All language subtitles for Ivalo_S01_E06_-_x265_[BRSHNKV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:04,556 A cold front from the north just arrived to Finland. 2 00:00:04,580 --> 00:00:09,700 Temperatures will drop down to -35 degrees Celsius. 3 00:00:17,980 --> 00:00:19,220 Nina. 4 00:00:21,180 --> 00:00:26,220 - What's going on? - Get up! Quick! 5 00:00:26,540 --> 00:00:28,980 - Why? - Come on! 6 00:00:36,740 --> 00:00:41,060 - What is this? - You must come with us. 7 00:00:41,260 --> 00:00:45,820 - I'm off duty today. - It's a matter of national security. 8 00:00:48,140 --> 00:00:50,020 What's happening? 9 00:00:50,380 --> 00:00:55,580 Hamari is no use to us and the Russian girl won't talk. 10 00:00:56,780 --> 00:01:03,460 - She must be questioned. - Questioned? She's a victim. 11 00:01:03,900 --> 00:01:09,540 - Her testimony is essential for the case. - What's it with me? 12 00:01:09,660 --> 00:01:12,900 She'll speak only with you. 13 00:01:13,820 --> 00:01:18,420 - Why? - Because you saved her. 14 00:01:21,790 --> 00:01:23,940 Will you do it? 15 00:01:24,420 --> 00:01:30,380 If I'm dragged into this case, I will not be your puppet. 16 00:01:32,020 --> 00:01:33,660 Fair enough. 17 00:01:34,660 --> 00:01:37,260 You'll get the reports. 18 00:01:37,820 --> 00:01:39,860 Deal? 19 00:04:10,580 --> 00:04:15,140 Come with me, we'll get a sample of blood. 20 00:04:26,580 --> 00:04:31,980 Ok. Kautsalo will question her. Nikander will supervise. 21 00:05:16,640 --> 00:05:22,940 Then he'll just hand her over to the people who are running this sex business! 22 00:05:24,020 --> 00:05:30,720 You have two options, Kautsalo: You're with us or you're not. Pick one. 23 00:05:32,340 --> 00:05:36,500 I remind you that our top priority is the victims' safety. 24 00:06:41,340 --> 00:06:46,300 - Can we have a word with her? - A short one. 25 00:06:55,140 --> 00:06:57,860 You saved me. 26 00:07:48,220 --> 00:07:51,220 Let's go out a second. 27 00:08:08,400 --> 00:08:12,300 - She knows them. - And she's terrified. 28 00:08:12,440 --> 00:08:15,340 Can I talk to her alone? 29 00:08:18,380 --> 00:08:19,846 It's my case. 30 00:08:19,870 --> 00:08:24,340 Come with us, Nikander. We need her testimony. 31 00:09:04,500 --> 00:09:06,820 Thank you. 32 00:09:16,900 --> 00:09:24,620 I crossed Raja-Jooseppi half an hour ago. No traffic, just a couple of reindeer. 33 00:09:25,300 --> 00:09:28,106 Weather is good. How about you? 34 00:09:28,130 --> 00:09:33,060 Notify the reindeer. In Saariselkä it's slippery. 35 00:09:33,160 --> 00:09:35,460 No reindeer though. 36 00:10:02,890 --> 00:10:08,500 - She can't make such promises! - She just did. 37 00:11:11,800 --> 00:11:15,900 - Ask her about this man. - Who is he? 38 00:11:16,220 --> 00:11:18,500 A Russian gangster. 39 00:12:34,600 --> 00:12:36,690 He's evil! 40 00:12:38,060 --> 00:12:41,050 - Irina, please... - I won't say anything. 41 00:15:13,060 --> 00:15:18,620 DAD, PLEASE, CALL ME!!! 42 00:15:26,700 --> 00:15:29,620 - Dad! - Why are you whispering? 43 00:15:34,780 --> 00:15:37,500 - Are you in there? - One second! 44 00:15:38,020 --> 00:15:41,556 Mom won't let me call you. 45 00:15:41,580 --> 00:15:45,100 She says you left us. Is it true? 46 00:15:45,700 --> 00:15:50,460 Honey, mom is upset now. 47 00:15:51,720 --> 00:15:54,940 - Who you're talking to? - No one. 48 00:15:55,300 --> 00:15:59,140 - I have to go now. - Hanna! 49 00:16:11,940 --> 00:16:15,916 You have a minute? I'd like to speak with you. 50 00:16:15,940 --> 00:16:17,501 Sure. 51 00:16:17,525 --> 00:16:22,280 I'm sure you thought about it but I have to raise the subject. 52 00:16:22,380 --> 00:16:25,716 Venla is going to school next yeat. 53 00:16:25,740 --> 00:16:33,740 She requires special care and as time goes on she'll need it even more. 54 00:16:34,460 --> 00:16:40,300 - I'm aware. - A school must provide that kind of care... 55 00:16:40,400 --> 00:16:44,820 ...but the school in Ivalo doesn't have the right structures. 56 00:16:45,980 --> 00:16:51,140 - What kind of structures? - There are special schools for that. 57 00:16:51,340 --> 00:16:55,300 A new one just opened in Rovaniemi. 58 00:16:56,260 --> 00:16:58,420 - Rovaniemi? - Yes. 59 00:16:58,780 --> 00:17:00,396 Hi, bunny! 60 00:17:00,420 --> 00:17:03,956 Think about it, we'll talk again. 61 00:17:03,980 --> 00:17:09,380 - Sure. I have to go now. - See you tomorrow, Venla! 62 00:17:50,780 --> 00:17:55,740 Here's my favorite granddaughter! Hi, sweetheart. 63 00:17:56,100 --> 00:17:59,900 Go play now. We'll make pancakes later. 64 00:18:05,820 --> 00:18:10,096 I've just been told in kindergarten that Venla should go to a different school. 65 00:18:10,120 --> 00:18:13,016 They think I'm a horrible mother, 66 00:18:13,040 --> 00:18:16,476 who doesn't care about her "special needs". 67 00:18:16,500 --> 00:18:20,836 They don't think that, they just want what's best for Venla. 68 00:18:20,860 --> 00:18:24,100 - Don't I? - Sweetheart... 69 00:18:25,020 --> 00:18:29,820 You know I didn't mean that. Hug me. 70 00:19:30,140 --> 00:19:34,756 Good evening. Border police. Get off the truck, please. 71 00:19:34,780 --> 00:19:37,820 Let me get the papers. 72 00:19:39,300 --> 00:19:45,356 - Turn it off and come out. - I must go, I'm already late. 73 00:19:45,380 --> 00:19:47,900 Get off the truck. 74 00:19:59,100 --> 00:20:02,440 - What you're carrying? - Pig feed. 75 00:20:02,700 --> 00:20:07,236 Open one container and you'll stink up the whole truck. 76 00:20:07,260 --> 00:20:13,180 Then you're gonna have to wash the whole thing. 77 00:20:13,280 --> 00:20:16,116 The thermal camera shows something else. 78 00:20:16,140 --> 00:20:21,540 - Are you carrying passengers? - What? There's nobody in there! 79 00:20:22,660 --> 00:20:26,700 We need to check the trailer. Follow us to Ivalo. 80 00:23:00,460 --> 00:23:02,780 Can I come in? 81 00:23:19,580 --> 00:23:26,060 I'm sorry I wasn't completely honest with you. Listen to me. 82 00:23:27,340 --> 00:23:32,236 I was overwhelmed, I didn't know what to tell you. 83 00:23:32,260 --> 00:23:36,436 I'm not even sure what's really going on. 84 00:23:36,460 --> 00:23:42,356 I pretend I have control of the situation but it's not like that at all. 85 00:23:42,380 --> 00:23:45,260 We haven't been in touch for a long time. 86 00:23:46,020 --> 00:23:52,476 I just wanna say that you, mom and Venla... 87 00:23:52,500 --> 00:23:55,900 ...are everything I have. 88 00:23:57,460 --> 00:24:00,340 And that I missed you very much. 89 00:24:02,260 --> 00:24:04,460 Me too. 90 00:25:23,220 --> 00:25:25,060 Bastard! 91 00:26:54,700 --> 00:26:58,380 It's ok... calm down. 92 00:27:13,820 --> 00:27:16,956 You have to understand she's the first victim. 93 00:27:16,980 --> 00:27:21,316 Now that she's awake, we need to speak with her. 94 00:27:21,340 --> 00:27:26,420 - She can give important info. - Sorry, not today. Maybe tomorrow. 95 00:27:26,550 --> 00:27:30,269 The good of the patient is out only concern. 96 00:27:30,293 --> 00:27:31,540 Fine. 97 00:27:36,220 --> 00:27:40,100 It's Nevala. Evgenia Bielowa just woke up. 98 00:27:40,540 --> 00:27:44,316 It seems she had a panic attack. 99 00:27:44,340 --> 00:27:47,696 - Show her the picture. - I can't. The nurse... 100 00:27:47,720 --> 00:27:52,436 I don't care about the nurse. Show her the pictures. 101 00:27:52,460 --> 00:27:56,900 I'll be there myself as soon as I can. 102 00:27:57,300 --> 00:28:01,676 - What the hell did you do?! - It's just a misunderstanding. 103 00:28:01,700 --> 00:28:06,020 - Sure, you're a model citizen. - That's right. 104 00:28:06,460 --> 00:28:09,780 So? Were you running booze? 105 00:28:10,820 --> 00:28:14,376 It's always the same with you! 106 00:28:14,400 --> 00:28:19,020 - Just take responsibility! - Nina, you have a moment? 107 00:28:26,820 --> 00:28:32,260 - Border police stopped him. - I know. What was he smuggling this time? 108 00:28:33,220 --> 00:28:37,700 He had two Russian girls hidden in the trailer. 109 00:28:38,020 --> 00:28:43,980 They were hidden beneath a tarpaulin. It doesn't look good. 110 00:28:46,620 --> 00:28:52,820 He's gonna be charged with human trafficking. As accessory, at best. 111 00:28:56,380 --> 00:28:59,100 What's got into him?! 112 00:28:59,540 --> 00:29:07,540 - Use a pen, you'll write faster. - Shut up. At least I can write. 113 00:29:07,700 --> 00:29:09,900 Go eat a donut. 114 00:29:09,990 --> 00:29:13,116 I know you two have been together. 115 00:29:13,140 --> 00:29:18,580 It'll be better if you don't get involved. 116 00:29:18,750 --> 00:29:22,436 - You're sending me home? - It's for the best. 117 00:29:22,460 --> 00:29:25,896 Keep it up and I'll lock you away. 118 00:29:25,920 --> 00:29:29,756 With those fat fingers you're gonna take forever. 119 00:29:29,780 --> 00:29:32,316 - Esko... - Have someone else write it. 120 00:29:32,340 --> 00:29:37,940 - You're disrespecting a police officer. - You've come a long way. 121 00:29:38,340 --> 00:29:42,020 - Longer than you. - Will you go get me a pack of smokes? 122 00:29:43,900 --> 00:29:49,580 We don't offer such services, despite the fact you're our guest. 123 00:29:50,420 --> 00:29:54,260 You better focus on your daughter and her mother. 124 00:29:55,900 --> 00:30:00,196 - Esko is a little fish. - You can take this to the KRP. 125 00:30:00,220 --> 00:30:03,420 He's not gonna give a damn. 126 00:30:14,380 --> 00:30:16,740 - Hi. - Hi, honey. 127 00:30:16,780 --> 00:30:19,940 - Hi, bunny! - Hi, mom. 128 00:30:20,420 --> 00:30:23,980 - They kept you late again. - Unfortunately. 129 00:30:26,140 --> 00:30:30,036 Yesterday was Liisa's birthday. They came to visit. 130 00:30:30,060 --> 00:30:34,476 I had a glass myself. Let's finish it up. 131 00:30:34,500 --> 00:30:37,580 You do have entertaining friends. 132 00:30:43,860 --> 00:30:46,220 Everything alright? 133 00:30:49,300 --> 00:30:50,780 Sure. 134 00:30:52,020 --> 00:30:57,740 What happened? Come on, you can trust me. 135 00:31:16,140 --> 00:31:18,130 Where am I? 136 00:31:33,140 --> 00:31:37,716 - I need to speak with her. - I'm calling the police. 137 00:31:37,740 --> 00:31:42,596 - It's a serious matter! - She just woke up! 138 00:31:42,620 --> 00:31:46,860 - She needs to rest! - Please, look at this picture. 139 00:31:51,060 --> 00:31:52,660 Get out! 140 00:32:04,580 --> 00:32:06,860 You should be ashamed. 141 00:33:17,500 --> 00:33:18,740 Nina! 142 00:33:59,160 --> 00:34:02,060 Is this my dad? 143 00:34:03,660 --> 00:34:07,780 No, honey. This is my friend Thomas. 144 00:34:14,780 --> 00:34:19,380 - My name is Thomas. - Mine is Venla. 145 00:34:19,740 --> 00:34:22,700 Nice to meet you. 146 00:35:04,660 --> 00:35:07,380 She may have useful information. 147 00:35:24,540 --> 00:35:29,260 Call it in, no one must leave the building! 148 00:35:35,700 --> 00:35:37,780 There's no one outside. 149 00:36:27,460 --> 00:36:29,220 Cheers. 150 00:36:29,860 --> 00:36:36,340 - You got anything? - No... wait, go back there! 151 00:36:37,300 --> 00:36:42,060 That's us coming. Show me the elevator. 152 00:36:43,660 --> 00:36:47,076 We just missed her. Shall we use the dogs? 153 00:36:47,100 --> 00:36:51,116 - Let's try. - Gather everyone in the hallway. 154 00:36:51,140 --> 00:36:52,820 Alright. 155 00:36:53,900 --> 00:36:58,036 She's got a green jacket with a hood and a hospital gown. 156 00:36:58,060 --> 00:37:01,536 She's weak, she can't have gone far. 157 00:37:01,560 --> 00:37:05,700 Search every street, alley and backyard. Get to work. 12360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.