Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:00,700
This programme contains some scenes
which some viewers may find
upsetting.
2
00:00:00,700 --> 00:00:02,642
BREATHES HARD
3
00:00:02,642 --> 00:00:04,403
BIRDSONG
4
00:00:27,984 --> 00:00:29,906
WIND RUMBLES
5
00:00:36,672 --> 00:00:38,193
HE EXHALES
6
00:00:40,075 --> 00:00:41,636
BIRDSONG
7
00:01:03,255 --> 00:01:05,097
PHONE RINGS AND VIBRATES
8
00:01:14,545 --> 00:01:16,627
Mathias?
9
00:01:59,025 --> 00:02:00,706
BIRDSONG
10
00:02:05,350 --> 00:02:07,032
FAINT DISPATCHER
11
00:02:09,874 --> 00:02:11,876
WIND WHISTLES
12
00:02:18,722 --> 00:02:20,804
WAVES CRASH
13
00:02:43,064 --> 00:02:45,626
Sorry, sir, I didn't know.
I wasn't here when you arrived.
14
00:02:45,626 --> 00:02:47,628
That's all right.
15
00:02:47,628 --> 00:02:50,270
DC Lloyd Ellis, sir. I've been
looking forward to meeting you.
16
00:02:52,912 --> 00:02:54,674
Yes, just around the corner, sir.
17
00:03:02,361 --> 00:03:04,603
Keep to the left, please, sir.
18
00:03:04,603 --> 00:03:06,404
Morning. Hi.
19
00:03:08,686 --> 00:03:09,927
This way.
20
00:03:17,214 --> 00:03:18,975
Who's Johnny Cash?
21
00:03:18,975 --> 00:03:20,857
That's Eurof Daniel.
22
00:03:20,857 --> 00:03:23,820
Local preacher and friend of Helen
Jenkins, the woman who lives here.
23
00:03:23,820 --> 00:03:24,900
Mrs?
24
00:03:24,900 --> 00:03:28,223
Miss. Mid 60s, devout chapel-goer.
25
00:03:28,223 --> 00:03:31,626
No children, no close family.
Wasn't at chapel this morning.
26
00:03:31,626 --> 00:03:33,588
He came to check to see
if she was OK,
27
00:03:33,588 --> 00:03:36,070
found the door wide open
and the carnage inside.
28
00:03:36,070 --> 00:03:37,832
I'll need to speak to him.
29
00:03:37,832 --> 00:03:39,353
He already knows that, sir.
30
00:03:49,602 --> 00:03:51,124
You'll need these, sir.
31
00:03:51,124 --> 00:03:52,445
Thanks.
32
00:04:06,898 --> 00:04:09,380
FLIES BUZZ
33
00:04:18,067 --> 00:04:20,710
You got a bag? James, bag.
34
00:04:24,593 --> 00:04:26,915
A broken tooth. Nasty.
35
00:04:56,181 --> 00:04:58,783
Vivid. Not my colour.
36
00:05:00,945 --> 00:05:04,909
Might be just another wild bath night
in Aberystwyth, but I doubt it.
37
00:05:04,909 --> 00:05:06,710
PHONE RINGS
38
00:05:06,710 --> 00:05:07,872
DI Rhys.
39
00:06:03,120 --> 00:06:05,923
She's definitely not in hospital
and there's no sign of her car,
40
00:06:05,923 --> 00:06:07,885
but we've mobilised
all available personnel
41
00:06:07,885 --> 00:06:09,366
and checking all possible leads.
42
00:06:09,366 --> 00:06:11,688
What does she drive? Red Rover.
43
00:06:11,688 --> 00:06:13,730
Big enough to move a body? Yes, sir.
44
00:06:15,611 --> 00:06:17,853
That's cheerful. Huh?
45
00:06:17,853 --> 00:06:20,175
Salem, by Sydney Vosper.
46
00:06:20,175 --> 00:06:22,017
The devil's face is said to be
hidden
47
00:06:22,017 --> 00:06:24,019
in the folds of the Welsh
lady's shawl.
48
00:06:25,580 --> 00:06:28,062
My grandmother showed it to me
when I was small.
49
00:06:28,062 --> 00:06:30,024
It still gives me the creeps.
Do you see it?
50
00:06:31,626 --> 00:06:34,668
No. Perhaps you're not looking
hard enough, sir.
51
00:06:34,668 --> 00:06:36,670
Perhaps I need
the help of your grandmother.
52
00:06:36,670 --> 00:06:38,592
KNOCK AT DOOR
53
00:06:45,678 --> 00:06:47,760
When was the last time
you saw Helen Jenkins?
54
00:06:49,201 --> 00:06:50,883
Last Monday.
55
00:06:50,883 --> 00:06:52,484
You seem very sure about that.
56
00:06:52,484 --> 00:06:56,928
I see Helen every Monday.
She cleans the chapel.
57
00:06:56,928 --> 00:06:58,609
Has done so for many years.
58
00:07:00,371 --> 00:07:02,973
Are you a regular visitor here,
Mr Daniel? No.
59
00:07:04,134 --> 00:07:05,856
Helen likes her own company.
60
00:07:05,856 --> 00:07:07,537
Keen boat builder, was she?
61
00:07:08,979 --> 00:07:10,740
Not as far as I know.
62
00:07:10,740 --> 00:07:12,502
Someone she knows is.
63
00:07:12,502 --> 00:07:13,983
Can't imagine who.
64
00:07:15,304 --> 00:07:16,465
Where were you last night?
65
00:07:17,946 --> 00:07:20,068
At home. I, um...
Can anybody verify that?
66
00:07:21,510 --> 00:07:22,711
Verify?
67
00:07:22,711 --> 00:07:26,354
Mr Daniel's wife passed away
less than a year ago, sir.
68
00:07:28,356 --> 00:07:30,357
I'm sorry to hear that, Eurof.
69
00:07:30,357 --> 00:07:31,879
We'll be in touch.
70
00:07:37,404 --> 00:07:38,925
How long have you known him?
71
00:07:38,925 --> 00:07:40,807
Most of my life.
He's a family friend.
72
00:07:40,807 --> 00:07:43,369
Good man? Absolutely.
Further to fall, then.
73
00:07:43,369 --> 00:07:45,291
Oh, for God's sake!
You can't suspect him.
74
00:07:47,853 --> 00:07:50,415
Excuse me, sir. The super's here
to see you. Thank you, Ellis.
75
00:08:03,347 --> 00:08:04,988
You've met most of the team, then?
76
00:08:06,029 --> 00:08:07,630
A little sooner than expected.
77
00:08:07,630 --> 00:08:10,153
I've got half the cognoscenti
of Aberystwyth
78
00:08:10,153 --> 00:08:13,716
in their Sunday chinos waiting
to meet you up at the university.
79
00:08:13,716 --> 00:08:15,357
It's been a busy day, sir.
80
00:08:15,357 --> 00:08:16,959
Not every Sunday is like this.
81
00:08:19,361 --> 00:08:20,882
I hear you've already mobilised
82
00:08:20,882 --> 00:08:23,965
most of the police resources
of west Wales.
83
00:08:23,965 --> 00:08:26,847
Do you have a body? Not yet.
84
00:08:26,847 --> 00:08:28,809
Well, it's a big call
for a missing person.
85
00:08:28,809 --> 00:08:31,612
It was a vicious attack, sir.
86
00:08:31,612 --> 00:08:33,253
And if the victim is Helen Jenkins,
87
00:08:33,253 --> 00:08:35,255
she's already lost a great deal
of blood.
88
00:08:35,255 --> 00:08:38,057
Unless she's had medical attention
in the last 12 hours,
89
00:08:38,057 --> 00:08:40,580
as far as I'm concerned,
this is a murder inquiry.
90
00:08:40,580 --> 00:08:43,182
OK. Keep me informed. I will.
91
00:08:46,865 --> 00:08:48,947
Thank you, sir.
92
00:08:48,947 --> 00:08:50,789
CHURCH BELLS PEAL
93
00:08:50,789 --> 00:08:54,832
Forensics say there may be three
or four different shoe marks
in the hallway of the chalet.
94
00:08:54,832 --> 00:08:57,474
There's no sign of forced entry
or anything to suggest
95
00:08:57,474 --> 00:08:59,316
that it was a robbery
that went wrong,
96
00:08:59,316 --> 00:09:01,798
so perhaps she knew her assailant.
97
00:09:01,798 --> 00:09:03,600
Sorry I'm late, sir. DS Owens.
98
00:09:07,804 --> 00:09:09,485
Don't be late again.
99
00:09:09,485 --> 00:09:11,127
I won't be, sir.
100
00:09:18,613 --> 00:09:20,375
Saturday night, Helen Jenkins
101
00:09:20,375 --> 00:09:22,857
lays out some clean clothes
and takes a bath.
102
00:09:24,178 --> 00:09:26,500
She puts on some red lipstick.
She wants to look nice.
103
00:09:26,500 --> 00:09:28,982
For who? The boat builder?
104
00:09:28,982 --> 00:09:30,063
Or the preacher?
105
00:09:30,063 --> 00:09:32,786
But for some reason
is attacked violently.
106
00:09:32,786 --> 00:09:35,188
Her teeth are knocked out. Stabbed?
107
00:09:35,188 --> 00:09:36,269
No weapon has been found,
108
00:09:36,269 --> 00:09:39,632
but the excessive blood loss would
suggest that kind of attack.
109
00:09:39,632 --> 00:09:40,953
So there's a struggle.
110
00:09:40,953 --> 00:09:43,555
The Vosper painting is smashed,
then she's dragged outside,
111
00:09:43,555 --> 00:09:47,319
put in the back of the car
and driven into the night. Why?
112
00:09:47,319 --> 00:09:50,802
For dumping, sir?
Possibly, if she's already dead.
113
00:09:50,802 --> 00:09:52,283
And if not?
114
00:09:52,283 --> 00:09:54,125
The killer wanted her to suffer.
115
00:09:56,407 --> 00:09:58,528
Find out all you can
about Helen Jenkins.
116
00:09:58,528 --> 00:10:01,811
From what we can gather,
she lived a quiet, frugal existence.
117
00:10:01,811 --> 00:10:02,852
But who does she know?
118
00:10:02,852 --> 00:10:05,535
And more importantly, who might have
a motive strong enough
119
00:10:05,535 --> 00:10:08,177
to want to hurt her so badly?
Yes, sir.
120
00:10:08,177 --> 00:10:11,100
I've already done a bit of homework
on Helen Jenkins, sir.
121
00:10:11,100 --> 00:10:13,261
She ran the Pontarfynach
Children's Home
122
00:10:13,261 --> 00:10:15,624
from 1979 till it closed in '96.
123
00:10:15,624 --> 00:10:17,625
It's now the Devil's Bridge Hotel,
sir.
124
00:10:17,625 --> 00:10:21,068
Devil's Bridge?
On the A4120 out of Aber, sir.
125
00:10:21,068 --> 00:10:23,911
It's about 20 minutes away
to the southeast.
126
00:10:25,552 --> 00:10:29,115
Hm. It's as clear as day when
you know what you're looking for.
127
00:10:52,096 --> 00:10:54,938
If you don't eat your greens,
we'll send you to Devil's Bridge.
128
00:10:56,620 --> 00:11:00,023
I was scared stiff of the place
when I was a kid.
129
00:11:00,023 --> 00:11:02,105
How come?
130
00:11:02,105 --> 00:11:06,108
According to legend, it's where the
devil was tricked by an old lady.
131
00:11:06,108 --> 00:11:10,112
One day, an old lady
and her cow got separated.
132
00:11:11,193 --> 00:11:14,636
She was on one side of the river,
the cow was on the other.
133
00:11:14,636 --> 00:11:17,318
While she was standing there
wondering how to get it back,
134
00:11:17,318 --> 00:11:19,960
the devil appeared
and offered to build her a bridge.
135
00:11:19,960 --> 00:11:24,404
But his price was the soul of the
first living thing to cross it.
136
00:11:24,404 --> 00:11:28,328
She agreed. Next morning, bingo!
There's a bridge.
137
00:11:29,689 --> 00:11:32,692
The devil says, "I've kept
my promise, now you keep yours."
138
00:11:32,692 --> 00:11:35,214
The old lady took
a loaf of bread out of her basket,
139
00:11:35,214 --> 00:11:39,338
threw it across the bridge
and her dog ran after it.
140
00:11:39,338 --> 00:11:42,700
So the devil was tricked
by an old lady.
141
00:11:42,700 --> 00:11:47,345
Yep. The devil was so embarrassed,
he never set foot in Wales again.
142
00:11:48,706 --> 00:11:50,788
Some would say that he never left.
143
00:12:24,738 --> 00:12:26,539
FAINT WELSH SONG
144
00:12:31,263 --> 00:12:33,105
CONSTANT TICKING
145
00:12:56,125 --> 00:12:58,047
PING!
146
00:13:05,213 --> 00:13:06,655
Check out the back.
147
00:13:16,463 --> 00:13:17,704
Hello?
148
00:13:19,306 --> 00:13:20,667
'Alfie!'
149
00:13:27,233 --> 00:13:29,155
'Alfie!'
150
00:13:39,163 --> 00:13:42,326
Alfie!
151
00:13:44,328 --> 00:13:46,810
The bugger doesn't listen
to a word I say.
152
00:13:46,810 --> 00:13:48,532
My dog.
153
00:13:48,532 --> 00:13:50,533
He's down there somewhere.
154
00:13:50,533 --> 00:13:52,856
Oh, he'll come back when he's ready.
155
00:13:58,541 --> 00:14:00,342
THUNDERCLAP
156
00:15:49,999 --> 00:15:51,841
THUNDERCLAP
157
00:16:27,953 --> 00:16:30,355
HE STRAINS
158
00:16:42,045 --> 00:16:43,486
HE BREATHES HARD
159
00:16:49,131 --> 00:16:50,733
THUNDERCLAP
160
00:16:53,775 --> 00:16:55,577
FAINT POLICE RADIO
161
00:17:02,984 --> 00:17:05,706
Get that.
I'll see you in my office at 5:00.
162
00:17:07,147 --> 00:17:09,349
Why haul the body
all the way out here?
163
00:17:09,349 --> 00:17:10,991
Why risk getting caught?
164
00:17:10,991 --> 00:17:12,632
Maybe it wasn't pre-planned.
165
00:17:12,632 --> 00:17:13,953
He thought she was dead
166
00:17:13,953 --> 00:17:16,355
and panicked when he realised
she was still alive.
167
00:17:16,355 --> 00:17:18,517
Alive or dead, the killer
was making a statement.
168
00:17:18,517 --> 00:17:20,079
He was bringing Helen Jenkins home.
169
00:17:20,079 --> 00:17:22,481
You'd be pushed to call this home.
Not if you're the devil.
170
00:17:30,088 --> 00:17:31,529
I need the name of all of the kids
171
00:17:31,529 --> 00:17:34,211
that went through the home during
the time Helen Jenkins ran it.
172
00:17:34,211 --> 00:17:36,533
The children, staff,
anyone connected with the place.
173
00:17:36,533 --> 00:17:38,615
I want to know who they were
and where are they now.
174
00:17:38,615 --> 00:17:41,097
We're already working on it, sir.
Good.
175
00:17:44,380 --> 00:17:46,462
Dr Haydn Blake's on his way in.
176
00:17:46,462 --> 00:17:48,944
Helen Jenkins
was his cleaner for three years.
177
00:17:48,944 --> 00:17:51,466
I'll send someone down
to talk to him.
178
00:17:51,466 --> 00:17:53,909
No. You do this one yourself, Tom.
179
00:17:53,909 --> 00:17:57,352
Haydn's a good friend, plays
a big part in our community here.
180
00:17:57,352 --> 00:17:59,554
He'll appreciate the personal touch.
181
00:17:59,554 --> 00:18:01,555
Right, sir.
182
00:18:10,844 --> 00:18:12,005
Helen was our cleaner.
183
00:18:12,005 --> 00:18:15,488
She worked at the surgery
for three years. She was good.
184
00:18:15,488 --> 00:18:18,210
But we started to notice
money was missing.
185
00:18:18,210 --> 00:18:19,932
How much?
186
00:18:19,932 --> 00:18:22,854
Only small sums.
�10 here, �20 there.
187
00:18:22,854 --> 00:18:25,416
But it added up over the months.
So, you sacked her?
188
00:18:26,698 --> 00:18:28,299
It wasn't just the money.
189
00:18:29,700 --> 00:18:32,863
She started handing these out
to some of my patients.
190
00:18:32,863 --> 00:18:34,264
Young women mostly.
191
00:18:35,666 --> 00:18:38,508
Warning them of the perils of sin.
192
00:18:38,508 --> 00:18:39,949
I couldn't allow that.
193
00:18:41,150 --> 00:18:42,872
And when was this?
194
00:18:42,872 --> 00:18:44,153
Six months ago.
195
00:18:44,153 --> 00:18:47,556
Pity. New cleaner's not a patch
on Helen.
196
00:18:52,120 --> 00:18:53,481
Thank you very much, Dr Blake.
197
00:18:55,003 --> 00:18:57,365
We missed you this afternoon.
198
00:18:57,365 --> 00:18:59,887
At our little gathering.
199
00:18:59,887 --> 00:19:01,969
You were there?
200
00:19:01,969 --> 00:19:03,810
We were all there.
201
00:19:03,810 --> 00:19:05,332
KNOCK AT DOOR
202
00:19:05,332 --> 00:19:06,613
Yep?
203
00:19:09,375 --> 00:19:10,777
Excuse me, sir.
204
00:19:15,260 --> 00:19:17,743
I've been looking into Miss Jenkins'
accounts, sir.
205
00:19:17,743 --> 00:19:19,704
No major debts, no mortgage.
206
00:19:19,704 --> 00:19:22,387
Makes regular small contributions
to the chapel fund.
207
00:19:22,387 --> 00:19:24,268
Forensics? Thanks.
208
00:19:24,268 --> 00:19:26,270
�50 usually. Less in recent months.
209
00:19:26,270 --> 00:19:29,193
She lost her job. But she made
two other payments, sir.
210
00:19:29,193 --> 00:19:30,834
Big ones in April and September.
211
00:19:30,834 --> 00:19:33,637
Both of �500
and both to a Hywel Maybury.
212
00:19:33,637 --> 00:19:36,359
He works at the amusements
on the pier, sir.
213
00:19:38,201 --> 00:19:39,442
Good work.
214
00:19:41,203 --> 00:19:43,005
How's your accommodation, sir?
215
00:19:43,005 --> 00:19:45,447
Perfect, thank you, DC Ellis.
216
00:19:46,648 --> 00:19:47,649
How's yours?
217
00:19:47,649 --> 00:19:51,613
Um...very good, sir. Thank you.
218
00:19:57,858 --> 00:20:00,861
"The night is far spent,
the day is at hand.
219
00:20:00,861 --> 00:20:03,303
"Let us therefore cast off the works
of darkness
220
00:20:03,303 --> 00:20:05,705
"and let us put on
the armour of light."
221
00:20:05,705 --> 00:20:09,989
Not what you want to hear
in the doctor's surgery on a Monday
morning with two screaming kids.
222
00:20:09,989 --> 00:20:11,790
A religious zealot?
223
00:20:11,790 --> 00:20:14,353
Or a devout woman who sincerely
believed she was helping.
224
00:20:14,353 --> 00:20:16,314
Whilst stealing the petty cash?
225
00:20:16,314 --> 00:20:18,236
Where's the quote from?
226
00:20:18,236 --> 00:20:20,438
St Paul to the Romans.
227
00:20:20,438 --> 00:20:23,481
You went to Sunday school.
Perhaps I still do, sir.
228
00:20:34,971 --> 00:20:36,452
Hywel Maybury?
229
00:21:42,631 --> 00:21:45,673
Hywel Maybury's flat
is on the first floor.
230
00:21:51,399 --> 00:21:52,960
Any idea of his movements?
231
00:21:52,960 --> 00:21:55,963
I can't say. Hywel is that quiet,
it's hard to tell if he's in or not.
232
00:22:00,767 --> 00:22:03,049
Try, Mr Latimer.
233
00:22:03,049 --> 00:22:05,771
Well, I let his mam in last Tuesday,
if that's any help?
234
00:22:07,172 --> 00:22:09,815
His mother? Yeah. She comes in
every week to clean.
235
00:22:10,856 --> 00:22:14,139
His mammy cleans for him, does she?
Well, I think so.
236
00:22:14,139 --> 00:22:16,621
Did he have any other visitors?
Girlfriend...?
237
00:22:40,522 --> 00:22:42,083
Coch-y-bonddu.
238
00:22:43,204 --> 00:22:45,126
Classic trout fly.
239
00:22:46,687 --> 00:22:48,369
Good, isn't he?
240
00:22:50,210 --> 00:22:51,732
You into fishing, Inspector?
241
00:22:53,053 --> 00:22:54,574
No.
242
00:23:24,881 --> 00:23:26,242
Sir?
243
00:23:37,813 --> 00:23:39,334
Is this Hywel Maybury?
244
00:23:43,097 --> 00:23:44,338
Yes.
245
00:23:45,339 --> 00:23:46,901
And that's his mam.
246
00:23:53,426 --> 00:23:55,588
WAVES CRASH
247
00:23:56,709 --> 00:24:00,393
Helen Jenkins was brutally assaulted
in her own home,
248
00:24:00,393 --> 00:24:01,834
then taken to Devil's Bridge,
249
00:24:01,834 --> 00:24:04,476
where we believe she was dumped
in a river.
250
00:24:04,476 --> 00:24:09,881
She ran Pontarfynach Children's Home
between 1979 and 1996.
251
00:24:09,881 --> 00:24:13,364
And we're very keen to speak
to ex residents at the home,
252
00:24:13,364 --> 00:24:15,726
especially Hywel Maybury,
253
00:24:15,726 --> 00:24:18,649
who we believe was a close
acquaintance of Miss Jenkins.
254
00:24:19,810 --> 00:24:22,732
The victim's car, a red Rover 100,
255
00:24:22,732 --> 00:24:26,496
registration N347 EP0,
256
00:24:26,496 --> 00:24:29,058
was used by the killer to move her.
257
00:24:29,058 --> 00:24:33,021
The car is still missing
and it is vital that we find it.
258
00:24:34,423 --> 00:24:37,826
Any questions? Helen Jenkins cleaned
for Maybury, gave him money.
259
00:24:37,826 --> 00:24:40,108
Was she his lover?
Is that why she wore the lipstick?
260
00:24:40,108 --> 00:24:42,390
Maybe the lipstick wasn't for him
and he got jealous?
261
00:24:42,390 --> 00:24:44,231
Or was she the mother he never had?
262
00:24:44,231 --> 00:24:47,394
Helen Jenkins had several assistants
at Pontarfynach,
263
00:24:47,394 --> 00:24:49,276
but it seems she was the only one
who lived in.
264
00:24:49,276 --> 00:24:52,038
How many children went through
there during Helen Jenkins' time?
265
00:24:52,038 --> 00:24:54,761
Almost 50. Apart from Hywel Maybury,
how many have you traced?
266
00:24:54,761 --> 00:24:56,482
Er...seven so far. No, eight.
267
00:24:56,482 --> 00:24:59,605
Only one still in Aberystwyth.
Most have moved away, sir.
268
00:24:59,605 --> 00:25:02,247
Getting as far away from the place
as possible, if you ask me.
269
00:25:02,247 --> 00:25:04,289
But we're not asking you.
270
00:25:04,289 --> 00:25:05,890
It's just an opinion.
271
00:25:05,890 --> 00:25:08,573
If you're unhappy, I suggest...
I didn't say I was unhappy, I...
272
00:25:08,573 --> 00:25:10,414
Just give us the facts, Sian,
please!
273
00:25:13,057 --> 00:25:14,418
I didn't mean to snap.
274
00:25:14,418 --> 00:25:16,700
Where were we? Catrin John.
275
00:25:16,700 --> 00:25:19,462
She's the only one we've traced
who's still in Aberystwyth.
276
00:25:19,462 --> 00:25:21,304
She lives on the Glanrhyd estate
now.
277
00:25:21,304 --> 00:25:22,705
Number? 32.
278
00:25:46,686 --> 00:25:48,968
We're talking to everyone
who knew Miss Jenkins,
279
00:25:48,968 --> 00:25:52,572
trying to get an idea of her
movements over the last week or so.
280
00:25:52,572 --> 00:25:55,694
The Pontarfynach kids
are a good place to start.
281
00:25:55,694 --> 00:25:58,016
Plenty of them will be glad
she's dead.
282
00:25:58,016 --> 00:25:59,458
Including you?
283
00:26:00,499 --> 00:26:03,581
Once, definitely. Not now.
284
00:26:03,581 --> 00:26:04,943
What's changed?
285
00:26:07,145 --> 00:26:11,188
Me. I've made something of my life.
286
00:26:11,188 --> 00:26:13,030
Nice house, happy marriage.
287
00:26:13,030 --> 00:26:14,631
And a baby.
288
00:26:14,631 --> 00:26:16,553
My little Awen, yes.
289
00:26:17,874 --> 00:26:20,116
That bad start made me what I am.
290
00:26:20,116 --> 00:26:23,359
Now I'm a mother,
so something good came out of it.
291
00:26:23,359 --> 00:26:25,521
Hm.
292
00:26:25,521 --> 00:26:28,403
Have you had any contact
with Helen Jenkins recently?
293
00:26:30,285 --> 00:26:33,848
No. She's part of my past.
294
00:26:33,848 --> 00:26:35,370
I'd rather she'd stayed there.
295
00:26:35,370 --> 00:26:37,692
Did she treat you badly?
296
00:26:39,053 --> 00:26:40,854
There were rumours of cruelty.
297
00:26:42,536 --> 00:26:44,498
They were true.
298
00:26:44,498 --> 00:26:46,419
And not just to the kids either.
299
00:26:47,460 --> 00:26:49,982
She was horrible to everyone there.
300
00:26:51,464 --> 00:26:54,106
Especially Byron. Byron?
301
00:26:54,106 --> 00:26:56,348
Byron Rodgers.
302
00:26:56,348 --> 00:26:58,630
Odd-job man and gardener.
303
00:26:58,630 --> 00:27:01,072
Did anything she told him.
304
00:27:01,072 --> 00:27:02,554
Does Byron still live locally?
305
00:27:02,554 --> 00:27:05,356
I've no idea, sorry.
306
00:27:05,356 --> 00:27:09,480
Where were you last Saturday
evening? I was...here.
307
00:27:09,480 --> 00:27:11,001
Can anyone vouch for that?
308
00:27:12,482 --> 00:27:15,405
Only Awen.
But she can't talk yet, bless her.
309
00:27:15,405 --> 00:27:17,607
Where was your husband?
310
00:27:17,607 --> 00:27:19,689
Dyfed? Away.
311
00:27:19,689 --> 00:27:22,651
Singing. He's in a choir.
312
00:27:24,453 --> 00:27:26,575
I'm really sorry,
but Awen's due her feed.
313
00:27:26,575 --> 00:27:28,216
Do you mind if I see to her?
314
00:27:28,216 --> 00:27:31,179
No, not at all. Carry on.
315
00:27:38,145 --> 00:27:40,147
Tidy in there. Very.
316
00:27:40,147 --> 00:27:43,750
My house was a tip
when my daughter, Elin, was a baby.
317
00:27:43,750 --> 00:27:46,072
Elin. Nice name.
318
00:27:46,072 --> 00:27:47,473
She's a nice girl.
319
00:28:26,788 --> 00:28:28,670
I hope you're not looking for
guests.
320
00:28:29,831 --> 00:28:32,273
Business bad? Bloody awful.
321
00:28:32,273 --> 00:28:34,675
And bodies in the ravine won't help.
322
00:28:34,675 --> 00:28:38,278
Horrible. We should never have
bought this place.
323
00:28:38,278 --> 00:28:41,121
We? Me and Daf. Daft bugger.
324
00:28:41,121 --> 00:28:45,124
When was that? '98.
325
00:28:45,124 --> 00:28:47,967
You should have seen the place
when we moved in.
326
00:28:47,967 --> 00:28:50,089
The authority couldn't afford
the repairs,
327
00:28:50,089 --> 00:28:52,210
so they just locked up
and walked away.
328
00:28:52,210 --> 00:28:55,173
It was six months before we were
able to take our first paying
guests.
329
00:28:55,173 --> 00:28:58,136
How many rooms? 15. Staff?
330
00:28:58,136 --> 00:29:01,178
Just me. Getting people out here
is a bit of a nightmare.
331
00:29:04,501 --> 00:29:06,703
What's through there? Top floor.
332
00:29:06,703 --> 00:29:10,427
Daf had big plans,
but they didn't include dying.
333
00:29:10,427 --> 00:29:12,789
It's not been touched.
334
00:29:12,789 --> 00:29:15,751
It's still the Pontarfynach
Children's Home up there.
335
00:29:29,523 --> 00:29:31,205
WINGS FLUTTER
336
00:29:55,306 --> 00:29:57,108
Celtic? What?
337
00:29:57,108 --> 00:29:59,270
That spiral.
338
00:29:59,270 --> 00:30:01,992
Looks more like a Walnut Whip to me.
339
00:30:04,755 --> 00:30:06,796
The kids who were here, we assumed.
340
00:30:29,336 --> 00:30:31,818
The authority promised to
take it all away.
341
00:30:33,660 --> 00:30:35,181
Looks like case notes.
342
00:30:38,224 --> 00:30:40,066
Can I take these?
343
00:30:40,066 --> 00:30:41,467
Take 'em all, love.
344
00:30:46,632 --> 00:30:47,913
I hate it up here.
345
00:30:49,274 --> 00:30:52,277
Daf used to tease, but I swear...
346
00:30:53,318 --> 00:30:54,519
..some nights...
347
00:30:58,002 --> 00:30:59,483
I'll leave you to it.
348
00:31:25,586 --> 00:31:27,067
FLY BUZZES
349
00:31:33,353 --> 00:31:36,235
Everyone who's stayed here
in the last three years is in there.
350
00:31:38,758 --> 00:31:41,320
Perfect, can I borrow this too?
351
00:31:41,320 --> 00:31:43,962
Be my guest.
352
00:31:43,962 --> 00:31:45,203
Thanks.
353
00:31:48,686 --> 00:31:50,248
Hope you catch him soon.
354
00:31:57,254 --> 00:32:01,698
CLOCK TICKS LOUDLY
355
00:32:01,698 --> 00:32:03,980
See if any of the names
in there match
356
00:32:03,980 --> 00:32:05,782
those on the Pontarfynach list.
357
00:32:05,782 --> 00:32:07,943
And find me a Super 8 projector.
358
00:32:07,943 --> 00:32:09,505
Super 8, sir. Right.
359
00:32:09,505 --> 00:32:12,868
Dyfed Williams was exactly where
Catrin says he was -
choral trip to Lampeter.
360
00:32:12,868 --> 00:32:15,590
Coach dropped him off just after
half-eleven on Saturday.
361
00:32:15,590 --> 00:32:17,712
Read this. Any progress?
362
00:32:17,712 --> 00:32:21,315
Getting there, but it's slow.
These all joined the army...
363
00:32:21,315 --> 00:32:24,358
these emigrated, or moved abroad.
These...?
364
00:32:24,358 --> 00:32:25,959
Dead.
365
00:32:25,959 --> 00:32:27,441
Any news on Byron Rodgers?
366
00:32:27,441 --> 00:32:30,203
Does odd jobs around the place, sir.
We've got an address for him.
367
00:32:31,244 --> 00:32:34,247
Listen to this - "...is bed-wetting
now on a nightly basis... constant
368
00:32:34,247 --> 00:32:38,050
"demands for attention... confined
to Hard Room for weekend".
369
00:32:38,050 --> 00:32:39,651
"Hard room"?
370
00:32:39,651 --> 00:32:42,374
Signed Helen Jenkins.
No wonder they hated her.
371
00:33:05,034 --> 00:33:06,675
TRAIN HORN BLARES
372
00:33:25,852 --> 00:33:27,614
Byron Rodgers?
373
00:33:27,614 --> 00:33:28,775
Yes?
374
00:33:31,017 --> 00:33:33,299
Have you got a minute?
375
00:33:33,299 --> 00:33:35,381
I'd like to talk to you
about Helen Jenkins.
376
00:33:38,584 --> 00:33:40,505
I looked after the house
and gardens.
377
00:33:41,506 --> 00:33:44,789
Drove the mini-bus to the
chapel on Sundays.
378
00:33:44,789 --> 00:33:46,871
Did you and Helen get on?
379
00:33:46,871 --> 00:33:48,833
She was my boss.
That's not what I asked.
380
00:33:51,395 --> 00:33:53,877
Yes. I got on with her.
381
00:33:53,877 --> 00:33:55,519
TRAIN PASSES
382
00:33:55,519 --> 00:33:57,400
When did you last speak with her?
383
00:33:57,400 --> 00:33:59,442
I haven't spoken to her in years.
384
00:33:59,442 --> 00:34:01,884
But you were her right-hand man.
385
00:34:01,884 --> 00:34:03,646
I was just doing my job.
386
00:34:05,047 --> 00:34:06,568
Do you remember Hywel Maybury?
387
00:34:09,691 --> 00:34:13,094
Yes. Did Helen Jenkins treat him
differently to the other children?
388
00:34:13,094 --> 00:34:16,817
Differently? Well, did she favour
him more - mistreat him more - than
the others?
389
00:34:16,817 --> 00:34:20,381
No.
Did you agree with her methods?
390
00:34:20,381 --> 00:34:23,023
It wasn't my place to agree
or disagree.
391
00:34:25,625 --> 00:34:27,747
When was the last time you
saw Maybury?
392
00:34:27,747 --> 00:34:30,710
LEVEL CROSSING ALARM
393
00:34:30,710 --> 00:34:32,791
The day the home closed.
394
00:34:32,791 --> 00:34:34,233
Anyone else from the home?
395
00:34:35,514 --> 00:34:37,396
Where were you Saturday night?
396
00:34:38,477 --> 00:34:40,238
Here. Alone?
397
00:34:41,399 --> 00:34:43,401
Yes. Doing what?
398
00:34:45,363 --> 00:34:46,524
Working on this.
399
00:34:49,046 --> 00:34:52,169
TRAIN PASSES
400
00:34:52,169 --> 00:34:53,410
Have you ever built a boat?
401
00:34:55,211 --> 00:34:56,853
Why would I need a boat?
402
00:35:02,818 --> 00:35:04,139
FIRE BURNS NEARBY
403
00:35:14,829 --> 00:35:17,431
CHILDREN CHATTER
404
00:35:38,970 --> 00:35:41,732
HAUNTING SONG SCORE
405
00:37:35,273 --> 00:37:37,595
CROWS CAW
406
00:37:40,117 --> 00:37:43,040
DOOR CREAKS
407
00:37:51,607 --> 00:37:53,569
DOOR OPENS
408
00:38:00,175 --> 00:38:02,497
THROBBING SCORE
409
00:38:06,981 --> 00:38:09,583
CREAKING
410
00:38:36,847 --> 00:38:39,209
SUSPENSEFUL SCORE
411
00:38:39,209 --> 00:38:41,892
THROBBING SCORE
412
00:38:58,146 --> 00:39:01,109
SHOUTING AND LAUGHING
413
00:39:17,443 --> 00:39:18,644
GULLS CAW
414
00:39:18,644 --> 00:39:23,248
RADIO: I found that motor car
VRN November 347 Echo, Papa, Oscar.
415
00:39:23,248 --> 00:39:27,532
Refers to a Rover 100, red in colour
registered to a Helen Jenkins.
416
00:39:27,532 --> 00:39:29,934
Yeah, that's received
from Delta Charlie zero four.
417
00:40:12,051 --> 00:40:15,254
Catrin John's best friend
at the home was Jenny James.
418
00:40:15,254 --> 00:40:17,296
They were quite a pair.
419
00:40:17,296 --> 00:40:20,579
The tabloids christened them
"Satan's Daughters".
420
00:40:20,579 --> 00:40:23,622
1987,
they set light to their school.
421
00:40:23,622 --> 00:40:25,103
Both had records for difficult,
422
00:40:25,103 --> 00:40:28,906
violent behaviour. Pontarfynach was
last chance saloon.
423
00:40:28,906 --> 00:40:30,788
Next stop the remand home.
424
00:40:30,788 --> 00:40:33,430
Helen Jenkins made an off-the-cuff
comment about them being
425
00:40:33,430 --> 00:40:38,275
proof of innate evil, original sin
and the need to drive out the devil.
426
00:40:38,275 --> 00:40:40,236
The press leapt on it.
427
00:40:40,236 --> 00:40:41,397
Salem.
428
00:40:41,397 --> 00:40:44,320
She said that they were possessed,
but actually they were just
429
00:40:44,320 --> 00:40:47,683
two nine-year-old foster kids, who'd
been badly let down by the system.
430
00:40:47,683 --> 00:40:49,324
Jenny James...
431
00:40:49,324 --> 00:40:51,206
Regular customer over the years,
sir.
432
00:40:51,206 --> 00:40:54,249
Minor stuff mostly -
petty theft, D&D.
433
00:40:54,249 --> 00:40:56,611
Initially we traced her to
an address in the Grangetown
434
00:40:56,611 --> 00:40:58,613
area of Cardiff,
but I double-checked.
435
00:40:58,613 --> 00:41:01,735
And...? She's back in Aberystwyth.
Not far from the harbour.
436
00:41:25,276 --> 00:41:26,757
KNOCKS DOOR
437
00:41:29,600 --> 00:41:31,562
Does Jenny James live here?
438
00:41:31,562 --> 00:41:32,803
Now what...?
439
00:41:37,647 --> 00:41:40,650
Last time I saw her was
Saturday morning.
440
00:41:40,650 --> 00:41:42,331
We had a row.
441
00:41:42,331 --> 00:41:43,572
What was it about?
442
00:41:43,572 --> 00:41:48,136
What it's always about. This,
this...and this.
443
00:41:50,218 --> 00:41:52,500
She'll be back in a day or so.
444
00:41:52,500 --> 00:41:54,422
In a right mess -
445
00:41:54,422 --> 00:41:57,344
"I'm so sorry, Lee.
Please forgive me, Lee."
446
00:41:58,505 --> 00:42:01,108
Yeah, right(!) Till the next time.
447
00:42:04,551 --> 00:42:08,594
Only, she's never stayed away
this long before.
448
00:42:20,405 --> 00:42:22,527
She sleeps in here
when we've had a ruck
449
00:42:22,527 --> 00:42:25,329
which is
like always these days.
450
00:42:26,931 --> 00:42:29,413
Did you run out of paint?
451
00:42:29,413 --> 00:42:32,656
I was trying to cheer her up a bit.
452
00:42:32,656 --> 00:42:35,698
She went mental,
ranting on about how
453
00:42:35,698 --> 00:42:39,141
she didn't deserve nothing
apart from a hard room.
454
00:42:39,141 --> 00:42:41,664
And then she just buggered off.
455
00:42:45,947 --> 00:42:47,469
I just want her to be happy.
456
00:42:49,751 --> 00:42:51,112
We'll need a photo.
457
00:42:54,275 --> 00:42:57,317
It was mischief. A prank.
458
00:42:58,799 --> 00:43:02,402
But the papers made out it was some
sort of Satanic ritual.
459
00:43:05,925 --> 00:43:07,126
The truth is,
460
00:43:07,126 --> 00:43:10,729
Jenny and I were never taught the
difference between right and wrong.
461
00:43:10,729 --> 00:43:12,331
Until you met Helen Jenkins?
462
00:43:14,092 --> 00:43:19,217
She certainly thought she knew the
difference - and how to teach us.
463
00:43:21,499 --> 00:43:24,181
Why didn't you mention this before?
464
00:43:24,181 --> 00:43:25,502
Didn't seem relevant.
465
00:43:28,545 --> 00:43:31,348
It was such a long time ago
and we were kids.
466
00:43:33,870 --> 00:43:37,633
When the home closed, I wanted to
get as far away from it as possible.
467
00:43:40,275 --> 00:43:41,997
I knew I'd been bad
468
00:43:41,997 --> 00:43:44,639
but it seemed like an ideal moment
to make a new start.
469
00:43:46,201 --> 00:43:48,363
Problem was, Jenny couldn't.
470
00:43:49,484 --> 00:43:52,646
She got in with the wrong crowd
and we went our separate ways.
471
00:43:53,727 --> 00:43:55,289
But you were close once?
472
00:43:57,651 --> 00:43:59,973
Once.
473
00:43:59,973 --> 00:44:02,855
She was the only friend
I had in the world, Mr Mathias.
474
00:44:08,060 --> 00:44:11,263
TRANSLATED FROM WELSH
475
00:46:00,439 --> 00:46:02,121
DRAMATIC SCORE
476
00:46:16,453 --> 00:46:18,215
CLATTER
477
00:46:18,215 --> 00:46:19,576
Agnes?
478
00:47:34,482 --> 00:47:36,764
SHIVERING
479
00:47:37,885 --> 00:47:39,207
Maybury!
480
00:48:04,709 --> 00:48:06,511
HE SHRIEKS
481
00:48:09,834 --> 00:48:13,677
SHRIEKING
482
00:48:28,370 --> 00:48:29,851
I need to talk to someone.
483
00:48:35,216 --> 00:48:36,617
PHONE RINGS
484
00:48:36,617 --> 00:48:39,540
Mathias. You'd better get back here
as soon as possible, sir.
485
00:48:39,540 --> 00:48:40,781
Why, what is it?
486
00:48:40,781 --> 00:48:43,023
Jenny James has just turned herself
in.
487
00:48:47,387 --> 00:48:49,589
She says she killed Helen Jenkins.
488
00:49:06,844 --> 00:49:08,445
Why were you hiding there, Hywel?
489
00:49:14,050 --> 00:49:15,251
Were you scared?
490
00:49:19,495 --> 00:49:22,458
Were you running away because you
did something you were ashamed of?
491
00:49:29,384 --> 00:49:31,226
Did you kill Helen Jenkins, Hywel?
492
00:49:35,389 --> 00:49:37,631
How did you kill her?
I hit her.
493
00:49:37,631 --> 00:49:39,313
With what?
494
00:49:39,313 --> 00:49:40,914
A vase. Smashed her head in.
495
00:49:40,914 --> 00:49:42,836
Knocked the bitch's teeth out.
496
00:49:42,836 --> 00:49:44,117
Why did you do that?
497
00:49:46,199 --> 00:49:50,322
She took out our teeth with no
anaesthetic, liked seeing us suffer.
498
00:49:51,604 --> 00:49:53,766
I gave her a taste of her own
medicine.
499
00:49:54,967 --> 00:49:56,488
Then what did you do?
500
00:49:56,488 --> 00:49:57,649
Stabbed her.
501
00:49:59,330 --> 00:50:02,894
Dragged her out the
front door and put her in the car.
502
00:50:02,894 --> 00:50:04,655
What sort of car?
503
00:50:04,655 --> 00:50:05,696
A little red one.
504
00:50:07,057 --> 00:50:08,859
Then I drove it
up to Devil's Bridge.
505
00:50:09,940 --> 00:50:11,461
And then what did you do?
506
00:50:12,542 --> 00:50:14,784
Stopped on the bridge.
507
00:50:14,784 --> 00:50:17,507
Pulled her
out and shoved her into the river.
508
00:50:17,507 --> 00:50:19,668
Did you have help?
509
00:50:19,668 --> 00:50:21,270
WHISPERS: No.
510
00:50:21,270 --> 00:50:23,152
You took her out of the car
511
00:50:23,152 --> 00:50:25,794
and lifted her over
the parapet on your own?
512
00:50:27,115 --> 00:50:28,676
Yeah.
513
00:50:31,959 --> 00:50:33,561
You look happy the both of you.
514
00:50:41,728 --> 00:50:43,049
I was happy.
515
00:50:45,511 --> 00:50:46,632
She was happy.
516
00:50:48,674 --> 00:50:49,955
It was a happy day.
517
00:50:49,955 --> 00:50:51,437
Sounds lovely.
518
00:50:51,437 --> 00:50:52,798
Tell me about it.
519
00:50:54,799 --> 00:50:55,920
It was my birthday.
520
00:50:58,323 --> 00:50:59,844
So, I went out fishing...
521
00:51:02,166 --> 00:51:04,288
..and I caught
a sea bass and she cooked it for me.
522
00:51:04,288 --> 00:51:06,650
Helen? Did Helen cook the fish?
523
00:51:08,051 --> 00:51:10,533
Is that why you went round
there on Saturday?
524
00:51:10,533 --> 00:51:12,895
So she could cook for you?
525
00:51:12,895 --> 00:51:14,737
What happened on Saturday, Hywel?
526
00:51:16,459 --> 00:51:17,500
I was scared.
527
00:51:19,461 --> 00:51:21,423
That's why I ran away.
528
00:51:21,423 --> 00:51:23,465
Did she do something that
made you angry?
529
00:51:24,746 --> 00:51:26,107
It wasn't my fault.
530
00:51:28,269 --> 00:51:30,311
I went there,
because I used to live there.
531
00:51:30,311 --> 00:51:31,712
To Helen's house?
532
00:51:31,712 --> 00:51:33,794
The hotel!
533
00:51:33,794 --> 00:51:35,676
We lived there once.
It was our home.
534
00:51:37,958 --> 00:51:39,399
I thought I'd be safe.
535
00:51:40,640 --> 00:51:41,921
But nowhere's safe.
536
00:51:41,921 --> 00:51:44,403
They always spit in your face.
Who does?
537
00:51:44,403 --> 00:51:46,765
Everyone! They blame me.
538
00:51:48,047 --> 00:51:51,129
It wasn't my fault!
539
00:51:51,129 --> 00:51:52,851
Did Helen blame you, Hywel?
540
00:51:54,052 --> 00:51:55,533
Is that why you were angry?
541
00:51:57,375 --> 00:52:00,498
Did she shout at you?
Did she call you names?
542
00:52:00,498 --> 00:52:02,059
Is that why you hurt her?
543
00:52:04,021 --> 00:52:05,382
HYWEL!
544
00:52:05,382 --> 00:52:08,144
I didn't hurt her!
I didn't touch her!
545
00:52:08,144 --> 00:52:09,666
I didn't. I didn't!
546
00:52:09,666 --> 00:52:11,908
That's enough.
547
00:52:11,908 --> 00:52:15,070
HE SHIVERS
548
00:52:15,070 --> 00:52:16,672
He was there.
549
00:52:16,672 --> 00:52:19,634
His waders match the prints in the
chalet. He was there.
550
00:52:19,634 --> 00:52:22,557
Did he kill her? He's certainly
capable of killing her.
551
00:52:22,557 --> 00:52:25,480
Whatever he did, whatever he saw,
he's deeply traumatised by it.
552
00:52:25,480 --> 00:52:28,803
Could it be an act?
No, no, I think it's genuine.
553
00:52:28,803 --> 00:52:30,764
DCI Mathias...?
554
00:52:30,764 --> 00:52:31,925
I'm sorry,
555
00:52:31,925 --> 00:52:35,328
but my client isn't in any fit
mental state to be interviewed.
556
00:52:35,328 --> 00:52:38,411
I'd like him psychologically
assessed before further questioning.
557
00:52:38,411 --> 00:52:40,973
With respect, I think
you're being a little premature.
558
00:52:40,973 --> 00:52:43,816
Let me continue the interview if
he breaks down again, then I'll...
559
00:52:43,816 --> 00:52:46,018
I'm sorry. It has to stop now.
Ms Walters,
560
00:52:46,018 --> 00:52:49,901
this is a murder enquiry, our primary
concern is, is to find the killer.
561
00:52:51,182 --> 00:52:53,064
Can I suggest that
we trust the judgment of
562
00:52:53,064 --> 00:52:56,027
Dr Haydn Blake, our police surgeon
in assessing Mr Maybury's
563
00:52:56,027 --> 00:52:57,148
fitness to continue?
564
00:52:58,549 --> 00:53:01,191
Feel free to use
the phone in my office. Please.
565
00:53:07,957 --> 00:53:09,479
DOOR OPENS AND CLOSES
566
00:53:14,643 --> 00:53:16,845
Jenny, hi.
567
00:53:16,845 --> 00:53:18,246
Do you know this picture?
568
00:53:21,009 --> 00:53:22,130
Yeah.
569
00:53:23,411 --> 00:53:25,653
She had one
hanging on the wall at the home.
570
00:53:26,854 --> 00:53:29,096
Did she have one anywhere else?
571
00:53:31,018 --> 00:53:32,179
How would I know?
572
00:53:36,663 --> 00:53:39,905
Devil's Bridge is a long way to go
with a body in the back of the car.
573
00:53:39,905 --> 00:53:41,987
Weren't you worried about being
caught?
574
00:53:41,987 --> 00:53:43,348
Never thought about it.
575
00:53:44,429 --> 00:53:45,590
Why Devil's Bridge, Jenny?
576
00:53:48,513 --> 00:53:51,115
It's where she took us
when we'd been bad.
577
00:53:52,156 --> 00:53:56,280
Down the bottom...
said the Devil lived there.
578
00:53:57,921 --> 00:54:00,203
If we didn't repent -
579
00:54:00,203 --> 00:54:03,486
he'd take our souls
and we'd burn in Hell for ever.
580
00:54:05,628 --> 00:54:06,909
Well, she's lying.
581
00:54:09,512 --> 00:54:10,593
There's a knack.
582
00:54:11,914 --> 00:54:13,275
Thanks.
583
00:54:13,275 --> 00:54:15,477
LIQUID POURS
584
00:54:15,477 --> 00:54:17,439
She's lying to protect someone.
585
00:54:17,439 --> 00:54:19,040
Who? Maybury?
586
00:54:19,040 --> 00:54:20,802
He was definitely at the scene.
587
00:54:22,163 --> 00:54:24,845
That's something else you'll have to
get used to around here.
588
00:54:24,845 --> 00:54:27,047
Do you think I came here by choice?
589
00:54:27,047 --> 00:54:29,289
The official line
is that you did, yeah.
590
00:54:30,650 --> 00:54:31,891
And unofficially?
591
00:54:33,213 --> 00:54:35,975
We're in luck.
You can question Maybury again.
592
00:54:35,975 --> 00:54:37,456
Oh, thank you, sir.
593
00:54:37,456 --> 00:54:40,379
Dr Blake is a valuable resource
to have at our disposal.
594
00:54:40,379 --> 00:54:41,860
So I see.
595
00:54:41,860 --> 00:54:43,261
Right, let's get on with it.
596
00:54:55,232 --> 00:54:57,474
SHAKING: I should have told her.
597
00:54:57,474 --> 00:54:58,755
Her...?
598
00:54:58,755 --> 00:54:59,756
Helen...
599
00:55:00,997 --> 00:55:03,639
Miss Jenkins. I should have
told her and not been ashamed
600
00:55:03,639 --> 00:55:05,201
of what they'd say.
601
00:55:09,284 --> 00:55:10,566
She helped me.
602
00:55:12,567 --> 00:55:16,130
She gave me money
and she hardly had any for herself.
603
00:55:19,814 --> 00:55:21,015
She cared for me.
604
00:55:24,938 --> 00:55:26,139
He had a boat.
605
00:55:27,380 --> 00:55:29,542
Who did?
606
00:55:29,542 --> 00:55:30,863
Her grandfather.
607
00:55:32,825 --> 00:55:34,747
He used to take her out in his boat.
608
00:55:36,108 --> 00:55:38,670
They used to catch fish
and cook it on the fire.
609
00:55:40,792 --> 00:55:42,234
She said she was happy then.
610
00:55:44,275 --> 00:55:46,397
But when he died
she lost the boat too.
611
00:55:47,518 --> 00:55:51,682
I said I'd build her a boat and take
her out fishing, like she used to.
612
00:55:53,083 --> 00:55:55,045
To pay her back for helping me.
613
00:55:59,409 --> 00:56:03,612
I wanted her to know that
I needed her to be like a mother is.
614
00:56:06,695 --> 00:56:09,337
And I wanted her to need me
like a son...
615
00:56:11,059 --> 00:56:12,260
..and she did.
616
00:56:14,382 --> 00:56:15,543
It was our secret...
617
00:56:17,825 --> 00:56:19,426
..so I told nobody.
618
00:56:21,028 --> 00:56:24,351
But you've told us, Hywel,
that's a good thing...
619
00:56:26,633 --> 00:56:28,835
..because we're going
to find out who hurt her.
620
00:56:31,357 --> 00:56:35,521
So, you need to tell us
what happened, what you saw,
621
00:56:35,521 --> 00:56:37,282
when you went to Helen's house.
622
00:56:38,603 --> 00:56:39,925
Will you do that for us?
623
00:56:41,646 --> 00:56:42,847
Hywel...
624
00:56:44,889 --> 00:56:46,010
..for Helen's sake?
625
00:56:51,255 --> 00:56:52,936
I'd been fishing...
626
00:56:55,739 --> 00:56:57,100
..I caught two fish.
627
00:56:59,142 --> 00:57:01,464
I came up from the beach,
to Helen's house.
628
00:57:03,986 --> 00:57:06,868
The door was open.
Banging in the wind.
629
00:57:09,110 --> 00:57:12,313
I saw a car leave. Helen's car.
630
00:57:12,313 --> 00:57:13,875
SUSPENSEFUL SCORE
631
00:57:13,875 --> 00:57:15,516
Could you see who was driving?
632
00:57:15,516 --> 00:57:17,878
No. No, too dark.
633
00:57:21,361 --> 00:57:22,682
I went into the house.
634
00:57:24,724 --> 00:57:27,447
It was bad. There was blood.
635
00:57:27,447 --> 00:57:28,928
Where?
636
00:57:28,928 --> 00:57:30,169
On the floor.
637
00:57:31,610 --> 00:57:34,733
All over. The bathroom.
638
00:57:34,733 --> 00:57:36,334
Everywhere. Lots of blood.
639
00:57:38,737 --> 00:57:39,978
WHISPERS: I ran away.
640
00:57:41,419 --> 00:57:42,980
I knew they'd blame me.
641
00:57:45,142 --> 00:57:47,785
But I didn't hurt her.
642
00:57:47,785 --> 00:57:49,106
HE SNIFFLES
643
00:57:49,106 --> 00:57:51,147
I should have told her.
644
00:57:51,147 --> 00:57:52,549
Told her what, Hywel?
645
00:57:53,910 --> 00:57:56,152
I wanted to tell her,
but I couldn't.
646
00:57:59,635 --> 00:58:01,637
CRYING: I didn't kill her!
647
00:58:02,998 --> 00:58:04,159
I loved her.
648
00:58:05,360 --> 00:58:07,642
HE SOBS
649
00:58:25,578 --> 00:58:27,299
RADIO CHATTER
650
00:58:31,303 --> 00:58:33,185
What shall we do about Jenny?
651
00:58:33,185 --> 00:58:35,266
We've still got plenty of time
to question her.
652
00:58:35,266 --> 00:58:38,189
Let her stew for now, and we'll see
what she has to say in the morning.
653
00:59:00,128 --> 00:59:03,411
Just think what kind of lives those
kids would have had
654
00:59:03,411 --> 00:59:05,333
if their parents had done their job.
655
00:59:06,934 --> 00:59:09,377
It's not rocket science,
just basic care.
656
00:59:12,139 --> 00:59:14,261
"Put your hand over your mouth
when you cough."
657
00:59:14,261 --> 00:59:15,862
"Don't pick your nose in public."
658
00:59:15,862 --> 00:59:18,545
All that small stuff,
it all adds up.
659
00:59:22,708 --> 00:59:28,754
The only thing a child needs
is to feel safe and warm,
660
00:59:28,754 --> 00:59:30,155
and to know that they're loved.
661
00:59:41,325 --> 00:59:43,887
HE SNORES QUIETLY
662
01:01:04,999 --> 01:01:08,162
RADIO: Scilly Automatic -
northwest by north two,
663
01:01:08,162 --> 01:01:13,727
27 miles. 1018, rising more slowly.
664
01:01:15,648 --> 01:01:22,935
Milford Haven - west, northwest two,
18 miles. 1017, rising slowly.
665
01:01:36,387 --> 01:01:37,548
Christ.
666
01:01:42,672 --> 01:01:44,914
Who pulled them out? You or Helen?
667
01:01:44,914 --> 01:01:46,355
What?
668
01:01:46,355 --> 01:01:47,957
It's a simple question. Who was it?
669
01:01:49,798 --> 01:01:51,680
RATTLES LOUDLY
670
01:01:51,680 --> 01:01:54,843
Who pulled their teeth out?
You or her?
671
01:01:56,524 --> 01:01:57,765
She did.
672
01:01:58,806 --> 01:02:00,928
Miss Jenkins.
673
01:02:00,928 --> 01:02:03,210
A lot of the children had bad teeth.
674
01:02:03,210 --> 01:02:05,132
They needed to come out.
675
01:02:05,132 --> 01:02:08,775
It wasn't worth bothering
the tooth fairy for...?
676
01:02:08,775 --> 01:02:11,057
Or worth giving them
anything for the pain?
677
01:02:12,498 --> 01:02:14,300
I didn't like her doing it.
678
01:02:15,942 --> 01:02:17,663
Perhaps I should have stopped her...
679
01:02:19,425 --> 01:02:20,425
So, why didn't you?
680
01:02:21,987 --> 01:02:24,229
Were you scared of her, too?
681
01:02:24,229 --> 01:02:27,232
Did she threaten to lock
you in the Hard Room?
682
01:02:27,232 --> 01:02:29,834
Did she say that the Devil would
come and take away your soul,
683
01:02:29,834 --> 01:02:31,876
that you'd burn in Hell
for ever for your sins?
684
01:02:33,197 --> 01:02:34,358
I think she was murdered
685
01:02:34,358 --> 01:02:37,120
because of something that
happened in that home, Byron.
686
01:02:37,120 --> 01:02:38,361
Something you know about.
687
01:02:40,443 --> 01:02:43,045
I didn't kill her. Then who did?
688
01:02:46,368 --> 01:02:48,410
I don't know.
689
01:02:48,410 --> 01:02:50,892
LEVEL CROSSING ALARM
690
01:02:57,819 --> 01:03:02,543
There's a pattern in the lawn
at Pontarfynach. A... a spiral.
691
01:03:03,984 --> 01:03:05,225
You remember it?
692
01:03:06,586 --> 01:03:08,988
Yes. It's been there for years.
693
01:03:08,988 --> 01:03:10,990
TRAIN PASSES
694
01:03:10,990 --> 01:03:12,191
What does it mean?
695
01:03:13,192 --> 01:03:17,476
It's about the journey you make.
Between life and death.
696
01:03:20,158 --> 01:03:21,840
What happened at the home, Byron?
697
01:03:28,285 --> 01:03:30,648
You know something...
698
01:03:30,648 --> 01:03:33,410
and you are going to tell me.
699
01:04:00,834 --> 01:04:03,316
TRANSLATED FROM WELSH
700
01:04:08,601 --> 01:04:09,802
Emma Jones.
701
01:04:21,252 --> 01:04:23,374
I've been going through
the hotel register, sir.
702
01:04:23,374 --> 01:04:26,857
And...?
There's an Emma Jones who's been
staying at the Devil's Bridge Hotel
703
01:04:26,857 --> 01:04:28,979
every year for the last
three years.
704
01:04:28,979 --> 01:04:31,141
She stays in same room,
on the same date.
705
01:04:31,141 --> 01:04:33,343
January 28th. Except for this year.
706
01:04:33,343 --> 01:04:36,346
The same day Helen Jenkins was
killed? Yes, sir.
707
01:04:36,346 --> 01:04:38,347
She calls herself Emma Jones,
708
01:04:38,347 --> 01:04:42,951
but she uses the same address we
traced Jenny James to in Grangetown.
709
01:04:42,951 --> 01:04:44,673
And you think that it might be her?
710
01:04:44,673 --> 01:04:47,195
Yes, sir, using a false name.
711
01:04:47,195 --> 01:04:49,197
I think you're right, Lloyd.
712
01:04:50,318 --> 01:04:51,839
TYRES SQUEAL
713
01:04:56,884 --> 01:05:00,527
Yes, room ten every January the 28th.
714
01:05:00,527 --> 01:05:04,210
She arrives at tea time,
comes straight up here,
715
01:05:04,210 --> 01:05:08,574
emerges the next morning,
has an early breakfast.
716
01:05:08,574 --> 01:05:10,976
"See you next year." Gone.
717
01:05:10,976 --> 01:05:14,219
And you've no idea why
she comes on that particular date?
718
01:05:14,219 --> 01:05:16,261
No. And I've never asked.
719
01:05:16,261 --> 01:05:19,224
As long as she pays and doesn't nick
the towels, I don't much care.
720
01:05:29,473 --> 01:05:31,675
Is this Emma Jones?
721
01:05:32,675 --> 01:05:34,077
No.
722
01:05:34,077 --> 01:05:35,758
What about her?
723
01:05:36,959 --> 01:05:38,761
When was this taken?
724
01:05:38,761 --> 01:05:40,522
When she was about 17.
725
01:05:40,522 --> 01:05:46,247
Well, she hasn't changed that much,
yeah, that's her definitely -
726
01:05:46,247 --> 01:05:47,649
that's Emma Jones.
727
01:05:50,011 --> 01:05:51,172
Catrin John.
728
01:05:52,853 --> 01:05:56,937
You've got to talk to Jenny James.
Do not release her, you got me?
729
01:05:56,937 --> 01:06:00,180
Arrest her if you have to, but Jenny
James must not leave the premises...
730
01:06:01,301 --> 01:06:04,904
Ask her about Catrin -
she's our Emma Jones.
731
01:06:27,564 --> 01:06:28,805
Where's Catrin?
732
01:06:34,970 --> 01:06:37,172
It's just a name she picked
at random as far as I know.
733
01:06:37,172 --> 01:06:39,575
She was Catrin John when I met her.
734
01:06:39,575 --> 01:06:41,817
And Room ten?
Every January the 28th?
735
01:06:41,817 --> 01:06:43,938
Why that room? That day?
736
01:06:43,938 --> 01:06:45,460
I don't know.
737
01:06:45,460 --> 01:06:48,342
Perhaps it was to remind
herself of who she once was?
738
01:06:48,342 --> 01:06:53,267
Why would she do that, when she's
tried so long to forget her past?
739
01:06:53,267 --> 01:06:54,908
I don't know.
740
01:06:54,908 --> 01:06:58,671
You don't seem to know much about
your own wife at all, Mr Williams.
741
01:07:00,113 --> 01:07:01,514
I thought I knew her.
742
01:07:03,596 --> 01:07:06,518
Catrin only wanted to be married
and have a family.
743
01:07:09,121 --> 01:07:11,203
But...
744
01:07:11,203 --> 01:07:13,485
Having a baby must have meant
so much to you.
745
01:07:16,087 --> 01:07:17,248
Awen, isn't it?
746
01:07:18,609 --> 01:07:20,971
Yes.
Where is she now?
747
01:07:20,971 --> 01:07:22,172
She's upstairs.
748
01:07:22,172 --> 01:07:24,174
Well, she's very quiet.
Is she asleep?
749
01:07:24,174 --> 01:07:26,856
Yes.
Can I see a photograph?
750
01:07:26,856 --> 01:07:29,138
I... took them all down.
751
01:07:29,138 --> 01:07:30,540
Why, Dyfed?
752
01:07:32,261 --> 01:07:35,264
I left Catrin two months ago.
753
01:07:41,109 --> 01:07:42,710
Where were you on Saturday night?
754
01:07:43,791 --> 01:07:45,353
I was singing with the choir.
755
01:07:47,034 --> 01:07:49,396
Minibus dropped me off outside,
like always.
756
01:07:49,396 --> 01:07:51,238
Did you come into the house?
757
01:07:51,238 --> 01:07:52,879
I walked back to the B&B.
758
01:07:56,563 --> 01:07:59,605
I tried to understand,
I tried to protect her...
759
01:08:00,646 --> 01:08:07,212
..but it's like there's a part of her
locked away I just can't reach.
760
01:08:12,056 --> 01:08:13,377
Catrin was raped.
761
01:08:15,940 --> 01:08:17,301
At the home.
762
01:08:19,103 --> 01:08:22,265
She was 13 and she got pregnant.
763
01:08:22,265 --> 01:08:24,587
Who was it, Jenny?
764
01:08:24,587 --> 01:08:26,629
I don't know. Neither does she.
765
01:08:27,990 --> 01:08:30,112
You've no idea, have you?
766
01:08:30,112 --> 01:08:32,955
Not a clue what that place was like.
767
01:08:32,955 --> 01:08:34,796
We were drugged most of the time.
768
01:08:36,678 --> 01:08:38,400
Diazepam and pin-down.
769
01:08:39,561 --> 01:08:42,964
Locked up in the Hard Room,
if we so much as raised our voices.
770
01:08:44,445 --> 01:08:46,206
Hard Room?
771
01:08:46,206 --> 01:08:47,768
On the first floor.
772
01:08:49,169 --> 01:08:50,811
That's where it happened.
773
01:08:52,292 --> 01:08:53,333
TRANSLATED FROM WELSH
774
01:08:55,855 --> 01:09:00,019
As soon as the baby started to show,
Catrin was hidden away,
775
01:09:00,019 --> 01:09:01,260
out of sight.
776
01:09:04,302 --> 01:09:06,344
That's when she started to change.
777
01:09:08,826 --> 01:09:12,350
Wasn't interested in me any more,
only her baby.
778
01:09:16,673 --> 01:09:18,355
She was everything to me...
779
01:09:20,197 --> 01:09:21,718
I was nothing to her after that.
780
01:09:22,879 --> 01:09:24,440
Nothing.
781
01:09:26,762 --> 01:09:28,083
And the baby?
782
01:09:29,084 --> 01:09:30,526
Catrin had the baby.
783
01:09:31,807 --> 01:09:33,688
Jenkins let her hold her for a bit.
784
01:09:36,971 --> 01:09:38,893
Then she took the little thing away.
785
01:09:46,660 --> 01:09:48,982
Catrin has never seen Emma since.
786
01:09:48,982 --> 01:09:50,944
Emma Jones.
787
01:09:52,065 --> 01:09:53,666
That was the baby's name.
788
01:09:56,709 --> 01:09:58,510
Fresh air?
789
01:09:58,510 --> 01:10:00,512
Just a walk round the block.
790
01:10:00,512 --> 01:10:01,993
Haven't you forgotten something?
791
01:10:03,835 --> 01:10:04,836
The baby?
792
01:10:05,917 --> 01:10:08,759
She's with Catrin.
You said you were looking after her.
793
01:10:08,759 --> 01:10:10,361
I am.
794
01:10:10,361 --> 01:10:11,442
I was.
795
01:10:11,442 --> 01:10:15,005
Shall I go and check if she's there?
No, please. I'd rather you didn't...
796
01:10:42,469 --> 01:10:44,071
Where's Catrin gone, Dyfed?
797
01:10:47,394 --> 01:10:50,076
I only lied because I love her...
798
01:10:51,517 --> 01:10:52,838
I wrote to her
799
01:10:52,838 --> 01:10:56,281
when I was in Cardiff,
told her how much I missed her.
800
01:10:56,281 --> 01:10:57,723
She never wrote back.
801
01:10:59,684 --> 01:11:01,366
So I came back to see her.
802
01:11:03,127 --> 01:11:05,690
But she wasn't interested in me.
803
01:11:05,690 --> 01:11:08,732
All she wanted to know was what
happened to Emma.
804
01:11:08,732 --> 01:11:12,095
I told her. I didn't know
where her baby was...
805
01:11:16,059 --> 01:11:20,062
She said she'd do to me
what she'd done to Helen Jenkins
806
01:11:20,062 --> 01:11:21,344
if I didn't tell her...
807
01:11:23,185 --> 01:11:24,386
I was scared...
808
01:11:26,188 --> 01:11:27,829
..she was going to kill me...
809
01:11:30,712 --> 01:11:32,714
I just told her...
810
01:11:32,714 --> 01:11:34,275
What did you tell her, Jenny?
811
01:11:38,078 --> 01:11:39,480
Byron Rodgers.
812
01:11:40,641 --> 01:11:42,202
Interview suspended 18:10.
813
01:11:45,045 --> 01:11:46,566
DOOR BANGS
814
01:11:48,207 --> 01:11:51,610
The more we can get out of Dyfed
about Catrin the more likely we are
to find her.
815
01:11:51,610 --> 01:11:54,053
Get Ellis to meet me
outside Byron Rodgers's house...
816
01:11:54,053 --> 01:11:55,734
I'm on my way.
817
01:11:55,734 --> 01:11:57,335
Lloyd.
818
01:12:15,151 --> 01:12:16,793
Byron...?
819
01:12:24,159 --> 01:12:26,601
FAINT BREATHING
820
01:12:26,601 --> 01:12:29,083
TRAIN PASSES
821
01:12:31,886 --> 01:12:35,169
Ambulance please, Wine Street, SY23.
822
01:12:47,820 --> 01:12:49,742
DOOR OPENS
823
01:12:51,143 --> 01:12:52,464
Catrin got here first.
824
01:12:54,306 --> 01:12:56,948
I've mobilised all units
and alerted the press,
825
01:12:56,948 --> 01:12:59,791
Catrin John is
an extremely disturbed individual.
826
01:12:59,791 --> 01:13:02,473
She has killed once
and is likely to kill again....
827
01:13:02,473 --> 01:13:06,236
Catrin and Jenny both suffered at
the hands of the gutter press as
children.
828
01:13:06,236 --> 01:13:09,239
I'm just asking that we keep
this low-key, restrained, sir.
829
01:13:09,239 --> 01:13:12,162
I can assure you, Tom,
anything I issue to the press will
830
01:13:12,162 --> 01:13:13,643
reflect your concerns.
831
01:13:13,643 --> 01:13:16,205
That's all I ask. Thank you.
832
01:13:19,408 --> 01:13:22,090
RADIO CHATTER
833
01:13:34,461 --> 01:13:36,343
TELEVISION CHATTER
834
01:13:39,546 --> 01:13:41,748
JENNY!
835
01:13:48,874 --> 01:13:52,197
BANGING
836
01:13:52,197 --> 01:13:54,239
DOG BARKS NEXT DOOR
837
01:13:58,242 --> 01:13:59,964
SHE SOBS
838
01:14:03,327 --> 01:14:06,450
SHE SNIFFLES
839
01:14:21,543 --> 01:14:23,825
Catrin wanted a baby more
than breath...
840
01:14:26,667 --> 01:14:27,909
Tried for years.
841
01:14:30,711 --> 01:14:32,873
And then it just happened.
842
01:14:32,873 --> 01:14:36,156
Suddenly she was pregnant
and it was like Christmas every day.
843
01:14:36,156 --> 01:14:37,837
She was so happy.
844
01:14:41,240 --> 01:14:44,924
Three weeks before full term,
the baby stopped moving.
845
01:14:47,366 --> 01:14:48,927
She had the scan and...
846
01:14:54,732 --> 01:14:55,933
Baby had died.
847
01:14:59,576 --> 01:15:00,738
Called her Awen.
848
01:15:04,661 --> 01:15:08,464
She insisted on keeping the nursery
849
01:15:08,464 --> 01:15:10,987
and going through the whole
routine...
850
01:15:10,987 --> 01:15:13,429
feeding, changing nappies.
851
01:15:14,910 --> 01:15:16,471
On a doll.
852
01:15:19,394 --> 01:15:21,756
Then she became obsessed by Emma.
853
01:15:23,638 --> 01:15:25,640
Had to find her.
854
01:15:25,640 --> 01:15:28,482
As if it would compensate,
somehow, for the loss of Awen.
855
01:15:30,123 --> 01:15:31,605
I couldn't hack it.
856
01:15:35,648 --> 01:15:39,812
Maybe if I'd tried harder,
Helen Jenkins would still be alive.
857
01:15:47,379 --> 01:15:51,142
Byron Rodgers is in theatre now,
sir. Touch and go, I'm afraid...
858
01:15:52,383 --> 01:15:54,705
Any news on Catrin?
Nothing yet, sir.
859
01:16:26,093 --> 01:16:27,975
KEYBOARD TAPPING
860
01:17:17,498 --> 01:17:19,620
Will you come and help me
find Catrin?
861
01:17:48,886 --> 01:17:51,008
CROWS CAW
862
01:17:55,652 --> 01:17:57,454
HAUNTING SONG SCORE
863
01:18:25,118 --> 01:18:28,922
DRAMATIC SCORE
864
01:19:04,033 --> 01:19:05,354
Hello, Emma.
865
01:19:10,318 --> 01:19:13,441
Is something wrong?
You've never missed before.
866
01:19:18,565 --> 01:19:20,807
That room is very special to me.
867
01:19:26,412 --> 01:19:27,934
I was a mother here...
868
01:19:31,537 --> 01:19:32,738
..in room ten.
869
01:19:39,064 --> 01:19:44,628
For the first time in my life
I knew what it was like to be loved.
870
01:19:53,917 --> 01:19:56,119
But I lost her.
871
01:19:56,119 --> 01:19:59,041
THROBBING SCORE
872
01:20:01,643 --> 01:20:02,845
Are you all right?
873
01:20:06,248 --> 01:20:08,610
Why don't you
come inside for a while?
874
01:20:10,531 --> 01:20:12,453
You can go into the room.
875
01:20:16,417 --> 01:20:18,578
RADIO: Sir, we found Catrin John's
car,
876
01:20:18,578 --> 01:20:21,021
it was abandoned in the woods
at Devil's Bridge.
877
01:20:21,021 --> 01:20:22,502
Tell Agnes to lock all the doors,
878
01:20:22,502 --> 01:20:24,904
and get any units we have up there
now. I'm on my way.
879
01:20:24,904 --> 01:20:27,106
Sir, wait. What?
880
01:20:27,106 --> 01:20:30,149
Byron Rodgers didn't make it -
he died half an hour ago.
881
01:20:36,474 --> 01:20:38,156
PHONE RINGS
882
01:20:55,491 --> 01:20:56,972
Stay here, don't move.
883
01:21:05,420 --> 01:21:07,101
Agnes?
884
01:21:09,343 --> 01:21:10,544
RINGS BELL
885
01:21:22,675 --> 01:21:24,156
Agnes?
886
01:21:24,156 --> 01:21:25,558
DOG BARKS
887
01:21:39,450 --> 01:21:41,292
Agnes?
888
01:21:48,138 --> 01:21:50,740
Oh, God, am I glad to see you!
889
01:21:50,740 --> 01:21:52,021
Where's Catrin?
890
01:21:52,021 --> 01:21:55,744
I saw her in the garden,
we talked and she flipped.
891
01:21:55,744 --> 01:21:57,986
When she saw
one of the prints in the hotel
892
01:21:57,986 --> 01:22:01,189
she smashed it to pieces...
and she dragged me up here.
893
01:22:01,189 --> 01:22:02,590
Where has she gone?
894
01:22:18,204 --> 01:22:21,247
HAUNTING SONG SCORE
895
01:23:02,964 --> 01:23:04,205
Catrin?
896
01:23:12,732 --> 01:23:14,494
TRANSLATED FROM WELSH
897
01:23:46,923 --> 01:23:48,684
CARS ARRIVE OUTSIDE
898
01:24:07,581 --> 01:24:09,623
I want her in a stab-vest.
Jenny?
899
01:24:09,623 --> 01:24:11,464
She's our backup if Plan A fails.
900
01:24:11,464 --> 01:24:13,146
She knows Catrin better
than any of us.
901
01:24:13,146 --> 01:24:15,588
I know it's a risk but...
I'll take full responsibility.
902
01:24:15,588 --> 01:24:18,310
You know we shouldn't be doing this.
Come on, Mared!
903
01:24:18,310 --> 01:24:19,912
Right, let's do it then.
904
01:24:19,912 --> 01:24:22,234
Just make sure that
everyone stays back.
905
01:24:54,502 --> 01:24:56,704
HE GROANS
906
01:24:56,704 --> 01:24:58,866
No, Catrin, don't...
907
01:25:03,630 --> 01:25:05,992
What are you doing here?
908
01:25:05,992 --> 01:25:08,234
I'm here to help you.
909
01:25:08,234 --> 01:25:10,677
This is between me and Mr Daniel.
910
01:25:10,677 --> 01:25:12,758
Mr Daniel doesn't know
where Emma is.
911
01:25:12,758 --> 01:25:14,880
HE SIMPERS
912
01:25:14,880 --> 01:25:16,682
But I might be able to find her.
913
01:25:21,847 --> 01:25:23,728
How?
914
01:25:23,728 --> 01:25:25,610
I'm a detective.
915
01:25:25,610 --> 01:25:27,291
Finding people is what I do.
916
01:25:33,016 --> 01:25:35,739
We've already started
looking for her.
917
01:25:35,739 --> 01:25:36,820
Where?
918
01:25:37,941 --> 01:25:41,464
Give me the scissors, then
we can go and find her together.
919
01:25:44,226 --> 01:25:45,948
I'm not going to hurt you, trust me.
920
01:25:49,431 --> 01:25:52,273
I don't trust anyone, they just...
921
01:25:55,036 --> 01:26:00,441
Was it you?! Was
it you who raped me?!
922
01:26:00,441 --> 01:26:03,643
No... no, it wasn't me.
923
01:26:10,610 --> 01:26:13,092
He hurt me...
924
01:26:15,174 --> 01:26:17,616
Jenny heard him...
925
01:26:19,738 --> 01:26:21,299
..she tried to help me.
926
01:26:23,661 --> 01:26:24,822
She loves you.
927
01:26:27,424 --> 01:26:29,066
I know.
928
01:26:29,066 --> 01:26:30,948
MARED: Right, you're coming with me.
929
01:26:34,871 --> 01:26:36,112
She misses you...
930
01:26:38,154 --> 01:26:40,956
..that's why she's
come with me to see you.
931
01:26:42,198 --> 01:26:44,440
She's outside,
waiting to talk to you.
932
01:26:44,440 --> 01:26:45,921
Would you like to see her?
933
01:26:50,285 --> 01:26:54,288
Give me your hand, and
we'll go out together to see her.
934
01:26:54,288 --> 01:26:55,689
No!
935
01:26:55,689 --> 01:26:56,770
Catrin, it's OK...
936
01:26:57,811 --> 01:26:58,932
CATRIN: Jenny!
937
01:26:58,932 --> 01:27:00,294
No!
938
01:27:00,294 --> 01:27:01,735
Are you out there?
939
01:27:01,735 --> 01:27:03,336
I've got to talk to her.
940
01:27:03,336 --> 01:27:05,098
Please, let me
go in and talk to her.
941
01:27:05,098 --> 01:27:06,979
No, it's too risky.
942
01:27:06,979 --> 01:27:09,622
You're lying,
she's not out there. JENNY!
943
01:27:11,584 --> 01:27:12,945
Jenny, stop!
944
01:27:14,026 --> 01:27:15,467
JENNY!
945
01:27:15,467 --> 01:27:16,868
Catrin!
946
01:27:32,842 --> 01:27:36,526
We've been looking for Catrin,
haven't we, Jenny?
947
01:27:36,526 --> 01:27:37,607
Yeah, we have.
948
01:27:41,490 --> 01:27:42,971
I've missed you.
949
01:27:44,693 --> 01:27:45,974
I've been looking for Emma.
950
01:27:48,336 --> 01:27:49,377
I know.
951
01:27:51,899 --> 01:27:52,940
I can't find her.
952
01:27:55,863 --> 01:27:57,744
Byron wouldn't tell me.
953
01:28:00,226 --> 01:28:04,750
I didn't want to hurt him,
but he just wouldn't say.
954
01:28:06,752 --> 01:28:10,275
He didn't know, Catrin, that's why.
955
01:28:13,758 --> 01:28:15,480
Then why did you tell me he did?
956
01:28:16,721 --> 01:28:18,363
Because I was scared...
957
01:28:19,964 --> 01:28:21,405
I thought you'd hurt me.
958
01:28:23,727 --> 01:28:25,129
Jenny. As if.
959
01:28:31,334 --> 01:28:32,655
But I know now.
960
01:28:33,936 --> 01:28:35,498
I know where Emma is.
961
01:28:38,060 --> 01:28:41,023
Where? They took her away.
962
01:28:42,504 --> 01:28:44,786
And I could hear you
screaming for her.
963
01:28:45,907 --> 01:28:47,588
I was under the stairs.
964
01:28:48,669 --> 01:28:51,952
You know that little place
where we used to hide?
965
01:28:53,954 --> 01:28:56,997
Where is she, Jenny?!
Where is my baby?
966
01:29:00,039 --> 01:29:01,441
I went into the room...
967
01:29:02,762 --> 01:29:04,323
..where little Emma was.
968
01:29:06,685 --> 01:29:07,806
She was asleep...
969
01:29:10,849 --> 01:29:12,530
..and she was beautiful.
970
01:29:13,772 --> 01:29:15,173
So beautiful.
971
01:29:20,818 --> 01:29:22,099
And I knew...
972
01:29:23,940 --> 01:29:26,383
..that you'd love her
more than me...
973
01:29:29,505 --> 01:29:31,827
..and I didn't want you
to stop loving me.
974
01:29:34,430 --> 01:29:38,193
I was afraid that
she'd take my place...
975
01:29:40,075 --> 01:29:41,196
..a little angel.
976
01:29:46,881 --> 01:29:48,843
So I took her breath away...
977
01:29:51,645 --> 01:29:54,007
So that
she'd be with the angels.
978
01:29:55,729 --> 01:29:57,410
Always with the angels.
979
01:30:00,012 --> 01:30:01,854
And I would be with you.
980
01:30:04,456 --> 01:30:05,737
No.
981
01:30:05,737 --> 01:30:06,979
It's the truth.
982
01:30:08,820 --> 01:30:10,582
I did it because I love you.
983
01:30:12,744 --> 01:30:14,145
I love you.
984
01:30:17,508 --> 01:30:20,150
CATRIN SCREAMS
985
01:30:24,034 --> 01:30:25,355
SHE SOBS
986
01:30:31,240 --> 01:30:33,122
SCISSORS DROP
987
01:30:33,122 --> 01:30:35,244
SHE SOBS
988
01:30:49,016 --> 01:30:50,617
RADIO CHATTER
989
01:30:57,083 --> 01:31:00,246
Helen told me
the child had died in its sleep.
990
01:31:00,246 --> 01:31:03,208
I had no reason not to believe her.
991
01:31:04,650 --> 01:31:07,092
She thought that the bad publicity
992
01:31:07,092 --> 01:31:09,414
would lead to
the closure of the home.
993
01:31:12,096 --> 01:31:14,378
She begged me not to say anything.
994
01:31:16,860 --> 01:31:21,224
I...blessed the child...and
the ground...
995
01:31:22,305 --> 01:31:24,347
..and then we laid her to rest.
996
01:31:26,829 --> 01:31:28,711
We buried her.
997
01:31:31,393 --> 01:31:36,317
Myself, Helen and Byron.
998
01:31:37,839 --> 01:31:39,961
HE SOBS
999
01:31:44,685 --> 01:31:45,966
I think I know where.
1000
01:31:48,368 --> 01:31:50,170
Byron was trying to tell us.
1001
01:32:05,183 --> 01:32:07,905
HAUNTING SONG SCORE
1002
01:32:53,386 --> 01:32:54,947
SHE SOBS
1003
01:33:18,488 --> 01:33:21,891
SHE CONTINUES SOBBING
1004
01:34:17,540 --> 01:34:20,463
HE BREATHES HEAVILY
71722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.