Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,753
(light music)
2
00:00:09,175 --> 00:00:12,095
(clinking glasses)
3
00:00:13,054 --> 00:00:15,807
(ethereal music)
4
00:00:28,695 --> 00:00:30,280
(clicking)
5
00:00:30,280 --> 00:00:31,114
- [Narrator] The following footage
6
00:00:31,114 --> 00:00:34,034
has been reviewed by a
licensed criminologist,
7
00:00:34,034 --> 00:00:36,286
a licensed private investigator,
8
00:00:36,286 --> 00:00:37,871
and a chief superintendent.
9
00:00:39,414 --> 00:00:42,542
The evidence for review
involves three video files,
10
00:00:42,542 --> 00:00:46,337
14 images, one audio
file, and four documents.
11
00:00:47,881 --> 00:00:51,259
The Bowers family of
three are daughter Mia,
12
00:00:51,259 --> 00:00:54,345
the father, Mark, of Scottish heritage,
13
00:00:54,345 --> 00:00:58,058
and the mother, Diana Marcella
of Colombian nationality.
14
00:00:59,225 --> 00:01:00,852
The following classified information
15
00:01:00,852 --> 00:01:04,147
reveals the deeds for land
and real estate purchased,
16
00:01:04,147 --> 00:01:07,901
crime scene investigation
photography, and audio file.
17
00:01:09,319 --> 00:01:11,863
A police phone conversation
with Diana Marcella.
18
00:01:11,863 --> 00:01:15,575
Evidence reference GR3000-245XN.
19
00:01:15,575 --> 00:01:16,993
- [Operator] Emergency services,
20
00:01:16,993 --> 00:01:18,620
what is the address of the emergency?
21
00:01:18,620 --> 00:01:19,871
- [Diana] It's a lake! Please!
22
00:01:21,164 --> 00:01:24,209
- [Operator] Do you require
police or ambulance services?
23
00:01:24,209 --> 00:01:25,210
(Diana shouting)
24
00:01:25,210 --> 00:01:26,920
- [Diana] In the village.
25
00:01:26,920 --> 00:01:27,754
- [Operator] Can you hear me?
26
00:01:27,754 --> 00:01:28,588
- [Diana] Please!
27
00:01:28,588 --> 00:01:30,423
- [Operator] I need your name
and address of emergency.
28
00:01:30,423 --> 00:01:31,466
(Diana whimpering)
29
00:01:31,466 --> 00:01:34,344
- [Operator] And address of the emergency.
30
00:01:34,344 --> 00:01:37,430
(Diana screaming)
31
00:01:37,430 --> 00:01:38,848
(static)
32
00:01:38,848 --> 00:01:41,935
(electronic beeping)
33
00:01:43,019 --> 00:01:45,021
- [Narrator] 1.1, evidence compiled
34
00:01:45,021 --> 00:01:46,940
to be released into public domain
35
00:01:46,940 --> 00:01:49,567
at request of private distributor.
36
00:01:49,567 --> 00:01:52,946
1.2, start of video evidence review.
37
00:01:52,946 --> 00:01:55,615
(clicking)
38
00:01:55,615 --> 00:01:57,242
- Take him.
39
00:01:57,242 --> 00:01:59,661
Yeah, I'm trying to find the door.
40
00:01:59,661 --> 00:02:01,079
Welcome home!
41
00:02:01,079 --> 00:02:01,996
Take him.
42
00:02:01,996 --> 00:02:03,873
He's cold, Mia.
43
00:02:03,873 --> 00:02:05,458
Come on! Come here.
44
00:02:07,418 --> 00:02:08,378
Billie.
45
00:02:08,378 --> 00:02:10,088
(clicking tongue)
46
00:02:10,088 --> 00:02:10,922
Hi.
47
00:02:13,424 --> 00:02:14,259
- Puppy.
48
00:02:15,593 --> 00:02:16,427
Daddy.
49
00:02:16,427 --> 00:02:17,262
- [Mark] She's not sure, huh?
50
00:02:18,972 --> 00:02:20,014
- It's Romeo.
51
00:02:20,014 --> 00:02:21,349
- [Mark] She's not sure.
52
00:02:23,059 --> 00:02:23,893
- Look.
53
00:02:25,311 --> 00:02:26,271
It's a baby.
54
00:02:26,271 --> 00:02:27,188
- It's sad.
55
00:02:28,565 --> 00:02:29,607
- It's okay, baby.
56
00:02:29,607 --> 00:02:30,441
- [Mark] Nope.
57
00:02:30,441 --> 00:02:33,945
- Oh! Ha, ha!
58
00:02:33,945 --> 00:02:35,530
It's okay.
59
00:02:35,530 --> 00:02:36,781
I'm sure they're going to
have a good relationship.
60
00:02:36,781 --> 00:02:38,074
I have that feeling.
61
00:02:38,074 --> 00:02:39,284
- [Mark] That's, oh, oh!
62
00:02:40,201 --> 00:02:43,538
- Honestly, I'm gonna teach him right now.
63
00:02:43,538 --> 00:02:44,372
- [Mark] You take him.
64
00:02:44,372 --> 00:02:46,124
- You take him.
65
00:02:46,124 --> 00:02:46,958
- I can!
66
00:02:46,958 --> 00:02:48,585
- Oh, she's pretty nervous.
67
00:02:48,585 --> 00:02:49,794
Okay, carry him.
68
00:02:51,880 --> 00:02:53,214
- [Mark] Oh!
69
00:02:53,214 --> 00:02:54,048
- Yay!
70
00:02:54,048 --> 00:02:55,300
- Is it on photo mode?
71
00:02:55,300 --> 00:02:56,968
- [Diana] No, it's video,
we are making a video.
72
00:02:56,968 --> 00:02:57,802
- Ah.
73
00:02:57,802 --> 00:02:58,636
- [Diana] I'm making a video, bro.
74
00:02:58,636 --> 00:02:59,596
- You're making a video, bro.
75
00:02:59,596 --> 00:03:00,430
- [Diana] Bro.
76
00:03:00,430 --> 00:03:01,723
Look at this!
77
00:03:01,723 --> 00:03:02,557
Look at this!
78
00:03:02,557 --> 00:03:03,433
Oh, mi mama.
79
00:03:03,433 --> 00:03:05,185
Mama mi, baby aquita.
80
00:03:06,227 --> 00:03:08,146
- Could you put the camera
strap around your neck, babe?
81
00:03:08,146 --> 00:03:08,980
- [Diana] Uh-uh.
82
00:03:10,315 --> 00:03:12,984
If Marcella fall, it's
okay, but the camera...
83
00:03:12,984 --> 00:03:15,111
- If you and the camera
fall, what do you think
84
00:03:15,111 --> 00:03:15,904
I'm going after first?
85
00:03:15,904 --> 00:03:17,864
- [Diana] The camera, ha, ha, ha!
86
00:03:17,864 --> 00:03:19,199
- Let's go around that way.
87
00:03:20,658 --> 00:03:22,243
- [Diana] Oh, look at
you, handsome Captain!
88
00:03:22,243 --> 00:03:23,036
- Whoa!
89
00:03:23,953 --> 00:03:24,954
- [Diana] Captain Bowers.
90
00:03:24,954 --> 00:03:26,623
- Do you want to go a
little bit fast that way?
91
00:03:26,623 --> 00:03:27,624
- [Diana] Oh my.
92
00:03:27,624 --> 00:03:29,542
No! Let me sit first.
93
00:03:29,542 --> 00:03:30,793
He's driving!
94
00:03:30,793 --> 00:03:33,087
- [Mark] The puppy is driving.
95
00:03:33,087 --> 00:03:35,048
Oh! Ha, ha, ha!
96
00:03:35,048 --> 00:03:35,882
Be careful.
97
00:03:35,882 --> 00:03:36,716
- Mia is drunk, sir.
98
00:03:36,716 --> 00:03:38,301
No more, no more alcohol for her.
99
00:03:38,301 --> 00:03:39,302
- [Mark] That's her last beer.
100
00:03:39,302 --> 00:03:41,054
- Yeah, ha, ha, ha!
101
00:03:41,054 --> 00:03:43,264
- Mommy shark, do, do, do.
102
00:03:43,264 --> 00:03:45,058
โช Mommy shark, do, do, do, do, do โช
103
00:03:45,058 --> 00:03:46,017
โช Mommy shark โช
104
00:03:46,017 --> 00:03:46,976
โช Do, do, do, do, do โช
105
00:03:46,976 --> 00:03:48,102
โช Mommy sharkโช
106
00:03:48,102 --> 00:03:49,646
- Mommy shark.
107
00:03:49,646 --> 00:03:51,105
- [Mark] Are you sure it's filming?
108
00:03:51,105 --> 00:03:51,940
- Yes.
109
00:03:51,940 --> 00:03:53,441
- [Mark] Okay, one, two...
110
00:03:55,318 --> 00:03:56,986
(splashing)
111
00:03:56,986 --> 00:03:58,905
- I'm gonna make this video
112
00:03:58,905 --> 00:04:03,117
because I can see something
change on my body.
113
00:04:04,077 --> 00:04:05,453
I think I'm pregnant.
114
00:04:06,454 --> 00:04:08,748
I'm going to make this video.
115
00:04:08,748 --> 00:04:11,334
And I hope this is positive.
116
00:04:13,002 --> 00:04:16,339
And probably Mia is going to
have a little baby brother,
117
00:04:16,339 --> 00:04:17,173
or baby sister.
118
00:04:18,591 --> 00:04:22,387
And this is going to be one of the best
119
00:04:22,387 --> 00:04:23,513
moments in my life.
120
00:04:23,513 --> 00:04:28,351
Because Mark and I, we really
want to have another baby.
121
00:04:28,351 --> 00:04:29,978
And company for you.
122
00:04:29,978 --> 00:04:31,354
Heh, heh, heh.
123
00:04:31,354 --> 00:04:32,855
So, let's do it!
124
00:04:34,315 --> 00:04:36,484
I have a test in here.
125
00:04:36,484 --> 00:04:37,443
Let's open it.
126
00:04:37,443 --> 00:04:38,361
Just wait a moment.
127
00:04:38,361 --> 00:04:39,362
Um...
128
00:04:42,198 --> 00:04:44,659
Let's see what's going to happen.
129
00:04:44,659 --> 00:04:46,661
I have it with me right now.
130
00:04:46,661 --> 00:04:47,954
Just going to put it down.
131
00:04:47,954 --> 00:04:49,122
You gonna wait a minute?
132
00:04:49,122 --> 00:04:49,956
- [Mia] Mm-hm.
133
00:04:49,956 --> 00:04:50,790
- Yeah?
134
00:04:50,790 --> 00:04:51,624
- [Mia] Yeah!
135
00:04:51,624 --> 00:04:52,917
- Yeah?
136
00:04:52,917 --> 00:04:55,586
This is a very exciting moment.
137
00:04:55,586 --> 00:04:58,006
I hope it's positive, really.
138
00:04:59,048 --> 00:05:02,552
We really want to have this night with us.
139
00:05:04,637 --> 00:05:07,432
And you're going to have
the best big sister.
140
00:05:07,432 --> 00:05:08,766
(kissing)
141
00:05:08,766 --> 00:05:10,268
(giggling)
142
00:05:10,268 --> 00:05:11,102
- Let's go.
143
00:05:11,102 --> 00:05:12,228
Let's go and check it.
144
00:05:12,228 --> 00:05:13,980
Okay, you're going to touch this.
145
00:05:13,980 --> 00:05:18,359
And you tell me how many
lines can you see, okay?
146
00:05:18,359 --> 00:05:19,193
- Okay.
147
00:05:19,193 --> 00:05:20,028
- [Diana] How many lines can you see?
148
00:05:20,028 --> 00:05:21,654
I don't see yet.
149
00:05:21,654 --> 00:05:23,031
How many lines can you see?
150
00:05:23,031 --> 00:05:24,073
- Two.
151
00:05:24,073 --> 00:05:25,325
- [Diana] Really?
152
00:05:25,325 --> 00:05:26,159
Really!
153
00:05:27,160 --> 00:05:27,994
Ah, yeah!
154
00:05:29,620 --> 00:05:34,500
Yeah, you're going to have a
baby brother or baby sister.
155
00:05:34,500 --> 00:05:36,461
(giggling)
156
00:05:36,461 --> 00:05:38,963
Mommy has a baby in her tummy.
157
00:05:40,590 --> 00:05:42,133
- Two.
158
00:05:42,133 --> 00:05:43,259
- [Diana] Yeah?
159
00:05:43,259 --> 00:05:44,093
Let's go.
160
00:05:44,093 --> 00:05:45,720
Let me see, let me see.
161
00:05:45,720 --> 00:05:48,348
I don't think we can see that properly.
162
00:05:49,182 --> 00:05:51,434
Okay, then we can see.
163
00:05:51,434 --> 00:05:52,310
Oh, ha.
164
00:05:52,310 --> 00:05:53,144
Let's do something.
165
00:05:53,144 --> 00:05:54,187
Let's go upstairs.
166
00:05:55,897 --> 00:05:56,981
You're going to say,
167
00:05:56,981 --> 00:05:58,941
"Hi, Daddy, I have a present for you."
168
00:05:58,941 --> 00:05:59,984
"Close your eyes!"
169
00:05:59,984 --> 00:06:00,818
Okay?
170
00:06:00,818 --> 00:06:02,904
- Close your eyes!
171
00:06:02,904 --> 00:06:03,738
(grunting)
172
00:06:03,738 --> 00:06:04,572
- Ta-da!
173
00:06:06,074 --> 00:06:07,241
(Diana giggling)
174
00:06:07,241 --> 00:06:08,576
- Ta-da!
175
00:06:08,576 --> 00:06:10,828
(giggling)
176
00:06:15,875 --> 00:06:17,377
- [Diana] Finally!
177
00:06:23,132 --> 00:06:25,093
Are you happy?
178
00:06:25,093 --> 00:06:27,428
- Yeah, it's about time.
179
00:06:27,428 --> 00:06:28,763
(giggling)
180
00:06:28,763 --> 00:06:29,597
Wow.
181
00:06:29,597 --> 00:06:33,726
- [Diana] This is a very exciting moment.
182
00:06:33,726 --> 00:06:37,939
Okay, this is the first
video for our baby.
183
00:06:37,939 --> 00:06:39,315
Say hi.
184
00:06:39,315 --> 00:06:42,110
(chuckling)
185
00:06:42,110 --> 00:06:43,111
- Hi.
186
00:06:43,111 --> 00:06:43,945
(chuckling)
187
00:06:43,945 --> 00:06:46,739
Mia, look, that's the baby's heart.
188
00:06:46,739 --> 00:06:49,409
(heart beating)
189
00:06:55,665 --> 00:06:56,499
- [Diana] Move it.
190
00:06:56,499 --> 00:06:57,333
No, this one.
191
00:06:57,333 --> 00:06:58,501
No, not that one.
192
00:06:58,501 --> 00:07:00,002
Mia, no, that one.
193
00:07:02,046 --> 00:07:03,214
- What button?
194
00:07:07,969 --> 00:07:10,221
(scraping)
195
00:07:14,517 --> 00:07:16,561
- [Mark] Look at all of that old...
196
00:07:16,561 --> 00:07:17,728
Oh, good girl.
197
00:07:18,938 --> 00:07:20,273
That was a very good one.
198
00:07:20,273 --> 00:07:21,274
- I can't.
199
00:07:21,274 --> 00:07:22,400
- [Mark] Yeah.
200
00:07:22,400 --> 00:07:23,317
- [Diana] I'm so stupid.
201
00:07:23,317 --> 00:07:26,779
I just have the cover on the camera.
202
00:07:26,779 --> 00:07:29,240
I was thinking, why you can see nothing?
203
00:07:29,240 --> 00:07:30,074
- [Mark] Look at that.
204
00:07:30,074 --> 00:07:30,908
What is it?
205
00:07:30,908 --> 00:07:31,993
Is it like an old, run down church?
206
00:07:33,494 --> 00:07:34,787
- [Diana] I don't think
that we can go there.
207
00:07:34,787 --> 00:07:35,788
- [Mark] Yeah, it's all blocked off.
208
00:07:35,788 --> 00:07:36,622
- [Diana] We're not gonna go that.
209
00:07:36,622 --> 00:07:37,498
That's too small.
210
00:07:38,833 --> 00:07:40,668
- [Mark] Ha, ha!
211
00:07:40,668 --> 00:07:41,502
Yeah.
212
00:07:45,256 --> 00:07:47,842
(Mia giggling)
213
00:07:50,803 --> 00:07:51,637
- [Mark] Oh, yeah, yeah.
214
00:07:51,637 --> 00:07:53,097
You can't go that way.
215
00:07:53,097 --> 00:07:55,683
(Mia giggling)
216
00:07:57,894 --> 00:08:00,563
(Diana humming)
217
00:08:07,403 --> 00:08:08,488
- La, la, la?
218
00:08:13,034 --> 00:08:13,868
(kissing)
219
00:08:13,868 --> 00:08:15,119
- [Parents] Aw!
220
00:08:19,540 --> 00:08:21,083
- Look at this crazy boy.
221
00:08:21,083 --> 00:08:22,335
Come on, it's crazy boy.
222
00:08:22,335 --> 00:08:24,420
- [Mark] I'm just a happy, happy dog.
223
00:08:24,420 --> 00:08:26,923
I'm just happy, happy, happy dog.
224
00:08:26,923 --> 00:08:29,175
Don't ya know I'm just a happy.
225
00:08:29,175 --> 00:08:30,259
Happy guy.
226
00:08:30,259 --> 00:08:32,386
Just a happy, happy, happy dog.
227
00:08:32,386 --> 00:08:35,014
Don't you know, I'm
just a happy, happy dog.
228
00:08:35,014 --> 00:08:36,015
(Mia giggling)
229
00:08:36,015 --> 00:08:37,683
I'm just a happy, happy, happy dog.
230
00:08:37,683 --> 00:08:40,645
Don't ya know I'm just a happy, happy guy.
231
00:08:41,729 --> 00:08:43,689
(chuckling)
232
00:08:43,689 --> 00:08:45,316
(Diana speaking in Spanish)
233
00:08:45,316 --> 00:08:47,944
- [Mark] He's really the
happiest little puppy.
234
00:08:47,944 --> 00:08:48,861
He's a good boy.
235
00:08:50,238 --> 00:08:51,989
Oh, he's going nuts for that smell.
236
00:08:53,115 --> 00:08:54,492
Let's go, go, go.
237
00:08:54,492 --> 00:08:55,326
- Let's go walking.
238
00:08:55,326 --> 00:08:57,453
- [Mark] This place is
really nice, though.
239
00:08:58,496 --> 00:09:01,040
We're gonna get sunburned
if we stay here too long.
240
00:09:02,083 --> 00:09:02,917
- Okay.
241
00:09:02,917 --> 00:09:03,751
- [Mark] Romeo.
242
00:09:05,545 --> 00:09:06,420
- I got it!
243
00:09:06,420 --> 00:09:07,421
- [Mark] Are you ready to go?
244
00:09:07,421 --> 00:09:08,256
- Take Romeo.
245
00:09:08,256 --> 00:09:09,131
- [Mark] Look at this place.
246
00:09:09,131 --> 00:09:10,299
Good boy, come on.
247
00:09:12,343 --> 00:09:13,177
What's wrong?
248
00:09:14,220 --> 00:09:15,388
(Mia giggling)
249
00:09:15,388 --> 00:09:16,514
What's Romeo doing?
250
00:09:16,514 --> 00:09:18,057
Is he being funny?
251
00:09:18,057 --> 00:09:20,643
(Mia giggling)
252
00:09:24,939 --> 00:09:25,773
What the hell?
253
00:09:27,775 --> 00:09:28,693
Romeo, come on.
254
00:09:30,278 --> 00:09:31,612
- [Diana] It's cold here.
255
00:09:31,612 --> 00:09:32,697
- [Mark] Huh?
256
00:09:32,697 --> 00:09:33,614
- I'm cold.
257
00:09:39,036 --> 00:09:40,121
What is that?
258
00:09:40,997 --> 00:09:42,748
It's a big hole in that wall.
259
00:09:43,666 --> 00:09:44,834
I'm sure it's something.
260
00:09:46,335 --> 00:09:47,712
Lizards, babies or something.
261
00:09:47,712 --> 00:09:48,546
Can you see that?
262
00:09:48,546 --> 00:09:50,506
- [Mark] Oh, like a nest.
263
00:09:50,506 --> 00:09:52,633
Well, there could be a room under there.
264
00:09:52,633 --> 00:09:53,843
Or it's just old age.
265
00:09:54,844 --> 00:09:56,762
- This part is beautiful.
266
00:09:56,762 --> 00:09:57,763
This part is pretty.
267
00:09:58,806 --> 00:10:00,349
- [Mark] We made it to the top.
268
00:10:01,851 --> 00:10:04,020
- [Diana] There's a person there.
269
00:10:04,020 --> 00:10:05,146
- [Mark] Okay, so someone's there.
270
00:10:05,146 --> 00:10:06,897
We'll just leave them alone.
271
00:10:06,897 --> 00:10:10,610
Listen, you get all kinds
of weird cannibals and...
272
00:10:10,610 --> 00:10:12,236
- [Diana] Don't do that, don't say that.
273
00:10:12,236 --> 00:10:13,154
Come on.
274
00:10:13,154 --> 00:10:14,864
- [Mark] But let's go and
check everything else.
275
00:10:14,864 --> 00:10:16,532
We just won't go in that little house.
276
00:10:16,532 --> 00:10:17,366
- [Mia] I wanna see.
277
00:10:17,366 --> 00:10:18,534
- [Diana] Shh!
278
00:10:28,210 --> 00:10:29,295
- [Mark] Shh.
279
00:10:34,592 --> 00:10:35,718
Look, what, what?
280
00:10:35,718 --> 00:10:38,346
It's okay, just stop panicking.
281
00:10:38,346 --> 00:10:39,639
You're getting me panicky.
282
00:10:40,931 --> 00:10:43,142
We'll take a look around
and we'll go, okay?
283
00:10:48,147 --> 00:10:50,232
- [Mia] Leap, zoom back.
284
00:10:50,232 --> 00:10:51,651
We still go home.
285
00:10:54,737 --> 00:10:56,238
We should go home, Mommy.
286
00:10:56,238 --> 00:10:57,156
- [Diana] You wanna go home too?
287
00:10:57,156 --> 00:10:57,990
- [Mia] Yeah.
288
00:10:59,325 --> 00:11:00,701
- [Mark] There's bones in there.
289
00:11:03,663 --> 00:11:04,664
- [Diana] Poor animal.
290
00:11:04,664 --> 00:11:07,958
- [Mark] Looks like a goat or a sheep.
291
00:11:07,958 --> 00:11:09,001
- [Diana] Or a dog.
292
00:11:12,171 --> 00:11:13,255
Can you see that house over there?
293
00:11:13,255 --> 00:11:14,465
- [Mark] Yeah, yeah.
294
00:11:14,465 --> 00:11:16,967
- [Diana] The small one, you see it?
295
00:11:16,967 --> 00:11:18,469
- [Mark] Yeah.
296
00:11:18,469 --> 00:11:20,262
- [Diana] It's like
somebody's watching us.
297
00:11:23,808 --> 00:11:24,725
We should go.
298
00:11:24,725 --> 00:11:27,228
- [Mark] Let's go, we'll
go the other way, okay?
299
00:11:27,228 --> 00:11:28,354
- [Diana] Do you think that person is--
300
00:11:28,354 --> 00:11:30,147
- [Mark] Look, look, look.
301
00:11:30,147 --> 00:11:31,440
Okay, let's go this way.
302
00:11:31,440 --> 00:11:34,068
There's definitely someone
there, let's just go.
303
00:11:34,068 --> 00:11:35,861
- [Diana] Okay, let's go over there.
304
00:11:35,861 --> 00:11:36,696
- [Mark] What?
305
00:11:37,655 --> 00:11:38,656
- [Diana] Look here.
306
00:11:38,656 --> 00:11:39,907
Mia, come here!
307
00:11:41,033 --> 00:11:42,451
Ah!
308
00:11:42,451 --> 00:11:43,661
Be careful.
309
00:11:43,661 --> 00:11:44,870
Oi, mi amor! No, no, no!
310
00:11:46,122 --> 00:11:48,374
(rustling)
311
00:11:54,171 --> 00:11:56,215
- [Mark] This whole fucking
place is falling apart.
312
00:11:56,215 --> 00:11:57,550
What's that noise, baby?
313
00:12:02,471 --> 00:12:03,806
Wait, wait, wait.
314
00:12:04,682 --> 00:12:07,393
(thudding)
315
00:12:07,393 --> 00:12:09,103
- [Mia] You go in that hole, Daddy?
316
00:12:09,103 --> 00:12:11,188
- [Mark] I'm gonna just lean down.
317
00:12:11,188 --> 00:12:12,231
- [Diana] Be careful.
318
00:12:13,357 --> 00:12:16,193
(heavy breathing)
319
00:12:18,154 --> 00:12:18,988
- [Mark] Jesus!
320
00:12:18,988 --> 00:12:19,822
- [Diana] What was that?
321
00:12:19,822 --> 00:12:20,656
- I don't know.
322
00:12:20,656 --> 00:12:21,824
I don't know.
323
00:12:21,824 --> 00:12:23,784
They ripped everything apart.
324
00:12:23,784 --> 00:12:25,786
- [Diana] No, baby, no.
325
00:12:25,786 --> 00:12:28,330
(puppy whimpering)
326
00:12:28,330 --> 00:12:30,082
- [Mark] Holy shit. It's a whole animal.
327
00:12:30,082 --> 00:12:30,916
- [Diana] Oi!
328
00:12:30,916 --> 00:12:31,751
Oi, no!
329
00:12:31,751 --> 00:12:34,336
- [Mark] Oh wow, look,
there's still bits of hair on.
330
00:12:34,336 --> 00:12:36,505
- [Diana] Poor little one.
331
00:12:38,466 --> 00:12:40,801
I know baby, disgusting, let's go.
332
00:12:40,801 --> 00:12:42,636
Come on, Romeo, come on baby.
333
00:12:47,475 --> 00:12:50,186
- [Mia] Are we going to fix them?
334
00:12:50,186 --> 00:12:51,979
- [Diana] Baby, no, this is very horrible.
335
00:12:51,979 --> 00:12:52,813
I know!
336
00:12:53,689 --> 00:12:56,317
- [Mia] The baby goat's dead.
337
00:12:56,317 --> 00:12:59,236
- [Diana] I know, baby,
this is really disgusting.
338
00:13:02,072 --> 00:13:03,783
(Mia speaking in Spanish)
339
00:13:03,783 --> 00:13:04,784
- [Diana] I know!
340
00:13:04,784 --> 00:13:06,327
No, no, no. I don't like this place.
341
00:13:10,790 --> 00:13:11,957
- [Mark] Mia, stay here.
342
00:13:11,957 --> 00:13:12,875
Don't move.
343
00:13:14,710 --> 00:13:16,003
Let me go have a look.
344
00:13:16,003 --> 00:13:17,755
- [Mia] Daddy, don't.
345
00:13:19,131 --> 00:13:20,090
- [Mark] Just hold my leg, okay?
346
00:13:20,090 --> 00:13:20,925
Just in case.
347
00:13:25,679 --> 00:13:26,764
- [Mia] Oh, I see it!
348
00:13:26,764 --> 00:13:28,724
- [Mark] I can hear something in there.
349
00:13:33,979 --> 00:13:36,816
(Diana murmuring)
350
00:13:48,244 --> 00:13:50,913
(Mark grunting)
351
00:14:05,344 --> 00:14:07,179
- [Mark] Whew, what a stink.
352
00:14:07,179 --> 00:14:09,181
- [Diana] Are you okay?
353
00:14:09,181 --> 00:14:11,851
(Mark grunting)
354
00:14:22,987 --> 00:14:25,739
- [Mark] I don't know what it is.
355
00:14:31,787 --> 00:14:34,373
(rattling box)
356
00:14:40,254 --> 00:14:41,922
- [Diana] Oh my god.
357
00:14:43,382 --> 00:14:46,218
(heavy breathing)
358
00:14:51,181 --> 00:14:53,517
- [Mark] Hold there.
359
00:14:53,517 --> 00:14:56,353
(rattling chains)
360
00:15:06,655 --> 00:15:09,783
- [Diana] That's disgusting.
361
00:15:09,783 --> 00:15:12,828
Mi amor, go and play with
Romeo over there, please.
362
00:15:12,828 --> 00:15:13,913
In the grass.
363
00:15:15,039 --> 00:15:16,373
Don't go too far.
364
00:15:18,918 --> 00:15:19,752
Aye.
365
00:15:20,836 --> 00:15:23,422
Baby, that thing has a horrible energy.
366
00:15:25,299 --> 00:15:26,717
Really horrible energy.
367
00:15:28,844 --> 00:15:30,095
- [Mark] Look at this.
368
00:15:30,095 --> 00:15:32,222
- [Diana] Mi amor, be
careful with your fingers.
369
00:15:34,892 --> 00:15:37,478
Oh my god, look at the
coins and the bones.
370
00:15:38,896 --> 00:15:40,731
What a horrible energy.
371
00:15:44,485 --> 00:15:46,487
Mia, stay where I can see you, please!
372
00:15:51,408 --> 00:15:52,326
Aye, no.
373
00:15:52,326 --> 00:15:53,619
No, no, no, no.
374
00:15:53,619 --> 00:15:54,787
That's a bad, bad, bad energy.
375
00:15:54,787 --> 00:15:57,164
Uh-uh. No, no, no.
376
00:15:57,164 --> 00:15:58,540
Let's go, mi amor.
377
00:15:58,540 --> 00:16:01,293
- [Mark] It's getting cold again.
378
00:16:02,211 --> 00:16:03,671
Let's go.
379
00:16:03,671 --> 00:16:05,714
Oh, it's such a horrible day.
380
00:16:05,714 --> 00:16:06,548
Big jump, Mia.
381
00:16:06,548 --> 00:16:07,508
Big jump, you ready?
382
00:16:07,508 --> 00:16:08,550
Jump down there.
383
00:16:08,550 --> 00:16:10,010
Jump.
384
00:16:10,010 --> 00:16:11,220
Oh, watch out.
385
00:16:11,220 --> 00:16:12,763
(falling stones)
386
00:16:12,763 --> 00:16:15,182
(Mia crying)
387
00:16:18,477 --> 00:16:21,188
- [Mark] Jesus, fuck! Fucking hell.
388
00:16:21,188 --> 00:16:23,857
(Mia screaming)
389
00:16:26,819 --> 00:16:28,028
- [Diana] Are you okay?
390
00:16:28,028 --> 00:16:30,406
Are you okay, are you okay, are you okay?
391
00:16:30,406 --> 00:16:31,740
- [Mark] I dropped the box.
392
00:16:31,740 --> 00:16:33,283
(Diana speaking in Spanish)
393
00:16:33,283 --> 00:16:34,201
(Mia screeching)
394
00:16:34,201 --> 00:16:35,077
- [Diana] Are you okay?
395
00:16:35,077 --> 00:16:37,037
Mi amor, are you okay?
396
00:16:37,037 --> 00:16:39,456
(Mia crying)
397
00:16:44,169 --> 00:16:47,006
(heavy breathing)
398
00:16:55,222 --> 00:16:56,181
- [Diana] Romeo, can you see him?
399
00:16:56,181 --> 00:16:58,225
- [Mark] I heard him over there.
400
00:16:58,225 --> 00:16:59,059
- [Diana] Oh my god.
401
00:16:59,059 --> 00:17:00,227
- [Mark] I'll get the
box and I'll get Romeo.
402
00:17:00,227 --> 00:17:01,854
Go back to the car.
403
00:17:01,854 --> 00:17:02,813
Go back to the car.
404
00:17:03,772 --> 00:17:04,606
- [Diana] Oh my goodness,
405
00:17:04,606 --> 00:17:05,607
I don't want to go back there anymore.
406
00:17:05,607 --> 00:17:08,736
- [Mark] I'm never going back
there again, ever in my life.
407
00:17:12,114 --> 00:17:15,617
- [Narrator] 1.3, secondary
strong box appraisal
408
00:17:15,617 --> 00:17:18,537
remains pending as initial survey
409
00:17:18,537 --> 00:17:21,081
revealed inconclusive data while citing
410
00:17:21,081 --> 00:17:23,000
religious connotations.
411
00:17:23,000 --> 00:17:24,793
1.4.
412
00:17:24,793 --> 00:17:27,796
Psychological report outlines
hebephrenic schizophrenia
413
00:17:27,796 --> 00:17:30,591
tendencies associated with catatonia,
414
00:17:30,591 --> 00:17:32,301
a disorder that disrupts a person's
415
00:17:32,301 --> 00:17:34,511
awareness of the world around them.
416
00:17:34,511 --> 00:17:38,015
1.5, continuing video evidence review.
417
00:17:39,767 --> 00:17:42,603
(Diana murmuring)
418
00:17:46,523 --> 00:17:49,026
- This is vlog number one.
419
00:17:49,026 --> 00:17:50,694
My name is Mark.
420
00:17:50,694 --> 00:17:53,989
Marcella, my fiance, is 28.
421
00:17:54,865 --> 00:17:57,367
Our daughter, Mia, is three.
422
00:17:57,367 --> 00:17:58,452
I'm 39.
423
00:17:58,452 --> 00:18:02,664
The time is 18:43.
424
00:18:03,916 --> 00:18:07,544
I'm keeping a vlog because we've had
425
00:18:07,544 --> 00:18:11,340
to add some security
cameras to our system.
426
00:18:13,258 --> 00:18:16,220
Because strange things have
been going on inside our house.
427
00:18:17,387 --> 00:18:19,515
It started a few months ago.
428
00:18:20,557 --> 00:18:22,935
And it's just that feeling of,
429
00:18:22,935 --> 00:18:24,186
you're sitting on the sofa
430
00:18:24,186 --> 00:18:25,896
and then you feel something move
431
00:18:25,896 --> 00:18:27,147
out of the corner of your eye.
432
00:18:27,147 --> 00:18:30,192
And you look left and
there's nothing there.
433
00:18:30,192 --> 00:18:31,693
But it makes you look twice.
434
00:18:31,693 --> 00:18:36,698
It's that feeling of,
it must just be the dog.
435
00:18:37,366 --> 00:18:38,909
I must have left the window open.
436
00:18:38,909 --> 00:18:40,953
It's just the wind, it's just a shadow.
437
00:18:41,870 --> 00:18:44,248
It's just the pipes
making a strange sound.
438
00:18:45,582 --> 00:18:48,502
It is a new house that we
just bought and renovated.
439
00:18:48,502 --> 00:18:49,711
Whatever it is,
440
00:18:49,711 --> 00:18:54,258
it seems to be getting
more intense over time.
441
00:18:54,258 --> 00:18:56,218
We're in the middle of this village.
442
00:18:56,218 --> 00:18:58,512
We don't speak the local language.
443
00:18:58,512 --> 00:19:00,013
Nobody speaks English, either.
444
00:19:02,266 --> 00:19:04,017
We've been to the church,
445
00:19:04,017 --> 00:19:07,604
but there's a massive cultural difference.
446
00:19:08,689 --> 00:19:13,193
Our daughter, Mia, made some buildings
447
00:19:13,193 --> 00:19:15,487
with her building blocks.
448
00:19:15,487 --> 00:19:17,281
And we asked her what they were
449
00:19:17,281 --> 00:19:19,408
and she said it's a village.
450
00:19:19,408 --> 00:19:20,909
And then she said something strange.
451
00:19:20,909 --> 00:19:23,203
She said, don't let her
take me to the village,
452
00:19:23,203 --> 00:19:24,955
I don't want to go, it's dark.
453
00:19:27,291 --> 00:19:29,835
Anyway, I'll keep making these vlogs.
454
00:20:23,764 --> 00:20:26,433
(creaking door)
455
00:20:50,415 --> 00:20:53,043
- [Diana] Our father who art in heaven.
456
00:20:53,043 --> 00:20:54,795
Hallowed be thy name.
457
00:20:55,796 --> 00:20:58,715
Thy kingdom come, thy will be done.
458
00:21:01,343 --> 00:21:03,679
On earth as it is in heaven.
459
00:21:23,115 --> 00:21:25,951
Just a little tiny prayer.
460
00:21:25,951 --> 00:21:28,120
Forgive us our trespasses.
461
00:21:29,121 --> 00:21:31,748
And lead us not into temptation.
462
00:21:32,666 --> 00:21:34,876
And lead us not into temptation.
463
00:21:34,876 --> 00:21:37,504
(ominous music)
464
00:21:53,228 --> 00:21:55,814
- [Mark] Are you okay? What was that?
465
00:21:55,814 --> 00:21:57,774
- [Diana] Uh... no, no, no.
466
00:21:57,774 --> 00:21:58,859
Everything is okay.
467
00:21:58,859 --> 00:22:00,319
Just is a music box.
468
00:22:44,696 --> 00:22:46,948
(thudding)
469
00:23:17,896 --> 00:23:20,732
(heavy breathing)
470
00:23:45,048 --> 00:23:47,801
(buzzing static)
471
00:23:55,350 --> 00:23:58,019
(Diana gasping)
472
00:24:16,163 --> 00:24:18,999
(heavy breathing)
473
00:24:25,672 --> 00:24:27,924
(rattling)
474
00:24:32,471 --> 00:24:35,307
(heavy breathing)
475
00:24:58,246 --> 00:25:00,499
(creaking)
476
00:25:52,133 --> 00:25:53,677
(Diana gasping)
477
00:25:53,677 --> 00:25:54,844
- [Diana] Mia!
478
00:25:56,638 --> 00:25:59,182
Mia, no, don't do that.
479
00:25:59,182 --> 00:26:00,559
You scared me.
480
00:26:00,559 --> 00:26:01,560
- He's here.
481
00:26:02,435 --> 00:26:04,271
- [Diana] Who is here?
482
00:26:06,565 --> 00:26:08,316
- Be careful, Mommy.
483
00:26:08,316 --> 00:26:11,236
- [Diana] Be careful with who, Mia?
484
00:26:23,331 --> 00:26:25,917
(Mia giggling)
485
00:26:27,919 --> 00:26:30,755
(camera whirring)
486
00:26:32,966 --> 00:26:35,552
(Mia giggling)
487
00:26:38,847 --> 00:26:41,766
(muffled thudding)
488
00:26:52,819 --> 00:26:55,655
(whirring camera)
489
00:26:59,159 --> 00:26:59,993
- Mom.
490
00:27:02,245 --> 00:27:04,122
- Are you okay?
491
00:27:04,122 --> 00:27:04,956
- Um.
492
00:29:04,409 --> 00:29:07,162
(buzzing static)
493
00:29:10,749 --> 00:29:12,000
- What are you?
494
00:29:17,255 --> 00:29:18,089
I'm Mia.
495
00:29:24,637 --> 00:29:25,805
Don't do that.
496
00:29:27,682 --> 00:29:28,516
No.
497
00:30:05,178 --> 00:30:08,014
(distant tapping)
498
00:30:35,959 --> 00:30:39,128
(tapping intensifies)
499
00:30:56,229 --> 00:30:58,898
(Diana sighing)
500
00:31:10,994 --> 00:31:13,830
(distant tapping)
501
00:31:52,785 --> 00:31:54,037
- [Diana] Baby.
502
00:31:54,954 --> 00:31:55,788
Baby.
503
00:32:01,711 --> 00:32:03,630
Shh, can you hear that?
504
00:32:12,305 --> 00:32:13,806
Can you hear that?
505
00:32:27,820 --> 00:32:30,657
(distant tapping)
506
00:32:36,788 --> 00:32:38,456
- [Mark] It absolutely
looks like something
507
00:32:38,456 --> 00:32:39,415
was in that window.
508
00:32:41,501 --> 00:32:43,670
(tapping)
509
00:32:57,433 --> 00:33:00,353
(thudding on door)
510
00:33:17,203 --> 00:33:20,123
(pounding on door)
511
00:33:25,461 --> 00:33:28,214
(alarm sounding)
512
00:33:31,300 --> 00:33:34,137
(heavy breathing)
513
00:33:35,888 --> 00:33:39,851
- [Mark] Something's not
okay in this fucking house.
514
00:33:39,851 --> 00:33:41,144
Something's not okay.
515
00:33:42,020 --> 00:33:43,855
Something's not okay.
516
00:33:43,855 --> 00:33:46,107
Something's not okay, amor.
517
00:33:49,193 --> 00:33:52,030
(heavy breathing)
518
00:34:04,876 --> 00:34:07,712
(Diana murmuring)
519
00:34:10,965 --> 00:34:12,633
- [Mark] Baby, don't even look at it.
520
00:34:14,260 --> 00:34:15,762
Don't, don't touch it.
521
00:34:15,762 --> 00:34:16,596
Just leave it.
522
00:34:19,057 --> 00:34:20,558
I'm exhausted, come on.
523
00:34:20,558 --> 00:34:22,143
Let's just leave it.
524
00:34:22,143 --> 00:34:23,561
Let's just sleep.
525
00:34:44,499 --> 00:34:47,251
(dog whimpering)
526
00:34:54,967 --> 00:34:57,428
(dog whining)
527
00:35:31,546 --> 00:35:34,382
(camera whirring)
528
00:35:41,180 --> 00:35:44,100
(family murmuring)
529
00:36:04,370 --> 00:36:08,875
- The horns were so noisy,
she couldn't get any sleep.
530
00:36:11,043 --> 00:36:12,628
Do not disturb her.
531
00:36:23,639 --> 00:36:26,434
Do you want to play with that?
532
00:36:26,434 --> 00:36:29,353
(distant rattling)
533
00:36:48,372 --> 00:36:51,209
(distant tapping)
534
00:36:55,588 --> 00:36:58,799
- [Diana] You're going to be
with me all the time, okay?
535
00:36:58,799 --> 00:37:00,801
Stick with me.
536
00:37:00,801 --> 00:37:03,054
(thudding)
537
00:37:07,642 --> 00:37:10,436
(heavy breathing)
538
00:37:14,148 --> 00:37:16,859
(Mia whimpering)
539
00:37:20,529 --> 00:37:22,198
- [Mia] Look, Mommy, look!
540
00:37:22,198 --> 00:37:23,366
- [Diana] Ah!
541
00:37:23,366 --> 00:37:26,285
(Diana whimpering)
542
00:37:59,277 --> 00:38:01,487
- I'm making a surprise for you.
543
00:38:01,487 --> 00:38:02,863
- [Mark] Oh, that's really nice.
544
00:38:02,863 --> 00:38:04,282
Is that for Daddy?
545
00:38:04,282 --> 00:38:05,116
- Yes.
546
00:38:05,116 --> 00:38:06,784
- [Mark] You've got some hair in the glue.
547
00:38:06,784 --> 00:38:07,702
Let's pull it out.
548
00:38:12,748 --> 00:38:14,750
Is that the house? Is that our house?
549
00:38:14,750 --> 00:38:15,668
Watch out, Romeo.
550
00:38:17,962 --> 00:38:19,797
- It's our house, yes.
551
00:38:26,012 --> 00:38:27,221
- [Mark] Very nice.
552
00:38:27,221 --> 00:38:29,348
Thank you for making that for Daddy.
553
00:38:30,391 --> 00:38:31,642
- You're welcome.
554
00:38:31,642 --> 00:38:33,811
- [Mark] It's very pretty.
555
00:38:35,146 --> 00:38:36,564
- It's coming up.
556
00:38:38,733 --> 00:38:40,234
- [Mark] Is that done?
557
00:38:40,234 --> 00:38:41,360
- Yes.
558
00:38:41,360 --> 00:38:43,904
- [Mark] Mia, I want to
talk to you about yesterday.
559
00:38:43,904 --> 00:38:47,908
I looked on the security
camera in your room
560
00:38:47,908 --> 00:38:50,119
and you looked under the bed.
561
00:38:50,119 --> 00:38:51,162
And then you ran away.
562
00:38:51,162 --> 00:38:52,371
What happened?
563
00:38:54,874 --> 00:38:55,833
What happened?
564
00:38:55,833 --> 00:38:56,667
- It's a monster.
565
00:38:58,336 --> 00:38:59,211
- [Mark] A monster?
566
00:38:59,211 --> 00:39:00,004
- Yes.
567
00:39:05,718 --> 00:39:06,886
- [Mark] Romeo, stop it.
568
00:39:08,763 --> 00:39:10,765
What did they do, Mia?
569
00:39:10,765 --> 00:39:12,058
- Play with the toy.
570
00:39:12,058 --> 00:39:14,226
- [Mark] You play with your toy, Romeo.
571
00:39:14,226 --> 00:39:15,061
Good boy.
572
00:39:16,812 --> 00:39:18,689
Mia, tell me more about the monster.
573
00:39:18,689 --> 00:39:19,523
What happened?
574
00:39:21,150 --> 00:39:24,195
- They want to take me in village.
575
00:39:25,363 --> 00:39:26,697
- [Mark] In where?
576
00:39:26,697 --> 00:39:27,865
- In village.
577
00:39:27,865 --> 00:39:28,699
- [Mark] Village?
578
00:39:28,699 --> 00:39:29,533
- Yes.
579
00:39:31,827 --> 00:39:33,287
Romeo.
580
00:39:33,287 --> 00:39:35,456
- [Mark] Have you seen the monster before?
581
00:39:35,456 --> 00:39:36,665
- Yes.
582
00:39:36,665 --> 00:39:38,751
- [Mark] When?
583
00:39:38,751 --> 00:39:39,585
- Huh?
584
00:39:39,585 --> 00:39:41,253
- [Mark] When?
585
00:39:41,253 --> 00:39:46,258
- Mm, in two hours.
586
00:39:46,467 --> 00:39:47,676
- [Mark] At two o'clock?
587
00:39:48,803 --> 00:39:49,637
- Romeo!
588
00:39:49,637 --> 00:39:51,430
- [Mark] Two in the morning?
589
00:39:51,430 --> 00:39:52,264
- Yes.
590
00:39:55,976 --> 00:39:57,895
- [Mark] What did they look like?
591
00:39:57,895 --> 00:39:58,729
- They looked like the devil.
592
00:40:00,231 --> 00:40:02,733
They have three eyes.
593
00:40:02,733 --> 00:40:04,485
They have three legs.
594
00:40:06,529 --> 00:40:08,697
- [Mark] Maybe some of
that's your imagination.
595
00:40:08,697 --> 00:40:09,615
- Ow!
596
00:40:09,615 --> 00:40:10,449
- [Mark] Sometimes when we see--
597
00:40:10,449 --> 00:40:11,492
- Ouch.
598
00:40:11,492 --> 00:40:13,577
- [Mark] Sometimes when
we see things in the dark,
599
00:40:13,577 --> 00:40:17,164
we can't see everything
so our imagination,
600
00:40:17,164 --> 00:40:19,875
it just creates an image
601
00:40:19,875 --> 00:40:22,920
and we think we see
something that we don't.
602
00:40:22,920 --> 00:40:25,214
But if you see it again,
it's really important,
603
00:40:25,214 --> 00:40:27,091
can you come and tell Mommy and Daddy?
604
00:40:28,551 --> 00:40:32,054
Just come and say, Mommy,
Daddy, I saw the monster again.
605
00:40:33,889 --> 00:40:37,143
- Mommy, Daddy, I see a monster again.
606
00:40:37,143 --> 00:40:38,644
- [Mark] Can you do that?
607
00:40:38,644 --> 00:40:39,478
- Yes.
608
00:40:39,478 --> 00:40:41,063
- [Mark] Good girl.
609
00:41:16,056 --> 00:41:18,893
(gurgling static)
610
00:41:34,700 --> 00:41:37,620
(distant groaning)
611
00:41:42,583 --> 00:41:45,419
(gurgling static)
612
00:42:03,646 --> 00:42:06,273
- I bought these things
and some protection stones
613
00:42:06,273 --> 00:42:08,651
against bad energy.
614
00:42:08,651 --> 00:42:12,154
I just want to try and protect
our family and our house.
615
00:42:12,154 --> 00:42:14,323
The energy in the house is different.
616
00:42:14,323 --> 00:42:15,991
We are different.
617
00:42:15,991 --> 00:42:17,535
(Mark sighing)
618
00:42:17,535 --> 00:42:18,410
What?
619
00:42:19,870 --> 00:42:23,249
You start to look at me like I'm stupid!
620
00:42:23,249 --> 00:42:26,835
I just... this is my way
to try to help the family!
621
00:42:27,670 --> 00:42:28,879
Bring the happiness.
622
00:42:28,879 --> 00:42:31,006
When we were happy, do you remember that?
623
00:43:43,829 --> 00:43:46,081
(clicking)
624
00:44:15,194 --> 00:44:17,863
(door shutting)
625
00:44:23,327 --> 00:44:24,370
- [Mark] Come and see these.
626
00:44:27,414 --> 00:44:29,083
Okay.
627
00:44:29,083 --> 00:44:30,167
It's these coins,
628
00:44:30,167 --> 00:44:32,086
they have the same kind of symbols.
629
00:44:32,961 --> 00:44:33,796
There.
630
00:44:35,923 --> 00:44:37,966
There, that one.
631
00:44:37,966 --> 00:44:39,802
That one, that one has two.
632
00:44:44,598 --> 00:44:47,184
From what I can see online, look.
633
00:44:48,268 --> 00:44:50,646
It's the Knights of the Templar.
634
00:44:50,646 --> 00:44:51,480
Look here.
635
00:44:52,815 --> 00:44:53,649
- [Diana] It's the same coin.
636
00:44:53,649 --> 00:44:56,068
- It's exactly the same symbol.
637
00:44:56,068 --> 00:44:58,237
Same age, same style.
638
00:45:04,535 --> 00:45:08,580
- [Diana] And probably a
very expensive coin, too.
639
00:45:08,580 --> 00:45:10,165
- So the Knights of the Templar.
640
00:45:10,165 --> 00:45:11,291
- [Diana] Things started to happen
641
00:45:11,291 --> 00:45:12,626
when we took this box home.
642
00:45:13,544 --> 00:45:15,170
Just please, take it back to the village.
643
00:45:15,170 --> 00:45:17,506
I don't want this in the house.
644
00:45:23,220 --> 00:45:26,140
(distant groaning)
645
00:45:34,940 --> 00:45:37,109
(tapping)
646
00:45:38,068 --> 00:45:39,319
- [Diana] Mark!
647
00:45:40,320 --> 00:45:41,280
- [Mia] Daddy!
648
00:45:41,280 --> 00:45:42,406
- [Diana] Mia!
649
00:45:42,406 --> 00:45:45,033
(Mia shouting)
650
00:45:45,033 --> 00:45:47,035
- [Diana] Mia, Mia!
651
00:45:47,035 --> 00:45:49,997
(heavy breathing)
652
00:45:49,997 --> 00:45:51,665
She's just sleeping.
653
00:45:52,541 --> 00:45:55,544
- [Mark] What the fuck is
going on in this fucking house!
654
00:45:55,544 --> 00:45:57,546
- [Diana] What's happening with Romeo?
655
00:45:57,546 --> 00:45:59,214
- [Mark] He ran out. I just fell.
656
00:46:00,466 --> 00:46:02,217
Mia, wake up, darling.
657
00:46:02,217 --> 00:46:03,635
- [Diana] Are you okay?
658
00:46:03,635 --> 00:46:06,138
- [Mia] Mommy, I need my toys.
659
00:46:07,431 --> 00:46:09,850
- [Diana] Who's got your toy?
660
00:46:11,101 --> 00:46:14,563
Mi amor, what's happening with Romeo?
661
00:46:14,563 --> 00:46:16,356
- [Mark] Mia, did you have a nightmare?
662
00:46:16,356 --> 00:46:18,066
- [Mia] No, Daddy.
663
00:46:18,066 --> 00:46:20,652
- [Diana] Come on, sweetie.
664
00:46:20,652 --> 00:46:25,240
- [Mark] Come on, Mommy's
gonna sleep with you, okay?
665
00:46:25,240 --> 00:46:26,408
Ow.
666
00:46:26,408 --> 00:46:27,618
- [Diana] Are you okay?
667
00:46:27,618 --> 00:46:28,619
- [Mark] No.
668
00:46:41,089 --> 00:46:43,926
(eerie breathing)
669
00:47:11,620 --> 00:47:14,456
(camera whirring)
670
00:48:02,838 --> 00:48:05,632
(camera whirring)
671
00:49:00,145 --> 00:49:02,397
(thudding)
672
00:49:31,969 --> 00:49:34,638
(Diana sighing)
673
00:49:36,348 --> 00:49:37,849
(glassware falling)
674
00:49:37,849 --> 00:49:40,519
(Diana gasping)
675
00:49:44,356 --> 00:49:47,150
(heavy breathing)
676
00:50:30,902 --> 00:50:33,572
(creaking door)
677
00:50:35,657 --> 00:50:38,493
(heavy breathing)
678
00:50:53,759 --> 00:50:56,678
(Diana whimpering)
679
00:51:21,953 --> 00:51:23,789
(rattling)
680
00:51:23,789 --> 00:51:27,167
(Diana shouting)
681
00:51:27,167 --> 00:51:29,044
- [Diana] It's in the room!
682
00:51:29,044 --> 00:51:32,422
Ah! It's in the room!
683
00:51:32,422 --> 00:51:33,381
- What's going on?
684
00:51:33,381 --> 00:51:34,716
- [Diana] It was here, it's here!
685
00:51:34,716 --> 00:51:36,635
It was inside the room!
686
00:51:38,470 --> 00:51:39,888
I was so scared!
687
00:51:39,888 --> 00:51:41,681
It opened my doors.
688
00:51:41,681 --> 00:51:44,893
There was something
here in the room, Mark!
689
00:51:44,893 --> 00:51:46,311
It's okay, darling.
690
00:51:47,395 --> 00:51:49,356
It's okay, darling, it's okay.
691
00:51:49,356 --> 00:51:50,273
Yeah, Mommy's here.
692
00:51:50,273 --> 00:51:51,817
It's okay, it's okay.
693
00:51:52,901 --> 00:51:54,486
It's okay, darling.
694
00:51:56,321 --> 00:52:00,200
Mark, there was something
here in the room.
695
00:52:00,200 --> 00:52:02,911
(Diana sniffling)
696
00:52:02,911 --> 00:52:05,247
It's okay, darling, it's okay.
697
00:52:05,247 --> 00:52:06,039
I'm here.
698
00:52:07,874 --> 00:52:09,709
It's okay, darling, I'm here.
699
00:52:09,709 --> 00:52:11,920
I'm here, I'm here, it's okay.
700
00:52:11,920 --> 00:52:14,464
I'm here, I'm here, I'm here.
701
00:52:14,464 --> 00:52:17,050
I'm here, mi amor, I'm here.
702
00:52:17,050 --> 00:52:17,884
It's okay.
703
00:52:19,511 --> 00:52:23,098
I don't want that box
anymore in the house.
704
00:52:25,225 --> 00:52:26,685
(Mark murmuring)
705
00:52:26,685 --> 00:52:28,270
- [Diana] It's just, don't leave me alone
706
00:52:28,270 --> 00:52:30,147
with that box in the house.
707
00:52:30,147 --> 00:52:32,065
There's something here.
708
00:52:36,611 --> 00:52:38,530
- [Mark] What was that?
709
00:52:39,406 --> 00:52:41,116
- [Diana] Mark...
710
00:52:41,116 --> 00:52:43,785
I don't want to be here anymore.
711
00:52:45,120 --> 00:52:46,997
- [Mark] Are the cats in the house?
712
00:52:46,997 --> 00:52:48,290
- [Diana] No.
713
00:52:48,290 --> 00:52:49,124
- [Mark] Are both cats in?
714
00:52:49,124 --> 00:52:50,375
- [Diana] No, they are outside.
715
00:52:50,375 --> 00:52:51,501
- [Mark] Where's Romeo?
716
00:52:52,752 --> 00:52:54,087
It's probably the dog.
717
00:52:54,087 --> 00:52:55,130
It's just the dog.
718
00:52:55,130 --> 00:52:57,674
- [Diana] Mark, the dog
don't go to open my door.
719
00:53:01,511 --> 00:53:03,471
Please, please!
720
00:53:03,471 --> 00:53:05,015
Take that box tomorrow!
721
00:53:05,015 --> 00:53:06,725
I don't want the ghosts anymore.
722
00:53:06,725 --> 00:53:08,268
- [Mark] You get all fucking hyper.
723
00:53:08,268 --> 00:53:09,853
Just relax, okay?
724
00:53:09,853 --> 00:53:13,481
- [Diana] That something
opened the fucking door!
725
00:53:13,481 --> 00:53:16,234
- [Mark] Shh, come and sleep.
726
00:53:16,234 --> 00:53:17,694
We'll talk about it tomorrow.
727
00:53:23,366 --> 00:53:26,203
(whirring camera)
728
00:53:32,709 --> 00:53:34,961
(rustling)
729
00:53:39,758 --> 00:53:41,927
(blowing)
730
00:53:45,347 --> 00:53:46,848
- [Narrator] Audio file
received containing
731
00:53:46,848 --> 00:53:49,100
completed rough papyrus translation.
732
00:53:49,100 --> 00:53:50,936
Bind the shackles before only
733
00:53:50,936 --> 00:53:52,812
the echo of your soul survives.
734
00:53:55,815 --> 00:53:58,068
(clicking)
735
00:54:50,328 --> 00:54:52,122
(Diana sighing)
736
00:54:52,122 --> 00:54:53,290
- [Diana] Hi, baby.
737
00:54:53,290 --> 00:54:54,124
- Hi.
738
00:54:55,292 --> 00:54:56,876
- [Diana] I'm sorry.
739
00:54:56,876 --> 00:54:59,379
I'm sorry for having changed so much
740
00:54:59,379 --> 00:55:01,339
and not being the same as before.
741
00:55:02,841 --> 00:55:05,385
I know sometimes you feel lonely,
742
00:55:05,385 --> 00:55:08,847
but it's something I can't control, Mia.
743
00:55:10,932 --> 00:55:14,978
I know you don't understand,
but remember I love you
744
00:55:14,978 --> 00:55:16,479
very, very much.
745
00:55:17,480 --> 00:55:19,399
Don't forget how much Mommy loves you.
746
00:55:20,775 --> 00:55:23,528
- I love you too, Mommy.
747
00:55:23,528 --> 00:55:26,239
Want to see my picture?
748
00:55:26,239 --> 00:55:29,242
- [Diana] Yeah, show me the picture.
749
00:55:31,119 --> 00:55:33,204
- [Mia] This is Daddy.
750
00:55:33,204 --> 00:55:36,249
This is Mommy and this is Mia,
751
00:55:36,249 --> 00:55:38,918
this is Romeo, and this is Momo.
752
00:55:41,338 --> 00:55:42,839
- [Diana] Stop, Mia!
753
00:55:42,839 --> 00:55:45,050
Stop, you stop, stop
with them in the house!
754
00:55:48,303 --> 00:55:50,805
Just go to your room.
755
00:55:50,805 --> 00:55:52,307
She's not real!
756
00:55:52,307 --> 00:55:54,934
- [Mia] She is real, I saw her!
757
00:55:54,934 --> 00:55:57,479
- [Diana] She's not real, remember that.
758
00:55:57,479 --> 00:55:58,897
Stay in your room and cool down!
759
00:55:58,897 --> 00:56:01,232
- [Mia] You're going to die!
760
00:56:01,232 --> 00:56:02,567
- [Diana] What did you say to me?
761
00:56:02,567 --> 00:56:04,903
- [Mia] You're going to die!
762
00:56:09,115 --> 00:56:12,285
- I don't even know what uh...
763
00:56:12,285 --> 00:56:14,662
What vlog this is.
764
00:56:15,497 --> 00:56:18,625
Marcella, she found
something in the fireplace.
765
00:56:18,625 --> 00:56:19,584
Uh...
766
00:56:22,837 --> 00:56:24,756
When I tried to take it from her,
767
00:56:24,756 --> 00:56:27,175
I could sense an energy.
768
00:56:27,175 --> 00:56:29,302
And it wasn't a nice energy.
769
00:56:29,302 --> 00:56:32,263
It was like a representation of something.
770
00:56:32,263 --> 00:56:33,139
An agony.
771
00:56:34,474 --> 00:56:37,102
Marcella's aging, I'm aging.
772
00:56:37,102 --> 00:56:40,146
The house sometimes feels freezing cold.
773
00:56:41,314 --> 00:56:44,859
There's different parts in the
house which smell different.
774
00:56:45,944 --> 00:56:48,113
Marcella's not doing very well.
775
00:56:48,113 --> 00:56:49,531
She's walking around the house.
776
00:56:49,531 --> 00:56:52,242
She has no idea what she did yesterday,
777
00:56:52,242 --> 00:56:54,702
what she did 20 minutes ago.
778
00:56:54,702 --> 00:56:57,789
She's forgetting normal things.
779
00:56:58,873 --> 00:57:00,875
It's really difficult to watch.
780
00:57:00,875 --> 00:57:04,421
We found an eye inside our eggs.
781
00:57:06,131 --> 00:57:08,591
I felt that maybe it was just someone
782
00:57:08,591 --> 00:57:10,260
playing a practical joke.
783
00:57:10,260 --> 00:57:14,848
Romeo and Mia are growing up quickly.
784
00:57:16,099 --> 00:57:18,351
I'm feeling quite distant
from my own family.
785
00:57:20,603 --> 00:57:22,605
The air feels very thick.
786
00:57:24,357 --> 00:57:26,734
And everything's feeling claustrophobic.
787
00:58:12,780 --> 00:58:14,032
(camera whirring)
788
00:58:14,032 --> 00:58:14,866
- Ah!
789
00:58:22,123 --> 00:58:23,166
- [Mark] Are you okay?
790
00:58:23,166 --> 00:58:24,000
What's going on?
791
00:58:24,000 --> 00:58:24,834
Amor?
792
00:58:25,752 --> 00:58:27,295
(whimpering)
793
00:58:27,295 --> 00:58:29,088
- [Mia] What happened?
794
00:58:29,088 --> 00:58:30,006
Mommy.
795
00:58:30,006 --> 00:58:31,966
- [Mark] What happened, are you okay?
796
00:58:31,966 --> 00:58:34,260
(Diana sobbing)
797
00:58:34,260 --> 00:58:35,261
- Something.
798
00:58:37,639 --> 00:58:38,473
- [Mark] What?
799
00:58:38,473 --> 00:58:40,850
- Something grabbed my
hair and pulled me down.
800
00:58:41,935 --> 00:58:42,852
- [Mark] Pulled your hair?
801
00:58:42,852 --> 00:58:43,686
- Yeah.
802
00:58:45,063 --> 00:58:47,190
(sobbing)
803
00:58:47,190 --> 00:58:48,316
- [Mark] Where?
804
00:58:48,316 --> 00:58:49,400
Okay, wait.
- Here.
805
00:58:49,400 --> 00:58:51,361
- [Mark] Where were you standing?
806
00:58:51,361 --> 00:58:52,195
I don't know what to say.
807
00:58:52,195 --> 00:58:54,989
Where were you standing?
808
00:58:54,989 --> 00:58:56,407
Here.
809
00:58:56,407 --> 00:58:57,700
- I was in here.
810
00:58:57,700 --> 00:58:59,786
I went to the plate down.
811
00:59:02,413 --> 00:59:04,541
And something just...
812
00:59:04,541 --> 00:59:08,127
Something grabbed my
hair and pulled me down.
813
00:59:08,127 --> 00:59:09,420
- [Mark] I'm so sorry that happened.
814
00:59:09,420 --> 00:59:10,380
Come here.
815
00:59:10,380 --> 00:59:11,339
Come here, give me.
816
00:59:11,339 --> 00:59:12,715
Come here, come here, come here.
817
00:59:12,715 --> 00:59:14,050
- There is something is here.
818
00:59:14,050 --> 00:59:16,135
Something is not good in here.
819
00:59:16,135 --> 00:59:17,095
I don't like this.
820
00:59:17,095 --> 00:59:21,140
I don't think I can be in here right now.
821
00:59:21,140 --> 00:59:23,726
- [Mark] Come on, get out
of the kitchen, let's go.
822
00:59:23,726 --> 00:59:24,561
Let's go.
823
00:59:25,478 --> 00:59:28,398
(Diana whimpering)
824
00:59:28,398 --> 00:59:31,234
(Diana murmuring)
825
00:59:33,152 --> 00:59:34,320
- [Mark] Well.
826
00:59:48,001 --> 00:59:51,004
- Can we watch a movie tonight?
827
00:59:51,004 --> 00:59:54,465
I don't want to go to sleep so fast.
828
00:59:54,465 --> 00:59:57,468
I mean, I don't want to go to sleep.
829
01:00:03,433 --> 01:00:05,935
I have dark, dark dreams.
830
01:00:07,103 --> 01:00:09,480
I can't sleep.
831
01:00:09,480 --> 01:00:13,401
I'm scared of the dark.
832
01:00:13,401 --> 01:00:15,069
After what's happened
today in the kitchen,
833
01:00:15,069 --> 01:00:16,279
I don't want to go to sleep.
834
01:00:16,279 --> 01:00:19,365
- [Mark] Yeah, that really
freaked everybody out.
835
01:00:19,365 --> 01:00:21,200
But you know, everything
has an explanation.
836
01:00:21,200 --> 01:00:23,745
Maybe it was just something with nerves.
837
01:00:23,745 --> 01:00:25,330
I don't know.
838
01:00:25,330 --> 01:00:26,372
That's a difficult one.
839
01:00:26,372 --> 01:00:29,959
I'm gonna watch that tomorrow.
840
01:00:29,959 --> 01:00:32,462
I'm gonna watch whatever
happened on the cameras.
841
01:00:34,088 --> 01:00:36,382
- Can you please stop with these cameras?
842
01:00:36,382 --> 01:00:40,511
We have that one and
another one here behind me.
843
01:00:40,511 --> 01:00:43,931
That's really, it's too much right now.
844
01:00:43,931 --> 01:00:44,766
Really.
845
01:00:44,766 --> 01:00:46,809
- [Mark] The only way that
I can show what's happening
846
01:00:46,809 --> 01:00:47,727
is by filming it.
847
01:00:48,811 --> 01:00:49,937
Who's gonna believe us?
848
01:00:49,937 --> 01:00:51,314
Nobody's gonna believe us.
849
01:00:51,314 --> 01:00:53,149
- You don't believe me.
850
01:00:53,149 --> 01:00:56,027
- [Mark] It's not that
I don't believe you.
851
01:00:56,027 --> 01:00:59,656
I do believe you, but I
just like to stay rational.
852
01:00:59,656 --> 01:01:02,533
Mia is watching her parents too.
853
01:01:02,533 --> 01:01:04,494
So we need to stay strong for Mia.
854
01:01:08,331 --> 01:01:10,792
- You don't believe me, Mark.
855
01:01:10,792 --> 01:01:12,627
What's happened to me in the kitchen.
856
01:01:13,836 --> 01:01:16,130
This is not rational.
857
01:01:16,130 --> 01:01:17,757
This is not going to stop.
858
01:01:17,757 --> 01:01:20,593
- [Mark] Let me just have a
look at the cameras tomorrow.
859
01:01:21,594 --> 01:01:22,428
(clicking)
860
01:01:22,428 --> 01:01:23,262
- [Narrator] Both subjects appear
861
01:01:23,262 --> 01:01:25,306
to be debating their personal perspectives
862
01:01:25,306 --> 01:01:27,975
on rationalization while simultaneously
863
01:01:27,975 --> 01:01:31,979
projecting an externalization
of blame through distrust.
864
01:01:31,979 --> 01:01:34,232
(clicking)
865
01:01:57,088 --> 01:01:59,924
(whirring camera)
866
01:02:34,876 --> 01:02:37,879
(crickets chirping)
867
01:03:16,626 --> 01:03:19,462
(heavy breathing)
868
01:03:28,387 --> 01:03:29,263
- [Mark] Mia.
869
01:03:29,263 --> 01:03:30,431
- I'm cold, Daddy.
870
01:03:30,431 --> 01:03:31,265
- [Mark] Ah!
871
01:03:31,265 --> 01:03:34,018
(eerie groaning)
872
01:03:35,645 --> 01:03:38,356
(Mark breathing heavily)
873
01:03:38,356 --> 01:03:41,025
- [Mia] Daddy, she's going to take me!
874
01:03:41,025 --> 01:03:42,151
- [Mark] Mia, just stay there!
875
01:03:42,151 --> 01:03:44,987
Mia, no! Nobody's going to take you!
876
01:03:44,987 --> 01:03:47,406
(Mia crying)
877
01:03:52,078 --> 01:03:53,246
Mia, get in the bed.
878
01:03:53,246 --> 01:03:54,413
Go in the bed!
879
01:03:55,873 --> 01:03:57,333
- [Diana] What's wrong?
880
01:03:57,333 --> 01:03:59,627
(Mia crying)
881
01:03:59,627 --> 01:04:01,879
- [Diana] What's happening?
882
01:04:02,922 --> 01:04:04,549
Tell me what's wrong!
883
01:04:04,549 --> 01:04:07,343
- There's something downstairs!
884
01:04:07,343 --> 01:04:09,512
- [Diana] Did you see her?
885
01:04:17,144 --> 01:04:18,563
What did you see?
886
01:04:19,772 --> 01:04:22,608
Tell me, what did you see?
887
01:04:22,608 --> 01:04:24,193
- Listen, be quiet.
888
01:04:41,544 --> 01:04:44,338
(whirring camera)
889
01:05:03,733 --> 01:05:06,402
- [Narrator] 1.6, police report revealed
890
01:05:06,402 --> 01:05:09,363
decaying walls and obscure dilapidations
891
01:05:09,363 --> 01:05:11,574
within family residence.
892
01:05:11,574 --> 01:05:14,285
1.7, property investigation revealed
893
01:05:14,285 --> 01:05:17,413
children's drawings of obscene nature.
894
01:05:17,413 --> 01:05:20,625
Pending child psychology
department review.
895
01:05:20,625 --> 01:05:23,711
1.8, according to the
Journal of Neuroscience
896
01:05:23,711 --> 01:05:26,088
the part of the brain
that regulates emotions
897
01:05:26,088 --> 01:05:29,091
is more paired between mother and daughter
898
01:05:29,091 --> 01:05:31,010
than any other generational pairing.
899
01:05:31,010 --> 01:05:33,012
This bond is what can enable a mother
900
01:05:33,012 --> 01:05:35,181
to feel her child's emotions.
901
01:05:35,181 --> 01:05:38,434
1.9, continuing video evidence review.
902
01:05:46,025 --> 01:05:47,485
- [Diana] Mark.
903
01:05:47,485 --> 01:05:49,153
What are you doing?
904
01:05:49,153 --> 01:05:50,571
What are you doing with
the gun in the bed?
905
01:05:50,571 --> 01:05:52,448
- Shh. It's okay, Mia is sleeping.
906
01:05:52,448 --> 01:05:53,282
Don't worry.
907
01:05:53,282 --> 01:05:54,992
No, I'm keeping it open.
908
01:05:54,992 --> 01:05:57,745
Don't worry, it scares the
shit out of me as well.
909
01:05:57,745 --> 01:05:59,121
I feel like a fucking zombie.
910
01:05:59,121 --> 01:06:00,998
I couldn't sleep at all last night.
911
01:06:00,998 --> 01:06:03,793
- [Diana] Why do you have
the gun on the bed, Mark?
912
01:06:03,793 --> 01:06:08,089
- I found Mia outside in
the room under the stairs.
913
01:06:08,089 --> 01:06:09,799
The outside room, the old room.
914
01:06:10,633 --> 01:06:12,635
She was sitting there by herself.
915
01:06:12,635 --> 01:06:13,594
- [Diana] Mark.
916
01:06:13,594 --> 01:06:15,513
- I mean, she's okay now, but...
917
01:06:16,931 --> 01:06:19,183
It felt like something was gonna happen
918
01:06:19,183 --> 01:06:21,394
and there was something in there.
919
01:06:22,228 --> 01:06:25,147
I didn't actually see it.
920
01:06:25,147 --> 01:06:26,482
It sounded like...
921
01:06:28,693 --> 01:06:30,403
People's last moments.
922
01:06:31,988 --> 01:06:34,532
- [Diana] What do you mean, last moments?
923
01:06:34,532 --> 01:06:35,366
What do you mean?
924
01:06:35,366 --> 01:06:38,327
- It sounded like people's
last, final cries.
925
01:06:41,330 --> 01:06:43,833
- [Diana] Oi, Mark, you're
starting to scare me.
926
01:06:43,833 --> 01:06:45,960
- It's just, I don't know.
927
01:06:47,003 --> 01:06:49,171
- [Diana] Do you know
what is the solution?
928
01:06:49,171 --> 01:06:51,924
- [Mark] We need to think
about getting out of here.
929
01:06:51,924 --> 01:06:53,259
- [Diana] Mm-hm.
930
01:07:27,376 --> 01:07:30,212
(camera whirring)
931
01:07:45,144 --> 01:07:47,188
(sliding box)
932
01:07:47,188 --> 01:07:48,689
(shattering glass)
933
01:07:48,689 --> 01:07:49,565
- Fuck you!
934
01:07:49,565 --> 01:07:51,150
Fuck you! Fuck you!
935
01:07:53,903 --> 01:07:55,488
- [Diana] Baby, are you okay?
936
01:07:55,488 --> 01:07:57,281
- [Mark] She's playing with my life!
937
01:07:57,281 --> 01:07:59,784
The fucking box just moved by itself!
938
01:07:59,784 --> 01:08:01,827
Like, I can't take this shit anymore!
939
01:08:01,827 --> 01:08:04,121
She's fucking messing with my head!
940
01:08:04,121 --> 01:08:06,582
Like, I put the camera in the baby room
941
01:08:06,582 --> 01:08:08,417
and Mia fucking talking to the box!
942
01:08:08,417 --> 01:08:10,461
- [Diana] You know we need to go, Mark.
943
01:08:11,629 --> 01:08:13,839
- I can't... I can't
do this house anymore.
944
01:08:13,839 --> 01:08:14,673
I can't!
945
01:08:14,673 --> 01:08:15,508
- [Diana] We need to go.
946
01:08:17,635 --> 01:08:19,303
- I can't fucking do this.
947
01:08:19,303 --> 01:08:21,305
Like, it's in this house.
948
01:08:24,141 --> 01:08:27,561
(Diana hyperventilating)
949
01:08:30,147 --> 01:08:31,565
- [Mark] Just relax.
950
01:08:31,565 --> 01:08:33,275
Put the camera down.
951
01:08:33,275 --> 01:08:34,944
Don't hurt the baby.
952
01:08:48,124 --> 01:08:50,876
(jingling bells)
953
01:09:32,751 --> 01:09:34,336
- [Mark] It smells.
954
01:09:36,797 --> 01:09:37,882
I really don't like it in there.
955
01:09:37,882 --> 01:09:39,300
- [Diana] Me too.
956
01:09:48,642 --> 01:09:51,228
(rattling box)
957
01:10:01,864 --> 01:10:04,617
(pouring liquid)
958
01:10:11,165 --> 01:10:13,667
- [Diana] To the Father and to the Son,
959
01:10:13,667 --> 01:10:15,252
to the Holy Spirit.
960
01:10:16,128 --> 01:10:19,048
(crackling flames)
961
01:10:37,399 --> 01:10:41,695
To the Father and to the
Son, to the Holy Spirit.
962
01:10:41,695 --> 01:10:44,448
As it was in the beginning
and now and ever shall be.
963
01:10:47,618 --> 01:10:50,621
(Diana murmuring)
964
01:10:50,621 --> 01:10:52,248
To the Father and to the Son.
965
01:10:52,248 --> 01:10:53,540
To the Holy Spirit.
966
01:10:53,540 --> 01:10:54,959
As it was in the beginning,
967
01:10:54,959 --> 01:10:57,336
as it is now and ever shall be.
968
01:10:57,336 --> 01:10:59,004
A world without end.
969
01:10:59,964 --> 01:11:00,798
Amen.
970
01:11:14,687 --> 01:11:17,606
(distant scraping)
971
01:11:24,780 --> 01:11:25,948
- [Diana] Mia, stop it.
972
01:11:25,948 --> 01:11:26,782
- [Mia] Mommy.
973
01:11:26,782 --> 01:11:27,950
- [Diana] Shh.
974
01:11:32,371 --> 01:11:33,205
Mia.
975
01:11:33,205 --> 01:11:35,874
(Romeo barking)
976
01:11:51,015 --> 01:11:51,849
Shh.
977
01:12:41,106 --> 01:12:43,942
(distant yelping)
978
01:14:18,620 --> 01:14:21,165
(buzzing static)
979
01:14:21,165 --> 01:14:22,291
- [Diana] What's happening?
980
01:14:22,291 --> 01:14:23,125
- [Mark] I don't know, baby.
981
01:14:23,125 --> 01:14:24,084
(murmuring)
982
01:14:24,084 --> 01:14:24,918
- [Mark] I'll get the torch.
983
01:14:24,918 --> 01:14:26,086
- [Diana] Where is Mia?
984
01:14:26,086 --> 01:14:27,463
Mia was in here with us.
985
01:14:27,463 --> 01:14:28,547
Where is Mia?
986
01:14:31,508 --> 01:14:32,342
- [Mark] Mia?
987
01:14:32,342 --> 01:14:34,553
- [Diana] Mark, Mia's not here.
988
01:14:34,553 --> 01:14:35,387
No.
989
01:14:35,387 --> 01:14:36,430
- [Mark] Oh my god.
990
01:14:36,430 --> 01:14:37,473
- [Diana] No!
991
01:14:37,473 --> 01:14:38,682
- [Mark] Oh my god!
992
01:14:38,682 --> 01:14:39,725
Oh my god!
993
01:14:39,725 --> 01:14:41,226
- [Diana] No, Mia!
994
01:14:42,144 --> 01:14:44,980
(Diana screaming)
995
01:14:47,191 --> 01:14:49,276
- [Mark] Mia, where are you?
996
01:14:49,276 --> 01:14:52,279
(high pitched tone)
997
01:14:59,912 --> 01:15:03,248
(Diana hyperventilating)
998
01:15:03,248 --> 01:15:06,418
(Mia screaming)
999
01:15:06,418 --> 01:15:08,504
- [Diana] Leave us alone!
1000
01:15:09,671 --> 01:15:10,506
Mia!
1001
01:15:11,423 --> 01:15:12,716
She's in the village.
1002
01:15:12,716 --> 01:15:14,426
She's in the village!
She's in the village.
1003
01:15:14,426 --> 01:15:15,677
Get in the car!
1004
01:15:19,264 --> 01:15:21,099
I'm scared, Mark!
1005
01:15:21,099 --> 01:15:22,017
I'm scared.
1006
01:15:25,854 --> 01:15:27,397
I'm sorry.
1007
01:15:27,397 --> 01:15:30,067
(Diana sobbing)
1008
01:15:37,908 --> 01:15:41,620
(car door closing)
1009
01:15:41,620 --> 01:15:43,372
- [Mark] She's gonna be
in one of these houses.
1010
01:15:43,372 --> 01:15:44,706
Mia! Mia!
1011
01:15:44,706 --> 01:15:45,832
Mia!
1012
01:15:45,832 --> 01:15:46,875
Mia!
1013
01:15:46,875 --> 01:15:47,876
Mia!
1014
01:15:47,876 --> 01:15:48,710
Mia!
1015
01:15:50,170 --> 01:15:51,380
What, what are you doing?
1016
01:15:51,380 --> 01:15:53,131
What are you doing?
1017
01:15:53,131 --> 01:15:55,801
(Diana sobbing)
1018
01:16:04,476 --> 01:16:05,686
- [Mark] I know, I know, I know.
1019
01:16:05,686 --> 01:16:06,520
- Don't touch me!
1020
01:16:06,520 --> 01:16:07,563
- [Mark] I know, I know.
1021
01:16:07,563 --> 01:16:09,189
Come on, let's go, now!
1022
01:16:09,189 --> 01:16:10,816
Now!
1023
01:16:10,816 --> 01:16:12,109
Now!
1024
01:16:12,109 --> 01:16:13,610
Get up!
1025
01:16:13,610 --> 01:16:15,070
Now!
1026
01:16:15,070 --> 01:16:16,071
I'm going alone!
1027
01:16:18,031 --> 01:16:20,867
(heavy breathing)
1028
01:16:22,160 --> 01:16:22,995
Mia!
1029
01:16:29,835 --> 01:16:31,295
She's fucking missing, baby.
1030
01:16:31,295 --> 01:16:33,088
Our little girl is fucking gone!
1031
01:16:33,088 --> 01:16:34,298
She's fucking missing!
1032
01:16:34,298 --> 01:16:36,717
Now I'm gonna go this
way and you go that way.
1033
01:16:36,717 --> 01:16:38,260
- It's your fucking fault!
1034
01:16:38,260 --> 01:16:39,678
You know that?
1035
01:16:39,678 --> 01:16:41,346
- [Mark] I need to find
my fucking daughter!
1036
01:16:41,346 --> 01:16:42,556
I need to find my daughter!
1037
01:16:42,556 --> 01:16:43,974
Now! Go that way!
1038
01:16:46,768 --> 01:16:49,563
(heavy breathing)
1039
01:16:54,735 --> 01:16:55,569
Mia!
1040
01:17:07,664 --> 01:17:08,498
Mia!
1041
01:17:22,179 --> 01:17:25,015
(light strumming)
1042
01:17:30,062 --> 01:17:32,648
(loon calling)
1043
01:17:38,987 --> 01:17:41,823
(heavy breathing)
1044
01:18:03,178 --> 01:18:04,012
Mia!
1045
01:18:06,765 --> 01:18:09,601
(heavy breathing)
1046
01:18:32,374 --> 01:18:33,208
Mia.
1047
01:18:35,544 --> 01:18:38,380
(heavy breathing)
1048
01:18:43,051 --> 01:18:43,885
Mia.
1049
01:18:47,222 --> 01:18:50,058
(heavy breathing)
1050
01:19:16,501 --> 01:19:20,005
(Diana breathing heavily)
1051
01:19:24,217 --> 01:19:25,385
- [Diana] Mia!
1052
01:19:27,179 --> 01:19:30,015
(heavy breathing)
1053
01:19:51,411 --> 01:19:53,997
(cat growling)
1054
01:19:59,419 --> 01:20:02,255
(heavy breathing)
1055
01:20:17,354 --> 01:20:19,231
(thudding)
1056
01:20:19,231 --> 01:20:22,067
(Diana screaming)
1057
01:20:27,823 --> 01:20:30,909
(buzzing static)
1058
01:20:30,909 --> 01:20:34,329
(Diana hyperventilating)
1059
01:20:49,344 --> 01:20:50,804
- [Diana] Ma!
1060
01:20:50,804 --> 01:20:51,638
Mark!
1061
01:20:52,514 --> 01:20:53,348
Mark!
1062
01:20:56,560 --> 01:20:59,980
(Mark breathing heavily)
1063
01:21:03,733 --> 01:21:04,818
- [Mark] Mia!
1064
01:21:07,654 --> 01:21:10,490
(heavy breathing)
1065
01:21:29,885 --> 01:21:32,137
(grunting)
1066
01:21:34,848 --> 01:21:37,100
(rustling)
1067
01:21:41,229 --> 01:21:44,566
(Mark hyperventilating)
1068
01:21:46,318 --> 01:21:49,070
(creature groaning)
1069
01:21:49,070 --> 01:21:50,906
(gunshot)
1070
01:21:50,906 --> 01:21:53,658
(buzzing static)
1071
01:21:55,702 --> 01:21:57,954
(dragging)
1072
01:22:00,957 --> 01:22:04,461
(Diana breathing heavily)
1073
01:22:17,140 --> 01:22:18,308
- [Diana] Mia.
1074
01:22:19,476 --> 01:22:22,479
(rhythmic scraping)
1075
01:22:34,407 --> 01:22:37,243
(heavy breathing)
1076
01:23:04,938 --> 01:23:08,358
(Diana hyperventilating)
1077
01:23:19,119 --> 01:23:21,788
(Diana gasping)
1078
01:23:28,253 --> 01:23:30,630
(thudding)
1079
01:23:30,630 --> 01:23:33,383
(Diana groaning)
1080
01:23:41,433 --> 01:23:42,684
- [Diana] Mark!
1081
01:23:44,978 --> 01:23:45,812
Mark!
1082
01:23:46,730 --> 01:23:49,482
(Diana groaning)
1083
01:23:50,817 --> 01:23:51,651
Mark!
1084
01:23:53,945 --> 01:23:56,781
(Diana screaming)
1085
01:24:01,661 --> 01:24:04,497
(heavy breathing)
1086
01:24:23,933 --> 01:24:26,186
(dragging)
1087
01:24:39,282 --> 01:24:41,576
(thudding)
1088
01:24:41,576 --> 01:24:44,579
(creature groaning)
1089
01:24:51,628 --> 01:24:55,131
(Diana breathing heavily)
1090
01:25:09,562 --> 01:25:12,482
(Diana whimpering)
1091
01:25:48,643 --> 01:25:51,479
(Diana murmuring)
1092
01:25:53,398 --> 01:25:54,607
- I'm so sorry.
1093
01:25:56,901 --> 01:25:57,986
I'm so sorry.
1094
01:26:01,656 --> 01:26:04,492
I couldn't protect you, I'm sorry.
1095
01:26:06,077 --> 01:26:06,911
I'm sorry.
1096
01:26:08,538 --> 01:26:10,123
I'm sorry, mi amor.
1097
01:26:12,000 --> 01:26:14,169
(sobbing)
1098
01:26:22,010 --> 01:26:24,846
(heavy breathing)
1099
01:26:35,648 --> 01:26:38,651
(high pitched tone)
1100
01:26:46,367 --> 01:26:49,829
(heavy breathing)
1101
01:26:49,829 --> 01:26:51,706
(crunching)
1102
01:26:51,706 --> 01:26:54,375
(Diana gasping)
1103
01:26:58,379 --> 01:27:00,256
(creature growling)
1104
01:27:00,256 --> 01:27:02,217
(Diana screaming)
1105
01:27:02,217 --> 01:27:04,052
- [Diana] No!
1106
01:27:04,052 --> 01:27:07,472
(Diana hyperventilating)
1107
01:27:18,441 --> 01:27:21,152
(Mia crying)
1108
01:27:21,152 --> 01:27:22,237
- [Diana] Oh!
1109
01:27:23,154 --> 01:27:26,574
(Diana hyperventilating)
1110
01:27:43,174 --> 01:27:45,927
(creaking doors)
1111
01:27:47,345 --> 01:27:48,513
- [Diana] Mia!
1112
01:27:51,557 --> 01:27:53,977
(Mia crying)
1113
01:27:56,854 --> 01:28:00,358
(Diana breathing heavily)
1114
01:28:19,794 --> 01:28:22,630
(bird fluttering)
1115
01:28:23,881 --> 01:28:26,718
(heavy breathing)
1116
01:28:45,528 --> 01:28:48,031
(high pitched tone)
1117
01:28:48,031 --> 01:28:51,034
(muffled screaming)
1118
01:28:53,703 --> 01:28:56,456
(eerie groaning)
1119
01:29:14,307 --> 01:29:17,143
(heavy breathing)
1120
01:29:27,695 --> 01:29:30,365
(Mark groaning)
1121
01:29:43,669 --> 01:29:46,506
(heavy breathing)
1122
01:30:18,204 --> 01:30:21,040
(heavy breathing)
1123
01:30:43,062 --> 01:30:45,398
(footsteps)
1124
01:30:56,033 --> 01:30:56,868
- [Mia] Daddy?
1125
01:30:56,868 --> 01:30:57,702
(thudding)
1126
01:30:57,702 --> 01:30:58,578
- [Mark] Mia, no!
1127
01:30:58,578 --> 01:30:59,412
No, no!
1128
01:30:59,412 --> 01:31:00,746
(creature growling)
1129
01:31:00,746 --> 01:31:01,664
Mia no, no!
1130
01:31:01,664 --> 01:31:04,083
(squelching)
1131
01:31:06,294 --> 01:31:09,130
(distant wailing)
1132
01:31:28,483 --> 01:31:32,153
- [Narrator] 2.0, the bodies
of subjects Mark and Marcella
1133
01:31:32,153 --> 01:31:35,156
have been identified
through human remains.
1134
01:31:35,156 --> 01:31:39,744
2.1, the body of Mia Bowers
has not been discovered.
1135
01:31:40,828 --> 01:31:43,664
2.2, all further investigations
1136
01:31:43,664 --> 01:31:46,792
are restricted due to
religious party intervention.
1137
01:31:46,792 --> 01:31:50,796
As of today's date, this
case remains unsolved.
1138
01:31:50,796 --> 01:31:55,426
2.3, the search for Mia
Bowers has now been contracted
1139
01:31:55,426 --> 01:31:57,053
to a third party consultant.
1140
01:31:58,095 --> 01:31:59,430
End of case review.
73029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.