708 --> 00:17:24,059 so these guys really save up for her service. 82 00:17:24,752 --> 00:17:26,087 You should start saving up too. 83 00:17:35,972 --> 00:17:37,056 Lando! 84 00:17:40,450 --> 00:17:41,975 What are you doing there? 85 00:17:45,106 --> 00:17:46,399 I was looking for you. 86 00:17:47,609 --> 00:17:49,819 I forgot something downstairs, I came back for it. 87 00:17:51,112 --> 00:17:52,155 Uh... 88 00:17:52,697 --> 00:17:56,427 I was thinking... maybe I can get a massage? 89 00:17:57,702 --> 00:18:00,755 I’m scheduled for a prior booking, 90 00:18:01,623 --> 00:18:06,747 but since you’re special to me, I’ll cancel it. 91 00:18:07,921 --> 00:18:10,005 I’ll just tell them I’m heading home. 92 00:18:10,590 --> 00:18:12,008 But don’t tell anyone, okay? 93 00:18:13,009 --> 00:18:14,469 Sure. Thanks. 94 00:18:15,094 --> 00:18:16,596 Wait here, I’ll be right back. 95 00:20:03,870 --> 00:20:04,954 On your back. 96 00:20:10,918 --> 00:20:11,836 What? 97 00:20:11,919 --> 00:20:13,555 You’re getting shy around me? 98 00:20:14,338 --> 00:20:15,338 It’s just... 99 00:20:15,381 --> 00:20:17,219 I’ve seen it all before. 100 00:21:09,843 --> 00:21:11,801 I’m only doing this for you 101 00:21:11,975 --> 00:21:13,643 because you’re special. 102 00:25:20,436 --> 00:25:22,848 Hello, Rhea... I mean Marya. 103 00:25:24,231 --> 00:25:25,316 It’s Lando. 104 00:25:26,817 --> 00:25:27,860 So... 105 00:25:29,582 --> 00:25:32,836 I want to book a schedule with you for later. 106 00:25:33,324 --> 00:25:36,535 I know a lot of people want to book you, 107 00:25:37,226 --> 00:25:38,473 so I’m getting ahead. 108 00:25:39,997 --> 00:25:42,731 Okay, okay, I won’t take much of your time. 109 00:25:42,792 --> 00:25:45,715 I’ll wait for you later, okay? Take care. 110 00:25:49,673 --> 00:25:51,208 Well, I’ll be damned. 111 00:25:51,801 --> 00:25:54,136 Looks like Marya's magic hands have already enchanted you. 112 00:25:54,161 --> 00:25:56,180 She’s my childhood friend. 113 00:25:56,347 --> 00:25:57,390 I had a crush on her... 114 00:25:57,415 --> 00:25:59,875 I was going to court her, but then she suddenly disappeared. 115 00:26:00,077 --> 00:26:01,770 Good thing we met again here. 116 00:26:02,371 --> 00:26:04,746 You met again, but she’s different now. 117 00:26:09,610 --> 00:26:11,153 Be careful, you might fall... 118 00:26:11,779 --> 00:26:13,239 That would be a big problem. 119 00:26:44,839 --> 00:26:47,008 Hey, handsome, let’s go? 120 00:26:48,281 --> 00:26:50,795 Sorry, I’m just waiting for someone. 121 00:26:52,069 --> 00:26:55,489 Whatever your date can do, I can do better. 122 00:26:56,740 --> 00:26:58,659 Just as good, but not as expensive. 123 00:27:12,314 --> 00:27:13,566 Whatever. Bye. 124 00:27:13,591 --> 00:27:15,776 Marya, this is for you... 125 00:27:15,801 --> 00:27:17,361 Make sure I’m first in line, okay? 126 00:27:17,386 --> 00:27:19,054 Oh, you’re already late. 127 00:27:19,079 --> 00:27:21,332 Someone already booked ahead of you. 128 00:27:21,357 --> 00:27:22,672 Huh? Who? 129 00:27:22,734 --> 00:27:23,777 Lando. 130 00:27:23,946 --> 00:27:28,367 Well, maybe next time, come earlier. Okay? 131 00:27:29,217 --> 00:27:31,297 Thanks for this though. 132 00:27:36,808 --> 00:27:39,602 So, what did she want? 133 00:27:40,622 --> 00:27:42,617 Nothing, let’s go. 134 00:29:02,492 --> 00:29:05,501 Why are we here, and not in your cabin? 135 00:29:05,744 --> 00:29:09,039 I let Lando use it first. He’s getting a massage from Marya. 136 00:29:10,330 --> 00:29:14,000 That cousin of yours’ really getting into Marya. 137 00:29:14,510 --> 00:29:16,883 He’s just like that, you know how young people are. 138 00:29:17,798 --> 00:29:19,133 He’s made a claim on her, 139 00:29:19,158 --> 00:29:21,285 he doesn’t want to let other clients book her. 140 00:29:21,310 --> 00:29:22,395 What? 141 00:29:23,012 --> 00:29:24,578 She’s exclusive now. 142 00:29:25,055 --> 00:29:27,308 He must really like her. He should be careful. 143 00:29:31,531 --> 00:29:34,180 Go on, lie down. Let’s use lotion today, okay? 144 00:29:34,732 --> 00:29:36,567 Wait a minute. 145 00:29:38,461 --> 00:29:39,461 Here. 146 00:29:39,486 --> 00:29:40,571 What’s this? 147 00:29:40,838 --> 00:29:42,398 It’s not payment, it’s a gift. 148 00:29:42,448 --> 00:29:44,813 Why are you doing this? 149 00:29:45,482 --> 00:29:48,805 Just like a couple would. I’m making an offering. 150 00:29:49,872 --> 00:29:52,600 You’re crazy. I might get used to this. 151 00:29:52,625 --> 00:29:54,516 You don’t have to. Go on, lie down. 152 00:29:54,960 --> 00:29:56,774 That would be better. 153 00:33:05,651 --> 00:33:08,194 - Here, have some coffee. - Thanks. 154 00:33:09,260 --> 00:33:12,537 - Is it good? - Of course, it’s three-in-one. 155 00:33:13,757 --> 00:33:14,757 Hmm... 156 00:33:15,701 --> 00:33:17,553 What’s your favorite coffee? 157 00:33:18,247 --> 00:33:21,616 Me? I like black coffee. 158 00:33:22,000 --> 00:33:24,999 The strong one... so strong that it can fight for you. 159 00:33:25,375 --> 00:33:26,552 I like it special. 160 00:33:27,351 --> 00:33:31,264 Okay, when my coffee shop opens, I’ll sell that. 161 00:33:33,595 --> 00:33:35,100 Hold this for a while. 162 00:33:35,385 --> 00:33:36,470 What’s up? 163 00:33:43,772 --> 00:33:44,773 Look. 164 00:33:45,652 --> 00:33:47,412 You still kept this? 165 00:33:47,614 --> 00:33:48,935 Do you remember that? 166 00:33:49,236 --> 00:33:50,420 Of course. 167 00:33:50,988 --> 00:33:52,928 It was by the river, right? 168 00:33:53,657 --> 00:33:55,659 There were plenty of mangoes on that tree. 169 00:33:57,787 --> 00:33:59,073 I miss those days. 170 00:33:59,230 --> 00:34:01,483 That was when I was supposed to court you, 171 00:34:01,620 --> 00:34:03,505 but I got shy. 172 00:34:03,709 --> 00:34:06,503 Then you just disappeared, and I never saw you again. 173 00:34:07,254 --> 00:34:08,438 That was a long time ago. 174 00:34:08,463 --> 00:34:09,530 Keep it. 175 00:34:10,215 --> 00:34:12,194 - Are you sure? - Yeah. 176 00:34:12,509 --> 00:34:14,538 It’s a good thing we found each other again. 177 00:34:15,137 --> 00:34:16,756 Now I can continue my courtship. 178 00:34:17,514 --> 00:34:19,655 - Are you sure about that? - Of course. 179 00:34:19,725 --> 00:34:22,592 As they say, "First love never dies", right? 180 00:34:22,936 --> 00:34:25,530 Seeing you again... 181 00:34:25,731 --> 00:34:27,795 brought back all the feelings I had back then. 182 00:34:45,937 --> 00:34:49,190 It’s my rest day tomorrow. I can come down for a bit. 183 00:34:50,066 --> 00:34:52,139 Maybe I can take you out? 184 00:34:52,304 --> 00:34:53,389 Let’s go out for a date? 185 00:34:54,369 --> 00:34:56,709 Sure, just call me. 186 00:35:04,452 --> 00:35:07,311 Looks like Marya has worked her magic again. 187 00:35:08,960 --> 00:35:10,128 How unfortunate... 188 00:35:41,848 --> 00:35:43,538 My contract is only for nine months. 189 00:35:44,329 --> 00:35:46,414 I can come back to you right away. 190 00:35:46,439 --> 00:35:47,523 Huh? 191 00:35:47,841 --> 00:35:48,925 What do you mean, ‘huh’? 192 00:35:49,085 --> 00:35:51,357 Of course, when I get back, I’ll come home to you. 193 00:35:51,669 --> 00:35:52,913 What are you saying? 194 00:35:53,129 --> 00:35:55,632 Don’t joke about that. 195 00:35:56,043 --> 00:35:57,638 Who’s joking? 196 00:35:58,837 --> 00:36:00,272 You’re nuts. 197 00:36:00,795 --> 00:36:01,795 Geez... 198 00:36:02,055 --> 00:36:04,522 I’m serious. I’ll come home to you, 199 00:36:04,641 --> 00:36:05,975 and when I’ve saved enough, 200 00:36:06,935 --> 00:36:08,264 we can get married. 201 00:36:08,323 --> 00:36:12,170 What? You know, you should ask yourself first, 202 00:36:12,517 --> 00:36:16,240 can you accept that your girlfriend is Marya the Seductress? 203 00:36:16,569 --> 00:36:20,615 That almost every seaman here, has been with me? 204 00:36:21,420 --> 00:36:22,741 Think about it. 205 00:36:24,478 --> 00:36:27,981 If you love someone, you can accept everything, right? 206 00:36:29,094 --> 00:36:31,615 Wow, is that how much you love me? 207 00:36:32,502 --> 00:36:33,586 Yes. 208 00:36:34,224 --> 00:36:35,267 Why? 209 00:36:36,541 --> 00:36:37,626 I don’t know. 210 00:36:37,842 --> 00:36:38,927 Anyway... 211 00:36:39,676 --> 00:36:43,702 I thought I was just after sex with you because I didn’t get it back then. 212 00:36:44,556 --> 00:36:45,807 But that’s not it. 213 00:36:47,812 --> 00:36:50,928 I’m happy just being with you, even if we’re not doing anything. 214 00:36:51,509 --> 00:36:53,845 Just knowing you’re there makes me happy. 215 00:36:55,066 --> 00:36:57,402 You’re only saying that now. 216 00:36:57,819 --> 00:37:00,238 But once you hear their gossip, 217 00:37:00,738 --> 00:37:02,811 when they start laughing at you, 218 00:37:03,950 --> 00:37:05,243 you won’t be able to handle it. 219 00:37:13,376 --> 00:37:14,377 I promise... 220 00:37:15,795 --> 00:37:18,173 You’re already with me, let’s not play games. 221 00:37:21,050 --> 00:37:24,369 You could leave your job, you know. 222 00:37:25,070 --> 00:37:26,654 I’ll be transferring to another ship. 223 00:37:27,197 --> 00:37:31,013 Then we can go home to a place where no one knows about your past job. 224 00:37:31,080 --> 00:37:33,605 Or if you want, we can start fresh somewhere else. 225 00:37:36,234 --> 00:37:39,869 You can go back to being Rhea. You can forget about being Marya. 226 00:37:41,166 --> 00:37:42,626 Wow, as if that’s that easy? 227 00:37:43,994 --> 00:37:47,955 It seems like you’ve forgotten your responsibilities to your family. 228 00:37:48,670 --> 00:37:51,486 I’ll do my best. I’ll work even harder. 229 00:37:52,970 --> 00:37:54,334 It’ll be tough for you. 230 00:37:55,752 --> 00:37:57,979 And I’m sure that... 231 00:37:58,004 --> 00:38:02,853 that you can’t forget that many have come through me. 232 00:38:03,964 --> 00:38:07,843 Maybe I can’t, but every time I’ll think about it, 233 00:38:08,041 --> 00:38:10,642 I’ll just remember how much I love you. 234 00:38:13,595 --> 00:38:15,437 And that’s what matters most. 235 00:38:18,540 --> 00:38:20,583 Enough of that talk, just take me home. 236 00:40:09,594 --> 00:40:13,268 Yes, I haven’t forgotten that. 237 00:40:13,389 --> 00:40:16,737 I have no plans to abandon my responsibilities to you. 238 00:40:16,762 --> 00:40:20,271 I can also work double shifts to earn what I need here. 239 00:40:21,284 --> 00:40:22,285 Yes... 240 00:40:23,685 --> 00:40:24,769 Yes. 241 00:40:25,151 --> 00:40:26,653 Alright then. I’ll think about it. 242 00:40:27,153 --> 00:40:28,237 Goodbye. 243 00:40:32,492 --> 00:40:33,534 Hey, what’s that? 244 00:40:34,563 --> 00:40:37,026 Do you think I don’t know what’s going on between you and Marya? 245 00:40:37,227 --> 00:40:38,228 Huh? 246 00:40:39,499 --> 00:40:40,792 Marya is different. 247 00:40:41,542 --> 00:40:44,504 Don’t waste your plans and dreams. 248 00:40:45,296 --> 00:40:46,923 Everyone here has already had her. 249 00:40:47,882 --> 00:40:50,843 Don’t disrespect her. She’s not here. 250 00:40:51,302 --> 00:40:54,013 Why? I’m just stating the truth. 251 00:40:55,431 --> 00:40:56,432 Are you stupid? 252 00:40:56,891 --> 00:41:00,097 I didn’t bring you here to date a masseuse. 253 00:41:00,561 --> 00:41:02,105 You’re here to work. 254 00:41:02,516 --> 00:41:05,206 If your parents get mad at me, I’m telling you... 255 00:41:07,610 --> 00:41:08,695 Do you understand? 256 00:41:09,612 --> 00:41:11,906 You’re leaving, and when you come back, 257 00:41:12,615 --> 00:41:15,034 do you really think you can stop her from working? 258 00:41:16,204 --> 00:41:19,540 I’m sure you’re not the first to fall for Marya. 259 00:41:22,709 --> 00:41:25,190 Don’t be stupid. 260 00:42:09,505 --> 00:42:13,134 I’ve made a decision. I’m going to stay behind. 261 00:42:13,426 --> 00:42:14,510 What? 262 00:42:15,803 --> 00:42:17,388 I’m going to jump off the ship. 263 00:42:17,680 --> 00:42:20,433 I’ll stay behind so we can be together. 264 00:42:21,309 --> 00:42:22,602 You don’t have to do that. 265 00:42:24,187 --> 00:42:25,563 Think carefully. 266 00:42:25,762 --> 00:42:28,699 We both have a lot of responsibilities. 267 00:42:29,275 --> 00:42:30,818 I’ll just work on the farm. 268 00:42:31,360 --> 00:42:33,905 I’m hardworking, I can take care of you there. 269 00:42:34,824 --> 00:42:36,558 You can take care of me, 270 00:42:37,047 --> 00:42:40,637 but what about your siblings? Can you still support them? 271 00:42:41,434 --> 00:42:43,581 Do you think you can still help out your family? 272 00:42:44,436 --> 00:42:46,575 You’ll only make it harder for yourself, Lando. 273 00:42:47,126 --> 00:42:49,420 I can handle it. I’ll take care of everything. 274 00:42:49,633 --> 00:42:50,676 Anyway... 275 00:42:51,172 --> 00:42:53,257 I’ll pack my things tomorrow when you arrive. 276 00:42:53,653 --> 00:42:54,980 We’ll leave together. 277 00:42:55,215 --> 00:42:56,648 Are you serious? 278 00:42:59,340 --> 00:43:01,215 I loved you back then. 279 00:43:02,350 --> 00:43:05,059 Nothing has changed! I still love you. 280 00:43:05,225 --> 00:43:06,700 Well, you’re stupid. 281 00:43:07,019 --> 00:43:10,309 Rhea is the one you love, that’s not me. 282 00:43:10,900 --> 00:43:12,512 I’m not whole anymore. 283 00:43:13,152 --> 00:43:14,700 I’m not clean. 284 00:43:14,773 --> 00:43:16,097 You’re the one I love. 285 00:43:16,906 --> 00:43:20,286 No matter what you say, no matter what your name is, 286 00:43:20,576 --> 00:43:21,619 I still love you. 287 00:43:21,884 --> 00:43:23,769 I know you love me. Admit it. 288 00:43:26,040 --> 00:43:27,750 Love isn’t enough. 289 00:43:31,420 --> 00:43:32,463 It’s enough... 290 00:43:32,964 --> 00:43:34,382 For us, it’s enough. 291 00:46:14,000 --> 00:46:15,001 Hello? 292 00:46:16,325 --> 00:46:19,380 Yeah, I won’t be going tomorrow. 293 00:46:20,925 --> 00:46:23,105 I’ve spoken to the captain. 294 00:46:23,302 --> 00:46:27,193 He’ll allow me to disembark, but I won’t be able to get back on. 295 00:46:27,596 --> 00:46:28,989 I’ll just pack my things. 296 00:46:31,434 --> 00:46:36,272 Allan will understand, he's just like that, but he'll come around. 297 00:46:36,939 --> 00:46:39,091 I’ll be the one to tell my family. 298 00:46:39,282 --> 00:46:42,364 We’ll meet tonight, okay? I’ll wait for you. 299 00:46:44,572 --> 00:46:45,656 Bye. 300 00:47:14,226 --> 00:47:15,227 Jona. 301 00:47:21,025 --> 00:47:22,286 Have you seen Marya? 302 00:47:22,458 --> 00:47:25,076 Oh, she’s not here. She didn’t come, 303 00:47:25,654 --> 00:47:27,098 maybe she has a guest below. 304 00:47:27,333 --> 00:47:29,739 I wasn’t supposed to board either. 305 00:47:30,076 --> 00:47:33,130 I just need to collect my payment from the captain for that one night. 306 00:47:33,454 --> 00:47:36,624 Okay, I have to hurry, you’re leaving soon, right? 307 00:48:01,833 --> 00:48:03,309 Hey, where are you going? 308 00:48:05,915 --> 00:48:07,152 Where are you going? 309 00:48:10,282 --> 00:48:11,567 Let me pass. 310 00:48:14,278 --> 00:48:16,580 - Hey, calm down. - Let me be. 311 00:48:16,824 --> 00:48:18,227 Is this about Marya again? 312 00:48:18,624 --> 00:48:20,411 I’m going to find her. I’m leaving. 313 00:48:20,536 --> 00:48:22,191 You really are stupid. 314 00:48:22,910 --> 00:48:25,938 You asshole, I worked hard for you to get here. 315 00:48:26,090 --> 00:48:28,676 If you jump off the ship, you won’t be able to board again. 316 00:48:29,122 --> 00:48:30,653 What am I supposed to tell your family? 317 00:48:30,678 --> 00:48:33,825 My parents will understand. I’ll just find a different job. 318 00:48:34,051 --> 00:48:35,641 Damn it, Lando... 319 00:48:36,600 --> 00:48:38,809 You’re doing this just for a girl? 320 00:48:39,043 --> 00:48:41,042 For a girl like that? 321 00:48:43,215 --> 00:48:45,092 Don’t you disrespect Rhea. 322 00:48:45,484 --> 00:48:47,153 She’s not a bad person! 323 00:48:47,178 --> 00:48:48,529 Get your head straight! 324 00:48:48,918 --> 00:48:50,087 You’re going to fight back? 325 00:48:51,657 --> 00:48:54,535 Go on, ruin your life for that woman! 326 00:49:10,259 --> 00:49:11,302 Rhea. 327 00:49:25,733 --> 00:49:29,755 Lando, sorry, but Marya sent this for you. 328 00:49:33,033 --> 00:49:34,660 I’ll go ahead. 329 00:49:50,674 --> 00:49:52,468 Don’t be angry with me. 330 00:49:53,156 --> 00:49:58,950 I just can’t say it to your face because I can’t bear to see you hurt, 331 00:50:02,728 --> 00:50:06,098 because you’re right, I love you too. 332 00:50:10,957 --> 00:50:15,378 But I can’t be the reason your plans fall apart. 333 00:50:16,450 --> 00:50:18,953 You’ll find so much more than me. 334 00:50:23,374 --> 00:50:27,294 Someone you can introduce to anyone without feeling ashamed. 335 00:50:47,147 --> 00:50:50,985 Thank you for giving me hope to rebuild myself, 336 00:50:53,917 --> 00:50:57,378 and even for a short time, I felt what it’s like to be loved. 337 00:51:01,203 --> 00:51:02,830 It feels different, 338 00:51:03,414 --> 00:51:05,249 and I’ll long for it. 339 00:51:33,676 --> 00:51:35,102 Hi, sir. 340 00:51:38,615 --> 00:51:39,700 Uh... 341 00:51:40,309 --> 00:51:41,827 Just black coffee, please. 342 00:51:42,613 --> 00:51:44,115 One coffee, black. 343 00:51:51,237 --> 00:51:52,572 I’ll cover that. 344 00:51:53,707 --> 00:51:55,447 Good morning, Miss Rhea. 345 00:52:05,814 --> 00:52:09,276 I’ll take care of it, Kath. I owe him a lot. 346 00:52:26,293 --> 00:52:27,456 How have you been? 24953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.