All language subtitles for Hinterland S01 - E01 - Sno.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:00,700 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting. 2 00:00:00,700 --> 00:00:02,642 BREATHES HARD 3 00:00:02,642 --> 00:00:04,403 BIRDSONG 4 00:00:27,984 --> 00:00:29,906 WIND RUMBLES 5 00:00:36,672 --> 00:00:38,193 HE EXHALES 6 00:00:40,075 --> 00:00:41,636 BIRDSONG 7 00:01:03,255 --> 00:01:05,097 PHONE RINGS AND VIBRATES 8 00:01:14,545 --> 00:01:16,627 Mathias? 9 00:01:59,025 --> 00:02:00,706 BIRDSONG 10 00:02:05,350 --> 00:02:07,032 FAINT DISPATCHER 11 00:02:09,874 --> 00:02:11,876 WIND WHISTLES 12 00:02:18,722 --> 00:02:20,804 WAVES CRASH 13 00:02:43,064 --> 00:02:45,626 Sorry, sir, I didn't know. I wasn't here when you arrived. 14 00:02:45,626 --> 00:02:47,628 That's all right. 15 00:02:47,628 --> 00:02:50,270 DC Lloyd Ellis, sir. I've been looking forward to meeting you. 16 00:02:52,912 --> 00:02:54,674 Yes, just around the corner, sir. 17 00:03:02,361 --> 00:03:04,603 Keep to the left, please, sir. 18 00:03:04,603 --> 00:03:06,404 Morning. Hi. 19 00:03:08,686 --> 00:03:09,927 This way. 20 00:03:17,214 --> 00:03:18,975 Who's Johnny Cash? 21 00:03:18,975 --> 00:03:20,857 That's Eurof Daniel. 22 00:03:20,857 --> 00:03:23,820 Local preacher and friend of Helen Jenkins, the woman who lives here. 23 00:03:23,820 --> 00:03:24,900 Mrs? 24 00:03:24,900 --> 00:03:28,223 Miss. Mid 60s, devout chapel-goer. 25 00:03:28,223 --> 00:03:31,626 No children, no close family. Wasn't at chapel this morning. 26 00:03:31,626 --> 00:03:33,588 He came to check to see if she was OK, 27 00:03:33,588 --> 00:03:36,070 found the door wide open and the carnage inside. 28 00:03:36,070 --> 00:03:37,832 I'll need to speak to him. 29 00:03:37,832 --> 00:03:39,353 He already knows that, sir. 30 00:03:49,602 --> 00:03:51,124 You'll need these, sir. 31 00:03:51,124 --> 00:03:52,445 Thanks. 32 00:04:06,898 --> 00:04:09,380 FLIES BUZZ 33 00:04:18,067 --> 00:04:20,710 You got a bag? James, bag. 34 00:04:24,593 --> 00:04:26,915 A broken tooth. Nasty. 35 00:04:56,181 --> 00:04:58,783 Vivid. Not my colour. 36 00:05:00,945 --> 00:05:04,909 Might be just another wild bath night in Aberystwyth, but I doubt it. 37 00:05:04,909 --> 00:05:06,710 PHONE RINGS 38 00:05:06,710 --> 00:05:07,872 DI Rhys. 39 00:06:03,120 --> 00:06:05,923 She's definitely not in hospital and there's no sign of her car, 40 00:06:05,923 --> 00:06:07,885 but we've mobilised all available personnel 41 00:06:07,885 --> 00:06:09,366 and checking all possible leads. 42 00:06:09,366 --> 00:06:11,688 What does she drive? Red Rover. 43 00:06:11,688 --> 00:06:13,730 Big enough to move a body? Yes, sir. 44 00:06:15,611 --> 00:06:17,853 That's cheerful. Huh? 45 00:06:17,853 --> 00:06:20,175 Salem, by Sydney Vosper. 46 00:06:20,175 --> 00:06:22,017 The devil's face is said to be hidden 47 00:06:22,017 --> 00:06:24,019 in the folds of the Welsh lady's shawl. 48 00:06:25,580 --> 00:06:28,062 My grandmother showed it to me when I was small. 49 00:06:28,062 --> 00:06:30,024 It still gives me the creeps. Do you see it? 50 00:06:31,626 --> 00:06:34,668 No. Perhaps you're not looking hard enough, sir. 51 00:06:34,668 --> 00:06:36,670 Perhaps I need the help of your grandmother. 52 00:06:36,670 --> 00:06:38,592 KNOCK AT DOOR 53 00:06:45,678 --> 00:06:47,760 When was the last time you saw Helen Jenkins? 54 00:06:49,201 --> 00:06:50,883 Last Monday. 55 00:06:50,883 --> 00:06:52,484 You seem very sure about that. 56 00:06:52,484 --> 00:06:56,928 I see Helen every Monday. She cleans the chapel. 57 00:06:56,928 --> 00:06:58,609 Has done so for many years. 58 00:07:00,371 --> 00:07:02,973 Are you a regular visitor here, Mr Daniel? No. 59 00:07:04,134 --> 00:07:05,856 Helen likes her own company. 60 00:07:05,856 --> 00:07:07,537 Keen boat builder, was she? 61 00:07:08,979 --> 00:07:10,740 Not as far as I know. 62 00:07:10,740 --> 00:07:12,502 Someone she knows is. 63 00:07:12,502 --> 00:07:13,983 Can't imagine who. 64 00:07:15,304 --> 00:07:16,465 Where were you last night? 65 00:07:17,946 --> 00:07:20,068 At home. I, um... Can anybody verify that? 66 00:07:21,510 --> 00:07:22,711 Verify? 67 00:07:22,711 --> 00:07:26,354 Mr Daniel's wife passed away less than a year ago, sir. 68 00:07:28,356 --> 00:07:30,357 I'm sorry to hear that, Eurof. 69 00:07:30,357 --> 00:07:31,879 We'll be in touch. 70 00:07:37,404 --> 00:07:38,925 How long have you known him? 71 00:07:38,925 --> 00:07:40,807 Most of my life. He's a family friend. 72 00:07:40,807 --> 00:07:43,369 Good man? Absolutely. Further to fall, then. 73 00:07:43,369 --> 00:07:45,291 Oh, for God's sake! You can't suspect him. 74 00:07:47,853 --> 00:07:50,415 Excuse me, sir. The super's here to see you. Thank you, Ellis. 75 00:08:03,347 --> 00:08:04,988 You've met most of the team, then? 76 00:08:06,029 --> 00:08:07,630 A little sooner than expected. 77 00:08:07,630 --> 00:08:10,153 I've got half the cognoscenti of Aberystwyth 78 00:08:10,153 --> 00:08:13,716 in their Sunday chinos waiting to meet you up at the university. 79 00:08:13,716 --> 00:08:15,357 It's been a busy day, sir. 80 00:08:15,357 --> 00:08:16,959 Not every Sunday is like this. 81 00:08:19,361 --> 00:08:20,882 I hear you've already mobilised 82 00:08:20,882 --> 00:08:23,965 most of the police resources of west Wales. 83 00:08:23,965 --> 00:08:26,847 Do you have a body? Not yet. 84 00:08:26,847 --> 00:08:28,809 Well, it's a big call for a missing person. 85 00:08:28,809 --> 00:08:31,612 It was a vicious attack, sir. 86 00:08:31,612 --> 00:08:33,253 And if the victim is Helen Jenkins, 87 00:08:33,253 --> 00:08:35,255 she's already lost a great deal of blood. 88 00:08:35,255 --> 00:08:38,057 Unless she's had medical attention in the last 12 hours, 89 00:08:38,057 --> 00:08:40,580 as far as I'm concerned, this is a murder inquiry. 90 00:08:40,580 --> 00:08:43,182 OK. Keep me informed. I will. 91 00:08:46,865 --> 00:08:48,947 Thank you, sir. 92 00:08:48,947 --> 00:08:50,789 CHURCH BELLS PEAL 93 00:08:50,789 --> 00:08:54,832 Forensics say there may be three or four different shoe marks in the hallway of the chalet. 94 00:08:54,832 --> 00:08:57,474 There's no sign of forced entry or anything to suggest 95 00:08:57,474 --> 00:08:59,316 that it was a robbery that went wrong, 96 00:08:59,316 --> 00:09:01,798 so perhaps she knew her assailant. 97 00:09:01,798 --> 00:09:03,600 Sorry I'm late, sir. DS Owens. 98 00:09:07,804 --> 00:09:09,485 Don't be late again. 99 00:09:09,485 --> 00:09:11,127 I won't be, sir. 100 00:09:18,613 --> 00:09:20,375 Saturday night, Helen Jenkins 101 00:09:20,375 --> 00:09:22,857 lays out some clean clothes and takes a bath. 102 00:09:24,178 --> 00:09:26,500 She puts on some red lipstick. She wants to look nice. 103 00:09:26,500 --> 00:09:28,982 For who? The boat builder? 104 00:09:28,982 --> 00:09:30,063 Or the preacher? 105 00:09:30,063 --> 00:09:32,786 But for some reason is attacked violently. 106 00:09:32,786 --> 00:09:35,188 Her teeth are knocked out. Stabbed? 107 00:09:35,188 --> 00:09:36,269 No weapon has been found, 108 00:09:36,269 --> 00:09:39,632 but the excessive blood loss would suggest that kind of attack. 109 00:09:39,632 --> 00:09:40,953 So there's a struggle. 110 00:09:40,953 --> 00:09:43,555 The Vosper painting is smashed, then she's dragged outside, 111 00:09:43,555 --> 00:09:47,319 put in the back of the car and driven into the night. Why? 112 00:09:47,319 --> 00:09:50,802 For dumping, sir? Possibly, if she's already dead. 113 00:09:50,802 --> 00:09:52,283 And if not? 114 00:09:52,283 --> 00:09:54,125 The killer wanted her to suffer. 115 00:09:56,407 --> 00:09:58,528 Find out all you can about Helen Jenkins. 116 00:09:58,528 --> 00:10:01,811 From what we can gather, she lived a quiet, frugal existence. 117 00:10:01,811 --> 00:10:02,852 But who does she know? 118 00:10:02,852 --> 00:10:05,535 And more importantly, who might have a motive strong enough 119 00:10:05,535 --> 00:10:08,177 to want to hurt her so badly? Yes, sir. 120 00:10:08,177 --> 00:10:11,100 I've already done a bit of homework on Helen Jenkins, sir. 121 00:10:11,100 --> 00:10:13,261 She ran the Pontarfynach Children's Home 122 00:10:13,261 --> 00:10:15,624 from 1979 till it closed in '96. 123 00:10:15,624 --> 00:10:17,625 It's now the Devil's Bridge Hotel, sir. 124 00:10:17,625 --> 00:10:21,068 Devil's Bridge? On the A4120 out of Aber, sir. 125 00:10:21,068 --> 00:10:23,911 It's about 20 minutes away to the southeast. 126 00:10:25,552 --> 00:10:29,115 Hm. It's as clear as day when you know what you're looking for. 127 00:10:52,096 --> 00:10:54,938 If you don't eat your greens, we'll send you to Devil's Bridge. 128 00:10:56,620 --> 00:11:00,023 I was scared stiff of the place when I was a kid. 129 00:11:00,023 --> 00:11:02,105 How come? 130 00:11:02,105 --> 00:11:06,108 According to legend, it's where the devil was tricked by an old lady. 131 00:11:06,108 --> 00:11:10,112 One day, an old lady and her cow got separated. 132 00:11:11,193 --> 00:11:14,636 She was on one side of the river, the cow was on the other. 133 00:11:14,636 --> 00:11:17,318 While she was standing there wondering how to get it back, 134 00:11:17,318 --> 00:11:19,960 the devil appeared and offered to build her a bridge. 135 00:11:19,960 --> 00:11:24,404 But his price was the soul of the first living thing to cross it. 136 00:11:24,404 --> 00:11:28,328 She agreed. Next morning, bingo! There's a bridge. 137 00:11:29,689 --> 00:11:32,692 The devil says, "I've kept my promise, now you keep yours." 138 00:11:32,692 --> 00:11:35,214 The old lady took a loaf of bread out of her basket, 139 00:11:35,214 --> 00:11:39,338 threw it across the bridge and her dog ran after it. 140 00:11:39,338 --> 00:11:42,700 So the devil was tricked by an old lady. 141 00:11:42,700 --> 00:11:47,345 Yep. The devil was so embarrassed, he never set foot in Wales again. 142 00:11:48,706 --> 00:11:50,788 Some would say that he never left. 143 00:12:24,738 --> 00:12:26,539 FAINT WELSH SONG 144 00:12:31,263 --> 00:12:33,105 CONSTANT TICKING 145 00:12:56,125 --> 00:12:58,047 PING! 146 00:13:05,213 --> 00:13:06,655 Check out the back. 147 00:13:16,463 --> 00:13:17,704 Hello? 148 00:13:19,306 --> 00:13:20,667 'Alfie!' 149 00:13:27,233 --> 00:13:29,155 'Alfie!' 150 00:13:39,163 --> 00:13:42,326 Alfie! 151 00:13:44,328 --> 00:13:46,810 The bugger doesn't listen to a word I say. 152 00:13:46,810 --> 00:13:48,532 My dog. 153 00:13:48,532 --> 00:13:50,533 He's down there somewhere. 154 00:13:50,533 --> 00:13:52,856 Oh, he'll come back when he's ready. 155 00:13:58,541 --> 00:14:00,342 THUNDERCLAP 156 00:15:49,999 --> 00:15:51,841 THUNDERCLAP 157 00:16:27,953 --> 00:16:30,355 HE STRAINS 158 00:16:42,045 --> 00:16:43,486 HE BREATHES HARD 159 00:16:49,131 --> 00:16:50,733 THUNDERCLAP 160 00:16:53,775 --> 00:16:55,577 FAINT POLICE RADIO 161 00:17:02,984 --> 00:17:05,706 Get that. I'll see you in my office at 5:00. 162 00:17:07,147 --> 00:17:09,349 Why haul the body all the way out here? 163 00:17:09,349 --> 00:17:10,991 Why risk getting caught? 164 00:17:10,991 --> 00:17:12,632 Maybe it wasn't pre-planned. 165 00:17:12,632 --> 00:17:13,953 He thought she was dead 166 00:17:13,953 --> 00:17:16,355 and panicked when he realised she was still alive. 167 00:17:16,355 --> 00:17:18,517 Alive or dead, the killer was making a statement. 168 00:17:18,517 --> 00:17:20,079 He was bringing Helen Jenkins home. 169 00:17:20,079 --> 00:17:22,481 You'd be pushed to call this home. Not if you're the devil. 170 00:17:30,088 --> 00:17:31,529 I need the name of all of the kids 171 00:17:31,529 --> 00:17:34,211 that went through the home during the time Helen Jenkins ran it. 172 00:17:34,211 --> 00:17:36,533 The children, staff, anyone connected with the place. 173 00:17:36,533 --> 00:17:38,615 I want to know who they were and where are they now. 174 00:17:38,615 --> 00:17:41,097 We're already working on it, sir. Good. 175 00:17:44,380 --> 00:17:46,462 Dr Haydn Blake's on his way in. 176 00:17:46,462 --> 00:17:48,944 Helen Jenkins was his cleaner for three years. 177 00:17:48,944 --> 00:17:51,466 I'll send someone down to talk to him. 178 00:17:51,466 --> 00:17:53,909 No. You do this one yourself, Tom. 179 00:17:53,909 --> 00:17:57,352 Haydn's a good friend, plays a big part in our community here. 180 00:17:57,352 --> 00:17:59,554 He'll appreciate the personal touch. 181 00:17:59,554 --> 00:18:01,555 Right, sir. 182 00:18:10,844 --> 00:18:12,005 Helen was our cleaner. 183 00:18:12,005 --> 00:18:15,488 She worked at the surgery for three years. She was good. 184 00:18:15,488 --> 00:18:18,210 But we started to notice money was missing. 185 00:18:18,210 --> 00:18:19,932 How much? 186 00:18:19,932 --> 00:18:22,854 Only small sums. �10 here, �20 there. 187 00:18:22,854 --> 00:18:25,416 But it added up over the months. So, you sacked her? 188 00:18:26,698 --> 00:18:28,299 It wasn't just the money. 189 00:18:29,700 --> 00:18:32,863 She started handing these out to some of my patients. 190 00:18:32,863 --> 00:18:34,264 Young women mostly. 191 00:18:35,666 --> 00:18:38,508 Warning them of the perils of sin. 192 00:18:38,508 --> 00:18:39,949 I couldn't allow that. 193 00:18:41,150 --> 00:18:42,872 And when was this? 194 00:18:42,872 --> 00:18:44,153 Six months ago. 195 00:18:44,153 --> 00:18:47,556 Pity. New cleaner's not a patch on Helen. 196 00:18:52,120 --> 00:18:53,481 Thank you very much, Dr Blake. 197 00:18:55,003 --> 00:18:57,365 We missed you this afternoon. 198 00:18:57,365 --> 00:18:59,887 At our little gathering. 199 00:18:59,887 --> 00:19:01,969 You were there? 200 00:19:01,969 --> 00:19:03,810 We were all there. 201 00:19:03,810 --> 00:19:05,332 KNOCK AT DOOR 202 00:19:05,332 --> 00:19:06,613 Yep? 203 00:19:09,375 --> 00:19:10,777 Excuse me, sir. 204 00:19:15,260 --> 00:19:17,743 I've been looking into Miss Jenkins' accounts, sir. 205 00:19:17,743 --> 00:19:19,704 No major debts, no mortgage. 206 00:19:19,704 --> 00:19:22,387 Makes regular small contributions to the chapel fund. 207 00:19:22,387 --> 00:19:24,268 Forensics? Thanks. 208 00:19:24,268 --> 00:19:26,270 �50 usually. Less in recent months. 209 00:19:26,270 --> 00:19:29,193 She lost her job. But she made two other payments, sir. 210 00:19:29,193 --> 00:19:30,834 Big ones in April and September. 211 00:19:30,834 --> 00:19:33,637 Both of �500 and both to a Hywel Maybury. 212 00:19:33,637 --> 00:19:36,359 He works at the amusements on the pier, sir. 213 00:19:38,201 --> 00:19:39,442 Good work. 214 00:19:41,203 --> 00:19:43,005 How's your accommodation, sir? 215 00:19:43,005 --> 00:19:45,447 Perfect, thank you, DC Ellis. 216 00:19:46,648 --> 00:19:47,649 How's yours? 217 00:19:47,649 --> 00:19:51,613 Um...very good, sir. Thank you. 218 00:19:57,858 --> 00:20:00,861 "The night is far spent, the day is at hand. 219 00:20:00,861 --> 00:20:03,303 "Let us therefore cast off the works of darkness 220 00:20:03,303 --> 00:20:05,705 "and let us put on the armour of light." 221 00:20:05,705 --> 00:20:09,989 Not what you want to hear in the doctor's surgery on a Monday morning with two screaming kids. 222 00:20:09,989 --> 00:20:11,790 A religious zealot? 223 00:20:11,790 --> 00:20:14,353 Or a devout woman who sincerely believed she was helping. 224 00:20:14,353 --> 00:20:16,314 Whilst stealing the petty cash? 225 00:20:16,314 --> 00:20:18,236 Where's the quote from? 226 00:20:18,236 --> 00:20:20,438 St Paul to the Romans. 227 00:20:20,438 --> 00:20:23,481 You went to Sunday school. Perhaps I still do, sir. 228 00:20:34,971 --> 00:20:36,452 Hywel Maybury? 229 00:21:42,631 --> 00:21:45,673 Hywel Maybury's flat is on the first floor. 230 00:21:51,399 --> 00:21:52,960 Any idea of his movements? 231 00:21:52,960 --> 00:21:55,963 I can't say. Hywel is that quiet, it's hard to tell if he's in or not. 232 00:22:00,767 --> 00:22:03,049 Try, Mr Latimer. 233 00:22:03,049 --> 00:22:05,771 Well, I let his mam in last Tuesday, if that's any help? 234 00:22:07,172 --> 00:22:09,815 His mother? Yeah. She comes in every week to clean. 235 00:22:10,856 --> 00:22:14,139 His mammy cleans for him, does she? Well, I think so. 236 00:22:14,139 --> 00:22:16,621 Did he have any other visitors? Girlfriend...? 237 00:22:40,522 --> 00:22:42,083 Coch-y-bonddu. 238 00:22:43,204 --> 00:22:45,126 Classic trout fly. 239 00:22:46,687 --> 00:22:48,369 Good, isn't he? 240 00:22:50,210 --> 00:22:51,732 You into fishing, Inspector? 241 00:22:53,053 --> 00:22:54,574 No. 242 00:23:24,881 --> 00:23:26,242 Sir? 243 00:23:37,813 --> 00:23:39,334 Is this Hywel Maybury? 244 00:23:43,097 --> 00:23:44,338 Yes. 245 00:23:45,339 --> 00:23:46,901 And that's his mam. 246 00:23:53,426 --> 00:23:55,588 WAVES CRASH 247 00:23:56,709 --> 00:24:00,393 Helen Jenkins was brutally assaulted in her own home, 248 00:24:00,393 --> 00:24:01,834 then taken to Devil's Bridge, 249 00:24:01,834 --> 00:24:04,476 where we believe she was dumped in a river. 250 00:24:04,476 --> 00:24:09,881 She ran Pontarfynach Children's Home between 1979 and 1996. 251 00:24:09,881 --> 00:24:13,364 And we're very keen to speak to ex residents at the home, 252 00:24:13,364 --> 00:24:15,726 especially Hywel Maybury, 253 00:24:15,726 --> 00:24:18,649 who we believe was a close acquaintance of Miss Jenkins. 254 00:24:19,810 --> 00:24:22,732 The victim's car, a red Rover 100, 255 00:24:22,732 --> 00:24:26,496 registration N347 EP0, 256 00:24:26,496 --> 00:24:29,058 was used by the killer to move her. 257 00:24:29,058 --> 00:24:33,021 The car is still missing and it is vital that we find it. 258 00:24:34,423 --> 00:24:37,826 Any questions? Helen Jenkins cleaned for Maybury, gave him money. 259 00:24:37,826 --> 00:24:40,108 Was she his lover? Is that why she wore the lipstick? 260 00:24:40,108 --> 00:24:42,390 Maybe the lipstick wasn't for him and he got jealous? 261 00:24:42,390 --> 00:24:44,231 Or was she the mother he never had? 262 00:24:44,231 --> 00:24:47,394 Helen Jenkins had several assistants at Pontarfynach, 263 00:24:47,394 --> 00:24:49,276 but it seems she was the only one who lived in. 264 00:24:49,276 --> 00:24:52,038 How many children went through there during Helen Jenkins' time? 265 00:24:52,038 --> 00:24:54,761 Almost 50. Apart from Hywel Maybury, how many have you traced? 266 00:24:54,761 --> 00:24:56,482 Er...seven so far. No, eight. 267 00:24:56,482 --> 00:24:59,605 Only one still in Aberystwyth. Most have moved away, sir. 268 00:24:59,605 --> 00:25:02,247 Getting as far away from the place as possible, if you ask me. 269 00:25:02,247 --> 00:25:04,289 But we're not asking you. 270 00:25:04,289 --> 00:25:05,890 It's just an opinion. 271 00:25:05,890 --> 00:25:08,573 If you're unhappy, I suggest... I didn't say I was unhappy, I... 272 00:25:08,573 --> 00:25:10,414 Just give us the facts, Sian, please! 273 00:25:13,057 --> 00:25:14,418 I didn't mean to snap. 274 00:25:14,418 --> 00:25:16,700 Where were we? Catrin John. 275 00:25:16,700 --> 00:25:19,462 She's the only one we've traced who's still in Aberystwyth. 276 00:25:19,462 --> 00:25:21,304 She lives on the Glanrhyd estate now. 277 00:25:21,304 --> 00:25:22,705 Number? 32. 278 00:25:46,686 --> 00:25:48,968 We're talking to everyone who knew Miss Jenkins, 279 00:25:48,968 --> 00:25:52,572 trying to get an idea of her movements over the last week or so. 280 00:25:52,572 --> 00:25:55,694 The Pontarfynach kids are a good place to start. 281 00:25:55,694 --> 00:25:58,016 Plenty of them will be glad she's dead. 282 00:25:58,016 --> 00:25:59,458 Including you? 283 00:26:00,499 --> 00:26:03,581 Once, definitely. Not now. 284 00:26:03,581 --> 00:26:04,943 What's changed? 285 00:26:07,145 --> 00:26:11,188 Me. I've made something of my life. 286 00:26:11,188 --> 00:26:13,030 Nice house, happy marriage. 287 00:26:13,030 --> 00:26:14,631 And a baby. 288 00:26:14,631 --> 00:26:16,553 My little Awen, yes. 289 00:26:17,874 --> 00:26:20,116 That bad start made me what I am. 290 00:26:20,116 --> 00:26:23,359 Now I'm a mother, so something good came out of it. 291 00:26:23,359 --> 00:26:25,521 Hm. 292 00:26:25,521 --> 00:26:28,403 Have you had any contact with Helen Jenkins recently? 293 00:26:30,285 --> 00:26:33,848 No. She's part of my past. 294 00:26:33,848 --> 00:26:35,370 I'd rather she'd stayed there. 295 00:26:35,370 --> 00:26:37,692 Did she treat you badly? 296 00:26:39,053 --> 00:26:40,854 There were rumours of cruelty. 297 00:26:42,536 --> 00:26:44,498 They were true. 298 00:26:44,498 --> 00:26:46,419 And not just to the kids either. 299 00:26:47,460 --> 00:26:49,982 She was horrible to everyone there. 300 00:26:51,464 --> 00:26:54,106 Especially Byron. Byron? 301 00:26:54,106 --> 00:26:56,348 Byron Rodgers. 302 00:26:56,348 --> 00:26:58,630 Odd-job man and gardener. 303 00:26:58,630 --> 00:27:01,072 Did anything she told him. 304 00:27:01,072 --> 00:27:02,554 Does Byron still live locally? 305 00:27:02,554 --> 00:27:05,356 I've no idea, sorry. 306 00:27:05,356 --> 00:27:09,480 Where were you last Saturday evening? I was...here. 307 00:27:09,480 --> 00:27:11,001 Can anyone vouch for that? 308 00:27:12,482 --> 00:27:15,405 Only Awen. But she can't talk yet, bless her. 309 00:27:15,405 --> 00:27:17,607 Where was your husband? 310 00:27:17,607 --> 00:27:19,689 Dyfed? Away. 311 00:27:19,689 --> 00:27:22,651 Singing. He's in a choir. 312 00:27:24,453 --> 00:27:26,575 I'm really sorry, but Awen's due her feed. 313 00:27:26,575 --> 00:27:28,216 Do you mind if I see to her? 314 00:27:28,216 --> 00:27:31,179 No, not at all. Carry on. 315 00:27:38,145 --> 00:27:40,147 Tidy in there. Very. 316 00:27:40,147 --> 00:27:43,750 My house was a tip when my daughter, Elin, was a baby. 317 00:27:43,750 --> 00:27:46,072 Elin. Nice name. 318 00:27:46,072 --> 00:27:47,473 She's a nice girl. 319 00:28:26,788 --> 00:28:28,670 I hope you're not looking for guests. 320 00:28:29,831 --> 00:28:32,273 Business bad? Bloody awful. 321 00:28:32,273 --> 00:28:34,675 And bodies in the ravine won't help. 322 00:28:34,675 --> 00:28:38,278 Horrible. We should never have bought this place. 323 00:28:38,278 --> 00:28:41,121 We? Me and Daf. Daft bugger. 324 00:28:41,121 --> 00:28:45,124 When was that? '98. 325 00:28:45,124 --> 00:28:47,967 You should have seen the place when we moved in. 326 00:28:47,967 --> 00:28:50,089 The authority couldn't afford the repairs, 327 00:28:50,089 --> 00:28:52,210 so they just locked up and walked away. 328 00:28:52,210 --> 00:28:55,173 It was six months before we were able to take our first paying guests. 329 00:28:55,173 --> 00:28:58,136 How many rooms? 15. Staff? 330 00:28:58,136 --> 00:29:01,178 Just me. Getting people out here is a bit of a nightmare. 331 00:29:04,501 --> 00:29:06,703 What's through there? Top floor. 332 00:29:06,703 --> 00:29:10,427 Daf had big plans, but they didn't include dying. 333 00:29:10,427 --> 00:29:12,789 It's not been touched. 334 00:29:12,789 --> 00:29:15,751 It's still the Pontarfynach Children's Home up there. 335 00:29:29,523 --> 00:29:31,205 WINGS FLUTTER 336 00:29:55,306 --> 00:29:57,108 Celtic? What? 337 00:29:57,108 --> 00:29:59,270 That spiral. 338 00:29:59,270 --> 00:30:01,992 Looks more like a Walnut Whip to me. 339 00:30:04,755 --> 00:30:06,796 The kids who were here, we assumed. 340 00:30:29,336 --> 00:30:31,818 The authority promised to take it all away. 341 00:30:33,660 --> 00:30:35,181 Looks like case notes. 342 00:30:38,224 --> 00:30:40,066 Can I take these? 343 00:30:40,066 --> 00:30:41,467 Take 'em all, love. 344 00:30:46,632 --> 00:30:47,913 I hate it up here. 345 00:30:49,274 --> 00:30:52,277 Daf used to tease, but I swear... 346 00:30:53,318 --> 00:30:54,519 ..some nights... 347 00:30:58,002 --> 00:30:59,483 I'll leave you to it. 348 00:31:25,586 --> 00:31:27,067 FLY BUZZES 349 00:31:33,353 --> 00:31:36,235 Everyone who's stayed here in the last three years is in there. 350 00:31:38,758 --> 00:31:41,320 Perfect, can I borrow this too? 351 00:31:41,320 --> 00:31:43,962 Be my guest. 352 00:31:43,962 --> 00:31:45,203 Thanks. 353 00:31:48,686 --> 00:31:50,248 Hope you catch him soon. 354 00:31:57,254 --> 00:32:01,698 CLOCK TICKS LOUDLY 355 00:32:01,698 --> 00:32:03,980 See if any of the names in there match 356 00:32:03,980 --> 00:32:05,782 those on the Pontarfynach list. 357 00:32:05,782 --> 00:32:07,943 And find me a Super 8 projector. 358 00:32:07,943 --> 00:32:09,505 Super 8, sir. Right. 359 00:32:09,505 --> 00:32:12,868 Dyfed Williams was exactly where Catrin says he was - choral trip to Lampeter. 360 00:32:12,868 --> 00:32:15,590 Coach dropped him off just after half-eleven on Saturday. 361 00:32:15,590 --> 00:32:17,712 Read this. Any progress? 362 00:32:17,712 --> 00:32:21,315 Getting there, but it's slow. These all joined the army... 363 00:32:21,315 --> 00:32:24,358 these emigrated, or moved abroad. These...? 364 00:32:24,358 --> 00:32:25,959 Dead. 365 00:32:25,959 --> 00:32:27,441 Any news on Byron Rodgers? 366 00:32:27,441 --> 00:32:30,203 Does odd jobs around the place, sir. We've got an address for him. 367 00:32:31,244 --> 00:32:34,247 Listen to this - "...is bed-wetting now on a nightly basis... constant 368 00:32:34,247 --> 00:32:38,050 "demands for attention... confined to Hard Room for weekend". 369 00:32:38,050 --> 00:32:39,651 "Hard room"? 370 00:32:39,651 --> 00:32:42,374 Signed Helen Jenkins. No wonder they hated her. 371 00:33:05,034 --> 00:33:06,675 TRAIN HORN BLARES 372 00:33:25,852 --> 00:33:27,614 Byron Rodgers? 373 00:33:27,614 --> 00:33:28,775 Yes? 374 00:33:31,017 --> 00:33:33,299 Have you got a minute? 375 00:33:33,299 --> 00:33:35,381 I'd like to talk to you about Helen Jenkins. 376 00:33:38,584 --> 00:33:40,505 I looked after the house and gardens. 377 00:33:41,506 --> 00:33:44,789 Drove the mini-bus to the chapel on Sundays. 378 00:33:44,789 --> 00:33:46,871 Did you and Helen get on? 379 00:33:46,871 --> 00:33:48,833 She was my boss. That's not what I asked. 380 00:33:51,395 --> 00:33:53,877 Yes. I got on with her. 381 00:33:53,877 --> 00:33:55,519 TRAIN PASSES 382 00:33:55,519 --> 00:33:57,400 When did you last speak with her? 383 00:33:57,400 --> 00:33:59,442 I haven't spoken to her in years. 384 00:33:59,442 --> 00:34:01,884 But you were her right-hand man. 385 00:34:01,884 --> 00:34:03,646 I was just doing my job. 386 00:34:05,047 --> 00:34:06,568 Do you remember Hywel Maybury? 387 00:34:09,691 --> 00:34:13,094 Yes. Did Helen Jenkins treat him differently to the other children? 388 00:34:13,094 --> 00:34:16,817 Differently? Well, did she favour him more - mistreat him more - than the others? 389 00:34:16,817 --> 00:34:20,381 No. Did you agree with her methods? 390 00:34:20,381 --> 00:34:23,023 It wasn't my place to agree or disagree. 391 00:34:25,625 --> 00:34:27,747 When was the last time you saw Maybury? 392 00:34:27,747 --> 00:34:30,710 LEVEL CROSSING ALARM 393 00:34:30,710 --> 00:34:32,791 The day the home closed. 394 00:34:32,791 --> 00:34:34,233 Anyone else from the home? 395 00:34:35,514 --> 00:34:37,396 Where were you Saturday night? 396 00:34:38,477 --> 00:34:40,238 Here. Alone? 397 00:34:41,399 --> 00:34:43,401 Yes. Doing what? 398 00:34:45,363 --> 00:34:46,524 Working on this. 399 00:34:49,046 --> 00:34:52,169 TRAIN PASSES 400 00:34:52,169 --> 00:34:53,410 Have you ever built a boat? 401 00:34:55,211 --> 00:34:56,853 Why would I need a boat? 402 00:35:02,818 --> 00:35:04,139 FIRE BURNS NEARBY 403 00:35:14,829 --> 00:35:17,431 CHILDREN CHATTER 404 00:35:38,970 --> 00:35:41,732 HAUNTING SONG SCORE 405 00:37:35,273 --> 00:37:37,595 CROWS CAW 406 00:37:40,117 --> 00:37:43,040 DOOR CREAKS 407 00:37:51,607 --> 00:37:53,569 DOOR OPENS 408 00:38:00,175 --> 00:38:02,497 THROBBING SCORE 409 00:38:06,981 --> 00:38:09,583 CREAKING 410 00:38:36,847 --> 00:38:39,209 SUSPENSEFUL SCORE 411 00:38:39,209 --> 00:38:41,892 THROBBING SCORE 412 00:38:58,146 --> 00:39:01,109 SHOUTING AND LAUGHING 413 00:39:17,443 --> 00:39:18,644 GULLS CAW 414 00:39:18,644 --> 00:39:23,248 RADIO: I found that motor car VRN November 347 Echo, Papa, Oscar. 415 00:39:23,248 --> 00:39:27,532 Refers to a Rover 100, red in colour registered to a Helen Jenkins. 416 00:39:27,532 --> 00:39:29,934 Yeah, that's received from Delta Charlie zero four. 417 00:40:12,051 --> 00:40:15,254 Catrin John's best friend at the home was Jenny James. 418 00:40:15,254 --> 00:40:17,296 They were quite a pair. 419 00:40:17,296 --> 00:40:20,579 The tabloids christened them "Satan's Daughters". 420 00:40:20,579 --> 00:40:23,622 1987, they set light to their school. 421 00:40:23,622 --> 00:40:25,103 Both had records for difficult, 422 00:40:25,103 --> 00:40:28,906 violent behaviour. Pontarfynach was last chance saloon. 423 00:40:28,906 --> 00:40:30,788 Next stop the remand home. 424 00:40:30,788 --> 00:40:33,430 Helen Jenkins made an off-the-cuff comment about them being 425 00:40:33,430 --> 00:40:38,275 proof of innate evil, original sin and the need to drive out the devil. 426 00:40:38,275 --> 00:40:40,236 The press leapt on it. 427 00:40:40,236 --> 00:40:41,397 Salem. 428 00:40:41,397 --> 00:40:44,320 She said that they were possessed, but actually they were just 429 00:40:44,320 --> 00:40:47,683 two nine-year-old foster kids, who'd been badly let down by the system. 430 00:40:47,683 --> 00:40:49,324 Jenny James... 431 00:40:49,324 --> 00:40:51,206 Regular customer over the years, sir. 432 00:40:51,206 --> 00:40:54,249 Minor stuff mostly - petty theft, D&D. 433 00:40:54,249 --> 00:40:56,611 Initially we traced her to an address in the Grangetown 434 00:40:56,611 --> 00:40:58,613 area of Cardiff, but I double-checked. 435 00:40:58,613 --> 00:41:01,735 And...? She's back in Aberystwyth. Not far from the harbour. 436 00:41:25,276 --> 00:41:26,757 KNOCKS DOOR 437 00:41:29,600 --> 00:41:31,562 Does Jenny James live here? 438 00:41:31,562 --> 00:41:32,803 Now what...? 439 00:41:37,647 --> 00:41:40,650 Last time I saw her was Saturday morning. 440 00:41:40,650 --> 00:41:42,331 We had a row. 441 00:41:42,331 --> 00:41:43,572 What was it about? 442 00:41:43,572 --> 00:41:48,136 What it's always about. This, this...and this. 443 00:41:50,218 --> 00:41:52,500 She'll be back in a day or so. 444 00:41:52,500 --> 00:41:54,422 In a right mess - 445 00:41:54,422 --> 00:41:57,344 "I'm so sorry, Lee. Please forgive me, Lee." 446 00:41:58,505 --> 00:42:01,108 Yeah, right(!) Till the next time. 447 00:42:04,551 --> 00:42:08,594 Only, she's never stayed away this long before. 448 00:42:20,405 --> 00:42:22,527 She sleeps in here when we've had a ruck 449 00:42:22,527 --> 00:42:25,329 which is like always these days. 450 00:42:26,931 --> 00:42:29,413 Did you run out of paint? 451 00:42:29,413 --> 00:42:32,656 I was trying to cheer her up a bit. 452 00:42:32,656 --> 00:42:35,698 She went mental, ranting on about how 453 00:42:35,698 --> 00:42:39,141 she didn't deserve nothing apart from a hard room. 454 00:42:39,141 --> 00:42:41,664 And then she just buggered off. 455 00:42:45,947 --> 00:42:47,469 I just want her to be happy. 456 00:42:49,751 --> 00:42:51,112 We'll need a photo. 457 00:42:54,275 --> 00:42:57,317 It was mischief. A prank. 458 00:42:58,799 --> 00:43:02,402 But the papers made out it was some sort of Satanic ritual. 459 00:43:05,925 --> 00:43:07,126 The truth is, 460 00:43:07,126 --> 00:43:10,729 Jenny and I were never taught the difference between right and wrong. 461 00:43:10,729 --> 00:43:12,331 Until you met Helen Jenkins? 462 00:43:14,092 --> 00:43:19,217 She certainly thought she knew the difference - and how to teach us. 463 00:43:21,499 --> 00:43:24,181 Why didn't you mention this before? 464 00:43:24,181 --> 00:43:25,502 Didn't seem relevant. 465 00:43:28,545 --> 00:43:31,348 It was such a long time ago and we were kids. 466 00:43:33,870 --> 00:43:37,633 When the home closed, I wanted to get as far away from it as possible. 467 00:43:40,275 --> 00:43:41,997 I knew I'd been bad 468 00:43:41,997 --> 00:43:44,639 but it seemed like an ideal moment to make a new start. 469 00:43:46,201 --> 00:43:48,363 Problem was, Jenny couldn't. 470 00:43:49,484 --> 00:43:52,646 She got in with the wrong crowd and we went our separate ways. 471 00:43:53,727 --> 00:43:55,289 But you were close once? 472 00:43:57,651 --> 00:43:59,973 Once. 473 00:43:59,973 --> 00:44:02,855 She was the only friend I had in the world, Mr Mathias. 474 00:44:08,060 --> 00:44:11,263 TRANSLATED FROM WELSH 475 00:46:00,439 --> 00:46:02,121 DRAMATIC SCORE 476 00:46:16,453 --> 00:46:18,215 CLATTER 477 00:46:18,215 --> 00:46:19,576 Agnes? 478 00:47:34,482 --> 00:47:36,764 SHIVERING 479 00:47:37,885 --> 00:47:39,207 Maybury! 480 00:48:04,709 --> 00:48:06,511 HE SHRIEKS 481 00:48:09,834 --> 00:48:13,677 SHRIEKING 482 00:48:28,370 --> 00:48:29,851 I need to talk to someone. 483 00:48:35,216 --> 00:48:36,617 PHONE RINGS 484 00:48:36,617 --> 00:48:39,540 Mathias. You'd better get back here as soon as possible, sir. 485 00:48:39,540 --> 00:48:40,781 Why, what is it? 486 00:48:40,781 --> 00:48:43,023 Jenny James has just turned herself in. 487 00:48:47,387 --> 00:48:49,589 She says she killed Helen Jenkins. 488 00:49:06,844 --> 00:49:08,445 Why were you hiding there, Hywel? 489 00:49:14,050 --> 00:49:15,251 Were you scared? 490 00:49:19,495 --> 00:49:22,458 Were you running away because you did something you were ashamed of? 491 00:49:29,384 --> 00:49:31,226 Did you kill Helen Jenkins, Hywel? 492 00:49:35,389 --> 00:49:37,631 How did you kill her? I hit her. 493 00:49:37,631 --> 00:49:39,313 With what? 494 00:49:39,313 --> 00:49:40,914 A vase. Smashed her head in. 495 00:49:40,914 --> 00:49:42,836 Knocked the bitch's teeth out. 496 00:49:42,836 --> 00:49:44,117 Why did you do that? 497 00:49:46,199 --> 00:49:50,322 She took out our teeth with no anaesthetic, liked seeing us suffer. 498 00:49:51,604 --> 00:49:53,766 I gave her a taste of her own medicine. 499 00:49:54,967 --> 00:49:56,488 Then what did you do? 500 00:49:56,488 --> 00:49:57,649 Stabbed her. 501 00:49:59,330 --> 00:50:02,894 Dragged her out the front door and put her in the car. 502 00:50:02,894 --> 00:50:04,655 What sort of car? 503 00:50:04,655 --> 00:50:05,696 A little red one. 504 00:50:07,057 --> 00:50:08,859 Then I drove it up to Devil's Bridge. 505 00:50:09,940 --> 00:50:11,461 And then what did you do? 506 00:50:12,542 --> 00:50:14,784 Stopped on the bridge. 507 00:50:14,784 --> 00:50:17,507 Pulled her out and shoved her into the river. 508 00:50:17,507 --> 00:50:19,668 Did you have help? 509 00:50:19,668 --> 00:50:21,270 WHISPERS: No. 510 00:50:21,270 --> 00:50:23,152 You took her out of the car 511 00:50:23,152 --> 00:50:25,794 and lifted her over the parapet on your own? 512 00:50:27,115 --> 00:50:28,676 Yeah. 513 00:50:31,959 --> 00:50:33,561 You look happy the both of you. 514 00:50:41,728 --> 00:50:43,049 I was happy. 515 00:50:45,511 --> 00:50:46,632 She was happy. 516 00:50:48,674 --> 00:50:49,955 It was a happy day. 517 00:50:49,955 --> 00:50:51,437 Sounds lovely. 518 00:50:51,437 --> 00:50:52,798 Tell me about it. 519 00:50:54,799 --> 00:50:55,920 It was my birthday. 520 00:50:58,323 --> 00:50:59,844 So, I went out fishing... 521 00:51:02,166 --> 00:51:04,288 ..and I caught a sea bass and she cooked it for me. 522 00:51:04,288 --> 00:51:06,650 Helen? Did Helen cook the fish? 523 00:51:08,051 --> 00:51:10,533 Is that why you went round there on Saturday? 524 00:51:10,533 --> 00:51:12,895 So she could cook for you? 525 00:51:12,895 --> 00:51:14,737 What happened on Saturday, Hywel? 526 00:51:16,459 --> 00:51:17,500 I was scared. 527 00:51:19,461 --> 00:51:21,423 That's why I ran away. 528 00:51:21,423 --> 00:51:23,465 Did she do something that made you angry? 529 00:51:24,746 --> 00:51:26,107 It wasn't my fault. 530 00:51:28,269 --> 00:51:30,311 I went there, because I used to live there. 531 00:51:30,311 --> 00:51:31,712 To Helen's house? 532 00:51:31,712 --> 00:51:33,794 The hotel! 533 00:51:33,794 --> 00:51:35,676 We lived there once. It was our home. 534 00:51:37,958 --> 00:51:39,399 I thought I'd be safe. 535 00:51:40,640 --> 00:51:41,921 But nowhere's safe. 536 00:51:41,921 --> 00:51:44,403 They always spit in your face. Who does? 537 00:51:44,403 --> 00:51:46,765 Everyone! They blame me. 538 00:51:48,047 --> 00:51:51,129 It wasn't my fault! 539 00:51:51,129 --> 00:51:52,851 Did Helen blame you, Hywel? 540 00:51:54,052 --> 00:51:55,533 Is that why you were angry? 541 00:51:57,375 --> 00:52:00,498 Did she shout at you? Did she call you names? 542 00:52:00,498 --> 00:52:02,059 Is that why you hurt her? 543 00:52:04,021 --> 00:52:05,382 HYWEL! 544 00:52:05,382 --> 00:52:08,144 I didn't hurt her! I didn't touch her! 545 00:52:08,144 --> 00:52:09,666 I didn't. I didn't! 546 00:52:09,666 --> 00:52:11,908 That's enough. 547 00:52:11,908 --> 00:52:15,070 HE SHIVERS 548 00:52:15,070 --> 00:52:16,672 He was there. 549 00:52:16,672 --> 00:52:19,634 His waders match the prints in the chalet. He was there. 550 00:52:19,634 --> 00:52:22,557 Did he kill her? He's certainly capable of killing her. 551 00:52:22,557 --> 00:52:25,480 Whatever he did, whatever he saw, he's deeply traumatised by it. 552 00:52:25,480 --> 00:52:28,803 Could it be an act? No, no, I think it's genuine. 553 00:52:28,803 --> 00:52:30,764 DCI Mathias...? 554 00:52:30,764 --> 00:52:31,925 I'm sorry, 555 00:52:31,925 --> 00:52:35,328 but my client isn't in any fit mental state to be interviewed. 556 00:52:35,328 --> 00:52:38,411 I'd like him psychologically assessed before further questioning. 557 00:52:38,411 --> 00:52:40,973 With respect, I think you're being a little premature. 558 00:52:40,973 --> 00:52:43,816 Let me continue the interview if he breaks down again, then I'll... 559 00:52:43,816 --> 00:52:46,018 I'm sorry. It has to stop now. Ms Walters, 560 00:52:46,018 --> 00:52:49,901 this is a murder enquiry, our primary concern is, is to find the killer. 561 00:52:51,182 --> 00:52:53,064 Can I suggest that we trust the judgment of 562 00:52:53,064 --> 00:52:56,027 Dr Haydn Blake, our police surgeon in assessing Mr Maybury's 563 00:52:56,027 --> 00:52:57,148 fitness to continue? 564 00:52:58,549 --> 00:53:01,191 Feel free to use the phone in my office. Please. 565 00:53:07,957 --> 00:53:09,479 DOOR OPENS AND CLOSES 566 00:53:14,643 --> 00:53:16,845 Jenny, hi. 567 00:53:16,845 --> 00:53:18,246 Do you know this picture? 568 00:53:21,009 --> 00:53:22,130 Yeah. 569 00:53:23,411 --> 00:53:25,653 She had one hanging on the wall at the home. 570 00:53:26,854 --> 00:53:29,096 Did she have one anywhere else? 571 00:53:31,018 --> 00:53:32,179 How would I know? 572 00:53:36,663 --> 00:53:39,905 Devil's Bridge is a long way to go with a body in the back of the car. 573 00:53:39,905 --> 00:53:41,987 Weren't you worried about being caught? 574 00:53:41,987 --> 00:53:43,348 Never thought about it. 575 00:53:44,429 --> 00:53:45,590 Why Devil's Bridge, Jenny? 576 00:53:48,513 --> 00:53:51,115 It's where she took us when we'd been bad. 577 00:53:52,156 --> 00:53:56,280 Down the bottom... said the Devil lived there. 578 00:53:57,921 --> 00:54:00,203 If we didn't repent - 579 00:54:00,203 --> 00:54:03,486 he'd take our souls and we'd burn in Hell for ever. 580 00:54:05,628 --> 00:54:06,909 Well, she's lying. 581 00:54:09,512 --> 00:54:10,593 There's a knack. 582 00:54:11,914 --> 00:54:13,275 Thanks. 583 00:54:13,275 --> 00:54:15,477 LIQUID POURS 584 00:54:15,477 --> 00:54:17,439 She's lying to protect someone. 585 00:54:17,439 --> 00:54:19,040 Who? Maybury? 586 00:54:19,040 --> 00:54:20,802 He was definitely at the scene. 587 00:54:22,163 --> 00:54:24,845 That's something else you'll have to get used to around here. 588 00:54:24,845 --> 00:54:27,047 Do you think I came here by choice? 589 00:54:27,047 --> 00:54:29,289 The official line is that you did, yeah. 590 00:54:30,650 --> 00:54:31,891 And unofficially? 591 00:54:33,213 --> 00:54:35,975 We're in luck. You can question Maybury again. 592 00:54:35,975 --> 00:54:37,456 Oh, thank you, sir. 593 00:54:37,456 --> 00:54:40,379 Dr Blake is a valuable resource to have at our disposal. 594 00:54:40,379 --> 00:54:41,860 So I see. 595 00:54:41,860 --> 00:54:43,261 Right, let's get on with it. 596 00:54:55,232 --> 00:54:57,474 SHAKING: I should have told her. 597 00:54:57,474 --> 00:54:58,755 Her...? 598 00:54:58,755 --> 00:54:59,756 Helen... 599 00:55:00,997 --> 00:55:03,639 Miss Jenkins. I should have told her and not been ashamed 600 00:55:03,639 --> 00:55:05,201 of what they'd say. 601 00:55:09,284 --> 00:55:10,566 She helped me. 602 00:55:12,567 --> 00:55:16,130 She gave me money and she hardly had any for herself. 603 00:55:19,814 --> 00:55:21,015 She cared for me. 604 00:55:24,938 --> 00:55:26,139 He had a boat. 605 00:55:27,380 --> 00:55:29,542 Who did? 606 00:55:29,542 --> 00:55:30,863 Her grandfather. 607 00:55:32,825 --> 00:55:34,747 He used to take her out in his boat. 608 00:55:36,108 --> 00:55:38,670 They used to catch fish and cook it on the fire. 609 00:55:40,792 --> 00:55:42,234 She said she was happy then. 610 00:55:44,275 --> 00:55:46,397 But when he died she lost the boat too. 611 00:55:47,518 --> 00:55:51,682 I said I'd build her a boat and take her out fishing, like she used to. 612 00:55:53,083 --> 00:55:55,045 To pay her back for helping me. 613 00:55:59,409 --> 00:56:03,612 I wanted her to know that I needed her to be like a mother is. 614 00:56:06,695 --> 00:56:09,337 And I wanted her to need me like a son... 615 00:56:11,059 --> 00:56:12,260 ..and she did. 616 00:56:14,382 --> 00:56:15,543 It was our secret... 617 00:56:17,825 --> 00:56:19,426 ..so I told nobody. 618 00:56:21,028 --> 00:56:24,351 But you've told us, Hywel, that's a good thing... 619 00:56:26,633 --> 00:56:28,835 ..because we're going to find out who hurt her. 620 00:56:31,357 --> 00:56:35,521 So, you need to tell us what happened, what you saw, 621 00:56:35,521 --> 00:56:37,282 when you went to Helen's house. 622 00:56:38,603 --> 00:56:39,925 Will you do that for us? 623 00:56:41,646 --> 00:56:42,847 Hywel... 624 00:56:44,889 --> 00:56:46,010 ..for Helen's sake? 625 00:56:51,255 --> 00:56:52,936 I'd been fishing... 626 00:56:55,739 --> 00:56:57,100 ..I caught two fish. 627 00:56:59,142 --> 00:57:01,464 I came up from the beach, to Helen's house. 628 00:57:03,986 --> 00:57:06,868 The door was open. Banging in the wind. 629 00:57:09,110 --> 00:57:12,313 I saw a car leave. Helen's car. 630 00:57:12,313 --> 00:57:13,875 SUSPENSEFUL SCORE 631 00:57:13,875 --> 00:57:15,516 Could you see who was driving? 632 00:57:15,516 --> 00:57:17,878 No. No, too dark. 633 00:57:21,361 --> 00:57:22,682 I went into the house. 634 00:57:24,724 --> 00:57:27,447 It was bad. There was blood. 635 00:57:27,447 --> 00:57:28,928 Where? 636 00:57:28,928 --> 00:57:30,169 On the floor. 637 00:57:31,610 --> 00:57:34,733 All over. The bathroom. 638 00:57:34,733 --> 00:57:36,334 Everywhere. Lots of blood. 639 00:57:38,737 --> 00:57:39,978 WHISPERS: I ran away. 640 00:57:41,419 --> 00:57:42,980 I knew they'd blame me. 641 00:57:45,142 --> 00:57:47,785 But I didn't hurt her. 642 00:57:47,785 --> 00:57:49,106 HE SNIFFLES 643 00:57:49,106 --> 00:57:51,147 I should have told her. 644 00:57:51,147 --> 00:57:52,549 Told her what, Hywel? 645 00:57:53,910 --> 00:57:56,152 I wanted to tell her, but I couldn't. 646 00:57:59,635 --> 00:58:01,637 CRYING: I didn't kill her! 647 00:58:02,998 --> 00:58:04,159 I loved her. 648 00:58:05,360 --> 00:58:07,642 HE SOBS 649 00:58:25,578 --> 00:58:27,299 RADIO CHATTER 650 00:58:31,303 --> 00:58:33,185 What shall we do about Jenny? 651 00:58:33,185 --> 00:58:35,266 We've still got plenty of time to question her. 652 00:58:35,266 --> 00:58:38,189 Let her stew for now, and we'll see what she has to say in the morning. 653 00:59:00,128 --> 00:59:03,411 Just think what kind of lives those kids would have had 654 00:59:03,411 --> 00:59:05,333 if their parents had done their job. 655 00:59:06,934 --> 00:59:09,377 It's not rocket science, just basic care. 656 00:59:12,139 --> 00:59:14,261 "Put your hand over your mouth when you cough." 657 00:59:14,261 --> 00:59:15,862 "Don't pick your nose in public." 658 00:59:15,862 --> 00:59:18,545 All that small stuff, it all adds up. 659 00:59:22,708 --> 00:59:28,754 The only thing a child needs is to feel safe and warm, 660 00:59:28,754 --> 00:59:30,155 and to know that they're loved. 661 00:59:41,325 --> 00:59:43,887 HE SNORES QUIETLY 662 01:01:04,999 --> 01:01:08,162 RADIO: Scilly Automatic - northwest by north two, 663 01:01:08,162 --> 01:01:13,727 27 miles. 1018, rising more slowly. 664 01:01:15,648 --> 01:01:22,935 Milford Haven - west, northwest two, 18 miles. 1017, rising slowly. 665 01:01:36,387 --> 01:01:37,548 Christ. 666 01:01:42,672 --> 01:01:44,914 Who pulled them out? You or Helen? 667 01:01:44,914 --> 01:01:46,355 What? 668 01:01:46,355 --> 01:01:47,957 It's a simple question. Who was it? 669 01:01:49,798 --> 01:01:51,680 RATTLES LOUDLY 670 01:01:51,680 --> 01:01:54,843 Who pulled their teeth out? You or her? 671 01:01:56,524 --> 01:01:57,765 She did. 672 01:01:58,806 --> 01:02:00,928 Miss Jenkins. 673 01:02:00,928 --> 01:02:03,210 A lot of the children had bad teeth. 674 01:02:03,210 --> 01:02:05,132 They needed to come out. 675 01:02:05,132 --> 01:02:08,775 It wasn't worth bothering the tooth fairy for...? 676 01:02:08,775 --> 01:02:11,057 Or worth giving them anything for the pain? 677 01:02:12,498 --> 01:02:14,300 I didn't like her doing it. 678 01:02:15,942 --> 01:02:17,663 Perhaps I should have stopped her... 679 01:02:19,425 --> 01:02:20,425 So, why didn't you? 680 01:02:21,987 --> 01:02:24,229 Were you scared of her, too? 681 01:02:24,229 --> 01:02:27,232 Did she threaten to lock you in the Hard Room? 682 01:02:27,232 --> 01:02:29,834 Did she say that the Devil would come and take away your soul, 683 01:02:29,834 --> 01:02:31,876 that you'd burn in Hell for ever for your sins? 684 01:02:33,197 --> 01:02:34,358 I think she was murdered 685 01:02:34,358 --> 01:02:37,120 because of something that happened in that home, Byron. 686 01:02:37,120 --> 01:02:38,361 Something you know about. 687 01:02:40,443 --> 01:02:43,045 I didn't kill her. Then who did? 688 01:02:46,368 --> 01:02:48,410 I don't know. 689 01:02:48,410 --> 01:02:50,892 LEVEL CROSSING ALARM 690 01:02:57,819 --> 01:03:02,543 There's a pattern in the lawn at Pontarfynach. A... a spiral. 691 01:03:03,984 --> 01:03:05,225 You remember it? 692 01:03:06,586 --> 01:03:08,988 Yes. It's been there for years. 693 01:03:08,988 --> 01:03:10,990 TRAIN PASSES 694 01:03:10,990 --> 01:03:12,191 What does it mean? 695 01:03:13,192 --> 01:03:17,476 It's about the journey you make. Between life and death. 696 01:03:20,158 --> 01:03:21,840 What happened at the home, Byron? 697 01:03:28,285 --> 01:03:30,648 You know something... 698 01:03:30,648 --> 01:03:33,410 and you are going to tell me. 699 01:04:00,834 --> 01:04:03,316 TRANSLATED FROM WELSH 700 01:04:08,601 --> 01:04:09,802 Emma Jones. 701 01:04:21,252 --> 01:04:23,374 I've been going through the hotel register, sir. 702 01:04:23,374 --> 01:04:26,857 And...? There's an Emma Jones who's been staying at the Devil's Bridge Hotel 703 01:04:26,857 --> 01:04:28,979 every year for the last three years. 704 01:04:28,979 --> 01:04:31,141 She stays in same room, on the same date. 705 01:04:31,141 --> 01:04:33,343 January 28th. Except for this year. 706 01:04:33,343 --> 01:04:36,346 The same day Helen Jenkins was killed? Yes, sir. 707 01:04:36,346 --> 01:04:38,347 She calls herself Emma Jones, 708 01:04:38,347 --> 01:04:42,951 but she uses the same address we traced Jenny James to in Grangetown. 709 01:04:42,951 --> 01:04:44,673 And you think that it might be her? 710 01:04:44,673 --> 01:04:47,195 Yes, sir, using a false name. 711 01:04:47,195 --> 01:04:49,197 I think you're right, Lloyd. 712 01:04:50,318 --> 01:04:51,839 TYRES SQUEAL 713 01:04:56,884 --> 01:05:00,527 Yes, room ten every January the 28th. 714 01:05:00,527 --> 01:05:04,210 She arrives at tea time, comes straight up here, 715 01:05:04,210 --> 01:05:08,574 emerges the next morning, has an early breakfast. 716 01:05:08,574 --> 01:05:10,976 "See you next year." Gone. 717 01:05:10,976 --> 01:05:14,219 And you've no idea why she comes on that particular date? 718 01:05:14,219 --> 01:05:16,261 No. And I've never asked. 719 01:05:16,261 --> 01:05:19,224 As long as she pays and doesn't nick the towels, I don't much care. 720 01:05:29,473 --> 01:05:31,675 Is this Emma Jones? 721 01:05:32,675 --> 01:05:34,077 No. 722 01:05:34,077 --> 01:05:35,758 What about her? 723 01:05:36,959 --> 01:05:38,761 When was this taken? 724 01:05:38,761 --> 01:05:40,522 When she was about 17. 725 01:05:40,522 --> 01:05:46,247 Well, she hasn't changed that much, yeah, that's her definitely - 726 01:05:46,247 --> 01:05:47,649 that's Emma Jones. 727 01:05:50,011 --> 01:05:51,172 Catrin John. 728 01:05:52,853 --> 01:05:56,937 You've got to talk to Jenny James. Do not release her, you got me? 729 01:05:56,937 --> 01:06:00,180 Arrest her if you have to, but Jenny James must not leave the premises... 730 01:06:01,301 --> 01:06:04,904 Ask her about Catrin - she's our Emma Jones. 731 01:06:27,564 --> 01:06:28,805 Where's Catrin? 732 01:06:34,970 --> 01:06:37,172 It's just a name she picked at random as far as I know. 733 01:06:37,172 --> 01:06:39,575 She was Catrin John when I met her. 734 01:06:39,575 --> 01:06:41,817 And Room ten? Every January the 28th? 735 01:06:41,817 --> 01:06:43,938 Why that room? That day? 736 01:06:43,938 --> 01:06:45,460 I don't know. 737 01:06:45,460 --> 01:06:48,342 Perhaps it was to remind herself of who she once was? 738 01:06:48,342 --> 01:06:53,267 Why would she do that, when she's tried so long to forget her past? 739 01:06:53,267 --> 01:06:54,908 I don't know. 740 01:06:54,908 --> 01:06:58,671 You don't seem to know much about your own wife at all, Mr Williams. 741 01:07:00,113 --> 01:07:01,514 I thought I knew her. 742 01:07:03,596 --> 01:07:06,518 Catrin only wanted to be married and have a family. 743 01:07:09,121 --> 01:07:11,203 But... 744 01:07:11,203 --> 01:07:13,485 Having a baby must have meant so much to you. 745 01:07:16,087 --> 01:07:17,248 Awen, isn't it? 746 01:07:18,609 --> 01:07:20,971 Yes. Where is she now? 747 01:07:20,971 --> 01:07:22,172 She's upstairs. 748 01:07:22,172 --> 01:07:24,174 Well, she's very quiet. Is she asleep? 749 01:07:24,174 --> 01:07:26,856 Yes. Can I see a photograph? 750 01:07:26,856 --> 01:07:29,138 I... took them all down. 751 01:07:29,138 --> 01:07:30,540 Why, Dyfed? 752 01:07:32,261 --> 01:07:35,264 I left Catrin two months ago. 753 01:07:41,109 --> 01:07:42,710 Where were you on Saturday night? 754 01:07:43,791 --> 01:07:45,353 I was singing with the choir. 755 01:07:47,034 --> 01:07:49,396 Minibus dropped me off outside, like always. 756 01:07:49,396 --> 01:07:51,238 Did you come into the house? 757 01:07:51,238 --> 01:07:52,879 I walked back to the B&B. 758 01:07:56,563 --> 01:07:59,605 I tried to understand, I tried to protect her... 759 01:08:00,646 --> 01:08:07,212 ..but it's like there's a part of her locked away I just can't reach. 760 01:08:12,056 --> 01:08:13,377 Catrin was raped. 761 01:08:15,940 --> 01:08:17,301 At the home. 762 01:08:19,103 --> 01:08:22,265 She was 13 and she got pregnant. 763 01:08:22,265 --> 01:08:24,587 Who was it, Jenny? 764 01:08:24,587 --> 01:08:26,629 I don't know. Neither does she. 765 01:08:27,990 --> 01:08:30,112 You've no idea, have you? 766 01:08:30,112 --> 01:08:32,955 Not a clue what that place was like. 767 01:08:32,955 --> 01:08:34,796 We were drugged most of the time. 768 01:08:36,678 --> 01:08:38,400 Diazepam and pin-down. 769 01:08:39,561 --> 01:08:42,964 Locked up in the Hard Room, if we so much as raised our voices. 770 01:08:44,445 --> 01:08:46,206 Hard Room? 771 01:08:46,206 --> 01:08:47,768 On the first floor. 772 01:08:49,169 --> 01:08:50,811 That's where it happened. 773 01:08:52,292 --> 01:08:53,333 TRANSLATED FROM WELSH 774 01:08:55,855 --> 01:09:00,019 As soon as the baby started to show, Catrin was hidden away, 775 01:09:00,019 --> 01:09:01,260 out of sight. 776 01:09:04,302 --> 01:09:06,344 That's when she started to change. 777 01:09:08,826 --> 01:09:12,350 Wasn't interested in me any more, only her baby. 778 01:09:16,673 --> 01:09:18,355 She was everything to me... 779 01:09:20,197 --> 01:09:21,718 I was nothing to her after that. 780 01:09:22,879 --> 01:09:24,440 Nothing. 781 01:09:26,762 --> 01:09:28,083 And the baby? 782 01:09:29,084 --> 01:09:30,526 Catrin had the baby. 783 01:09:31,807 --> 01:09:33,688 Jenkins let her hold her for a bit. 784 01:09:36,971 --> 01:09:38,893 Then she took the little thing away. 785 01:09:46,660 --> 01:09:48,982 Catrin has never seen Emma since. 786 01:09:48,982 --> 01:09:50,944 Emma Jones. 787 01:09:52,065 --> 01:09:53,666 That was the baby's name. 788 01:09:56,709 --> 01:09:58,510 Fresh air? 789 01:09:58,510 --> 01:10:00,512 Just a walk round the block. 790 01:10:00,512 --> 01:10:01,993 Haven't you forgotten something? 791 01:10:03,835 --> 01:10:04,836 The baby? 792 01:10:05,917 --> 01:10:08,759 She's with Catrin. You said you were looking after her. 793 01:10:08,759 --> 01:10:10,361 I am. 794 01:10:10,361 --> 01:10:11,442 I was. 795 01:10:11,442 --> 01:10:15,005 Shall I go and check if she's there? No, please. I'd rather you didn't... 796 01:10:42,469 --> 01:10:44,071 Where's Catrin gone, Dyfed? 797 01:10:47,394 --> 01:10:50,076 I only lied because I love her... 798 01:10:51,517 --> 01:10:52,838 I wrote to her 799 01:10:52,838 --> 01:10:56,281 when I was in Cardiff, told her how much I missed her. 800 01:10:56,281 --> 01:10:57,723 She never wrote back. 801 01:10:59,684 --> 01:11:01,366 So I came back to see her. 802 01:11:03,127 --> 01:11:05,690 But she wasn't interested in me. 803 01:11:05,690 --> 01:11:08,732 All she wanted to know was what happened to Emma. 804 01:11:08,732 --> 01:11:12,095 I told her. I didn't know where her baby was... 805 01:11:16,059 --> 01:11:20,062 She said she'd do to me what she'd done to Helen Jenkins 806 01:11:20,062 --> 01:11:21,344 if I didn't tell her... 807 01:11:23,185 --> 01:11:24,386 I was scared... 808 01:11:26,188 --> 01:11:27,829 ..she was going to kill me... 809 01:11:30,712 --> 01:11:32,714 I just told her... 810 01:11:32,714 --> 01:11:34,275 What did you tell her, Jenny? 811 01:11:38,078 --> 01:11:39,480 Byron Rodgers. 812 01:11:40,641 --> 01:11:42,202 Interview suspended 18:10. 813 01:11:45,045 --> 01:11:46,566 DOOR BANGS 814 01:11:48,207 --> 01:11:51,610 The more we can get out of Dyfed about Catrin the more likely we are to find her. 815 01:11:51,610 --> 01:11:54,053 Get Ellis to meet me outside Byron Rodgers's house... 816 01:11:54,053 --> 01:11:55,734 I'm on my way. 817 01:11:55,734 --> 01:11:57,335 Lloyd. 818 01:12:15,151 --> 01:12:16,793 Byron...? 819 01:12:24,159 --> 01:12:26,601 FAINT BREATHING 820 01:12:26,601 --> 01:12:29,083 TRAIN PASSES 821 01:12:31,886 --> 01:12:35,169 Ambulance please, Wine Street, SY23. 822 01:12:47,820 --> 01:12:49,742 DOOR OPENS 823 01:12:51,143 --> 01:12:52,464 Catrin got here first. 824 01:12:54,306 --> 01:12:56,948 I've mobilised all units and alerted the press, 825 01:12:56,948 --> 01:12:59,791 Catrin John is an extremely disturbed individual. 826 01:12:59,791 --> 01:13:02,473 She has killed once and is likely to kill again.... 827 01:13:02,473 --> 01:13:06,236 Catrin and Jenny both suffered at the hands of the gutter press as children. 828 01:13:06,236 --> 01:13:09,239 I'm just asking that we keep this low-key, restrained, sir. 829 01:13:09,239 --> 01:13:12,162 I can assure you, Tom, anything I issue to the press will 830 01:13:12,162 --> 01:13:13,643 reflect your concerns. 831 01:13:13,643 --> 01:13:16,205 That's all I ask. Thank you. 832 01:13:19,408 --> 01:13:22,090 RADIO CHATTER 833 01:13:34,461 --> 01:13:36,343 TELEVISION CHATTER 834 01:13:39,546 --> 01:13:41,748 JENNY! 835 01:13:48,874 --> 01:13:52,197 BANGING 836 01:13:52,197 --> 01:13:54,239 DOG BARKS NEXT DOOR 837 01:13:58,242 --> 01:13:59,964 SHE SOBS 838 01:14:03,327 --> 01:14:06,450 SHE SNIFFLES 839 01:14:21,543 --> 01:14:23,825 Catrin wanted a baby more than breath... 840 01:14:26,667 --> 01:14:27,909 Tried for years. 841 01:14:30,711 --> 01:14:32,873 And then it just happened. 842 01:14:32,873 --> 01:14:36,156 Suddenly she was pregnant and it was like Christmas every day. 843 01:14:36,156 --> 01:14:37,837 She was so happy. 844 01:14:41,240 --> 01:14:44,924 Three weeks before full term, the baby stopped moving. 845 01:14:47,366 --> 01:14:48,927 She had the scan and... 846 01:14:54,732 --> 01:14:55,933 Baby had died. 847 01:14:59,576 --> 01:15:00,738 Called her Awen. 848 01:15:04,661 --> 01:15:08,464 She insisted on keeping the nursery 849 01:15:08,464 --> 01:15:10,987 and going through the whole routine... 850 01:15:10,987 --> 01:15:13,429 feeding, changing nappies. 851 01:15:14,910 --> 01:15:16,471 On a doll. 852 01:15:19,394 --> 01:15:21,756 Then she became obsessed by Emma. 853 01:15:23,638 --> 01:15:25,640 Had to find her. 854 01:15:25,640 --> 01:15:28,482 As if it would compensate, somehow, for the loss of Awen. 855 01:15:30,123 --> 01:15:31,605 I couldn't hack it. 856 01:15:35,648 --> 01:15:39,812 Maybe if I'd tried harder, Helen Jenkins would still be alive. 857 01:15:47,379 --> 01:15:51,142 Byron Rodgers is in theatre now, sir. Touch and go, I'm afraid... 858 01:15:52,383 --> 01:15:54,705 Any news on Catrin? Nothing yet, sir. 859 01:16:26,093 --> 01:16:27,975 KEYBOARD TAPPING 860 01:17:17,498 --> 01:17:19,620 Will you come and help me find Catrin? 861 01:17:48,886 --> 01:17:51,008 CROWS CAW 862 01:17:55,652 --> 01:17:57,454 HAUNTING SONG SCORE 863 01:18:25,118 --> 01:18:28,922 DRAMATIC SCORE 864 01:19:04,033 --> 01:19:05,354 Hello, Emma. 865 01:19:10,318 --> 01:19:13,441 Is something wrong? You've never missed before. 866 01:19:18,565 --> 01:19:20,807 That room is very special to me. 867 01:19:26,412 --> 01:19:27,934 I was a mother here... 868 01:19:31,537 --> 01:19:32,738 ..in room ten. 869 01:19:39,064 --> 01:19:44,628 For the first time in my life I knew what it was like to be loved. 870 01:19:53,917 --> 01:19:56,119 But I lost her. 871 01:19:56,119 --> 01:19:59,041 THROBBING SCORE 872 01:20:01,643 --> 01:20:02,845 Are you all right? 873 01:20:06,248 --> 01:20:08,610 Why don't you come inside for a while? 874 01:20:10,531 --> 01:20:12,453 You can go into the room. 875 01:20:16,417 --> 01:20:18,578 RADIO: Sir, we found Catrin John's car, 876 01:20:18,578 --> 01:20:21,021 it was abandoned in the woods at Devil's Bridge. 877 01:20:21,021 --> 01:20:22,502 Tell Agnes to lock all the doors, 878 01:20:22,502 --> 01:20:24,904 and get any units we have up there now. I'm on my way. 879 01:20:24,904 --> 01:20:27,106 Sir, wait. What? 880 01:20:27,106 --> 01:20:30,149 Byron Rodgers didn't make it - he died half an hour ago. 881 01:20:36,474 --> 01:20:38,156 PHONE RINGS 882 01:20:55,491 --> 01:20:56,972 Stay here, don't move. 883 01:21:05,420 --> 01:21:07,101 Agnes? 884 01:21:09,343 --> 01:21:10,544 RINGS BELL 885 01:21:22,675 --> 01:21:24,156 Agnes? 886 01:21:24,156 --> 01:21:25,558 DOG BARKS 887 01:21:39,450 --> 01:21:41,292 Agnes? 888 01:21:48,138 --> 01:21:50,740 Oh, God, am I glad to see you! 889 01:21:50,740 --> 01:21:52,021 Where's Catrin? 890 01:21:52,021 --> 01:21:55,744 I saw her in the garden, we talked and she flipped. 891 01:21:55,744 --> 01:21:57,986 When she saw one of the prints in the hotel 892 01:21:57,986 --> 01:22:01,189 she smashed it to pieces... and she dragged me up here. 893 01:22:01,189 --> 01:22:02,590 Where has she gone? 894 01:22:18,204 --> 01:22:21,247 HAUNTING SONG SCORE 895 01:23:02,964 --> 01:23:04,205 Catrin? 896 01:23:12,732 --> 01:23:14,494 TRANSLATED FROM WELSH 897 01:23:46,923 --> 01:23:48,684 CARS ARRIVE OUTSIDE 898 01:24:07,581 --> 01:24:09,623 I want her in a stab-vest. Jenny? 899 01:24:09,623 --> 01:24:11,464 She's our backup if Plan A fails. 900 01:24:11,464 --> 01:24:13,146 She knows Catrin better than any of us. 901 01:24:13,146 --> 01:24:15,588 I know it's a risk but... I'll take full responsibility. 902 01:24:15,588 --> 01:24:18,310 You know we shouldn't be doing this. Come on, Mared! 903 01:24:18,310 --> 01:24:19,912 Right, let's do it then. 904 01:24:19,912 --> 01:24:22,234 Just make sure that everyone stays back. 905 01:24:54,502 --> 01:24:56,704 HE GROANS 906 01:24:56,704 --> 01:24:58,866 No, Catrin, don't... 907 01:25:03,630 --> 01:25:05,992 What are you doing here? 908 01:25:05,992 --> 01:25:08,234 I'm here to help you. 909 01:25:08,234 --> 01:25:10,677 This is between me and Mr Daniel. 910 01:25:10,677 --> 01:25:12,758 Mr Daniel doesn't know where Emma is. 911 01:25:12,758 --> 01:25:14,880 HE SIMPERS 912 01:25:14,880 --> 01:25:16,682 But I might be able to find her. 913 01:25:21,847 --> 01:25:23,728 How? 914 01:25:23,728 --> 01:25:25,610 I'm a detective. 915 01:25:25,610 --> 01:25:27,291 Finding people is what I do. 916 01:25:33,016 --> 01:25:35,739 We've already started looking for her. 917 01:25:35,739 --> 01:25:36,820 Where? 918 01:25:37,941 --> 01:25:41,464 Give me the scissors, then we can go and find her together. 919 01:25:44,226 --> 01:25:45,948 I'm not going to hurt you, trust me. 920 01:25:49,431 --> 01:25:52,273 I don't trust anyone, they just... 921 01:25:55,036 --> 01:26:00,441 Was it you?! Was it you who raped me?! 922 01:26:00,441 --> 01:26:03,643 No... no, it wasn't me. 923 01:26:10,610 --> 01:26:13,092 He hurt me... 924 01:26:15,174 --> 01:26:17,616 Jenny heard him... 925 01:26:19,738 --> 01:26:21,299 ..she tried to help me. 926 01:26:23,661 --> 01:26:24,822 She loves you. 927 01:26:27,424 --> 01:26:29,066 I know. 928 01:26:29,066 --> 01:26:30,948 MARED: Right, you're coming with me. 929 01:26:34,871 --> 01:26:36,112 She misses you... 930 01:26:38,154 --> 01:26:40,956 ..that's why she's come with me to see you. 931 01:26:42,198 --> 01:26:44,440 She's outside, waiting to talk to you. 932 01:26:44,440 --> 01:26:45,921 Would you like to see her? 933 01:26:50,285 --> 01:26:54,288 Give me your hand, and we'll go out together to see her. 934 01:26:54,288 --> 01:26:55,689 No! 935 01:26:55,689 --> 01:26:56,770 Catrin, it's OK... 936 01:26:57,811 --> 01:26:58,932 CATRIN: Jenny! 937 01:26:58,932 --> 01:27:00,294 No! 938 01:27:00,294 --> 01:27:01,735 Are you out there? 939 01:27:01,735 --> 01:27:03,336 I've got to talk to her. 940 01:27:03,336 --> 01:27:05,098 Please, let me go in and talk to her. 941 01:27:05,098 --> 01:27:06,979 No, it's too risky. 942 01:27:06,979 --> 01:27:09,622 You're lying, she's not out there. JENNY! 943 01:27:11,584 --> 01:27:12,945 Jenny, stop! 944 01:27:14,026 --> 01:27:15,467 JENNY! 945 01:27:15,467 --> 01:27:16,868 Catrin! 946 01:27:32,842 --> 01:27:36,526 We've been looking for Catrin, haven't we, Jenny? 947 01:27:36,526 --> 01:27:37,607 Yeah, we have. 948 01:27:41,490 --> 01:27:42,971 I've missed you. 949 01:27:44,693 --> 01:27:45,974 I've been looking for Emma. 950 01:27:48,336 --> 01:27:49,377 I know. 951 01:27:51,899 --> 01:27:52,940 I can't find her. 952 01:27:55,863 --> 01:27:57,744 Byron wouldn't tell me. 953 01:28:00,226 --> 01:28:04,750 I didn't want to hurt him, but he just wouldn't say. 954 01:28:06,752 --> 01:28:10,275 He didn't know, Catrin, that's why. 955 01:28:13,758 --> 01:28:15,480 Then why did you tell me he did? 956 01:28:16,721 --> 01:28:18,363 Because I was scared... 957 01:28:19,964 --> 01:28:21,405 I thought you'd hurt me. 958 01:28:23,727 --> 01:28:25,129 Jenny. As if. 959 01:28:31,334 --> 01:28:32,655 But I know now. 960 01:28:33,936 --> 01:28:35,498 I know where Emma is. 961 01:28:38,060 --> 01:28:41,023 Where? They took her away. 962 01:28:42,504 --> 01:28:44,786 And I could hear you screaming for her. 963 01:28:45,907 --> 01:28:47,588 I was under the stairs. 964 01:28:48,669 --> 01:28:51,952 You know that little place where we used to hide? 965 01:28:53,954 --> 01:28:56,997 Where is she, Jenny?! Where is my baby? 966 01:29:00,039 --> 01:29:01,441 I went into the room... 967 01:29:02,762 --> 01:29:04,323 ..where little Emma was. 968 01:29:06,685 --> 01:29:07,806 She was asleep... 969 01:29:10,849 --> 01:29:12,530 ..and she was beautiful. 970 01:29:13,772 --> 01:29:15,173 So beautiful. 971 01:29:20,818 --> 01:29:22,099 And I knew... 972 01:29:23,940 --> 01:29:26,383 ..that you'd love her more than me... 973 01:29:29,505 --> 01:29:31,827 ..and I didn't want you to stop loving me. 974 01:29:34,430 --> 01:29:38,193 I was afraid that she'd take my place... 975 01:29:40,075 --> 01:29:41,196 ..a little angel. 976 01:29:46,881 --> 01:29:48,843 So I took her breath away... 977 01:29:51,645 --> 01:29:54,007 So that she'd be with the angels. 978 01:29:55,729 --> 01:29:57,410 Always with the angels. 979 01:30:00,012 --> 01:30:01,854 And I would be with you. 980 01:30:04,456 --> 01:30:05,737 No. 981 01:30:05,737 --> 01:30:06,979 It's the truth. 982 01:30:08,820 --> 01:30:10,582 I did it because I love you. 983 01:30:12,744 --> 01:30:14,145 I love you. 984 01:30:17,508 --> 01:30:20,150 CATRIN SCREAMS 985 01:30:24,034 --> 01:30:25,355 SHE SOBS 986 01:30:31,240 --> 01:30:33,122 SCISSORS DROP 987 01:30:33,122 --> 01:30:35,244 SHE SOBS 988 01:30:49,016 --> 01:30:50,617 RADIO CHATTER 989 01:30:57,083 --> 01:31:00,246 Helen told me the child had died in its sleep. 990 01:31:00,246 --> 01:31:03,208 I had no reason not to believe her. 991 01:31:04,650 --> 01:31:07,092 She thought that the bad publicity 992 01:31:07,092 --> 01:31:09,414 would lead to the closure of the home. 993 01:31:12,096 --> 01:31:14,378 She begged me not to say anything. 994 01:31:16,860 --> 01:31:21,224 I...blessed the child...and the ground... 995 01:31:22,305 --> 01:31:24,347 ..and then we laid her to rest. 996 01:31:26,829 --> 01:31:28,711 We buried her. 997 01:31:31,393 --> 01:31:36,317 Myself, Helen and Byron. 998 01:31:37,839 --> 01:31:39,961 HE SOBS 999 01:31:44,685 --> 01:31:45,966 I think I know where. 1000 01:31:48,368 --> 01:31:50,170 Byron was trying to tell us. 1001 01:32:05,183 --> 01:32:07,905 HAUNTING SONG SCORE 1002 01:32:53,386 --> 01:32:54,947 SHE SOBS 1003 01:33:18,488 --> 01:33:21,891 SHE CONTINUES SOBBING 1004 01:34:17,540 --> 01:34:20,463 HE BREATHES HEAVILY 71722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.