All language subtitles for Isjsjszjs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,958 Production: Studio "Georgian Film" 2 00:00:04,504 --> 00:00:10,136 Script: Otar losseliani Dimitri Eristavi 3 00:00:10,610 --> 00:00:13,636 Photography: Abessalom Maisouradze 4 00:00:14,347 --> 00:00:17,180 Production design: Dimitri Eristavi 5 00:00:18,418 --> 00:00:20,545 Music: Temur Bakuradze 6 00:00:20,720 --> 00:00:23,484 Assistant director: Avtandil Matchaidz� 7 00:00:24,290 --> 00:00:26,986 Sound: M. Nijaradze 8 00:00:39,839 --> 00:00:42,774 With: Guela Kandelaki 9 00:00:43,510 --> 00:00:45,637 Irina Djandieri - Djansoug Kakhidze 10 00:00:45,812 --> 00:00:48,042 Marina Kartsivadze - Zourab Nijaradze 11 00:00:48,648 --> 00:00:50,616 Maka Makharadze 12 00:03:15,762 --> 00:03:20,893 THERE ONCE WAS A SINGING BLACKBIRD 13 00:03:22,268 --> 00:03:26,671 Director: Otar losseliani 14 00:03:31,477 --> 00:03:33,342 Did you see Guia? 15 00:03:36,849 --> 00:03:39,147 - Did Guia come by? - I haven't seen him. 16 00:03:41,921 --> 00:03:43,286 Hello, aunt Maro! 17 00:03:43,489 --> 00:03:45,616 Wait for me a minute. 18 00:03:53,533 --> 00:03:55,660 You should come sooner. 19 00:03:59,505 --> 00:04:00,836 He'll be back right away. 20 00:04:03,810 --> 00:04:06,404 Guia, where were you? Aren't you ashamed? 21 00:04:06,579 --> 00:04:08,274 Can't you be on time? 22 00:05:34,400 --> 00:05:36,493 Merab, listen... 23 00:05:36,703 --> 00:05:41,163 Don't talk to me about that guy! 24 00:05:43,910 --> 00:05:45,070 You're called! 25 00:05:47,580 --> 00:05:49,104 I'll meet you downstairs. 26 00:06:00,760 --> 00:06:03,228 An ambulance is waiting for you. 27 00:06:03,429 --> 00:06:05,829 The doctor is looking for you. 28 00:06:06,165 --> 00:06:08,224 Excuse me, I'll go see. 29 00:06:19,846 --> 00:06:21,040 What is it? 30 00:06:21,447 --> 00:06:23,039 You're asking me? 31 00:06:23,216 --> 00:06:25,514 Shit, I forgot. 32 00:06:26,152 --> 00:06:27,517 Are you free? 33 00:06:28,721 --> 00:06:30,052 I'll be back. 34 00:06:30,223 --> 00:06:32,748 - Didn't change your mind? - Not at all. 35 00:06:35,461 --> 00:06:39,454 Excuse me, I must leave you. 36 00:06:39,632 --> 00:06:40,894 You're not angry? 37 00:07:28,514 --> 00:07:30,539 Hurry up! 38 00:07:30,950 --> 00:07:33,111 I'm taking you to a neat place. 39 00:07:34,787 --> 00:07:36,311 It's still far? 40 00:07:36,522 --> 00:07:37,682 We're here. 41 00:07:41,527 --> 00:07:43,859 Wait for me, I'll be back. 42 00:07:45,131 --> 00:07:46,496 He's starting again. 43 00:08:00,847 --> 00:08:02,314 Good evening. 44 00:08:04,183 --> 00:08:05,411 May we come in? 45 00:08:05,618 --> 00:08:07,085 We may not. 46 00:08:07,253 --> 00:08:10,313 I'm with friends, don't put me to shame. 47 00:08:10,556 --> 00:08:12,080 Just a moment and we leave. 48 00:08:12,291 --> 00:08:15,818 - What friends? - My friends, geologists. 49 00:08:16,162 --> 00:08:18,824 Please, leave me alone. 50 00:08:19,165 --> 00:08:20,757 Don't do this. 51 00:08:27,240 --> 00:08:29,265 You're angry? 52 00:08:29,475 --> 00:08:31,102 Take your hand away. 53 00:08:43,856 --> 00:08:46,416 - They're not there. - I knew it. 54 00:08:46,592 --> 00:08:48,822 You knew what? 55 00:08:50,730 --> 00:08:53,062 I have another idea. 56 00:08:53,232 --> 00:08:55,826 You know what? You carry this. 57 00:08:56,135 --> 00:08:59,400 I know where to go. Follow me. 58 00:10:00,232 --> 00:10:01,290 Come in. 59 00:10:25,658 --> 00:10:27,091 Sit down. 60 00:10:35,134 --> 00:10:37,102 Leave it, it's not interesting. 61 00:10:46,746 --> 00:10:48,145 I'll be back. 62 00:11:03,562 --> 00:11:05,723 Why did you get up, mama? 63 00:11:05,898 --> 00:11:07,695 There's bread and cheese? 64 00:11:20,780 --> 00:11:22,748 Gouram, aren't you thirsty? 65 00:11:25,751 --> 00:11:27,878 - Me or you? - You, of course. 66 00:11:28,220 --> 00:11:29,710 Then, get up. Let's leave. 67 00:11:37,630 --> 00:11:39,860 - What are you doing? - We have to leave. 68 00:11:40,599 --> 00:11:42,726 Personally, I'm not thirsty. 69 00:11:44,203 --> 00:11:46,501 Excuse us, we can't stay. 70 00:11:46,772 --> 00:11:49,366 We're up early tomorrow. 71 00:12:28,547 --> 00:12:30,447 Why did they leave? 72 00:12:30,883 --> 00:12:34,216 I don't know, mama. Who knows... 73 00:13:00,179 --> 00:13:03,342 Why aren't you in bed yet? 74 00:13:03,516 --> 00:13:05,507 Tomorrow is aunt Elisso's birthday. 75 00:13:05,684 --> 00:13:07,811 I'm counting on you. 76 00:13:11,056 --> 00:13:13,183 I don't know. I'm very busy. 77 00:13:13,359 --> 00:13:16,123 - You're tired? - Not so much. 78 00:13:16,295 --> 00:13:19,025 - I'll try to come. - If not, she'll be disappointed. 79 00:13:23,402 --> 00:13:24,630 I turn the light off? 80 00:13:43,088 --> 00:13:46,387 I ironed a shirt for you. Don't forget your tie. 81 00:13:47,259 --> 00:13:48,624 Goodnight. 82 00:15:20,586 --> 00:15:23,316 Guia, put the music. 83 00:16:11,737 --> 00:16:13,728 Go see who's coming. 84 00:16:15,407 --> 00:16:18,672 - A guy who's looking for you. - I'm not here! 85 00:17:05,958 --> 00:17:07,653 He's gone. 86 00:17:08,794 --> 00:17:10,159 You can open. 87 00:17:14,199 --> 00:17:16,099 Go and play. 88 00:17:17,236 --> 00:17:18,726 But don't make noise. 89 00:17:29,114 --> 00:17:32,447 Mama, may I get to work? 90 00:17:32,618 --> 00:17:34,381 Go ahead, work. 91 00:19:22,661 --> 00:19:24,629 Pardon me, Agladze, it's here? 92 00:19:33,505 --> 00:19:35,268 It's here, Agladze's? 93 00:19:36,875 --> 00:19:38,308 May we come in? 94 00:19:40,045 --> 00:19:42,878 Hello, you're Guia? Lena. 95 00:19:43,782 --> 00:19:45,215 My husband. 96 00:19:45,751 --> 00:19:49,084 We're from Valdai. We have a letter for you. 97 00:19:49,655 --> 00:19:52,488 Read. Everything is explained. 98 00:19:52,658 --> 00:19:53,784 Come in. 99 00:19:54,426 --> 00:19:55,552 May we? 100 00:19:58,263 --> 00:20:00,094 May I put this here? 101 00:20:02,100 --> 00:20:03,533 How is Guivi? 102 00:20:04,303 --> 00:20:05,861 You're in Tbilissi for the first time? 103 00:20:06,205 --> 00:20:09,504 Guivi told us to take the trolley, we took the bus, 104 00:20:09,675 --> 00:20:11,165 so, as you see... 105 00:20:14,713 --> 00:20:17,181 Mama, come, we have a visit. 106 00:20:21,486 --> 00:20:25,547 This is my mother. Guests from Russia, sent by Gogui. 107 00:20:25,724 --> 00:20:26,782 Guivi! 108 00:20:29,628 --> 00:20:32,722 Excuse me, I have to be on the job at 10. 109 00:20:33,098 --> 00:20:36,761 Mama will take care of you until I return. 110 00:20:37,102 --> 00:20:40,367 As soon as I return I'll take you for a tour. 111 00:20:40,539 --> 00:20:42,598 Don't go without me. 112 00:20:48,580 --> 00:20:49,808 All these records! 113 00:20:50,148 --> 00:20:51,547 Excuse me. 114 00:21:42,901 --> 00:21:44,129 There. 115 00:21:56,448 --> 00:21:58,177 It's a bit scratched. 116 00:22:00,752 --> 00:22:02,014 For me? 117 00:22:03,388 --> 00:22:04,878 Leave that. 118 00:24:32,938 --> 00:24:36,374 Attention, we begin. No 8, 7th bar. 119 00:25:00,665 --> 00:25:01,927 Did you see the director? 120 00:25:02,601 --> 00:25:04,125 You saw him. 121 00:25:04,302 --> 00:25:07,567 It's not about me, but you. 122 00:25:08,573 --> 00:25:10,404 Why should I see him? 123 00:25:10,976 --> 00:25:12,443 Leave the rehearsal. 124 00:25:18,884 --> 00:25:20,545 Don't leave without me. 125 00:25:50,782 --> 00:25:52,147 He's busy. 126 00:25:56,354 --> 00:25:57,480 You saw him? 127 00:26:01,393 --> 00:26:03,293 You see, they're singing. 128 00:26:03,461 --> 00:26:06,453 He sings during the appointments? 129 00:26:13,305 --> 00:26:14,738 I'll leave you. 130 00:26:15,073 --> 00:26:17,234 Make him go in. 131 00:26:20,645 --> 00:26:23,045 Ask if I must wait. 132 00:26:23,214 --> 00:26:24,841 I'm sorry. 133 00:26:35,226 --> 00:26:37,694 I'm going to the Conservatory. 134 00:26:39,664 --> 00:26:41,632 Excuse me, I need to speak to you. 135 00:26:41,800 --> 00:26:46,066 Not now, I'm swamped. Excuse me. 136 00:26:49,207 --> 00:26:53,200 I need to talk to you. Come to the Conservatory at 3. 137 00:27:10,695 --> 00:27:13,755 He's very angry. You have to see him. 138 00:27:13,932 --> 00:27:16,662 It looks bad. 139 00:27:23,942 --> 00:27:25,534 It suits you. 140 00:27:26,378 --> 00:27:27,845 You didn't talk to him? 141 00:27:31,583 --> 00:27:33,244 You forgive me? 142 00:27:34,285 --> 00:27:36,253 I won't talk to you. 143 00:27:36,721 --> 00:27:38,245 Are you serious? 144 00:27:39,357 --> 00:27:41,484 I don't understand what you want from me. 145 00:27:41,726 --> 00:27:43,819 Move, you're in my way. 146 00:27:54,172 --> 00:27:55,537 What does she say? 147 00:27:58,877 --> 00:28:01,311 I'm always wrong. 148 00:28:17,862 --> 00:28:21,025 Guia, speak. I know it's you. 149 00:28:37,248 --> 00:28:41,116 Hello. Where were you? 150 00:28:41,786 --> 00:28:44,755 We don't see you. What's become of you? 151 00:28:49,327 --> 00:28:51,761 You go that way? Me, this way. 152 00:29:22,227 --> 00:29:24,286 Taste these pears. 153 00:29:34,606 --> 00:29:37,074 Look, he broke his flute. 154 00:29:37,509 --> 00:29:39,534 I held my promise? 155 00:29:46,584 --> 00:29:48,882 Look who's coming! 156 00:29:55,093 --> 00:29:58,256 Talk about his work, it's funny. 157 00:29:59,697 --> 00:30:01,597 Gossip! 158 00:30:02,700 --> 00:30:05,328 You were late again? 159 00:30:05,970 --> 00:30:09,599 I'm never late. I'm always on time. 160 00:30:09,974 --> 00:30:14,104 Where there's smoke there's fire. 161 00:30:15,313 --> 00:30:18,180 Stop it, I'm not a kid anymore. 162 00:30:18,983 --> 00:30:20,382 Not a minute to spare. 163 00:30:23,588 --> 00:30:25,681 As you wish. 164 00:30:27,826 --> 00:30:31,227 If you're so busy, what are you doing here? 165 00:30:32,430 --> 00:30:34,990 What's with you all today? 166 00:30:36,701 --> 00:30:40,000 You don't understand why we say this to you? 167 00:30:40,438 --> 00:30:42,702 Admit your errors. 168 00:30:43,041 --> 00:30:44,338 He's right. 169 00:30:48,580 --> 00:30:50,548 You saw her? 170 00:30:51,749 --> 00:30:53,717 You think he listens to us? 171 00:31:05,096 --> 00:31:07,621 You have one quality. You don't smoke. 172 00:31:13,071 --> 00:31:14,299 What are you doing? 173 00:31:15,840 --> 00:31:17,899 Don't break the wall! 174 00:31:24,782 --> 00:31:26,181 Thank you. 175 00:31:27,485 --> 00:31:29,180 See you, I'm leaving. 176 00:31:29,354 --> 00:31:31,015 Behave. 177 00:31:57,849 --> 00:31:58,941 63. 178 00:32:07,592 --> 00:32:08,650 Your card? 179 00:32:24,309 --> 00:32:25,708 It's free? 180 00:33:55,767 --> 00:33:57,598 What blew up? 181 00:34:19,223 --> 00:34:21,783 Take me down! Faster! 182 00:34:23,327 --> 00:34:25,318 Faster! Faster! 183 00:34:25,496 --> 00:34:27,123 Explosion! 184 00:34:36,574 --> 00:34:38,132 Who is this moron? 185 00:34:38,309 --> 00:34:42,143 There were two steps to do, not three, not four, two! 186 00:34:50,288 --> 00:34:51,755 Bring the white horse! 187 00:34:58,796 --> 00:35:02,323 Forward! Stop! 188 00:35:06,637 --> 00:35:08,696 - What are these lines for? - What lines? 189 00:35:12,810 --> 00:35:15,301 - Beat it! - You're not polite. 190 00:35:18,516 --> 00:35:19,778 What's going on? 191 00:35:20,184 --> 00:35:21,708 Nothing. You're well? 192 00:35:21,886 --> 00:35:23,285 Fine, and you? 193 00:35:23,454 --> 00:35:24,716 A wedding band? 194 00:35:24,889 --> 00:35:26,516 I got married. 195 00:35:27,191 --> 00:35:29,284 - Who is it? - Come and see us. 196 00:35:29,460 --> 00:35:30,859 - I don't want to. - Why? 197 00:35:34,365 --> 00:35:36,390 - Where are you going? - To work. 198 00:35:37,268 --> 00:35:39,600 - May I go with you? - With pleasure. 199 00:35:45,543 --> 00:35:46,601 None of that. 200 00:35:55,219 --> 00:35:57,483 Come in, don't be shy. 201 00:36:01,559 --> 00:36:03,550 Swell, your job. 202 00:36:05,696 --> 00:36:09,632 You're late. The boss asked for you. 203 00:36:09,800 --> 00:36:11,267 What are you looking at? 204 00:36:11,769 --> 00:36:13,202 Microbes. 205 00:36:13,337 --> 00:36:15,362 Is the other eye as pretty? 206 00:36:16,641 --> 00:36:17,869 May I look? 207 00:36:20,611 --> 00:36:22,203 I'll be back. 208 00:36:25,816 --> 00:36:28,250 They're moving, they're alive? 209 00:36:28,419 --> 00:36:31,513 They are single cell organisms. 210 00:36:31,689 --> 00:36:35,090 - Why do you look at them? - I count them. 211 00:36:43,534 --> 00:36:45,229 Again! 212 00:36:46,771 --> 00:36:49,103 My eyes hurt! 213 00:36:51,275 --> 00:36:52,401 Look what he's doing. 214 00:36:52,610 --> 00:36:55,579 Don't drink from that glass! 215 00:36:55,780 --> 00:36:57,577 You could be poisoned. 216 00:36:57,748 --> 00:36:59,477 Who let him in? 217 00:36:59,650 --> 00:37:00,776 Leave, please. 218 00:37:01,118 --> 00:37:03,279 What if that glass had poison? 219 00:37:04,689 --> 00:37:07,988 It's written on the door: "No entry". 220 00:37:16,334 --> 00:37:19,269 We had nothing to do with it. He's a friend of Lia's. 221 00:37:27,311 --> 00:37:29,472 Wait for me, I'm free in five minutes. 222 00:37:58,442 --> 00:38:01,502 In most cases, practically all, 223 00:38:01,679 --> 00:38:03,306 there's a formula... 224 00:39:06,177 --> 00:39:09,704 Look where you're going! Didn't see the rope? 225 00:39:10,047 --> 00:39:12,379 You could raise it! 226 00:39:30,434 --> 00:39:32,129 You're angry? 227 00:39:34,772 --> 00:39:38,173 It just came out. When I saw her, it was too late. 228 00:39:38,342 --> 00:39:42,574 - You shouldn't have said that. - I messed up. 229 00:39:42,747 --> 00:39:46,308 Don't meddle with others' business. 230 00:39:46,484 --> 00:39:48,679 Believe me, I'm sorry. 231 00:39:55,726 --> 00:39:57,421 We go together? 232 00:39:57,628 --> 00:40:00,791 I forgot! I'll go with you. 233 00:40:02,433 --> 00:40:04,094 - In a hurry? - It's 3? 234 00:40:08,706 --> 00:40:10,833 - The director is looking for you. - I know, thanks. 235 00:40:12,443 --> 00:40:13,774 Where are you going? 236 00:40:14,512 --> 00:40:15,570 Who are you? 237 00:40:15,780 --> 00:40:17,338 You don't recognize me? 238 00:40:19,316 --> 00:40:21,614 You don't remember? 239 00:40:24,455 --> 00:40:26,320 You were at Gagra? 240 00:40:26,490 --> 00:40:28,185 Yes, I was there. 241 00:40:29,126 --> 00:40:30,593 What is your name? 242 00:40:37,802 --> 00:40:41,431 How can one not recognize me? 243 00:40:41,605 --> 00:40:43,300 Disappointed? 244 00:40:47,378 --> 00:40:49,710 Actually, I never saw her. 245 00:40:49,880 --> 00:40:51,814 You're well? 246 00:40:54,185 --> 00:40:55,516 You're very busy? 247 00:40:55,686 --> 00:40:58,052 Wait for me, I have to talk to the director. 248 00:41:03,761 --> 00:41:04,625 5 minutes. 249 00:41:05,563 --> 00:41:06,860 But don't disappear. 250 00:41:52,309 --> 00:41:53,435 A little higher. 251 00:41:53,644 --> 00:41:55,441 It's what I'm doing! 252 00:41:56,380 --> 00:41:58,348 Listen... 253 00:42:01,785 --> 00:42:03,548 You hear the difference? 254 00:43:10,387 --> 00:43:11,854 - The director... - He's gone. 255 00:43:12,189 --> 00:43:14,248 Where? He didn't say anything? 256 00:43:15,960 --> 00:43:19,088 He calls for me, then he leaves! 257 00:43:19,797 --> 00:43:21,788 And it will be my fault. 258 00:43:21,966 --> 00:43:24,628 Don't worry, you'll see him tomorrow. 259 00:43:42,152 --> 00:43:44,643 - Where are you going? - Where to? 260 00:44:35,839 --> 00:44:36,771 What's wrong? 261 00:44:36,940 --> 00:44:38,202 You're alone? 262 00:44:41,945 --> 00:44:43,537 May I sit down? 263 00:44:47,885 --> 00:44:49,250 I miss you. 264 00:44:51,388 --> 00:44:53,117 Will you stop? 265 00:44:54,291 --> 00:44:55,758 Suits you well. 266 00:44:59,763 --> 00:45:01,128 I like you very much. 267 00:45:05,335 --> 00:45:06,632 It's the heart? 268 00:45:21,518 --> 00:45:23,486 No drops, please. 269 00:45:26,523 --> 00:45:28,650 Aren't you fed up with these lies? 270 00:46:12,536 --> 00:46:15,164 Is the steam good, maestro? 271 00:46:16,140 --> 00:46:18,165 - How are you? - Not bad. 272 00:46:24,148 --> 00:46:26,548 He's my boss I talked about. 273 00:46:27,017 --> 00:46:29,315 My friend. 274 00:46:32,222 --> 00:46:34,816 Maestro, you're still angry with me? 275 00:46:35,092 --> 00:46:37,583 Angry is not the word. 276 00:46:37,761 --> 00:46:42,357 - I give you a hard time? - There is that... 277 00:46:42,533 --> 00:46:45,229 - Excuse me. - Doesn't change anything. 278 00:46:49,373 --> 00:46:51,000 How is the shoulder? 279 00:46:52,209 --> 00:46:54,177 - You don't come in. - He's with me. 280 00:47:13,463 --> 00:47:17,126 Leave me, it really hurts! 281 00:47:23,807 --> 00:47:26,571 We prepare her? 282 00:47:26,743 --> 00:47:29,507 - How is she? - Unconscious. 283 00:47:31,648 --> 00:47:35,175 You're operating? I brought you a patient. 284 00:47:35,686 --> 00:47:37,347 I told you. 285 00:47:37,921 --> 00:47:40,253 Let him in, I'll see him. 286 00:48:09,553 --> 00:48:10,918 Breathe deeply. 287 00:48:11,388 --> 00:48:12,650 Raise the arm. 288 00:48:12,856 --> 00:48:14,483 You're a wrestler? 289 00:48:14,691 --> 00:48:17,216 It hurts? And here? 290 00:48:17,561 --> 00:48:19,461 - Yesterday, I was at Gouram's. - Pardon me? 291 00:48:19,630 --> 00:48:21,564 I'm not talking to you. 292 00:48:24,468 --> 00:48:25,594 Maria, lights. 293 00:48:29,573 --> 00:48:32,474 Come tomorrow at 10, you won't be hospitalized. 294 00:48:39,883 --> 00:48:41,942 I'll stay a while. 295 00:48:44,187 --> 00:48:45,313 Are you doing something? 296 00:48:45,522 --> 00:48:46,819 Nothing at all. 297 00:48:47,524 --> 00:48:51,051 Actually, I always have something to do. 298 00:48:51,561 --> 00:48:54,860 Running all day long. 299 00:48:56,566 --> 00:48:59,057 And in the end, nothing. 300 00:49:00,370 --> 00:49:02,497 Not doing well. 301 00:49:03,874 --> 00:49:07,605 Nothing goes, I don't understand. 302 00:49:14,451 --> 00:49:18,751 You know... Silence irritates me, noise bothers me. 303 00:49:19,623 --> 00:49:21,454 It never happens to you? 304 00:49:23,860 --> 00:49:25,828 A question of willpower. 305 00:49:26,163 --> 00:49:27,596 What willpower? 306 00:49:27,764 --> 00:49:29,732 Or you should rest. 307 00:49:31,435 --> 00:49:33,903 I'm not tired. 308 00:49:35,505 --> 00:49:37,564 I think it's laziness. 309 00:49:40,277 --> 00:49:45,112 How can you say that? 310 00:49:45,282 --> 00:49:47,807 How can you talk to me like that? 311 00:49:48,952 --> 00:49:51,580 I think you're not doing what you should. 312 00:49:56,893 --> 00:49:59,225 What's this disguise? 313 00:49:59,396 --> 00:50:01,387 It's convenient. Come. 314 00:50:06,203 --> 00:50:09,400 Alright today? 315 00:50:15,912 --> 00:50:18,346 Pulse: 46, like Napoleon. 316 00:50:18,515 --> 00:50:21,313 - I can't get up. - Be patient. 317 00:50:22,519 --> 00:50:24,316 Don't smoke here. 318 00:50:29,593 --> 00:50:30,787 The mask. 319 00:51:34,658 --> 00:51:36,626 Wait. Come here! 320 00:51:40,230 --> 00:51:43,688 No, I can't, don't count on me. 321 00:51:44,301 --> 00:51:47,930 You don't even know where we're going. 322 00:51:48,472 --> 00:51:50,667 You know him? He figured it out. 323 00:51:54,211 --> 00:51:56,145 Tell me where you'll be, I'll join you. 324 00:51:56,313 --> 00:51:58,247 We'll drop you and talk on the way. 325 00:51:58,415 --> 00:52:00,406 No, I can't! 326 00:52:23,373 --> 00:52:25,238 Don't let us down, we'll wait for you. 327 00:52:25,408 --> 00:52:26,670 It's serious. 328 00:53:44,888 --> 00:53:46,583 It's Guia! 329 00:53:51,461 --> 00:53:54,396 - I wasn't expecting you. - I'm not staying. 330 00:54:00,870 --> 00:54:02,497 You sing without me? 331 00:54:13,316 --> 00:54:15,284 Today too, he's gone? 332 00:54:15,452 --> 00:54:17,511 And yesterday, and the day before! 333 00:54:18,555 --> 00:54:21,080 You're the boss, decide! 334 00:54:21,324 --> 00:54:23,724 It has to stop, I can't stand this. 335 00:54:24,094 --> 00:54:26,426 We must take measures. 336 00:54:26,596 --> 00:54:31,033 All we ask is to follow the rules! 337 00:54:31,201 --> 00:54:32,828 Which is? 338 00:54:33,169 --> 00:54:34,796 To arrive at the same time! 339 00:54:36,473 --> 00:54:40,375 He's always present when needed. 340 00:54:40,610 --> 00:54:42,305 He has a 90 minute pause! 341 00:54:42,479 --> 00:54:43,605 It's your fault! 342 00:54:44,247 --> 00:54:45,305 Me? 343 00:54:48,151 --> 00:54:52,611 You spoiled him. You should have acted before. 344 00:54:55,725 --> 00:54:59,217 Maybe this discussion is based on egos... 345 00:55:03,366 --> 00:55:05,357 He shouldn't have been barred from rehearsal. 346 00:55:05,535 --> 00:55:07,366 Do as you wish, 347 00:55:07,537 --> 00:55:11,473 but I refuse to keep this man on the team. 348 00:55:12,742 --> 00:55:14,801 I'm categorical! 349 00:56:52,542 --> 00:56:54,169 You want to kill me? 350 00:57:42,625 --> 00:57:44,684 I was in a cold sweat. 351 00:57:56,739 --> 00:57:59,333 Did you see the boss' face? 352 00:58:08,685 --> 00:58:10,152 We'll be late. 353 00:58:27,237 --> 00:58:29,728 May I congratulate you too? 354 00:58:37,213 --> 00:58:41,411 You're crazy to open that! You couldn't wait? 355 00:58:41,584 --> 00:58:44,212 To each his job. I have to wait for you? 356 00:58:44,954 --> 00:58:47,548 Mind your own business! 357 00:59:17,320 --> 00:59:19,584 I told you it's closed. 358 00:59:42,512 --> 00:59:44,343 Did you see the time? 359 00:59:47,350 --> 00:59:49,409 You had to be here at 11! 360 01:00:42,171 --> 01:00:44,298 Cheers, my friends! 361 01:00:46,576 --> 01:00:48,203 Be happy! 362 01:01:02,325 --> 01:01:04,316 Have a drink with us. 363 01:01:05,261 --> 01:01:08,355 To you and your loved ones! 364 01:01:11,267 --> 01:01:13,098 I'm borrowing him. 365 01:01:13,269 --> 01:01:15,260 He just arrived. 366 01:01:18,141 --> 01:01:20,439 I'll be right back. 367 01:01:29,385 --> 01:01:31,785 Delighted to meet you. 368 01:02:20,136 --> 01:02:22,434 Time to go home. 369 01:03:29,372 --> 01:03:32,136 - Let's go. - You're in a hurry? 370 01:03:56,265 --> 01:03:57,493 Come here, you! 371 01:03:59,368 --> 01:04:01,632 We meet once a year. 372 01:04:01,804 --> 01:04:03,704 What's with you? 373 01:04:04,073 --> 01:04:08,703 You make us wait, and then go from table to table. 374 01:04:09,078 --> 01:04:10,306 Who are you with? 375 01:04:10,479 --> 01:04:11,605 With you! 376 01:04:16,485 --> 01:04:19,420 - What's wrong? - I pity you. 377 01:04:20,423 --> 01:04:22,050 You're not swell! 378 01:04:23,192 --> 01:04:25,023 I hurt you? 379 01:04:25,194 --> 01:04:26,559 He drank too much. 380 01:05:50,579 --> 01:05:52,479 Mind your own business. 381 01:06:01,490 --> 01:06:03,355 They're in the living room. 382 01:06:31,420 --> 01:06:33,183 I'll see the little one. 383 01:06:37,727 --> 01:06:41,185 So, still not finished? 384 01:06:41,530 --> 01:06:44,021 I've run out of tracing paper. 385 01:06:44,367 --> 01:06:47,165 Close the door. 386 01:06:52,775 --> 01:06:56,211 - How far does your telescope reach? - A hundred times. 387 01:06:56,379 --> 01:06:59,542 - And the focal length? - 100 cm. 388 01:07:00,182 --> 01:07:01,672 What planet do we see? 389 01:07:02,084 --> 01:07:05,076 Now, it's Jupiter. 390 01:07:09,759 --> 01:07:11,522 Why is it out of focus? 391 01:07:12,294 --> 01:07:16,355 The object shouldn't be 5 cm, but 10. 392 01:07:19,368 --> 01:07:21,802 Figured it out by yourself? 393 01:07:59,842 --> 01:08:01,742 The match has started. 394 01:08:10,486 --> 01:08:12,351 It's a radio? 395 01:08:16,525 --> 01:08:18,493 A generator. 396 01:08:18,894 --> 01:08:20,259 What is it? 397 01:08:20,429 --> 01:08:22,829 A generator, it's a generator. 398 01:08:24,467 --> 01:08:25,832 With transistors? 399 01:08:26,202 --> 01:08:27,362 Of course. 400 01:08:31,073 --> 01:08:33,166 I'm off, goodbye. 401 01:11:08,697 --> 01:11:10,289 Guia, it's you? 402 01:11:11,533 --> 01:11:14,832 You forgot our guests. They were very nice. 403 01:11:15,170 --> 01:11:19,038 I had a lot to do today. 404 01:11:20,609 --> 01:11:23,203 You could mind them a bit. 405 01:11:23,379 --> 01:11:25,574 They've been alone all day. 406 01:11:25,748 --> 01:11:27,579 Tomorrow, I'll take care of it. 407 01:11:27,750 --> 01:11:31,709 Aunt Elisso thanks you, she was very happy. 408 01:11:31,887 --> 01:11:33,377 Go to sleep, mama. 409 01:11:33,722 --> 01:11:34,916 Goodnight. 410 01:12:45,594 --> 01:12:46,822 He's sleeping... 411 01:12:47,429 --> 01:12:51,263 Don't worry, it won't wake him. Go ahead. 412 01:13:31,940 --> 01:13:33,771 Meet my friends. 413 01:15:24,186 --> 01:15:27,212 This watch has always worked. 414 01:15:30,459 --> 01:15:32,791 It has to be cleaned. 415 01:15:43,605 --> 01:15:45,596 You were talking of vineyards? 416 01:15:46,642 --> 01:15:49,304 I have none... a pity. 417 01:15:49,845 --> 01:15:52,905 I have a small garden. 418 01:15:53,215 --> 01:15:55,445 The vineyard spoils every spring. 419 01:15:55,617 --> 01:15:58,415 It has to be taken care of. 420 01:15:59,788 --> 01:16:01,779 The land is on a slope? 421 01:16:02,724 --> 01:16:04,589 Rather swampy. 422 01:16:04,893 --> 01:16:06,861 But a good exposure. 423 01:16:07,195 --> 01:16:10,596 There's sun all day long. 424 01:16:13,402 --> 01:16:16,633 For the vineyard, it's very good. 425 01:16:18,273 --> 01:16:22,232 Better plant a strong vineyard. 426 01:16:33,355 --> 01:16:34,754 Have any vegetables? 427 01:16:35,257 --> 01:16:36,884 I couldn't plant any. 428 01:16:40,295 --> 01:16:42,024 It's very dry around us. 429 01:16:43,198 --> 01:16:47,760 If one takes care of one's garden, one has a good crop. 430 01:17:33,782 --> 01:17:35,875 Subtitles: John Lvoff 431 01:17:36,218 --> 01:17:38,413 Processed by B.B. COM - Paris 27606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.