All language subtitles for Lockerbie A Search For Truth S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:05,440 The following programme contains scenes 2 00:00:05,480 --> 00:00:07,800 which some viewers may find distressing. 3 00:00:16,120 --> 00:00:18,120 4 00:00:40,240 --> 00:00:42,240 5 00:00:47,200 --> 00:00:48,000 6 00:00:49,680 --> 00:00:51,600 7 00:00:57,840 --> 00:01:00,440 8 00:01:00,480 --> 00:01:03,000 9 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 10 00:01:11,320 --> 00:01:12,000 11 00:01:18,960 --> 00:01:20,000 12 00:01:28,240 --> 00:01:29,560 13 00:01:34,040 --> 00:01:36,000 14 00:01:56,080 --> 00:01:58,400 Guard: All that blood on his hands. 15 00:01:59,560 --> 00:02:00,000 How can you, of all people, 16 00:02:01,720 --> 00:02:04,240 bear to be in the same room as him? 17 00:02:06,960 --> 00:02:08,000 18 00:02:14,760 --> 00:02:16,000 19 00:02:18,960 --> 00:02:21,000 20 00:02:21,040 --> 00:02:22,520 21 00:02:22,560 --> 00:02:24,000 22 00:02:33,160 --> 00:02:35,480 23 00:02:37,360 --> 00:02:40,000 Will, you monster, give it back! I'm gonna be late. 24 00:02:40,240 --> 00:02:42,280 What do you look like? 25 00:02:42,320 --> 00:02:44,320 Stop being so annoying. 26 00:02:44,360 --> 00:02:46,040 27 00:02:46,080 --> 00:02:48,000 Haven't even left yet and you're stealing my clothes! 28 00:02:48,720 --> 00:02:50,440 Ah, it's for the party tonight. Can I? 29 00:02:50,480 --> 00:02:52,120 Please? Fine. 30 00:02:52,160 --> 00:02:54,040 JANE: Right. Washed and ironed as commanded. 31 00:02:54,080 --> 00:02:55,960 Thank you, thank you. 32 00:02:56,000 --> 00:02:57,680 Oh, gosh, Flora, look at this mess. 33 00:02:57,720 --> 00:02:59,880 Imagine ditching your family at Christmas 34 00:02:59,920 --> 00:03:02,560 for a new boyfriend. Oh, shut up. 35 00:03:02,600 --> 00:03:04,000 It's too full. 36 00:03:04,920 --> 00:03:07,240 It's fine. 37 00:03:08,360 --> 00:03:10,000 Ta-da! 38 00:03:10,040 --> 00:03:12,000 39 00:03:16,040 --> 00:03:18,480 Don't be sad. Oh, let me be sad. 40 00:03:18,520 --> 00:03:20,000 First Christmas without you. 41 00:03:24,320 --> 00:03:26,160 And I'll deal with you when I get back. 42 00:03:26,200 --> 00:03:28,000 Remember, a baseball bat and a Yankees cap! 43 00:03:29,000 --> 00:03:32,120 Please drive carefully, Cathy! CATHY: Yeah, yeah, yeah. 44 00:03:32,160 --> 00:03:34,320 Go and have the time of your life. 45 00:03:34,360 --> 00:03:36,000 Love you, Dad. Love you, too. 46 00:03:36,440 --> 00:03:38,440 47 00:03:40,800 --> 00:03:42,800 Bye! Bye, darling. 48 00:03:45,000 --> 00:03:47,120 49 00:03:48,480 --> 00:03:50,520 Bye! 50 00:03:51,720 --> 00:03:52,000 Bye, darling. See ya! 51 00:04:03,560 --> 00:04:05,400 52 00:04:09,160 --> 00:04:11,480 53 00:04:13,120 --> 00:04:16,000 WOMAN: All passengers for Pan Am Flight 103 to JFK, 54 00:04:16,640 --> 00:04:19,040 proceed through passport control... 55 00:04:19,080 --> 00:04:20,920 Have fun tonight! Yes. 56 00:04:20,960 --> 00:04:24,000 'All passengers for Pan Am Flight 103 to JFK...' 57 00:04:25,360 --> 00:04:27,360 58 00:04:38,080 --> 00:04:40,000 59 00:04:42,680 --> 00:04:45,720 60 00:04:53,200 --> 00:04:55,200 61 00:04:57,440 --> 00:04:59,720 62 00:05:02,960 --> 00:05:04,000 Female passenger: sorry. 63 00:05:06,400 --> 00:05:07,720 64 00:05:07,760 --> 00:05:09,960 Whew! Just made it. 65 00:05:19,400 --> 00:05:20,000 He's much, much better. 66 00:05:21,360 --> 00:05:24,160 And he's not in any pain, that's the main thing. 67 00:05:24,200 --> 00:05:27,320 You have my permission to spoil him. Turkey and all the trimmings. 68 00:05:27,360 --> 00:05:28,000 Ah. Thank you, Dr Swire. I'll look in after Christmas. 69 00:05:31,400 --> 00:05:32,920 But if anything comes up, call me. 70 00:05:32,960 --> 00:05:34,960 Any time, day or night. Yes, I will. 71 00:05:38,840 --> 00:05:40,840 72 00:05:42,200 --> 00:05:44,000 Captain: 'this is Captain MacQuarrie speaking. 73 00:05:44,600 --> 00:05:46,240 We are currently cruising at...' 74 00:05:46,280 --> 00:05:49,360 It is a computer science programme that we are working on together. 75 00:05:49,400 --> 00:05:51,360 Yes, it is very complicated. 76 00:05:51,400 --> 00:05:52,000 I don't want to bore-bore you. Um... No, no, no. 77 00:05:53,440 --> 00:05:55,880 So what is it that you do? I'm a PhD student. 78 00:05:55,920 --> 00:05:58,280 Doing research at the University College, London... 79 00:05:58,320 --> 00:06:00,000 "Rudolph, the red-nosed reindeer" 80 00:06:00,720 --> 00:06:04,120 # Had a very shiny nose... 81 00:06:04,160 --> 00:06:06,000 Come on, they must have this at home. 82 00:06:06,040 --> 00:06:07,720 Come on. Yes! No, I can't. 83 00:06:07,760 --> 00:06:08,000 # You may even say it glows 84 00:06:11,280 --> 00:06:13,880 # All of the other reindeer # 85 00:06:13,920 --> 00:06:15,920 86 00:06:17,280 --> 00:06:19,040 Plays faintly 87 00:06:19,080 --> 00:06:21,280 # Then one foggy Christmas Eve 88 00:06:21,320 --> 00:06:23,680 # Santa came to say... 89 00:06:23,720 --> 00:06:24,000 90 00:06:25,160 --> 00:06:28,040 # "Rudolph, with your nose so bright 91 00:06:28,080 --> 00:06:31,160 # Won't you guide my sleigh tonight?" 92 00:06:31,960 --> 00:06:32,000 # Then how the reindeer loved him... 93 00:06:34,320 --> 00:06:35,960 CHILD: Hi, Mrs Walker! 94 00:06:36,000 --> 00:06:38,920 Oh, hello. I hope you've done your homework! 95 00:06:42,000 --> 00:06:45,360 # You'll go down in history # 96 00:06:45,400 --> 00:06:47,640 97 00:06:47,680 --> 00:06:48,000 Very good. Very good. 98 00:06:49,560 --> 00:06:51,560 Woo! 99 00:06:52,600 --> 00:06:55,320 100 00:06:55,360 --> 00:06:56,000 MAN: We'll go back to our studio and... 101 00:07:00,840 --> 00:07:02,840 102 00:07:10,200 --> 00:07:12,000 103 00:07:19,440 --> 00:07:20,000 Santa, you're early 104 00:07:23,440 --> 00:07:25,080 Ah. Puncture? 105 00:07:25,120 --> 00:07:27,000 Mr Edwards is gonna show me how to fix it. 106 00:07:27,040 --> 00:07:28,000 Nice. 107 00:07:29,120 --> 00:07:31,640 108 00:07:31,680 --> 00:07:35,040 Plane passengers: # Jingle bells, jingle all the way 109 00:07:35,080 --> 00:07:36,000 # Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, hey! 110 00:07:39,240 --> 00:07:42,400 # Jingle bells, jingle bells... # FLORA: Excuse me. 111 00:07:42,440 --> 00:07:44,000 112 00:07:44,440 --> 00:07:46,840 113 00:07:46,880 --> 00:07:48,880 114 00:07:56,640 --> 00:07:58,640 115 00:08:03,560 --> 00:08:05,560 116 00:08:09,520 --> 00:08:12,000 Got the keys? Yeah. 117 00:08:12,040 --> 00:08:13,840 118 00:08:16,120 --> 00:08:18,120 119 00:08:20,720 --> 00:08:23,520 120 00:08:23,560 --> 00:08:24,000 121 00:08:25,520 --> 00:08:28,320 122 00:08:30,320 --> 00:08:32,000 123 00:08:32,280 --> 00:08:34,280 124 00:08:36,720 --> 00:08:38,520 125 00:08:40,480 --> 00:08:42,480 126 00:08:42,520 --> 00:08:44,400 127 00:08:44,440 --> 00:08:46,960 128 00:08:48,920 --> 00:08:50,840 129 00:08:51,840 --> 00:08:54,280 130 00:08:54,320 --> 00:08:56,000 131 00:08:57,280 --> 00:08:59,000 132 00:09:02,600 --> 00:09:04,000 133 00:09:08,000 --> 00:09:10,520 134 00:09:12,680 --> 00:09:14,680 135 00:09:16,120 --> 00:09:17,320 136 00:09:22,160 --> 00:09:24,160 137 00:09:26,800 --> 00:09:28,000 138 00:09:34,240 --> 00:09:36,000 139 00:09:46,240 --> 00:09:48,560 140 00:09:55,320 --> 00:09:56,760 141 00:09:56,800 --> 00:09:58,800 142 00:10:00,480 --> 00:10:02,520 143 00:10:04,840 --> 00:10:06,840 144 00:10:13,760 --> 00:10:15,760 145 00:10:25,800 --> 00:10:27,800 146 00:10:42,520 --> 00:10:44,360 Mrs walker: oh, god. 147 00:10:44,400 --> 00:10:46,400 That's Stephen. 148 00:10:53,760 --> 00:10:56,000 Where's my house gone? 149 00:10:57,880 --> 00:11:00,120 Where's my mum and dad, Mrs Walker? 150 00:11:05,040 --> 00:11:07,040 Where did they go? 151 00:11:08,160 --> 00:11:10,160 152 00:11:14,280 --> 00:11:17,000 Plays faintly on car stereo 153 00:11:17,040 --> 00:11:19,800 # I'll play you old 45s 154 00:11:19,840 --> 00:11:20,000 # That now mean nothing to me 155 00:11:23,840 --> 00:11:26,200 # And you're a real gone kid... # 156 00:11:28,320 --> 00:11:31,280 DJ: We interrupt this programme for a newsflash. 157 00:11:31,320 --> 00:11:33,760 There are reports coming in of an air crash 158 00:11:33,800 --> 00:11:36,000 near the town of Lockerbie in the Scottish borders... 159 00:11:36,320 --> 00:11:38,200 160 00:11:43,240 --> 00:11:44,000 161 00:11:45,280 --> 00:11:47,480 162 00:11:48,320 --> 00:11:50,000 I bought a calendar this year, 163 00:11:50,040 --> 00:11:52,000 so I'll know how many days there are to Christmas. 164 00:11:52,320 --> 00:11:54,320 165 00:11:55,720 --> 00:11:57,600 166 00:11:57,640 --> 00:12:00,000 167 00:12:00,440 --> 00:12:04,160 'I am reliably informed there are four.' 168 00:12:04,200 --> 00:12:06,200 169 00:12:07,120 --> 00:12:08,000 Alright, Will? 170 00:12:09,360 --> 00:12:11,360 Yeah. 'It's only hours away, 171 00:12:11,400 --> 00:12:13,880 there are silly things going on up and down the country.' 172 00:12:13,920 --> 00:12:16,000 They suit you. What do? 173 00:12:16,240 --> 00:12:18,880 MAN: 'We interrupt this programme with reports of a plane crash.' 174 00:12:18,920 --> 00:12:21,000 And when are we expecting Cathy back? 175 00:12:21,040 --> 00:12:24,000 Oh, she shouldn't be much longer. WILL: Dad, Mum, come here! 176 00:12:24,960 --> 00:12:26,880 Why? What is it? 177 00:12:26,920 --> 00:12:29,680 A newsflash, plane's gone down. 178 00:12:29,720 --> 00:12:31,680 NEWSREADER: Just north of the Scottish border. 179 00:12:31,720 --> 00:12:32,000 The plane disappeared off radar screens at 19 minutes past 7. 180 00:12:35,880 --> 00:12:39,480 Pan Am Flight 103 took off... Was that her flight number? 181 00:12:40,320 --> 00:12:42,560 Jim, was that Flora's flight number? I don't know. 182 00:12:42,600 --> 00:12:44,200 WOMAN: Pan Am have released 183 00:12:44,240 --> 00:12:46,120 emergency telephone numbers. A pen. Quick! 184 00:12:46,160 --> 00:12:48,000 'They are: 2-1-3...' 185 00:12:48,440 --> 00:12:51,520 It won't be her flight. It can't be. '..9-8-5-3. 186 00:12:51,560 --> 00:12:53,600 Or 2-1-2...' 187 00:12:53,640 --> 00:12:55,640 188 00:12:58,520 --> 00:13:01,200 Firefighter: I can't get any water from the hybrids. 189 00:13:01,240 --> 00:13:04,000 FIREFIGHTER 2: You two! Get the light, hoseable pump off your flies 190 00:13:04,400 --> 00:13:07,200 and find... 191 00:13:07,240 --> 00:13:09,000 192 00:13:09,040 --> 00:13:12,000 PARAMEDIC: Can we get a line in here? Come on, somebody help me! 193 00:13:12,280 --> 00:13:14,600 194 00:13:32,640 --> 00:13:34,560 MAN: Can we get a paramedic? 195 00:13:34,600 --> 00:13:36,000 MAN 2: Move! 196 00:13:49,360 --> 00:13:50,880 197 00:13:50,920 --> 00:13:52,000 Still engaged. Keep trying. 198 00:13:52,880 --> 00:13:54,560 199 00:13:58,160 --> 00:14:00,000 NEWSREADER: 'Investigators will want to see if there was any evidence 200 00:14:01,480 --> 00:14:03,400 of a sudden cabin depressurisation.' 201 00:14:03,440 --> 00:14:04,720 Uh, what's going on? 202 00:14:04,760 --> 00:14:07,040 Cathy, did Flora make her flight? Yeah, I think so. 203 00:14:07,080 --> 00:14:08,000 Oh! 204 00:14:11,080 --> 00:14:12,720 Are you sure? 205 00:14:12,760 --> 00:14:14,560 'This suggests that whatever disaster 206 00:14:14,600 --> 00:14:16,000 befell the jumbo jet happened very quickly.' 207 00:14:16,920 --> 00:14:18,520 What's happened? 208 00:14:18,560 --> 00:14:21,400 'Once the tragic task of dealing with the dead and injured 209 00:14:21,440 --> 00:14:24,000 has been completed, accident investigators will search for...' 210 00:14:24,400 --> 00:14:26,400 211 00:14:31,720 --> 00:14:32,000 DETECTIVE: OK, so listen up. 212 00:14:33,600 --> 00:14:36,720 First priority is gonna be to find survivors. 213 00:14:36,760 --> 00:14:40,000 Sir, I just had a call from a farmer up in Tundergarth. 214 00:14:40,480 --> 00:14:42,280 There's bodies on his farm. 215 00:14:43,720 --> 00:14:45,760 That's three miles away. 216 00:14:45,800 --> 00:14:47,520 Who knows Tundergarth Farm? 217 00:14:47,560 --> 00:14:48,000 Uh, I do. It's Grant Nelson's farm. 218 00:14:50,280 --> 00:14:52,120 Right, what's your name? Ellen. 219 00:14:52,160 --> 00:14:54,120 OK, Ellen, take this group with you now. 220 00:14:54,160 --> 00:14:56,000 Get there now. Hurry! OK. Come on, this way. 221 00:14:57,960 --> 00:14:59,960 222 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 223 00:15:09,960 --> 00:15:12,000 224 00:15:13,160 --> 00:15:15,520 225 00:15:15,560 --> 00:15:17,320 226 00:15:17,360 --> 00:15:19,360 227 00:15:21,160 --> 00:15:23,800 228 00:15:23,840 --> 00:15:26,840 MAN: Other way! No pressure! 229 00:15:36,800 --> 00:15:39,280 230 00:15:41,480 --> 00:15:44,000 231 00:16:04,040 --> 00:16:06,040 232 00:16:17,360 --> 00:16:19,360 233 00:16:22,640 --> 00:16:24,000 234 00:16:26,720 --> 00:16:28,720 Why is no one answering? 235 00:16:28,760 --> 00:16:30,760 Other people will be trying to call. 236 00:16:30,800 --> 00:16:32,000 Yes, but I've been trying for two hours. 237 00:16:34,040 --> 00:16:35,520 238 00:16:35,560 --> 00:16:37,600 Hello? Hello? 239 00:16:37,640 --> 00:16:39,960 Woman: Pan Am desk, JFK Airport. 240 00:16:40,000 --> 00:16:41,960 MAN: He's my brother. 241 00:16:42,000 --> 00:16:44,880 His name's Tom. Thomas Joseph Ammerman. 242 00:16:44,920 --> 00:16:47,240 Please. Just a moment, sir. 243 00:16:47,280 --> 00:16:48,000 'I'm calling about my daughter, Flora Swire. Her plane was-' 244 00:16:50,200 --> 00:16:53,080 Sir, I'm afraid I have no news at the moment. 245 00:16:53,120 --> 00:16:56,000 Nothing? So all your damn computers, 246 00:16:56,600 --> 00:16:59,280 and you can't say whether my child is on that plane! 247 00:17:00,120 --> 00:17:03,520 'We're doing everything we can to get more details. 248 00:17:03,560 --> 00:17:04,000 That's all I can tell you right now. I'm sorry.' 249 00:17:07,320 --> 00:17:09,320 250 00:17:11,760 --> 00:17:12,000 GRANT NELSON: Hey! Over here. 251 00:17:17,400 --> 00:17:19,840 252 00:17:19,880 --> 00:17:20,000 Right, watch where you're treading. 253 00:17:24,840 --> 00:17:26,840 254 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 255 00:17:45,720 --> 00:17:47,600 Over here. 256 00:17:47,640 --> 00:17:49,640 257 00:17:58,080 --> 00:18:00,000 Ellen: oh, no. 258 00:18:05,600 --> 00:18:07,440 I couldn't leave him lying there. 259 00:18:09,240 --> 00:18:11,240 God rest his soul. 260 00:18:14,520 --> 00:18:16,000 There's more. All over. 261 00:18:19,440 --> 00:18:21,480 I stopped counting after 50. 262 00:18:24,720 --> 00:18:27,600 Man: Out to there. First right! 263 00:18:28,880 --> 00:18:30,880 Who are they? 264 00:18:33,200 --> 00:18:34,920 I don't know. 265 00:18:34,960 --> 00:18:38,680 They said they were crash investigators or something. 266 00:18:38,720 --> 00:18:40,000 Now they got here awfully quick. 267 00:18:42,360 --> 00:18:44,360 Spread out! 268 00:18:46,880 --> 00:18:48,000 269 00:18:51,080 --> 00:18:53,080 270 00:19:15,120 --> 00:19:18,000 271 00:19:18,040 --> 00:19:19,920 Hello? Jim Swire speaking. 272 00:19:19,960 --> 00:19:20,000 WOMAN: Good evening, sir. I'm calling from Pan Am. 273 00:19:22,680 --> 00:19:25,760 Finally. We have confirmation for you. 274 00:19:25,800 --> 00:19:28,000 The passenger list has been checked and verified. 275 00:19:30,040 --> 00:19:32,920 Flora MacDonald Margaret Swire 276 00:19:32,960 --> 00:19:35,920 was a passenger on Pan Am Flight 103. 277 00:19:37,440 --> 00:19:39,440 I'm afraid there are no survivors. 278 00:19:41,280 --> 00:19:43,400 Are you sure? 279 00:19:43,440 --> 00:19:44,000 Are you completely sure? 280 00:19:46,760 --> 00:19:48,680 Who gave you this information? 281 00:19:48,720 --> 00:19:50,720 282 00:19:50,760 --> 00:19:52,000 Oh, my God. No. 283 00:19:53,160 --> 00:19:55,320 Can you recheck, please? 284 00:19:55,360 --> 00:19:57,560 No! 285 00:19:59,400 --> 00:20:00,000 Yes, I'd like you to do that now. 286 00:20:03,480 --> 00:20:05,560 No, no, no. 287 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 288 00:20:13,360 --> 00:20:15,360 289 00:20:26,880 --> 00:20:28,880 290 00:20:45,360 --> 00:20:47,360 291 00:20:54,520 --> 00:20:56,000 292 00:21:05,400 --> 00:21:07,400 293 00:21:20,760 --> 00:21:24,160 'The small, quiet town of Lockerbie... 294 00:21:27,400 --> 00:21:28,000 ..is waking up this morning to the sheer unmitigated horror 295 00:21:31,440 --> 00:21:34,360 of Britain's worst-ever air crash.' 296 00:21:34,400 --> 00:21:36,000 297 00:21:39,160 --> 00:21:43,120 '259 people were on board Pan Am Flight 103 298 00:21:43,160 --> 00:21:44,000 when it exploded over the Scottish town.' 299 00:21:46,600 --> 00:21:48,000 300 00:21:48,840 --> 00:21:50,840 Hello? 301 00:21:51,680 --> 00:21:52,000 Is anyone home? 302 00:21:54,680 --> 00:21:59,000 'The search for survivors has so far proved unsuccessful.' 303 00:22:00,440 --> 00:22:02,440 304 00:22:03,840 --> 00:22:05,480 'Though we still do not know 305 00:22:05,520 --> 00:22:07,640 how many people on the ground have been killed... 306 00:22:10,760 --> 00:22:14,280 ..the scale of this disaster is unmatched.' 307 00:22:18,560 --> 00:22:20,560 308 00:22:37,520 --> 00:22:40,000 309 00:22:50,120 --> 00:22:52,360 What is not yet known 310 00:22:52,400 --> 00:22:55,200 is whether this was human or mechanical error... 311 00:22:56,120 --> 00:22:58,120 ..or an act of terrorism. 312 00:23:02,840 --> 00:23:04,000 One thing is for certain. 313 00:23:09,040 --> 00:23:11,040 Life will never be the same again. 314 00:23:17,961 --> 00:23:19,960 315 00:23:27,480 --> 00:23:28,000 WOMAN: 'It was like the world was on fire. 316 00:23:30,520 --> 00:23:32,880 Uh, thick smoke...' 317 00:23:32,920 --> 00:23:35,880 MAN: 'I saw the explosion of flames rise up.' 318 00:23:35,920 --> 00:23:36,000 'The sound of screaming.' 319 00:23:37,960 --> 00:23:39,960 Woman 2: 'There were bodies everywhere.' 320 00:23:40,000 --> 00:23:43,880 ' Speaking different languages' 321 00:23:43,920 --> 00:23:44,000 REPORTER: 'In a matter of seconds, 322 00:23:45,600 --> 00:23:48,640 the community was ripped by explosions and fire. 323 00:23:48,680 --> 00:23:50,520 An earthquake, some residents thought.' 324 00:23:50,560 --> 00:23:52,000 'As the news reached John F Kennedy airport, 325 00:23:52,640 --> 00:23:54,520 so did the stream of relatives 326 00:23:54,560 --> 00:23:56,920 discovering the full horror that awaited them.' 327 00:23:56,960 --> 00:23:58,800 Among the passengers were 38 students 328 00:23:58,840 --> 00:24:00,000 from Syracuse University in New York. 329 00:24:00,440 --> 00:24:02,640 Christmas is a special time for the young, 330 00:24:02,680 --> 00:24:05,800 for those who carry the twin promises of hopes and dreams... 331 00:24:05,840 --> 00:24:08,000 Again, it is beyond anything in one's experience. 332 00:24:08,440 --> 00:24:10,440 'The giant aircraft with its holiday travellers 333 00:24:10,480 --> 00:24:12,520 apparently crashed directly into a gas station.' 334 00:24:12,560 --> 00:24:14,640 'Fireball rose hundreds of feet into the air...' 335 00:24:14,680 --> 00:24:16,000 'Four days after the disaster, the area search has been extended yet again.' 336 00:24:17,800 --> 00:24:19,720 No indication that there were any problems. 337 00:24:19,760 --> 00:24:21,600 There was no contact from the captain. 338 00:24:21,640 --> 00:24:23,320 They'll be looking at two theories: one, 339 00:24:23,360 --> 00:24:24,000 that the crash was caused by a structural fault. 340 00:24:25,600 --> 00:24:28,200 The other, that a terrorist bomb had been planted on board. 341 00:24:28,240 --> 00:24:31,120 Intelligence sources believe it to have been a revenge attack by Iran 342 00:24:31,160 --> 00:24:32,000 for the American downing of an Iranian Airbus in July, 343 00:24:34,560 --> 00:24:37,800 in which 290 people lost their lives. 344 00:24:37,840 --> 00:24:39,600 The Prime Minister, Margaret Thatcher, 345 00:24:39,640 --> 00:24:40,000 will today attend a memorial service in Lockerbie, 346 00:24:41,800 --> 00:24:43,680 where she will later meet the families 347 00:24:43,720 --> 00:24:45,960 of the victims of Flight 103. 348 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 349 00:24:52,920 --> 00:24:54,920 350 00:24:54,960 --> 00:24:56,000 American woman: I um... 351 00:24:56,960 --> 00:24:59,400 lost my dear husband. 352 00:25:00,400 --> 00:25:02,400 Peter. 353 00:25:03,960 --> 00:25:04,000 I'm so sorry. 354 00:25:05,800 --> 00:25:08,600 MAN: Ladies and gentlemen, 355 00:25:08,640 --> 00:25:10,920 the Prime Minister, Mrs Margaret Thatcher. 356 00:25:10,960 --> 00:25:12,000 The Transport Secretary, Mr Paul Channon. 357 00:25:13,720 --> 00:25:15,720 358 00:25:22,480 --> 00:25:25,320 CHANNON: Paul Channon, Transport Secretary. I'm so sorry. 359 00:25:25,360 --> 00:25:27,600 We have. Hello. 360 00:25:29,960 --> 00:25:32,320 Paul Channon, Transport Secretary. 361 00:25:32,360 --> 00:25:35,120 Dr Jim Swire. This is my wife, Jane. 362 00:25:35,160 --> 00:25:36,000 Mrs Swire. 363 00:25:40,080 --> 00:25:43,200 Do I know you? I was in the year below you at Eton. 364 00:25:43,240 --> 00:25:44,000 Oh, yes, of course. Yes. 365 00:25:45,440 --> 00:25:47,440 Swire, yes. 366 00:25:48,360 --> 00:25:50,120 Who was it you lost? 367 00:25:50,160 --> 00:25:52,000 Uh, our daughter, Flora. 368 00:25:53,600 --> 00:25:55,280 My sincere condolences to you both. 369 00:25:55,320 --> 00:25:58,560 And let me assure you, we are working around the clock 370 00:25:58,600 --> 00:26:00,000 to bring the perpetrators of this heinous act to justice. 371 00:26:01,440 --> 00:26:03,320 They say in the press it may have been Iran. 372 00:26:03,360 --> 00:26:04,800 Is that true? Revenge attack? 373 00:26:04,840 --> 00:26:07,760 I'm afraid I can't comment on that. 374 00:26:08,720 --> 00:26:11,440 Though uh... knowing their track record... 375 00:26:12,440 --> 00:26:14,880 Minister? 376 00:26:14,920 --> 00:26:16,000 Our daughter's body is still here in Lockerbie. 377 00:26:17,280 --> 00:26:20,280 We were informed by letter a week ago that we weren't allowed to see her, 378 00:26:20,320 --> 00:26:22,320 but we don't know why. 379 00:26:22,360 --> 00:26:24,000 Well, I'm sorry, I can't do anything about that. 380 00:26:24,720 --> 00:26:27,920 It is the decision of the Lord Advocate of Scotland. 381 00:26:31,200 --> 00:26:32,000 Though if there's anything I can do further down the line, 382 00:26:34,600 --> 00:26:37,760 don't hesitate to get in touch with my office. 383 00:26:39,400 --> 00:26:40,000 384 00:26:51,600 --> 00:26:54,120 385 00:27:04,120 --> 00:27:07,680 Murray Guthrie. Jim Swire. 386 00:27:07,720 --> 00:27:10,280 Uh, full disclosure, I'm a journalist. 387 00:27:10,320 --> 00:27:12,000 But don't worry, I'm not here to intrude on your grief. 388 00:27:12,840 --> 00:27:16,280 Course you are, if you're any journalist worth his salt. 389 00:27:17,360 --> 00:27:19,360 390 00:27:20,640 --> 00:27:24,040 My daughter's body is lying in this town's ice rink right now. 391 00:27:24,960 --> 00:27:27,560 Town this size, where else could they put the bodies? 392 00:27:27,600 --> 00:27:28,000 They bring us here to sing hymns and listen to sermons, 393 00:27:30,680 --> 00:27:33,880 and we're expected to leave without even saying goodbye? 394 00:27:33,920 --> 00:27:36,000 It's inhumane. 395 00:27:36,200 --> 00:27:38,520 It was a psychiatrist's recommendation. 396 00:27:39,320 --> 00:27:42,600 He advised the Lord Advocate against letting any of you see the bodies. 397 00:27:42,640 --> 00:27:44,000 He thought it'd be too traumatic. 398 00:27:47,080 --> 00:27:49,120 It should be our choice. 399 00:27:49,160 --> 00:27:51,160 You're a doctor, Jim Swire. 400 00:27:55,360 --> 00:27:58,520 I've seen doctors going in and out of the ice rink constantly. 401 00:27:58,560 --> 00:28:00,000 If you wanna see your daughter, I know what I'd do. 402 00:28:02,560 --> 00:28:04,560 How do you think I got in here? 403 00:28:13,440 --> 00:28:15,440 I'm so sorry to hear that. 404 00:28:17,080 --> 00:28:19,320 I'm going to see Flora. 405 00:28:19,360 --> 00:28:21,760 But they said we couldn't. I know. I don't care. 406 00:28:21,800 --> 00:28:23,760 I can get us in. If you want to. 407 00:28:26,400 --> 00:28:28,760 No. No, um, I can't. 408 00:28:29,800 --> 00:28:31,800 Please, Jim. Don't go. Stay with us. 409 00:28:37,240 --> 00:28:39,240 410 00:28:49,080 --> 00:28:51,080 411 00:29:09,280 --> 00:29:11,280 412 00:29:26,560 --> 00:29:28,000 413 00:29:38,000 --> 00:29:40,160 414 00:29:42,800 --> 00:29:44,000 415 00:29:55,120 --> 00:29:57,120 416 00:30:09,560 --> 00:30:11,040 What are you doing? 417 00:30:13,000 --> 00:30:15,400 This building's closed to the general public. 418 00:30:15,440 --> 00:30:16,000 I'm Jim Swire. I'm a GP. 419 00:30:18,000 --> 00:30:20,200 My family and I have driven up from Bromsgrove. 420 00:30:20,240 --> 00:30:22,360 It took six hours. I-I'm sorry. 421 00:30:22,400 --> 00:30:24,000 I'm under strict orders not to let anyone in. 422 00:30:30,280 --> 00:30:32,000 I want to see my daughter. 423 00:30:35,800 --> 00:30:37,800 424 00:30:54,840 --> 00:30:56,000 425 00:31:17,640 --> 00:31:19,640 Prepare yourself. 426 00:31:39,240 --> 00:31:41,240 427 00:31:43,320 --> 00:31:44,000 428 00:31:49,000 --> 00:31:51,560 Dr Swire, as you're here now, 429 00:31:51,600 --> 00:31:52,000 can you confirm for me that this is your daughter? 430 00:32:03,920 --> 00:32:06,240 Did Flora have any identifying marks? 431 00:32:17,360 --> 00:32:19,360 432 00:32:26,920 --> 00:32:28,920 433 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 It's her. It's Flora. 434 00:33:07,320 --> 00:33:09,320 435 00:33:59,080 --> 00:34:00,000 Thank you for your kindness. 436 00:34:08,640 --> 00:34:10,560 437 00:34:18,800 --> 00:34:20,800 438 00:34:21,960 --> 00:34:23,600 439 00:34:25,560 --> 00:34:28,280 I was hoping to see you at the town hall, Mr Nelson. 440 00:34:29,360 --> 00:34:32,000 Not my thing. I was at the service. 441 00:34:32,760 --> 00:34:34,800 What is it you're wanting? 442 00:34:34,840 --> 00:34:39,080 Just to know about the men who came to your farm the night of the crash. 443 00:34:40,080 --> 00:34:43,480 There's a few folk I've been talking to said they saw 'em. 444 00:34:45,200 --> 00:34:47,200 They told me... 445 00:34:48,600 --> 00:34:51,080 ..they were crash investigators. 446 00:34:52,160 --> 00:34:55,120 You don't think they were? I don't know. 447 00:34:56,800 --> 00:34:58,800 Searching through people's luggage... 448 00:34:59,680 --> 00:35:01,400 You're joking? 449 00:35:01,440 --> 00:35:03,560 ..cutting people's suitcases open, 450 00:35:03,600 --> 00:35:04,000 pulling stuff out people's belongings. 451 00:35:07,640 --> 00:35:09,960 Some people are saying... 452 00:35:10,000 --> 00:35:11,960 they saw FBI caps. 453 00:35:12,840 --> 00:35:15,520 Others were convinced they were CIA. 454 00:35:17,440 --> 00:35:20,000 But I don't know. There was a lot going on that night. 455 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 All I do know is... 456 00:35:25,880 --> 00:35:28,000 ..they were here before anyone else. 457 00:35:30,040 --> 00:35:32,040 In and out by first light. 458 00:35:37,406 --> 00:35:39,400 459 00:35:40,520 --> 00:35:42,520 460 00:35:46,480 --> 00:35:48,480 461 00:35:50,440 --> 00:35:52,000 462 00:36:17,600 --> 00:36:19,600 463 00:36:45,040 --> 00:36:47,880 464 00:36:50,960 --> 00:36:52,960 465 00:37:08,800 --> 00:37:10,760 466 00:37:14,600 --> 00:37:16,080 467 00:37:16,120 --> 00:37:19,560 Receptionist: right, I see. We'll see you at 10:30 tomorrow. 468 00:37:20,400 --> 00:37:22,400 469 00:37:28,120 --> 00:37:29,960 470 00:37:31,080 --> 00:37:33,680 If you're here for an interview, I'm afraid I'm gonna have to... 471 00:37:33,720 --> 00:37:35,320 get moving on. Don't worry. 472 00:37:35,360 --> 00:37:36,000 The reason I'm here is uh... I've been looking into 473 00:37:39,000 --> 00:37:41,680 some of the things that happened the night of the crash. 474 00:37:41,720 --> 00:37:44,000 I read your articles in the Dumfries Courier. 475 00:37:44,200 --> 00:37:47,040 Ah, well, at least somebody does. 476 00:37:47,080 --> 00:37:50,240 So, um, this uh... 477 00:37:51,240 --> 00:37:52,000 ..anonymous phone call made to the US Embassy in Helsinki, 478 00:37:54,840 --> 00:37:57,400 5th December last year. Yes, I-I-I know about that. 479 00:37:57,440 --> 00:37:59,320 I saw the report on Newsnight, yeah. 480 00:37:59,360 --> 00:38:00,000 Embassy dismissed it as a hoax. 481 00:38:02,320 --> 00:38:04,200 That doesn't strike you as odd? 482 00:38:04,240 --> 00:38:06,720 I didn't dwell on it too much, to be honest. 483 00:38:06,760 --> 00:38:08,000 Well, the caller stated that a Pan Am flight from Frankfurt 484 00:38:09,280 --> 00:38:11,560 would be blown up over Christmas by someone associated 485 00:38:11,600 --> 00:38:13,840 with a Syrian-backed terror group. 486 00:38:13,880 --> 00:38:15,880 I... I'm sorry, I don't see... 487 00:38:15,920 --> 00:38:16,000 Dumfries and Galloway police are currently working on the theory 488 00:38:18,840 --> 00:38:22,680 that the bomb originated in Frankfurt. 489 00:38:24,240 --> 00:38:26,480 Frankfurt? Aye. 490 00:38:26,520 --> 00:38:31,160 So we've got Pan Am, Christmas and Frankfurt, 491 00:38:31,200 --> 00:38:32,000 all mentioned in this supposed hoax call. 492 00:38:33,920 --> 00:38:36,320 Yet a memo pinned up in the US Embassy 493 00:38:36,360 --> 00:38:38,640 advised all staff not... 494 00:38:39,640 --> 00:38:40,000 ..to fly Pan Am over Christmas. 495 00:38:43,320 --> 00:38:45,320 The public never got that warning. 496 00:38:47,360 --> 00:38:48,000 Flora's flight to New York was four days before Christmas. 497 00:38:52,000 --> 00:38:54,200 One of Pan Am's busiest times of the year. 498 00:38:54,240 --> 00:38:56,000 One of their busiest routes. 259 people died on board that night. 499 00:38:58,840 --> 00:39:03,600 Sixteen of them were crew. There was 243 passengers on board. 500 00:39:03,640 --> 00:39:04,000 So if my math is correct, 501 00:39:06,800 --> 00:39:09,240 when Flight 103 left Heathrow, 502 00:39:09,280 --> 00:39:11,280 there was 165 seats... 503 00:39:12,080 --> 00:39:13,640 ..empty. 504 00:39:13,680 --> 00:39:15,960 I remember. 505 00:39:16,000 --> 00:39:18,640 She was surprised how easy it was to buy a ticket. 506 00:39:18,680 --> 00:39:20,000 Rumour has it some of those empty seats had been booked 507 00:39:21,560 --> 00:39:24,640 by embassy staff to fly home for the holidays. 508 00:39:24,680 --> 00:39:28,000 Did they change their flights when they heard about that phone call? 509 00:39:28,520 --> 00:39:30,440 But they can't have done. 510 00:39:30,480 --> 00:39:32,480 It was a hoax call. 511 00:39:35,920 --> 00:39:36,000 It doesn't end there. 512 00:39:39,000 --> 00:39:41,160 October last year. 513 00:39:41,200 --> 00:39:43,800 German police conducted a raid, 514 00:39:43,840 --> 00:39:44,000 codenamed "Autumn Leaves", 515 00:39:45,960 --> 00:39:49,840 on a Palestinian terror group, The pflp-gc. 516 00:39:51,560 --> 00:39:52,000 Autumn Leaves, PFLP-GC. What does that stand for? 517 00:39:55,320 --> 00:39:57,280 Yeah, I know. It's a bit of a mouthful. 518 00:39:57,320 --> 00:40:00,000 Popular Front for the Liberation of Palestine, General Command. 519 00:40:00,840 --> 00:40:02,960 Now during the raid, 520 00:40:03,000 --> 00:40:05,720 police found explosive devices 521 00:40:05,760 --> 00:40:07,840 built into Toshiba radio-cassette recorders, 522 00:40:07,880 --> 00:40:08,000 which the PFLP-GC were planning to put on commercial airliners. 523 00:40:12,600 --> 00:40:15,760 The German police arrested 17 members of the organisation, 524 00:40:15,800 --> 00:40:16,000 and then contacted the Department of Transport, 525 00:40:18,520 --> 00:40:22,000 who issued that alert to all UK airports 526 00:40:22,040 --> 00:40:24,000 in November last year. 527 00:40:24,640 --> 00:40:26,840 It mentions explosive devices. 528 00:40:26,880 --> 00:40:28,520 It does. 529 00:40:28,560 --> 00:40:30,800 Now, brace yourself, Jim. 530 00:40:33,200 --> 00:40:35,720 I've got a source in the Lockerbie investigation 531 00:40:35,760 --> 00:40:37,400 who says that his forensic people 532 00:40:37,440 --> 00:40:40,000 have found several blast-damaged pieces of a radio cassette-recorder 533 00:40:40,680 --> 00:40:42,480 and part of an instruction manual. 534 00:40:44,720 --> 00:40:47,520 Let me guess. Toshiba? 535 00:40:49,600 --> 00:40:51,480 You guess right. 536 00:41:00,120 --> 00:41:02,120 537 00:41:06,040 --> 00:41:08,040 538 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 539 00:41:34,560 --> 00:41:36,000 540 00:41:45,080 --> 00:41:47,320 541 00:42:17,800 --> 00:42:20,280 542 00:42:40,520 --> 00:42:42,520 543 00:42:47,880 --> 00:42:48,000 544 00:42:58,480 --> 00:43:01,120 CHANNON: So if you can, put him in at half past four 545 00:43:01,160 --> 00:43:03,360 and delay the other one until sometime next week. 546 00:43:03,400 --> 00:43:04,000 Jim, how are you? Sorry you've been kept waiting. 547 00:43:05,920 --> 00:43:09,520 Minister, I just wanted to ask you about what your department knew 548 00:43:09,560 --> 00:43:12,000 about the phone call warning to the American Embassy in Helsinki. 549 00:43:12,600 --> 00:43:15,040 Yes, I was briefed on that some weeks after. 550 00:43:15,080 --> 00:43:17,960 But it was a hoax, though, wasn't it?Well, that's what they claimed, 551 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 but some things have come to light since it was reported. 552 00:43:20,760 --> 00:43:23,040 Forgive me, Jim, but this is a US Embassy matter, 553 00:43:23,080 --> 00:43:24,800 not one for the Department of Transport. 554 00:43:24,840 --> 00:43:27,400 Now, I'm afraid I've been called to a cabinet meeting. 555 00:43:27,440 --> 00:43:28,000 I'm very sorry. What about this? 556 00:43:32,040 --> 00:43:34,120 Well, this is restricted. Where did you get it? 557 00:43:34,160 --> 00:43:36,000 It's a telex sent to all UK airports' heads of security by Mr James Jack, 558 00:43:38,480 --> 00:43:42,200 your department's aviation security advisor, warning... 559 00:43:42,240 --> 00:43:44,000 Yes, it was a general warning. 560 00:43:44,680 --> 00:43:47,080 So it was not deemed serious enough... 561 00:43:47,120 --> 00:43:49,840 ..to let the general public know about the possible dangers? 562 00:43:49,880 --> 00:43:51,920 Let them decide whether to fly or not? 563 00:43:51,960 --> 00:43:52,000 Listen... 564 00:43:54,640 --> 00:43:57,520 The decisions we make are made on the best advice. 565 00:43:58,400 --> 00:44:00,000 If we made public every warning we received, 566 00:44:00,680 --> 00:44:03,040 we would have to shut the airports down, 567 00:44:03,080 --> 00:44:05,640 and ground hundreds of flights daily. 568 00:44:05,680 --> 00:44:07,360 There would be uproar. 569 00:44:08,200 --> 00:44:11,840 Our country and the US receive these threats on a weekly basis 570 00:44:11,880 --> 00:44:14,280 because of who we are and what we stand for. 571 00:44:15,480 --> 00:44:16,000 I just want answers, Minister. 572 00:44:19,960 --> 00:44:21,840 Yes, I do understand. 573 00:44:21,880 --> 00:44:24,000 This is an incredibly difficult time. 574 00:44:26,400 --> 00:44:29,560 Let me look into it. See what I can find for you. 575 00:44:31,480 --> 00:44:32,000 NEWSREADER: 'Paul Channon, the Transport Secretary, 576 00:44:34,000 --> 00:44:36,280 has today been sacked by the Prime Minister 577 00:44:36,320 --> 00:44:38,040 as part of her cabinet reshuffle. 578 00:44:38,080 --> 00:44:40,000 In off-the-record comments to journalists, 579 00:44:40,680 --> 00:44:43,560 Channon let slip that investigators were days away from an arrest. 580 00:44:43,600 --> 00:44:45,600 'The Daily Mirror minced no words 581 00:44:45,640 --> 00:44:47,320 about Channon being the unnamed source.' 582 00:44:47,360 --> 00:44:48,000 'Authorities say they have 583 00:44:48,640 --> 00:44:50,840 insufficient evidence to charge a suspect.' 584 00:44:50,880 --> 00:44:54,000 THATCHER: The most important thing is to track these people down, 585 00:44:54,040 --> 00:44:55,800 so that they are brought to justice. 586 00:44:55,840 --> 00:44:56,000 And punish those who did this - if you can ever find them. 587 00:44:58,200 --> 00:45:00,680 'There is an intelligence community consensus, 588 00:45:00,720 --> 00:45:03,680 the destruction of Pan Am 103 was carried out by the Popular Front 589 00:45:03,720 --> 00:45:04,000 for the Liberation of Palestine General Command.' 590 00:45:05,960 --> 00:45:08,520 'Pointing the finger of blame may prove difficult, however. 591 00:45:08,560 --> 00:45:10,320 The group's leader, Ahmed Jibril, 592 00:45:10,360 --> 00:45:12,000 acted on orders from Iran, with acquiescence.' 593 00:45:12,520 --> 00:45:14,080 'President Hafez Assad of Syria 594 00:45:14,120 --> 00:45:17,120 is believed by US Intelligence to control the two Palestinian groups 595 00:45:17,160 --> 00:45:19,560 which have planted bombs on airliners in the past.' 596 00:45:19,600 --> 00:45:20,000 News host: until the United States firmly establishes 597 00:45:21,880 --> 00:45:25,240 the responsibility for the bombing, the administration is able to avoid 598 00:45:25,280 --> 00:45:28,000 making the very difficult choice of what to do about it. 599 00:45:28,520 --> 00:45:29,600 600 00:45:29,640 --> 00:45:31,240 601 00:45:35,080 --> 00:45:36,000 602 00:45:39,960 --> 00:45:41,960 603 00:45:46,320 --> 00:45:48,480 You made it. Wonderful. 604 00:45:48,520 --> 00:45:51,000 Bit of a rush, but yes. 605 00:45:52,160 --> 00:45:56,000 Um... Jim and Jane Swire, everyone. 606 00:45:56,040 --> 00:45:58,200 Hello. 607 00:45:58,240 --> 00:46:00,000 Welcome to UK Families Flight 103. 608 00:46:03,120 --> 00:46:06,200 We should, first of all, thank Jim 609 00:46:06,240 --> 00:46:08,000 for his initiative in approaching Channon for a meeting. 610 00:46:09,800 --> 00:46:13,000 It wasn't me who got him sacked, I promise you. 611 00:46:13,040 --> 00:46:16,000 Either way, a question I'd like to start with 612 00:46:16,640 --> 00:46:19,120 is if Channon knows, 613 00:46:19,160 --> 00:46:22,320 if the detectives on the investigation know, 614 00:46:22,360 --> 00:46:24,000 why don't they make the names public? 615 00:46:24,640 --> 00:46:27,440 MAN: Well, my guess is they're still gathering evidence, 616 00:46:27,480 --> 00:46:29,800 and Channon spoke out of turn. 617 00:46:29,840 --> 00:46:32,000 Could be he was grand-standing to those journalists. 618 00:46:33,040 --> 00:46:35,680 But why all so secretive? 619 00:46:35,720 --> 00:46:40,000 Probably because it involves Iran and Syria, Palestinian terrorists, 620 00:46:40,040 --> 00:46:42,400 they need to tread carefully, build their case. 621 00:46:42,440 --> 00:46:44,240 Seven months since the crash, 622 00:46:44,280 --> 00:46:46,400 and we're still all in the dark about why or how. 623 00:46:46,440 --> 00:46:48,000 And these warnings you've told us about, Jim, I mean... 624 00:46:50,600 --> 00:46:53,200 why has no one explained them? 625 00:46:53,240 --> 00:46:56,000 I've written several times to the new Transport Secretary, Cecil Parkinson, 626 00:46:56,880 --> 00:46:58,840 but so far, I've had nothing back. 627 00:46:58,880 --> 00:47:01,120 Except, "We will reply in due course." 628 00:47:01,160 --> 00:47:03,520 Maybe he's trying to keep his job. 629 00:47:09,640 --> 00:47:12,000 I have had one idea. Um... 630 00:47:12,040 --> 00:47:14,040 631 00:47:18,560 --> 00:47:20,000 Uh, please forgive the quality. 632 00:47:20,720 --> 00:47:23,520 I'm not the most adept with a photocopier. 633 00:47:23,560 --> 00:47:26,000 634 00:47:28,920 --> 00:47:30,840 And this is another plane crash? 635 00:47:31,720 --> 00:47:35,400 Yeah. In June 1972... 636 00:47:36,640 --> 00:47:39,960 ..BEA Flight 548 came down near Staines. 637 00:47:40,880 --> 00:47:43,080 One hundred and eighteen people died. 638 00:47:43,120 --> 00:47:44,000 One day after it happened, 639 00:47:45,960 --> 00:47:47,920 the conservative government ordered 640 00:47:47,960 --> 00:47:50,440 an independent inquiry into the crash. 641 00:47:51,440 --> 00:47:52,000 To find out how it happened, 642 00:47:53,920 --> 00:47:57,120 and to make sure it never happened again. 643 00:47:59,320 --> 00:48:00,000 So. 644 00:48:01,400 --> 00:48:04,120 The criminal investigation will seek to find out... 645 00:48:05,160 --> 00:48:06,800 ..who planted that bomb. 646 00:48:06,840 --> 00:48:08,000 But what we should be asking is how it happened. 647 00:48:09,760 --> 00:48:13,960 How did a bomb get through airport security and onto Flight 103? 648 00:48:14,800 --> 00:48:16,000 Were mistakes made? Were threat warnings ignored? 649 00:48:18,120 --> 00:48:20,760 Why is there so much secrecy around this? 650 00:48:22,840 --> 00:48:24,000 We have a right to know. 651 00:48:25,720 --> 00:48:29,320 And if the Staines crash merited an inquiry, then so does Lockerbie. 652 00:48:32,960 --> 00:48:37,080 Thank you, Jim. I-I think we're all agreed on that. 653 00:48:38,040 --> 00:48:40,000 Now, next on the agenda, 654 00:48:40,880 --> 00:48:44,000 we were going to appoint a spokesperson for the group. 655 00:48:45,200 --> 00:48:47,720 Does anyone have any suggestions? 656 00:48:47,760 --> 00:48:48,000 657 00:48:57,400 --> 00:48:59,400 658 00:49:02,040 --> 00:49:03,680 659 00:49:03,720 --> 00:49:04,000 What? 660 00:49:05,680 --> 00:49:07,560 I have to look smart. 661 00:49:07,600 --> 00:49:11,000 You're going on the radio, Jim. 662 00:49:11,040 --> 00:49:12,000 Radio dj: With me I have Dr Jim Swire, 663 00:49:13,880 --> 00:49:16,920 spokesman for the UK Families, Flight 103. 664 00:49:16,960 --> 00:49:19,640 Now, you're currently lobbying for an inquiry. 665 00:49:19,680 --> 00:49:20,000 Is that right? That is correct, Jonathan. 666 00:49:21,600 --> 00:49:24,600 We're calling for an across the board, independent inquiry, 667 00:49:24,640 --> 00:49:27,160 to look into the response of the Department of Transport 668 00:49:27,200 --> 00:49:28,000 and the British government to the warning 669 00:49:29,120 --> 00:49:30,880 they received from the German police. 670 00:49:30,920 --> 00:49:34,520 We want to know why it wasn't acted upon. 671 00:49:34,560 --> 00:49:35,880 Who knew what and when. 672 00:49:35,920 --> 00:49:36,000 NEWSREADER: 'Many questions are still being asked 673 00:49:38,040 --> 00:49:39,880 about the bombing of Pan Am Flight 103. 674 00:49:39,920 --> 00:49:41,920 Was the official investigation obstructed? 675 00:49:41,960 --> 00:49:44,000 Has there been a cover-up?' 'Transport Department 676 00:49:44,080 --> 00:49:47,200 says it can't confirm a news report quoting it, 677 00:49:47,240 --> 00:49:50,000 that baggage on Pan Am 103 from Frankfurt 678 00:49:50,040 --> 00:49:51,720 was not screened again at London.' 679 00:49:51,760 --> 00:49:52,000 Whoever was behind this surely cannot believe their luck 680 00:49:54,120 --> 00:49:56,240 at how easy it was for their bomb 681 00:49:56,280 --> 00:49:58,400 to be loaded onto a commercial flight and blow it up, 682 00:49:58,440 --> 00:50:00,000 causing hundreds of deaths. 683 00:50:00,040 --> 00:50:02,280 That is why we're pushing for this inquiry. 684 00:50:02,320 --> 00:50:04,520 MP: They were pushing very hard for a public inquiry. 685 00:50:04,560 --> 00:50:06,640 I said to them that we didn't rule that out, 686 00:50:06,680 --> 00:50:08,000 but our main concern was the criminal investigation... 687 00:50:09,680 --> 00:50:11,360 WOMAN: Mr Swire, I'm sorry to say 688 00:50:11,400 --> 00:50:13,920 that Mr Parkinson is sitting late in Parliament tonight. 689 00:50:13,960 --> 00:50:16,000 PARKINSON: The inquiry that Dr Swire is asking for 690 00:50:16,400 --> 00:50:20,640 will be counterproductive to Britain's international standing 691 00:50:20,680 --> 00:50:22,680 in its fight against terrorism. 692 00:50:27,440 --> 00:50:29,440 693 00:50:36,160 --> 00:50:37,920 I am exhausted. 694 00:50:39,320 --> 00:50:40,000 Sick of the sound of my own voice. 695 00:50:45,320 --> 00:50:47,320 What's that? 696 00:50:48,120 --> 00:50:49,960 I only just found it. 697 00:50:55,760 --> 00:50:56,000 "Dear Miss Swire... 698 00:50:58,600 --> 00:51:01,600 ..I'm pleased to inform you that you have been accept... 699 00:51:03,000 --> 00:51:04,000 accepted to study postgraduate medicine." 700 00:51:09,480 --> 00:51:11,720 Did you know she'd applied? 701 00:51:11,760 --> 00:51:12,000 No, I didn't. 702 00:51:18,760 --> 00:51:20,000 We must celebrate. 703 00:51:28,040 --> 00:51:30,040 704 00:51:31,760 --> 00:51:33,760 705 00:51:34,800 --> 00:51:36,000 She used to love coming here as a child to feed the ducks. 706 00:51:46,440 --> 00:51:48,440 Congratulations, Flora. 707 00:51:48,480 --> 00:51:50,480 Well done, darling. 708 00:51:59,080 --> 00:52:00,000 She was following in your footsteps. 709 00:52:02,960 --> 00:52:05,880 No, no. She'd have eclipsed me. 710 00:52:09,480 --> 00:52:11,680 She'd have done something incredible. 711 00:52:12,840 --> 00:52:15,040 712 00:52:20,720 --> 00:52:22,720 Take a seat. 713 00:52:24,680 --> 00:52:27,240 Some good news. Parkinson's finally agreed to a meeting. 714 00:52:27,280 --> 00:52:30,920 Well, Jim Swire constantly snapping at his heels finally worked. 715 00:52:31,960 --> 00:52:32,000 A gift. 716 00:52:35,560 --> 00:52:37,880 I'm too good to you. 717 00:52:37,920 --> 00:52:39,720 My article about this 718 00:52:39,760 --> 00:52:40,000 should hopefully be in the Glasgow Tribune next week. 719 00:52:42,600 --> 00:52:44,600 I wanted to give you a sneak preview. 720 00:52:48,960 --> 00:52:51,040 I know. 721 00:52:51,080 --> 00:52:53,080 722 00:52:58,640 --> 00:53:00,600 723 00:53:09,880 --> 00:53:11,920 Good afternoon. Welcome. 724 00:53:11,960 --> 00:53:12,000 Um, have you been offered tea or coffee? 725 00:53:14,480 --> 00:53:16,320 No, thank you. 726 00:53:18,040 --> 00:53:20,000 Straight down to business, then. 727 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 728 00:53:23,880 --> 00:53:25,880 Helsinki warning, 729 00:53:25,920 --> 00:53:27,920 not acted upon. 730 00:53:27,960 --> 00:53:28,000 German police warning following the... 731 00:53:31,040 --> 00:53:33,640 ..discovery of Toshiba devices 732 00:53:33,680 --> 00:53:36,000 in the Autumn Leaves raid, not acted upon. 733 00:53:36,360 --> 00:53:38,840 And now, this... 734 00:53:38,880 --> 00:53:41,360 letter your department sent to Heathrow Management, 735 00:53:41,400 --> 00:53:43,960 seemingly dated December 19th, 736 00:53:44,000 --> 00:53:46,240 two days before Flight 103 came down. 737 00:53:46,280 --> 00:53:49,240 This time, it included a German police photo 738 00:53:49,280 --> 00:53:51,200 of the radio-cassette recorder 739 00:53:51,240 --> 00:53:52,000 in which they had found explosive devices. 740 00:53:54,400 --> 00:53:57,760 Your department's advice to security staff 741 00:53:57,800 --> 00:54:00,000 is that if they're suspicious about anything contained 742 00:54:00,360 --> 00:54:03,400 within a piece of luggage, they should place it in the hold. 743 00:54:03,440 --> 00:54:06,800 Which is exactly where the bomb on Flight 103 went off. 744 00:54:06,840 --> 00:54:07,920 Dr Swire, if I- 745 00:54:07,960 --> 00:54:08,000 So that even if they think something is potentially dangerous, 746 00:54:10,840 --> 00:54:13,080 they're still to allow it onto the plane. 747 00:54:13,120 --> 00:54:15,160 Beggars belief. 748 00:54:15,200 --> 00:54:16,000 This advice was given on the basis 749 00:54:18,600 --> 00:54:22,040 that most terror attacks on commercial airliners 750 00:54:22,080 --> 00:54:24,000 are hijackings. 751 00:54:24,200 --> 00:54:26,120 Our reasoning for advising 752 00:54:26,160 --> 00:54:29,560 that luggage containing anything suspicious was put in the hold 753 00:54:29,600 --> 00:54:32,000 was to separate a potential hijacker from his weapon, 754 00:54:33,800 --> 00:54:38,000 and thus alleviate their ability to hijack a plane. 755 00:54:38,040 --> 00:54:40,000 I'm sorry, but that-that is not good enough. 756 00:54:40,480 --> 00:54:42,320 This proves you had legitimate concerns. 757 00:54:42,360 --> 00:54:44,800 Why else include a picture of the radio-cassette recorder? 758 00:54:44,840 --> 00:54:47,360 Well, as I've just outlined- That's not even the worst of it. 759 00:54:47,400 --> 00:54:48,000 I have it on good authority 760 00:54:49,120 --> 00:54:53,480 that although this was dated December 19th, it was received late. 761 00:54:53,520 --> 00:54:56,000 It only reached Heathrow after the plane came down. 762 00:54:56,840 --> 00:55:00,440 Because your department couldn't get photocopies made in time. 763 00:55:01,240 --> 00:55:04,000 So it wasn't just ignored, like the Helsinki warning. 764 00:55:04,560 --> 00:55:06,520 It was practically withheld. 765 00:55:06,560 --> 00:55:11,080 You failed to alert your airports to three legitimate threats. 766 00:55:11,120 --> 00:55:12,000 You-You failed to keep your passengers safe. 767 00:55:13,280 --> 00:55:15,240 You failed in your duty. 768 00:55:16,160 --> 00:55:18,200 We have to weigh up... 769 00:55:18,240 --> 00:55:20,000 No, no. You withheld information, Minister. 770 00:55:22,160 --> 00:55:24,040 Your government knew. 771 00:55:24,080 --> 00:55:25,920 Your department knew. 772 00:55:25,960 --> 00:55:28,000 Heathrow management, the State Department, 773 00:55:28,120 --> 00:55:30,680 American Embassy staff, they all knew. 774 00:55:30,720 --> 00:55:33,960 The only people who didn't know? The passengers on Flight 103. 775 00:55:34,000 --> 00:55:35,760 With respect- 776 00:55:35,800 --> 00:55:36,000 No, you talk about respect, but you're showing us none. 777 00:55:39,400 --> 00:55:41,680 Your government is not taking responsibility. 778 00:55:41,720 --> 00:55:44,000 You are denying, you are evading the truth. 779 00:55:44,920 --> 00:55:47,960 And I find it despicable. Jim, please. 780 00:55:48,000 --> 00:55:50,280 781 00:55:51,760 --> 00:55:52,000 Perhaps some tea after all. 782 00:55:54,640 --> 00:55:57,320 We'd rather have an inquiry. 783 00:55:58,760 --> 00:56:00,000 I have nightmares. 784 00:56:03,360 --> 00:56:05,360 Almost every night. 785 00:56:07,600 --> 00:56:08,000 Was our daughter conscious as she fell through the sky? 786 00:56:13,240 --> 00:56:15,720 I've read about it. I... 787 00:56:15,760 --> 00:56:16,000 I shouldn't have, really, but I had to. 788 00:56:19,680 --> 00:56:22,280 The lack of oxygen at 33,000 feet 789 00:56:22,320 --> 00:56:24,000 would have meant Flora lost consciousness immediately. 790 00:56:27,160 --> 00:56:30,400 But as she fell and the oxygen in the atmosphere increased, 791 00:56:30,440 --> 00:56:32,000 she would have come round. 792 00:56:33,480 --> 00:56:35,480 An expert I talked to told me 793 00:56:35,520 --> 00:56:38,000 that Flora might have been conscious 794 00:56:38,040 --> 00:56:40,000 for as much as fifteen seconds. 795 00:56:42,320 --> 00:56:45,560 Fifteen seconds knowing she was falling to certain death. 796 00:56:51,240 --> 00:56:53,240 One... 797 00:56:54,520 --> 00:56:56,000 ..two... 798 00:56:56,920 --> 00:56:58,920 three... 799 00:57:01,040 --> 00:57:03,120 ..four... 800 00:57:04,160 --> 00:57:06,160 ..five... 801 00:57:07,520 --> 00:57:09,520 ..six... 802 00:57:10,800 --> 00:57:12,000 ..seven... 803 00:57:13,880 --> 00:57:16,000 ..eight... 804 00:57:16,960 --> 00:57:18,960 ..nine... 805 00:57:20,040 --> 00:57:22,040 ..ten... 806 00:57:23,480 --> 00:57:25,480 ..eleven... 807 00:57:26,280 --> 00:57:28,000 ..twelve... 808 00:57:29,480 --> 00:57:31,480 ..thirteen... 809 00:57:32,480 --> 00:57:34,480 ..fourteen... 810 00:57:36,840 --> 00:57:38,840 ..fifteen. 811 00:57:45,240 --> 00:57:47,240 Of course. 812 00:57:48,320 --> 00:57:51,440 I will take your request to the Prime Minister tomorrow. 813 00:57:56,600 --> 00:57:58,920 814 00:58:14,840 --> 00:58:16,000 815 00:58:29,080 --> 00:58:31,080 816 00:58:42,360 --> 00:58:44,480 Newsreader: After months of deliberation, 817 00:58:44,520 --> 00:58:47,720 the Prime Minister Margaret Thatcher has announced categorically today 818 00:58:47,760 --> 00:58:48,000 that there will be no independent inquiry 819 00:58:50,280 --> 00:58:52,600 into the bombing of Pan Am Flight 103, 820 00:58:52,640 --> 00:58:55,200 which came down over Lockerbie in December last year, 821 00:58:55,240 --> 00:58:56,000 killing all 259 passengers and 11 people on the...' 822 00:58:58,920 --> 00:59:01,080 823 00:59:01,120 --> 00:59:03,720 Are we ever going to know what really happened? 824 00:59:06,920 --> 00:59:08,920 We will, I promise you. 825 00:59:09,840 --> 00:59:12,000 How it happened, why it happened. 826 00:59:13,840 --> 00:59:15,840 Who did it. 827 00:59:21,360 --> 00:59:23,360 I will never stop. 828 00:59:25,240 --> 00:59:27,960 Not until we know the answer to everything. 829 00:59:28,000 --> 00:59:30,000 830 00:59:34,320 --> 00:59:36,000 831 00:59:37,480 --> 00:59:39,600 832 00:59:39,640 --> 00:59:41,640 833 00:59:42,440 --> 00:59:44,000 834 00:59:49,720 --> 00:59:52,000 835 00:59:58,560 --> 01:00:00,000 836 01:00:16,160 --> 01:00:18,160 Did you kill my daughter? 837 01:00:18,200 --> 01:00:20,200 838 01:00:21,680 --> 01:00:23,600 839 01:00:23,640 --> 01:00:24,000 Subtitles by Sky Access Services www.Skyaccessibility.Sky 57301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.