Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,752 --> 00:00:01,848
♫ Characters that no one asks after ♫
2
00:00:01,848 --> 00:00:09,148
♫ Who do you choose to worship, to resent? ♫
3
00:00:10,448 --> 00:00:13,248
♫ The desolation after the feigned passion ♫
4
00:00:13,248 --> 00:00:16,048
♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
5
00:00:16,048 --> 00:00:21,648
♫ What did you become at the end? ♫
6
00:00:21,648 --> 00:00:24,648
♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫
7
00:00:24,648 --> 00:00:32,448
♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫
8
00:00:34,448 --> 00:00:37,648
♫ A nameless person, who am I? ♫
9
00:00:37,648 --> 00:00:40,348
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
10
00:00:40,348 --> 00:00:45,748
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
11
00:00:45,748 --> 00:00:48,648
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
12
00:00:48,648 --> 00:00:51,848
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
13
00:00:51,848 --> 00:00:57,048
♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫
14
00:00:57,048 --> 00:01:00,248
♫ A nameless person, who am I? ♫
15
00:01:00,248 --> 00:01:03,048
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
16
00:01:03,048 --> 00:01:08,248
♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫
17
00:01:08,248 --> 00:01:11,248
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
18
00:01:11,248 --> 00:01:14,248
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
19
00:01:14,248 --> 00:01:24,048
♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
20
00:01:24,048 --> 00:01:29,048
[Go Go Squid!]
21
00:01:29,048 --> 00:01:32,048
[Episode 31]
22
00:01:35,048 --> 00:01:39,048
No, I admit it wholeheartedly.
23
00:01:39,048 --> 00:01:42,848
Whether as a professional competitor or as a boss,
24
00:01:42,848 --> 00:01:45,248
you will always be the bane of my life.
25
00:01:45,248 --> 00:01:49,848
I know that when I beat you last time, it was just a lucky break.
26
00:01:52,468 --> 00:01:57,488
To hear you admit defeat in my lifetime,
27
00:01:58,548 --> 00:02:01,048
the feeling is pretty good.
28
00:02:01,048 --> 00:02:04,248
Buff! Calm down.
29
00:02:06,048 --> 00:02:12,048
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
30
00:02:14,448 --> 00:02:16,248
What are you doing?
31
00:02:17,648 --> 00:02:20,048
You are the one who made me take this off.
32
00:02:20,048 --> 00:02:22,348
You will wear it!
33
00:02:23,398 --> 00:02:25,548
To get the championship.
34
00:02:31,618 --> 00:02:33,548
[Team Buff Captain - Buff]
35
00:02:53,848 --> 00:02:55,748
I accept it.
36
00:02:57,628 --> 00:02:59,498
You can go in peace now.
37
00:03:01,888 --> 00:03:05,048
♫ A nameless person, who am I? ♫
38
00:03:05,048 --> 00:03:07,848
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
39
00:03:07,848 --> 00:03:13,148
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
40
00:03:13,148 --> 00:03:16,048
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
41
00:03:16,048 --> 00:03:19,048
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
42
00:03:19,048 --> 00:03:23,188
♫ Perhaps I’ll never become someone ♫
43
00:03:23,188 --> 00:03:24,418
[K&K]
44
00:03:27,248 --> 00:03:30,448
♫ A nameless person, who am I? ♫
45
00:03:30,448 --> 00:03:33,348
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
46
00:03:33,348 --> 00:03:38,748
♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫
47
00:03:40,248 --> 00:03:42,548
I am taking that bunch of kids to a celebratory meal.
48
00:03:42,548 --> 00:03:44,648
They worked hard.
49
00:03:44,648 --> 00:03:46,648
Let's go together?
50
00:03:46,648 --> 00:03:49,248
I am... not going.
51
00:03:50,248 --> 00:03:53,548
Enjoy yourselves. There's no curfew tonight. Be careful.
52
00:03:53,548 --> 00:03:55,048
There's a curfew on regular days?
53
00:03:55,048 --> 00:03:59,748
Of course, these kids are still young. You can't manage them without a curfew.
54
00:03:59,748 --> 00:04:01,648
Should I bring something back for you?
55
00:04:01,648 --> 00:04:04,448
No need. I will get takeout if I need something.
56
00:04:04,448 --> 00:04:07,448
All right. I won't worry about you anymore. Bye.
57
00:04:26,048 --> 00:04:27,948
[NetEase Cloud Music]
58
00:04:30,848 --> 00:04:37,348
♫ I saw snow drifting through the cold night ♫
59
00:04:37,348 --> 00:04:42,048
♫ With a cold heart, I drift off to faraway places ♫
60
00:04:42,048 --> 00:04:46,848
Old Han, I am asking you guys. Do you have any other dreams you want to achieve?
61
00:04:46,848 --> 00:04:49,448
My dream is really simple.
62
00:04:49,448 --> 00:04:51,048
To become world champion.
63
00:04:51,048 --> 00:04:56,148
Prove to the world that there is nothing the Chinese cannot do.
64
00:04:56,148 --> 00:04:59,948
- A toast to our world championship!
- Cheers!
65
00:05:10,448 --> 00:05:18,348
♪ Forgive my whole life’s uninhibited indulgement to love freedom ♪
66
00:05:18,348 --> 00:05:25,048
♪ I am also afraid of one day falling down ♪
67
00:05:25,048 --> 00:05:31,648
♪ Abandoning their dreams, anyone can do so ♪
68
00:05:31,648 --> 00:05:37,248
♪ I’m afraid one day it’ll just be you and me ♪
69
00:05:56,448 --> 00:05:57,648
Thank you, guys.
70
00:05:57,648 --> 00:06:01,648
It is my first time making my debut as a manager, and we could get such good results.
71
00:06:02,848 --> 00:06:05,448
It's an honor. Really.
72
00:06:05,448 --> 00:06:07,848
Tonight, I am treating everyone! Nobody fight with me for it, okay?
73
00:06:07,848 --> 00:06:10,548
Okay!
74
00:06:14,348 --> 00:06:17,358
♫ You and I in the vast sky ♫
75
00:06:17,358 --> 00:06:20,048
♫ It may change ♫
76
00:06:20,848 --> 00:06:27,948
♫ Forgive my whole life’s uninhibited indulgement to love freedom ♫
77
00:06:27,948 --> 00:06:34,048
♫ I am also afraid of one day falling down ♫
78
00:06:34,048 --> 00:06:40,348
♫ Abandoning their dreams, anyone can do so ♫
79
00:06:40,348 --> 00:06:43,548
♫ I’m afraid one day it’ll just be you and me ♫
80
00:06:43,548 --> 00:06:45,848
While you are young. For the finals...
81
00:06:45,848 --> 00:06:48,948
- Fight!
- Fight!!
82
00:07:42,848 --> 00:07:45,048
[WeChat]
[Little Squid:] Open up your computer.
83
00:07:53,088 --> 00:07:55,178
[Music that I Like]
84
00:08:02,048 --> 00:08:06,248
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
85
00:08:07,648 --> 00:08:11,648
Don't close it. It's me, Tong Nian.
86
00:08:14,648 --> 00:08:17,448
Han Shangyan, the best in the world,
87
00:08:17,448 --> 00:08:20,548
there're definitely a lot of things you have to worry about.
88
00:08:22,648 --> 00:08:27,048
But can I take up a little bit of your time?
89
00:08:27,048 --> 00:08:30,248
♫ How much more thoughts do I need ♫
90
00:08:30,248 --> 00:08:33,248
I found an acrostic poem.
91
00:08:36,048 --> 00:08:40,248
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
92
00:08:40,248 --> 00:08:44,348
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
93
00:08:44,348 --> 00:08:49,148
[Acrostic poem with the song titles: I will always accompany you]
94
00:08:49,148 --> 00:08:52,648
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
95
00:08:52,648 --> 00:08:56,948
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
96
00:08:58,448 --> 00:09:01,048
Can you come open the door for me?
97
00:09:01,048 --> 00:09:05,258
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
98
00:09:05,258 --> 00:09:11,628
♫ Can you please be my support forever? ♫
99
00:09:15,148 --> 00:09:16,848
When did you come here?
100
00:09:17,648 --> 00:09:20,048
Your Wi-Fi signal here is really bad.
101
00:09:20,048 --> 00:09:22,548
It took me a long time to connect.
102
00:09:23,648 --> 00:09:26,048
You can't just keep using my laptop.
103
00:09:26,048 --> 00:09:27,848
Classmate Tong Nian.
104
00:09:27,848 --> 00:09:30,048
I am someone with professional integrity.
105
00:09:30,048 --> 00:09:33,648
I won't randomly pry into the privacy of others. Don't worry!
106
00:09:33,648 --> 00:09:37,648
Even if you look, it's fine. It's just data that you won't like looking at it.
107
00:09:37,648 --> 00:09:39,848
- Really?
- What else would there be?
108
00:09:39,848 --> 00:09:43,248
Then... what if?
109
00:09:43,248 --> 00:09:45,848
Even if I had something, I would not hide it on that computer.
110
00:09:45,848 --> 00:09:49,548
What did you hide? Which computer did you hide it on?
111
00:09:51,048 --> 00:09:53,248
I hid...
112
00:09:54,048 --> 00:09:55,848
I don't remember really clearly.
113
00:09:55,848 --> 00:10:00,248
Girl's photos, confession gifts, an assortment of things.
114
00:10:07,248 --> 00:10:08,648
I'm teasing you.
115
00:10:08,648 --> 00:10:10,548
Hurry and go up.
116
00:10:10,548 --> 00:10:13,048
I knew it! I thought you actually were hiding something!
117
00:10:13,048 --> 00:10:15,448
You didn't hide anything, right?
118
00:10:15,448 --> 00:10:17,108
Wow.
119
00:10:18,048 --> 00:10:22,048
Wow. Wow!
120
00:10:22,848 --> 00:10:29,448
I realized your skills playing darts compared to you playing with computers are really...
121
00:10:29,448 --> 00:10:30,148
What?
122
00:10:30,148 --> 00:10:32,448
...are really far worse.
123
00:10:32,448 --> 00:10:35,348
Throwing darts: you can't just use brute force, you need to use techniques.
124
00:10:35,348 --> 00:10:37,848
Keep the wrists flexible; line up the shot.
125
00:10:37,848 --> 00:10:39,748
Look at me!
126
00:10:43,948 --> 00:10:47,848
Looks like all shooting-type games are not very suitable for you.
127
00:10:49,448 --> 00:10:53,048
Occasionally... Occasionally, I make a mistake. I still have a chance!
128
00:10:53,048 --> 00:10:55,448
This time I definitely won't have a problem.
129
00:10:56,548 --> 00:10:58,648
I... I still have one more chance.
130
00:10:59,628 --> 00:11:01,648
It will definitely hit the mark!
131
00:11:01,648 --> 00:11:04,448
Look! Isn't it amazing?
132
00:11:04,448 --> 00:11:06,948
I really hit the mark!
133
00:11:07,608 --> 00:11:11,198
Why are you drinking hot water? Are you not hot?
134
00:11:11,198 --> 00:11:13,548
My stomach is not feeling well.
135
00:11:13,548 --> 00:11:16,138
What's wrong with your stomach? Are you sick?
136
00:11:17,268 --> 00:11:19,128
Maybe because I was too nervous.
137
00:11:24,298 --> 00:11:26,448
After a big competition,
138
00:11:26,448 --> 00:11:29,248
he was more nervous than the team members,
139
00:11:29,248 --> 00:11:31,668
but no one knows.
140
00:11:39,488 --> 00:11:41,858
Why are you staring at me again?
141
00:11:46,528 --> 00:11:56,718
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
142
00:12:14,938 --> 00:12:17,828
I have something to show you. Come with me.
143
00:12:23,358 --> 00:12:27,158
I originally wanted to wait for a day worth remembering to give this surprise to you.
144
00:12:27,158 --> 00:12:29,528
But since K&K had an impressive win,
145
00:12:29,528 --> 00:12:31,448
I'll show you today.
146
00:12:31,448 --> 00:12:33,618
Let me guess what it is.
147
00:12:33,618 --> 00:12:36,708
I'm sure you can't guess it.
148
00:12:36,708 --> 00:12:38,918
K&K's homepage website?
149
00:12:41,478 --> 00:12:44,138
- How did you know?
- Is it hard?
150
00:12:44,138 --> 00:12:48,638
Piece of cake. Also, you uploaded a video of me.
151
00:12:48,638 --> 00:12:50,728
You know about this, too?
152
00:12:50,728 --> 00:12:52,718
Cliche.
153
00:12:52,718 --> 00:12:56,998
It's no fun anymore. I originally wanted to give you a surprise.
154
00:12:59,418 --> 00:13:02,318
[K&K E-Sports Battle]
155
00:13:02,318 --> 00:13:04,188
[2019 Doppler Summit Competition]
156
00:13:15,298 --> 00:13:18,938
Actually... I'm very happy.
157
00:13:19,948 --> 00:13:21,708
Thank you.
158
00:13:30,138 --> 00:13:33,768
Han Shangyan, why are in a hurry to find me...?
159
00:13:42,558 --> 00:13:45,698
You... How about you wait in the conference room? I'll come and find you in a bit.
160
00:13:45,698 --> 00:13:47,098
Okay.
161
00:13:48,818 --> 00:13:53,798
You were the one who sent a text last night for me to come and see you early in the morning.
162
00:13:53,798 --> 00:13:56,768
Tong Nian, it wasn't me.
163
00:13:58,798 --> 00:14:02,058
If I knew, I wouldn't have come so early. Right?
164
00:14:02,058 --> 00:14:05,798
Everyone has finished singing and wants to eat breakfast.
165
00:14:09,788 --> 00:14:13,118
I... haven't interfered with anything... Right?
166
00:14:13,118 --> 00:14:14,558
Leave.
167
00:14:16,008 --> 00:14:19,018
You guys have fun. Should I close the door?
168
00:14:19,648 --> 00:14:23,768
Take your time. I will slowly eat breakfast downstairs.
169
00:14:26,308 --> 00:14:29,968
If you have work this morning, go take care of it. I'll be fine.
170
00:14:29,968 --> 00:14:32,638
What's the rush? I already paid his salary.
171
00:14:32,638 --> 00:14:35,468
You are a very inauthentic boss.
172
00:14:36,738 --> 00:14:40,388
How am I not authentic?
173
00:14:40,388 --> 00:14:42,208
Tell me.
174
00:14:43,028 --> 00:14:47,348
Wasn't your stomach hurting?
175
00:14:51,468 --> 00:14:55,198
Go play for a bit. I have to take care of business.
176
00:15:04,408 --> 00:15:06,588
We'll continue when I'm back.
177
00:15:06,588 --> 00:15:08,578
Continue what?
178
00:15:20,648 --> 00:15:22,638
What is it?
179
00:15:24,898 --> 00:15:26,898
Let's discuss some matters.
180
00:15:26,898 --> 00:15:29,688
You are my boss, do you still need to discuss it with me?
181
00:15:29,688 --> 00:15:31,278
Can't we casually chat?
182
00:15:31,278 --> 00:15:33,178
Fine.
183
00:15:33,178 --> 00:15:35,568
Top ten on the rankings... What's the situation?
184
00:15:35,568 --> 00:15:38,878
Your younger cousin Wu Bai is still at the top.
185
00:15:38,878 --> 00:15:42,318
Grunt is tied with an SP member for fifth place.
186
00:15:42,318 --> 00:15:45,138
97 is probably at number 9.
187
00:15:45,138 --> 00:15:46,988
How about Buff?
188
00:15:47,908 --> 00:15:49,908
Buff?
189
00:15:49,908 --> 00:15:51,878
Buff is number 4.
190
00:15:53,908 --> 00:15:56,658
What is it? Have a thought?
191
00:15:56,658 --> 00:15:58,318
You guessed it right.
192
00:15:58,318 --> 00:16:00,908
Do you think I don't know you?
193
00:16:00,908 --> 00:16:05,528
You want to invite him over to replace our weakest team member.
194
00:16:06,148 --> 00:16:07,608
Would that work?
195
00:16:07,608 --> 00:16:11,088
In terms of rank, it should be okay
196
00:16:12,198 --> 00:16:16,188
because... our members should be able to accept it.
197
00:16:16,188 --> 00:16:20,408
Except for Wu Bai, since he's ranked the highest.
198
00:16:20,408 --> 00:16:22,388
Do you have any concerns?
199
00:16:23,738 --> 00:16:25,448
Yes.
200
00:16:26,228 --> 00:16:30,848
The first is that he is already thirty years old.
201
00:16:30,848 --> 00:16:33,428
How many more years can he compete? This I don't know.
202
00:16:33,428 --> 00:16:36,528
If he comes, he is an uncle.
203
00:16:36,528 --> 00:16:41,988
- That's true.
- The second is that he and you have never gotten along.
204
00:16:42,948 --> 00:16:47,808
This time we also beat him in competition. Do you think you can convince him?
205
00:16:48,958 --> 00:16:50,898
No one likes to make life difficult for themselves.
206
00:16:50,898 --> 00:16:54,828
He wants to compete. Coming to us is the easiest solution.
207
00:16:54,828 --> 00:16:57,508
True. What about his buddies?
208
00:16:59,888 --> 00:17:02,148
I only want to sign him.
209
00:17:02,148 --> 00:17:04,048
What are you worried about?
210
00:17:06,238 --> 00:17:08,118
I am just a bit concerned.
211
00:17:08,118 --> 00:17:13,798
If I really get him to join us, would I have to replace someone on our team?
212
00:17:13,798 --> 00:17:15,658
Can't bear to?
213
00:17:17,708 --> 00:17:21,048
After all, we are a team that has to stand on the world stage.
214
00:17:21,048 --> 00:17:24,918
If their skills are not good enough, even if they are not eliminated by us,
215
00:17:24,918 --> 00:17:27,258
we would be eliminated by the competition.
216
00:17:32,448 --> 00:17:34,408
Do you need me to contact him?
217
00:17:36,208 --> 00:17:39,508
I'll do it. Help me inquire about where he lives.
218
00:17:39,508 --> 00:17:41,568
Sure, I'll go and do it.
219
00:17:41,568 --> 00:17:43,998
In case he leaves Shanghai.
220
00:17:53,448 --> 00:17:55,088
DT.
221
00:17:55,838 --> 00:17:57,748
Grunt.
222
00:17:57,748 --> 00:17:59,768
97.
223
00:17:59,768 --> 00:18:01,798
Demo.
224
00:18:01,798 --> 00:18:03,408
One.
225
00:18:07,478 --> 00:18:10,308
You want to play by yourself, is that it?
226
00:18:10,308 --> 00:18:13,798
Okay! I'll let you play by yourself, okay?
227
00:18:14,558 --> 00:18:16,348
Go and play.
228
00:18:17,038 --> 00:18:22,368
You should know that somewhat large clubs all have more than one team.
229
00:18:23,648 --> 00:18:26,808
We still have to prepare for other competitions. Am I right?
230
00:18:26,808 --> 00:18:34,158
Right, so it's only logical that we look for highly-ranked good competitors.
231
00:18:37,408 --> 00:18:39,038
I understand.
232
00:18:40,798 --> 00:18:44,898
Sure. If you have any news of Buff, call me anytime.
233
00:18:44,898 --> 00:18:47,058
Okay, that's it. Bye-bye.
234
00:18:58,258 --> 00:19:02,008
- No budget. Oh, Han Shangyan.
- This one...
235
00:19:03,068 --> 00:19:05,678
- Han Shangyan?
- Hello, are you busy?
236
00:19:05,678 --> 00:19:09,608
- It's all right. We're having a meeting.
- Do you guys have enough money?
237
00:19:10,828 --> 00:19:12,588
In my opinion, there shouldn't be a problem.
238
00:19:12,588 --> 00:19:15,988
From the team's perspective, there isn't a problem either.
239
00:19:15,988 --> 00:19:18,338
But the problem is...
240
00:19:18,338 --> 00:19:22,378
Boss, you've already exceeded the budget.
241
00:19:22,378 --> 00:19:25,308
- Yes. That's the biggest problem.
- Boss.
242
00:19:25,308 --> 00:19:30,368
We have other competitions, too. Not just in China. You are too biased.
243
00:19:30,368 --> 00:19:37,168
That last time you came, you used an ace of spades and used up all of the budget.
244
00:19:37,168 --> 00:19:39,308
You say what I should do.
245
00:19:42,498 --> 00:19:46,048
Okay. I will think of a way myself.
246
00:19:46,048 --> 00:19:49,538
No, how are you going to solve it yourself? Do you have money? Do you have a budget?
247
00:19:49,538 --> 00:19:52,158
Doesn't matter if I have a budget or not. I will solve it myself.
248
00:19:52,158 --> 00:19:55,938
Bro, don't make yourself so short of money.
249
00:19:55,938 --> 00:19:58,278
I understand. Hanging up.
250
00:20:01,488 --> 00:20:03,598
You don't have money?
251
00:20:03,598 --> 00:20:05,368
Eavesdropping on my phone?
252
00:20:05,368 --> 00:20:08,618
This doesn't count as eavesdropping. You put it on speaker.
253
00:20:10,618 --> 00:20:14,938
How much money do you still need? I have some.
254
00:20:15,678 --> 00:20:19,408
It's just some that I saved up. It's not much. I don't know if it's enough.
255
00:20:26,198 --> 00:20:27,678
What's this bumpy thing?
256
00:20:27,678 --> 00:20:29,728
You gave it to me.
257
00:20:30,838 --> 00:20:32,648
You don't think it's old-fashioned?
258
00:20:32,648 --> 00:20:35,048
No. I think it looks pretty.
259
00:20:35,048 --> 00:20:38,978
Not bad. You haven't started working, but you're already making money.
260
00:20:38,978 --> 00:20:43,818
Don't I sing? It's just some small cash.
261
00:20:43,818 --> 00:20:45,648
No need.
262
00:20:47,858 --> 00:20:49,448
Thank you.
263
00:20:54,338 --> 00:20:55,478
Say it.
264
00:20:55,478 --> 00:20:58,568
Han Shangyan. The more I think, the stranger it seems.
265
00:20:58,568 --> 00:20:59,678
What is it?
266
00:20:59,678 --> 00:21:00,828
You little rascal.
267
00:21:00,828 --> 00:21:04,398
Are you going to put in all of your fortune?
268
00:21:04,398 --> 00:21:07,738
Can't you give yourself some leeway?
269
00:21:07,738 --> 00:21:11,088
Can't you save some money for when you get married?
270
00:21:11,088 --> 00:21:15,398
Don't make yourself so poor like when you couldn't even afford pants.
271
00:21:15,398 --> 00:21:18,208
Which girl is willing to be with you?
272
00:21:18,908 --> 00:21:22,528
If I don't have money anymore, are you still willing to stay with me?
273
00:21:22,528 --> 00:21:24,138
I'm willing.
274
00:21:24,938 --> 00:21:27,518
Oh my god! You're with your wife, right now?
275
00:21:27,518 --> 00:21:31,398
- What?
- So awkward. I'm hanging up.
276
00:21:33,488 --> 00:21:34,648
- What's wrong?
- I don't know.
277
00:21:34,648 --> 00:21:37,378
He's with his wife.
278
00:21:37,378 --> 00:21:38,788
- Crazy!
- I don't understand this man.
279
00:21:38,788 --> 00:21:41,468
- Unbelievable.
- I'm sorry.
- Let's continue.
280
00:21:41,468 --> 00:21:44,618
Han Shangyan? I'll financially support you.
281
00:21:47,728 --> 00:21:51,688
I'm saying if one day you really have no money, I can financially support you.
282
00:21:51,688 --> 00:21:54,318
I can probably make a lot in the future.
283
00:21:54,318 --> 00:21:56,188
I got it. I'll send you home.
284
00:21:56,188 --> 00:21:59,128
Really! People in my profession can make a lot!
285
00:21:59,128 --> 00:22:02,248
I know you'll one day be a rich woman, okay?
286
00:22:02,248 --> 00:22:04,348
- But—
- Okay, I know.
287
00:22:04,348 --> 00:22:06,048
I'm a grown adult man.
288
00:22:06,048 --> 00:22:08,758
If I had you support me, how could that work?
289
00:22:08,758 --> 00:22:10,778
Give me some face.
290
00:22:14,068 --> 00:22:16,568
Go up and take your bag. I'm going to send you home.
291
00:22:41,718 --> 00:22:43,498
Little Mi, what are you doing?
292
00:22:43,498 --> 00:22:44,898
I did not eavesdrop.
293
00:22:44,898 --> 00:22:48,998
I'm here to tell you. I got news about Buff. His train is tomorrow in the morning.
294
00:22:48,998 --> 00:22:53,328
So, tomorrow morning, if you go quickly, you still have a chance to encounter him at his hotel.
295
00:22:53,328 --> 00:22:56,358
Okay. Send me the hotel address on my phone.
296
00:22:56,358 --> 00:22:57,998
- Hurry and go.
- We're leaving.
297
00:22:57,998 --> 00:22:59,608
Bye-bye.
298
00:23:14,508 --> 00:23:16,548
Then, I'll leave first.
299
00:23:39,998 --> 00:23:42,838
I see that your brows are furrowed again.
300
00:23:42,838 --> 00:23:46,368
Do you know? I often see you with furrowed brows.
301
00:23:46,368 --> 00:23:51,178
Whenever you furrow your brows, my heart hurts.
302
00:23:51,178 --> 00:23:57,248
In the future, can you not put so many things in your heart?
303
00:24:02,488 --> 00:24:03,978
Okay.
304
00:24:04,768 --> 00:24:08,968
Then, I'll let go of the one thing that I worry about the most.
305
00:24:13,428 --> 00:24:18,598
But... what are you most worried about?
306
00:24:21,538 --> 00:24:23,428
What do you think?
307
00:24:30,148 --> 00:24:31,948
It's fine.
308
00:24:31,948 --> 00:24:37,108
No matter how many things there are, if I resolve them one by one I will feel more relaxed.
309
00:24:37,108 --> 00:24:42,188
Besides, I have you by my side to accompany me. Don't I?
310
00:25:07,008 --> 00:25:08,668
I'm leaving.
311
00:25:31,138 --> 00:25:34,488
Young man. You're here again?
312
00:25:37,688 --> 00:25:40,008
Why are you two always fighting?
313
00:25:40,008 --> 00:25:42,948
It'll hurt the relationship if you argue too much.
314
00:25:44,428 --> 00:25:46,178
We did not fight.
315
00:25:46,178 --> 00:25:47,898
Then, what happened?
316
00:25:47,898 --> 00:25:50,708
Sitting here waiting in infatuation?
317
00:25:50,708 --> 00:25:54,388
Last time I saw you, I told my wife after getting home
318
00:25:54,388 --> 00:25:57,508
about the infatuated young man who was standing guard at the complex in the middle of the night.
319
00:25:57,508 --> 00:26:00,978
My wife even blamed me for not encouraging you more.
320
00:26:00,978 --> 00:26:03,238
What were the exact words...?
321
00:26:03,238 --> 00:26:07,338
Oh right! As long as the person is handsome, then just persevere.
(TN: swear to death to stick with it)
322
00:26:07,338 --> 00:26:09,608
There won't be a girl that you can't get back.
323
00:26:13,478 --> 00:26:16,678
Oh? Looks like the perseverance worked.
324
00:26:16,678 --> 00:26:19,068
Look at the happiness written all over your face.
325
00:26:24,048 --> 00:26:26,728
If I didn't drive today,
326
00:26:26,728 --> 00:26:29,208
I'd really want to have a drink with you.
327
00:26:29,208 --> 00:26:31,598
Even if you didn't drive, I'm working all night.
328
00:26:31,598 --> 00:26:36,208
Okay, okay! You stand guard over your girl. I'll stand guard over my neighborhood.
329
00:26:36,208 --> 00:26:38,978
I'm leaving. Good luck.
330
00:26:54,378 --> 00:27:04,298
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
331
00:27:26,858 --> 00:27:30,708
Today is our fourth month together.
332
00:27:44,838 --> 00:27:47,028
Four months and one day.
333
00:27:47,028 --> 00:27:52,308
Last year, on December 23rd, it was not midnight yet when I entered the cafe.
334
00:27:54,698 --> 00:27:56,918
I miss you.
335
00:28:02,948 --> 00:28:04,958
If you miss me, then come down.
336
00:28:25,248 --> 00:28:28,978
I just fed you, why are you still so hungry?
337
00:28:30,018 --> 00:28:32,758
Don't move. Don't move.
338
00:28:32,758 --> 00:28:34,918
Don't move.
339
00:28:34,918 --> 00:28:36,388
Yes.
340
00:28:39,208 --> 00:28:42,308
Good, good. Let's play again.
341
00:28:42,308 --> 00:28:44,428
Don't move! Don't move!
342
00:28:46,108 --> 00:28:47,658
Don't move!
343
00:29:20,168 --> 00:29:23,098
You are so good at jumping. It's a waste that you didn't compete in high jump.
344
00:29:23,098 --> 00:29:25,088
You didn't leave the whole night?
345
00:29:25,088 --> 00:29:28,898
There was nothing else to do. It was nice listening to music here outside your house.
346
00:29:28,898 --> 00:29:31,178
Besides, the surroundings are not bad here.
347
00:29:31,178 --> 00:29:35,078
Some peace in the hustle-bustle, and the greenification is nice.
348
00:29:40,278 --> 00:29:44,208
- What are you taking a picture of?
- Sorry, I felt that you guys were really sweet.
349
00:29:47,208 --> 00:29:51,388
I still have ten more minutes, then I have to leave. How about we sit in the car for a bit?
350
00:30:05,548 --> 00:30:06,998
Why are you blushing?
351
00:30:06,998 --> 00:30:10,068
No, no. I'm not blushing.
352
00:30:14,338 --> 00:30:18,698
It's cold in the morning. Cover up and don't catch a cold.
353
00:30:25,908 --> 00:30:28,568
Did you not sleep the whole night?
354
00:30:28,568 --> 00:30:29,628
Pretty much.
355
00:30:29,628 --> 00:30:31,568
Then, are you sleepy?
356
00:30:32,118 --> 00:30:38,648
No. Usually, when training and discussing battle strategies before competitions, I often stay up all night.
357
00:30:38,648 --> 00:30:41,338
Do you have time to make up for the lost sleep?
358
00:30:42,948 --> 00:30:47,208
When I see you smile, I feel a hundred times more awake.
359
00:30:51,958 --> 00:30:55,838
Are you hungry? Do you want me to get some food for you?
360
00:30:55,838 --> 00:31:00,088
Don't waste the short time we have together.
361
00:31:05,098 --> 00:31:06,938
It's been four months.
362
00:31:07,528 --> 00:31:09,848
What gift do you want?
363
00:31:09,848 --> 00:31:12,128
I don't want anything.
364
00:31:13,478 --> 00:31:15,268
Think of one now.
365
00:31:20,688 --> 00:31:22,728
You still haven't thought of one?
366
00:31:24,948 --> 00:31:27,998
I want...
367
00:31:29,218 --> 00:31:33,388
I want us to never break up.
368
00:31:33,388 --> 00:31:35,278
Never?
369
00:31:38,838 --> 00:31:40,818
What is it?
370
00:31:45,988 --> 00:31:50,288
What you mean is... You want to get married?
371
00:31:51,008 --> 00:31:54,338
Isn't it too early to marry right now? Are you really rushed?
372
00:31:54,338 --> 00:31:56,368
I'm not rushed. What I mean is—
373
00:31:56,368 --> 00:31:59,238
It's a bit troublesome on your dad and mom's end.
374
00:31:59,238 --> 00:32:02,898
Because the time we've been together is still too short, and you still haven't graduated yet.
375
00:32:02,898 --> 00:32:07,218
You might not know, but your mom has some opinions towards me. I haven't figured out how to resolve this yet.
376
00:32:07,218 --> 00:32:09,508
If I go and mention marriage to her right now,
377
00:32:09,508 --> 00:32:12,758
I'm afraid... she will come to me with a kitchen knife in her hands.
378
00:32:12,758 --> 00:32:16,638
My mom is prejudiced towards you? How do you know that?
379
00:32:17,708 --> 00:32:19,908
I guessed it.
380
00:32:19,908 --> 00:32:22,478
I thought you didn't know.
381
00:32:23,638 --> 00:32:27,798
Let's wait on the marriage. I can fulfill your other terms.
382
00:32:27,798 --> 00:32:30,028
I think you kind of misunderstood.
383
00:32:30,028 --> 00:32:33,788
I am not saying that I want to get married now.
384
00:32:33,788 --> 00:32:36,038
What...
385
00:32:36,038 --> 00:32:38,748
W-What's wrong?
386
00:32:38,748 --> 00:32:41,118
- Your dad came out.
- My dad?
387
00:32:41,118 --> 00:32:45,508
Every morning he goes to walk the dog. We can't let him find us! If he finds out, I'm dead!
388
00:32:47,858 --> 00:32:50,878
Easy there, don't hit anything.
389
00:32:52,938 --> 00:32:57,018
How about this? I'll go and lead away your dad, and then we will create a diversion.
390
00:32:57,018 --> 00:33:00,668
When you don't hear anything, then sneak back in.
391
00:33:03,748 --> 00:33:06,628
First, move away your head.
392
00:33:11,508 --> 00:33:14,948
Let's go, Summer! Slow down, slow down!
393
00:33:14,948 --> 00:33:16,658
Go.
394
00:33:19,798 --> 00:33:23,018
That's right. It's me. That's right, yes.
395
00:33:23,018 --> 00:33:26,228
- Don't reveal any leverage.
- Little Han?
396
00:33:26,228 --> 00:33:28,988
Uncle Tong? Wait a moment.
397
00:33:28,988 --> 00:33:31,288
Okay. Let's end it here for today!
398
00:33:32,518 --> 00:33:36,538
- Uncle Tong!
- Why are you here so early in the morning?
399
00:33:37,488 --> 00:33:40,748
I was... just passing by here
400
00:33:40,748 --> 00:33:42,518
and came to look around.
401
00:33:42,518 --> 00:33:46,578
Just passing by and came to look around?
402
00:33:46,578 --> 00:33:49,018
You tell me the truth.
403
00:33:49,018 --> 00:33:52,248
Are you still unable to forget Nian Nian?
404
00:33:52,248 --> 00:33:54,228
Uncle, don't misunderstand.
405
00:33:54,228 --> 00:33:58,198
I... really was just driving by. I thought...
406
00:33:59,558 --> 00:34:04,298
I suddenly thought of when I sent Nian Nian home before, and it brought back memories.
407
00:34:05,358 --> 00:34:07,338
Uncle, you need to believe me.
408
00:34:07,338 --> 00:34:10,378
My feelings towards Nian Nian are more sincere than you think.
409
00:34:10,378 --> 00:34:14,098
Actually, you two weren't together for that long.
410
00:34:14,098 --> 00:34:18,008
Once time passes, you will definitely be able to forget her.
411
00:34:18,008 --> 00:34:22,718
But in this day and age, kids like you who value relationships this much are pretty rare.
412
00:34:22,718 --> 00:34:24,468
Dad... hurry and leave!
413
00:34:24,468 --> 00:34:26,798
- I am speaking from the heart.
- I know, Uncle.
414
00:34:26,798 --> 00:34:31,668
I'm telling you... Last time when I went with your Grandpa to visit his old home, I could already tell.
415
00:34:31,668 --> 00:34:34,058
You sincerely like my daughter!
416
00:34:35,118 --> 00:34:38,068
A relationship can only work if both sides want it to work.
417
00:34:38,068 --> 00:34:40,138
- You know?
- You're right. Yes.
418
00:34:40,138 --> 00:34:43,098
When you two broke up, my Nian Nian cried so much.
419
00:34:43,098 --> 00:34:45,268
In any case, this is a thing of the past.
420
00:34:45,268 --> 00:34:48,818
But you need to understand my frame of mind as her father. What's wrong?
421
00:34:48,818 --> 00:34:51,428
- What happened?
- Nothing! Uncle, tell me.
422
00:34:52,378 --> 00:34:55,078
It can't be helped, from the standpoint of a parent.
423
00:34:55,078 --> 00:34:56,748
You tell me!
424
00:34:56,748 --> 00:34:58,618
Tell me how I'm supposed to feel.
425
00:34:58,618 --> 00:35:01,998
If she is sad, then what do I do? I love her dearly!
426
00:35:01,998 --> 00:35:05,078
I am her dad! Right?
427
00:35:05,078 --> 00:35:06,908
Be more understanding, child.
428
00:35:06,908 --> 00:35:09,668
It's nothing, it's nothing. It will pass. Okay?
429
00:35:09,668 --> 00:35:11,508
It will pass.
430
00:35:18,098 --> 00:35:21,088
What's wrong with your hand? Why does your hand keep trembling?
431
00:35:21,088 --> 00:35:23,078
It's fine, Uncle. It's from playing with computers.
432
00:35:23,078 --> 00:35:25,678
It's harmful to your health! It is especially harmful to your eyes.
433
00:35:25,678 --> 00:35:29,518
- You need to change that in the future, you hear? You're so handsome!
- Yes, Uncle.
434
00:35:31,008 --> 00:35:35,358
I'm telling you... I hope that my words have reached you.
435
00:35:35,358 --> 00:35:40,078
- My heart feels much better. Thank you, Uncle, for enlightening me.
- That's good, that's good.
436
00:35:40,078 --> 00:35:44,048
- Look, my phone is ringing again! Really...
- Pick it up!
437
00:35:44,048 --> 00:35:47,778
- Okay. Then I will leave first, Uncle. I will leave first!
- Okay!
438
00:35:47,778 --> 00:35:49,948
Okay, I'll come over now. Okay.
439
00:35:49,948 --> 00:35:52,188
If your heart feels upset, call me at any time. Okay?
440
00:35:52,188 --> 00:35:54,088
Okay, okay!
441
00:35:54,088 --> 00:35:56,548
Bye, Uncle!
442
00:36:06,048 --> 00:36:08,428
Nian Nian.
443
00:36:08,428 --> 00:36:10,538
It's so early, are you going out?
444
00:36:10,538 --> 00:36:12,878
No. I just woke up!
445
00:36:12,878 --> 00:36:15,838
I'm so sleepy. Good morning, Mom.
446
00:36:16,798 --> 00:36:20,638
If you're not going out, why did you change into your sneakers?
447
00:36:21,838 --> 00:36:24,788
I... I wanted to accompany Dad to go walk the dog!
448
00:36:24,788 --> 00:36:27,678
Accompany Dad to go walk Summer.
449
00:36:29,978 --> 00:36:32,548
Your dad? Your dad went out early!
450
00:36:32,548 --> 00:36:35,418
Really? That's unfortunate.
451
00:36:35,418 --> 00:36:39,308
That's too regretful. Now I can't accompany Dad to walk Summer.
452
00:36:41,378 --> 00:36:45,848
What's happening with you today? Usually, if it's not past noon, you won't get up.
453
00:36:45,848 --> 00:36:47,628
What's up with you today?
454
00:36:48,788 --> 00:36:51,968
I've thought it through. From today onward, I need to sleep early and wake up early.
455
00:36:51,968 --> 00:36:55,458
Strive for a better future. Rise at the rooster's crow. Be a good person. Yeah!
456
00:36:55,458 --> 00:36:57,968
Don't give me that.
457
00:37:02,828 --> 00:37:06,918
Why are you so strange today?
458
00:37:06,918 --> 00:37:11,218
Am I? Where am I strange? Is my hairstyle strange?
459
00:37:12,138 --> 00:37:14,518
It's all right, isn't it?
460
00:37:14,518 --> 00:37:19,138
But your spirit to strive upwards is still worth praising.
461
00:37:19,138 --> 00:37:20,578
Thank you, Mom.
462
00:37:20,578 --> 00:37:23,368
- Okay, then I'll be going to go take care of things.
- Go, go!
463
00:37:23,368 --> 00:37:28,338
Oh yeah. Later on, can you water your dad's flowers?
464
00:37:28,338 --> 00:37:30,078
You hear?
465
00:37:30,078 --> 00:37:32,638
Flowers... Should water flowers.
466
00:37:32,638 --> 00:37:34,068
What did you think I was going to say?
467
00:37:34,068 --> 00:37:36,948
No problem! Leave it to me! Don't worry!
468
00:37:42,108 --> 00:37:44,668
Scared me to death.
469
00:37:54,768 --> 00:37:59,238
Why are you so kind today to help me water the flowers?
470
00:37:59,738 --> 00:38:01,328
What?
471
00:38:03,818 --> 00:38:05,978
Why is she sleeping here?
472
00:38:05,978 --> 00:38:10,408
Early in the morning she got up and said she wanted to accompany you to walk the dog.
473
00:38:10,408 --> 00:38:12,448
Luckily, she didn't go.
474
00:38:14,078 --> 00:38:15,718
What happened?
475
00:38:16,608 --> 00:38:18,088
Little Han came.
476
00:38:18,088 --> 00:38:20,298
Why did he come?
477
00:38:26,708 --> 00:38:31,538
Come, come over here. I'll tell you, I'll tell you!
478
00:38:31,538 --> 00:38:33,708
Say, Little Han and Nian Nian...
479
00:38:33,708 --> 00:38:36,358
how exactly did the two break up?
480
00:38:37,248 --> 00:38:40,578
I'm telling you... You can't ask Nian Nian about this.
481
00:38:40,578 --> 00:38:44,378
Last time, she cried so sadly. It's not like you didn't see!
482
00:38:44,378 --> 00:38:48,818
Anyway, no matter what, it is his fault. Got it?
483
00:38:48,818 --> 00:38:50,628
Okay. I got it.
484
00:38:51,678 --> 00:38:56,918
But just now when I was outside and I met Little Han, I exchanged a few words with him.
485
00:38:57,718 --> 00:39:02,328
I feel that this child is more mature than I imagined.
486
00:39:02,328 --> 00:39:03,808
Also, I asked him.
487
00:39:03,808 --> 00:39:07,578
I said, "It's so early, why are you in front of our house?"
488
00:39:07,578 --> 00:39:11,028
And he said that he was just passing by and just came to casually look around.
489
00:39:11,028 --> 00:39:14,578
Isn't that obvious? He can't let go of Nian Nian.
490
00:39:14,578 --> 00:39:20,508
I'm telling you! You absolutely cannot tell Nian Nian that you saw him, okay?
491
00:39:20,508 --> 00:39:22,838
I know, I know, I know.
492
00:39:22,838 --> 00:39:25,118
But this situation...
493
00:39:27,808 --> 00:39:29,298
Wife,
494
00:39:30,788 --> 00:39:33,388
why don't you go sound her out?
495
00:39:33,388 --> 00:39:37,438
Last time when we went back to the countryside, I felt like the two of them weren't all that distant.
496
00:39:37,438 --> 00:39:39,198
Maybe the two of them still have a chance–
497
00:39:39,198 --> 00:39:44,888
You! Maybe what? You feel Zheng Hui isn't good, is that it?
498
00:39:44,888 --> 00:39:47,028
That child, Zheng Hui is very good.
499
00:39:47,028 --> 00:39:49,608
- It's just that–
- Enough, stop being so long-winded.
500
00:39:49,608 --> 00:39:52,498
- But that kid...
- Hurry up and go buy breakfast. Hurry, go!
501
00:39:52,498 --> 00:39:57,228
- Don't you feel that child is very boring? Okay, okay I'm going!
- You're so long-winded!
502
00:40:05,668 --> 00:40:08,528
You are so good at jumping. It's a pity that you didn't compete at high jump.
503
00:40:08,528 --> 00:40:10,758
You didn't leave the whole time?
504
00:40:20,508 --> 00:40:25,178
If you're going to eat, then eat properly. What are you smiling about?
505
00:40:27,088 --> 00:40:29,578
Looking at her, I feel like she has something on her mind.
506
00:40:29,578 --> 00:40:32,228
- What's on her mind?
- I'll go ask!
507
00:40:37,588 --> 00:40:40,348
Nian Nian, why aren't you eating your breakfast?
508
00:40:40,348 --> 00:40:43,718
- Do you feel unwell somewhere?
- No! No.
509
00:40:43,718 --> 00:40:46,548
Then, do you have something on your mind?
510
00:40:50,778 --> 00:40:54,558
It's nothing, Summer. I am very strong. I'm fine.
511
00:40:54,558 --> 00:40:57,468
Are you thinking about the past again?
512
00:40:58,648 --> 00:41:01,578
- Don't ask me anymore, Dad.
- Daughter! Be good.
513
00:41:01,578 --> 00:41:03,468
Whatever happened, it will all pass.
514
00:41:03,468 --> 00:41:05,658
What's the big deal?
515
00:41:05,658 --> 00:41:07,298
It's nothing.
516
00:41:07,298 --> 00:41:08,868
Come here.
517
00:41:09,808 --> 00:41:11,178
Be good.
518
00:41:17,008 --> 00:41:18,578
All right, stop asking.
519
00:41:18,578 --> 00:41:21,738
It's obvious she's heartbroken.
520
00:41:21,738 --> 00:41:24,028
- What kind of mom are you?
- What do you mean?
521
00:41:24,028 --> 00:41:27,218
Usually whenever she has an issue, she always talks to you not me.
522
00:41:27,218 --> 00:41:30,588
Over time she will be fine. I understand her. It's fine, don't worry.
523
00:41:30,588 --> 00:41:34,468
Eat fruits. Eat fruits! Go eat your fruits.
524
00:41:34,468 --> 00:41:37,318
- You guys bought your tickets?
- We are about to disperse, don't be sad.
525
00:41:37,318 --> 00:41:40,688
- We still have opportunities to see each other again.
- Buff.
526
00:41:40,688 --> 00:41:42,078
You guys are all here?
527
00:41:42,078 --> 00:41:45,678
Why the rush? We haven't had a chance to hang out a little.
528
00:41:46,808 --> 00:41:49,088
My son gave me a call and said he missed me.
529
00:41:49,088 --> 00:41:51,098
I have to go back quickly.
530
00:41:51,888 --> 00:41:55,538
Oh right! If you go to Jinan, remember to come and find me.
531
00:41:55,538 --> 00:41:57,108
I'll treat you to stewed meat.
532
00:41:57,108 --> 00:42:00,168
Don't worry! If we go to Jinan, you won't be able to escape.
533
00:42:03,758 --> 00:42:07,888
- Take care.
- Take care!
534
00:42:07,888 --> 00:42:09,588
- Take care.
- Take care!
535
00:42:12,538 --> 00:42:14,118
Take care!
536
00:42:27,198 --> 00:42:34,188
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
537
00:42:34,188 --> 00:42:36,108
Milk Bread by Yang Zi
538
00:42:36,108 --> 00:42:40,358
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
539
00:42:40,358 --> 00:42:44,568
♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫
540
00:42:44,568 --> 00:42:46,718
♫ A strange love raises a storm ♫
541
00:42:46,718 --> 00:42:51,318
♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫
542
00:42:52,898 --> 00:42:57,078
♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫
543
00:42:57,078 --> 00:43:01,198
♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫
544
00:43:01,198 --> 00:43:04,408
♫ How much more thoughts do I need ♫
545
00:43:04,408 --> 00:43:10,148
♫ So I can monopolize your embrace? ♫
546
00:43:10,148 --> 00:43:14,298
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
547
00:43:14,298 --> 00:43:18,568
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
548
00:43:18,568 --> 00:43:23,288
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
549
00:43:23,288 --> 00:43:26,908
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
550
00:43:26,908 --> 00:43:30,998
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
551
00:43:30,998 --> 00:43:35,258
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
552
00:43:35,258 --> 00:43:39,408
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
553
00:43:39,408 --> 00:43:46,238
♫ Can you please be my support forever? ♫
554
00:43:47,768 --> 00:43:51,848
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
555
00:43:51,848 --> 00:43:56,098
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
556
00:43:56,098 --> 00:44:00,768
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
557
00:44:00,768 --> 00:44:04,318
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
558
00:44:04,318 --> 00:44:08,608
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
559
00:44:08,608 --> 00:44:12,768
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
560
00:44:12,768 --> 00:44:16,978
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
561
00:44:16,978 --> 00:44:24,198
♫ Can you please be my support forever? ♫
46758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.