Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,360 --> 00:01:01,240
Sister Mu!
2
00:01:02,440 --> 00:01:03,800
-Sister Mu!
-Sister!
3
00:01:07,400 --> 00:01:08,560
-Sister Mu!
-Miaomiao!
4
00:01:09,120 --> 00:01:10,360
It's a formation.
5
00:01:18,160 --> 00:01:19,160
Sister Mu!
6
00:01:29,840 --> 00:01:30,720
Miaomiao…
7
00:01:31,800 --> 00:01:32,760
Sheng…
8
00:01:33,640 --> 00:01:34,720
You came anyway.
9
00:01:34,800 --> 00:01:37,280
Sister Mu, why did you do this?
10
00:01:37,360 --> 00:01:40,480
Didn't you say you'd never leave us again?
11
00:01:40,560 --> 00:01:42,520
Why did you come here alone?
12
00:01:49,480 --> 00:01:50,320
It won't work.
13
00:01:51,440 --> 00:01:54,640
This pillar holds the Demon Trap Tower.
14
00:01:55,800 --> 00:01:57,120
Once it's broken,
15
00:01:57,800 --> 00:02:00,520
the tower will collapse.
16
00:02:02,520 --> 00:02:03,920
Stop wasting your energy.
17
00:02:04,440 --> 00:02:06,040
You cannot break it.
18
00:02:07,440 --> 00:02:08,400
Sister,
19
00:02:10,400 --> 00:02:11,560
I can do it!
20
00:02:12,520 --> 00:02:14,160
Ziqi, wait.
21
00:02:15,440 --> 00:02:16,280
She's not Sister Mu.
22
00:02:28,520 --> 00:02:29,600
Resentful Woman!
23
00:02:32,720 --> 00:02:34,040
Oh, Sheng,
24
00:02:34,800 --> 00:02:36,800
you're as gullible as before.
25
00:03:04,560 --> 00:03:05,600
Son,
26
00:03:06,600 --> 00:03:08,400
I've finally woken up
27
00:03:09,000 --> 00:03:10,320
after all these years.
28
00:03:10,400 --> 00:03:11,480
I missed you so much.
29
00:03:12,080 --> 00:03:13,560
Don't listen to her, Ziqi.
30
00:03:13,640 --> 00:03:14,840
She's the Resentful Woman.
31
00:03:16,440 --> 00:03:18,400
Who's this young lady?
32
00:03:19,320 --> 00:03:22,280
Is she your love, Sheng?
33
00:03:23,480 --> 00:03:27,040
Didn't I tell you to
never fall in love with anyone?
34
00:03:27,640 --> 00:03:28,480
Son,
35
00:03:29,160 --> 00:03:30,240
kill her now
36
00:03:30,880 --> 00:03:32,000
and come to me.
37
00:03:34,800 --> 00:03:36,240
She's woken up.
38
00:03:37,960 --> 00:03:39,360
We can't let her get out.
39
00:03:39,440 --> 00:03:40,400
Otherwise,
40
00:03:40,920 --> 00:03:42,120
all will go out of control.
41
00:03:58,440 --> 00:04:00,360
The origins have fallen.
42
00:04:01,760 --> 00:04:04,920
The evil must die.
43
00:04:05,000 --> 00:04:07,520
Activate the formation.
44
00:04:07,600 --> 00:04:10,400
Form up!
45
00:04:20,920 --> 00:04:22,000
Watch out!
46
00:04:22,760 --> 00:04:23,800
I'm fine.
47
00:04:24,720 --> 00:04:25,960
She can't bewitch me.
48
00:04:26,840 --> 00:04:28,680
Without a body,
49
00:04:28,760 --> 00:04:30,600
she can't do anything but talk.
50
00:04:31,760 --> 00:04:32,920
That's all.
51
00:04:33,840 --> 00:04:34,680
Look, Ziqi,
52
00:04:34,760 --> 00:04:37,080
she's absorbing Sister Mu's life.
53
00:04:37,160 --> 00:04:39,680
It won't take long
before she possesses Sister Mu's body.
54
00:04:39,760 --> 00:04:41,600
We came right in time.
55
00:04:48,560 --> 00:04:50,840
Isn't that my Tier-9 demon core?
56
00:04:51,520 --> 00:04:52,600
Son,
57
00:04:52,680 --> 00:04:55,000
you'll return it to me, right?
58
00:04:55,080 --> 00:04:56,280
Yes.
59
00:04:56,960 --> 00:04:59,480
I'll return it to you
60
00:05:01,120 --> 00:05:03,320
and use its power
61
00:05:04,360 --> 00:05:05,880
to kill you!
62
00:05:09,480 --> 00:05:11,360
Others couldn't kill you
63
00:05:11,440 --> 00:05:12,960
because they didn't know
how you became like this.
64
00:05:13,040 --> 00:05:15,680
"Without her heart,
Mei'll be the Resentful Woman."
65
00:05:15,760 --> 00:05:17,120
On the contrary,
66
00:05:17,200 --> 00:05:19,720
once the Crystal Heart is fully restored
67
00:05:19,800 --> 00:05:21,120
with flesh and blood…
68
00:05:21,200 --> 00:05:23,080
My mother will come back to life,
69
00:05:23,160 --> 00:05:24,920
while you and your evil soul will be
70
00:05:25,760 --> 00:05:27,720
completely destroyed.
71
00:05:29,200 --> 00:05:31,880
Why did you take the hit for me?
72
00:05:32,480 --> 00:05:34,200
Protect yourself first.
73
00:05:34,280 --> 00:05:36,640
I know your inner core and power
74
00:05:36,720 --> 00:05:38,440
are needed at the bottom of the tower.
75
00:05:38,520 --> 00:05:39,960
They're the key to success.
76
00:05:40,560 --> 00:05:41,600
How did you know that?
77
00:05:41,680 --> 00:05:42,840
I heard what Mr. Wenxin
78
00:05:42,920 --> 00:05:44,880
and you said outside just now.
79
00:05:46,280 --> 00:05:47,280
I know
80
00:05:47,360 --> 00:05:50,000
you meant to sacrifice yourself
behind our backs
81
00:05:50,080 --> 00:05:52,440
to have him restore
the Crystal Heart, right?
82
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
Miaomiao,
83
00:05:54,240 --> 00:05:55,680
-I…
-Ziqi, I already said.
84
00:05:55,760 --> 00:05:57,320
You aren't alone anymore.
85
00:05:57,400 --> 00:05:58,880
None of us is.
86
00:05:59,680 --> 00:06:00,920
We have to trust each other
87
00:06:01,000 --> 00:06:02,640
and work as a team
88
00:06:02,720 --> 00:06:04,600
to be able to change the end.
89
00:06:05,760 --> 00:06:06,600
The end?
90
00:06:10,640 --> 00:06:12,040
I have a feeling
91
00:06:12,920 --> 00:06:13,960
that things
92
00:06:15,240 --> 00:06:17,280
shouldn't be like this now.
93
00:06:20,000 --> 00:06:20,920
Miaomiao.
94
00:06:54,840 --> 00:06:57,360
Although Mei owns unmatched power,
95
00:06:57,440 --> 00:07:00,400
she's burdened with hopeless love.
96
00:07:00,480 --> 00:07:02,800
Her heart is too fragile.
97
00:07:04,160 --> 00:07:06,840
The power on the ninth floor
is too strong.
98
00:07:06,920 --> 00:07:09,600
Her heart will collapse soon.
99
00:07:10,240 --> 00:07:13,240
So I'm the Queen of Demons!
100
00:07:13,320 --> 00:07:14,680
Enough!
101
00:07:15,480 --> 00:07:17,040
You're not my mother
102
00:07:17,640 --> 00:07:19,360
or the Queen of Demons!
103
00:07:24,720 --> 00:07:27,640
Humans won't stop killing demons,
104
00:07:28,480 --> 00:07:30,640
while demons hate humans' guts.
105
00:07:31,400 --> 00:07:34,640
All their hatred and malice are
106
00:07:35,760 --> 00:07:38,080
bringing me infinite power.
107
00:07:38,680 --> 00:07:40,880
You cannot defeat me!
108
00:07:48,880 --> 00:07:51,480
-Sister!
-Sister Mu, no!
109
00:07:51,560 --> 00:07:53,920
-Resentful Woman! Stop!
-Stop!
110
00:07:54,000 --> 00:07:55,520
Stop!
111
00:07:55,600 --> 00:07:56,760
Sister Mu!
112
00:08:00,160 --> 00:08:02,480
I'm finally free.
113
00:08:02,560 --> 00:08:06,000
Kneel to the Queen of Demons!
114
00:08:29,600 --> 00:08:30,800
What are you doing?
115
00:08:31,400 --> 00:08:33,480
What's going on? What's happening?
116
00:08:33,559 --> 00:08:35,400
What… what are you doing?
117
00:08:35,480 --> 00:08:36,640
You…
118
00:08:56,440 --> 00:08:57,320
Ziqi,
119
00:08:58,120 --> 00:08:59,240
let's split up.
120
00:08:59,320 --> 00:09:02,240
I go right. You go left.
121
00:09:02,920 --> 00:09:04,920
Ziqi, Ziqi! What's wrong?
122
00:09:05,000 --> 00:09:06,200
Are you alright, Ziqi?
123
00:09:25,640 --> 00:09:26,560
Old bamboo,
124
00:09:27,480 --> 00:09:28,320
what have you done?
125
00:09:32,000 --> 00:09:33,160
Hey!
126
00:09:35,120 --> 00:09:36,160
You…
127
00:09:36,240 --> 00:09:38,400
Wenxin,
128
00:09:39,000 --> 00:09:43,480
I just connected all my roots
129
00:09:44,120 --> 00:09:47,600
with the core of the formation,
130
00:09:48,440 --> 00:09:50,120
making myself
131
00:09:50,920 --> 00:09:52,160
part of it.
132
00:09:53,480 --> 00:09:55,520
I took the hit
133
00:09:56,800 --> 00:10:00,120
when you activated the formation.
134
00:10:02,360 --> 00:10:05,000
Why did you do this?
135
00:10:05,600 --> 00:10:06,880
What did you do to Ziqi?
136
00:10:06,960 --> 00:10:08,800
You can't make me your pawn.
137
00:10:10,160 --> 00:10:11,520
Never!
138
00:10:12,160 --> 00:10:14,080
You've always been my pawn
139
00:10:14,160 --> 00:10:15,160
and manipulated by me.
140
00:10:15,800 --> 00:10:17,520
You just didn't know.
141
00:10:17,600 --> 00:10:20,800
Do you know how you ended up in the Mu's?
142
00:10:22,200 --> 00:10:25,240
When Mu Huaijiang killed Mei
and woke me up,
143
00:10:25,320 --> 00:10:28,000
you heard my calling.
144
00:10:34,600 --> 00:10:36,120
Sheng!
145
00:10:49,320 --> 00:10:50,440
That
146
00:10:51,680 --> 00:10:53,320
was you!
147
00:10:53,400 --> 00:10:56,560
I lured you to the Mu's to take shelter.
148
00:10:57,360 --> 00:11:00,400
And I lured you to see me
149
00:11:01,400 --> 00:11:05,760
and remove
the last chain your mother cast on me.
150
00:11:07,800 --> 00:11:11,120
I should give you a big reward.
151
00:11:13,240 --> 00:11:15,080
You stayed with Mu Yao
152
00:11:15,160 --> 00:11:17,080
and protected me for seven years.
153
00:11:17,920 --> 00:11:20,080
Now, I've finally woken up.
154
00:11:20,160 --> 00:11:22,400
You've been under
my control the whole time.
155
00:11:22,480 --> 00:11:26,080
You were the best pawn I had.
156
00:11:35,960 --> 00:11:37,920
The end has been written.
157
00:11:39,280 --> 00:11:41,920
All of you will die!
158
00:12:22,480 --> 00:12:24,120
Why did you do that?
159
00:12:24,880 --> 00:12:26,040
I wanted you to
160
00:12:26,760 --> 00:12:27,680
give yourself
161
00:12:28,480 --> 00:12:30,560
another chance.
162
00:12:32,440 --> 00:12:33,440
Me?
163
00:12:34,320 --> 00:12:36,640
I'm 1,000 years old.
164
00:12:37,680 --> 00:12:40,840
I have a bad memory,
165
00:12:40,920 --> 00:12:44,840
but I've never been wrong about people.
166
00:12:48,160 --> 00:12:53,640
You believe humans and demons
167
00:12:53,720 --> 00:12:56,200
can love each other,
168
00:12:56,280 --> 00:12:58,120
have children together,
169
00:12:58,800 --> 00:13:02,400
and coexist peacefully.
170
00:13:02,480 --> 00:13:04,800
If you believe that miracle will happen,
171
00:13:06,680 --> 00:13:08,120
why not
172
00:13:08,960 --> 00:13:11,360
believe in those children?
173
00:13:18,480 --> 00:13:19,520
Hey!
174
00:13:20,040 --> 00:13:21,040
Hey!
175
00:13:21,120 --> 00:13:22,160
You…
176
00:15:19,760 --> 00:15:20,880
It's Mr. Wenxin!
177
00:15:21,640 --> 00:15:23,640
He's stabilized the tower for us.
178
00:15:23,720 --> 00:15:25,400
That old fart!
179
00:15:26,200 --> 00:15:27,680
Too late!
180
00:15:41,120 --> 00:15:42,280
Listen, children,
181
00:15:42,360 --> 00:15:44,800
you must kill her
182
00:15:45,960 --> 00:15:49,080
in the tower!
183
00:16:10,040 --> 00:16:11,120
You're wrong!
184
00:16:12,000 --> 00:16:13,640
Ziqi isn't your pawn.
185
00:16:14,280 --> 00:16:15,640
When you meant to kill the Mus,
186
00:16:16,360 --> 00:16:20,080
you tried to possess Ziqi's body
187
00:16:20,160 --> 00:16:21,480
but failed.
188
00:16:21,560 --> 00:16:24,800
You could only
hide in Sister Mu's body to heal yourself.
189
00:16:26,200 --> 00:16:27,640
Twelve years ago,
190
00:16:28,160 --> 00:16:30,000
you already lost once.
191
00:16:30,080 --> 00:16:31,400
Apocal Power?
192
00:16:31,920 --> 00:16:32,880
Who exactly are you?
193
00:16:32,960 --> 00:16:34,560
That's not your concern!
194
00:16:35,200 --> 00:16:36,800
As long as I'm here,
195
00:16:36,880 --> 00:16:38,840
you cannot get out
196
00:16:38,920 --> 00:16:41,840
or lay a finger on anyone in this world!
197
00:16:45,920 --> 00:16:47,200
Kill her!
198
00:16:49,640 --> 00:16:51,040
Mu Sheng, kill her now!
199
00:16:52,400 --> 00:16:53,320
Ziqi…
200
00:16:54,160 --> 00:16:55,800
I'm the Queen of Demons.
201
00:16:56,320 --> 00:16:59,280
All demons shall obey me
202
00:16:59,360 --> 00:17:01,120
and kill everyone in my way.
203
00:17:03,040 --> 00:17:04,040
Mu Sheng,
204
00:17:04,119 --> 00:17:06,319
I'm ordering you to kill her.
205
00:17:09,319 --> 00:17:10,319
No way.
206
00:17:11,480 --> 00:17:13,560
Ziqi would never hurt me.
207
00:17:16,000 --> 00:17:17,079
Ziqi…
208
00:17:17,160 --> 00:17:18,720
it's me.
209
00:17:23,560 --> 00:17:24,880
I'm Miaomiao…
210
00:17:25,440 --> 00:17:26,319
Miaomiao,
211
00:17:27,119 --> 00:17:28,200
get out of here now.
212
00:17:28,280 --> 00:17:29,800
I can't hold it for long!
213
00:17:44,720 --> 00:17:46,480
-Ziqi…
-Miaomiao…
214
00:17:47,800 --> 00:17:49,720
There's demon blood in you.
215
00:17:50,320 --> 00:17:52,080
Why aren't you obeying me?
216
00:17:52,680 --> 00:17:54,280
You can't tame me.
217
00:17:55,960 --> 00:17:58,920
Demons have emotions.
218
00:17:59,000 --> 00:18:00,400
They know love and hatred.
219
00:18:00,480 --> 00:18:02,040
They have their own personalities.
220
00:18:02,720 --> 00:18:06,160
But you only force others to obey you.
221
00:18:06,240 --> 00:18:08,280
You cannot be the Queen of Demons!
222
00:18:12,080 --> 00:18:13,400
-Miaomiao!
-Ziqi!
223
00:18:15,240 --> 00:18:16,080
Ziqi…
224
00:18:17,440 --> 00:18:18,280
Miaomiao…
225
00:18:21,840 --> 00:18:22,680
thank you…
226
00:18:58,600 --> 00:19:01,640
In a world where reality
And illusion are uncertain
227
00:19:01,720 --> 00:19:04,080
Piecing together fragments
Of strange souls
228
00:19:04,160 --> 00:19:06,040
Officially announced as the lead players
229
00:19:06,120 --> 00:19:08,360
The progress bar is only visible to me
230
00:19:08,440 --> 00:19:11,440
Break the circle of fate
231
00:19:11,520 --> 00:19:14,200
Ignore the system locking me out
232
00:19:14,280 --> 00:19:15,240
Unveil
233
00:19:15,320 --> 00:19:17,960
And sense who's more dangerous
234
00:19:18,040 --> 00:19:22,960
I thought it was like other adventures
235
00:19:23,040 --> 00:19:24,600
Yet I trust you with my back…
236
00:19:24,680 --> 00:19:25,520
Ziqi,
237
00:19:26,040 --> 00:19:27,960
your demon and inner cores have merged.
238
00:19:28,040 --> 00:19:29,280
You've reached Tier-9 too.
239
00:19:29,360 --> 00:19:31,360
Besides, you own…
240
00:19:31,440 --> 00:19:33,440
The Heavenly Demon Catcher's power.
241
00:19:33,520 --> 00:19:35,720
How can they coexist in your body?
242
00:19:35,800 --> 00:19:38,880
I'm half-human half-demon
with pure Yin blood.
243
00:19:39,560 --> 00:19:40,520
Now,
244
00:19:41,240 --> 00:19:43,800
for the sake of demons, humans,
245
00:19:44,320 --> 00:19:45,560
and the world,
246
00:19:46,240 --> 00:19:48,440
I'll bring you down!
247
00:19:48,520 --> 00:19:51,200
Before the eternal night falls
248
00:19:51,280 --> 00:19:53,840
I seek the light of hope
249
00:19:53,920 --> 00:19:55,600
The burning wish in my heart
250
00:19:55,680 --> 00:20:00,640
Is enough to transcend the boundaries
Of reality and illusion
251
00:20:09,600 --> 00:20:12,600
In the entangled contracts of the plots
252
00:20:12,680 --> 00:20:14,960
Teetering on the edge of life and death
253
00:20:15,040 --> 00:20:16,960
Touching your fingertips
254
00:20:17,040 --> 00:20:19,080
My heart is chained down
255
00:20:19,160 --> 00:20:22,080
Change the ridiculous plot
256
00:20:22,160 --> 00:20:25,400
Sparks spread in the eyes
257
00:20:25,480 --> 00:20:26,320
Cross the gap
258
00:20:26,400 --> 00:20:29,080
All the bonds won't break again
259
00:20:29,160 --> 00:20:33,960
I thought it was like other adventures
260
00:20:34,040 --> 00:20:38,840
Yet I trust you with my back
Willingly leaping into this catastrophe
261
00:20:38,920 --> 00:20:42,560
I just want the light of the eternal night
Not to extinguish
262
00:20:42,640 --> 00:20:48,840
Love gives me courage, crowns me…
263
00:20:48,920 --> 00:20:49,760
Ziqi.
264
00:20:51,880 --> 00:20:52,720
Ziqi.
265
00:20:52,800 --> 00:20:54,880
Let the plot be rewritten for me
266
00:20:54,960 --> 00:20:56,760
With you by my side on this journey…
267
00:20:58,320 --> 00:20:59,280
You won.
268
00:21:01,400 --> 00:21:02,520
You won!
269
00:21:02,600 --> 00:21:04,800
I seek the light of hope
270
00:21:04,880 --> 00:21:06,680
The burning wish in my heart…
271
00:21:07,640 --> 00:21:08,600
You won!
272
00:21:10,800 --> 00:21:12,080
No, we won.
273
00:21:15,800 --> 00:21:17,680
You've become the Heavenly Demon Catcher
274
00:21:17,760 --> 00:21:19,520
and the Tier-9 demon king.
275
00:21:19,600 --> 00:21:21,600
You can fully control your power.
276
00:21:21,680 --> 00:21:23,800
I knew you could make it.
277
00:21:23,880 --> 00:21:25,120
Without you,
278
00:21:26,240 --> 00:21:27,640
I couldn't have succeeded.
279
00:21:28,520 --> 00:21:30,000
We made it.
280
00:21:42,160 --> 00:21:43,160
Are you injured?
281
00:21:45,680 --> 00:21:46,720
Are you alright?
282
00:21:52,880 --> 00:21:53,960
You're weak!
283
00:21:54,040 --> 00:21:56,120
-Let's have Mr. Wenxin treat you.
-Too late.
284
00:21:56,200 --> 00:21:57,680
Why I only care
285
00:21:57,760 --> 00:22:00,120
About holding you close…
286
00:22:00,200 --> 00:22:01,160
Miaomiao,
287
00:22:02,600 --> 00:22:04,000
without you,
288
00:22:05,440 --> 00:22:07,320
I wouldn't have lived to this day.
289
00:22:08,920 --> 00:22:10,360
I thought…
290
00:22:11,680 --> 00:22:13,200
I thought…
291
00:22:13,280 --> 00:22:16,920
Even want to change my destined mission…
292
00:22:17,000 --> 00:22:18,160
I'm so sorry.
293
00:22:20,320 --> 00:22:21,160
No.
294
00:22:22,440 --> 00:22:23,800
You're the King of Demons,
295
00:22:24,640 --> 00:22:25,800
the Tier-9 demon king.
296
00:22:27,160 --> 00:22:28,640
You're immortal.
297
00:22:28,720 --> 00:22:30,280
No one can kill you.
298
00:22:30,360 --> 00:22:31,760
Don't curse yourself.
299
00:22:32,280 --> 00:22:33,840
This world
300
00:22:35,160 --> 00:22:36,960
doesn't need a demon king.
301
00:22:37,920 --> 00:22:39,240
But I need one.
302
00:22:39,840 --> 00:22:41,160
Ziqi,
303
00:22:41,240 --> 00:22:42,280
I need you.
304
00:22:44,760 --> 00:22:45,800
Ziqi…
305
00:22:48,240 --> 00:22:49,400
There, there.
306
00:22:52,720 --> 00:22:54,360
You're
307
00:22:55,720 --> 00:22:57,360
like the sun.
308
00:23:03,640 --> 00:23:05,080
You always wear a smile.
309
00:23:16,360 --> 00:23:19,040
In this life, I've kissed your brow
310
00:23:19,120 --> 00:23:22,560
I've been saved
311
00:23:22,640 --> 00:23:23,480
Don't cry…
312
00:23:24,960 --> 00:23:25,840
Ziqi!
313
00:23:26,640 --> 00:23:27,880
Ziqi!
314
00:23:28,520 --> 00:23:29,600
Ziqi!
315
00:23:30,720 --> 00:23:31,840
Ziqi!
316
00:23:31,920 --> 00:23:35,360
In this chaotic world, you gaze at me
317
00:23:35,440 --> 00:23:38,400
It's a scene of my rebirth…
318
00:23:38,480 --> 00:23:40,320
Wake up, Ziqi!
319
00:23:40,400 --> 00:23:46,160
Loving you completes my life…
320
00:23:47,480 --> 00:23:49,320
Ziqi!
321
00:23:50,240 --> 00:23:52,360
Please wake up!
322
00:24:02,200 --> 00:24:03,040
Zi…
323
00:24:04,160 --> 00:24:07,240
I've been saved…
324
00:24:07,880 --> 00:24:08,920
Ziqi!
325
00:24:10,440 --> 00:24:11,720
Ziqi!
326
00:24:11,800 --> 00:24:13,640
Come back, Ziqi!
327
00:24:13,720 --> 00:24:15,080
Ziqi!
328
00:24:15,920 --> 00:24:16,960
Ziqi…
329
00:24:17,040 --> 00:24:20,440
In this chaotic world, you gaze at me
330
00:24:20,520 --> 00:24:25,000
It's a scene of my rebirth…
331
00:24:26,000 --> 00:24:26,840
Congratulations!
332
00:24:26,920 --> 00:24:30,480
Mu Sheng's favorability has reached 100%.
333
00:24:30,560 --> 00:24:32,080
You've conquered him.
334
00:24:32,600 --> 00:24:37,320
Loving you completes
335
00:24:38,040 --> 00:24:41,800
My life…
336
00:24:43,520 --> 00:24:45,280
In the world of Catching Demons,
337
00:24:45,360 --> 00:24:48,480
you've completed
all the tasks assigned by the system.
338
00:24:48,560 --> 00:24:50,480
Mission complete.
339
00:24:50,560 --> 00:24:53,720
The pass back to reality
has been unlocked.
340
00:25:19,760 --> 00:25:21,400
XINGSHAN HALL
341
00:25:36,360 --> 00:25:38,240
System, System, I need energy!
342
00:25:38,320 --> 00:25:39,600
I have to save everyone!
343
00:25:40,560 --> 00:25:42,640
Your voice command has been received.
344
00:25:42,720 --> 00:25:44,080
Please confirm
345
00:25:44,160 --> 00:25:46,360
if you'll unlock the Apocal Power.
346
00:25:46,440 --> 00:25:47,880
Apocal Power?
347
00:25:47,960 --> 00:25:50,960
It'll produce an inner core in you.
348
00:25:52,000 --> 00:25:53,040
Inner core?
349
00:25:53,120 --> 00:25:54,880
Yes, unlock it now!
350
00:25:58,640 --> 00:25:59,880
Warning.
351
00:25:59,960 --> 00:26:02,400
The Apocal Power can be destructive.
352
00:26:02,480 --> 00:26:06,440
Please fully learn the consequences
before making your decision.
353
00:26:06,520 --> 00:26:08,320
Every time you use that power,
354
00:26:08,400 --> 00:26:11,600
you'll lose a chunk of your memory
of the real world.
355
00:26:11,680 --> 00:26:13,680
Eventually, it'll all be gone.
356
00:26:17,320 --> 00:26:18,520
All gone?
357
00:26:18,600 --> 00:26:19,480
At that point,
358
00:26:19,560 --> 00:26:21,760
you're unlikely to complete your mission.
359
00:26:21,840 --> 00:26:23,080
Once you fail,
360
00:26:23,160 --> 00:26:26,160
you can never return to the real world.
361
00:26:26,240 --> 00:26:30,160
Please confirm
if you'll unlock the Apocal Power.
362
00:26:37,800 --> 00:26:41,640
Please confirm
if you'll unlock the Apocal Power.
363
00:26:44,040 --> 00:26:47,600
Please confirm
if you'll unlock the Apocal Power.
364
00:26:49,400 --> 00:26:53,480
Please confirm
if you'll unlock the Apocal Power.
365
00:26:55,760 --> 00:26:57,720
No reply detected.
366
00:26:57,800 --> 00:27:00,320
Sending you back to Catching Demons.
367
00:27:00,400 --> 00:27:01,360
Unlock it.
368
00:27:02,880 --> 00:27:04,560
Whatever it takes,
369
00:27:06,440 --> 00:27:07,840
I have to save them all.
370
00:27:35,360 --> 00:27:37,480
So I've forgotten
371
00:27:39,080 --> 00:27:40,440
about myself.
372
00:27:44,040 --> 00:27:46,680
The pass back to reality
has been unlocked.
373
00:27:47,280 --> 00:27:49,200
Please confirm it now.
374
00:27:50,800 --> 00:27:51,680
No.
375
00:27:52,200 --> 00:27:53,640
This can't be the end.
376
00:27:54,840 --> 00:27:55,960
System,
377
00:27:56,040 --> 00:27:57,720
reset it.
378
00:27:58,280 --> 00:28:00,000
I'll rewrite the end.
379
00:28:00,080 --> 00:28:01,880
It can't end like this!
380
00:28:02,520 --> 00:28:05,520
The five of us live and die together.
381
00:28:05,600 --> 00:28:06,920
Ziqi can't die.
382
00:28:07,600 --> 00:28:09,080
No one will die.
383
00:28:09,160 --> 00:28:11,360
Reset it now!
384
00:28:11,440 --> 00:28:13,880
I'll rewrite the end!
385
00:28:13,960 --> 00:28:16,080
Newbie Protection has ended.
386
00:28:16,160 --> 00:28:18,040
Request denied.
387
00:28:18,120 --> 00:28:21,720
Characters Mu Sheng, Mu Yao, and Liu Fuyi
are dead.
388
00:28:21,800 --> 00:28:23,560
In Catching Demons,
389
00:28:23,640 --> 00:28:26,360
only the Apocal Power
can revive characters.
390
00:28:26,440 --> 00:28:27,880
Apocal Power…
391
00:28:32,880 --> 00:28:34,080
Warning.
392
00:28:34,160 --> 00:28:36,920
You're running out of your Apocal Power.
393
00:28:37,000 --> 00:28:38,440
If you keep using it,
394
00:28:38,520 --> 00:28:40,600
you'll lose all your memory of reality.
395
00:28:43,480 --> 00:28:45,360
This is your last warning.
396
00:28:45,440 --> 00:28:49,440
Catching Demons is a parallel universe
based on a novel.
397
00:28:49,520 --> 00:28:51,840
Please think carefully
398
00:28:51,920 --> 00:28:53,440
if you'll give up your achievement
399
00:28:53,520 --> 00:28:56,720
and the chance to return to reality
for virtual characters.
400
00:28:57,280 --> 00:28:58,760
Ziqi is real.
401
00:28:59,800 --> 00:29:01,680
This world is also real.
402
00:29:04,400 --> 00:29:06,320
I want all of them back!
403
00:30:55,800 --> 00:30:56,720
Miaomiao?
404
00:30:58,560 --> 00:30:59,600
Miaomiao!
405
00:30:59,680 --> 00:31:01,040
Are you alright? Are you injured?
406
00:31:07,520 --> 00:31:08,400
I'm fine.
407
00:31:09,240 --> 00:31:10,520
Thanks to you.
408
00:31:14,320 --> 00:31:15,280
Sheng,
409
00:31:16,000 --> 00:31:17,840
let's go find Sister Mu and Brother Liu.
410
00:31:18,640 --> 00:31:19,840
You aren't Miaomiao.
411
00:31:20,680 --> 00:31:21,800
Who are you?
412
00:31:23,680 --> 00:31:25,520
I'm your wife, Lin Yu.
413
00:31:26,880 --> 00:31:28,000
You don't recognize me?
414
00:31:36,120 --> 00:31:36,960
Where's Miaomiao?
415
00:31:37,960 --> 00:31:39,360
Where is she?
416
00:31:42,560 --> 00:31:43,640
Wait.
417
00:31:45,160 --> 00:31:46,800
Just now, I got injured, and
418
00:31:48,400 --> 00:31:49,480
I died.
419
00:31:54,960 --> 00:31:56,560
What did Miaomiao do?
420
00:31:59,920 --> 00:32:01,000
Sheng,
421
00:32:01,680 --> 00:32:03,800
isn't this a happy ending?
422
00:32:04,800 --> 00:32:06,560
The Resentful Woman is gone.
423
00:32:06,640 --> 00:32:08,560
Everyone is back alive.
424
00:32:09,520 --> 00:32:10,760
It's good.
425
00:32:11,680 --> 00:32:12,880
Our future will be even better.
426
00:32:13,480 --> 00:32:14,520
No.
427
00:32:15,320 --> 00:32:16,760
I reject this ending!
428
00:32:24,120 --> 00:32:25,320
What are you doing?
429
00:32:38,800 --> 00:32:41,840
LANYIN ILLUSION SPACE
430
00:32:53,400 --> 00:32:54,440
You aren't Miaomiao
431
00:32:55,560 --> 00:32:56,880
or Lin Yu.
432
00:32:58,640 --> 00:32:59,600
Who exactly are you?
433
00:33:06,040 --> 00:33:08,040
You're the Guardian Master
from 900 years ago,
434
00:33:08,720 --> 00:33:09,840
Mu Qingshi.
435
00:33:10,680 --> 00:33:11,760
Yes, it's me.
436
00:33:18,240 --> 00:33:19,240
Where am I?
437
00:33:19,840 --> 00:33:20,960
Lanyin Illusion Space,
438
00:33:21,920 --> 00:33:23,120
where everything started.
439
00:33:23,920 --> 00:33:25,080
Why am I here?
440
00:33:25,680 --> 00:33:27,680
Because she was here
441
00:33:28,480 --> 00:33:29,960
before she disappeared.
442
00:33:33,640 --> 00:33:34,600
Miaomiao…
443
00:33:37,960 --> 00:33:39,600
She knew what I would do
444
00:33:41,000 --> 00:33:42,480
and asked you to stop me.
445
00:33:43,080 --> 00:33:44,000
No.
446
00:33:45,120 --> 00:33:46,480
She wanted me to help you
447
00:33:47,680 --> 00:33:48,960
bring her back.
448
00:33:57,040 --> 00:33:58,800
Are you really going to
449
00:33:59,560 --> 00:34:01,040
sacrifice yourself
450
00:34:01,120 --> 00:34:02,200
for him and his world?
451
00:34:03,400 --> 00:34:04,280
No.
452
00:34:04,360 --> 00:34:07,680
I'm going to write
a happy ending for our story,
453
00:34:10,159 --> 00:34:15,679
where those in love
will stick together.
454
00:34:16,679 --> 00:34:19,480
No one will die for others.
455
00:34:20,639 --> 00:34:21,960
Ziqi told me
456
00:34:22,800 --> 00:34:25,159
the Heavenly Demon Catcher's supreme power
457
00:34:25,920 --> 00:34:27,040
could unlock the illusion space
458
00:34:27,840 --> 00:34:29,080
and go back in time.
459
00:34:30,520 --> 00:34:32,600
After I save his life,
460
00:34:32,679 --> 00:34:34,440
he'll return to the past
461
00:34:34,520 --> 00:34:35,880
to bring me back.
462
00:34:38,120 --> 00:34:39,040
But
463
00:34:39,840 --> 00:34:43,600
the end of this world
has been written.
464
00:34:44,600 --> 00:34:46,600
Everyone is a lone wolf.
465
00:34:46,679 --> 00:34:49,159
There are secrets and fear among them.
466
00:34:49,960 --> 00:34:51,440
They hide their true feelings.
467
00:34:52,120 --> 00:34:53,679
In the end, everything falls apart.
468
00:34:55,480 --> 00:34:56,719
Will it be better
469
00:34:58,160 --> 00:34:59,600
if you do it all over again?
470
00:35:04,920 --> 00:35:05,840
I'm sure
471
00:35:06,520 --> 00:35:07,560
it will.
472
00:35:08,560 --> 00:35:10,320
No matter how many times I disappear,
473
00:35:11,560 --> 00:35:13,680
Ziqi will bring me back.
474
00:35:15,160 --> 00:35:18,040
I, Mu Ziqi, swear to the heavens,
475
00:35:18,120 --> 00:35:19,800
that if I lose you somehow,
476
00:35:19,880 --> 00:35:21,480
I'll go back to find you.
477
00:35:21,560 --> 00:35:24,560
No matter how far it is,
no matter how hard it is,
478
00:35:24,640 --> 00:35:26,200
I will bring you back.
479
00:35:32,200 --> 00:35:33,240
Master Mu,
480
00:35:34,360 --> 00:35:35,680
I have a question.
481
00:35:36,960 --> 00:35:39,120
Why do I look exactly like you?
482
00:35:39,200 --> 00:35:41,720
Why do I own your power?
483
00:35:44,320 --> 00:35:45,360
In a way,
484
00:35:47,760 --> 00:35:48,720
I'm you
485
00:35:50,120 --> 00:35:51,320
and not you.
486
00:35:54,520 --> 00:35:56,160
Many years ago,
487
00:35:56,760 --> 00:35:59,280
you already saved him and his world once.
488
00:35:59,960 --> 00:36:03,000
You didn't know you would do that, though.
489
00:36:03,600 --> 00:36:04,800
But this time,
490
00:36:05,760 --> 00:36:07,840
you choose to do the same thing.
491
00:36:10,640 --> 00:36:12,200
I'll do it a million times
492
00:36:13,920 --> 00:36:16,000
if I have to.
493
00:36:17,160 --> 00:36:18,240
Don't blame fate
494
00:36:18,320 --> 00:36:20,800
Making us miss each other again…
495
00:36:20,880 --> 00:36:22,000
Master Mu,
496
00:36:23,640 --> 00:36:25,520
please do me one last favor.
497
00:36:27,640 --> 00:36:28,840
If you see him,
498
00:36:29,720 --> 00:36:30,920
please tell him
499
00:36:32,320 --> 00:36:34,800
whatever the end is, I'm there for him.
500
00:36:37,040 --> 00:36:39,440
Don't listen
501
00:36:39,520 --> 00:36:43,880
They're like whispers of love in the dream
502
00:36:43,960 --> 00:36:46,240
Don't look…
503
00:36:46,320 --> 00:36:48,080
How come no one remembered Miaomiao
504
00:36:48,840 --> 00:36:50,360
after she disappeared?
505
00:36:51,680 --> 00:36:53,080
How come only I remember her?
506
00:36:55,240 --> 00:36:57,720
A moment is eternal…
507
00:37:00,560 --> 00:37:01,640
There isn't
508
00:37:02,600 --> 00:37:04,400
any power in the world
509
00:37:05,320 --> 00:37:07,440
that can erase one's memory of one's love.
510
00:37:13,920 --> 00:37:15,600
She left this to you.
511
00:37:15,680 --> 00:37:16,600
Take it.
512
00:37:17,640 --> 00:37:19,240
The world is big
513
00:37:19,320 --> 00:37:21,680
The sky is the limit
514
00:37:22,720 --> 00:37:26,120
Yearnings bud on the branches
515
00:37:26,200 --> 00:37:28,840
Will they eventually bloom
516
00:37:29,360 --> 00:37:32,960
The heat in the eyes can't be hotter…
517
00:37:33,040 --> 00:37:34,480
I will find her.
518
00:37:35,720 --> 00:37:36,960
Our story
519
00:37:38,160 --> 00:37:39,680
will end happily.
520
00:39:16,520 --> 00:39:17,560
Miaomiao!
521
00:39:18,520 --> 00:39:19,440
Ziqi!
522
00:39:20,520 --> 00:39:21,720
You've finally found me.
523
00:39:21,800 --> 00:39:23,960
Let's go back to the very beginning.
524
00:39:24,040 --> 00:39:25,240
This time,
525
00:39:25,320 --> 00:39:27,240
you won't deal with everything alone.
526
00:39:49,160 --> 00:39:51,720
Although Mei owns unmatched power,
527
00:39:51,800 --> 00:39:54,360
she's burdened with hopeless love.
528
00:39:55,000 --> 00:39:57,240
Her heart is too fragile.
529
00:39:57,320 --> 00:40:00,120
The power on the ninth floor
is too strong.
530
00:40:00,200 --> 00:40:02,760
Her heart will collapse soon.
531
00:40:02,840 --> 00:40:06,080
So I'm the Queen of Demons!
532
00:40:56,440 --> 00:40:57,600
Thank you.
533
00:41:01,360 --> 00:41:02,680
Mother…
534
00:41:06,800 --> 00:41:07,760
Mother…
535
00:41:13,080 --> 00:41:17,120
The sky in my eyes is always dazzling blue
536
00:41:17,200 --> 00:41:20,680
The departing ship raises its sails
Waiting for the wind
537
00:41:20,760 --> 00:41:25,040
It says breaking through
Layers of obstacles
538
00:41:25,120 --> 00:41:28,960
Will lead to the stars and the sea
539
00:41:29,040 --> 00:41:33,080
The fledgling bird at the cliff's edge
Spreads its wings
540
00:41:33,160 --> 00:41:37,040
How high must it fly
To meet expectations
541
00:41:37,120 --> 00:41:43,040
The waves say
The breeze will come naturally
542
00:41:44,280 --> 00:41:45,880
So fly
543
00:41:45,960 --> 00:41:49,760
Even if I encounter storms
And crash into flames
544
00:41:49,840 --> 00:41:53,320
Even if the thorns cover me
545
00:41:53,400 --> 00:41:54,800
I was meant to…
546
00:41:54,880 --> 00:41:55,760
Mother!
547
00:41:55,840 --> 00:42:00,280
Embrace every surging wave
548
00:42:00,360 --> 00:42:01,800
This world
549
00:42:01,880 --> 00:42:05,280
Has both spectacular and ordinary moments
550
00:42:05,360 --> 00:42:09,280
Giving it my all is brave enough
551
00:42:09,360 --> 00:42:11,240
The next stop
552
00:42:11,320 --> 00:42:15,920
Is calling me from ahead
553
00:42:17,840 --> 00:42:21,680
Even if I encounter storms
And crash into flames
554
00:42:21,760 --> 00:42:24,640
Even if the thorns cover me…
555
00:42:24,720 --> 00:42:26,800
Ziqi, we did it!
556
00:42:27,400 --> 00:42:28,600
We did it…
557
00:42:33,120 --> 00:42:33,960
Yes.
558
00:42:34,040 --> 00:42:37,280
Has both spectacular and ordinary moments
559
00:42:37,360 --> 00:42:41,280
Giving it my all is brave enough
560
00:42:41,360 --> 00:42:43,000
The next stop
561
00:42:43,080 --> 00:42:47,800
Is calling me from ahead…
562
00:43:20,480 --> 00:43:21,480
Huaijiang…
563
00:43:22,720 --> 00:43:23,680
Huaijiang,
564
00:43:24,760 --> 00:43:26,280
do you see this?
565
00:43:27,040 --> 00:43:28,440
Do you see it?
566
00:43:29,240 --> 00:43:31,040
Those children won!
567
00:43:32,160 --> 00:43:34,400
We… we were wrong.
568
00:43:35,360 --> 00:43:37,520
We were so wrong!
569
00:43:37,600 --> 00:43:40,480
They won! They did it!
570
00:43:41,080 --> 00:43:42,880
They succeeded!
571
00:43:58,400 --> 00:44:01,440
Yes!
572
00:44:01,520 --> 00:44:04,320
Great!
573
00:44:11,640 --> 00:44:12,880
It's collapsing.
574
00:44:12,960 --> 00:44:14,640
-Let's get out of here!
-Let's go!
575
00:44:15,440 --> 00:44:16,480
Sister!
576
00:44:16,560 --> 00:44:17,440
-Sheng!
-Sister Mu!
577
00:44:17,520 --> 00:44:18,360
Sister!
578
00:44:18,440 --> 00:44:19,640
Miaomiao.
579
00:44:19,720 --> 00:44:21,200
-Are you alright, Sister Mu?
-Are you injured?
580
00:44:22,800 --> 00:44:23,680
We got you.
581
00:44:42,160 --> 00:44:43,000
Did they win?
582
00:44:51,480 --> 00:44:52,360
Sister Mu.
583
00:44:56,560 --> 00:44:58,040
Sister Mu Yao! Are you alright?
584
00:44:58,120 --> 00:44:59,000
Yao.
585
00:45:01,320 --> 00:45:02,920
-Are you injured?
-No, I'm fine.
586
00:45:03,000 --> 00:45:03,960
Good job.
587
00:45:04,040 --> 00:45:05,960
You won! You did it!
588
00:45:08,160 --> 00:45:09,200
Look at you.
589
00:45:09,280 --> 00:45:12,040
Grandfather, see? Aren't we the best?
590
00:45:15,360 --> 00:45:16,320
Grandfather…?
591
00:45:21,760 --> 00:45:22,840
Where is he?
592
00:45:23,720 --> 00:45:24,960
Where did
593
00:45:25,960 --> 00:45:27,320
these bamboo flowers come from?
594
00:45:29,600 --> 00:45:33,440
Bamboos like us never bloom
595
00:45:37,440 --> 00:45:38,640
unless…
596
00:45:48,320 --> 00:45:49,440
we're…
597
00:46:32,400 --> 00:46:33,880
It's hard to explain the reason
598
00:46:33,960 --> 00:46:35,760
Why I only care
599
00:46:35,840 --> 00:46:38,280
About holding you close
600
00:46:39,960 --> 00:46:41,400
Countless threads of sorrow
601
00:46:41,480 --> 00:46:45,800
Are banished when your tears glide
602
00:46:46,440 --> 00:46:47,920
Countless people in the world
603
00:46:48,000 --> 00:46:51,160
I just fall in love with you
604
00:46:51,240 --> 00:46:54,840
Even want to change my destined mission
605
00:46:55,440 --> 00:46:56,840
Longing seeps into my bones
606
00:46:56,920 --> 00:47:01,520
Yet there's nowhere to grow old together
607
00:47:01,600 --> 00:47:04,160
In this life, I've kissed your brows
608
00:47:04,240 --> 00:47:07,680
I've been saved
609
00:47:07,760 --> 00:47:08,960
Don't cry
610
00:47:09,040 --> 00:47:11,680
I've held your hand
Tracing your palm lines
611
00:47:11,760 --> 00:47:15,760
The wind and snow aren't cruel
612
00:47:16,440 --> 00:47:20,480
In this chaotic world, you gaze at me
613
00:47:20,560 --> 00:47:24,800
It's a scene of my rebirth
614
00:47:25,520 --> 00:47:31,400
Loving you completes my life
615
00:47:47,360 --> 00:47:48,920
It's hard to explain the reason
616
00:47:49,000 --> 00:47:50,760
Why I only care
617
00:47:50,840 --> 00:47:53,080
About holding you close
618
00:47:54,960 --> 00:47:56,360
Countless threads of sorrow
619
00:47:56,440 --> 00:48:00,960
Are banished when your tears glide
620
00:48:01,480 --> 00:48:03,000
Countless people in the world
621
00:48:03,080 --> 00:48:06,040
I just fall in love with you
622
00:48:06,120 --> 00:48:10,400
Even want to change my destined mission
623
00:48:10,480 --> 00:48:11,880
Longing seeps into my bones
624
00:48:11,960 --> 00:48:16,480
Yet there's nowhere to grow old together
625
00:48:16,560 --> 00:48:19,200
In this life, I've kissed your brows
626
00:48:19,280 --> 00:48:22,720
I've been saved
627
00:48:22,800 --> 00:48:23,880
Don't cry
628
00:48:23,960 --> 00:48:26,760
I've held your hand
Tracing your palm lines
629
00:48:26,840 --> 00:48:30,960
The wind and snow aren't cruel
630
00:48:31,480 --> 00:48:35,440
In this chaotic world, you gaze at me
631
00:48:35,520 --> 00:48:40,040
It's a scene of my rebirth
632
00:48:40,560 --> 00:48:45,880
Loving you completes my life
633
00:48:47,960 --> 00:48:52,280
Loving you completes
634
00:48:53,160 --> 00:48:57,000
My life
37164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.