Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,597 --> 00:00:02,093
♫ Characters that no one asks after ♫
2
00:00:02,093 --> 00:00:09,473
♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫
3
00:00:10,613 --> 00:00:13,333
♫ The desolation after the feigned passion ♫
4
00:00:13,333 --> 00:00:16,213
♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
5
00:00:16,213 --> 00:00:21,823
♫ What did you become at the end? ♫
6
00:00:21,823 --> 00:00:24,733
♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫
7
00:00:24,733 --> 00:00:32,463
♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫
8
00:00:34,593 --> 00:00:37,713
♫ A nameless person, who am I? ♫
9
00:00:37,713 --> 00:00:40,513
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
10
00:00:40,513 --> 00:00:45,983
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
11
00:00:45,983 --> 00:00:48,703
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
12
00:00:48,703 --> 00:00:51,863
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
13
00:00:51,863 --> 00:00:57,153
♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫
14
00:00:57,153 --> 00:01:00,313
♫ A nameless person, who am I? ♫
15
00:01:00,313 --> 00:01:03,183
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
16
00:01:03,183 --> 00:01:08,463
♫ Continue chasing, who’s glory isn’t accompanied with tears? ♫
17
00:01:08,463 --> 00:01:11,263
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
18
00:01:11,263 --> 00:01:14,383
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
19
00:01:14,383 --> 00:01:24,003
♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
20
00:01:24,003 --> 00:01:29,243
[Go Go Squid!]
21
00:01:29,243 --> 00:01:32,303
[Episode 4]
22
00:01:37,493 --> 00:01:39,623
Everyone, quiet! Quiet, please.
23
00:01:39,623 --> 00:01:41,603
Sister-in-Law, here.
24
00:01:41,603 --> 00:01:43,403
- Who is the sister-in-law?
- Who is the sister-in-law?
25
00:01:43,403 --> 00:01:44,473
Here, here.
26
00:01:44,473 --> 00:01:45,753
How come there is a sister-in-law?
27
00:01:45,753 --> 00:01:46,723
Sister-in-Law.
28
00:01:46,723 --> 00:01:48,813
Sister-in-Law, get in the car.
29
00:01:48,813 --> 00:01:50,533
Thank you.
30
00:01:57,003 --> 00:01:58,573
Brothers, this is Sister-in-Law.
31
00:01:58,573 --> 00:02:00,503
- Hello, Sister-in-Law.
- Hello, Sister-in-Law.
32
00:02:00,503 --> 00:02:03,293
Hello, Sister-in-Law. Nice to meet you.
33
00:02:03,293 --> 00:02:06,983
Can you tell them not to call me "Sister-in-Law"? Everyone mistook me.
34
00:02:06,983 --> 00:02:08,093
No problem.
35
00:02:08,093 --> 00:02:12,413
That... Sister-in-Law said for everyone not to call her "Sister-in-Law" anymore, she is embarrassed.
36
00:02:12,413 --> 00:02:13,213
All right, Sister-in-Law.
37
00:02:13,213 --> 00:02:15,153
"Sister-in-Law," got it!
38
00:02:15,153 --> 00:02:16,813
Sister-in-Law, take a seat.
39
00:02:16,813 --> 00:02:18,733
Thank you.
40
00:02:18,733 --> 00:02:22,143
- Sister-in-Law, I put your suitcase here.
- Thank you. Thank you. Give it to me.
41
00:02:22,143 --> 00:02:30,173
DT! DT! DT!
42
00:02:30,173 --> 00:02:32,583
When will your boss get in the car?
43
00:02:32,583 --> 00:02:35,063
- Wait a little bit more.
- Fine.
44
00:02:43,693 --> 00:02:46,833
Captain, when did your brother get a girlfriend?
45
00:02:46,833 --> 00:02:49,673
Doesn't he live at the club 24 hours?
46
00:02:49,673 --> 00:02:52,063
- I don't know.
- Advancing secretly...
47
00:02:52,063 --> 00:02:54,713
The boss does have it together, playing this kind of game with us.
48
00:02:54,713 --> 00:02:57,663
He is afraid that we'll copy him, get a girlfriend, and interfere with the competitions.
49
00:02:57,663 --> 00:03:01,633
He is not young anymore; dating is a normal necessity.
50
00:03:04,473 --> 00:03:06,593
The Boss is getting old.
51
00:03:08,093 --> 00:03:11,293
How is he getting old? Clearly he's drop-dead gorgeous.
52
00:03:11,293 --> 00:03:14,883
Compared to these tender youths, he is much more manly.
53
00:03:14,883 --> 00:03:17,993
Everyone, after we get back to the hotel, go to the first-floor buffet dining hall first.
54
00:03:17,993 --> 00:03:19,363
I reserved a couple of big tables.
55
00:03:19,363 --> 00:03:21,473
Watch yourself. Don't eat any raw cold seafood.
56
00:03:21,473 --> 00:03:24,833
You saw Grunt, how he messed up his body by doing so.
57
00:03:24,833 --> 00:03:27,923
It's competition season. You have to pay more attention to your health, understand?
58
00:03:27,923 --> 00:03:30,323
Understood, Manager!
59
00:03:30,323 --> 00:03:34,003
Sir, you can drive them back first. Boss and I will go back ourselves.
60
00:03:34,003 --> 00:03:35,833
All right.
61
00:03:35,833 --> 00:03:38,713
Moreover, you guys have to take good care of her.
62
00:03:38,713 --> 00:03:40,913
- Don't worry.
- Don't worry.
63
00:03:48,293 --> 00:03:50,383
Bye!
64
00:03:51,603 --> 00:03:58,423
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed ��� Squid Team @ Viki
65
00:04:11,203 --> 00:04:14,363
Let's talk about business first and anything else later.
66
00:04:14,363 --> 00:04:16,603
Everyone, sit down first.
67
00:04:51,553 --> 00:04:54,223
Tomorrow is when both of our teams will compete with each other.
68
00:04:55,633 --> 00:04:58,163
Then, we will all do our best.
69
00:04:58,163 --> 00:05:03,443
Both sides do their best but there is only one champion. Who gets it?
70
00:05:07,763 --> 00:05:10,253
I'm the last? I'm really sorry.
71
00:05:10,253 --> 00:05:11,963
Both of your teams have too many fans.
72
00:05:11,963 --> 00:05:15,083
I have to make sure they get out safely before I can leave.
73
00:05:15,083 --> 00:05:16,773
Stop the nonsense, let's talk business.
74
00:05:16,773 --> 00:05:19,663
There's no business matter. Today is about old friends getting together.
75
00:05:19,663 --> 00:05:22,653
Isn't it nice to have lunch together?
76
00:05:22,653 --> 00:05:25,813
- You have nothing else to do?
- That...
77
00:05:25,813 --> 00:05:27,353
It's not like that.
78
00:05:27,353 --> 00:05:29,863
Do you have something important to announce or not?
79
00:05:29,863 --> 00:05:32,263
Eating is very important, Old Han.
80
00:05:32,263 --> 00:05:34,873
I know a very good restaurant in Guangzhou.
81
00:05:34,873 --> 00:05:36,553
I'm leaving.
82
00:05:36,553 --> 00:05:39,193
Old Han, you're not giving me some respect?
83
00:05:39,193 --> 00:05:44,793
You still have to eat after you go to the hotel. Even if it's not to accompany your brother, at least have a chat with me.
84
00:05:48,533 --> 00:05:49,993
Forget it.
85
00:05:57,193 --> 00:05:58,923
I reserved a 12-people private room.
86
00:05:58,923 --> 00:06:02,283
Now, there's only three of us. Does it make sense?
87
00:06:02,283 --> 00:06:04,253
Forget it, Director Xiang.
88
00:06:04,253 --> 00:06:07,663
It will be a waste for only three of us eating.
89
00:06:07,663 --> 00:06:11,473
Save it for the next time we go. Goodbye.
90
00:06:17,483 --> 00:06:23,363
- I called for a car. I figure there is traffic on the road. Wait a little.
- Director Xiang still doesn't know Han Shangyan's temperament.
91
00:06:35,463 --> 00:06:36,633
We have a car.
92
00:06:36,633 --> 00:06:41,103
Since we happen to stay at the same hotel, why don't we go back together?
93
00:06:43,023 --> 00:06:46,763
No, thank you. We called for a car already.
94
00:07:02,933 --> 00:07:05,223
Don't be upset about little things.
95
00:07:05,223 --> 00:07:08,273
It's us who won the competition today.
96
00:07:09,433 --> 00:07:13,103
I just didn't expect there would be such a day.
97
00:07:13,103 --> 00:07:19,323
We have all succeeded, became wealthy, but it's so hard to get in one car together.
98
00:07:23,183 --> 00:07:24,873
Sorry.
99
00:07:25,543 --> 00:07:29,443
It's all my fault. I ruined you guys.
100
00:07:32,433 --> 00:07:34,823
I didn't mean to blame you.
101
00:07:45,183 --> 00:07:52,013
[10 years ago]
102
00:07:52,013 --> 00:07:56,923
Every teammate, look what I got for you?
103
00:07:57,523 --> 00:07:59,033
Red envelopes!
104
00:07:59,033 --> 00:08:01,823
- May you be prosperous and happy!
- Red envelope come to me!
105
00:08:01,823 --> 00:08:03,433
Thank you, Captain!
106
00:08:03,433 --> 00:08:08,503
Although this is the first championship we've gotten since the creation of Team Solo,
107
00:08:08,503 --> 00:08:13,713
even though it's only the Beijing championship, it's already very impressive!
108
00:08:15,063 --> 00:08:18,673
Isn't it still all your credit? It's because you led the team well.
109
00:08:18,673 --> 00:08:22,803
You prepared for us so much data on the opponent, so that it was so easy to take down the championship title.
110
00:08:22,803 --> 00:08:24,133
- Yes!
- That's right!
111
00:08:24,133 --> 00:08:26,023
Those things are all that I should be doing.
112
00:08:26,023 --> 00:08:31,443
Han Shangyan, did you know that in the CTF circle, you have now quite the reputation.
113
00:08:31,443 --> 00:08:35,883
All the internet talents consider Han Shangyan as their number one opponent.
114
00:08:35,883 --> 00:08:38,323
You're truly now everyone's idol.
115
00:08:38,323 --> 00:08:39,633
- Idol!
- Idol!
116
00:08:39,633 --> 00:08:42,903
That's because I have you all as my brothers and sisters.
117
00:08:42,903 --> 00:08:47,133
Just wait until we're more and more coordinated, and then we'll win tens, hundreds of championships.
118
00:08:47,133 --> 00:08:48,953
- Yes!
- That's right!
119
00:08:48,953 --> 00:08:53,193
Don't say those things. How can there not be liquor at a time like this?
120
00:08:53,193 --> 00:08:54,643
- Little Mi!
- Little Mi!
121
00:08:54,643 --> 00:08:56,893
Little Mi, you really know.
122
00:08:56,893 --> 00:08:57,973
Here, here, here!
123
00:08:57,973 --> 00:09:00,183
You actually prepared liquor secretly.
124
00:09:00,183 --> 00:09:02,093
Nice!
125
00:09:03,113 --> 00:09:06,773
Come on! Let's have a toast to the future world champions!
126
00:09:06,813 --> 00:09:09,113
- World champions!
- Cheers!
127
00:09:09,113 --> 00:09:10,513
They're so cheerful!
128
00:09:10,543 --> 00:09:12,093
Shush!
129
00:09:12,093 --> 00:09:14,343
I apologize, Uncle and Auntie, for the disruption.
130
00:09:14,343 --> 00:09:16,983
- Good job! Good job.
- Thank you.
- Thank you!
131
00:09:16,983 --> 00:09:20,213
- World champions. World champions.
- Little Mi, nice job on preparing the liquor today.
132
00:09:20,213 --> 00:09:22,343
Really nice job!
133
00:09:23,343 --> 00:09:25,903
- It's the Tiananmen.
- That's right!
134
00:09:25,903 --> 00:09:28,343
(T/N: Once the entrance to the Forbidden City; Tiananmen, or the Gate of Heavenly Peace, is a gate in the center of Beijing and a national symbol of China)
135
00:09:28,343 --> 00:09:31,553
- Tiananmen! It really is the Tiananmen!
- Tiananmen!
136
00:09:34,213 --> 00:09:38,473
Did you know that every time I see the Tiananmen, I'm filled with deep respect?
137
00:09:38,473 --> 00:09:44,903
I feel that we should win glory for our country. Let's step on the world's stage soon.
138
00:09:44,903 --> 00:09:46,363
That's right!
139
00:09:46,363 --> 00:09:48,373
Old Han, it's Tiananmen.
140
00:09:48,373 --> 00:09:51,673
Come! Cheers to the world champions!
141
00:10:02,873 --> 00:10:05,143
Come, come, Sister-in-Law.
142
00:10:05,143 --> 00:10:07,243
Please, please, Sister-in-Law, this way.
143
00:10:07,243 --> 00:10:08,423
Come, come! You sit here.
144
00:10:08,423 --> 00:10:10,253
Please take a seat, Sister-in-Law. Please sit.
145
00:10:10,253 --> 00:10:12,633
Careful, careful.
146
00:10:12,633 --> 00:10:15,503
Sister-in-Law, you haven't officially met us yet.
147
00:10:15,503 --> 00:10:17,303
- My name is 97, I was born in 1997.
- Hello.
148
00:10:17,303 --> 00:10:19,963
My name is Demo, they all say I'm adorkable.
(Demo is similar in pronunciation with the Chinese term for adorkable)
149
00:10:19,963 --> 00:10:21,683
Sister-in-Law, I'm One.
150
00:10:21,683 --> 00:10:22,903
Why are you called One?
151
00:10:22,903 --> 00:10:26,013
Because I'm the tallest, and the most handsome.
152
00:10:27,023 --> 00:10:31,943
Today, the guy who was sitting behind me, tall and wearing a hat. Who is he?
153
00:10:31,943 --> 00:10:35,673
Oh, his name is Wu Bai, our Boss's younger cousin. He's our captain.
154
00:10:35,673 --> 00:10:39,903
He's the same as our boss; likes to be by himself. He's probably training by himself right now.
155
00:10:39,913 --> 00:10:41,773
You guys, don't scare her.
156
00:10:41,773 --> 00:10:44,803
- When did we do that?
- We're not. We're just chatting.
157
00:10:46,313 --> 00:10:50,603
Follow me for a second. Han Shangyan is looking for you.
158
00:10:53,073 --> 00:10:54,593
Wait...
159
00:10:54,593 --> 00:10:55,963
- Bye-bye.
- You're leaving?
- You're leaving?
160
00:10:55,963 --> 00:10:57,263
Is Boss in such a hurry?
161
00:10:57,263 --> 00:10:58,183
Bye-bye.
162
00:10:58,183 --> 00:11:00,153
Is lust dominating thoughts?
163
00:11:13,263 --> 00:11:17,663
Her aura is so strong. I am incomparable to her.
164
00:11:19,103 --> 00:11:21,063
Are you full?
165
00:11:21,823 --> 00:11:26,113
I just drank... drank some water. I am full already, not hungry.
166
00:11:44,523 --> 00:11:46,013
Come in.
167
00:11:51,323 --> 00:11:54,653
If there's something to discuss, why can't we speak in the dining hall?
168
00:12:11,483 --> 00:12:21,653
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
169
00:12:22,673 --> 00:12:27,943
Do you want me to talk about private matters in public areas?
170
00:12:33,413 --> 00:12:36,403
Don't worry. He won't be mean to girls.
171
00:12:36,403 --> 00:12:39,253
I'm going to take care of the other team members first.
172
00:12:39,253 --> 00:12:41,163
Take your time talking.
173
00:12:51,773 --> 00:12:54,313
I'll give you ten seconds to decide.
174
00:13:25,363 --> 00:13:30,173
Can the two of you... tell the truth now?
175
00:13:30,173 --> 00:13:34,213
How many times do I need to say this, Boss?
176
00:13:41,573 --> 00:13:45,633
You are a big man. Can't you be straight forward?
177
00:13:45,633 --> 00:13:48,153
Just stab me to death already.
178
00:13:56,763 --> 00:13:59,673
- Do you know that he already has a girlfriend?
- I don't know.
179
00:13:59,673 --> 00:14:01,833
Now that you know. What do you think?
180
00:14:01,833 --> 00:14:03,573
No opinions.
181
00:14:08,863 --> 00:14:13,183
Little sister, come over here. Let me tell you something.
182
00:14:15,693 --> 00:14:20,103
Tell the truth. Why exactly did you seek me out for?
183
00:14:20,103 --> 00:14:21,793
I wasn't looking for you.
184
00:14:21,793 --> 00:14:23,993
It's fine for an autograph.
185
00:14:23,993 --> 00:14:26,503
A photo together is fine, too. Give me any request.
186
00:14:26,503 --> 00:14:30,233
Just tell the truth that the two of us have no relations at all.
187
00:14:30,233 --> 00:14:32,713
Give me any request. As long as you don't want to be my girlfriend.
188
00:14:32,713 --> 00:14:35,873
Who wants to be your girlfriend? I don't even like you.
189
00:14:40,623 --> 00:14:43,423
What is the situation now?
190
00:14:47,753 --> 00:14:49,653
Why isn't he saying anything?
191
00:14:49,653 --> 00:14:52,893
Little Sister, let me ask you something.
192
00:14:52,893 --> 00:14:56,243
Do... you know him?
193
00:15:00,563 --> 00:15:04,223
Then, did you come to the competition because of him?
194
00:15:06,323 --> 00:15:10,713
When you went to the competition site, was it also to look for him?
195
00:15:10,713 --> 00:15:12,883
Y-Yes.
196
00:15:18,303 --> 00:15:21,353
This is from your own love entanglement. Quack!
197
00:15:21,353 --> 00:15:25,203
Trying to put the blame on me. Not possible.
198
00:15:26,083 --> 00:15:30,123
Say that again. What blame?
199
00:15:30,163 --> 00:15:31,993
No... that...
200
00:15:31,993 --> 00:15:36,003
Little Sister, let me tell you. If you like him, just bravely say it out loud.
201
00:15:36,003 --> 00:15:40,823
A man like him... Forget about having women around him, there aren't even female animals around him.
202
00:15:40,823 --> 00:15:43,823
The dog that male security guard outside our area owns is even male.
203
00:15:43,823 --> 00:15:46,413
This item of the highest quality, if you miss him now, you will regret it for life.
204
00:15:46,413 --> 00:15:49,543
Anyways, the person I like is not Grunt. I like...
205
00:15:49,543 --> 00:15:51,123
No...
206
00:15:52,153 --> 00:15:54,673
I came to look for you.
207
00:16:01,583 --> 00:16:03,293
The two of you still refuse to tell the truth, right?
208
00:16:03,293 --> 00:16:05,643
- That is the truth!
- That is the truth!
209
00:16:18,903 --> 00:16:20,893
Nothing for you here.
210
00:16:21,503 --> 00:16:23,843
Get out.
211
00:16:23,843 --> 00:16:25,403
All right. I am going then.
212
00:16:25,403 --> 00:16:27,443
I am not talking to you.
213
00:16:28,873 --> 00:16:30,973
It's him.
214
00:16:30,973 --> 00:16:35,273
Received, Boss. Then... I'll get going.
215
00:16:35,273 --> 00:16:37,833
Then.. you and the chick.. continue.
216
00:16:37,833 --> 00:16:39,403
Bye-bye, bye-bye.
217
00:16:50,933 --> 00:16:52,993
You like me?
218
00:16:52,993 --> 00:16:56,463
What? Am I misunderstanding?
219
00:16:57,423 --> 00:17:00,253
- No.
- What do you like about me?
220
00:17:04,933 --> 00:17:07,143
If you don't know how to answer...
221
00:17:07,143 --> 00:17:10,713
All right, I'll ask in another way.
222
00:17:15,903 --> 00:17:18,483
What's there to like about me?
223
00:17:19,683 --> 00:17:23,203
I saw you at the airport. Saw you and a group of people wearing uniforms.
224
00:17:23,203 --> 00:17:24,723
I was very surprised.
225
00:17:24,723 --> 00:17:26,483
Later my friend told me there was a competition.
226
00:17:26,483 --> 00:17:30,093
So I thought if you guys were in the competition, I just thought to come and see you.
227
00:17:30,093 --> 00:17:33,263
About the Grunt matter, I thought you were Grunt.
228
00:17:33,263 --> 00:17:36,643
I thought you were having gastric bleeding, so I just wanted to see if you were all right.
229
00:17:36,643 --> 00:17:41,163
I-I didn't mean to disturb you. I am sorry.
230
00:17:41,163 --> 00:17:45,043
What are you afraid of? Am I that mean?
231
00:17:45,043 --> 00:17:47,013
Your phone.
232
00:17:54,593 --> 00:17:56,643
It's mine!
233
00:18:00,003 --> 00:18:02,733
Can I borrow your bathroom for a little bit?
234
00:18:02,733 --> 00:18:06,073
I have a very important phone call. Is it okay?
235
00:18:08,013 --> 00:18:09,753
Thanks.
236
00:18:29,963 --> 00:18:31,943
- Hello, how are you?
- Hello! Hello!
237
00:18:31,943 --> 00:18:36,043
This is the 1-2-3 Communication Radio Station. I am the host, Hai Lukong.
238
00:18:36,043 --> 00:18:38,463
How are you!
239
00:18:40,383 --> 00:18:41,513
All right. All right.
240
00:18:41,513 --> 00:18:43,363
Hello to all the audience.
241
00:18:43,363 --> 00:18:45,833
This is the 1-2-3 Communication Radio Station.
242
00:18:45,833 --> 00:18:51,123
We're connected to someone highly popular on the internet here; she has a several hundred thousand fan base.
243
00:18:51,123 --> 00:18:53,943
Network Singer, Little Squid. (T/N: network singers are those who primary sing and upload original or cover songs online)
244
00:18:53,943 --> 00:18:55,663
Let's ask Little Squid,
245
00:18:55,663 --> 00:19:00,293
what lead you to start uploading your songs online in the beginning?
246
00:19:00,293 --> 00:19:04,813
Mainly because it's something I enjoy doing. It is something I am very interested in.
247
00:19:04,813 --> 00:19:09,283
What kind of songs do you usually perform?
248
00:19:09,283 --> 00:19:16,433
I like to sing cute, cartoon, anime, and high-pitch songs.
249
00:19:16,433 --> 00:19:21,663
Normally, what colors do you like?
250
00:19:22,153 --> 00:19:24,343
I normally like the color white.
251
00:19:24,343 --> 00:19:27,463
What kind of fruits do you eat?
252
00:19:27,463 --> 00:19:30,093
I like several different kinds of fruits.
253
00:19:30,093 --> 00:19:34,913
Such as apples and cherries; I like them very much.
254
00:19:42,673 --> 00:19:48,543
May I ask... do you have a boyfriend?
255
00:19:49,123 --> 00:19:53,303
I currently don't have a boyfriend. I am still single.
256
00:19:53,303 --> 00:19:55,983
No boyfriend. Then may I ask...
257
00:19:55,983 --> 00:19:59,333
what types of boys you like?
258
00:20:03,273 --> 00:20:04,993
Handsome.
259
00:20:06,013 --> 00:20:08,363
When he is not talking, he is cold and grim;
260
00:20:08,363 --> 00:20:10,963
but once he smiles, he is very warm.
261
00:20:10,963 --> 00:20:13,333
That is my ideal type.
262
00:20:22,033 --> 00:20:25,363
All right, thank you so much for your interview today.
263
00:20:25,363 --> 00:20:31,423
While we listen to the last song, I hope you can wish our audience a good afternoon.
264
00:20:31,423 --> 00:20:35,343
All right. Then I hope everyone has a good afternoon.
265
00:20:35,343 --> 00:20:37,163
- See you next time!
- Okay!
266
00:20:37,163 --> 00:20:38,953
Thank you. See you soon.
267
00:20:38,953 --> 00:20:40,993
Goodbye, everyone.
268
00:21:00,673 --> 00:21:03,423
- Are you done?
- I am done.
269
00:21:34,863 --> 00:21:38,573
I'm sorry. I'm sorry, I disturbed you.
270
00:21:38,573 --> 00:21:40,303
Are you hungry?
271
00:21:41,813 --> 00:21:43,493
Let's go and eat.
272
00:21:45,113 --> 00:21:49,773
The club will be training soon. In twenty minutes, there won't be anything to eat.
273
00:21:49,773 --> 00:21:52,003
I... I actually don't need to eat.
274
00:21:52,003 --> 00:21:53,433
You don't need to invite me...
275
00:21:53,433 --> 00:21:55,483
What is your name?
276
00:21:59,063 --> 00:22:01,033
Tong Nian.
277
00:22:05,283 --> 00:22:07,273
Close the door.
278
00:22:09,293 --> 00:22:12,283
Not right... why are we eating together?
279
00:22:12,283 --> 00:22:14,443
Forget it. We'll see when we get there.
280
00:22:26,213 --> 00:22:28,113
Do you want to eat some?
281
00:22:30,413 --> 00:22:32,713
You don't like this flavor?
282
00:22:34,013 --> 00:22:36,213
Then pick one yourself.
283
00:22:41,513 --> 00:22:43,013
B-Boss.
284
00:22:46,413 --> 00:22:48,913
Have I... interrupted you guys?
285
00:22:48,913 --> 00:22:52,413
Going in and out, what are you doing? Do you need to go up or down?
286
00:22:53,213 --> 00:22:55,623
Down, down, down! Up, up.
287
00:22:55,623 --> 00:22:57,813
I just need to go get something.
288
00:23:00,613 --> 00:23:03,413
You didn't even ask whether we needed to get off.
289
00:23:04,613 --> 00:23:07,513
Sorry, Boss. I didn't know you guys needed to get off.
290
00:23:10,213 --> 00:23:11,813
Do you want to choose one or not?
291
00:23:13,413 --> 00:23:15,813
Is he not afraid of being misunderstood?
292
00:23:15,813 --> 00:23:17,213
This one. Thank you.
293
00:23:17,213 --> 00:23:21,213
After seeing what I shouldn't see, will I be killed to be silenced?
294
00:23:21,213 --> 00:23:23,313
Boss, I'm here!
295
00:23:23,313 --> 00:23:25,813
S-Sorry. You guys can go down.
296
00:23:30,013 --> 00:23:34,313
After being seen by Demo the bigmouth, this misunderstanding is going to be huge.
297
00:23:51,513 --> 00:23:53,413
Let's go.
298
00:24:02,413 --> 00:24:04,113
That's Sister-in-Law?
299
00:24:08,013 --> 00:24:10,213
Go get food yourself.
300
00:24:10,213 --> 00:24:12,113
Sister-in-Law is so young!
301
00:24:16,523 --> 00:24:20,613
If you don't have feelings for her, why did you bring her for dinner?
302
00:24:20,613 --> 00:24:24,413
I brought the kid here without figuring out the situation, so I bear some responsibility, too.
303
00:24:24,413 --> 00:24:28,813
Even when the deal fell through, the relationship is still there. I will send her back when she has eaten.
304
00:24:28,813 --> 00:24:32,113
Not bad. You're quite a gentleman!
305
00:24:32,113 --> 00:24:35,113
You guys eat first, I'll get the car.
306
00:24:35,113 --> 00:24:38,113
What do you think they went to do?
307
00:24:40,613 --> 00:24:43,913
- Why are you finally here when we're almost finished?
- I ran into Boss!
308
00:24:43,913 --> 00:24:45,313
His mood is pretty bad.
309
00:24:45,313 --> 00:24:46,613
What's wrong with Boss?
310
00:24:46,613 --> 00:24:51,213
When he eats candy, it means that he is super impatient and has a ton of things on his mind.
311
00:24:51,213 --> 00:24:53,713
Just now in the elevator, he ate some.
312
00:24:53,713 --> 00:24:56,613
- Scared me to death.
- Do you think they had an argument?
313
00:24:56,613 --> 00:24:58,613
I don't know!
314
00:24:59,213 --> 00:25:01,213
Anyways, the whole time I was sweating.
315
00:25:01,213 --> 00:25:03,613
I was scared that Boss would toss me out from the elevator.
316
00:25:03,613 --> 00:25:06,813
You're so useless, really!
317
00:25:09,413 --> 00:25:13,313
If I eat shellfish, then wouldn't I have to open my mouth really wide?
318
00:25:14,813 --> 00:25:16,113
If I eat shrimp,
319
00:25:16,113 --> 00:25:20,313
when I'm done peeling the shell, my fingernails will be dirty.
320
00:25:21,513 --> 00:25:23,413
Crab legs.
321
00:25:23,413 --> 00:25:27,613
How will I eat the meat? The shell is too hard.
322
00:25:30,203 --> 00:25:32,503
I'll just have some cake.
323
00:25:33,513 --> 00:25:37,513
Will he think that I really love to eat sweets and think that I am really fat?
324
00:25:37,513 --> 00:25:40,513
No way. I'll just eat some small snacks.
325
00:25:42,713 --> 00:25:47,013
If I eat these, will it make my teeth black?
326
00:25:53,513 --> 00:25:56,713
What should I eat?
327
00:26:07,413 --> 00:26:08,913
That's all you're eating?
328
00:26:08,913 --> 00:26:13,113
I don't have a big appetite in the evenings, I only eat a little.
329
00:26:13,113 --> 00:26:15,713
She's still afraid of me.
330
00:26:18,613 --> 00:26:22,413
The lot of you, send two people over here.
331
00:26:22,413 --> 00:26:24,213
Who is he calling for?
332
00:26:25,013 --> 00:26:27,813
Boss, who are you calling?
333
00:26:27,813 --> 00:26:29,413
It's you then.
334
00:26:38,593 --> 00:26:40,453
I'm coming, I'm coming.
335
00:26:44,113 --> 00:26:46,213
What's wrong, Boss?
336
00:26:46,213 --> 00:26:47,523
Are you full?
337
00:26:47,523 --> 00:26:49,513
- I'm not full yet.
- Wait, wait!
338
00:26:49,513 --> 00:26:53,013
- We're basically full, just waiting for training.
- If you're full then sit down, be a chat companion.
339
00:26:53,013 --> 00:26:54,913
Chat companion?
340
00:26:56,213 --> 00:26:58,113
Chat companion! Chat, chat, chat.
341
00:27:00,713 --> 00:27:02,313
Chat companion.
342
00:27:05,913 --> 00:27:07,513
Sister-in-Law.
343
00:27:08,713 --> 00:27:10,413
"Sister-in-Law"?
344
00:27:10,413 --> 00:27:14,363
Not call "Sister-in-Law"... then call... call Sister-in-Law... then... then I'll call...
345
00:27:14,363 --> 00:27:16,513
Then, what's your name, Sister-in-Law?
346
00:27:16,513 --> 00:27:18,313
Just call me Tong Nian. Tong Nian.
347
00:27:18,313 --> 00:27:20,913
Childhood? What a great name!
(T/N: her name sounds like the word "childhood")
348
00:27:20,913 --> 00:27:23,463
♪ On the banyan tree by the pond, ♪
(Chinese song titled "Tong Nian" = Childhood.)
349
00:27:23,463 --> 00:27:27,213
♪ Cicadas are calling for summer ♪
350
00:27:27,213 --> 00:27:29,813
Tong Sister-in-Law, what a great sounding name!
351
00:27:29,813 --> 00:27:33,413
- Sister-in-Law, your outfit looks so good! It says "Hello" on it.
- Hi.
352
00:27:33,413 --> 00:27:35,613
You're so pretty! Eat some more, Sister-in-Law!
353
00:27:35,613 --> 00:27:38,313
- You're so slim!
- Your physique is great. You don't need to lose weight, eat some more!
354
00:27:38,313 --> 00:27:40,013
Yeah!
355
00:27:40,013 --> 00:27:42,913
Tong Sister-in-Law, what have you been doing lately?
356
00:27:42,913 --> 00:27:44,513
Yeah, what do you do?
357
00:27:44,513 --> 00:27:48,313
Me? I... guess I am considered a network singer.
358
00:27:48,313 --> 00:27:50,213
- This I know!
- Really?
359
00:27:50,213 --> 00:27:53,713
- My classmate from before was one, too. It is very popular nowadays.
- Really?
360
00:27:53,713 --> 00:27:57,613
- Sister-in-Law, where can I search for your songs?
- Yeah.
361
00:27:57,613 --> 00:28:02,613
You guys can go to NetEase Music and search Little Squid. That's my name.
362
00:28:02,613 --> 00:28:04,763
- Hurry and look it up!
- Search.
363
00:28:06,913 --> 00:28:09,313
Boss, are you searching for it, too?
364
00:28:12,813 --> 00:28:14,413
[Mailbox]
365
00:28:17,513 --> 00:28:19,113
- That...
- Oh my God!
366
00:28:19,113 --> 00:28:22,013
- What? What? What?
- Look yourself.
367
00:28:22,813 --> 00:28:26,713
Holy! A NetEase artist. So many fans!
[Fans: 1,262,000]
368
00:28:26,713 --> 00:28:28,833
Right? She has way more than us.
369
00:28:28,833 --> 00:28:31,613
She is a verified user on Weibo, too!
(T/N: Chinese social media)
370
00:28:33,213 --> 00:28:35,413
She's on Baidu Baike, too.
(T/N: Online encyclopedia)
371
00:28:35,413 --> 00:28:39,013
Nice! Boss has got game!
[Little Squid, Network Singer Popularity Ranking: 4]
372
00:28:39,013 --> 00:28:42,813
When our boss doesn't show his hand, it's nothing; but when he does, he snatches a gold-lined adorable girl.
373
00:28:42,813 --> 00:28:45,713
Our boss is eating so calmly.
374
00:28:45,713 --> 00:28:48,013
He doesn't even give Sister-in-Law a look!
375
00:28:48,013 --> 00:28:51,213
Look! Sister-in-Law keeps staring at Boss.
376
00:28:51,213 --> 00:28:54,113
Say, if I get Sister-in-Law to add me on Weibo, would I get more fans?
377
00:28:54,113 --> 00:28:55,813
You ask, you ask!
378
00:28:55,813 --> 00:28:58,013
That... Sister-in-Law!
379
00:28:58,013 --> 00:29:00,633
Tong Sister-in-Law, I saw in your personal information that
380
00:29:00,633 --> 00:29:03,513
you are majoring in bioengineering and electrical engineering.
381
00:29:03,513 --> 00:29:05,513
Then, did you just start university?
382
00:29:05,513 --> 00:29:07,593
Those are my double-majored Bachelor's degrees.
383
00:29:07,593 --> 00:29:10,713
- I'm a graduate student right now.
- Double-major?!
384
00:29:10,713 --> 00:29:12,613
Then, when did you start university?
385
00:29:12,613 --> 00:29:15,313
- When I was fifteen.
- Fifteen?!
386
00:29:15,313 --> 00:29:18,913
How come when I was fifteen I hadn't even graduated from junior high school...
387
00:29:19,513 --> 00:29:21,713
Because universities have junior classes.
388
00:29:21,713 --> 00:29:24,013
- Top student!
- Top student!
(T/N: literally means scholar tyrant)
389
00:29:24,013 --> 00:29:27,513
- Sister-in-Law, it's my dream to meet a female top student. Can you arrange it?
- What do you mean?
390
00:29:27,513 --> 00:29:29,713
Introduce one to me!
391
00:29:29,713 --> 00:29:33,713
I can introduce one to you, that's not a problem. But they are all very focused on studying, so...
392
00:29:33,713 --> 00:29:36,413
- Sister-in-Law! You must be great at gaming!
- Yeah!
393
00:29:36,413 --> 00:29:38,213
I am terrible at games, I don't know it at all.
394
00:29:38,213 --> 00:29:40,213
How could that be? Boss has never played games with you?
395
00:29:40,213 --> 00:29:42,413
Yeah! Boss?
396
00:29:43,713 --> 00:29:48,313
I cannot say that I played games with Grunt; otherwise, the misunderstanding will be bigger...
397
00:29:49,213 --> 00:29:50,813
No, I haven't played at all.
398
00:29:50,813 --> 00:29:52,113
Then, you can come to our team!
399
00:29:52,113 --> 00:29:54,613
- Yeah!
- We can all teach you!
400
00:29:58,343 --> 00:30:01,963
If you're done eating, then go. The driver is waiting at the entrance.
401
00:30:03,743 --> 00:30:05,793
And you two...
402
00:30:06,413 --> 00:30:09,713
From now on, you are not allowed to call her "Sister-in-Law" in the future.
403
00:30:12,813 --> 00:30:16,013
- Boss, don't be mad. Boss, e-eat some more!
- Boss.
404
00:30:16,013 --> 00:30:18,013
- Then, we will leave first.
- Then...
405
00:30:18,713 --> 00:30:19,913
Then you should eat some more!
406
00:30:19,913 --> 00:30:22,913
- You didn't even eat anything!
- You–
407
00:30:26,413 --> 00:30:29,313
Sir! Send her to...
408
00:30:30,213 --> 00:30:31,533
Where do you live?
409
00:30:31,533 --> 00:30:33,813
The White Swan.
410
00:30:33,813 --> 00:30:35,313
White Swan Hotel.
411
00:30:35,313 --> 00:30:37,213
Okay!
412
00:30:38,213 --> 00:30:44,213
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
413
00:30:45,713 --> 00:30:47,613
Say it. I am listening.
414
00:30:48,713 --> 00:30:50,113
Okay.
415
00:30:52,013 --> 00:30:55,413
Did I make him think that I was really annoying?
416
00:30:55,413 --> 00:31:03,223
♫ So that I can be in your world, slowly walking closer ♫
417
00:31:05,313 --> 00:31:10,313
This time when I leave, will we never see each other again?
418
00:31:10,313 --> 00:31:19,563
♫ Attempt to use unfamiliarity to explain the distance between us ♫
419
00:31:26,213 --> 00:31:31,013
How could he not even look back once for me?
420
00:31:31,013 --> 00:31:39,493
♫ Fathoming the untrue distance behind the words ♫
421
00:31:39,493 --> 00:31:47,253
♫ I thought I possessed the acting skills to hide everything ♫
422
00:31:47,253 --> 00:31:55,113
Why is my first love so painful?
♫ But no matter how much I practiced, I can't act like myself ♫
423
00:31:55,113 --> 00:32:01,113
♫ The me who doesn't care about you ♫
424
00:32:03,513 --> 00:32:10,353
I thought that Boss was using his legendary professional experience to attract Sister-in-Law's young heart.
425
00:32:10,353 --> 00:32:11,813
Is that not the case?
426
00:32:11,813 --> 00:32:16,413
Other than writing programs, the Big Devil doesn't have any other skills to show, right?
427
00:32:16,413 --> 00:32:19,013
He spends 25 hours a day at the club abusing us.
428
00:32:19,013 --> 00:32:21,513
He clearly doesn't have time to go on dates.
429
00:32:22,133 --> 00:32:24,603
How did he get such an adorable chick?
430
00:32:24,613 --> 00:32:29,613
Maybe she doesn't like going out on dates and only enjoys going to the library 25/7.
431
00:32:29,613 --> 00:32:32,613
Plus, she went to university at fifteen; she's a super top student.
432
00:32:32,613 --> 00:32:35,713
Maybe she purely likes spiritual love and attractions in personality?
433
00:32:35,713 --> 00:32:38,513
Personality? You're talking about Boss' personality?
434
00:32:38,513 --> 00:32:42,113
Who can he attract? Voldemort?
(T/N: Villain in Harry Potter novel)
435
00:32:43,413 --> 00:32:45,923
Captain, is he not your brother?
436
00:32:45,923 --> 00:32:49,213
- Don't you know any insider gossip?
- Yeah!
437
00:32:49,213 --> 00:32:50,813
You want to know?
438
00:32:52,713 --> 00:32:53,913
Go ask him then!
439
00:32:53,913 --> 00:32:56,413
Just tell us!
440
00:32:58,713 --> 00:33:02,413
You are not practicing hard. What are you chatting about?
441
00:33:02,413 --> 00:33:04,013
- No, no.
- We aren't chatting about anything!
442
00:33:04,013 --> 00:33:06,713
- I... I'm–
- Training!
443
00:33:08,413 --> 00:33:10,313
Training.
444
00:33:11,213 --> 00:33:14,413
Come out for a second. I have something to tell you.
445
00:33:22,213 --> 00:33:23,813
I was scared to death.
446
00:33:25,713 --> 00:33:27,313
What?
447
00:33:29,513 --> 00:33:31,913
Grandpa wanted you to give him a call.
448
00:33:36,313 --> 00:33:38,713
Give me your phone.
449
00:33:38,713 --> 00:33:40,013
Why are you using my cell phone?
450
00:33:40,013 --> 00:33:41,913
I will give it back to you later.
451
00:33:41,913 --> 00:33:45,313
I can't let him know my domestic phone number; otherwise, it'll be too troublesome.
452
00:33:54,513 --> 00:33:56,333
Hello? Little Bai?
453
00:33:56,333 --> 00:33:57,613
Hello, it's me.
454
00:33:57,613 --> 00:34:02,213
Han Shangyan! You brat, immediately book an airplane ticket back home!
455
00:34:02,213 --> 00:34:04,113
You're already thirty and still playing with computers.
456
00:34:04,113 --> 00:34:06,813
Don't you want to get married? Don't you want kids?
457
00:34:06,813 --> 00:34:11,383
How embarrassing for me when I tell others that you're at this age and still playing with computers?
458
00:34:11,383 --> 00:34:15,413
Back then, your dad left you some money. You took it all to start your club.
459
00:34:15,413 --> 00:34:17,113
You might've forgotten, but I haven't!
460
00:34:17,113 --> 00:34:23,313
Look, our Little Bai is so good, and yet you always bring him out everywhere!
461
00:34:23,313 --> 00:34:25,313
Are you listening?
462
00:34:26,713 --> 00:34:27,713
I'm listening.
463
00:34:27,713 --> 00:34:31,513
You angered me so much that my hands are shaking, I can't even hold my phone!
464
00:34:31,513 --> 00:34:33,813
Then you should hang up quickly, don't let the anger harm your health.
465
00:34:33,813 --> 00:34:35,713
Han Shangyan! That's okay.
466
00:34:35,713 --> 00:34:38,613
I knew that you wouldn't buy a plane ticket for me.
467
00:34:38,613 --> 00:34:41,613
The day after tomorrow, I will arrive at the airport in the morning. You come and pick me up.
468
00:34:41,613 --> 00:34:45,413
You are already old, and you still want to take long flights?
469
00:34:45,413 --> 00:34:49,013
Once we become less busy, Little Bai and I will come back and see you, is that not good enough?
470
00:34:49,013 --> 00:34:52,213
It is because I am old that if I don't come back now, it really won't be fine.
471
00:34:52,213 --> 00:34:56,613
This time, I'm going to meet up with some old friends. At the same time, I can arrange to find you a wife.
472
00:34:56,613 --> 00:34:59,213
Don't talk back! You don't have a right to talk back.
473
00:34:59,213 --> 00:35:02,013
If you can't accept this, then immediately scram back.
474
00:35:02,013 --> 00:35:06,813
As your grandpa, I have the duty to raise you and to not let you go astray;
475
00:35:06,813 --> 00:35:08,813
in that respect, I have failed.
476
00:35:08,813 --> 00:35:12,513
You... from when you were young until now your actions have disappointed me.
477
00:35:12,513 --> 00:35:16,333
And you, my grandson, have only one duty
478
00:35:16,333 --> 00:35:18,713
and that is to give me a proper great-granddaughter.
479
00:35:18,713 --> 00:35:23,613
I couldn't tell that you like girls more than boys.
480
00:35:23,613 --> 00:35:27,113
Get out! Stop joking around with me!
481
00:35:33,713 --> 00:35:36,713
I forgot to say goodbye.
482
00:35:42,013 --> 00:35:46,113
Yeah, how could I have forgotten?
483
00:35:56,413 --> 00:36:00,013
K&K is one of the top two cyber clubs in China.
484
00:36:00,013 --> 00:36:05,913
Founder and top investor, Gun is a member of China's CTF Hall of Fame.
485
00:36:05,913 --> 00:36:10,013
Han Shangyan used to be part of the most famous Team Solo in CTF.
486
00:36:10,013 --> 00:36:12,213
He was the first investor and major player.
487
00:36:12,213 --> 00:36:16,413
He was also the champion in more than ten national competitions.
488
00:36:16,413 --> 00:36:19,113
He possesses many individual world rankings:
489
00:36:19,113 --> 00:36:25,413
most sabotaged servers, most cracked encryptions and numerous nominations for MVP.
490
00:36:25,413 --> 00:36:30,513
He has hundreds of thousands of fans globally and his own website.
491
00:36:30,513 --> 00:36:36,713
Plus, his fans named keyboards, mice, and other computer accessories after him.
492
00:36:43,713 --> 00:36:48,813
In the past, he used his records and brilliance to change the public's view on CTF.
493
00:36:48,813 --> 00:36:51,813
At the same time, he used his legendary professional experience
494
00:36:51,813 --> 00:36:55,613
to bear witness to China CTF's progress from nonexistence to prosperity.
495
00:36:55,613 --> 00:36:59,833
Yet just as Team Solo won the CTF National Championship,
496
00:36:59,833 --> 00:37:02,013
he suddenly announced his retirement.
497
00:37:02,013 --> 00:37:03,713
Announced his retirement?
498
00:37:03,713 --> 00:37:07,013
Since Gun's retirement, China's CTF has fallen into it's cold winter season.
499
00:37:07,013 --> 00:37:11,113
Now, he has low-key returned as a top club's founder.
500
00:37:11,113 --> 00:37:15,213
He's so amazing! So amazing!
501
00:37:42,473 --> 00:37:43,993
Lan Mei!
502
00:37:45,713 --> 00:37:48,713
Lan Mei! It's me!
503
00:37:50,513 --> 00:37:52,313
Are you free?
504
00:37:54,213 --> 00:37:55,713
I'm free.
505
00:37:55,713 --> 00:37:59,013
- Oh... I'm sorry.
- It's nothing!
506
00:38:00,413 --> 00:38:02,333
- What are you doing?
- Sit, sit!
507
00:38:02,333 --> 00:38:04,313
What's going on?
508
00:38:05,113 --> 00:38:08,813
I have a few questions regarding CTF. Can I ask your husband?
509
00:38:08,813 --> 00:38:10,513
You really are interested in CTF now?
510
00:38:10,513 --> 00:38:13,313
You can't even play Liangliangkan Game.
(T/N: chinese pattern matching game)
511
00:38:13,313 --> 00:38:16,113
This person! Do you guys know this person?
512
00:38:16,913 --> 00:38:19,913
- Husband! Come over quick. Who is this?
- Coming.
513
00:38:19,913 --> 00:38:22,313
- This person!
- This person, wait up.
514
00:38:22,313 --> 00:38:25,713
Holy! Isn't this my Gun God?
515
00:38:25,713 --> 00:38:27,713
He is the male god of my lifetime!
516
00:38:27,713 --> 00:38:29,713
Today, it was only for him that I went to see the competition.
517
00:38:29,713 --> 00:38:32,213
Have you guys seen the picture of him with his medals and trophy?
518
00:38:32,213 --> 00:38:33,413
No, I haven't.
519
00:38:33,413 --> 00:38:36,413
He was so handsome, no one could compare!
520
00:38:36,413 --> 00:38:39,513
Ah yes, here! Let me show you!
521
00:38:40,113 --> 00:38:44,513
There are videos of his legendary moments and exciting highlights of his competitions.
522
00:38:44,513 --> 00:38:47,713
These are all the clips from Han Shangyan's major competitions.
523
00:38:48,213 --> 00:38:51,713
Reverse mining. This is my verifiable Gun God.
524
00:38:51,713 --> 00:38:56,613
Look at this. Traffic capture, encryption cracking; all in one go.
525
00:38:56,613 --> 00:38:58,213
Look at this, too.
526
00:38:58,213 --> 00:39:01,613
System operation and security reinforcement by himself.
527
00:39:01,613 --> 00:39:03,213
This is what is called stable as Mount Tai.
528
00:39:03,213 --> 00:39:06,313
- Amazing, right?
- Yes, amazing!
529
00:39:06,313 --> 00:39:09,713
Ah yes, and this! This is the most difficult.
530
00:39:09,713 --> 00:39:12,113
Ten nodes, lost nine, there's only one left.
531
00:39:12,113 --> 00:39:13,973
Both offensive and defensive. Moving steadily and surely.
532
00:39:13,973 --> 00:39:16,313
Turns around against the wind. Capture the flag in one fell swoop.
533
00:39:16,313 --> 00:39:19,413
This is a legendary moment.
534
00:39:19,413 --> 00:39:21,513
- Do you know what this is?
- I don't know.
535
00:39:21,513 --> 00:39:24,513
This... Once a legendary moment appears in a competition,
536
00:39:24,513 --> 00:39:29,013
the competition's organizer will draw a light halo around the competitor's country on the map.
537
00:39:29,013 --> 00:39:30,913
Isn't Han Shangyan from China?
538
00:39:30,913 --> 00:39:36,713
So look at these three halos. Look, all these three halos were all lighted by him.
539
00:39:36,713 --> 00:39:39,313
Look at this map. It represents China's honor.
540
00:39:39,313 --> 00:39:43,313
Do you know? All the people in the world can see Gun God's three halos.
541
00:39:43,313 --> 00:39:45,713
Say, isn't my idol super awesome?
542
00:39:45,713 --> 00:39:47,713
Awesome. Very awesome!
543
00:39:47,713 --> 00:39:51,713
Husband, I can't believe you chase stars (celebrities), too.
544
00:39:51,713 --> 00:39:55,513
Of course. When it comes to my idol, even if I talked the whole night, it wouldn't be enough.
545
00:39:55,513 --> 00:39:57,913
Tell me. What else do you want to know?
546
00:39:58,413 --> 00:40:03,013
I want to ask about his dating experience.
547
00:40:04,013 --> 00:40:07,613
Dating experience?
548
00:40:08,613 --> 00:40:12,713
You want to hear gossip about him?
549
00:40:15,613 --> 00:40:18,233
I want to hear them, too. He is such an amazing person.
550
00:40:18,233 --> 00:40:20,413
His marks are even on the world map.
551
00:40:20,413 --> 00:40:23,013
What type of girl does he like?
552
00:40:23,013 --> 00:40:24,713
Hurry and tell us!
553
00:40:24,713 --> 00:40:27,013
Let me think...
554
00:40:27,013 --> 00:40:33,613
I'm not 100% sure about his dating experience.
555
00:40:33,613 --> 00:40:38,713
Just that, back then, the CTF environment was really lacking in our country.
556
00:40:38,713 --> 00:40:42,313
That time, Han Shangyan was the sole investor of Team Solo.
557
00:40:42,313 --> 00:40:46,313
He was also a major player. This info is all on Baidu...
558
00:40:46,913 --> 00:40:50,013
- How about this? I'll talk about stuff you can't find on Baidu.
- Okay.
559
00:40:50,713 --> 00:40:55,413
Thinking back, Team Solo was at its peak when they suddenly disbanded.
560
00:40:55,413 --> 00:40:59,513
People said it was because the team captain, Solo, had an illegitimate daughter.
561
00:40:59,513 --> 00:41:01,953
Resulting in his and the team's main offense, Appledog's breakup.
562
00:41:01,953 --> 00:41:03,513
And that was why the team disbanded.
563
00:41:03,513 --> 00:41:08,213
And there were people who also said that Han Shangyan was the third party involved in the Team Captain's relationship,
564
00:41:08,213 --> 00:41:11,113
that he fell in love with Appledog, so the team disbanded.
565
00:41:11,113 --> 00:41:12,613
So which saying is true?
566
00:41:12,613 --> 00:41:15,313
I don't know. That's an unresolved matter.
567
00:41:16,013 --> 00:41:21,713
So, there's a possibility that the girl Han Shangyan used to like was Appledog.
568
00:41:21,713 --> 00:41:23,113
Nobody can say for sure.
569
00:41:23,113 --> 00:41:24,513
Were they ever together?
570
00:41:24,513 --> 00:41:29,213
Of course not! If they were together, then the matter wouldn't be considered unresolved.
571
00:41:29,213 --> 00:41:31,913
I have one more question.
572
00:41:33,413 --> 00:41:35,513
Is Appledog pretty?
573
00:41:35,513 --> 00:41:38,513
She's pretty! She is definitely a good match for my male god.
574
00:41:38,513 --> 00:41:41,313
But the most important part isn't whether she is pretty,
575
00:41:41,313 --> 00:41:44,913
it's that her professional experiences are at the Goddess level.
576
00:41:44,913 --> 00:41:46,443
Go search Baidu Baike.
577
00:41:46,443 --> 00:41:50,313
You can either search Appledog or her real name Ai Qing.
578
00:41:53,713 --> 00:41:56,513
Back then, there were two main offenses on Team Solo.
[Baidu: Ai Qing]
579
00:41:56,513 --> 00:42:00,713
One man and one woman. The man was my Gun God and the woman was Appledog.
[Ai Qing: Baidu it]
580
00:42:00,713 --> 00:42:03,413
Then they were a match made in heaven.
(T/N: lit. golden boy and jade girl)
581
00:42:03,413 --> 00:42:05,013
That's pretty much the meaning.
582
00:42:05,013 --> 00:42:12,013
So, some people say that Han Shangyan created K&K Club now to get back together with Appledog.
583
00:42:12,013 --> 00:42:14,313
Get her back?
584
00:42:16,313 --> 00:42:23,043
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
585
00:42:23,043 --> 00:42:25,213
Milk Bread by Yang Zi
586
00:42:25,213 --> 00:42:29,413
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
587
00:42:29,413 --> 00:42:33,713
♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫
588
00:42:33,713 --> 00:42:35,713
♫ A strange love raises a storm ♫
589
00:42:35,713 --> 00:42:41,913
♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫
590
00:42:41,913 --> 00:42:46,013
♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫
591
00:42:46,013 --> 00:42:50,313
♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫
592
00:42:50,313 --> 00:42:53,513
♫ How much more thoughts do I need ♫
593
00:42:53,513 --> 00:42:59,313
♫ So I can monopolize your embrace? ♫
594
00:42:59,313 --> 00:43:03,413
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
595
00:43:03,413 --> 00:43:07,513
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
596
00:43:07,513 --> 00:43:12,313
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
597
00:43:12,313 --> 00:43:15,913
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
598
00:43:15,913 --> 00:43:20,113
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
599
00:43:20,113 --> 00:43:24,213
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
600
00:43:24,213 --> 00:43:28,413
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
601
00:43:28,413 --> 00:43:35,613
♫ Can you please be my support forever? ♫
602
00:43:36,813 --> 00:43:40,913
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
603
00:43:40,913 --> 00:43:45,113
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
604
00:43:45,113 --> 00:43:49,813
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
605
00:43:49,813 --> 00:43:53,513
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
606
00:43:53,513 --> 00:43:57,613
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
607
00:43:57,613 --> 00:44:01,913
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
608
00:44:01,913 --> 00:44:06,013
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
609
00:44:06,013 --> 00:44:13,713
♫ Can you please be my support forever? ♫
53394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.