All language subtitles for Go.Go.Squid.E06.2019.Netflix.WEB-DL.1080p.x264.DDP-HDCTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:01,834 --> 00:00:00,896 ♫ Characters that no one asks after ♫ 2 00:00:00,896 --> 00:00:08,286 ♫ Who do you choose to worship, to resent? ♫ 3 00:00:09,436 --> 00:00:12,166 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 4 00:00:12,166 --> 00:00:15,016 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 5 00:00:15,016 --> 00:00:20,606 ♫ What did you become at the end? ♫ 6 00:00:20,606 --> 00:00:23,536 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 7 00:00:23,536 --> 00:00:31,166 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 8 00:00:33,446 --> 00:00:36,576 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 9 00:00:36,576 --> 00:00:39,306 ♫ Who was forgotten? It matters no more. ♫ 10 00:00:39,306 --> 00:00:44,756 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 11 00:00:44,756 --> 00:00:47,556 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 12 00:00:47,556 --> 00:00:50,716 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 13 00:00:50,716 --> 00:00:56,006 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 14 00:00:56,006 --> 00:00:59,156 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 15 00:00:59,156 --> 00:01:02,076 ♫ Who was forgotten? It matters no more. ♫ 16 00:01:02,076 --> 00:01:07,306 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 17 00:01:07,306 --> 00:01:10,126 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 18 00:01:10,126 --> 00:01:13,156 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 19 00:01:13,156 --> 00:01:22,916 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 20 00:01:22,926 --> 00:01:28,106 [Go Go Squid!] 21 00:01:28,106 --> 00:01:31,046 [Episode 6] 22 00:01:31,046 --> 00:01:33,516 All right. This is all I wanted to speak about today. 23 00:01:33,516 --> 00:01:36,846 I want to thank everyone. Thank you, thank you. 24 00:01:39,236 --> 00:01:41,196 He is my senior. 25 00:01:41,196 --> 00:01:44,386 His name is Zheng Hui. He is mainly responsible for areas regarding the medical aspect. 26 00:01:44,386 --> 00:01:49,236 He is currently working with the radiology department of many top tier domestic hospitals. 27 00:01:49,236 --> 00:01:53,036 In December of 2017, he was invited to the annual European Congress of Radiology. 28 00:01:53,036 --> 00:01:55,556 Let's give him a round of applause! 29 00:01:57,506 --> 00:02:00,336 Everyone, please study hard and come hang out with me later on. 30 00:02:01,726 --> 00:02:04,196 What about criminal investigation? Who is responsible for that? 31 00:02:04,196 --> 00:02:05,766 That I need to introduce to you in detail. 32 00:02:05,766 --> 00:02:08,996 Criminal investigation is by Sun Yaya and myself... 33 00:02:08,996 --> 00:02:12,246 You two are so pretty, then we will come hang out with you guys later on. 34 00:02:12,246 --> 00:02:15,896 Actually, Sun Yaya and myself are responsible for Portrait Gantry. 35 00:02:15,896 --> 00:02:18,876 It's... the facial recognition system. 36 00:02:18,876 --> 00:02:21,186 Everyone might've seen the earlier Euro-American movies, right? 37 00:02:21,186 --> 00:02:23,576 Don't they have traffic hubs? 38 00:02:23,576 --> 00:02:26,566 Then you can find the criminal suspect that you are looking for. 39 00:02:26,566 --> 00:02:29,866 Senior, don't we have that already? Mission Impossible? 40 00:02:29,866 --> 00:02:32,266 That's correct. The movie you mentioned, Mission Impossible. 41 00:02:32,266 --> 00:02:35,436 But the technology back then was imaginary. 42 00:02:35,436 --> 00:02:37,656 It did not actually exist. 43 00:02:37,656 --> 00:02:40,766 And now this kind of technology really does exist. 44 00:02:40,766 --> 00:02:45,606 In addition, in China, it is developing very well. 45 00:02:45,606 --> 00:02:47,306 How great is it? 46 00:02:47,306 --> 00:02:51,636 This is America's National Institute of Standards and Technology. 47 00:02:51,636 --> 00:02:57,676 In 2017, these two organized a facial recognition competition. 48 00:02:57,676 --> 00:03:04,316 In this competition, China received the first place among global competitors. 49 00:03:07,426 --> 00:03:13,286 I also want to say something from my heart that is not related to artificial intelligence. 50 00:03:13,286 --> 00:03:18,836 These few years, my biggest experience is... I used to often travel overseas for competition. 51 00:03:18,836 --> 00:03:22,916 One time, I was in England, at that time I felt very envious of them. 52 00:03:22,916 --> 00:03:23,796 Why? 53 00:03:23,796 --> 00:03:26,696 They use one credit card to accomplish many things. 54 00:03:26,696 --> 00:03:29,906 At that time, I was thinking when will we be able to do that? 55 00:03:29,906 --> 00:03:32,906 But unexpectedly, just a few years later, 56 00:03:32,906 --> 00:03:39,436 in China, we only need a cell phone to do all the things you want to do. 57 00:03:39,436 --> 00:03:43,106 We can use it to go out for a meal, have a cup of coffee, 58 00:03:43,106 --> 00:03:47,686 even go to the hospital and all will be taken care of just by scanning a QR code. 59 00:03:47,686 --> 00:03:52,036 The earliest to popularize this lifestyle is China. 60 00:03:52,036 --> 00:03:54,776 I feel extremely proud. Do you feel proud, my fellow classmates? 61 00:03:54,776 --> 00:03:56,706 We are proud! 62 00:03:56,706 --> 00:03:59,716 The future is depended on you. 63 00:03:59,716 --> 00:04:01,916 The future is depended on you all! Fight! 64 00:04:01,916 --> 00:04:06,256 - Fighting! - Fighting! 65 00:04:08,776 --> 00:04:09,956 Tong Nian! 66 00:04:09,956 --> 00:04:11,466 - Nian Nian. - Hurry up. 67 00:04:11,466 --> 00:04:15,026 Nian Nian, slow down. 68 00:04:15,026 --> 00:04:17,096 Hurry up. 69 00:04:17,096 --> 00:04:20,416 - Hurry up. I need to get my bike. - Tong Nian! / - I can't. I am tired. 70 00:04:21,366 --> 00:04:22,756 Hurry up. 71 00:04:22,756 --> 00:04:24,696 Slow down. 72 00:04:24,696 --> 00:04:26,816 - What is the hurry? - Tong Nian! 73 00:04:26,816 --> 00:04:30,016 Why are you running so fast? Are you busy? I almost couldn't catch up to you. 74 00:04:30,016 --> 00:04:33,176 I am rushing to get my bike. What is it? 75 00:04:33,176 --> 00:04:35,116 That... 76 00:04:36,066 --> 00:04:38,546 I-I have a new project that I'd like to discuss with you. 77 00:04:38,546 --> 00:04:40,326 Right now? 78 00:04:40,966 --> 00:04:42,626 No no no. 79 00:04:42,626 --> 00:04:45,796 After New Year's, or when you are available. 80 00:04:45,796 --> 00:04:50,036 Then we can talk about that in school or you can call me. Either way is fine. 81 00:04:50,036 --> 00:04:54,726 All right. We'll see when you are available or which method... 82 00:04:54,726 --> 00:04:57,056 You two can get in contact using WeChat anytime. 83 00:04:57,056 --> 00:04:58,606 Right, WeChat. 84 00:04:58,606 --> 00:05:00,266 I'll contact you on WeChat then. WeChat. 85 00:05:00,266 --> 00:05:02,516 Or you have my email. You can send it to my email. 86 00:05:02,516 --> 00:05:03,876 All right. 87 00:05:03,876 --> 00:05:05,306 Go! 88 00:05:05,306 --> 00:05:06,666 Ton-Tong Nian. 89 00:05:06,666 --> 00:05:09,596 What is the matter? Did you have something else to say? 90 00:05:10,366 --> 00:05:12,996 N-nothing. 91 00:05:12,996 --> 00:05:15,256 Then I am going to get my bike first. 92 00:05:15,256 --> 00:05:18,366 Wait for me. We will go get some milk tea later. 93 00:05:18,366 --> 00:05:20,876 - Tong Nian! - What is it now? 94 00:05:20,876 --> 00:05:25,746 I-I want to tell... tell you. 95 00:05:25,746 --> 00:05:27,286 Tell me what? 96 00:05:27,286 --> 00:05:29,866 I... want to tell you... 97 00:05:29,866 --> 00:05:32,776 Wish... you a Happy New Year. 98 00:05:35,196 --> 00:05:39,016 I wish you a Happy New Year too. Aren't you going home for the New Year's? 99 00:05:39,016 --> 00:05:41,856 I am not going back. I want to save some money, 100 00:05:41,856 --> 00:05:43,806 there's a new project that I can get into. 101 00:05:43,806 --> 00:05:45,566 But your New Year's... 102 00:05:45,566 --> 00:05:48,756 What a coincidence? You are not going home for the New Year's? 103 00:05:48,756 --> 00:05:51,806 Yaya is also not going home for New Year's. You two can celebrate New Year's together. 104 00:05:51,806 --> 00:05:53,816 - I am going now. - I... 105 00:05:57,896 --> 00:06:01,056 Why can't you be more direct? 106 00:06:02,536 --> 00:06:04,326 Direct about what? 107 00:06:04,326 --> 00:06:07,596 Tong Nian's brain only has studying, studying. 108 00:06:07,596 --> 00:06:10,406 If you don't tell her directly, how can she understand? 109 00:06:11,636 --> 00:06:14,056 Slowly. Slowly work on it. 110 00:06:14,056 --> 00:06:16,006 You... 111 00:06:17,336 --> 00:06:20,076 [Cartier] 112 00:06:23,996 --> 00:06:27,796 Yaya, can I ask you a question? 113 00:06:27,796 --> 00:06:32,226 Lately, I always feel like there's a huge rock laying on my body. 114 00:06:32,226 --> 00:06:34,506 I feel terrible. 115 00:06:34,506 --> 00:06:38,956 Tell me, is this the feeling of a lost love? 116 00:06:38,956 --> 00:06:40,646 What is the matter? 117 00:06:40,646 --> 00:06:43,106 I'll get you some napkins. 118 00:06:47,726 --> 00:06:49,836 Are you all right? 119 00:06:51,636 --> 00:06:54,476 Who are you in love with? 120 00:06:54,476 --> 00:06:56,926 No... you were still single before the winter break. 121 00:06:56,926 --> 00:06:59,196 Now the winter break is only half passed, you already lost love? 122 00:06:59,196 --> 00:07:02,356 It's only been a few days. You got dumped at the speed of God-level. 123 00:07:02,356 --> 00:07:04,466 I didn't get dumped. 124 00:07:04,466 --> 00:07:06,446 This can't even be consider a love relationship. 125 00:07:06,446 --> 00:07:09,356 This should be considered... 126 00:07:10,046 --> 00:07:13,336 considered a one-sided secret love. 127 00:07:14,056 --> 00:07:16,966 That... that guy must be blind. 128 00:07:16,966 --> 00:07:21,296 No... he said he wants to first fulfill his dream right now. 129 00:07:21,296 --> 00:07:24,226 He doesn't want to have a girlfriend for the time being. 130 00:07:24,226 --> 00:07:26,056 How can you believe such an excuse? 131 00:07:26,056 --> 00:07:27,986 TV dramas don't even write this anymore, it's an old cliche! 132 00:07:27,986 --> 00:07:30,456 I believe it, because he is very honest. 133 00:07:30,456 --> 00:07:32,996 He is not that kind of person. 134 00:07:32,996 --> 00:07:35,246 You are done for. 135 00:07:35,246 --> 00:07:38,866 You must've met an experienced old fox. 136 00:07:38,866 --> 00:07:42,686 What else did he tell you? Show it to me. I'll help you appraise it. 137 00:07:51,236 --> 00:07:53,116 Heartbroken? 138 00:07:53,116 --> 00:07:55,396 You don't want to talk about it anymore? 139 00:07:56,586 --> 00:07:58,836 All right. 140 00:07:58,836 --> 00:08:03,596 Let's hurry home, it's the New Year's so light some firecrackers and pop away all the bad feelings. 141 00:08:03,596 --> 00:08:06,646 Firecrackers are not allowed inside the city limits a long time ago. 142 00:08:15,576 --> 00:08:19,346 [ANALOGUE LOL] 143 00:08:28,626 --> 00:08:30,716 This is the place. 144 00:08:36,746 --> 00:08:40,606 [Designer of your own destiny K&K Clever way to use nature] 145 00:08:41,736 --> 00:08:49,786 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 146 00:08:51,566 --> 00:08:53,556 Excuse me. 147 00:08:53,556 --> 00:08:58,176 I want to ask you, is this the K&K Club? 148 00:08:58,176 --> 00:09:00,406 Are you a fan? 149 00:09:01,156 --> 00:09:03,396 Sort of. 150 00:09:03,396 --> 00:09:06,916 - Am I not allowed to stand here for a look? - No... it's okay. 151 00:09:06,916 --> 00:09:08,796 Are they on their break already? 152 00:09:08,796 --> 00:09:13,176 Almost. The latest will be tomorrow. Many people already left. 153 00:09:14,226 --> 00:09:16,756 Can I leave my bike here temporarily? 154 00:09:16,756 --> 00:09:19,106 No problem. I will help you watch it. 155 00:09:19,106 --> 00:09:20,826 - Go ahead. - Thanks. 156 00:09:20,826 --> 00:09:22,376 Go ahead. 157 00:09:26,206 --> 00:09:29,856 [K&K, E-Sports Battle] 158 00:09:38,586 --> 00:09:43,406 Excuse me. 159 00:09:43,406 --> 00:09:45,636 - Do you want to go inside to take a look? - No need. 160 00:09:45,636 --> 00:09:47,296 It's nice to see your idol. 161 00:09:47,296 --> 00:09:50,146 - I am familiar with the inside. I can take you in. - Really... no need. 162 00:09:50,146 --> 00:09:52,796 They normally will receive fans. 163 00:09:52,796 --> 00:09:54,846 - It's all right, I will bring you in there. - That would trouble you too much. 164 00:09:54,846 --> 00:09:57,646 - Excuse me. - Really don't want to? 165 00:10:22,316 --> 00:10:23,946 Grandpa. 166 00:10:24,846 --> 00:10:29,886 You don't need to stay for half a year this time that you are back. Your friends in Norway will miss you. 167 00:10:29,886 --> 00:10:34,426 Not to mention, if you are here, Wu Bai and myself will be in K&K. Who is going to take care of you? 168 00:10:36,886 --> 00:10:38,126 What are you writing? 169 00:10:38,126 --> 00:10:42,066 - Spring breeze brings success. - Spring breeze bring success? / - Where is the spring breeze? 170 00:10:42,066 --> 00:10:44,716 - It will be here soon. - What is after Six? Six six all in order? (Another saying that people usually say in New Year's greetings) 171 00:10:44,716 --> 00:10:46,826 - Six six to your head! - Hurry up, I want to see it. 172 00:10:46,826 --> 00:10:47,956 I want to write a specially creative one. 173 00:10:47,956 --> 00:10:51,276 Especially handsome one. You don't know how to appreciate it. 174 00:10:51,276 --> 00:10:55,386 Tidy it, tidy it. 175 00:10:59,206 --> 00:11:00,476 What are you all doing? 176 00:11:00,476 --> 00:11:03,536 Nothing. 177 00:11:03,536 --> 00:11:06,246 I told them they can write the New Year's couplets here. 178 00:11:06,246 --> 00:11:10,256 It's almost vacation time anyway. Don't scare everybody anymore. 179 00:11:10,256 --> 00:11:12,416 Aren't you going to give out red envelopes? 180 00:11:12,986 --> 00:11:17,516 I am going to give out red envelopes. I don't know why they are all so nervous for. 181 00:11:19,176 --> 00:11:20,836 Boss, when did you become so generous? 182 00:11:20,836 --> 00:11:23,686 Long live the Boss, Mighty powerful Boss! 183 00:11:26,926 --> 00:11:29,516 - Happy New Year. - Thank you, Boss. 184 00:11:32,716 --> 00:11:34,546 Can the ranking go up to the top twenty? 185 00:11:34,546 --> 00:11:37,676 Yes, we can. 186 00:11:41,276 --> 00:11:45,536 Even though the club doesn't permit dating publicly, but if you need to date then do it. 187 00:11:45,536 --> 00:11:47,726 Or else your mom will come look for me again. 188 00:11:47,726 --> 00:11:50,536 Boss, you should give me an introduction. I like to get an arranged marriage. 189 00:11:50,536 --> 00:11:52,816 I already took care of your housing and meals. Do I need to manage your love life too? 190 00:11:52,816 --> 00:11:54,806 Thank you, Boss. 191 00:11:54,806 --> 00:11:56,406 Boss. 192 00:11:57,066 --> 00:12:00,256 Happy New Year. You should speak more harshly. 193 00:12:00,256 --> 00:12:03,076 No problem. I will. 194 00:12:03,946 --> 00:12:06,236 Happy New Year. 195 00:12:06,236 --> 00:12:07,666 Please hand out the rest to everyone. One per person. 196 00:12:07,666 --> 00:12:09,446 All right, Boss. 197 00:12:12,806 --> 00:12:14,016 So good? 198 00:12:14,016 --> 00:12:16,216 I didn't prepare one for you. 199 00:12:22,196 --> 00:12:25,486 You must be joking. I actually guessed it already. 200 00:12:25,486 --> 00:12:28,656 I'll go get the car. Come pick you up later. 201 00:12:34,606 --> 00:12:37,176 If you are going to write the couplets, write them well. 202 00:12:37,176 --> 00:12:40,116 Your handwriting is so ugly, aren't you embarrassed to put these up? 203 00:12:40,116 --> 00:12:43,096 Yes. Got it. 204 00:12:43,096 --> 00:12:45,026 Thank you, Boss. 205 00:12:45,026 --> 00:12:47,656 Bye, Boss. 206 00:12:48,796 --> 00:12:50,386 Six beasts will prosper. 207 00:12:50,386 --> 00:12:52,096 It's too high. Go lower. 208 00:12:52,096 --> 00:12:53,266 - Too high? - Yes. 209 00:12:53,266 --> 00:12:55,576 - Then here. - Here. In the middle. 210 00:12:55,576 --> 00:12:57,466 - Here. - Right. That's good here. 211 00:12:57,466 --> 00:12:59,936 Why are you putting that on Boss's door? 212 00:12:59,936 --> 00:13:02,876 You mean this one? I wanted to wish him well with this. 213 00:13:02,876 --> 00:13:05,576 Right, doesn't Boss have Sister-in-Law now? 214 00:13:05,576 --> 00:13:08,426 During the New Year's break, I hope the two of them will strike the iron while it is hot. 215 00:13:08,426 --> 00:13:11,776 Get married and have a baby next year. 216 00:13:11,776 --> 00:13:14,946 What is that called? Many kids, many grandkids, more fortune and longevity! 217 00:13:14,946 --> 00:13:17,046 You are good. Let us have some fun. 218 00:13:17,046 --> 00:13:18,846 Let's take a picture then we can tear it down. 219 00:13:18,846 --> 00:13:21,386 Come... one two three. 220 00:13:24,006 --> 00:13:27,726 - Aren't you in a hurry to get home for the New Year's? - H-hurry. 221 00:13:27,726 --> 00:13:30,996 There's going to be traffic later. Or if you miss your train. 222 00:13:30,996 --> 00:13:32,946 Don't expect me to take care of you. 223 00:13:32,946 --> 00:13:36,026 Then... Boss, we can go now? 224 00:13:36,026 --> 00:13:37,636 - Scram. - All right. 225 00:13:37,636 --> 00:13:40,446 - We're going, Boss. - Happy New Year, Boss. 226 00:13:43,026 --> 00:13:46,476 All of you, hurry up. Don't be dawdling. 227 00:13:46,476 --> 00:13:48,276 Hurry home for New Year's. 228 00:13:48,276 --> 00:13:50,396 Come back on the sixth. Got it? 229 00:13:50,396 --> 00:13:52,846 We heard you, Boss. 230 00:14:00,796 --> 00:14:02,336 [Six beasts will prosper] 231 00:14:09,606 --> 00:14:14,366 Auntie Zhao, don't do that anymore. Hury and pack up. Go home for New Year's. 232 00:14:14,366 --> 00:14:17,206 Only a little bit left. I'll be done once this is finished. 233 00:14:18,766 --> 00:14:21,796 Auntie Zhao, New Year's red envelope. 234 00:14:21,796 --> 00:14:24,246 Thanks, Xiao Han. I appreciate the gesture. 235 00:14:24,246 --> 00:14:27,876 One envelope for my son Zhou Yi and myself is enough. 236 00:14:27,876 --> 00:14:30,346 Besides, I should be the one giving it to you. 237 00:14:30,346 --> 00:14:32,816 You are the younger generation. You even call me Auntie. 238 00:14:32,816 --> 00:14:34,866 Auntie Zhao, listen to me. 239 00:14:34,866 --> 00:14:40,376 Even though the two of you are from one family, each person has one job, getting two envelopes is proper. 240 00:14:40,376 --> 00:14:41,346 - Accept it. - No need. 241 00:14:41,346 --> 00:14:43,616 - Accept it. Don't be polite with me. Here. - No need. 242 00:14:43,616 --> 00:14:45,166 Accept it. Don't be polite with me. 243 00:14:45,166 --> 00:14:48,486 Child, you are too polite. 244 00:14:48,486 --> 00:14:50,916 Thank you. 245 00:14:50,916 --> 00:14:53,376 I'll do it, leave the rest to me. 246 00:14:54,326 --> 00:14:59,816 You have to let me finish wiping it. I have OCD, I'm not comfortable if I don't complete a task. (Obsessive compulsive disorder) 247 00:14:59,816 --> 00:15:03,506 It's so good that this bunch of K&K kids have you here to take care of them. 248 00:15:03,506 --> 00:15:05,826 That's because you are a good person. 249 00:15:12,266 --> 00:15:13,756 I'm going, Auntie Zhao. 250 00:15:13,756 --> 00:15:15,466 - See you soon. - See you, bye-bye. 251 00:15:15,466 --> 00:15:16,976 Boss. 252 00:15:16,976 --> 00:15:19,136 Happy New Year. Much prosperity to you. 253 00:15:19,136 --> 00:15:21,696 Wish you good health. All goes as wished. 254 00:15:21,696 --> 00:15:23,016 All right. Get going now. 255 00:15:23,016 --> 00:15:24,206 See you next year, Boss. 256 00:15:24,206 --> 00:15:26,446 G Shuai, hurry up. We are going to miss the car. 257 00:15:26,446 --> 00:15:28,496 Stop rushing me. 258 00:15:28,496 --> 00:15:30,946 Boss, Happy New Year. 259 00:15:30,946 --> 00:15:33,736 - See you after the Spring Festival. - So noisy. 260 00:15:33,736 --> 00:15:36,556 Boss, you will have peach blossom luck during the Spring Festival. Cherish the opportunity. (T/N: peach blossom luck = luck with romance) 261 00:15:36,556 --> 00:15:41,026 - When we return. We will appraise for you. - Appraise what? He is already a mature-aged youth, and still needs appraisal? 262 00:15:41,026 --> 00:15:43,976 If two of you are not in a hurry to leave, the vacation can be canceled. 263 00:15:43,976 --> 00:15:45,646 Don't. We are going now. 264 00:15:45,646 --> 00:15:48,216 Wait a second. 265 00:15:48,216 --> 00:15:51,216 Boss, we are wrong. I will apologize for him. 266 00:15:51,216 --> 00:15:54,746 Please let us go this time. I haven't gone home for an entire year. 267 00:15:54,746 --> 00:15:57,146 Is someone not going home this time? 268 00:15:57,146 --> 00:15:59,686 - Only Demo. - Why? 269 00:15:59,686 --> 00:16:03,206 Said that his parents are divorced. He doesn't have a place to stay. 270 00:16:03,206 --> 00:16:06,446 He said he will go back after the May first holiday. Right? (May first - International Workers' Day) 271 00:16:06,446 --> 00:16:08,436 That's about right. 272 00:16:08,436 --> 00:16:10,986 - Boss, really can't talk anymore. Our car is waiting. - Don't pull me. 273 00:16:10,986 --> 00:16:14,166 Boss, your fortune will be as vast as the sea. See you after the holiday. 274 00:16:14,166 --> 00:16:17,266 Stop pulling me! You are ruining my clothes! 275 00:16:20,586 --> 00:16:30,276 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 276 00:16:37,216 --> 00:16:39,976 B-boss. 277 00:16:39,976 --> 00:16:41,746 Didn't you forget our rule. 278 00:16:41,746 --> 00:16:43,246 I d-didn't forget. 279 00:16:43,246 --> 00:16:45,426 Say it once for me. 280 00:16:46,506 --> 00:16:51,616 All the computers inside the training room are not allowed to be used for watching films. 281 00:16:52,406 --> 00:16:54,406 Your memory is fine. 282 00:16:54,406 --> 00:16:57,766 I... aren't we on holiday? 283 00:16:57,766 --> 00:17:00,416 I thought you already left. 284 00:17:00,416 --> 00:17:04,286 So if I leave, you can watch films in the training room. Is that right? 285 00:17:05,736 --> 00:17:09,246 I am wrong. I am going to start independent training right now. 286 00:17:10,806 --> 00:17:12,486 Get up. 287 00:17:15,476 --> 00:17:17,556 Boss. 288 00:17:17,556 --> 00:17:20,836 Let's not do corporeal punishment. 289 00:17:20,836 --> 00:17:24,116 - Pack your things . - Pack what 290 00:17:24,116 --> 00:17:27,856 Pack some clothes and necessity. Don't expect me to prepare them for you. 291 00:17:27,856 --> 00:17:30,606 Go back with me for New Year's. Don't be wasting utilities here. 292 00:17:30,606 --> 00:17:33,186 Go home with you? 293 00:17:33,186 --> 00:17:35,566 For New Year's? 294 00:17:35,566 --> 00:17:37,626 Still not going to hurry and pack? 295 00:17:52,916 --> 00:17:55,476 - Captain. - Demo. 296 00:17:55,476 --> 00:17:57,536 Put your luggage in the trunk. 297 00:17:57,536 --> 00:17:59,016 All right. 298 00:18:05,616 --> 00:18:08,056 Taking him home with us? 299 00:18:08,056 --> 00:18:12,866 It's a waste of utilities for him to stay here by himself. Better off to go back with us for New Years. 300 00:18:12,866 --> 00:18:15,206 Besides Grandpa is back. 301 00:18:15,206 --> 00:18:17,536 You don't like to talk. I always get yelled at. 302 00:18:17,536 --> 00:18:21,966 Better to bring a nice one back and humor him. Save you and I some trouble. 303 00:18:25,086 --> 00:18:29,936 Boss, I always thought you didn't have a home in Shanghai and only had the club. 304 00:18:29,936 --> 00:18:33,276 He has a house, used to deceive people. 305 00:18:33,276 --> 00:18:34,896 Deceive people? 306 00:18:34,896 --> 00:18:37,216 He bought the house and told his family that he will get married, 307 00:18:37,216 --> 00:18:40,686 otherwise, why would his family allow him to come to Shanghai and start the K&K Club? 308 00:18:41,376 --> 00:18:43,206 So that's the situation. 309 00:18:43,206 --> 00:18:45,806 Boss, you are so amazing. 310 00:19:01,456 --> 00:19:03,896 Boss, thanks for taking me home with you. 311 00:19:03,896 --> 00:19:06,886 You think I am going to let you stay for free? 312 00:19:28,486 --> 00:19:32,026 It's so amazing to stay here for New Year's! 313 00:19:33,216 --> 00:19:36,596 They have this too, I loved playing this when I was young. 314 00:19:40,216 --> 00:19:42,306 The third floor room is mine. 315 00:19:42,306 --> 00:19:44,266 The second floor has two rooms. 316 00:19:44,266 --> 00:19:46,166 That one is Wu Bai's. 317 00:19:46,166 --> 00:19:48,736 That empty one is yours. 318 00:19:48,736 --> 00:19:51,536 Grandpa is living in the first floor guest room. 319 00:19:52,966 --> 00:19:54,996 Can you cook? 320 00:19:54,996 --> 00:19:57,826 A little, I've been assisting my mom since I was young. 321 00:19:57,826 --> 00:20:01,066 Then don't be too idle during the New Year's holiday either. How about do the cooking and cleaning up? 322 00:20:01,066 --> 00:20:02,806 No problem! 323 00:20:06,546 --> 00:20:09,506 Do you know how to humor the elderly? 324 00:20:10,666 --> 00:20:12,936 What kind of humor are you talking about? 325 00:20:12,936 --> 00:20:17,066 Just need to speak more than Wu Bai and be better than me at making other people feel happy. 326 00:20:17,066 --> 00:20:19,766 That's way too easy! 327 00:20:22,386 --> 00:20:24,876 Okay, then you can tidy up, I'm going up now. 328 00:20:24,876 --> 00:20:27,786 Boss! Does the fridge have food? 329 00:20:27,786 --> 00:20:29,256 Is two day's worth enough? 330 00:20:29,256 --> 00:20:33,036 That's plenty! Then you and Captain should rest first. 331 00:20:33,036 --> 00:20:35,776 We'll have dinner at six o'clock sharp. 332 00:20:40,246 --> 00:20:41,916 Let's go. 333 00:20:46,746 --> 00:20:51,116 It's really like you, can never say anything good. 334 00:20:54,716 --> 00:20:57,146 What do you mean? 335 00:20:57,146 --> 00:21:00,896 You clearly can cook, why are you making Demo do it? 336 00:21:04,676 --> 00:21:09,646 I can't just let him stay at our house for free, right? 337 00:21:09,646 --> 00:21:12,576 Then why don't you just directly ask him to pay rent? 338 00:21:12,576 --> 00:21:17,046 Actually, you want to strengthen his ability of self-reliance, right? 339 00:21:17,646 --> 00:21:20,356 When did you start having so much to say? 340 00:21:33,216 --> 00:21:35,956 Boss, Captain. Come here. 341 00:21:37,836 --> 00:21:40,636 How is it? Not bad, right? 342 00:21:40,636 --> 00:21:42,376 Pretty good. 343 00:21:42,376 --> 00:21:44,066 Please sit. 344 00:21:45,096 --> 00:21:49,326 While it's hot, you both get a chicken leg. 345 00:21:51,286 --> 00:21:53,576 Captain, try some too. 346 00:22:00,876 --> 00:22:03,696 Boss! Boss! 347 00:22:04,316 --> 00:22:07,826 Captain, what did I do? 348 00:22:08,996 --> 00:22:11,346 It's okay. Eat. 349 00:22:15,916 --> 00:22:19,616 Did I make something that Boss really hates? 350 00:22:26,336 --> 00:22:28,076 Not eating is not okay. 351 00:22:28,076 --> 00:22:31,066 If anything, I'll pack him some dishes and bring them upstairs to him. 352 00:22:31,066 --> 00:22:33,966 If you're not scared of being yelled at, then go ahead. 353 00:22:40,996 --> 00:22:43,756 Is it because Boss doesn't like to eat these dishes? 354 00:22:43,756 --> 00:22:45,596 What if I make some new dishes for him? 355 00:22:45,596 --> 00:22:47,966 You eat first. I'll be quick. 356 00:22:50,036 --> 00:22:52,096 it's so enchanting... 357 00:22:52,096 --> 00:22:56,526 Si Si, have you noticed that there have been more and more blue skies above our heads in the last two years? 358 00:22:56,526 --> 00:23:00,806 The rivers are becoming clearer. The plants on the mountain are becoming greener. 359 00:23:00,806 --> 00:23:04,066 Even the air that we breath has become fresher. 360 00:23:04,066 --> 00:23:06,766 This means that steps to the goal of beautifying China... 361 00:23:06,766 --> 00:23:13,406 ♫ Today I saw snow drifting through the cold night ♫ 362 00:23:13,406 --> 00:23:16,076 ♫ With the cold heart, ♫ 363 00:23:16,076 --> 00:23:19,156 ♫ I drift off to faraway places ♫ [Beijing Railway Station] 364 00:23:19,156 --> 00:23:24,346 [Ten years ago, Beijing] ♫ Chasing in the storm and fog, I can’t tell the shadows apart ♫ 365 00:23:24,346 --> 00:23:28,256 Han Shangyan! Over here, over here, over here! 366 00:23:28,256 --> 00:23:31,736 Wang Hao! 367 00:23:32,866 --> 00:23:34,486 Beijing welcomes you. 368 00:23:34,486 --> 00:23:37,686 It must have been tiring. Riding the train for the whole night, the sun is almost out. 369 00:23:37,686 --> 00:23:38,806 You waited a long time, right? 370 00:23:38,806 --> 00:23:42,206 For you, it's worth it regardless of how long I need to wait. Let me introduce you, 371 00:23:42,206 --> 00:23:45,506 Hello, I am Ai Qing. The future main offense player. 372 00:23:48,716 --> 00:23:51,316 Main offense player? 373 00:23:51,316 --> 00:23:53,216 Main offense player. 374 00:23:54,166 --> 00:23:58,346 Wait, this is our first time meeting. What is that expression? 375 00:23:58,346 --> 00:24:02,376 No wonder Solo warned me that you have a bad temper and a sour face. 376 00:24:02,376 --> 00:24:04,506 - I did not describe him like that. - You are the one who said it. 377 00:24:04,506 --> 00:24:07,456 Only his face is sour but he is still very kind-hearted. 378 00:24:07,456 --> 00:24:11,746 Wang Hao. Could you not find any more people so you chose an annoying kid to fill in? 379 00:24:11,746 --> 00:24:13,776 Then you can try her skills later. 380 00:24:13,776 --> 00:24:15,816 Try what? I don't even want to play with her. 381 00:24:15,816 --> 00:24:18,136 Let me tell you, don't cry when you lose later! 382 00:24:18,136 --> 00:24:21,406 You are little kid who still has baby's milky smell, what are you clamoring about for? 383 00:24:21,406 --> 00:24:23,476 - Our first time meeting and he– - Okay, okay, okay. 384 00:24:23,476 --> 00:24:26,776 Let's eat breakfast. The sun will be up when we go back in a bit. 385 00:24:26,776 --> 00:24:29,156 Let's go, let's go, let's go. 386 00:24:29,156 --> 00:24:31,926 How is it? Beijing is big, right? 387 00:24:32,546 --> 00:24:35,056 This is the world that belongs to us. 388 00:24:35,056 --> 00:24:37,526 Hurry up! 389 00:24:37,526 --> 00:24:42,156 ♫ With the cold heart, I drift off to faraway places ♫ 390 00:24:42,156 --> 00:24:44,846 - This is it. We're here, we're here. - Alright. 391 00:24:44,846 --> 00:24:46,396 Please exit the car. 392 00:24:46,396 --> 00:24:47,936 - Thank you, Grandpa. - Thank you, Grandpa. 393 00:24:47,936 --> 00:24:49,406 - You're welcome. - Be careful, here. 394 00:24:49,406 --> 00:24:51,516 You be careful. 395 00:24:51,516 --> 00:24:56,036 Han Shangyan, Qianluogulouyuan Alley number 2. 396 00:24:56,036 --> 00:24:59,146 This house may look small, but I cleaned the inside very well. 397 00:24:59,146 --> 00:25:01,216 - Here, I'll do it. You don't have to be so formal. - No, no. 398 00:25:01,216 --> 00:25:02,956 - I'll hold it. - Stop arguing you two. 399 00:25:02,956 --> 00:25:05,256 I've already made the place very clean. 400 00:25:05,256 --> 00:25:08,116 The swallow may be small but it's got all the organs. 401 00:25:08,116 --> 00:25:09,936 Look over here. Little Mi! Ou Qiang! 402 00:25:09,936 --> 00:25:12,576 Ou Qiang! Little Mi! Someone new is here! 403 00:25:12,576 --> 00:25:14,196 Wait a minute! We're catching chickens! 404 00:25:14,196 --> 00:25:16,516 Did you two catch it? 405 00:25:16,516 --> 00:25:18,466 I got it! I got it! 406 00:25:19,226 --> 00:25:22,896 I got the fattest one. 407 00:25:22,896 --> 00:25:25,216 I will formally introduce you guys. 408 00:25:25,216 --> 00:25:29,366 This is the person I always tell you about, our new teammate, Han Shangyan. 409 00:25:29,366 --> 00:25:31,506 Why don't you introduce yourself? 410 00:25:32,266 --> 00:25:36,196 Gan God! I have been looking forward to meeting you for a long time. 411 00:25:36,196 --> 00:25:38,336 It's Gun, not Gan. 412 00:25:38,336 --> 00:25:40,016 Gun Gun Gun God. 413 00:25:40,016 --> 00:25:42,556 I am Ou Qiang. You can call me All. 414 00:25:42,556 --> 00:25:46,106 I am from Sichuan's countryside, one country grass. 415 00:25:46,106 --> 00:25:48,076 - The hope of an entire village. - Have some water. 416 00:25:48,076 --> 00:25:49,356 Give me your bag. 417 00:25:49,356 --> 00:25:54,546 My name is Mi Shaofei, my family owns a convenience store, just call me Little Mi. I've been looking forward to meeting you. 418 00:25:54,546 --> 00:25:57,836 - Do you know how to make Double Cooked Pork Slices? - This... I don't know how to.. 419 00:25:57,836 --> 00:26:01,596 He doesn't know, I know. Whatever you want to eat, I'll make it for you. 420 00:26:01,596 --> 00:26:05,056 But to welcome you today, I told them to especially catch a chicken. 421 00:26:05,056 --> 00:26:08,476 I'll make some Soft-Boiled Chicken later. Whoever wins eats the drumsticks. 422 00:26:08,476 --> 00:26:10,686 - Yeah! - Quite the domestic man. 423 00:26:10,686 --> 00:26:14,746 Of course, the team captain must know how to do everything. 424 00:26:14,746 --> 00:26:16,506 - Ai Qing? / - Yes? - Can you get me my apron? 425 00:26:16,506 --> 00:26:19,396 Alright! Hold this! 426 00:26:19,396 --> 00:26:21,336 First, let's swap pointers. 427 00:26:21,336 --> 00:26:23,366 Let's make food first. 428 00:26:23,366 --> 00:26:25,386 Stop making excuses. 429 00:26:26,196 --> 00:26:28,606 Making excuses! 430 00:26:28,606 --> 00:26:31,346 He actually says that I am making excuses. 431 00:26:31,346 --> 00:26:33,436 Quite arrogant! 432 00:26:33,436 --> 00:26:37,886 You two, how about do more than just swap pointers? Put in a wager. 433 00:26:37,886 --> 00:26:40,416 Wager, you call it. 434 00:26:40,416 --> 00:26:42,696 If I call it, then it will look like I am bullying you. 435 00:26:42,696 --> 00:26:48,506 Gun God, don't talk so big, later on your cart might spill over. 436 00:26:48,506 --> 00:26:51,056 If I lose, I will do all the household chores. 437 00:26:51,056 --> 00:26:53,076 - Time limit? - Forever. 438 00:26:53,076 --> 00:26:58,886 You guys heard that, right? For your benefit, I will K.O. Gun God today! 439 00:26:58,886 --> 00:26:59,736 K.O.! 440 00:26:59,736 --> 00:27:01,216 - Bring it on then. - Go! 441 00:27:01,216 --> 00:27:03,936 - Ai Qing, Go! - Beat him good, beat him good! 442 00:27:03,936 --> 00:27:05,386 Go! 443 00:27:05,386 --> 00:27:07,566 Time to eat some chicken! 444 00:27:07,566 --> 00:27:13,136 Welcome to our training room. Over here we have a little turtle. 445 00:27:14,296 --> 00:27:16,746 And there's a stray cat over there. 446 00:27:16,746 --> 00:27:19,366 You can go pet it. 447 00:27:23,486 --> 00:27:28,846 Come here, let's get up and play for a bit. 448 00:27:28,846 --> 00:27:32,526 Wow, the claws are pretty sharp! Behave. 449 00:27:33,466 --> 00:27:35,956 I am ready. What are the rules? 450 00:27:35,956 --> 00:27:39,276 - Ten nodes, losing six means you lose. - Okay. 451 00:27:39,276 --> 00:27:43,796 Alright. You got this. Give me the kitty. 452 00:27:46,436 --> 00:27:48,026 Bring it on. 453 00:27:58,886 --> 00:28:08,926 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 454 00:28:10,156 --> 00:28:11,986 Fighting! Fighting! 455 00:28:11,986 --> 00:28:15,846 Kitty is cheering for you! You got this! You must persevere! 456 00:28:22,316 --> 00:28:25,576 Don't rush. Hold it, hold it. Yes! 457 00:28:27,616 --> 00:28:31,506 Congratulations to our number one female main offense player! 458 00:28:33,276 --> 00:28:35,926 I'll just count this as you getting lucky. 459 00:28:35,926 --> 00:28:39,926 It is really that hard to admit that I have good skills? 460 00:28:39,926 --> 00:28:43,786 Let me tell you, his mouth won't admit defeat but his heart already did. 461 00:28:43,786 --> 00:28:46,006 - Fine. - We will forgive you. 462 00:28:46,006 --> 00:28:49,746 You came from a long distance. You're not in the best state. 463 00:28:49,746 --> 00:28:52,516 From now on, you will be working hard. 464 00:28:52,516 --> 00:28:54,076 Housekeeping male god. 465 00:28:54,076 --> 00:28:56,006 We are counting on you. 466 00:28:54,576 --> 00:28:56,956 Who won? 467 00:28:56,956 --> 00:28:59,416 Of course it was me. Hey! 468 00:29:02,416 --> 00:29:06,606 Gun God. The important thing is not to admit defeat, but to accept the punishment. 469 00:29:06,606 --> 00:29:08,236 All right, don't look a gift horse in the mouth. 470 00:29:08,236 --> 00:29:10,106 - The chicken drumstick is mine tonight! - Let's go, let's go. 471 00:29:10,106 --> 00:29:13,056 - Hurry up! It's almost time to eat! - We've troubled you. 472 00:29:15,086 --> 00:29:18,246 The last dish! Soft-Boiled Chicken! 473 00:29:18,536 --> 00:29:20,246 Alright. 474 00:29:20,246 --> 00:29:24,956 Let's give the chicken drumsticks to today's breakthrough goddess, Ai Qing! 475 00:29:24,956 --> 00:29:27,116 Thank you Team Captain Solo! 476 00:29:28,466 --> 00:29:31,926 Well this second drumstick, 477 00:29:31,926 --> 00:29:37,166 in order to welcome our new teammate, Han Shangyan, I'll award it to you. 478 00:29:37,166 --> 00:29:39,076 Welcome! 479 00:29:41,136 --> 00:29:45,346 From now on, as long as we do well, there will be more than just chicken drumsticks. 480 00:29:45,346 --> 00:29:47,236 You guys can eat whatever you want! 481 00:29:47,236 --> 00:29:50,936 Here. For us to do even better! Cheers! 482 00:29:50,936 --> 00:29:53,236 Cheers! 483 00:29:54,436 --> 00:29:56,516 Come on. Give me your bowl. 484 00:29:56,516 --> 00:29:57,936 Tastes good! 485 00:30:00,036 --> 00:30:04,546 In the future, as long as you guys do well, you'll all have drumsticks to eat! 486 00:30:04,546 --> 00:30:06,896 I will let you eat until you puke. 487 00:30:07,896 --> 00:30:09,706 Come here, come here, come here. 488 00:30:09,706 --> 00:30:11,516 Eat some rice. 489 00:30:13,456 --> 00:30:22,726 [Half a year later] 490 00:30:45,536 --> 00:30:47,566 Woken up? 491 00:31:01,116 --> 00:31:05,186 Wake up! Wake up! The sun is already up and shining! 492 00:31:07,666 --> 00:31:09,626 Wake up! 493 00:31:11,156 --> 00:31:13,446 Wake up. 494 00:31:14,416 --> 00:31:16,766 The sun is already up and shining! 495 00:31:28,916 --> 00:31:31,946 Solo, does your back hurt? 496 00:31:31,946 --> 00:31:33,636 It hurts. 497 00:31:34,866 --> 00:31:37,246 Let me sleep on the couch tonight instead. 498 00:31:37,816 --> 00:31:42,396 Captain, you don't have to make it hard on yourself every time. 499 00:31:42,396 --> 00:31:45,946 Old Han, you're tall, and the couch is so small. 500 00:31:45,946 --> 00:31:51,276 Trust me, if you slept on the sofa, your back would hurt more than mine. 501 00:31:52,616 --> 00:31:55,256 Does it feel packed? 502 00:31:55,256 --> 00:31:57,026 It's not that it feels packed. 503 00:31:57,026 --> 00:32:01,266 It's just that you guys are able to tolerate Ou Qiang's Lion-Roaring Sound every day? 504 00:32:02,226 --> 00:32:03,896 Just bear with it for now. 505 00:32:04,926 --> 00:32:08,006 When the sponsors give us another sum of money, 506 00:32:08,006 --> 00:32:10,726 I promise to switch to a bigger bed for you guys. 507 00:32:10,726 --> 00:32:14,816 Also, Little Mi, don't cram into Old Han's space in the future. 508 00:32:14,816 --> 00:32:17,736 I never crammed into his space! Why is it packed? 509 00:32:17,736 --> 00:32:19,976 Don't get irritated right when you wake up! 510 00:32:21,556 --> 00:32:23,166 Earthquake! Earthquake! 511 00:32:23,166 --> 00:32:26,996 If you keep on being like this, I don't believe any girl would want to sleep with you. 512 00:32:30,716 --> 00:32:35,866 Old Han, let me just gossip a bit. Do you have a girlfriend? 513 00:32:36,506 --> 00:32:40,516 Don't talk about love before becoming successful. 514 00:32:42,016 --> 00:32:47,406 Han Shangyan, should I introduce a girlfriend to you? 515 00:32:47,406 --> 00:32:49,116 I have no interest. 516 00:32:49,906 --> 00:32:52,516 What do I care if you have interest or not? 517 00:32:52,516 --> 00:32:58,436 I just don't want the two of us going out on dates every day and we still have to bring you along, okay? Especially today. 518 00:32:59,816 --> 00:33:03,616 You two just go on your date, I don't have anything to do, I'll go look at real estate. 519 00:33:03,616 --> 00:33:06,876 - Real estate? - Look at what kind of real estate? 520 00:33:06,876 --> 00:33:11,456 Looking at real estates, buying a place, establishing a club. 521 00:33:11,456 --> 00:33:12,416 A club? 522 00:33:12,416 --> 00:33:16,886 In the future, we want to establish a huge club. 523 00:33:16,886 --> 00:33:20,206 We want to have tens of people, or even hundreds of people together. 524 00:33:20,206 --> 00:33:21,586 To eat, to train. 525 00:33:21,586 --> 00:33:23,616 Not only do we want to play CTF, 526 00:33:23,616 --> 00:33:29,496 we want everyone in the country to know about this industry, to accept it and support it. 527 00:33:29,496 --> 00:33:31,076 What do you think? 528 00:33:33,146 --> 00:33:35,416 You two really like to daydream. 529 00:33:35,416 --> 00:33:39,726 Nevertheless, I hope your dream comes true soon. 530 00:33:39,726 --> 00:33:43,106 Okay! Wash your face, brush your teeth. Let's go eat! 531 00:33:43,106 --> 00:33:48,216 Yay! Go go go! 532 00:33:48,216 --> 00:33:51,046 Little Mi, you're wearing my slippers again. 533 00:33:51,046 --> 00:33:53,216 Your smelly feet! 534 00:33:54,216 --> 00:33:55,576 Over here, Little Mi! 535 00:33:55,576 --> 00:33:57,546 Where is my cat? 536 00:34:05,056 --> 00:34:08,386 Team Captain, about the CTF, 537 00:34:08,386 --> 00:34:11,016 is it really as great as you described to be? 538 00:34:11,016 --> 00:34:14,876 Believe me, you can do it for sure. 539 00:34:16,016 --> 00:34:21,916 Then do you guys think that I can become China's number one female geek in the future? 540 00:34:21,916 --> 00:34:24,486 - No problem! - Really? 541 00:34:28,146 --> 00:34:29,536 You guys! 542 00:34:29,536 --> 00:34:32,316 Can you stop having such big movements? 543 00:34:32,316 --> 00:34:34,366 Little paws. 544 00:34:34,366 --> 00:34:35,686 Hey. Slow down. 545 00:34:35,686 --> 00:34:39,336 You got the water dirty. How should other people wash now, Little Mi? 546 00:34:39,336 --> 00:34:40,856 Little Mi! 547 00:34:40,856 --> 00:34:42,436 It's dirty! 548 00:34:42,436 --> 00:34:45,616 Ou Qiang, in a bit, go to the end of the block. 549 00:34:45,616 --> 00:34:47,196 Buy some soybean milk and fried breadsticks. 550 00:34:47,196 --> 00:34:48,646 I want to eat big Lanlong. (T/N: A type of meat bun) 551 00:34:48,646 --> 00:34:50,016 Eat what? 552 00:34:50,016 --> 00:34:51,836 - Big Lanlong. - Go get a few Big Lanlongs for him. 553 00:34:51,836 --> 00:34:52,976 No problem. 554 00:34:52,976 --> 00:34:56,196 You finished brushing your teeth that quickly? Did you brushed your teeth well? 555 00:34:56,196 --> 00:34:58,166 I brushed them extremely clean. 556 00:34:58,166 --> 00:34:59,656 - Did you bring money? - Did you bring money? 557 00:34:59,656 --> 00:35:02,136 I can just swipe with my face. I am so handsome. 558 00:35:02,136 --> 00:35:04,076 - Little Mi, take the money with you. - You're relying on your face? 559 00:35:04,076 --> 00:35:06,216 Money...Where's the money? 560 00:35:06,216 --> 00:35:08,046 Is he putting purchases on credit every day there? (she's asking if he has a tab or outstanding balance there) 561 00:35:08,046 --> 00:35:09,986 That's right. 562 00:35:11,816 --> 00:35:15,316 Team Solo lost again. What a pity. - Yes. That's what I think, too. 563 00:35:15,316 --> 00:35:17,816 They seem to have some problems with their tactics. 564 00:35:17,816 --> 00:35:21,476 Gun was attacking too aggressively this time. His four teammates couldn't keep up with him at all. 565 00:35:21,476 --> 00:35:24,976 That's right. This resulted in their vulnerability being discovered very easily by Team Buff. 566 00:35:24,976 --> 00:35:28,176 Especially in server number two. There was a big mistake in Gun's analysis there. 567 00:35:28,176 --> 00:35:32,416 Team Buff's main offense bypassed Gun to get three nodes, say, how do you continue the game after that? 568 00:35:35,996 --> 00:35:39,396 [Trigger Smelt Pulled Battle] 569 00:35:47,116 --> 00:35:48,576 Come tell us about it. 570 00:35:48,576 --> 00:35:50,466 - Let's go. - It's like this... 571 00:35:50,466 --> 00:35:52,706 - How do you feel after winning the Gun God? - Thank you, everyone. 572 00:35:52,706 --> 00:35:54,826 Scram, go home! 573 00:35:57,016 --> 00:36:00,146 Team Solo, what were you playing? 574 00:36:00,146 --> 00:36:03,026 I came all the way from Guangdong to watch you compete. 575 00:36:03,026 --> 00:36:04,466 I am really disappointed in you guys! 576 00:36:04,466 --> 00:36:06,576 - Let's go. - Team Solo? 577 00:36:06,576 --> 00:36:10,116 I think it should be Team Rancid. Just with those skills and you want to compete? (Chinese pronunciation for rancid is similar to Solo) 578 00:36:10,116 --> 00:36:11,256 Go back to farming instead! 579 00:36:11,256 --> 00:36:13,136 If you are so good, why don't you compete instead? 580 00:36:13,136 --> 00:36:15,506 If I can do it, why would we still need you? 581 00:36:15,506 --> 00:36:17,786 Please don't talk like that to my teammates. 582 00:36:17,786 --> 00:36:20,126 I am responsible for losing the competition. 583 00:36:20,126 --> 00:36:24,216 If you guys didn't eat or sleep well, you wouldn't have the energy to compete either. 584 00:36:24,816 --> 00:36:27,026 Especially this Han Shangyan. 585 00:36:27,026 --> 00:36:30,046 Even calling himself Gun God? Even I can kick his ass. 586 00:36:30,046 --> 00:36:32,216 - Since you lost the competition, hurry and leave! - Hurry back to farm! 587 00:36:32,216 --> 00:36:34,296 - I want a refund for my tickets! - That's right! I want a refund, too! 588 00:36:34,296 --> 00:36:35,416 Then go get a refund! 589 00:36:35,416 --> 00:36:36,636 Why are you still playing CTF! 590 00:36:36,636 --> 00:36:39,346 - Go! Go and get a refund! - Let's go, Little Mi. 591 00:36:39,346 --> 00:36:41,926 - Go! - Don't talk anymore, Little Mi. 592 00:36:41,926 --> 00:36:43,396 - Don't talk anymore, let's go! - Don't argue with him anymore! 593 00:36:43,396 --> 00:36:46,206 - Go get a refund! - If you're so capable, then win! 594 00:37:10,616 --> 00:37:14,566 I already said it, I have no money for you this year. 595 00:37:14,566 --> 00:37:19,216 Director Lin, you see, we already sign a contract. 596 00:37:19,216 --> 00:37:23,546 Furthermore, Team Solo will definitely be able to get the national champion this year. 597 00:37:23,546 --> 00:37:27,736 Your sponsorship money still hasn't been implemented yet. 598 00:37:27,736 --> 00:37:28,876 You see perhaps– 599 00:37:28,876 --> 00:37:31,586 Director Lin, fruits for the guests are ready. 600 00:37:41,416 --> 00:37:43,976 Secretary Liu, bring all of them out. 601 00:37:43,976 --> 00:37:48,276 Also, I want to take back all of their dorms. 602 00:37:48,276 --> 00:37:54,116 Director Lin, cybersecurity is a rising field and Team Solo is the strongest team in the nation. 603 00:37:54,116 --> 00:37:57,636 This is also an opportunity for you. Please think it over. 604 00:37:57,636 --> 00:37:58,896 - Scram! - Just leave. 605 00:37:58,896 --> 00:38:02,716 Director Lin is busy, he doesn't have the time for you guys who play with computers. Leave! 606 00:38:02,716 --> 00:38:06,636 Director Lin, we signed a contract. 607 00:38:06,636 --> 00:38:10,486 If this really won't work, we will file a lawsuit against you! 608 00:38:13,116 --> 00:38:16,746 Find a lawyer and file a lawsuit? Do you have money for a lawyer? 609 00:38:16,746 --> 00:38:18,686 - Why are you doing this? - Old Han, Old Han! 610 00:38:18,686 --> 00:38:20,876 Calm down! Old Han! Old Han! 611 00:38:20,876 --> 00:38:23,326 Don't say anything, let's go. 612 00:38:26,076 --> 00:38:28,126 You will regret this. 613 00:38:38,116 --> 00:38:42,006 I just can't bear to see you beg other people. It's just money. 614 00:38:44,126 --> 00:38:47,016 It's not as easy as you think. 615 00:38:47,016 --> 00:38:51,296 Our team has so many people, so many mouths to feed. 616 00:38:51,296 --> 00:38:53,656 Think about it, we have rent, 617 00:38:53,656 --> 00:38:58,156 water bills, electric bills, gas bills, registration fees and transportation fees. 618 00:38:58,156 --> 00:39:02,716 These are a large amount expenses. If I don't beg them, who will? 619 00:39:04,316 --> 00:39:06,176 I'll help you think of a solution. 620 00:39:07,156 --> 00:39:10,666 What kind of solutions can you come up with? Don't try to be a hero. 621 00:39:11,516 --> 00:39:17,076 The education fund that my dad saved up for me before he died, I can actually allocate that money at will. 622 00:39:26,416 --> 00:39:29,196 Old Han, I understand your intentions. 623 00:39:29,196 --> 00:39:32,736 In the future, when our team accomplishes good results and earn money, 624 00:39:32,736 --> 00:39:34,806 I will definitely pay you back. 625 00:39:38,866 --> 00:39:40,946 Why don't we go to Shanghai? 626 00:39:41,486 --> 00:39:43,836 There're more people there and more teams. 627 00:39:43,836 --> 00:39:47,356 Let's start over in Shanghai. Let's fight for it again! 628 00:39:55,416 --> 00:39:59,646 - Let us welcome our new members - Little You and Yiqian - for joining. - Welcome! 629 00:39:59,646 --> 00:40:02,336 - Thank you. Thank you, everyone. - Welcome, welcome! 630 00:40:03,106 --> 00:40:05,126 Not bad, Team Captain. 631 00:40:05,126 --> 00:40:07,116 Did you become rich? 632 00:40:07,116 --> 00:40:10,896 Living so well in Shanghai with such a big house. 633 00:40:12,206 --> 00:40:18,006 After all, I can't just let multiple grown men crammed into a small house. 634 00:40:18,006 --> 00:40:20,516 Also, Ai Qing is a girl. 635 00:40:20,516 --> 00:40:22,886 I can't let her suffer. 636 00:40:22,886 --> 00:40:27,006 Did you not eat well again today? 637 00:40:28,316 --> 00:40:30,176 Old Han, 638 00:40:30,176 --> 00:40:35,186 I initially thought you would like big dogs, 639 00:40:35,186 --> 00:40:38,016 like Tibetan Mastiff or something. 640 00:40:38,016 --> 00:40:43,316 But in reality, you like the kind that sticks to you for twenty-five hours, 641 00:40:43,316 --> 00:40:45,256 that frequently will cling on to you, 642 00:40:45,256 --> 00:40:49,926 and even use their little paws to tightly hold onto you, those kinds of little animals. 643 00:40:51,246 --> 00:40:52,906 You all don't understand. 644 00:40:52,906 --> 00:40:56,746 Old Han is called contrast lovely. 645 00:40:56,746 --> 00:40:59,516 I really could have never imagined it, Han Shangyan. 646 00:40:59,516 --> 00:41:03,736 You big boy treat little kitties so gently. 647 00:41:03,736 --> 00:41:06,186 Come on! Come on! The food is here. 648 00:41:06,186 --> 00:41:08,516 Come and try the food that I made. 649 00:41:08,516 --> 00:41:11,566 - I learned from my mom last time. - Smells so good. 650 00:41:11,566 --> 00:41:14,316 Okay, everyone. 651 00:41:16,116 --> 00:41:21,036 Today is our second time celebrating New Year's together. 652 00:41:21,036 --> 00:41:26,616 This time, we especially need to thank Han Shangyan. 653 00:41:26,616 --> 00:41:31,696 If it weren't for his generosity, our team would have been disbanded long ago. 654 00:41:31,696 --> 00:41:33,716 There wouldn't be today. 655 00:41:33,716 --> 00:41:35,096 Thank you, Old Han. 656 00:41:35,096 --> 00:41:37,566 - Thank you, Old Han! - Thank you! 657 00:41:37,566 --> 00:41:39,016 No big deal. 658 00:41:39,016 --> 00:41:41,866 "No big deal!" 659 00:41:41,866 --> 00:41:45,006 And now, I wish everyone, Happy New Year! 660 00:41:45,006 --> 00:41:47,956 Let us start afresh in Shanghai! 661 00:41:47,956 --> 00:41:49,076 Happy New Year! 662 00:41:49,076 --> 00:41:52,886 Happy New Year! Cheers! 663 00:41:52,886 --> 00:41:54,616 Cheers! 664 00:42:08,616 --> 00:42:15,296 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki 665 00:42:15,296 --> 00:42:17,516 Milk Bread by Yang Zi 666 00:42:17,516 --> 00:42:21,656 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 667 00:42:21,656 --> 00:42:25,916 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 668 00:42:25,916 --> 00:42:28,026 ♫ A strange love raises a storm ♫ 669 00:42:28,026 --> 00:42:34,266 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 670 00:42:34,266 --> 00:42:38,456 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 671 00:42:38,456 --> 00:42:42,516 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 672 00:42:42,516 --> 00:42:45,546 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 673 00:42:45,546 --> 00:42:51,516 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 674 00:42:51,516 --> 00:42:55,666 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 675 00:42:55,666 --> 00:42:59,856 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 676 00:42:59,856 --> 00:43:04,516 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 677 00:43:04,516 --> 00:43:08,236 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 678 00:43:08,236 --> 00:43:12,426 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 679 00:43:12,426 --> 00:43:16,616 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 680 00:43:16,616 --> 00:43:20,776 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 681 00:43:20,776 --> 00:43:29,016 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 682 00:43:29,016 --> 00:43:33,246 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 683 00:43:33,246 --> 00:43:37,416 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 684 00:43:37,416 --> 00:43:42,156 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 685 00:43:42,156 --> 00:43:45,726 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 686 00:43:45,726 --> 00:43:49,936 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 687 00:43:49,936 --> 00:43:54,116 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 688 00:43:54,116 --> 00:43:58,346 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 689 00:43:58,346 --> 00:44:06,716 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 60210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.