Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,420 --> 00:00:02,280
♫ Characters that no one asks after ♫
2
00:00:02,280 --> 00:00:09,580
♫ Who do you choose to worship, to resent? ♫
3
00:00:10,780 --> 00:00:13,580
♫ The desolation after the feigned passion ♫
4
00:00:13,580 --> 00:00:16,380
♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
5
00:00:16,380 --> 00:00:21,980
♫ What did you become at the end? ♫
6
00:00:21,980 --> 00:00:24,880
♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫
7
00:00:24,880 --> 00:00:32,480
♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫
8
00:00:34,780 --> 00:00:37,980
♫ A nameless person, who am I? ♫
9
00:00:37,980 --> 00:00:40,680
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
10
00:00:40,680 --> 00:00:46,080
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
11
00:00:46,080 --> 00:00:48,980
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
12
00:00:48,980 --> 00:00:52,080
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
13
00:00:52,080 --> 00:00:57,380
♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫
14
00:00:57,380 --> 00:01:00,580
♫ A nameless person, who am I? ♫
15
00:01:00,580 --> 00:01:03,380
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
16
00:01:03,380 --> 00:01:08,680
♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫
17
00:01:08,680 --> 00:01:11,580
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
18
00:01:11,580 --> 00:01:14,480
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
19
00:01:14,480 --> 00:01:24,180
♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
20
00:01:24,180 --> 00:01:29,580
[Go Go Squid!]
21
00:01:29,580 --> 00:01:32,380
[Episode 1]
22
00:01:32,380 --> 00:01:36,680
[China’s internet sector has reached the forefront. The world is paying attention. Cybersecurity Tournament allows experts in the field to hone their skills. The most prominent of which is CTF (Catch the Flag).]
23
00:01:36,680 --> 00:01:40,580
[It is based on a problem-solving model, as well as the attack and defense model. The competitors will target a server’s security perimeter, probe for defense vulnerability, and compete based on numerous cybersecurity problems.]
24
00:01:40,580 --> 00:01:43,880
[As cybersecurity becomes increasingly more important, the Cybersecurity Tournament is also a channel to discover new talents in the field. It’s also a manifestation of an online nation-building strategy.]
25
00:01:43,880 --> 00:01:45,380
[Cybersecurity Tournament, Singapore Competition]
26
00:01:45,380 --> 00:01:47,080
[KK Team Captain: Wu Bai, Position: Main Offense, Skill: Opposition Analysis, Vulnerability Probing, Decode Algorithms] - Team SP has been the first to attack the enemy team's server.
27
00:01:47,080 --> 00:01:48,810
[KK Team Member: Dai Feng, Position: Secondary Offense, Skill: Use of Vulnerability, Offense Implementation, Server Saboteur]
- Team SP has been the first to attack the enemy team's server.
28
00:01:48,810 --> 00:01:50,080
[KK Team Member: Ling Shan, Position: Main Defense, Skill: Security Reinforcement, System Operations, Server Structure, Flow]
- Team SP has been the first to attack the enemy team's server.
29
00:01:50,080 --> 00:01:52,380
At the beginning of the game, Team SP chose to put a virus into the other team's server.
30
00:01:52,380 --> 00:01:53,180
[KK Team Member: Zhou Yi, Position: Side Defense, Skill: Use of Vulnerability, Replenishment Developer, Block Vulnerability]
- At the beginning of the game, Team SP chose to put a virus into the other team's server.
31
00:01:53,180 --> 00:01:53,880
[KK Team Member: Shen Zhe, Position: Strategy Coordinator, Skill: Data Flow Seizure, Analysis, Trace & Seize Opposition Data Flow]
- At the beginning of the game, Team SP chose to put a virus into the other team's server.
32
00:01:53,880 --> 00:01:56,780
K&K blocked this wave of attacks, fixed the vulnerabilities, and enhanced security!
33
00:01:56,780 --> 00:01:59,580
Oh my god! SP has found K&K's defense vulnerability once again,
34
00:01:59,580 --> 00:02:01,980
causing K&K's server to go into sleep mode.
35
00:02:01,980 --> 00:02:03,880
Team Leader, let's give up. Our base has been lost.
36
00:02:03,880 --> 00:02:06,480
Shut up, 97! Is it up to you to teach the Team Leader?
37
00:02:06,480 --> 00:02:10,080
Grunt, what are you saying enigmatically?
[Han Shangyan: K&K's Boss]
38
00:02:10,080 --> 00:02:16,180
Congratulations to Team SP for winning the CTF tour's Singapore competition this year!
39
00:02:16,180 --> 00:02:19,780
- Yes, even though K&K is a newly formed team,
- Yes.
40
00:02:19,780 --> 00:02:23,880
I did not think that they would lose this competition with Gun God as their leader.
41
00:02:23,880 --> 00:02:27,680
Now over here is the person responsible for the Chinese region, also known as Solo.
42
00:02:27,680 --> 00:02:31,880
I believe that everyone still remembers Solo, the creator from 10 years ago.
43
00:02:31,880 --> 00:02:34,880
- Solo is the most legendary leader in everyone's heart.
- Yes.
44
00:02:34,880 --> 00:02:38,180
Lately, he invited many legendary attackers from previous Cybersecurity competitions.
45
00:02:38,180 --> 00:02:40,580
Old Han.
46
00:02:40,580 --> 00:02:42,680
Their competition style is also very steady.
47
00:02:42,680 --> 00:02:45,580
The cooperation between teammates was seamlessly and tacitly understood.
48
00:02:45,580 --> 00:02:49,480
It appears as if we could see from them, a shadow of Team Solo from back then.
49
00:02:49,480 --> 00:02:51,180
Solo really is Solo.
50
00:02:51,180 --> 00:02:55,080
Today, SP, under his lead, displayed his style from a few years ago.
51
00:02:55,080 --> 00:02:58,980
We once again congratulate Team SP for winning the competition this year!
52
00:02:58,980 --> 00:03:01,280
I believe from now on,
53
00:03:01,280 --> 00:03:05,680
CTF in China will be SP and K&K's territory!
54
00:03:05,680 --> 00:03:08,180
[Team SP]
55
00:03:11,380 --> 00:03:13,680
[Appledog]
[SP Team Manager]
56
00:03:19,280 --> 00:03:21,060
[Wu Bai]
[K&K Team Captain]
57
00:03:27,080 --> 00:03:29,180
SP!
58
00:03:40,380 --> 00:03:43,180
♫ Among the lights of a city’s dawn ♫
59
00:03:43,180 --> 00:03:45,980
♫ There’s always splendor falling ♫
60
00:03:45,980 --> 00:03:49,380
♫ Imitators one after another ♫
61
00:03:49,380 --> 00:03:51,780
Demo, what was wrong with you today?
62
00:03:51,780 --> 00:03:55,380
I told you to spread a virus. Why didn't you do it?
63
00:03:55,380 --> 00:03:56,780
97 told me to wait a bit.
64
00:03:56,780 --> 00:04:00,080
What's wrong? The server wasn't even set up yet. How would we spread a virus?
65
00:04:00,080 --> 00:04:01,980
What do you mean what's wrong?
66
00:04:01,980 --> 00:04:03,280
And you!
67
00:04:03,280 --> 00:04:06,080
You're the side defense. How were you being a side defense?
68
00:04:06,080 --> 00:04:09,880
You went your own way, alone. You messed up everyone's strategy.
69
00:04:09,880 --> 00:04:13,580
Shut up! What did I do wrong?
70
00:04:13,580 --> 00:04:16,580
Grunt, I didn't want to talk about you today. You were playing too aggressively today.
71
00:04:16,580 --> 00:04:19,080
- You were fighting too aggressively and leaving lots of loopholes.
- How was I aggressive?
72
00:04:19,080 --> 00:04:20,680
You want to talk about loopholes?! Isn't patching the loopholes all of your jobs!
73
00:04:20,680 --> 00:04:23,880
You should learn from Wu Bai, what it means to be the real god. You're just the King of the Strongest Mouth.
74
00:04:23,880 --> 00:04:27,780
Of course, he's the captain. Of course, he's the real god. The three of you are noobs!
75
00:04:30,780 --> 00:04:33,680
- I'm a noob? How am I a noob?!
- Enough!
76
00:04:41,620 --> 00:04:44,070
You lost the competition and you are here arguing!
77
00:04:47,480 --> 00:04:50,080
Don't think that getting second means duty accomplished!
78
00:04:50,080 --> 00:04:52,380
In a competition, there are only two rankings!
79
00:04:52,380 --> 00:04:54,980
Champions and trash!
80
00:04:54,980 --> 00:04:56,880
Understood?
81
00:04:59,980 --> 00:05:01,880
- Boss, where are you going?
- We know we were wrong!
82
00:05:01,880 --> 00:05:03,880
- Boss, are you okay?
- Don't leave, Boss!
83
00:05:03,880 --> 00:05:06,580
- Boss!
- Boss! / - Boss!
84
00:05:19,480 --> 00:05:21,180
[NetEase Music]
85
00:05:27,280 --> 00:05:29,580
This man is Han Shangyan.
86
00:05:29,580 --> 00:05:32,780
KK Club's investor and boss.
87
00:05:32,780 --> 00:05:35,080
The team likes to call him "Boss".
88
00:05:35,080 --> 00:05:40,380
About two days ago, his club just lost a CTF competition.
89
00:05:40,380 --> 00:05:43,980
At this moment, he still doesn't know who I am.
90
00:05:43,980 --> 00:05:46,280
My name is Tong Nian.
91
00:05:46,280 --> 00:05:49,480
I'm a computer science major in my second year of grad school.
92
00:05:49,480 --> 00:05:53,380
Coincidentally, my major is also related to cybersecurity.
93
00:05:53,380 --> 00:05:55,380
It seems like fate.
94
00:05:55,380 --> 00:05:59,140
He and I will run into each other.
95
00:05:59,140 --> 00:06:02,230
♫ In the storm and fog, I can’t tell the shadows apart ♫
96
00:06:02,230 --> 00:06:06,990
♫ You and I in the vast sky ♫
97
00:06:16,180 --> 00:06:19,180
Hello, I want to know if there are still any strawberries.
98
00:06:19,180 --> 00:06:21,180
Oh, there's no more.
99
00:06:22,080 --> 00:06:24,580
I'm sorry, are there any other styles of red envelopes?
100
00:06:24,580 --> 00:06:26,980
Everything is there.
101
00:06:57,680 --> 00:07:03,080
Who would have thought, fate would always turn around in a moment.
102
00:07:05,780 --> 00:07:08,080
If that day he didn't turn back,
103
00:07:08,080 --> 00:07:12,180
maybe... it wouldn't be this kind of result.
104
00:07:36,080 --> 00:07:37,780
Overnight stay.
105
00:07:55,500 --> 00:07:57,180
Overnight stay.
106
00:07:57,780 --> 00:08:01,680
Please give me your ID card for a second.
107
00:08:07,580 --> 00:08:08,980
Thank you.
108
00:08:19,080 --> 00:08:25,280
Our overnight stay here starts from 11:00 p.m. to 6:00 a.m tomorrow morning.
109
00:08:25,280 --> 00:08:27,980
We generally close the store around 7:00.
110
00:08:27,980 --> 00:08:31,580
It's okay if you want to leave at 7:00, too.
111
00:08:31,580 --> 00:08:34,360
Han Shangyan?
112
00:08:34,360 --> 00:08:38,380
At night, we have instant noodles. If you're hungry, you can tell me.
113
00:08:38,380 --> 00:08:41,380
I can cook instant noodles for you at any time.
114
00:08:44,780 --> 00:08:46,380
ID card.
115
00:08:47,280 --> 00:08:48,980
Returning it back to you.
116
00:09:11,280 --> 00:09:13,180
What are you looking at?
117
00:09:40,820 --> 00:09:50,090
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI
118
00:10:05,180 --> 00:10:07,080
What are you doing?
119
00:10:07,080 --> 00:10:10,980
I've seen people sneak food but never without class.
120
00:10:10,980 --> 00:10:12,880
My drawer has chocolate.
121
00:10:12,880 --> 00:10:14,480
Where is it?
122
00:10:15,880 --> 00:10:17,280
You should've taken it out sooner.
123
00:10:17,280 --> 00:10:21,280
I just told you to watch my store; instead, you steal food to eat.
124
00:10:25,280 --> 00:10:27,180
It looks so ugly.
125
00:10:29,980 --> 00:10:32,180
If you're hungry, you can just eat mine.
126
00:10:32,180 --> 00:10:34,380
Be quiet and go eat your food.
127
00:10:57,100 --> 00:10:58,800
Hello.
128
00:11:01,080 --> 00:11:02,280
Hello.
129
00:11:02,280 --> 00:11:05,180
This is our internet cafe's late-night snack combo.
130
00:11:08,090 --> 00:11:09,990
Did you make this?
131
00:11:15,210 --> 00:11:17,020
Smells good.
132
00:11:18,500 --> 00:11:21,320
You are very cute.
133
00:11:21,900 --> 00:11:23,290
Thank you.
134
00:11:23,290 --> 00:11:26,760
Can I ask for your name?
135
00:11:26,760 --> 00:11:29,250
I'm Tong Nian.
136
00:11:30,300 --> 00:11:34,340
Then... can I be friends with you?
137
00:11:44,450 --> 00:11:46,260
Hello.
138
00:11:52,830 --> 00:11:54,720
Hello?
139
00:11:59,960 --> 00:12:01,730
Hello.
140
00:12:04,990 --> 00:12:08,570
This is our internet cafe's late-night snack combo.
141
00:12:10,140 --> 00:12:12,750
How much is it?
142
00:12:12,750 --> 00:12:14,260
This combo is f–
143
00:12:14,260 --> 00:12:16,340
40!
(¥40 ≈ $6)
144
00:12:19,210 --> 00:12:21,550
Co-Combo cost 30.
(¥30 ≈ $4)
145
00:12:21,550 --> 00:12:25,930
- What 30? No cost, okay?
- No way.
146
00:12:25,930 --> 00:12:28,160
- Yes.
- No.
147
00:12:29,960 --> 00:12:32,610
Then, can I trouble you to get me a juice?
148
00:12:32,610 --> 00:12:35,080
- No problem.
- Thank you.
149
00:12:46,390 --> 00:12:48,250
Your juice.
150
00:12:55,850 --> 00:12:57,780
Bet you charged extra.
151
00:12:57,780 --> 00:12:59,950
I have to calculate carefully.
152
00:12:59,950 --> 00:13:01,940
I was just scared you were going to get scammed.
153
00:13:01,940 --> 00:13:04,610
So I tested to see if he was a poor uncle.
154
00:13:04,610 --> 00:13:06,350
My family runs internet cafes.
155
00:13:06,350 --> 00:13:10,590
To men who solely reserve overnight stays, I understand this so well.
156
00:13:10,590 --> 00:13:13,930
Mostly, life tends to disappoint.
157
00:13:13,930 --> 00:13:17,450
At most, this uncle's appearance looks a bit better.
158
00:13:19,850 --> 00:13:22,340
Just a little better.
159
00:13:23,010 --> 00:13:26,530
Don't ignore me, Her Highness Squid.
160
00:13:26,530 --> 00:13:30,450
Little Squid. Sis...!
(T/N: They are cousins, but in Asian culture, they still call each other by "brother" and "sister.")
161
00:13:30,450 --> 00:13:33,250
Okay, okay. I'll help you. Is that enough?
162
00:13:33,250 --> 00:13:37,610
- How are you going to help me?
- Give him one week of free overnight rentals?
163
00:13:37,610 --> 00:13:40,760
Just say that he won from a raffle.
164
00:13:40,760 --> 00:13:42,630
Overnight rentals for a week?
165
00:13:42,630 --> 00:13:44,520
No, no.
166
00:13:44,520 --> 00:13:46,630
How about we give him a free week of an all-inclusive?
167
00:13:46,630 --> 00:13:50,870
So then whenever he wants to come, he can come.
168
00:13:50,870 --> 00:13:53,660
- Good idea. You go.
- I have to go again?
169
00:13:53,660 --> 00:13:54,930
Of course, it is you going.
170
00:13:54,930 --> 00:13:58,210
You go and tell him, our internet cafe has a raffle game today.
171
00:13:58,210 --> 00:14:02,890
But he must use WeChat to scan our QR code in order to get the prize.
172
00:14:02,890 --> 00:14:05,760
Our store... doesn't have a public WeChat ID.
(WeChat is a Chinese messaging, social media and mobile payment app)
173
00:14:05,760 --> 00:14:07,880
You opened an internet cafe and you don't have a public WeChat?
174
00:14:07,880 --> 00:14:12,980
It's not really mine. I am only here to watch the store and collect the payments.
175
00:14:21,630 --> 00:14:25,500
"Predestined Tonight Cafe?"
176
00:14:26,860 --> 00:14:29,280
Use mine. Take it.
177
00:14:43,610 --> 00:14:45,470
Let me speak a little bit.
178
00:14:47,520 --> 00:14:50,640
Our internet cafe is having an activity: Christmas Raffle.
179
00:14:50,640 --> 00:14:54,390
You won a big prize. One week for free. Everything for free!
180
00:14:54,390 --> 00:14:56,280
No thanks.
181
00:14:56,280 --> 00:15:00,680
This is a rare opportunity. Free internet access for one week. It's free.
182
00:15:04,980 --> 00:15:06,400
Brother.
183
00:15:10,270 --> 00:15:13,960
Our internet cafe really can't make the change for you.
184
00:15:13,960 --> 00:15:17,940
Is there another payment method?
185
00:15:17,940 --> 00:15:19,350
Keep the change.
186
00:15:19,350 --> 00:15:23,110
I can't do that. My mom said one must be honest in conducting business.
187
00:15:23,110 --> 00:15:25,200
I must give you your change back.
188
00:15:27,280 --> 00:15:29,810
Then let's use WeChat Pay.
189
00:15:29,810 --> 00:15:31,320
Sorry about that.
190
00:15:31,320 --> 00:15:35,320
Our WeChat Pay suddenly broke.
191
00:15:38,980 --> 00:15:40,840
Then how can I pay?
192
00:15:40,840 --> 00:15:42,440
Make a transfer.
193
00:15:42,440 --> 00:15:46,510
But I need to friend you on WeChat.
194
00:15:49,300 --> 00:15:51,750
I'll add you.
195
00:15:55,650 --> 00:15:58,020
Oh right, Brother! Don't forget.
196
00:15:58,020 --> 00:16:01,720
One free week of internet. It's all free, bro!
197
00:16:04,990 --> 00:16:08,400
This is his WeChat. I got it for you.
198
00:16:11,620 --> 00:16:13,780
- Let's look.
- This GN is him.
199
00:16:13,780 --> 00:16:17,930
- Let me see.
- Hurry and look at his Moments. See what he does.
200
00:16:21,140 --> 00:16:24,540
Besides sharing cybersecurity news, there's nothing else.
201
00:16:24,540 --> 00:16:26,870
Do you understand this?
202
00:16:26,870 --> 00:16:29,360
Forget it. It's a waste of effort to ask you. You are a computer idiot.
203
00:16:29,360 --> 00:16:33,320
True, true, true! I am the number one dummy! So what?
204
00:16:33,320 --> 00:16:36,390
I'd better ask someone who knows tomorrow.
205
00:16:41,640 --> 00:16:50,570
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI
206
00:17:04,500 --> 00:17:06,010
Check, please.
207
00:17:13,820 --> 00:17:18,930
Didn't you book for the entire night? It is only... 2:00 a.m.
208
00:17:19,800 --> 00:17:21,610
It's 2:00 a.m.
209
00:17:22,460 --> 00:17:24,500
Is it not late?
210
00:17:24,500 --> 00:17:28,760
For the underaged, then it is too late.
211
00:17:28,760 --> 00:17:33,350
They shouldn't hang around here. But you are already an adult so...
212
00:17:43,450 --> 00:17:45,400
Please wait.
213
00:17:47,950 --> 00:17:51,370
What should I say to him?
214
00:17:54,260 --> 00:17:57,330
Thanks for your patronage at our store.
215
00:17:58,920 --> 00:18:02,580
And congratulations to you for winning the big prize.
216
00:18:02,580 --> 00:18:04,810
We welcome you to come again next time.
217
00:18:04,810 --> 00:18:06,250
Next time?
218
00:18:10,010 --> 00:18:12,460
Are you here every night?
219
00:18:17,780 --> 00:18:22,200
No, I am on school break, so I am helping my relative to watch the store.
220
00:18:22,200 --> 00:18:25,010
I'm not here every night.
221
00:18:26,400 --> 00:18:30,230
Don't misunderstand. I don't have other meanings.
222
00:18:30,230 --> 00:18:35,060
I just thought a little girl here at the internet cafe is not safe.
223
00:18:55,920 --> 00:18:57,540
Sis. Sis!
224
00:18:57,540 --> 00:18:59,260
- What?
- This.
225
00:19:01,320 --> 00:19:03,050
Hurry and go.
226
00:19:24,480 --> 00:19:26,320
Han Shangyan!
227
00:19:32,680 --> 00:19:35,440
You left your ID card in the store.
228
00:19:40,950 --> 00:19:42,240
Thank you.
229
00:19:42,240 --> 00:19:44,240
You're welcome.
230
00:19:44,240 --> 00:19:47,000
Next time, if you want to book something ahead of time,
231
00:19:47,000 --> 00:19:50,910
you can text directly to the Predestined Tonight Cafe.
232
00:19:55,450 --> 00:19:56,990
Bye-bye.
233
00:20:33,400 --> 00:20:36,170
However big the dream is,
234
00:20:36,170 --> 00:20:39,360
the same price needs to be paid out.
235
00:20:40,550 --> 00:20:43,090
I came back,
236
00:20:43,090 --> 00:20:46,410
established the Team K&K in China.
237
00:20:46,410 --> 00:20:49,320
I want to help these young people.
238
00:20:49,320 --> 00:20:52,050
They have great talent.
239
00:20:52,050 --> 00:20:55,400
They have a dream of helping China get the championship.
240
00:20:56,210 --> 00:21:02,820
Their parents gave an important segment of their children's life to me.
241
00:21:02,820 --> 00:21:06,420
That's a kind of payment for their future.
242
00:21:06,990 --> 00:21:10,040
Facing such a big responsibility,
243
00:21:10,040 --> 00:21:14,080
how can I train these young people even more strictly?
244
00:21:17,500 --> 00:21:20,750
When love is deep, the harsher the responsibility is.
245
00:21:20,750 --> 00:21:24,300
But they are only young people around twenty.
246
00:21:24,300 --> 00:21:27,220
Their personality is not yet set; still focused on playing.
247
00:21:27,220 --> 00:21:29,480
Sometimes they are scattered minded and careless.
248
00:21:29,480 --> 00:21:33,670
In this way, when will they be able to realize their dream.
249
00:21:35,800 --> 00:21:38,670
This group of K&K youngsters,
250
00:21:38,670 --> 00:21:42,090
do you know the responsibility that landed on my shoulders?
251
00:21:42,090 --> 00:21:44,930
It is beyond what you can imagine.
252
00:21:45,870 --> 00:21:49,590
But... believe me.
253
00:21:50,530 --> 00:21:53,110
I must make it.
254
00:23:27,680 --> 00:23:30,680
Did you guys... see Boss last night?
255
00:23:30,680 --> 00:23:32,270
- I didn't see him.
- No, I didn't.
256
00:23:32,270 --> 00:23:34,240
None of you saw him?
257
00:23:34,240 --> 00:23:36,780
Did he come back or not?
258
00:23:36,780 --> 00:23:38,070
It's hard to say.
259
00:23:38,070 --> 00:23:43,290
An adult male spent his whole night out without coming home. This kind of stuff, don't ask so directly.
260
00:23:43,290 --> 00:23:45,750
- Then...
- Then, you go!
261
00:23:45,750 --> 00:23:47,870
Go. Hurry.
262
00:23:47,870 --> 00:23:50,120
Go!
263
00:23:55,980 --> 00:23:58,040
You go!
264
00:23:58,040 --> 00:23:59,870
No, you go. Listen to me.
265
00:23:59,870 --> 00:24:03,040
You are young. Boss won't be mad at you. You go, really.
266
00:24:03,040 --> 00:24:06,410
But I am the one who gets yelled at every time?
267
00:24:21,250 --> 00:24:23,650
Boss, where did you go last night?
268
00:24:23,650 --> 00:24:25,110
Did you need me?
269
00:24:25,110 --> 00:24:27,720
No, I just wanted to ask.
270
00:24:27,720 --> 00:24:29,720
Are you in a better mood?
271
00:24:29,720 --> 00:24:31,950
What if I am not?
272
00:24:36,970 --> 00:24:39,090
Speak, if you have something to say.
273
00:24:40,360 --> 00:24:43,140
It's not like I'll eat you.
274
00:24:43,140 --> 00:24:47,260
There's really nothing! I was just concerned for you.
275
00:24:47,260 --> 00:24:49,850
I don't need your concern.
276
00:24:56,250 --> 00:24:58,510
Respected VIP members, hello!
277
00:24:58,510 --> 00:25:00,530
There is going to be rain in the forecast.
278
00:25:00,530 --> 00:25:03,150
If going outdoors, bring your umbrella!
279
00:25:03,150 --> 00:25:04,730
"Predestined Tonight Cafe."
280
00:25:04,730 --> 00:25:06,950
Boss...
281
00:25:06,950 --> 00:25:10,300
- You're using WeChat!
- Not bad!
282
00:25:12,500 --> 00:25:13,800
What are you guys doing?
283
00:25:13,800 --> 00:25:15,970
Wash your face if needed! Brush your teeth if needed!
284
00:25:15,970 --> 00:25:17,830
The car is waiting for you guys downstairs!
285
00:25:17,830 --> 00:25:20,240
How much longer do they to have to wait for you guys?
286
00:25:23,680 --> 00:25:26,850
If you would like to reserve the internet cafe for tonight, you can reserve in advance.
287
00:25:26,850 --> 00:25:29,800
I will save a spot for you.
288
00:25:37,650 --> 00:25:40,050
How is it? Did he reply?
289
00:25:41,710 --> 00:25:43,800
Didn't you send him a lot of messages?
290
00:25:43,800 --> 00:25:45,950
He didn't reply to any of them.
291
00:25:54,080 --> 00:25:56,690
[Team K&K]
292
00:25:58,290 --> 00:26:00,670
Get off the bus!
293
00:26:00,670 --> 00:26:03,960
Getting off the bus.
294
00:26:03,960 --> 00:26:06,670
Wow, it's raining so hard.
295
00:26:07,460 --> 00:26:10,790
- What are we doing?
- How would I know?
296
00:26:12,830 --> 00:26:15,060
Wow, what are we doing?
297
00:26:15,060 --> 00:26:18,440
Boss, what are we doing in such heavy rain?
298
00:26:18,440 --> 00:26:22,350
Boss, are we here for a picnic or to look at flowers?
299
00:26:22,350 --> 00:26:24,590
But... it's raining.
300
00:26:24,590 --> 00:26:27,790
Aren't rainy days pretty nice? We can admire the flowers. How romantic!
301
00:26:27,790 --> 00:26:30,280
Bro, who admires flowers in the rain?
302
00:26:30,280 --> 00:26:32,310
What picnic? What flowers?
303
00:26:32,310 --> 00:26:34,280
Did the guys forget the daily 5K run?
(5 km distance)
304
00:26:34,280 --> 00:26:38,190
- But it's raining.
- Since it's raining, let's just forget it, Boss.
305
00:26:38,190 --> 00:26:41,860
- Team Leader, say something to the boss.
- Let's not run. / - How can we possibly run?
306
00:26:41,860 --> 00:26:43,510
Really!
307
00:26:48,250 --> 00:26:49,940
Where are we running?
308
00:26:49,940 --> 00:26:51,290
- Team Leader!
- Team Leader!
309
00:26:51,290 --> 00:26:53,810
No way!
310
00:26:55,800 --> 00:26:59,670
One, two, one! One, two, one!
311
00:26:59,670 --> 00:27:01,830
Faster!
312
00:27:01,830 --> 00:27:03,590
Keep running!
313
00:27:10,700 --> 00:27:12,940
I can't run anymore.
314
00:27:12,940 --> 00:27:15,470
Thirty more reps! No slacking off!
315
00:27:15,470 --> 00:27:20,010
Running so slow! Are you guys waiting until 3:00 p.m. for lunch?
316
00:27:20,010 --> 00:27:21,710
Faster!
317
00:27:25,620 --> 00:27:30,400
One, two, three! The first three will be exempt from a penalty!
318
00:27:30,400 --> 00:27:33,240
- I can't anymore, Boss!
- What are you guys doing?
319
00:27:33,240 --> 00:27:34,710
Fourth Place?
320
00:27:34,710 --> 00:27:36,960
Deduct one day from Chinese New Year vacation!
321
00:27:36,960 --> 00:27:39,730
No way!
322
00:27:39,730 --> 00:27:43,630
Hurry or else he will deduct two days! Let's run!
323
00:27:43,630 --> 00:27:47,180
Boss, that's our Chinese New Year!
324
00:27:59,730 --> 00:28:02,250
Predestined Tonight Cafe has a new activity, to celebrate the owner couple's wedding anniversary,
325
00:28:02,250 --> 00:28:05,040
from today on, if you reply "Happily together for one hundred years,"
326
00:28:05,040 --> 00:28:08,290
you will receive a gift!
327
00:28:19,870 --> 00:28:21,350
- I can't.
- Boss...
328
00:28:23,960 --> 00:28:26,130
Get up! Get up!
329
00:28:26,130 --> 00:28:28,800
Looks like punishment is more effective than rewards!
330
00:28:28,800 --> 00:28:32,060
Boss, with your punishments, who wouldn't use all their effort?
331
00:28:32,060 --> 00:28:35,790
- Our Chinese New Year vacation!
- What's wrong with your New Year vacation?
332
00:28:35,790 --> 00:28:38,340
How many years do you think you can stay active in competitions?
333
00:28:38,340 --> 00:28:39,880
A CTF player,
334
00:28:39,880 --> 00:28:43,350
the best golden age only lasts for 6 years.
335
00:28:43,350 --> 00:28:46,940
These few years are when you are in your prime condition.
336
00:28:46,940 --> 00:28:49,290
After this time has passed,
337
00:28:49,290 --> 00:28:52,750
even if you no longer want to have a New Year's Eve dinner reunion and want to train instead,
338
00:28:52,750 --> 00:28:55,560
see if there is anyone who would want to train you.
339
00:28:57,010 --> 00:29:01,030
From yesterday to today, you were all pretty happy!
340
00:29:01,030 --> 00:29:03,750
Did you forget about losing?
341
00:29:03,750 --> 00:29:06,800
Boss, we did get 2nd Place after all.
342
00:29:06,800 --> 00:29:09,500
Plus, losing to SP isn't embarrassing.
343
00:29:09,500 --> 00:29:11,720
Their team's leader for many years...
344
00:29:11,720 --> 00:29:15,160
Boss, Demo is young, he is just saying nonsense. Don't take it seriously. What are you saying?
345
00:29:15,160 --> 00:29:18,460
Losing to SP isn't embarrassing?
346
00:29:18,460 --> 00:29:22,750
Wrong! The most embarrassing thing is losing to SP!
347
00:29:22,750 --> 00:29:25,320
It's just that you don't want to lose to Solo, right?
348
00:29:25,320 --> 00:29:29,670
- Are you crazy? What are you saying?
- What? Am I wrong?
349
00:29:29,670 --> 00:29:32,130
Boss, he's just saying random things.
350
00:29:32,130 --> 00:29:37,060
Let me tell you. In my dictionary, the word "lose" doesn't exist.
351
00:29:37,060 --> 00:29:38,920
Understood?
352
00:29:42,790 --> 00:29:46,600
Let me ask you. You are all educated people.
353
00:29:46,600 --> 00:29:50,240
After so many years, do you still remember 1st Place in your class?
354
00:29:50,240 --> 00:29:53,480
I remember. I remember clearly. Homeroom teacher praised him every day.
355
00:29:53,480 --> 00:29:55,850
Then, who remembers 2nd Place?
356
00:30:02,740 --> 00:30:07,010
For something like CTF, it's best you don't get into it.
(T/N: CTF - "Capture the flag (base)" competition between two companies.)
357
00:30:07,010 --> 00:30:10,760
If you are in it, then you must show some results! Do you hear me?
358
00:30:10,760 --> 00:30:11,980
Understood...
359
00:30:11,980 --> 00:30:15,500
- Louder!
- We understand, Boss!
360
00:30:17,560 --> 00:30:19,260
Go eat.
361
00:30:19,800 --> 00:30:22,050
Didn't I speak the truth?
362
00:30:25,440 --> 00:30:35,310
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI
363
00:30:45,350 --> 00:30:48,660
Little Bai, come out for a second.
364
00:30:59,970 --> 00:31:02,720
With you like this, they are under lots of pressure.
365
00:31:02,720 --> 00:31:06,360
If they can't withstand this bit of pressure, how can they compete professionally?
366
00:31:06,360 --> 00:31:08,680
What a joke!
367
00:31:08,680 --> 00:31:11,170
Help me... withdraw some money.
368
00:31:11,170 --> 00:31:13,930
The password is 214214.
369
00:31:14,710 --> 00:31:15,770
Withdraw how much?
370
00:31:15,770 --> 00:31:18,270
You decide. It's a New Year's red envelope.
(T/N: Traditional New Year's gift containing money)
371
00:31:18,270 --> 00:31:20,750
Didn't you already distribute the year-end rewards?
372
00:31:20,750 --> 00:31:22,560
These are separate matters.
373
00:31:22,560 --> 00:31:26,720
Year-end rewards are a must. This red envelope is just a little something from me.
374
00:31:26,720 --> 00:31:30,210
Then... ¥500 per person?
(around $70)
375
00:31:32,470 --> 00:31:36,020
Make it ¥5,000 (around $700). Let everyone have a good New Year's.
376
00:31:36,560 --> 00:31:40,730
As your younger cousin, I get one, too. Right?
377
00:31:40,730 --> 00:31:44,520
You get one. It's by the number of people, just take your share.
378
00:31:44,520 --> 00:31:46,300
Oh right.
379
00:31:46,960 --> 00:31:49,580
Do you know how to block someone on WeChat?
380
00:31:51,090 --> 00:31:54,370
"Predestined Tonight Cafe?"
381
00:31:56,280 --> 00:31:58,270
Did you go on a blind date?
382
00:31:58,970 --> 00:32:00,670
This is an internet bar.
383
00:32:00,670 --> 00:32:04,150
- They were hard-selling me food and even added my WeChat.
- Then block them or delete them.
384
00:32:04,150 --> 00:32:06,410
It's very easy. Let me help you.
385
00:32:06,410 --> 00:32:09,300
Forget it. It's too troublesome. Just leave it.
386
00:32:10,020 --> 00:32:12,350
You, go get them some good food.
387
00:32:12,350 --> 00:32:15,180
If anything isn't enough, just add it.
388
00:32:15,180 --> 00:32:17,610
I am going out of town.
389
00:32:17,610 --> 00:32:20,630
Understood. How many days?
390
00:32:20,630 --> 00:32:22,110
Two days.
391
00:32:28,540 --> 00:32:30,430
Boss has left?
392
00:32:35,670 --> 00:32:37,840
Why did Boss leave?
393
00:32:38,290 --> 00:32:41,250
- He went out of town.
- Went out of town for what?
394
00:32:41,880 --> 00:32:44,190
No one ever knows what he wants to do.
395
00:32:44,190 --> 00:32:46,910
Then... does that mean... we can eat?
396
00:32:46,910 --> 00:32:48,520
That's right. I am hungry.
397
00:32:52,160 --> 00:32:53,550
I'm starving!
398
00:32:53,550 --> 00:32:55,560
I waited so long!
399
00:33:14,650 --> 00:33:16,740
You're so annoying. You scared me.
400
00:33:16,740 --> 00:33:20,320
Why are you always here by yourself, looking at your phone in a daze?
401
00:33:20,320 --> 00:33:23,570
It's almost Winter Break and you are acting ill at ease...
402
00:33:23,570 --> 00:33:26,200
Are you secretly planning a trip somewhere?
403
00:33:26,200 --> 00:33:27,790
No, I didn't.
404
00:33:27,790 --> 00:33:30,880
Didn't my younger cousin open an internet cafe? No one is watching it right now.
405
00:33:30,880 --> 00:33:35,400
Whenever I have time during the Winter Break, I will go and help him out. I don't have time for a trip at all.
406
00:33:35,400 --> 00:33:41,280
Let me tell you. You can't only think about studying, researching every day.
407
00:33:41,280 --> 00:33:43,520
Winter break is finally here, and you're still helping others to look after their internet cafe?
408
00:33:43,520 --> 00:33:47,620
Look over there. Who lives such a boring life?
409
00:33:47,620 --> 00:33:52,010
You should start a romantic adventure.
410
00:33:54,360 --> 00:33:58,160
Yaya, what does it feel like when you like a person?
411
00:34:00,230 --> 00:34:01,860
Do you have someone that you like already?
412
00:34:01,860 --> 00:34:04,100
What are you talking about? I don't.
413
00:34:04,100 --> 00:34:06,380
You— How dare you.
414
00:34:11,790 --> 00:34:13,770
You like Zheng Hui? It's Zheng Hui!
415
00:34:13,770 --> 00:34:16,450
What nonsense are you saying? He is my senior.
416
00:34:16,450 --> 00:34:19,630
Senior Zheng Hui is a very honest person. Don't make a joke like that.
417
00:34:23,930 --> 00:34:25,290
Here you go.
418
00:34:25,290 --> 00:34:26,730
- Thank you.
- Thank you.
419
00:34:26,730 --> 00:34:29,950
Drink a cup of juice every day to supplement vitamin C.
420
00:34:33,490 --> 00:34:35,410
Yaya,
421
00:34:35,410 --> 00:34:38,320
I have something to tell you privately.
422
00:34:38,320 --> 00:34:41,410
- Can I?
- Me?
423
00:34:41,410 --> 00:34:44,190
Is it not Nian Nian?
424
00:34:45,900 --> 00:34:47,560
You.
425
00:34:49,970 --> 00:34:51,790
Just for a while. Just for a while.
426
00:34:51,790 --> 00:34:52,930
Okay.
427
00:34:52,930 --> 00:34:56,110
Just a little while. Go. Just a little while.
428
00:34:56,110 --> 00:34:59,060
Tong Nian, I'll come back to find you later.
429
00:34:59,060 --> 00:35:01,460
Okay.
430
00:35:02,120 --> 00:35:04,860
You must wait for me!
431
00:35:11,750 --> 00:35:14,440
[Shanghai Jiaodong University]
432
00:35:14,440 --> 00:35:17,260
Yaya, come here. Yaya.
433
00:35:19,460 --> 00:35:23,610
I want to tell you that...
434
00:35:27,450 --> 00:35:30,620
Yaya, I always thought you were a good person.
435
00:35:30,620 --> 00:35:33,000
We've known each other for a long time.
436
00:35:33,000 --> 00:35:37,530
You're really pretty and you have good grades. Right?
437
00:35:37,530 --> 00:35:39,070
Yes.
438
00:35:40,040 --> 00:35:43,940
Tong Nian... She's a very good person, too.
439
00:35:43,940 --> 00:35:46,170
Her grades are good, too.
440
00:35:46,170 --> 00:35:49,400
I think she looks very pretty, too.
441
00:35:49,400 --> 00:35:51,240
So, I...
442
00:35:51,840 --> 00:35:52,820
You...
443
00:35:52,820 --> 00:35:55,540
So I... I want...
444
00:35:55,540 --> 00:35:57,030
You want to...?
445
00:35:57,030 --> 00:35:58,860
I want... I—
446
00:35:59,580 --> 00:36:01,120
You...
447
00:36:03,030 --> 00:36:07,280
I know it now! You like Nian Nian. Isn’t that it?
448
00:36:07,790 --> 00:36:09,670
I should've known earlier!
449
00:36:09,670 --> 00:36:12,930
One cup of juice every day. So it’s like this.
450
00:36:12,930 --> 00:36:16,390
Senior, you held it in for so long.
451
00:36:16,390 --> 00:36:19,180
Yes, I held it in for so long.
452
00:36:19,180 --> 00:36:22,050
N-No... I just think that Nian Nian is too amazing.
453
00:36:22,050 --> 00:36:24,660
I'm scared that she will reject me. I had no other choice, so I—
454
00:36:24,660 --> 00:36:28,520
You don't have to worry. You're amazing, too. You both are top students.
455
00:36:28,520 --> 00:36:31,890
Top student plus top student is 100%.
456
00:36:31,890 --> 00:36:35,960
Since I also get juice every morning, I'll definitely help you.
457
00:36:35,960 --> 00:36:38,030
Really?
458
00:36:38,030 --> 00:36:41,600
- Then... you must help me. Thank you!
- You’re welcome.
459
00:36:41,600 --> 00:36:43,550
- Thank you!
- No problem!
- Thank you!
460
00:36:43,550 --> 00:36:45,080
- Senior, senior. You're too polite.
- Thank you, Yaya.
461
00:36:45,080 --> 00:36:47,690
- Really you don't have to.
- Really, thank you very much.
462
00:36:53,170 --> 00:36:57,730
[Convenience Store]
463
00:37:13,410 --> 00:37:18,590
Whatever you want to buy, take it yourself. Pay as indicated and put the money on the table.
464
00:37:18,590 --> 00:37:21,200
If you want change, take it from the box.
465
00:37:21,200 --> 00:37:25,030
We don't support Alipay or Apple Pay.
466
00:37:27,550 --> 00:37:31,020
How much will it cost to buy you?
467
00:37:31,020 --> 00:37:33,720
[Mi Shaofei]
468
00:37:45,750 --> 00:37:47,660
Han Shangyan.
469
00:37:52,170 --> 00:37:55,250
♫ Today I saw snow drifting through the cold night ♫
470
00:37:55,250 --> 00:37:58,610
♫ With the cold heart, I drift off to faraway places ♫
471
00:37:58,610 --> 00:38:00,400
I thought you wouldn't come back.
472
00:38:00,400 --> 00:38:02,400
How is that possible?
473
00:38:02,400 --> 00:38:04,480
I came back to find you.
474
00:38:06,510 --> 00:38:11,030
I... I thought I would never see you again.
475
00:38:12,910 --> 00:38:17,090
- Why are you like a little girl? Still crying?
- Get out!
476
00:38:19,490 --> 00:38:23,130
Are you staying here today? Let's go get a drink.
477
00:38:23,130 --> 00:38:24,380
You’re not looking after the store anymore?
478
00:38:24,380 --> 00:38:27,670
Boss is not opening today. Let’s go!
479
00:38:27,670 --> 00:38:31,980
I still have to go and see a competition. I can only stay here for a day.
480
00:38:33,310 --> 00:38:38,220
Genius Old Han is back in the game.
481
00:38:38,220 --> 00:38:40,830
Where is the competition? I will for sure go and support you.
482
00:38:40,830 --> 00:38:45,180
I told you that you shouldn't have retired.
483
00:38:45,180 --> 00:38:48,210
I'm already thirty years old. How could I still play?
484
00:38:48,210 --> 00:38:51,710
Listen to me. You were born for CTF.
485
00:38:51,710 --> 00:38:55,690
Every time you enter a competition, you are always the champion.
486
00:38:59,150 --> 00:39:01,680
Let's not talk about me. I’m talking about you.
487
00:39:04,500 --> 00:39:07,420
Say what about me?
488
00:39:08,450 --> 00:39:10,180
Sit.
489
00:39:10,180 --> 00:39:12,030
Talk slowly.
490
00:39:17,490 --> 00:39:21,160
Five years ago, I started a CTF club.
491
00:39:21,160 --> 00:39:25,150
The headquarters is in Norway. After a few years, we've received decent results.
492
00:39:25,150 --> 00:39:30,270
So, I came back with some investment money to build a Chinese branch.
493
00:39:30,270 --> 00:39:34,260
Even though it's not huge, our results have been pretty good.
494
00:39:36,410 --> 00:39:39,360
This group of kids are pretty good.
495
00:39:39,360 --> 00:39:43,380
That's mind-blowing news, Han Shangyan.
496
00:39:45,210 --> 00:39:47,040
Wait.
497
00:39:49,650 --> 00:39:53,960
K&K Club's headquarters is in Norway?
498
00:39:55,560 --> 00:39:56,400
Yes.
499
00:39:56,400 --> 00:39:59,840
You're the boss of K&K Club?
500
00:39:59,840 --> 00:40:01,500
Yes.
501
00:40:02,230 --> 00:40:07,300
Whoa, Han Shangyan. You’re so not easy.
502
00:40:07,300 --> 00:40:09,960
You're still following this circle?
503
00:40:11,610 --> 00:40:15,950
I don't really have any hobbies, so I occasionally look at the news for this circle.
504
00:40:15,950 --> 00:40:20,480
Sometimes I feel sad after seeing the news, so I'd rather not follow it.
505
00:40:21,520 --> 00:40:23,230
You can’t let go?
506
00:40:23,810 --> 00:40:27,440
I can't really say. I don't know.
507
00:40:28,620 --> 00:40:32,110
If you can't let go, then come and help me.
508
00:40:35,720 --> 00:40:37,730
Stop kidding.
509
00:40:38,300 --> 00:40:41,250
Do you think I’m kidding, Little Mi?
510
00:40:41,250 --> 00:40:44,200
Come to my team. Help me fight in the competition.
511
00:40:44,200 --> 00:40:45,980
Old arms, old legs. Can't play.
512
00:40:45,980 --> 00:40:50,000
You're younger than me. How could you say you're old?
513
00:40:50,000 --> 00:40:54,390
I came all the way from Shanghai just to look for you.
514
00:40:55,010 --> 00:41:00,020
I don't have the energy, endurance, and technique anymore.
515
00:41:00,020 --> 00:41:03,080
Alright, let’s not talk anymore. Let’s go drink some wine.
516
00:41:03,080 --> 00:41:06,200
Today, I invited someone that you will want to see.
517
00:41:06,200 --> 00:41:09,630
- Who is it?
- You’ll know when we get there. Let's go.
518
00:41:13,470 --> 00:41:15,270
Let’s go.
519
00:41:22,170 --> 00:41:25,600
You're being so mysterious. Am I meeting your girlfriend?
520
00:41:25,600 --> 00:41:29,480
What girlfriend? Who will be interested in me?
521
00:41:33,580 --> 00:41:35,360
He’s here!
522
00:41:36,320 --> 00:41:38,880
This place is pretty nice.
523
00:41:39,770 --> 00:41:41,820
[Ou Qiang / All: SP Team Member]
524
00:41:42,560 --> 00:41:44,460
Old Han?
525
00:41:47,320 --> 00:41:48,550
When did you come back?
526
00:41:48,550 --> 00:41:51,770
You get dumb once you see me. What's the problem?
527
00:41:51,770 --> 00:41:55,270
What's there to be dumb about? Who have I ever been scared of?
528
00:41:55,270 --> 00:41:57,860
I just didn't think you would come back.
529
00:41:59,500 --> 00:42:02,530
- Today, I brought you guys someone.
- Who?
530
00:42:07,690 --> 00:42:14,170
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI
531
00:42:14,170 --> 00:42:16,420
Milk Bread by Yang Zi
532
00:42:16,420 --> 00:42:20,640
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
533
00:42:20,640 --> 00:42:24,840
♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫
534
00:42:24,840 --> 00:42:26,900
♫ A strange love raises a storm ♫
535
00:42:26,900 --> 00:42:32,310
♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫
536
00:42:33,130 --> 00:42:37,380
♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫
537
00:42:37,380 --> 00:42:41,480
♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫
538
00:42:41,480 --> 00:42:44,650
♫ How much more thoughts do I need ♫
539
00:42:44,650 --> 00:42:50,410
♫ So I can monopolize your embrace? ♫
540
00:42:50,410 --> 00:42:54,580
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
541
00:42:54,580 --> 00:42:58,730
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
542
00:42:58,730 --> 00:43:03,470
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
543
00:43:03,470 --> 00:43:07,140
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
544
00:43:07,140 --> 00:43:11,300
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
545
00:43:11,300 --> 00:43:15,460
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
546
00:43:15,460 --> 00:43:19,680
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
547
00:43:19,680 --> 00:43:26,360
♫ Can you please be my support forever? ♫
548
00:43:27,930 --> 00:43:32,140
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
549
00:43:32,140 --> 00:43:36,290
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
550
00:43:36,290 --> 00:43:41,070
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
551
00:43:41,070 --> 00:43:44,710
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
552
00:43:44,710 --> 00:43:48,840
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
553
00:43:48,840 --> 00:43:53,020
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
554
00:43:53,020 --> 00:43:57,230
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
555
00:43:57,230 --> 00:44:03,580
♫ Can you please be my support forever? ♫
47405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.