All language subtitles for Culinary.Class.Wars.S01E10.KOREAN.NF.WEB.h264-EDITH.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,756 --> 00:00:09,926 [narrator] And so the team in first place is... 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,137 [suspenseful music playing] 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,556 [Ji-sun] Well, I personally like our odds. 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,851 [Hyun-seok] I was zen about the whole thing. 5 00:00:19,019 --> 00:00:20,603 [Edward] Yeah, we're gonna win. 6 00:00:21,521 --> 00:00:22,397 [sighs] 7 00:00:22,480 --> 00:00:24,441 [narrator] In first place is 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,026 Team 9 00:00:26,735 --> 00:00:28,028 Choi Hyun-seok. 10 00:00:28,111 --> 00:00:30,739 {\an8}Everyone on this team has survived. 11 00:00:31,614 --> 00:00:32,866 {\an8}Good work. You did great. 12 00:00:33,491 --> 00:00:34,576 {\an8}Great job, guys. 13 00:00:35,160 --> 00:00:36,745 {\an8}You did a really great job. 14 00:00:36,828 --> 00:00:37,996 Seriously. 15 00:00:38,079 --> 00:00:39,581 We've been through so much. 16 00:00:39,664 --> 00:00:40,957 [Auntie] Great job, guys. 17 00:00:42,250 --> 00:00:46,046 {\an8}2ND PLACE: TEAM TRIPLE STAR TOTAL SALES: 2,220,000 WON 18 00:00:46,796 --> 00:00:51,718 {\an8}3RD PLACE: TEAM EDWARD LEE TOTAL SALES: 1,498,100 WON 19 00:00:51,801 --> 00:00:53,928 From our point of view, during the menu selection 20 00:00:54,012 --> 00:00:55,847 all the way through to the briefing, 21 00:00:57,140 --> 00:01:01,061 it looked to us like Chef Choi Hyun-seok was the one calling all the shots. 22 00:01:01,144 --> 00:01:02,145 However, 23 00:01:02,228 --> 00:01:05,190 your restaurant had better teamwork than all the others. 24 00:01:05,273 --> 00:01:08,443 And each of your individual strengths had a chance to shine. 25 00:01:08,526 --> 00:01:11,613 You had a good theme. You set your prices right. 26 00:01:11,696 --> 00:01:13,031 And not once 27 00:01:13,114 --> 00:01:14,783 did you ever seem to struggle. 28 00:01:15,450 --> 00:01:19,454 Chef, you've absolutely nailed the restaurant challenge. 29 00:01:19,537 --> 00:01:20,789 Congratulations. 30 00:01:20,872 --> 00:01:21,831 Congratulations. 31 00:01:22,332 --> 00:01:24,209 -[Ho-joon] Yes, thank you. -Thank you. 32 00:01:24,292 --> 00:01:26,294 [emotional music playing] 33 00:01:34,219 --> 00:01:36,262 [Triple Star] It definitely hurts to lose. 34 00:01:36,846 --> 00:01:39,182 But they completely crushed it. 35 00:01:39,265 --> 00:01:42,310 You need to have a very capable team behind you, 36 00:01:42,393 --> 00:01:44,979 teammates who have the ability to execute the game plan. 37 00:01:45,647 --> 00:01:47,857 I may have steered us in the right direction, 38 00:01:48,358 --> 00:01:51,444 but we only won because we worked as a team. 39 00:01:53,488 --> 00:01:55,532 I always knew we were going to win. 40 00:01:55,949 --> 00:01:59,619 {\an8}TEAM CHOI HYUN-SEOK: EVERYONE SURVIVES 41 00:01:59,702 --> 00:02:01,871 {\an8}[Ho-joon] I think all the other teams did a good job too. 42 00:02:02,831 --> 00:02:04,791 The entire service was really great. 43 00:02:05,500 --> 00:02:06,626 [narrator] Right now, 44 00:02:06,709 --> 00:02:08,920 there are only four spots left 45 00:02:09,003 --> 00:02:13,675 at the table reserved for the final eight semifinal contestants. 46 00:02:14,467 --> 00:02:16,136 {\an8}4 SELECTED BASED ON SKILLS AND CONTRIBUTION 47 00:02:16,219 --> 00:02:18,763 {\an8}[narrator] We will now announce the four survivors 48 00:02:18,847 --> 00:02:21,266 {\an8}from the second-and third-place teams. 49 00:02:22,642 --> 00:02:25,812 {\an8}From the teams that finished in second 50 00:02:26,563 --> 00:02:27,772 and third place, 51 00:02:28,273 --> 00:02:30,650 the first surviving chef is... 52 00:02:30,733 --> 00:02:33,069 [Triple Star] I knew we couldn't all make it through. 53 00:02:33,153 --> 00:02:36,406 But I was hoping at least three of us might make it to the next round, 54 00:02:36,489 --> 00:02:37,615 if we were lucky. 55 00:02:37,699 --> 00:02:39,617 {\an8}[Edward] What's done is done. We... we did our best, 56 00:02:39,701 --> 00:02:42,245 {\an8}and I'm very proud of our team. 57 00:02:42,912 --> 00:02:45,331 The first surviving chef is... 58 00:02:45,415 --> 00:02:47,208 [suspenseful music playing] 59 00:02:48,877 --> 00:02:50,378 Chef Jung Ji-sun. 60 00:02:50,962 --> 00:02:55,508 {\an8}JUNG JI-SUN SURVIVES 61 00:02:55,592 --> 00:02:58,344 {\an8}We had always planned on prioritizing the chef 62 00:02:58,428 --> 00:03:01,472 who was responsible for creating the best-selling dish, 63 00:03:01,556 --> 00:03:03,933 {\an8}and hers was the one that sold the most. 64 00:03:04,017 --> 00:03:06,811 {\an8}BEST-SELLING DISH: 39 ORDERS OF "MALA CREAM SHRIMP DIM SUM" 65 00:03:06,895 --> 00:03:08,354 {\an8}To run a successful business, 66 00:03:08,438 --> 00:03:10,398 you need to know how your customers are responding. 67 00:03:10,481 --> 00:03:12,025 What didn't they finish? 68 00:03:12,108 --> 00:03:14,694 Checking on these things is key to running a restaurant. 69 00:03:14,777 --> 00:03:18,907 And Chef Jung Ji-sun was the first one who checked out the leftovers bin. 70 00:03:19,490 --> 00:03:20,950 That was enough for me. 71 00:03:21,576 --> 00:03:23,620 [Ji-sun] I felt bad for the others because, together, 72 00:03:23,703 --> 00:03:25,079 we'd been through so much. 73 00:03:25,955 --> 00:03:27,957 -[Triple Star] You did great. -[Ji-sun] Thanks. 74 00:03:28,833 --> 00:03:30,710 [dramatic music playing] 75 00:03:30,793 --> 00:03:32,462 [Paik] And the next survivor 76 00:03:32,962 --> 00:03:35,465 who will take one of the last three seats is... 77 00:03:42,222 --> 00:03:43,348 Triple Star. 78 00:03:43,848 --> 00:03:44,766 {\an8}TRIPLE STAR SURVIVES 79 00:03:44,849 --> 00:03:45,975 {\an8}[Paik] Congratulations. 80 00:03:48,228 --> 00:03:50,230 {\an8}[curious music playing] 81 00:03:51,564 --> 00:03:53,816 [Paik] You were a quiet but effective leader. 82 00:03:53,900 --> 00:03:56,903 You led by example, staying up all night to prepare for the service. 83 00:03:56,986 --> 00:03:57,987 It impressed us. 84 00:03:58,071 --> 00:04:00,031 A leader needs to take responsibility 85 00:04:00,114 --> 00:04:02,617 and set the tone for the rest of their team. 86 00:04:03,493 --> 00:04:05,161 And you certainly did that. 87 00:04:05,245 --> 00:04:07,038 I definitely felt guilty 88 00:04:07,622 --> 00:04:09,999 because I'd failed to lead my team 89 00:04:10,083 --> 00:04:11,251 to the next round. 90 00:04:12,585 --> 00:04:14,879 Regarding the chef who will take 91 00:04:15,463 --> 00:04:17,548 one of the last two seats... 92 00:04:18,675 --> 00:04:20,718 Throughout the entire challenge 93 00:04:20,802 --> 00:04:23,680 I saw them excel at performing their duties, 94 00:04:23,763 --> 00:04:25,556 making sure everything 95 00:04:25,640 --> 00:04:26,975 was running smoothly. 96 00:04:27,558 --> 00:04:29,310 The third survivor is... 97 00:04:31,312 --> 00:04:32,522 Napoli Matfia. 98 00:04:33,439 --> 00:04:37,318 {\an8}NAPOLI MATFIA SURVIVES 99 00:04:39,862 --> 00:04:41,322 [Matfia] I think that 100 00:04:41,406 --> 00:04:45,243 since I'm a little bit younger than the others, 101 00:04:45,785 --> 00:04:46,619 I, uh... 102 00:04:46,703 --> 00:04:48,705 [emotional music playing] 103 00:04:49,414 --> 00:04:50,581 [weeps softly] 104 00:04:56,045 --> 00:04:57,130 It's okay. 105 00:04:58,464 --> 00:04:59,674 You did a great job. 106 00:05:02,135 --> 00:05:04,137 [Matfia breathing shakily] 107 00:05:09,058 --> 00:05:11,561 {\an8}Can I just say one thing on his behalf? 108 00:05:13,313 --> 00:05:16,274 {\an8}You know, this challenge was very difficult for me. 109 00:05:16,357 --> 00:05:17,275 Um... 110 00:05:18,318 --> 00:05:22,238 {\an8}I'm not from here. I... I don't know what the markets are. 111 00:05:22,322 --> 00:05:25,033 {\an8}I don't know how to translate. I don't know pricing. 112 00:05:25,116 --> 00:05:26,701 {\an8}I leaned on him a lot. 113 00:05:27,285 --> 00:05:30,288 {\an8}And... and he was a great partner to have in this challenge. 114 00:05:31,956 --> 00:05:34,834 [Matfia] I was really sad about having to leave those three behind. 115 00:05:34,917 --> 00:05:38,171 And when I thought about the fact that the two women on my team, 116 00:05:38,254 --> 00:05:40,840 right next to me, were both old enough to be my mother, 117 00:05:41,341 --> 00:05:42,550 I just started crying. 118 00:05:43,134 --> 00:05:46,596 -It was an honor to work with you. -[School Meals] You did great out there. 119 00:05:46,679 --> 00:05:48,056 -Congratulations. -Thank you. 120 00:05:48,139 --> 00:05:50,224 -Good job. Congratulations. -Go win this thing. 121 00:05:52,852 --> 00:05:55,313 Chef Napoli had been through a lot, 122 00:05:55,396 --> 00:05:59,567 so I was very happy when he made it to the next round. 123 00:06:00,276 --> 00:06:02,028 One seat remains. 124 00:06:02,111 --> 00:06:04,697 {\an8}The final survivor is... 125 00:06:10,244 --> 00:06:11,579 Chef Edward Lee. 126 00:06:12,080 --> 00:06:16,209 {\an8}EDWARD LEE SURVIVES 127 00:06:16,751 --> 00:06:17,960 Congratulations. 128 00:06:18,544 --> 00:06:21,756 You were very receptive to the feedback you got from your customers. 129 00:06:21,839 --> 00:06:24,258 And you made adjustments accordingly. 130 00:06:24,759 --> 00:06:28,221 You set a great example of how to communicate with your customers. 131 00:06:28,304 --> 00:06:30,473 We rated you highly because of that. 132 00:06:31,140 --> 00:06:33,601 {\an8}It was a very special experience for me 133 00:06:33,684 --> 00:06:37,688 {\an8}to be able to cook with the older people and younger people 134 00:06:37,772 --> 00:06:41,109 {\an8}and have that experience with different generations. 135 00:06:41,192 --> 00:06:42,235 Thank you. 136 00:06:42,944 --> 00:06:45,113 {\an8}-I learned so much. -You must be exhausted. 137 00:06:45,196 --> 00:06:46,572 {\an8}-Thanks. -Thanks for your hard work. 138 00:06:46,656 --> 00:06:48,825 {\an8}-I should probably head back. -You need to start cooking. 139 00:06:48,908 --> 00:06:50,993 {\an8}-[laughing] -I need to start cooking for the kids. 140 00:06:51,077 --> 00:06:52,870 [Paik] Thank you both for your hard work. 141 00:06:53,871 --> 00:06:56,040 I wasn't really that disappointed to be sent home. 142 00:06:56,124 --> 00:07:00,086 I felt like I made it pretty far and learned quite a bit along the way. 143 00:07:00,169 --> 00:07:01,712 It was an honor to compete. 144 00:07:01,796 --> 00:07:04,424 I'm confident to call myself a successful woman. 145 00:07:05,174 --> 00:07:06,384 {\an8}-[Anh] You did great. -Thanks. 146 00:07:06,467 --> 00:07:07,802 {\an8}-I learned a lot. -You did great. 147 00:07:07,885 --> 00:07:09,220 {\an8}-I appreciate it. -Thank you. 148 00:07:09,303 --> 00:07:11,848 {\an8}-Thank you for your hard work. -[Paik] I'm sad to see you go. 149 00:07:11,931 --> 00:07:15,685 I actually felt relieved... because I knew I gave it my all. 150 00:07:16,185 --> 00:07:17,854 I met some wonderful people. 151 00:07:18,479 --> 00:07:19,730 And I had a great time. 152 00:07:20,231 --> 00:07:21,357 [narrator] And with that, 153 00:07:21,441 --> 00:07:24,777 the top eight contestants that will proceed to the semifinals 154 00:07:24,861 --> 00:07:25,862 have been chosen. 155 00:07:26,362 --> 00:07:27,947 CULINARY CLASS WARS 156 00:07:28,030 --> 00:07:29,699 CULINARY CLASS WARS TOP 8 157 00:07:29,782 --> 00:07:32,243 CHOI HYUN-SEOK, JANG HO-JOON, JUNG JI-SUN, EDWARD LEE 158 00:07:32,326 --> 00:07:35,121 {\an8}TRIPLE STAR, COOKING MANIAC, AUNTIE OMAKASE #1, NAPOLI MATFIA 159 00:07:35,204 --> 00:07:37,248 [suspenseful music playing] 160 00:07:37,331 --> 00:07:38,791 [Paik] We're down to eight chefs 161 00:07:38,875 --> 00:07:42,086 after starting out with 100 contestants. 162 00:07:43,838 --> 00:07:46,674 [Matfia] I really believe that all of the final eight contestants 163 00:07:46,757 --> 00:07:49,343 have shown that they really deserve to be here. 164 00:07:52,680 --> 00:07:54,474 [narrator] Now, allow me 165 00:07:55,141 --> 00:07:59,353 to introduce our final eight contestants. 166 00:08:00,813 --> 00:08:02,857 Korea's number one celebrity chef, 167 00:08:03,649 --> 00:08:05,693 a kind and charismatic leader, 168 00:08:06,736 --> 00:08:09,697 White Spoon Choi Hyun-seok. 169 00:08:10,198 --> 00:08:12,325 [dramatic music playing] 170 00:08:14,744 --> 00:08:17,914 [Maniac] He's a veteran. He has major experience. 171 00:08:18,789 --> 00:08:21,125 The main reason why we won the last challenge was 172 00:08:21,542 --> 00:08:23,836 because Chef Choi Hyun-Seok was our leader. 173 00:08:23,920 --> 00:08:25,379 I think I'm going to win. 174 00:08:26,714 --> 00:08:27,924 [dramatic music fades] 175 00:08:28,007 --> 00:08:31,093 [narrator] Our next top-eight survivor is... 176 00:08:32,136 --> 00:08:34,388 Who the hell is this crazy guy? 177 00:08:35,556 --> 00:08:37,808 Is this guy a complete psycho or something? 178 00:08:38,392 --> 00:08:40,561 Have you seen the way he uses a knife? 179 00:08:41,521 --> 00:08:44,690 [narrator] Voted as the strongest contender by his peers, 180 00:08:44,774 --> 00:08:46,400 Black Spoon Triple Star. 181 00:08:46,484 --> 00:08:48,486 [dramatic music playing] 182 00:08:50,321 --> 00:08:52,573 [Triple Star] I made it this far. I have to win. 183 00:08:54,242 --> 00:08:57,161 [narrator] Korea's first female celebrity chef 184 00:08:57,245 --> 00:08:59,038 to specialize in Chinese cuisine, 185 00:08:59,914 --> 00:09:02,375 White Spoon Jung Ji-sun. 186 00:09:03,209 --> 00:09:05,878 [Hyun-seok] Chef Jung Ji-sun is absolutely a fighter. 187 00:09:06,379 --> 00:09:07,421 She won't quit. 188 00:09:07,922 --> 00:09:10,132 [Ji-sun] I know I can make it all the way to the top. 189 00:09:10,633 --> 00:09:14,136 [narrator] Our fourth contestant is a man who's obsessed with cooking, 190 00:09:14,220 --> 00:09:16,639 {\an8}Black Spoon Cooking Maniac. 191 00:09:17,890 --> 00:09:20,851 {\an8}[Maniac] I want to show everybody how I got my nickname, 192 00:09:20,935 --> 00:09:22,520 why they call me a maniac. 193 00:09:23,145 --> 00:09:26,649 [narrator] Our fifth contestant started the Korean omakase, 194 00:09:27,149 --> 00:09:29,652 Black Spoon Auntie Omakase #1. 195 00:09:31,320 --> 00:09:32,989 [Ji-sun] You can't beat her experience. 196 00:09:33,072 --> 00:09:34,865 [narrator] Our sixth contestant, 197 00:09:34,949 --> 00:09:37,201 the grand master of Japanese cuisine, 198 00:09:37,285 --> 00:09:39,036 White Spoon Jang Ho-joon. 199 00:09:39,537 --> 00:09:42,748 [Ho-joon] This competition is almost over, and I want to win. 200 00:09:42,832 --> 00:09:45,668 All I have to do is beat seven other chefs. 201 00:09:45,751 --> 00:09:47,295 [suspenseful music playing] 202 00:09:48,337 --> 00:09:49,672 [narrator] Our seventh contestant 203 00:09:49,755 --> 00:09:53,426 owns and operates Korea's hottest Italian pasta bar, 204 00:09:53,926 --> 00:09:56,512 Black Spoon Napoli Matfia. 205 00:09:58,306 --> 00:10:01,058 [Matfia] I honestly am not worried about my competition. 206 00:10:01,142 --> 00:10:02,351 I can beat all of them. 207 00:10:04,729 --> 00:10:07,106 [narrator] And our final top-eight survivor, 208 00:10:07,815 --> 00:10:10,651 the chef who has cooked for The White House State Dinner, 209 00:10:11,152 --> 00:10:13,195 White Spoon Edward Lee. 210 00:10:13,821 --> 00:10:14,822 [Maniac] He won Iron Chef, 211 00:10:14,905 --> 00:10:17,283 an insane accomplishment to put on your resume. 212 00:10:18,034 --> 00:10:20,411 [Triple Star] I think he'll breeze his way into the finals. 213 00:10:20,494 --> 00:10:21,704 {\an8}[Edward] It's not enough. 214 00:10:21,787 --> 00:10:26,042 {\an8}We have to keep going, keep fighting, keep cooking, 215 00:10:26,542 --> 00:10:29,378 {\an8}and show the judges why I'm really here. 216 00:10:30,713 --> 00:10:32,256 [suspenseful music fades] 217 00:10:33,174 --> 00:10:35,134 [narrator] And now, we will reveal 218 00:10:35,217 --> 00:10:38,596 {\an8}how many of the final eight chefs 219 00:10:38,679 --> 00:10:40,931 {\an8}will advance to the finals. 220 00:10:41,015 --> 00:10:43,017 [suspenseful music playing] 221 00:10:44,060 --> 00:10:44,935 What? 222 00:10:47,730 --> 00:10:49,523 [Ho-joon] How many of us will make it? 223 00:10:50,316 --> 00:10:52,818 {\an8}[narrator] Only two chefs. 224 00:10:58,032 --> 00:10:59,992 -[Ho-joon] Two? -[gasps] Just two? 225 00:11:00,076 --> 00:11:01,577 -[Ho-joon chuckles] -[gasps] 226 00:11:02,411 --> 00:11:03,621 Wow. 227 00:11:05,289 --> 00:11:06,999 [Matfia] It turned out to be two. 228 00:11:07,083 --> 00:11:08,751 [Ho-joon] I expected a lot more. 229 00:11:10,086 --> 00:11:13,673 {\an8}[narrator] The top two contestants who will advance into the final round 230 00:11:13,756 --> 00:11:17,134 {\an8}will be decided based on two challenges. 231 00:11:18,469 --> 00:11:22,223 And whichever chef that finishes in first place 232 00:11:22,306 --> 00:11:23,974 in the next challenge, 233 00:11:25,226 --> 00:11:28,104 {\an8}will have a guaranteed spot in the finals. 234 00:11:28,771 --> 00:11:30,189 {\an8}[gasps] Dang. 235 00:11:31,273 --> 00:11:33,526 [narrator] The first challenge of the semifinals 236 00:11:33,609 --> 00:11:36,904 is to create the dish that shaped your life. 237 00:11:38,572 --> 00:11:39,699 My life... 238 00:11:39,782 --> 00:11:40,658 My life... 239 00:11:41,158 --> 00:11:41,992 My life. 240 00:11:43,077 --> 00:11:47,373 {\an8}[narrator] For this challenge, you must create a unique, personal dish 241 00:11:47,456 --> 00:11:49,959 {\an8}that sums up your entire life. 242 00:11:50,751 --> 00:11:52,002 [Ji-sun] My life's been so busy. 243 00:11:52,086 --> 00:11:54,213 I've never had a chance to stop and reflect. 244 00:11:54,296 --> 00:11:56,590 We'll still be evaluating their cooking skills. 245 00:11:56,674 --> 00:11:59,343 But this is more about seeing how the dish they create 246 00:11:59,427 --> 00:12:00,886 relates to their life. 247 00:12:00,970 --> 00:12:04,181 [Anh] "A breath of life" as some people like to call it. 248 00:12:04,724 --> 00:12:07,476 But if their dish isn't genuine, 249 00:12:07,560 --> 00:12:10,521 it's probably gonna blow up in their face 250 00:12:10,604 --> 00:12:12,189 because I hate stuff like that. 251 00:12:13,858 --> 00:12:15,860 [suspenseful music playing] 252 00:12:16,777 --> 00:12:19,363 [Matfia] Our ranks don't matter anymore. There's no pecking order. 253 00:12:19,864 --> 00:12:22,283 [Maniac] I'll destroy everyone with the flavors I make. 254 00:12:22,783 --> 00:12:25,703 [Triple Star] Now that I've made it this far, I want more. 255 00:12:26,287 --> 00:12:28,664 [Hyun-seok] Only the most-skilled of us will advance. 256 00:12:34,003 --> 00:12:37,465 [narrator] Now then, chefs, create a dish that best represents your life. 257 00:12:38,132 --> 00:12:40,134 The challenge begins now. 258 00:12:42,011 --> 00:12:44,138 -[Ho-joon] Good luck, everyone! -[Matfia] Good luck. 259 00:12:47,475 --> 00:12:49,226 [suspenseful music playing] 260 00:12:53,939 --> 00:12:56,609 Judge Paik, tell me, which dish shaped your life? 261 00:12:56,692 --> 00:12:58,527 -Don't ask. I have way too many. -Too many, huh? 262 00:12:58,611 --> 00:12:59,737 If I was out there competing, 263 00:12:59,820 --> 00:13:02,364 I'd have a really hard time deciding on what to do. 264 00:13:02,448 --> 00:13:03,324 [Anh] Ah. 265 00:13:03,407 --> 00:13:05,534 Were those dishes turning points in your life? 266 00:13:05,618 --> 00:13:08,954 [Paik] Yes, but there are dishes that can bring up painful memories as well. 267 00:13:09,038 --> 00:13:10,831 We attach a lot of emotion to our food. 268 00:13:10,915 --> 00:13:13,083 [Anh] They could also make their best dish 269 00:13:13,167 --> 00:13:16,045 since that's what ultimately made them into who they are today. 270 00:13:16,545 --> 00:13:17,463 Their main goal 271 00:13:17,546 --> 00:13:20,549 should be to make us feel like we're walking in their shoes. 272 00:13:20,633 --> 00:13:22,384 As if we're experiencing a day in their lives? 273 00:13:22,468 --> 00:13:23,719 That's right. Yeah, yeah. 274 00:13:27,598 --> 00:13:29,141 One thing I noticed 275 00:13:29,642 --> 00:13:31,101 is that Cooking Maniac 276 00:13:31,685 --> 00:13:33,270 and Chef Jang Ho-joon 277 00:13:33,771 --> 00:13:36,899 both started out with just a boatload of onions. 278 00:13:36,982 --> 00:13:39,068 And they're both next to each other too. 279 00:13:40,110 --> 00:13:42,863 [Ho-joon] I decided I was going to prepare 280 00:13:43,364 --> 00:13:44,448 an onion-based dish. 281 00:13:44,532 --> 00:13:47,368 It challenges the conventions of taste and flavor. 282 00:13:47,868 --> 00:13:51,580 So I think the judges might give me some extra points for creativity. 283 00:13:59,296 --> 00:14:00,798 I didn't wanna go overboard. 284 00:14:01,382 --> 00:14:04,218 I wanted to make a dish that was true to myself, 285 00:14:04,301 --> 00:14:06,971 using ingredients that represent who I am. 286 00:14:09,974 --> 00:14:11,684 [Auntie] I knew exactly what I wanted to make 287 00:14:11,767 --> 00:14:13,561 as soon as they told us what the challenge was. 288 00:14:13,644 --> 00:14:15,896 I've been making this dish for over twenty years. 289 00:14:15,980 --> 00:14:19,108 In fact, I made this dish right before I came here. 290 00:14:19,859 --> 00:14:22,152 So I knew that that was what I had to make. 291 00:14:26,490 --> 00:14:30,286 [Triple Star] When I lived in the US, it was a difficult time in my career, 292 00:14:30,369 --> 00:14:33,038 but it was also an incredible learning experience. 293 00:14:34,456 --> 00:14:37,334 My goal is to tell that story through the dish I'm making. 294 00:14:39,545 --> 00:14:42,548 [Paik] He's using a lot fewer ingredients than everyone else. 295 00:14:42,631 --> 00:14:43,883 Like barely anything. 296 00:14:44,466 --> 00:14:46,635 [Anh] I think he's going for something simple. 297 00:14:48,762 --> 00:14:50,681 [Paik] He's got clams, butter... 298 00:14:53,309 --> 00:14:55,936 [Anh] He seems to be working with just clams and pasta. 299 00:14:56,020 --> 00:14:59,315 Do you think he might be doing a pasta alle vongole? 300 00:15:00,357 --> 00:15:02,818 Matfia's also known for his pasta, 301 00:15:02,902 --> 00:15:03,777 wouldn't you say? 302 00:15:04,361 --> 00:15:05,946 -Is he kneading dough? -[Anh] Yeah, he is. 303 00:15:06,030 --> 00:15:08,365 But it doesn't look like regular dough. 304 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 Their two dishes might overlap then. 305 00:15:10,534 --> 00:15:13,537 [Matfia] There were a lot of things I wanted to show off 306 00:15:13,621 --> 00:15:18,542 because I run a restaurant in Korea that's renowned for having fresh pasta. 307 00:15:26,675 --> 00:15:29,219 Chef Jung Ji-sun's known for her Chinese food. 308 00:15:29,303 --> 00:15:31,722 But it looks like she's making sashimi. 309 00:15:31,805 --> 00:15:34,058 -Or sea bream. -[Anh] She's slicing it really thinly. 310 00:15:34,141 --> 00:15:36,143 [energetic music playing] 311 00:15:37,686 --> 00:15:40,272 [Ji-sun] Since I'm the last Chinese cuisine chef, 312 00:15:42,066 --> 00:15:44,443 I wanted to show what Chinese food is all about. 313 00:15:45,027 --> 00:15:47,655 [Paik] Does Chef Edward Lee have a rice cooker over there? 314 00:15:47,738 --> 00:15:49,073 [Anh] I think he's making rice. 315 00:15:49,156 --> 00:15:51,742 -I thought he'd make a Western dish. -Oh, that's surprising. 316 00:15:53,202 --> 00:15:56,372 [Edward] Today, I'm making, um, bibimbap, 317 00:15:56,455 --> 00:15:58,457 but special bibimbap. 318 00:16:00,376 --> 00:16:01,919 Ooh. Doesn't look done. 319 00:16:04,421 --> 00:16:05,339 Oh, good. 320 00:16:06,757 --> 00:16:09,426 [Anh] I like how serious everyone gets when they're cooking. 321 00:16:10,928 --> 00:16:12,846 [Paik] Chefs look their best when they're cooking. 322 00:16:13,847 --> 00:16:16,600 [narrator] Three minutes remain. 323 00:16:18,102 --> 00:16:19,103 [Anh] Time flies. 324 00:16:19,186 --> 00:16:21,188 [suspenseful music playing] 325 00:16:28,737 --> 00:16:31,240 [narrator] One minute remains. 326 00:16:43,419 --> 00:16:47,506 This semifinals challenge of creating a dish that shaped your life 327 00:16:47,589 --> 00:16:49,008 has now concluded. 328 00:16:49,091 --> 00:16:50,050 [Edward] Ah. 329 00:16:51,051 --> 00:16:51,969 [exhales] 330 00:16:52,052 --> 00:16:53,303 [suspenseful music fades] 331 00:16:54,596 --> 00:16:58,058 [narrator] The judges will now evaluate each dish. 332 00:16:59,727 --> 00:17:01,729 [mysterious music playing] 333 00:17:02,271 --> 00:17:03,605 [Ji-sun sighs] 334 00:17:12,197 --> 00:17:13,657 {\an8}[narrator] Jung Ji-sun, 335 00:17:13,741 --> 00:17:15,868 {\an8}please head up to the judges' table. 336 00:17:17,327 --> 00:17:19,580 [Ji-sun] When I thought about a dish that shaped my life, 337 00:17:20,205 --> 00:17:22,833 I tried to remember the one dish that opened my eyes 338 00:17:22,916 --> 00:17:24,501 to the wonders of Chinese food. 339 00:17:26,170 --> 00:17:29,423 And when I did, it brought back a lot of memories from my past. 340 00:17:43,729 --> 00:17:46,315 Right, so this is called songshu guiyu. 341 00:17:46,815 --> 00:17:50,069 The name comes from the fact that when you fry the fish, 342 00:17:50,652 --> 00:17:53,447 {\an8}the fish ends up looking like a squirrel when it's done. 343 00:17:57,326 --> 00:18:00,037 This dish marked a significant turning point in my life. 344 00:18:00,829 --> 00:18:04,750 So back when I was in my twenties, I was deciding what career to pursue, 345 00:18:05,250 --> 00:18:07,377 Being a female chef was rare. 346 00:18:08,087 --> 00:18:10,339 And oftentimes I would feel very lonely. 347 00:18:10,422 --> 00:18:12,591 I was usually the only woman in the kitchen. 348 00:18:13,092 --> 00:18:14,343 I struggled with it. 349 00:18:15,219 --> 00:18:17,471 The first dish I made when I was in China 350 00:18:17,554 --> 00:18:18,972 was called songshu guiyu. 351 00:18:20,808 --> 00:18:23,769 It was different from the Chinese food I'd seen in Korea. 352 00:18:25,687 --> 00:18:27,606 It required finesse. It had flair. 353 00:18:28,273 --> 00:18:31,360 That's when I thought, "So this is what cooking is all about." 354 00:18:31,860 --> 00:18:33,862 [emotional music playing] 355 00:18:44,414 --> 00:18:47,876 [Ji-sun] I felt like I'd stand out if I could make meals like this. 356 00:18:47,960 --> 00:18:51,755 So this dish was the backbone of my Chinese cuisine exploration. 357 00:18:52,464 --> 00:18:55,050 And so I felt this was the dish that shaped my life. 358 00:18:55,717 --> 00:18:58,303 [Paik] So if you'd never come across this particular dish, 359 00:18:58,387 --> 00:19:00,055 who knows what you'd be doing now. 360 00:19:00,139 --> 00:19:03,058 I think it's possible that I never would've become a chef. 361 00:19:03,142 --> 00:19:04,143 Oh. Really? 362 00:19:04,226 --> 00:19:06,353 Yes, because whenever I was in the kitchen, 363 00:19:06,436 --> 00:19:08,105 I was always surrounded by men. 364 00:19:08,188 --> 00:19:10,566 I was the only woman, and I felt very alone. 365 00:19:10,649 --> 00:19:14,194 Learning the skills required to make food like this helped me stand out. 366 00:19:14,778 --> 00:19:16,488 You don't need a lot to make Chinese food. 367 00:19:16,572 --> 00:19:18,866 As long as I had a wok, a ladle, and a knife, 368 00:19:18,949 --> 00:19:20,492 I could make almost anything. 369 00:19:20,576 --> 00:19:23,245 I was proud that I could make a lot with very little. 370 00:19:24,580 --> 00:19:25,873 [Anh] Can't wait to try it. 371 00:19:26,498 --> 00:19:27,791 I'll try some too. 372 00:19:27,875 --> 00:19:28,750 Oh boy. 373 00:19:29,334 --> 00:19:30,210 I'm excited. 374 00:19:32,588 --> 00:19:35,757 I'm surprised you went with fish because it takes a ton of work. 375 00:19:36,466 --> 00:19:37,301 A ton. 376 00:19:37,384 --> 00:19:39,595 [mysterious music playing] 377 00:19:58,155 --> 00:20:00,365 Sea bream can be really tough to work with. 378 00:20:21,470 --> 00:20:23,597 [Paik] What did you use to make the sauce? 379 00:20:23,680 --> 00:20:25,766 -[Ji-sun] I made some tweaks. -[Paik] Such as? 380 00:20:25,849 --> 00:20:28,518 [Ji-sun] Well, you normally use chili sauce for this dish, 381 00:20:28,602 --> 00:20:31,939 but I burned chili peppers in oil, 382 00:20:32,689 --> 00:20:33,941 ground them up, 383 00:20:34,024 --> 00:20:37,027 and then boiled them, adding in some doubanjiang 384 00:20:37,110 --> 00:20:38,153 and ketchup. 385 00:20:39,112 --> 00:20:42,324 Was there a reason why you decided to try something new 386 00:20:42,407 --> 00:20:44,952 instead of taking the conventional approach? 387 00:20:45,035 --> 00:20:48,121 Well, traditionally the dish is made to be sweet and sour. 388 00:20:48,205 --> 00:20:50,540 But I figured that if someone is going to eat all of it, 389 00:20:50,624 --> 00:20:52,542 it might help to add a little bit of spice, 390 00:20:52,626 --> 00:20:54,127 which is why I added the peppers to it. 391 00:20:54,211 --> 00:20:55,337 [Anh] Oh, I see. 392 00:20:56,213 --> 00:20:57,214 Thanks for the meal. 393 00:20:58,006 --> 00:20:58,924 [Paik] Thank you. 394 00:21:00,968 --> 00:21:01,927 [narrator] Judges, 395 00:21:02,719 --> 00:21:06,765 please enter your scores for Chef Jung Ji-sun now. 396 00:21:06,848 --> 00:21:11,186 {\an8}JUDGES WILL EACH GIVE A SCORE OUT OF 100 397 00:21:11,270 --> 00:21:13,480 {\an8}AFTER ADDING BOTH JUDGES' SCORES, 398 00:21:13,563 --> 00:21:16,525 {\an8}THE CHEF WITH THE HIGHEST POINTS ADVANCES TO THE FINAL ROUND FIRST 399 00:21:16,608 --> 00:21:18,610 [suspenseful music playing] 400 00:21:22,781 --> 00:21:27,494 [narrator] We will now announce Chef Jung Ji-sun's final score. 401 00:21:28,787 --> 00:21:29,955 The judges' scores 402 00:21:30,789 --> 00:21:32,165 will be revealed now. 403 00:21:35,419 --> 00:21:36,920 ...revealed now. 404 00:21:41,091 --> 00:21:43,760 Judge Paik Jong-won gives an 87. 405 00:21:44,261 --> 00:21:46,763 Judge Anh Sung-jae gives an 82. 406 00:21:47,264 --> 00:21:49,474 Jung Ji-sun has received in total 407 00:21:49,558 --> 00:21:51,476 {\an8}a score of 169. 408 00:21:51,560 --> 00:21:53,562 {\an8}[mysterious music playing] 409 00:21:54,980 --> 00:21:56,857 Chef, I'll be honest with you. 410 00:21:57,899 --> 00:21:59,568 When I took a bite of your dish, 411 00:21:59,651 --> 00:22:01,903 I found myself kind of wishing 412 00:22:01,987 --> 00:22:03,322 that you had used a sauce 413 00:22:03,405 --> 00:22:06,450 that better mitigated the fishy smell in your dish. 414 00:22:06,533 --> 00:22:09,578 Unfortunately, I think you failed to do that. 415 00:22:09,661 --> 00:22:11,830 That fishiness was a little too strong. 416 00:22:11,913 --> 00:22:12,956 [Ji-sun] Oh. 417 00:22:13,498 --> 00:22:14,333 Right. 418 00:22:14,916 --> 00:22:16,835 But it was still a good attempt regardless. 419 00:22:16,918 --> 00:22:18,378 Right, thank you very much. 420 00:22:22,215 --> 00:22:23,592 [Ho-joon] Great job out there. 421 00:22:23,675 --> 00:22:24,509 Great job. 422 00:22:25,010 --> 00:22:27,095 [Ji-sun] I'm disappointed. I wish I could try again. 423 00:22:27,179 --> 00:22:29,639 I'm the last Chinese cuisine chef here. 424 00:22:30,223 --> 00:22:31,600 I wish I'd done better. 425 00:22:32,100 --> 00:22:34,019 [Triple Star] They seem like a tough crowd. 426 00:22:34,519 --> 00:22:37,439 After that, I realized this might be harder than I thought. 427 00:22:40,817 --> 00:22:43,487 [chuckles] 428 00:22:44,446 --> 00:22:45,864 {\an8}Looks like a tomato. 429 00:22:48,533 --> 00:22:50,035 {\an8}[narrator] Edward Lee, 430 00:22:50,660 --> 00:22:52,746 {\an8}please head up to the judges' table. 431 00:22:52,829 --> 00:22:54,831 {\an8}[suspenseful music playing] 432 00:22:58,418 --> 00:23:00,712 {\an8}[Edward] It's a long walk to the judges. 433 00:23:03,173 --> 00:23:07,135 {\an8}Sometimes you think, "Wait. I wanna go back and change something." 434 00:23:07,636 --> 00:23:10,180 {\an8}But once you start walking, 435 00:23:10,263 --> 00:23:12,641 {\an8}you have to go all the way through to the end. 436 00:23:13,809 --> 00:23:15,477 {\an8}And let's do it. 437 00:23:22,567 --> 00:23:23,860 [Paik] Oh. 438 00:23:23,944 --> 00:23:24,945 [sniffs] 439 00:23:25,737 --> 00:23:28,115 So the dish that shaped my life 440 00:23:28,198 --> 00:23:33,078 is a modern-style tuna, caviar bibimbap. 441 00:23:33,161 --> 00:23:35,288 [Paik] I certainly wasn't expecting this. 442 00:23:35,872 --> 00:23:37,332 We didn't expect this at all. 443 00:23:38,083 --> 00:23:42,170 I myself am a bibim person, in my opinion, 444 00:23:42,879 --> 00:23:45,799 because just like a bibimbap, 445 00:23:45,882 --> 00:23:48,218 I'm a mix of many different cultures, 446 00:23:48,301 --> 00:23:50,387 Korean, American... 447 00:23:50,470 --> 00:23:52,806 I'm influenced by many different types of food. 448 00:23:52,889 --> 00:23:54,599 And to be honest, 449 00:23:55,809 --> 00:23:59,938 I've always really struggled with my heritage. 450 00:24:00,772 --> 00:24:02,274 My Korean identity. 451 00:24:04,317 --> 00:24:06,319 [emotional music playing] 452 00:24:07,028 --> 00:24:09,656 Am I an American? 453 00:24:10,282 --> 00:24:11,616 Or am I a Korean? 454 00:24:13,118 --> 00:24:16,538 But all of those thoughts go away 455 00:24:16,621 --> 00:24:18,039 whenever I'm cooking. 456 00:24:18,123 --> 00:24:19,374 I'm able to relax. 457 00:24:19,458 --> 00:24:24,921 I'm able to devote all my energy into finding that one unique flavor. 458 00:24:25,005 --> 00:24:27,048 That's what matters the most to me. 459 00:24:27,549 --> 00:24:29,593 That one unique flavor. 460 00:24:30,093 --> 00:24:31,261 With bibimbap, 461 00:24:31,761 --> 00:24:36,516 the first thing you'll probably notice is all of the various ingredients 462 00:24:36,600 --> 00:24:38,268 and the different colors. 463 00:24:39,227 --> 00:24:42,063 But combined they create that one unique flavor. 464 00:24:43,523 --> 00:24:45,901 {\an8}In many ways, I love bibimbap. 465 00:24:45,984 --> 00:24:51,031 {\an8}I wanted to take this... such a common dish, uh, but make it special. 466 00:24:51,865 --> 00:24:53,617 {\an8}Uh, I make the rice. 467 00:24:54,201 --> 00:24:57,704 {\an8}All the bibimbap ingredients with the egg is on the inside. 468 00:24:59,039 --> 00:25:03,084 {\an8}I wanted to make it something different, so I roll it into a ball... 469 00:25:08,840 --> 00:25:09,799 {\an8}deep-fry it... 470 00:25:16,890 --> 00:25:19,309 {\an8}and then cover it with raw tuna. 471 00:25:26,983 --> 00:25:29,945 {\an8}When I look at bibimbap, I see myself. 472 00:25:33,323 --> 00:25:37,285 {\an8}It kind of reflects my life and my identity 473 00:25:37,369 --> 00:25:39,746 {\an8}as a Korean-American person, 474 00:25:40,288 --> 00:25:42,541 {\an8}I... I am bibimbap. 475 00:25:44,209 --> 00:25:48,880 And so that's what makes bibimbap the dish that shaped my life. 476 00:25:49,965 --> 00:25:51,716 Are we supposed to mix this together? 477 00:25:51,800 --> 00:25:53,802 {\an8}-[Edward] No, just cut into it, and then... -Cut it? 478 00:25:53,885 --> 00:25:56,304 {\an8}Is it even a bibimbap if we're not mixing it? 479 00:25:56,388 --> 00:25:59,307 [Anh] Oh, I get it now. Because it's already mixed inside. 480 00:25:59,391 --> 00:26:00,725 I'll cut it in half. 481 00:26:03,061 --> 00:26:05,063 [Paik] He's done a lot more than just mixing. 482 00:26:05,146 --> 00:26:07,857 [Anh] And you said you deep-fried it once? 483 00:26:07,941 --> 00:26:09,234 I think he's mixed it. 484 00:26:10,110 --> 00:26:11,653 And regarding the sauce, 485 00:26:11,736 --> 00:26:13,863 were you inspired by chogochujang? 486 00:26:13,947 --> 00:26:15,115 Yes, definitely. 487 00:26:15,198 --> 00:26:17,534 But I also love the taste of powdered perilla, 488 00:26:17,617 --> 00:26:21,997 and so I mixed some of that in as well to try and get a nutty, savory fragrance. 489 00:26:24,040 --> 00:26:26,167 Should I eat this with a fork or a spoon? 490 00:26:26,668 --> 00:26:30,046 There's the identity crisis right there. It mirrors your own confusion. 491 00:26:30,130 --> 00:26:32,841 [Anh] Right. I'm feeling confused too. 492 00:26:33,341 --> 00:26:35,343 [mysterious music playing] 493 00:26:51,568 --> 00:26:54,738 {\an8}[Edward] I want to show them not only flavor, 494 00:26:55,697 --> 00:26:58,658 {\an8}but also, what this food means to me. 495 00:26:59,618 --> 00:27:03,163 This is definitely not the kind of bibimbap we were expecting. 496 00:27:03,246 --> 00:27:05,248 When Chef Anh and I were first looking at it, 497 00:27:05,332 --> 00:27:07,292 we turned to each other and went, 498 00:27:07,792 --> 00:27:09,836 "Maybe it's like a hoedeopbap?" 499 00:27:09,919 --> 00:27:11,254 But it's not that either. 500 00:27:11,338 --> 00:27:12,672 -Yeah, it's not. -Right. 501 00:27:12,756 --> 00:27:15,383 -I also came back from the United States... -[Edward] Right. 502 00:27:15,467 --> 00:27:16,885 ...to run a restaurant here. 503 00:27:17,469 --> 00:27:20,347 When you take a dish such as bibimbap, 504 00:27:20,430 --> 00:27:22,849 which is a dish that's very unique to Korea, 505 00:27:22,932 --> 00:27:24,559 and you set out to reinterpret it, 506 00:27:24,643 --> 00:27:27,479 it's definitely a risky move. It's a gamble. 507 00:27:27,562 --> 00:27:29,272 If you slightly miss the mark, 508 00:27:29,356 --> 00:27:31,316 it could be off-putting to a lot of people. 509 00:27:31,399 --> 00:27:35,278 {\an8}But I really wanted to preserve the identity of bibimbap. 510 00:27:35,362 --> 00:27:37,489 {\an8}So I didn't want to stray too far. 511 00:27:38,281 --> 00:27:40,241 [Paik] Thank you so much for the meal. 512 00:27:40,325 --> 00:27:41,993 [narrator] The tasting has now concluded. 513 00:27:42,577 --> 00:27:47,082 Judges, please enter your scores for Chef Edward Lee now. 514 00:27:48,375 --> 00:27:53,213 {\an8}[Edward] I thought they were very positive and very curious about what I made. 515 00:27:54,798 --> 00:27:59,260 [narrator] We will now announce Chef Edward Lee's final score. 516 00:27:59,928 --> 00:28:01,554 The judges' scores will be... 517 00:28:02,097 --> 00:28:04,057 [suspenseful music playing] 518 00:28:04,641 --> 00:28:07,227 {\an8}CURRENT 1ST PLACE JUNG JI-SUN: 169 POINTS 519 00:28:07,310 --> 00:28:10,146 [narrator] The judges' scores will be revealed now. 520 00:28:10,980 --> 00:28:12,023 Whoa. 521 00:28:12,524 --> 00:28:14,693 [Ho-joon chuckles] 522 00:28:16,361 --> 00:28:18,988 [narrator] Judge Paik Jong-won gives a 97. 523 00:28:19,072 --> 00:28:21,491 Judge Anh Sung-jae gives an 82. 524 00:28:21,574 --> 00:28:24,661 Edward Lee has received in total 525 00:28:24,744 --> 00:28:27,247 a score of 179. 526 00:28:29,916 --> 00:28:30,875 {\an8}Thank you. 527 00:28:32,001 --> 00:28:35,130 {\an8}CURRENT RANKING 1ST PLACE: EDWARD LEE, 179 POINTS 528 00:28:35,213 --> 00:28:37,549 {\an8}The challenge today was to create a dish 529 00:28:37,632 --> 00:28:40,218 that represented a culmination of your life 530 00:28:40,301 --> 00:28:42,971 to convince us how your dish represents your life. 531 00:28:43,054 --> 00:28:46,891 And after trying yours, Chef Edward Lee, I must say that you've convinced me. 532 00:28:46,975 --> 00:28:49,185 Every Korean has had bibimbap. 533 00:28:49,269 --> 00:28:51,604 We've had it since we were little kids. 534 00:28:51,688 --> 00:28:53,273 So I was expecting one thing, 535 00:28:53,898 --> 00:28:56,484 but you made me go, "Wow, this is totally different." 536 00:28:56,568 --> 00:28:58,486 "That's a whole new take on bibimbap." 537 00:28:58,570 --> 00:29:02,866 I think this dish is a good example of how to create a compelling narrative 538 00:29:02,949 --> 00:29:05,702 around Korean food for a global audience. 539 00:29:05,785 --> 00:29:07,287 That's why I gave you that score. 540 00:29:07,787 --> 00:29:11,082 I agree with certain parts of what Judge Paik is saying. 541 00:29:11,166 --> 00:29:13,293 But I also disagree with other parts too. 542 00:29:13,877 --> 00:29:16,963 The difference in our scores wasn't about how the dish tasted. 543 00:29:17,046 --> 00:29:18,423 It was a difference in thought. 544 00:29:18,506 --> 00:29:22,218 If he said this was a modified deopbap, I would've bought into it more. 545 00:29:22,302 --> 00:29:26,598 But he said this was bibimbap, and I personally couldn't get behind that 546 00:29:26,681 --> 00:29:29,434 because I had to use a knife and cut into it in order to eat it. 547 00:29:29,934 --> 00:29:32,479 You can't just call a dish something when it definitely isn't that. 548 00:29:33,313 --> 00:29:36,441 I gave him that score because calling it bibimbap 549 00:29:36,941 --> 00:29:40,320 misrepresents what that iconic Korean dish actually is. 550 00:29:41,237 --> 00:29:45,992 {\an8}[narrator] Edward Lee leads with a score of 179. 551 00:29:46,701 --> 00:29:48,745 {\an8}[Edward] The... the score was surprising. 552 00:29:48,828 --> 00:29:50,663 {\an8}It was kind of confusing to me 553 00:29:50,747 --> 00:29:54,000 {\an8}because the difference between the two judges was so much. 554 00:29:54,083 --> 00:29:57,545 {\an8}And I think 179 is not a great score. 555 00:29:58,129 --> 00:30:00,131 [curious music playing] 556 00:30:05,595 --> 00:30:06,679 {\an8}Hello. 557 00:30:06,763 --> 00:30:10,600 {\an8}The reason why I chose this dish as the dish that shaped my life 558 00:30:10,683 --> 00:30:14,896 is because when I started my business in 2015, 559 00:30:14,979 --> 00:30:18,441 I went in with high hopes, but things didn't exactly go to plan. 560 00:30:18,942 --> 00:30:22,153 In fact, things went so badly, I almost went out of business. 561 00:30:22,237 --> 00:30:26,157 So I started thinking about what inexpensive ingredients I could use 562 00:30:26,241 --> 00:30:29,035 that would still add a lot of flavor, and I thought of onions. 563 00:30:29,619 --> 00:30:31,496 That's how it became my signature dish. 564 00:30:32,288 --> 00:30:35,708 I roasted the onions in the oven, and then I cooked them over charcoal 565 00:30:35,792 --> 00:30:39,712 to sear the outside while maintaining the moisture that was on the inside. 566 00:30:40,672 --> 00:30:41,798 The key to this dish 567 00:30:41,881 --> 00:30:45,468 is really the sliced green onions and the deep-fried green onions. 568 00:30:45,552 --> 00:30:48,346 They bring out the texture in the other ingredients. 569 00:30:49,264 --> 00:30:51,933 People started talking, and it got pretty popular. 570 00:30:52,016 --> 00:30:53,726 And now, I own nine restaurants, 571 00:30:53,810 --> 00:30:55,937 and this is the dish that made it possible. 572 00:30:56,020 --> 00:30:57,647 The kuro tamanegi, 573 00:30:57,730 --> 00:30:59,899 which literally means "the black onion." 574 00:31:01,192 --> 00:31:02,986 This dish shaped my life. 575 00:31:04,946 --> 00:31:06,906 [Paik] So what you're saying is that this dish 576 00:31:06,990 --> 00:31:09,826 is the one that really kick-started the success of your business. 577 00:31:09,909 --> 00:31:12,036 Correct. We still sell it today at my restaurants. 578 00:31:12,120 --> 00:31:13,705 It's our signature dish. 579 00:31:15,415 --> 00:31:16,749 So what should we try first? 580 00:31:17,250 --> 00:31:20,879 I think it's best when you try all three parts at the same time. 581 00:31:20,962 --> 00:31:24,007 The deep-fried part, the green onions, and the roasted onion. 582 00:31:24,090 --> 00:31:26,593 And feel free to use as much sauce as you'd like. 583 00:31:30,013 --> 00:31:31,931 [suspenseful music playing] 584 00:31:39,480 --> 00:31:41,858 [Ho-joon] I was very confident in my onion dish. 585 00:31:42,942 --> 00:31:45,069 -You said this is your signature dish. -[Ho-joon] Yes. 586 00:31:45,153 --> 00:31:47,864 I think Negi might be the only place you can find this dish. 587 00:31:47,947 --> 00:31:50,491 Absolutely. I had a hard time coming up with it. 588 00:31:51,326 --> 00:31:53,536 -I really loved it. -Thank you for the meal, Chef. 589 00:31:53,620 --> 00:31:54,495 [Ho-joon] Thank you. 590 00:31:54,579 --> 00:31:58,541 [narrator] We will now announce Chef Jang Ho-joon's final score. 591 00:31:59,959 --> 00:32:01,336 The judges' scores 592 00:32:02,462 --> 00:32:04,172 will be revealed now. 593 00:32:06,049 --> 00:32:08,718 {\an8}CURRENT 1ST PLACE EDWARD LEE: 179 POINTS 594 00:32:08,801 --> 00:32:10,470 [narrator] Jang Ho-jun has received 595 00:32:10,553 --> 00:32:15,266 91 points from Judge Paik Jong-won and 87 points from Judge Ahn Sung-jae. 596 00:32:15,350 --> 00:32:17,936 {\an8}That's 178 points total. 597 00:32:21,606 --> 00:32:23,232 {\an8}2ND PLACE: JANG HO-JOON, 178 POINTS 598 00:32:23,316 --> 00:32:26,194 {\an8}What struck me is how you took a cheap ingredient 599 00:32:26,277 --> 00:32:27,862 and used it to your advantage. 600 00:32:27,946 --> 00:32:31,616 You really harnessed that sweet flavor that you get when you cook an onion. 601 00:32:31,699 --> 00:32:34,369 I can totally see why your sales skyrocketed 602 00:32:34,452 --> 00:32:36,287 when you introduced this dish. 603 00:32:36,788 --> 00:32:39,916 -It was really lovely. -Thank you. Thank you. 604 00:32:39,999 --> 00:32:44,003 I believe that picking ingredients is the most important part of making a dish. 605 00:32:44,587 --> 00:32:47,298 And unfortunately, the flavor of the onions 606 00:32:47,382 --> 00:32:48,591 wasn't quite good enough. 607 00:32:48,675 --> 00:32:51,260 So, Chef, that's why I gave you that score. 608 00:32:51,970 --> 00:32:54,263 I was afraid of undercooking the onions, 609 00:32:54,347 --> 00:32:57,058 so I left them in longer and ended up overcooking them. 610 00:32:57,767 --> 00:32:59,477 That was definitely a mistake on my part. 611 00:32:59,560 --> 00:33:02,939 {\an8}After that, I started thinking about what the next challenge would be. 612 00:33:04,148 --> 00:33:08,611 {\an8}THE DISH THAT SHAPED AUNTIE OMAKASE #1'S LIFE 613 00:33:08,695 --> 00:33:10,697 {\an8}[emotional music playing] 614 00:33:12,115 --> 00:33:15,994 [Auntie] I'm very used to making over a thousand servings of this, 615 00:33:16,077 --> 00:33:18,037 Andong guksi, every day. 616 00:33:18,955 --> 00:33:21,249 It's something I've only ever made for my customers. 617 00:33:21,332 --> 00:33:24,043 I've certainly never made it in a place like this. 618 00:33:24,127 --> 00:33:25,420 I was pretty nervous. 619 00:33:43,187 --> 00:33:45,231 This dish is an Andong guksi 620 00:33:45,314 --> 00:33:47,483 made with boiled noodles and seasonal greens. 621 00:33:47,567 --> 00:33:49,569 [curious music playing] 622 00:33:55,658 --> 00:33:57,452 [Auntie] The noodles weren't gonna be enough, 623 00:33:57,535 --> 00:34:01,080 so I decided that I would cook some millet rice to go alongside them. 624 00:34:04,000 --> 00:34:07,712 I also made cabbage jeon and fresh kimchi. 625 00:34:09,213 --> 00:34:13,718 {\an8}HANDMADE GUKSI, CABBAGE JEON, MILLET RICE, GEOTJEORI 626 00:34:13,801 --> 00:34:15,720 I want some. [chuckles] 627 00:34:17,096 --> 00:34:19,724 And as far as how these noodles have shaped my life, 628 00:34:20,266 --> 00:34:21,100 uh... 629 00:34:21,809 --> 00:34:23,227 [chuckles nervously] 630 00:34:24,729 --> 00:34:25,563 Mmm. 631 00:34:30,318 --> 00:34:33,321 I grew up in a very wealthy household when I was little, 632 00:34:33,404 --> 00:34:37,867 but when my father's business suddenly failed, we fell on hard times. 633 00:34:37,950 --> 00:34:41,913 This caused my father to collapse due to cerebral hemorrhaging, 634 00:34:42,455 --> 00:34:44,999 and he became partially paralyzed. 635 00:34:45,792 --> 00:34:48,503 In order to raise me and in order to raise all of us, 636 00:34:48,586 --> 00:34:49,796 my mom stepped up. 637 00:34:49,879 --> 00:34:53,382 So she started selling noodles at a corner stall at a marketplace. 638 00:34:54,342 --> 00:34:57,386 Back when I was in school, I hated eating those noodles. 639 00:34:58,054 --> 00:34:59,806 And when I think back on it, 640 00:35:00,348 --> 00:35:04,060 I think I hated them so much because I saw them as a symbol of poverty. 641 00:35:04,685 --> 00:35:06,729 And to add on top of that, my mother 642 00:35:06,813 --> 00:35:10,525 had surgery on both of her eyes because of complications from diabetes. 643 00:35:10,608 --> 00:35:12,693 So that's how I learned how to make noodles. 644 00:35:12,777 --> 00:35:15,822 My mom was struggling so much, I didn't really have a choice. 645 00:35:16,447 --> 00:35:18,866 So I took over the job, and I kept working. 646 00:35:18,950 --> 00:35:19,951 I got married. 647 00:35:20,034 --> 00:35:21,410 I had kids 648 00:35:21,494 --> 00:35:24,580 and eventually bought another store to expand our business. 649 00:35:24,664 --> 00:35:28,501 Now, we make a comfortable living, and we're able to take care of my parents 650 00:35:29,001 --> 00:35:30,711 and my husband's parents. 651 00:35:30,795 --> 00:35:35,800 And I'm able to buy my son and daughter delicious food and everything they want. 652 00:35:35,883 --> 00:35:37,677 I did this by selling noodles, 653 00:35:37,760 --> 00:35:39,804 the same noodles that I hated so much 654 00:35:39,887 --> 00:35:42,807 eventually became my greatest savior. 655 00:35:42,890 --> 00:35:45,101 To me, these noodles are 656 00:35:45,893 --> 00:35:47,520 something of a miracle, 657 00:35:48,312 --> 00:35:50,064 like fate brought us together. 658 00:35:50,148 --> 00:35:52,984 These noodles have allowed me to put food on the table. 659 00:35:53,484 --> 00:35:58,114 They've let our family live happily, which is why I've gone with this dish 660 00:35:58,197 --> 00:36:00,533 as the one that shaped my life. 661 00:36:02,743 --> 00:36:04,579 [emotional music fades] 662 00:36:04,662 --> 00:36:06,455 [Paik] Let's try it while it's fresh. 663 00:36:14,213 --> 00:36:15,256 [slurps] 664 00:36:16,799 --> 00:36:18,801 [utensils clinking] 665 00:36:22,388 --> 00:36:23,514 [slurping] 666 00:36:32,690 --> 00:36:35,193 [slurping] 667 00:36:37,695 --> 00:36:39,071 {\an8}Damn, that looks good. 668 00:36:41,324 --> 00:36:42,825 [Paik sighs] 669 00:36:43,409 --> 00:36:48,164 [narrator] Judges, please enter your scores for Auntie Omakase #1. 670 00:36:49,624 --> 00:36:52,418 [Auntie] This is a dish that I make every single day. 671 00:36:52,501 --> 00:36:55,004 I've been making this dish for over 20 years. 672 00:36:55,087 --> 00:36:57,715 This isn't some random new dish I just came up with. 673 00:36:57,798 --> 00:36:59,800 [suspenseful music playing] 674 00:37:06,682 --> 00:37:10,436 [Auntie] So I wasn't quite sure how I was going to feel once I saw my score. 675 00:37:11,812 --> 00:37:16,984 [narrator] We will now announce Auntie Omakase #1's final score. 676 00:37:17,985 --> 00:37:19,904 The judges' scores will be... 677 00:37:20,321 --> 00:37:23,032 {\an8}CURRENT 1ST PLACE EDWARD LEE: 179 POINTS 678 00:37:23,115 --> 00:37:24,158 ...revealed now. 679 00:37:26,911 --> 00:37:29,038 Judge Paik Jong-won gives a 90. 680 00:37:29,121 --> 00:37:31,499 Judge Anh Sung-jae gives an 85. 681 00:37:31,582 --> 00:37:34,877 Auntie Omakase #1 has received in total 682 00:37:34,961 --> 00:37:37,004 a score of 175. 683 00:37:41,717 --> 00:37:43,970 Words can't really explain how you've brought out 684 00:37:44,053 --> 00:37:46,764 this nuanced but rich and wholesome flavor. 685 00:37:46,847 --> 00:37:50,977 This is a dish that people need to experience for themselves. 686 00:37:51,060 --> 00:37:52,311 So I really hope 687 00:37:52,395 --> 00:37:55,898 that people have the opportunity to visit your restaurant 688 00:37:55,982 --> 00:37:58,901 and realize that dishes like this exist in Korea. 689 00:37:58,985 --> 00:38:00,319 Thank you for the meal. 690 00:38:00,403 --> 00:38:01,404 [Paik] Thank you. 691 00:38:01,487 --> 00:38:03,489 [emotional music playing] 692 00:38:06,993 --> 00:38:09,662 [Auntie] It felt like all my hard work had been validated. 693 00:38:09,745 --> 00:38:12,373 I was very happy with my score. I was honored. 694 00:38:15,626 --> 00:38:20,673 {\an8}[narrator] Currently, Edward Lee is leading with a score of 179. 695 00:38:20,756 --> 00:38:21,882 [Ho-joon] What's that? 696 00:38:22,967 --> 00:38:24,635 That is one scary photo. 697 00:38:25,511 --> 00:38:27,179 {\an8}THE DISH THAT SHAPED COOKING MANIAC'S LIFE 698 00:38:27,263 --> 00:38:30,349 {\an8}[Maniac] I had to nail this challenge. That's all I was thinking about. 699 00:38:30,433 --> 00:38:32,435 [mysterious music playing] 700 00:38:34,603 --> 00:38:36,022 I had to put myself out there. 701 00:38:37,023 --> 00:38:41,444 I was here to do what I wanted anyways, so I had to bet on myself. 702 00:38:52,204 --> 00:38:54,999 The dish I made today is an onion soup 703 00:38:55,082 --> 00:38:56,417 using gnarly onions. 704 00:38:56,500 --> 00:39:00,671 {\an8}GNARLY ONION SOUP 705 00:39:00,755 --> 00:39:02,715 [whimsical music playing] 706 00:39:02,798 --> 00:39:05,593 [Maniac] It's really a very simple dish, 707 00:39:05,676 --> 00:39:07,928 but it takes quite a while to actually make. 708 00:39:10,306 --> 00:39:12,224 First, you have to stir-fry the onions 709 00:39:12,308 --> 00:39:15,686 until they're so caramelized that they turn into a jam. 710 00:39:16,729 --> 00:39:20,149 After that, add in a mix of alcohol and broth, 711 00:39:20,232 --> 00:39:21,442 and boil it some more, 712 00:39:22,610 --> 00:39:24,737 and then put everything into a little pot, 713 00:39:24,820 --> 00:39:25,863 add cheese, 714 00:39:27,239 --> 00:39:29,700 and then heat it up until it looks well-cooked. 715 00:39:33,579 --> 00:39:34,497 Yes. 716 00:39:39,210 --> 00:39:41,462 I'm somewhat of a gnarly individual myself. 717 00:39:44,673 --> 00:39:47,009 I've heard people say I look scary. 718 00:39:47,093 --> 00:39:51,013 I've been told I have a very aggressive... stare. 719 00:39:51,931 --> 00:39:54,600 I don't think people really understand who I am. 720 00:39:55,267 --> 00:39:58,979 Some people say that I look like a thug or that I've got an attitude problem. 721 00:39:59,730 --> 00:40:01,690 Those things have really affected me. 722 00:40:02,274 --> 00:40:04,276 Even when I ran my restaurant 723 00:40:04,360 --> 00:40:08,072 people would say they didn't want me to come over and explain the dish to them. 724 00:40:10,241 --> 00:40:12,576 So that made me question why I was even here. 725 00:40:12,660 --> 00:40:14,286 I actually thought about that a lot. 726 00:40:15,162 --> 00:40:18,999 When we were tasked with presenting a dish that represented our lives, 727 00:40:19,542 --> 00:40:23,421 I wanted to choose a dish that showed everyone who the real me is. 728 00:40:24,004 --> 00:40:25,881 And I decided on this onion soup. 729 00:40:25,965 --> 00:40:28,384 And the reason I went with gnarly onions 730 00:40:29,009 --> 00:40:32,430 was because they're just as good, they taste exactly the same, 731 00:40:32,513 --> 00:40:35,766 but they get ignored regardless, just because they're ugly, 732 00:40:36,308 --> 00:40:37,726 which is how I see myself. 733 00:40:39,019 --> 00:40:42,690 At first glance, this dish appears to be boiling hot and rough around the edges, 734 00:40:42,773 --> 00:40:44,400 like the pot that it's served in. 735 00:40:45,109 --> 00:40:46,819 But once you have a spoonful... 736 00:40:52,950 --> 00:40:54,201 Fuck yeah, that's good. 737 00:40:56,537 --> 00:40:59,748 ...it warms you up and soothes your soul. 738 00:41:00,749 --> 00:41:05,171 I wanted to make this dish so people could see who I really am. 739 00:41:05,880 --> 00:41:08,466 I want them to know I take cooking seriously 740 00:41:09,175 --> 00:41:10,843 and I'm not who they think I am. 741 00:41:12,761 --> 00:41:13,888 But I mean, 742 00:41:13,971 --> 00:41:16,891 some of the things you mentioned, like the frightening stare, 743 00:41:16,974 --> 00:41:18,642 stuff like that can be fixed. 744 00:41:19,393 --> 00:41:22,396 It's not like you can't change it, so why not change it? 745 00:41:22,938 --> 00:41:24,857 Believe me, I've tried, but I just can't do it. 746 00:41:25,357 --> 00:41:27,193 You do look scary in that photo. 747 00:41:27,276 --> 00:41:29,236 [curious music playing] 748 00:41:29,320 --> 00:41:32,740 -You gotta admit, that one's scary. -I get it with that one. [sighs] 749 00:41:33,699 --> 00:41:35,201 I also 750 00:41:35,826 --> 00:41:37,786 sometimes flinch when I see myself, 751 00:41:37,870 --> 00:41:39,371 so I know what you mean by that. 752 00:41:39,455 --> 00:41:41,916 [laughs] 753 00:41:41,999 --> 00:41:44,043 [Paik] Look at you laughing and smiling. 754 00:41:44,126 --> 00:41:46,003 You look great when you're smiling. 755 00:41:46,086 --> 00:41:47,713 I do look all right when I smile, but... 756 00:41:47,796 --> 00:41:49,965 [Anh] He looks so gentle when he does that. 757 00:41:50,049 --> 00:41:51,592 [laughing] 758 00:41:51,675 --> 00:41:53,469 [Paik] See? Just keep smiling. 759 00:41:53,552 --> 00:41:55,346 You had the solution the whole time. 760 00:41:55,429 --> 00:41:57,890 I admire how much heart you put into your cooking. 761 00:41:57,973 --> 00:42:00,476 You always give everything 100%. 762 00:42:00,976 --> 00:42:02,394 You just go for it. 763 00:42:03,020 --> 00:42:04,939 I'm inspired by the way you cook. 764 00:42:11,195 --> 00:42:12,196 [sighs] 765 00:42:12,279 --> 00:42:14,490 [suspenseful music playing] 766 00:42:23,916 --> 00:42:27,253 [Maniac] I kind of want it to feel as if they're taking in my soul. 767 00:42:36,470 --> 00:42:39,682 [narrator] Judges, enter your scores for Cooking Maniac. 768 00:42:50,442 --> 00:42:55,739 {\an8}Currently, Edward Lee is still leading with a score of 179. 769 00:42:55,823 --> 00:42:57,866 {\an8}CURRENT 1ST PLACE EDWARD LEE: 179 POINTS 770 00:42:57,950 --> 00:43:02,288 {\an8}For first place, contestants must score higher than Chef Edward Lee. 771 00:43:03,330 --> 00:43:04,665 {\an8}Now, 772 00:43:04,748 --> 00:43:08,252 we will announce Cooking Maniac's final score. 773 00:43:10,254 --> 00:43:12,131 [Maniac] Please let me get past this guy. 774 00:43:13,966 --> 00:43:16,677 [narrator] Judge Paik Jong-won has given an 88. 775 00:43:16,760 --> 00:43:19,179 Judge Anh Sung-jae has given an 89. 776 00:43:19,680 --> 00:43:23,892 {\an8}Cooking Maniac has received in total a score of 177. 777 00:43:25,603 --> 00:43:27,104 {\an8}[mysterious music playing] 778 00:43:27,187 --> 00:43:28,647 {\an8}3RD PLACE: COOKING MANIAC, 177 POINTS 779 00:43:28,731 --> 00:43:31,066 {\an8}I personally think you got a little carried away 780 00:43:31,150 --> 00:43:32,735 {\an8}with what you were going for. 781 00:43:32,818 --> 00:43:36,071 It was almost like juice made with onion extract. 782 00:43:36,155 --> 00:43:37,239 Oh, okay. 783 00:43:37,323 --> 00:43:39,116 [Paik] One of the things about onion soup 784 00:43:39,199 --> 00:43:41,827 that I happen to find very charming and really enjoy 785 00:43:42,411 --> 00:43:45,831 is that it just keeps making you want to come back for more and more. 786 00:43:45,914 --> 00:43:49,376 And I think that happens because you get that subtle smell, 787 00:43:49,460 --> 00:43:51,420 that subtle aroma of the onion. 788 00:43:51,503 --> 00:43:53,130 But with your dish, 789 00:43:53,213 --> 00:43:57,176 the scent of the caramelized onions was just so powerful and overwhelming 790 00:43:57,259 --> 00:43:59,011 that I was worried for a second 791 00:43:59,094 --> 00:44:02,723 that this dish was going to make me stay away from onions for a while. 792 00:44:02,806 --> 00:44:05,601 So that's the reason why I had to take away some points. 793 00:44:06,226 --> 00:44:08,646 But if I'm being honest, 794 00:44:09,229 --> 00:44:12,983 the imbalance between the onions and the rest of your ingredients 795 00:44:13,067 --> 00:44:15,736 felt especially pronounced in your dish. 796 00:44:15,819 --> 00:44:18,155 The broth you used was very strong. 797 00:44:18,238 --> 00:44:21,367 However, though you should consider your customers' opinions, 798 00:44:21,450 --> 00:44:23,577 the chef's intent is what matters the most. 799 00:44:23,661 --> 00:44:25,496 And in terms of overall execution, 800 00:44:25,579 --> 00:44:27,956 your onion soup was very well-made, 801 00:44:28,040 --> 00:44:29,750 which is why I gave you that score. 802 00:44:29,833 --> 00:44:31,502 -Thank you for the meal. -[Paik] Thank you. 803 00:44:34,380 --> 00:44:36,340 [Maniac] Two points was the difference. 804 00:44:37,049 --> 00:44:39,093 I wish I got a few more. [chuckles] 805 00:44:39,426 --> 00:44:42,346 {\an8}JUDGE ANH SUNG-JAE HAS NOT ONCE GIVEN A SCORE OVER 90 YET 806 00:44:42,429 --> 00:44:45,307 [Anh] I think giving any dish a perfect score would be crazy. 807 00:44:45,891 --> 00:44:48,644 The highest score I would give a dish that tastes great 808 00:44:48,727 --> 00:44:51,313 and that has been executed at a very high level 809 00:44:51,397 --> 00:44:53,565 would probably be about a 90. 810 00:44:54,066 --> 00:44:59,780 [narrator] Chef Edward Lee is leading with a score of 179. 811 00:45:02,783 --> 00:45:04,326 {\an8}Napoli Matfia, 812 00:45:04,827 --> 00:45:06,995 {\an8}please head up to the judges' table. 813 00:45:07,663 --> 00:45:09,665 [suspenseful music playing] 814 00:45:12,751 --> 00:45:14,336 [Paik] There's a fire under there. 815 00:45:15,087 --> 00:45:16,130 It's a fire right? 816 00:45:16,213 --> 00:45:17,506 [Anh] Yes, that's a fire. 817 00:45:36,650 --> 00:45:38,485 The dish I've prepared for you today is 818 00:45:40,028 --> 00:45:41,363 gegukji pasta. 819 00:45:42,906 --> 00:45:45,325 [Matfia] Basically, when you look at what I prepared, 820 00:45:45,409 --> 00:45:48,787 you will see a dish that tells the story of me and my great-grandmother. 821 00:45:49,288 --> 00:45:51,123 I grew up with working parents, 822 00:45:51,206 --> 00:45:54,084 so my great-grandmother helped raise me when I was little. 823 00:45:54,626 --> 00:45:57,212 And one of her dishes that really stood out was gegukji. 824 00:45:57,296 --> 00:45:59,965 {\an8}It's a local traditional dish from Chungcheongnam-do, 825 00:46:00,048 --> 00:46:01,633 {\an8}and it's a soup that you make 826 00:46:01,717 --> 00:46:05,429 {\an8}by boiling leftover gejang, cabbage, doenjang, and ganjang. 827 00:46:06,013 --> 00:46:07,681 I still really like this dish a lot, 828 00:46:07,765 --> 00:46:09,850 which is why I decided to make it. 829 00:46:09,933 --> 00:46:11,518 [orchestral string music playing] 830 00:46:11,602 --> 00:46:13,479 First comes the base. 831 00:46:13,562 --> 00:46:15,022 I cooked the soup, 832 00:46:15,105 --> 00:46:18,025 then I added the pasta, which I made into candy-shaped pieces 833 00:46:18,108 --> 00:46:21,153 that looked like the candy my great-grandmother loved to eat. 834 00:46:21,779 --> 00:46:22,780 I also 835 00:46:22,863 --> 00:46:25,699 remember that when she gave me my allowance, 836 00:46:25,783 --> 00:46:29,203 she would fish the money out of this very dated coin purse. 837 00:46:29,286 --> 00:46:32,581 So I also made cabbage dumplings in the shape of that purse, 838 00:46:32,664 --> 00:46:34,583 using minced gamtae and shrimp, 839 00:46:34,666 --> 00:46:35,834 regional delicacies. 840 00:46:38,420 --> 00:46:39,963 The deep-fried shore crabs 841 00:46:40,047 --> 00:46:41,882 were also inspired by a snack 842 00:46:41,965 --> 00:46:44,676 that my great-grandmother used to make for me as well. 843 00:46:50,015 --> 00:46:52,476 -What did you make the stock with? -[Matfia] Gegukji stock. 844 00:46:52,559 --> 00:46:55,354 Because I specialize in Italian fine dining, 845 00:46:55,854 --> 00:46:59,566 I wanted to make sure I added elements of that into this dish as well. 846 00:47:00,150 --> 00:47:03,111 So I used an Italian mocha pot to heat it up and prepare it. 847 00:47:03,612 --> 00:47:06,782 I personally think the most important part making gegukji 848 00:47:06,865 --> 00:47:08,200 is getting that pungent aroma. 849 00:47:08,784 --> 00:47:11,829 I thought long and hard about what I wanted to use to achieve that, 850 00:47:12,329 --> 00:47:15,082 and I settled on an Italian anchovy extract. 851 00:47:16,750 --> 00:47:20,379 So this dish represents my own unique way of bringing cherished memories 852 00:47:20,462 --> 00:47:22,756 with my great-grandmother back to life. 853 00:47:25,926 --> 00:47:28,303 [Anh] So you were raised in the Seosan, Taean areas? 854 00:47:28,387 --> 00:47:30,556 -[Matfia] Yes, I was. -Let's try this first. 855 00:47:34,476 --> 00:47:37,771 [Matfia] Judge Paik Jong-won happens to be from Chungcheongnam-do, 856 00:47:37,855 --> 00:47:41,066 so I was definitely feeling the pressure while he tried the dish. 857 00:47:41,692 --> 00:47:43,694 [mysterious music playing] 858 00:47:48,156 --> 00:47:50,701 [Paik] Gegukji is not an easy dish to pull off. 859 00:47:51,201 --> 00:47:53,871 A lot of people who try it for the first time are disappointed 860 00:47:53,954 --> 00:47:57,833 because it's got this subtle flavor that can taste bland if not done properly. 861 00:47:57,916 --> 00:48:01,128 So I was surprised to see that he went for it in his dish. 862 00:48:20,731 --> 00:48:23,400 [Hyun-seok] The judges seemed to really like his dish. 863 00:48:25,193 --> 00:48:27,446 [Ho-joon] They looked like they were really enjoying it. 864 00:48:27,946 --> 00:48:29,156 They had a lot. 865 00:48:30,365 --> 00:48:31,241 [Paik] Gegukji 866 00:48:31,909 --> 00:48:33,911 is an incredibly obscure dish, 867 00:48:33,994 --> 00:48:35,454 so I first have to give you credit 868 00:48:35,537 --> 00:48:39,333 for making such a bold decision to incorporate it into a pasta dish, 869 00:48:39,416 --> 00:48:40,584 and to base the entire dish 870 00:48:40,667 --> 00:48:43,211 around memories you have with your great-grandmother. 871 00:48:43,295 --> 00:48:44,129 It's very bold. 872 00:48:44,212 --> 00:48:47,090 A grandmother and a cook. That's the best combo. 873 00:48:47,674 --> 00:48:48,759 Yes, right. 874 00:48:48,842 --> 00:48:50,844 But did you only use gegukji? 875 00:48:50,928 --> 00:48:54,765 Or did you add more seafood to make it taste even better? 876 00:48:54,848 --> 00:48:56,850 -Tell me about your approach. -[Matfia] Oh. 877 00:48:56,934 --> 00:48:59,853 I just tried to replicate the flavors from my memories, 878 00:48:59,937 --> 00:49:01,897 so I avoided using anything fancy. 879 00:49:01,980 --> 00:49:03,774 The thing that I thought was the most important 880 00:49:03,857 --> 00:49:06,860 was sticking to the ingredients from Taean and Seosan. 881 00:49:06,944 --> 00:49:10,948 I used those ingredients exclusively because this dish is from that region. 882 00:49:11,031 --> 00:49:12,491 [suspenseful music playing] 883 00:49:12,574 --> 00:49:15,452 If he had slapped it together with fancy ingredients 884 00:49:15,535 --> 00:49:19,039 to try and give the dish a bit more flair, it would've backfired on him. 885 00:49:19,122 --> 00:49:23,418 The fact that he didn't shows he knew exactly what he wanted. 886 00:49:23,502 --> 00:49:25,212 That deserves high praise. 887 00:49:26,880 --> 00:49:28,966 [narrator] The tasting has now concluded. 888 00:49:37,599 --> 00:49:42,771 {\an8}Currently, Chef Edward Lee is leading with a score of 179. 889 00:49:44,314 --> 00:49:48,110 The judges' scores will be revealed now. 890 00:49:48,944 --> 00:49:51,238 [Matfia] I hope my dish can get me into first place. 891 00:49:51,738 --> 00:49:54,366 {\an8}[Edward] I don't... I've learned not to expect anything. 892 00:49:54,449 --> 00:49:57,411 {\an8}I go in there, and whatever happens, happens. 893 00:49:58,036 --> 00:49:59,121 [Ho-joon] What is it? 894 00:50:02,124 --> 00:50:03,083 Oh. 895 00:50:03,583 --> 00:50:05,168 Oh. 896 00:50:06,044 --> 00:50:09,339 [narrator] The judges' scores will be revealed now. 897 00:50:11,675 --> 00:50:12,843 [Hyun-seok and Ho-joon] Oh! 898 00:50:12,926 --> 00:50:15,470 [narrator] Judge Paik Jong-won has given a 92. 899 00:50:15,554 --> 00:50:17,764 Judge Anh Sung-jae has given a 90. 900 00:50:17,848 --> 00:50:21,601 Napoli Matfia has received in total a score of 182. 901 00:50:21,685 --> 00:50:22,978 {\an8}And with that, 902 00:50:23,061 --> 00:50:25,939 {\an8}Napoli Matfia has moved into first place. 903 00:50:27,733 --> 00:50:30,569 {\an8}1ST PLACE: NAPOLI MATFIA, 182 POINTS 2ND PLACE: EDWARD LEE, 179 POINTS 904 00:50:30,652 --> 00:50:34,031 {\an8}When it comes to... grading these dishes, 905 00:50:34,114 --> 00:50:37,993 I think there's always... room for improvement. 906 00:50:39,286 --> 00:50:42,706 So I don't even give my own dishes a score higher than 90. 907 00:50:43,665 --> 00:50:45,709 This was a delicious dish, 908 00:50:45,792 --> 00:50:48,128 and it showed a lot of restraint as well. 909 00:50:48,211 --> 00:50:50,547 It makes the most of its ingredients. 910 00:50:51,048 --> 00:50:53,550 That's why I gave you that score. 911 00:50:55,093 --> 00:50:58,263 Despite his young age, I could tell that Napoli Matfia 912 00:50:58,346 --> 00:51:00,390 understands the finer points of cooking. 913 00:51:00,474 --> 00:51:04,311 {\an8}His dish showed a lot of finesse in how he tried to recreate 914 00:51:04,394 --> 00:51:05,979 {\an8}his grandmother's warmth. 915 00:51:06,063 --> 00:51:08,732 {\an8}So I gave it a 90. A perfect score for me. 916 00:51:09,316 --> 00:51:11,359 [Matfia] I knew that none of the other chefs 917 00:51:11,443 --> 00:51:13,820 had received a 90 or above from both Judges. 918 00:51:13,904 --> 00:51:17,199 So when I saw that, I was like, "Is this actually happening?" 919 00:51:17,991 --> 00:51:19,743 {\an8}[Edward] It was gonna happen sooner or later. 920 00:51:19,826 --> 00:51:21,453 {\an8}Someone was gonna beat my score. 921 00:51:22,079 --> 00:51:23,914 {\an8}But we'll see if his score can last 922 00:51:23,997 --> 00:51:28,543 {\an8}because the... the last few chefs, uh, are very strong. 923 00:51:28,627 --> 00:51:33,381 {\an8}So, uh, I think maybe someone might even be able to beat his score. 924 00:51:37,344 --> 00:51:38,762 {\an8}Seung-won will do well. 925 00:51:38,845 --> 00:51:40,013 {\an8}Triple Star. 926 00:51:41,556 --> 00:51:42,641 [narrator] Triple Star, 927 00:51:42,724 --> 00:51:45,143 {\an8}please head up to the judges' table. 928 00:51:45,227 --> 00:51:46,728 {\an8}THE DISH THAT SHAPED TRIPLE STAR'S LIFE 929 00:51:48,271 --> 00:51:50,690 You got this, man. Let's go. Let's go. Let's go. 930 00:51:51,316 --> 00:51:53,318 [mysterious music playing] 931 00:52:05,705 --> 00:52:07,374 [Anh] That's a good-looking dish. 932 00:52:09,042 --> 00:52:10,836 [Triple Star] The dish I prepared for you today 933 00:52:11,336 --> 00:52:14,005 is a dish that has helped me through thick and thin. 934 00:52:15,632 --> 00:52:18,760 Back when I was figuring out how to approach my career, 935 00:52:18,844 --> 00:52:21,721 I was struggling to figure out exactly what I wanted to do. 936 00:52:21,805 --> 00:52:24,391 But then I watched a documentary about Corey Lee 937 00:52:24,474 --> 00:52:25,725 and thought to myself, 938 00:52:26,309 --> 00:52:29,187 "Oh wow, I think I have to go and work for him." 939 00:52:29,271 --> 00:52:30,105 Oh! 940 00:52:30,188 --> 00:52:31,273 What's he doing now? 941 00:52:31,773 --> 00:52:34,067 {\an8}-[Triple Star] He runs Benu. -[Paik] Ah. 942 00:52:34,151 --> 00:52:36,820 {\an8}[Anh] He's a legendary young chef in the United States. 943 00:52:36,903 --> 00:52:37,821 {\an8}[Paik] Corey Lee? 944 00:52:37,904 --> 00:52:40,407 {\an8}[Anh] Yeah, he's the first Korean to earn three Michelin stars. 945 00:52:41,950 --> 00:52:45,620 He is why I went to the US and got an internship there. 946 00:52:45,704 --> 00:52:47,122 I got to work for him. 947 00:52:47,831 --> 00:52:48,748 After work, 948 00:52:49,249 --> 00:52:52,085 I went home every night and stayed up very late, 949 00:52:52,169 --> 00:52:53,879 relentlessly studying. 950 00:52:53,962 --> 00:52:56,214 These are all the notes I would take in my notebook. 951 00:52:56,298 --> 00:52:58,258 And whenever the going got tough, 952 00:52:58,341 --> 00:53:00,844 I would go to Pier 39, 953 00:53:00,927 --> 00:53:04,556 and I would order a clam chowder, which was rejuvenating. 954 00:53:04,639 --> 00:53:07,517 This dish really helped me during my time abroad in America. 955 00:53:08,101 --> 00:53:10,312 That's why today I decided to make 956 00:53:10,395 --> 00:53:11,813 a clam chowder soup. 957 00:53:11,897 --> 00:53:13,148 But I've put my own spin on it 958 00:53:13,231 --> 00:53:15,400 based on everything I've learned in my career. 959 00:53:15,901 --> 00:53:17,277 Clam chowder is, 960 00:53:17,360 --> 00:53:18,445 simply put, 961 00:53:18,528 --> 00:53:19,779 a clam cream soup. 962 00:53:19,863 --> 00:53:22,616 First, I made a stock by using clams. 963 00:53:24,284 --> 00:53:27,746 After that I added onions, celery, and whipped cream. 964 00:53:27,829 --> 00:53:29,247 I boiled it until it was thick. 965 00:53:29,331 --> 00:53:31,708 And finally, I added some caviar at the end. 966 00:53:32,542 --> 00:53:33,960 That's how I made the sauce. 967 00:53:35,462 --> 00:53:38,840 And no sauce is really complete without adding some meat. 968 00:53:39,674 --> 00:53:41,968 So I decided to use my favorite fish to cook, 969 00:53:42,052 --> 00:53:45,305 toothfish, better known in Korea as mero. 970 00:53:46,848 --> 00:53:48,767 So basically, I took clam chowder soup, 971 00:53:48,850 --> 00:53:51,144 which is a common dish in the United States, 972 00:53:51,228 --> 00:53:54,940 and I transformed it into more of a fine-dining dish for this challenge. 973 00:54:08,495 --> 00:54:10,038 [utensils clinking] 974 00:54:14,292 --> 00:54:16,836 [Triple Star] Apart from the taste, I wanted to see if they noticed 975 00:54:16,920 --> 00:54:18,463 the little details I'd put in. 976 00:54:19,381 --> 00:54:20,966 [energetic music playing] 977 00:54:21,049 --> 00:54:24,636 He presented his dish as a fine-dining dish, 978 00:54:24,719 --> 00:54:27,180 which meant I had to look closely at the finer details. 979 00:54:27,264 --> 00:54:29,015 Are the cubes one millimeter? 980 00:54:29,099 --> 00:54:30,058 Or three millimeters? 981 00:54:30,141 --> 00:54:31,851 How did he chop the carrots? 982 00:54:31,935 --> 00:54:33,228 How did he chop the celery? 983 00:54:33,311 --> 00:54:37,315 Based on what he was going for, everything was perfect. 984 00:54:45,824 --> 00:54:48,493 {\an8}Everything was the same size as the caviar, 985 00:54:48,576 --> 00:54:49,828 {\an8}just like he intended. 986 00:54:50,704 --> 00:54:53,373 He'd set out to make an elevated clam chowder dish. 987 00:54:53,456 --> 00:54:57,335 And he showcased all of the skills that he'd built up over the years. 988 00:54:59,713 --> 00:55:01,673 And it tasted great. 989 00:55:06,011 --> 00:55:08,305 [Paik] Triple Star, your story 990 00:55:08,388 --> 00:55:09,806 was about the fond memories 991 00:55:09,889 --> 00:55:12,309 that you've had with a clam-based dish. 992 00:55:12,392 --> 00:55:14,019 So the fact that you decided 993 00:55:14,102 --> 00:55:17,939 to use an in-season clam, like cockles, in this dish 994 00:55:18,023 --> 00:55:20,025 was a great idea, in my opinion. 995 00:55:20,108 --> 00:55:20,942 Thank you. 996 00:55:24,321 --> 00:55:25,739 [narrator] Napoli Matfia 997 00:55:25,822 --> 00:55:29,743 {\an8}is currently leading with a score of 182. 998 00:55:29,826 --> 00:55:31,953 {\an8}CURRENT 1ST PLACE NAPOLI MATFIA: 182 POINTS 999 00:55:32,037 --> 00:55:35,957 {\an8}[narrator] Contestants must earn a higher score if they wish to pass him. 1000 00:55:36,958 --> 00:55:38,251 {\an8}The judges' scores... 1001 00:55:38,335 --> 00:55:39,419 [Maniac] Let's go. Let's go. 1002 00:55:39,502 --> 00:55:40,670 ...will be revealed now. 1003 00:55:42,047 --> 00:55:44,799 [Triple Star] I was excited that, if I scored high enough, 1004 00:55:44,883 --> 00:55:46,468 I would make it into the final. 1005 00:55:46,968 --> 00:55:49,554 [Matfia] I don't even know what kind of food Triple Star makes. 1006 00:55:49,637 --> 00:55:52,766 But what I do know is that he excels at everything he does. 1007 00:55:53,975 --> 00:55:57,771 [narrator] The judges' scores will be revealed now. 1008 00:55:57,854 --> 00:56:00,190 [suspenseful music playing] 1009 00:56:05,320 --> 00:56:06,654 Oh. That's high. 1010 00:56:06,738 --> 00:56:09,157 [narrator] Judge Paik Jong-won has given a 92. 1011 00:56:09,240 --> 00:56:11,659 Judge Anh Sung-jae has given an 87. 1012 00:56:11,743 --> 00:56:14,913 In total, Triple Star has a score of 179. 1013 00:56:14,996 --> 00:56:16,289 {\an8}[applause] 1014 00:56:16,373 --> 00:56:18,875 {\an8}TRIPLE STAR: 179 POINTS 1015 00:56:19,501 --> 00:56:21,461 {\an8}2ND PLACE: EDWARD LEE, TRIPLE STAR 1016 00:56:21,544 --> 00:56:23,963 {\an8}[Anh] I thought this dish was a really good display 1017 00:56:24,047 --> 00:56:25,799 of everything you've learned over the years 1018 00:56:25,882 --> 00:56:27,384 and what makes you unique. 1019 00:56:27,467 --> 00:56:30,595 You managed to balance all of the different ingredients. 1020 00:56:30,678 --> 00:56:31,846 Great job. 1021 00:56:31,930 --> 00:56:36,518 But I found myself wondering, "Would it be better with no fish?" 1022 00:56:37,018 --> 00:56:40,688 I think you could've thought more about the reason why you needed to add that in. 1023 00:56:40,772 --> 00:56:43,024 -Right. Thank you. -[Anh] Thank you for the meal. 1024 00:56:43,900 --> 00:56:45,902 -[Paik] Thank you. -[applause] 1025 00:56:50,323 --> 00:56:51,533 One seventy-nine? 1026 00:56:52,784 --> 00:56:54,077 I couldn't beat him. 1027 00:56:54,744 --> 00:56:57,914 [Triple Star] Honestly, I had a hard time trying to accept the judges' results. 1028 00:56:57,997 --> 00:57:01,418 I was just so confident in what I'd made for them. 1029 00:57:01,501 --> 00:57:04,129 I was definitely happy. Of course I was happy. 1030 00:57:04,212 --> 00:57:07,590 But it was too early to pop the champagne. 1031 00:57:07,674 --> 00:57:10,343 When I... first started cooking back in the day, 1032 00:57:10,427 --> 00:57:13,096 the first book I bought was written by chef Choi Hyun-seok. 1033 00:57:13,680 --> 00:57:17,016 I'm a fan of his, but now he's the last one standing in my way. 1034 00:57:18,476 --> 00:57:19,477 Last one here we go. 1035 00:57:22,105 --> 00:57:23,273 {\an8}[narrator] Choi Hyun-seok, 1036 00:57:23,773 --> 00:57:26,025 {\an8}please head up to the judges' table. 1037 00:57:27,402 --> 00:57:29,404 [suspenseful music playing] 1038 00:57:55,847 --> 00:57:58,433 March 23, 1995. 1039 00:57:59,058 --> 00:58:02,353 The first day I started cooking is a day I'll never forget. 1040 00:58:03,104 --> 00:58:06,399 My first job in the industry was at an authentic Italian restaurant 1041 00:58:06,483 --> 00:58:08,568 that was called La Cucina, 1042 00:58:08,651 --> 00:58:10,904 near the Namsan Hyatt Hotel. 1043 00:58:10,987 --> 00:58:14,365 It was always busy. And it was a hectic environment. 1044 00:58:14,949 --> 00:58:18,536 And even worse, the other chefs spoke Italian during service. 1045 00:58:19,120 --> 00:58:20,955 I didn't have much to do back then, 1046 00:58:21,039 --> 00:58:22,916 so I would just stay out of the way. 1047 00:58:22,999 --> 00:58:26,044 When one night a senior chef came up to me and he said, 1048 00:58:26,878 --> 00:58:27,712 "Hey." 1049 00:58:28,463 --> 00:58:30,465 "Go inside the walk-in fridge." 1050 00:58:30,548 --> 00:58:31,633 So I went in. 1051 00:58:31,716 --> 00:58:34,219 I just thought I was running an errand for him. 1052 00:58:34,302 --> 00:58:35,970 But when I finally got in there, 1053 00:58:36,471 --> 00:58:39,265 I found a steaming hot plate of pasta alle vongole. 1054 00:58:40,141 --> 00:58:42,143 Apparently, this was some kind of tradition 1055 00:58:42,227 --> 00:58:44,395 to help lift the new guy's spirits. 1056 00:58:44,479 --> 00:58:46,481 I just wolfed it down. 1057 00:58:47,106 --> 00:58:48,525 And it tasted amazing. 1058 00:58:49,234 --> 00:58:50,693 And I thought to myself, 1059 00:58:50,777 --> 00:58:53,988 "If I commit to cooking, then I'm going to become the chef 1060 00:58:54,072 --> 00:58:56,824 who can make this dish better than anyone else." 1061 00:58:57,325 --> 00:59:02,288 And so I eventually became the best pasta alle vongole chef 1062 00:59:02,372 --> 00:59:03,873 La Cucina's ever had. 1063 00:59:04,791 --> 00:59:08,753 And because of that, we've upgraded our recipe about eight times since. 1064 00:59:08,836 --> 00:59:10,672 [magical music playing] 1065 00:59:15,552 --> 00:59:17,595 [Hyun-seok] And what I've prepared for you today 1066 00:59:17,679 --> 00:59:20,098 is the current version of the vongole. 1067 00:59:21,349 --> 00:59:23,226 This cone-shaped pasta I came up with 1068 00:59:23,309 --> 00:59:24,936 was inspired by sujebi. 1069 00:59:25,436 --> 00:59:26,854 I like sujebi 'cause, when it rips, 1070 00:59:26,938 --> 00:59:29,816 you get thin parts, and you get thick parts. 1071 00:59:29,899 --> 00:59:31,818 It may be a humble dish, 1072 00:59:31,901 --> 00:59:33,736 but it has so many textures. 1073 00:59:33,820 --> 00:59:36,781 And there's so many different ways you can approach it. 1074 00:59:36,864 --> 00:59:39,242 Normally, you would cook this in oil. 1075 00:59:39,742 --> 00:59:41,911 But I wanted to try something new this time. 1076 00:59:42,662 --> 00:59:44,831 So I swapped the oil for butter, 1077 00:59:44,914 --> 00:59:47,041 which should make the dish a bit creamier. 1078 00:59:55,216 --> 00:59:57,010 I think my pasta alle vongole 1079 00:59:57,594 --> 00:59:59,846 is the dish I'm the best at making. 1080 00:59:59,929 --> 01:00:02,515 I present to you my first-ever signature dish. 1081 01:00:07,520 --> 01:00:09,522 [mysterious music playing] 1082 01:00:20,491 --> 01:00:21,534 [Paik] Mmm. 1083 01:00:27,957 --> 01:00:30,752 [Hyun-seok] By the way, there's no seasoning at all in this dish. 1084 01:00:30,835 --> 01:00:34,339 It was made only with garlic, olive oil, and clam stock. 1085 01:00:34,422 --> 01:00:37,216 -Clam stock was all that you used? -[Hyun-seok] Correct, no seasoning. 1086 01:00:45,642 --> 01:00:48,811 The way I see it, no other chef even comes close to 1087 01:00:49,854 --> 01:00:52,857 your willingness to experiment, to try something new. 1088 01:00:52,940 --> 01:00:55,193 Whenever you come out with a brand-new dish, 1089 01:00:55,693 --> 01:00:57,487 I always look forward to seeing 1090 01:00:57,570 --> 01:01:00,740 how you might have challenged yourself this time. 1091 01:01:01,491 --> 01:01:03,409 -Thank you for the meal. -Anytime. 1092 01:01:03,493 --> 01:01:05,745 [Paik] That was a delicious pasta alle vongole. 1093 01:01:05,828 --> 01:01:07,121 It's so good, in fact, 1094 01:01:07,205 --> 01:01:09,624 that it's kind of made me forget about all the other versions 1095 01:01:09,707 --> 01:01:11,250 I've tried over the years. 1096 01:01:15,505 --> 01:01:19,384 [narrator] Currently, Napoli Matfia is in first place 1097 01:01:19,467 --> 01:01:23,221 {\an8}with the highest score of 182. 1098 01:01:23,304 --> 01:01:25,306 {\an8}[suspenseful music playing] 1099 01:01:29,936 --> 01:01:33,815 [narrator] Contestants must earn a higher score in order to pass him. 1100 01:01:35,191 --> 01:01:36,484 This means 1101 01:01:36,567 --> 01:01:39,737 {\an8}that the first contestant to advance into the finals 1102 01:01:40,446 --> 01:01:41,823 {\an8}will be decided 1103 01:01:41,906 --> 01:01:45,076 {\an8}by Choi Hyun-seok's total score. 1104 01:01:46,327 --> 01:01:48,162 We will now reveal 1105 01:01:48,746 --> 01:01:49,872 the judges' scores. 1106 01:01:51,165 --> 01:01:53,292 [Hyun-seok] You never know. There might be an upset. 1107 01:01:53,793 --> 01:01:55,420 [Matfia] I want this so bad, 1108 01:01:55,503 --> 01:01:58,464 which is why I think I'm going to win this challenge. 1109 01:01:59,132 --> 01:02:00,633 [narrator] We will now reveal 1110 01:02:01,175 --> 01:02:02,635 the judges' scores. 1111 01:02:04,095 --> 01:02:08,015 {\an8}A SCORE OVER 182 WILL ADVANCE HIM TO THE FINAL 1112 01:02:08,099 --> 01:02:09,392 {\an8}Is he gonna make it? Ooh. 1113 01:02:09,475 --> 01:02:12,061 {\an8}[narrator] Choi Hyun-seok's final score is... 1114 01:02:15,231 --> 01:02:16,941 93 from Judge Paik 1115 01:02:17,024 --> 01:02:18,568 and 88 from Judge Anh. 1116 01:02:18,651 --> 01:02:20,903 One hundred eighty-one. 1117 01:02:20,987 --> 01:02:22,530 {\an8}One hundred eighty-one. 1118 01:02:26,743 --> 01:02:28,828 {\an8}-[Paik] Thank you. -Great job, everyone. 1119 01:02:28,911 --> 01:02:31,622 {\an8}FINAL RANKING 1ST PLACE: NAPOLI MATFIA, 182 POINTS 1120 01:02:31,706 --> 01:02:33,124 Wow, that was so crazy. 1121 01:02:38,171 --> 01:02:41,382 I enjoyed your classical and simple take 1122 01:02:41,466 --> 01:02:43,301 on a pasta alle vongole. 1123 01:02:43,384 --> 01:02:44,927 I really liked it a lot. 1124 01:02:45,011 --> 01:02:46,888 However, in my opinion, 1125 01:02:47,388 --> 01:02:51,392 I feel like you probably could've gone a little easier with the butter 1126 01:02:51,476 --> 01:02:54,854 because the dish might be a bit too greasy for some people. 1127 01:02:55,480 --> 01:02:58,232 And so that's why I gave you that score. 1128 01:02:58,316 --> 01:02:59,484 Thank you for the meal. 1129 01:03:00,902 --> 01:03:03,279 [Hyun-seok] At first, I thought it was a matter of taste 1130 01:03:03,362 --> 01:03:05,114 because I thought I'd dialed it in just right. 1131 01:03:05,990 --> 01:03:07,533 But I have to be honest. 1132 01:03:08,409 --> 01:03:09,660 I made a mistake. 1133 01:03:10,203 --> 01:03:11,454 A massive mistake. 1134 01:03:11,996 --> 01:03:14,499 Because when I thought back on what I did, 1135 01:03:15,458 --> 01:03:17,668 I realized I forgot the garlic. 1136 01:03:18,586 --> 01:03:20,463 Leaving garlic out of a vongole 1137 01:03:20,546 --> 01:03:23,132 is like leaving chili powder out of a tteokbokki. 1138 01:03:23,966 --> 01:03:25,051 [chuckles] 1139 01:03:29,639 --> 01:03:31,641 [curious music playing] 1140 01:03:36,270 --> 01:03:39,482 {\an8}HE PUTS THE GARLIC BESIDE THE GAS JET 1141 01:03:40,942 --> 01:03:45,279 GARLIC 1142 01:03:45,363 --> 01:03:47,698 {\an8}DID NOT TOUCH IT ONCE 1143 01:03:47,782 --> 01:03:48,783 {\an8}I'm finished. 1144 01:03:50,034 --> 01:03:54,497 {\an8}AND JUST PUT IT AWAY 1145 01:03:58,376 --> 01:04:00,628 I've made this vongole for 29 years, 1146 01:04:01,128 --> 01:04:04,006 and I had never forgotten to add in the garlic. 1147 01:04:04,507 --> 01:04:06,092 [chuckles] 1148 01:04:06,175 --> 01:04:07,552 But of course today... 1149 01:04:08,052 --> 01:04:09,345 When I saw the scores, 1150 01:04:10,012 --> 01:04:11,222 I was convinced I was right, 1151 01:04:11,305 --> 01:04:13,724 and that Judge Anh and I just had different tastes. 1152 01:04:13,808 --> 01:04:16,811 But looking back now, clearly I was wrong, and he was right. 1153 01:04:17,562 --> 01:04:18,646 How could I do that? 1154 01:04:19,146 --> 01:04:20,273 I must be crazy. 1155 01:04:22,066 --> 01:04:23,609 He left out the garlic? 1156 01:04:24,485 --> 01:04:27,154 Hmm. Yeah, that makes sense 1157 01:04:27,947 --> 01:04:29,657 I knew something was a little off. 1158 01:04:31,868 --> 01:04:35,496 [narrator] And so the winner of the Dish That Shaped Your Life challenge 1159 01:04:35,580 --> 01:04:37,331 {\an8}is Chef Napoli Matfia. 1160 01:04:37,999 --> 01:04:39,500 {\an8}[Ho-joon] Congratulations. 1161 01:04:39,584 --> 01:04:41,878 {\an8}You're straight into the finals. I'm jealous. 1162 01:04:43,671 --> 01:04:44,547 [Matfia] Wow. 1163 01:04:45,464 --> 01:04:46,716 [emotional music playing] 1164 01:04:46,799 --> 01:04:49,010 [Matfia] I have always considered myself 1165 01:04:49,093 --> 01:04:52,638 to be one of the best chefs in all of Korea. 1166 01:04:53,514 --> 01:04:56,058 So I was very happy I finally got the chance 1167 01:04:56,142 --> 01:04:58,519 to really show off my true skills 1168 01:04:58,603 --> 01:04:59,896 and what I could do. 1169 01:05:01,647 --> 01:05:03,983 Now I'll either win or come in second. 1170 01:05:05,568 --> 01:05:06,903 I might as well win. 1171 01:05:06,986 --> 01:05:08,905 And I'll fight for it tooth and nail. 1172 01:05:12,617 --> 01:05:13,784 [narrator] With that, 1173 01:05:13,868 --> 01:05:15,745 only one seat remains 1174 01:05:16,245 --> 01:05:18,497 {\an8}at the final survivors' table. 1175 01:05:18,581 --> 01:05:20,374 {\an8}[suspenseful music playing] 1176 01:05:21,250 --> 01:05:22,418 [Maniac] I can make it. 1177 01:05:22,919 --> 01:05:24,211 I know I can make it. 1178 01:05:24,795 --> 01:05:27,214 [Hyun-seok] This is what I do best, so I hope I can pull it off 1179 01:05:27,298 --> 01:05:28,591 with no more mistakes. 1180 01:05:28,674 --> 01:05:30,343 [Ji-sun] I've made it to the final eight, 1181 01:05:30,426 --> 01:05:32,178 so I'm confident I have what it takes to win. 1182 01:05:32,261 --> 01:05:35,973 [Triple Star] I'm going to make it to the finals and make a name for myself. 1183 01:05:36,557 --> 01:05:38,351 [Auntie] I can't imagine being eliminated. 1184 01:05:38,434 --> 01:05:40,144 I'll outperform everyone. 1185 01:05:40,227 --> 01:05:41,687 I think I'm gonna win. 1186 01:05:42,188 --> 01:05:43,064 I have to win. 1187 01:05:43,147 --> 01:05:44,440 There's no other choice. 1188 01:05:45,107 --> 01:05:46,609 {\an8}[Edward] Who is the best chef? 1189 01:05:46,692 --> 01:05:50,446 {\an8}That's what I wanna know, and I want to prove that. 1190 01:05:50,529 --> 01:05:52,740 [Matfia] I really don't care who my opponent is. 1191 01:05:52,823 --> 01:05:54,241 I'll crush any one of them. 1192 01:05:56,035 --> 01:05:57,244 [chuckles] 1193 01:05:57,328 --> 01:05:59,330 [dramatic music playing] 1194 01:06:04,293 --> 01:06:06,921 [narrator] The Infinite Cooking Hell. 1195 01:06:07,672 --> 01:06:08,923 [Ho-joon] I don't like that. 1196 01:06:09,006 --> 01:06:10,925 [Auntie] I knew they'd to put us through hell. 1197 01:06:11,008 --> 01:06:13,010 [narrator] The ingredient you'll be working with is... 1198 01:06:13,094 --> 01:06:14,470 -[Ho-joon] Oh, damn. -[beep] 1199 01:06:15,054 --> 01:06:17,640 -[Maniac] Let's go! -[Ho-joon] Holy crap, this is intense. 1200 01:06:18,265 --> 01:06:20,810 -[Maniac] I'm so tired. -[Edward] Starting to go a little crazy. 1201 01:06:23,562 --> 01:06:27,066 [narrator] And the 300-million-won prize goes to... 1202 01:06:27,149 --> 01:06:28,484 [suspenseful music swells] 1203 01:06:29,193 --> 01:06:30,987 [dramatic music playing] 1204 01:08:30,189 --> 01:08:31,607 {\an8}[music fades] 97904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.