All language subtitles for Confidenza [2024]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,041 --> 00:02:41,250 Shh! 2 00:02:57,625 --> 00:02:59,125 Vai, Pietro. 3 00:03:00,500 --> 00:03:01,500 Rosa. 4 00:03:02,291 --> 00:03:05,000 Rosa, dai, ti prego, vieni. Andiamo. 5 00:03:05,291 --> 00:03:06,583 Dai! 6 00:03:09,333 --> 00:03:10,333 Vai! 7 00:03:16,916 --> 00:03:18,958 Pietro, hanno suonato. 8 00:03:21,208 --> 00:03:22,208 Pietro? 9 00:03:32,416 --> 00:03:34,083 Eccole! 10 00:03:35,208 --> 00:03:38,625 Come siamo belle! Mamma mia! 11 00:03:38,750 --> 00:03:40,750 Vuoi darmi lo zainetto? 12 00:03:41,458 --> 00:03:43,416 Hai salutato nonna, eh? 13 00:03:44,958 --> 00:03:47,708 Eh, amore? Che avete i colori qua dentro? 14 00:03:47,791 --> 00:03:48,833 Fammi vedere un po'. 15 00:03:48,916 --> 00:03:52,291 - Dov'è il nonno? - Sta studiando. 16 00:03:52,375 --> 00:03:55,375 Ora arriva. Lasciamolo studiare un altro po' e poi… 17 00:03:55,500 --> 00:03:57,875 - Meraviglie! - Ecco nonno. 18 00:03:59,250 --> 00:04:00,583 Venite da nonno. 19 00:04:01,375 --> 00:04:02,833 Come va? 20 00:04:03,666 --> 00:04:06,583 Avete paura che vi faccia il solletico? 21 00:04:06,708 --> 00:04:08,125 Vieni qua! Vieni qua! 22 00:04:09,625 --> 00:04:11,708 Adesso, siete tutta roba mia. 23 00:04:11,833 --> 00:04:13,500 Io non esisto più! 24 00:04:13,750 --> 00:04:15,041 - Ciao. - Ciao. 25 00:04:15,125 --> 00:04:16,791 - Come stai? - Bene, tu? 26 00:04:16,875 --> 00:04:17,875 Bene. 27 00:04:18,958 --> 00:04:22,083 Proprietà mia qua, non è vero? 28 00:04:25,708 --> 00:04:28,208 Arriva il mostro che vi mangia! 29 00:04:33,041 --> 00:04:34,750 Vi faccio un solletico pazzo! 30 00:04:34,833 --> 00:04:37,541 Faccio un solletico pazzo, a tutte e due! 31 00:04:37,625 --> 00:04:39,208 Mangi con noi? 32 00:04:40,000 --> 00:04:43,625 No, devo andare al lavoro. Ci vediamo direttamente stasera. 33 00:04:43,875 --> 00:04:45,583 C'è qualche seccatura? 34 00:04:46,625 --> 00:04:49,875 Non so, sto lavorando a una cosa che riguarda papà. 35 00:04:50,000 --> 00:04:51,833 - Una cosa che riguarda papà? - Sì. 36 00:04:51,916 --> 00:04:52,916 Che cosa? 37 00:04:53,708 --> 00:04:55,041 La devo risolvere. 38 00:04:56,541 --> 00:04:58,083 Sei misteriosa, eh? 39 00:05:13,500 --> 00:05:16,750 Non c'è una legge scolastica sulla quale non abbia detto la sua. 40 00:05:16,875 --> 00:05:18,625 Si è sempre espresso. 41 00:05:18,708 --> 00:05:22,625 Casa nostra era un viavai di studenti che venivano e tornavano a ringraziarlo. 42 00:05:22,708 --> 00:05:24,833 - E a chiedergli come stava. - Lo so, Emma. 43 00:05:24,916 --> 00:05:26,958 Ora vedo cosa riesco a fare con l'elenco. 44 00:05:27,041 --> 00:05:30,875 Mio padre non deve finire nell'elenco con gli altri, ma deve ricevere il premio. 45 00:05:30,958 --> 00:05:32,291 - No. - Ciao, Luisa. 46 00:05:32,541 --> 00:05:35,375 No, questo non posso garantirlo. 47 00:05:36,583 --> 00:05:39,250 E poi, se uno oggi mi dice Vella, io… 48 00:05:39,333 --> 00:05:42,041 - Ciao. - Io penso a te, non a Pietro. 49 00:05:43,000 --> 00:05:46,708 Sai quanto lotto se sono sicura di essere dalla parte della ragione, vero? 50 00:05:46,791 --> 00:05:47,791 Sì, lo so. 51 00:05:47,875 --> 00:05:51,458 Dobbiamo affrontare una polemica infinita, e poi tanto, alla fine, cedi. 52 00:05:51,708 --> 00:05:56,625 Io credo che Pietro non abbia i requisiti. 53 00:06:01,791 --> 00:06:05,416 Ci sono dei criteri da rispettare per i candidati, 54 00:06:06,375 --> 00:06:07,541 e non li ho scritti io. 55 00:06:07,625 --> 00:06:09,125 - Ora te li giro, ok? - Vediamo. 56 00:06:09,250 --> 00:06:11,875 - Assolutamente. Me li hai girati? - Sì. 57 00:06:14,500 --> 00:06:15,916 Qui praticamente… 58 00:06:16,041 --> 00:06:17,916 - Allora? - Luisa, un minuto ed è qui. 59 00:06:18,000 --> 00:06:20,375 - Forza, dobbiamo iniziare. - Do il via libera! 60 00:06:20,458 --> 00:06:22,500 Qui, i requisiti li rispetta tutti. 61 00:06:22,625 --> 00:06:23,625 Soprattutto, 62 00:06:23,750 --> 00:06:27,583 "Uno studente illustre che possa venire in caso di premiazione ad elogiarlo". 63 00:06:28,208 --> 00:06:29,916 Teresa Quadraro ti dice niente? 64 00:06:30,916 --> 00:06:32,958 - Teresa Quadraro, la scienziata? - Sì. 65 00:06:33,875 --> 00:06:37,500 - Ma è stata una sua allieva? - È abbastanza illustre? 66 00:06:38,125 --> 00:06:43,791 Sì, l'avevamo candidata noi due anni fa come Cavaliere della Repubblica, 67 00:06:44,833 --> 00:06:47,166 ma ha declinato cortesemente l'invito. 68 00:06:47,416 --> 00:06:51,916 Sono tanti anni che non viene in Italia. Pensi che accetterebbe? 69 00:06:53,291 --> 00:06:56,208 - Quindi? - Tutti hanno stimato mio padre. 70 00:06:56,875 --> 00:06:59,083 Tutti farebbero qualsiasi cosa per lui. 71 00:07:01,083 --> 00:07:02,083 Bene. 72 00:07:03,625 --> 00:07:05,416 Signori, potete accomodarvi. 73 00:07:06,750 --> 00:07:08,625 Il Presidente della Repubblica. 74 00:07:23,291 --> 00:07:24,833 Buon pomeriggio a tutti. 75 00:07:26,208 --> 00:07:30,083 Avrete sicuramente osservato con molta attenzione… 76 00:07:30,208 --> 00:07:33,666 - Devo parlare con lui? - …le ultime vicende… 77 00:07:33,750 --> 00:07:34,958 No. 78 00:07:35,041 --> 00:07:38,833 …che hanno testimoniato, un passaggio difficile del Paese, 79 00:07:38,958 --> 00:07:43,333 che però, ha contribuito a mettere ancor più in luce, 80 00:07:43,458 --> 00:07:45,458 una caratteristica fondamentale. 81 00:07:45,708 --> 00:07:48,875 La capacità di reagire alle difficoltà, 82 00:07:49,208 --> 00:07:53,958 unito con grande compostezza e con grande determinazione. 83 00:07:54,583 --> 00:07:57,375 La fedeltà al dettato costituzionale, 84 00:07:57,500 --> 00:08:02,000 e il rispetto del ruolo di Paese fondatore della Comunità Europea, 85 00:08:02,083 --> 00:08:07,583 sono e saranno, i binari sui quali si avvierà la ripresa del nostro Paese. 86 00:08:07,833 --> 00:08:12,875 Tutto il Paese unito, da nord a sud, saprà rimboccarsi le maniche, 87 00:08:13,000 --> 00:08:17,791 saprà rispondere in maniera adeguata alle sfide con le quali ci confronteremo, 88 00:08:18,000 --> 00:08:22,458 soprattutto saprà fare fronte ad impegni che a livello internazionale… 89 00:08:23,500 --> 00:08:25,958 "Gentile professoressa Quadraro, 90 00:08:26,833 --> 00:08:30,625 spero che il cognome le dica qualcosa, per leggere questa e-mail, 91 00:08:30,750 --> 00:08:33,625 senza l'espressione aggrottata di chi sta pensando, 92 00:08:33,791 --> 00:08:36,291 'Ma chi è questa? Che cosa vuole?'. 93 00:08:37,041 --> 00:08:38,250 Invece, in Italia, 94 00:08:38,333 --> 00:08:41,041 nessuno potrebbe permettersi di non sapere chi è lei. 95 00:08:42,250 --> 00:08:43,958 Ma nonostante questo, 96 00:08:44,375 --> 00:08:47,375 io ho l'impertinenza di chiederle un favore prezioso, 97 00:08:47,791 --> 00:08:52,000 in nome di una persona che lei conosce benissimo, mio padre. 98 00:08:53,000 --> 00:08:54,875 L'uomo che mi ha portata dove sono. 99 00:08:55,333 --> 00:08:58,416 Mi ha cresciuta con l'affetto, con l'esempio, 100 00:08:58,958 --> 00:09:00,958 mostrandomi cos'è un uomo buono. 101 00:09:01,500 --> 00:09:02,500 Pietro Vella. 102 00:09:06,416 --> 00:09:08,083 So che lei è a Boston, 103 00:09:08,291 --> 00:09:11,916 so che i suoi impegni e la grandezza dei risultati del suo lavoro 104 00:09:12,000 --> 00:09:14,208 glielo potrebbero legittimamente impedire. 105 00:09:15,250 --> 00:09:16,541 Ma le spiego, 106 00:09:16,666 --> 00:09:19,500 mio padre potrebbe ricevere un importante premio. 107 00:09:25,291 --> 00:09:27,458 Sull'amore, 108 00:09:27,583 --> 00:09:32,208 non siete i primi, né gli ultimi, a essere stati innamorati, nella vita. 109 00:09:33,541 --> 00:09:36,125 Cinquemila anni di letteratura, 110 00:09:36,250 --> 00:09:39,500 ci vengono incontro, ci danno una mano, quando parliamo d'amore. 111 00:09:39,583 --> 00:09:42,583 I poeti sono persone esattamente come noi, 112 00:09:42,916 --> 00:09:45,791 che provavano a descrivere, con altre parole, 113 00:09:45,916 --> 00:09:48,833 questa cosa forte e strana. 114 00:09:48,916 --> 00:09:51,833 Esattamente quello che stiamo cercando di fare noi adesso. 115 00:09:52,375 --> 00:09:57,500 Cosa provate voi davvero quando dite di amare. 116 00:09:57,625 --> 00:10:00,958 Se ci pensate bene, in realtà, provate una serie di sentimenti, 117 00:10:01,666 --> 00:10:02,708 diversi. 118 00:10:03,916 --> 00:10:05,583 Che c'è? Sto dicendo cose assurde? 119 00:10:06,791 --> 00:10:10,833 Se ci pensate, rabbia, rancore, invidia, 120 00:10:10,958 --> 00:10:14,833 sono tutte cose che vi fanno capire che siete innamorati. 121 00:10:15,791 --> 00:10:17,625 Fatelo girare. 122 00:10:17,708 --> 00:10:20,041 - Paura… - Io ho l'amore! 123 00:10:20,208 --> 00:10:22,958 - Paura. Pure a me. - Amore. 124 00:10:23,041 --> 00:10:25,458 - La poesia è una cosa concreta. - Paura? 125 00:10:25,625 --> 00:10:27,458 Tu, amore? Vai! 126 00:10:27,541 --> 00:10:28,791 Sì, amore. 127 00:10:30,125 --> 00:10:33,500 Vediamo un po' che cosa avete partorito. 128 00:10:33,666 --> 00:10:36,583 Allora. "Quando amo, sto sempre incazzato." 129 00:10:37,750 --> 00:10:39,041 Chi è questo? 130 00:10:39,250 --> 00:10:41,416 Vi fa ridere che hanno detto: "Incazzato". 131 00:10:41,500 --> 00:10:45,000 "Ho la smania, faccio cose assurde, tipo mi scordo tutto." 132 00:10:45,125 --> 00:10:48,250 Come voi, quando vi interrogo. Siete tutti innamorati! 133 00:10:50,875 --> 00:10:54,916 "Per fortuna non ho mai amato, l'amore fa schifo." 134 00:10:55,000 --> 00:10:56,208 Addirittura! 135 00:10:56,875 --> 00:11:00,083 "Non è mai alla pari, è sempre sopraffazione." 136 00:11:02,208 --> 00:11:03,625 Chi l'ha scritta questa qua? 137 00:11:10,333 --> 00:11:11,333 Va bene. 138 00:11:13,916 --> 00:11:17,500 Professore, ma oggi non dovevamo fare lezione normale? 139 00:11:17,625 --> 00:11:20,541 Campana, cos'è questa qua? Che sei del Ministero? 140 00:11:21,708 --> 00:11:24,416 Questa è una lezione normale. 141 00:11:24,958 --> 00:11:29,083 Allora, adesso vediamo che cosa abbiamo imparato. 142 00:11:29,250 --> 00:11:31,083 Così Campana è contento. 143 00:11:31,250 --> 00:11:34,541 "Amore e paura." 144 00:11:34,791 --> 00:11:36,500 Va bene? Allora… 145 00:11:37,666 --> 00:11:42,625 Cerchiamo di capire che relazione c'è tra questi due grandi temi. 146 00:11:48,958 --> 00:11:51,500 Quadraro, vuoi aggiungere qualcosa? 147 00:11:51,625 --> 00:11:53,791 No, professore, mi sembra tutto molto bello. 148 00:11:55,666 --> 00:11:56,875 Ah, bene. 149 00:12:13,333 --> 00:12:17,083 "Cara Emma, ho l'impressione di conoscerla da anni. 150 00:12:17,708 --> 00:12:20,458 Anche se suo padre mi parlò di lei solo una volta, 151 00:12:20,541 --> 00:12:22,708 quando era ancora una bambina. 152 00:12:24,250 --> 00:12:29,458 Sono contenta che abbia pensato a me, però, non so proprio cosa risponderle, 153 00:12:30,416 --> 00:12:33,583 perché ho incontrato molta gente interessante nella mia vita, 154 00:12:34,208 --> 00:12:37,708 ma Pietro Vella, mio professore in un liceo di periferia, 155 00:12:38,458 --> 00:12:41,916 è l'unico uomo che ho amato, 156 00:12:43,250 --> 00:12:46,000 e che, ancora oggi, mi pare di continuare ad amare." 157 00:13:39,416 --> 00:13:40,541 Quadraro. 158 00:13:43,541 --> 00:13:46,208 Vuoi un passaggio? Dove vai, a casa? 159 00:13:49,125 --> 00:13:51,416 - Vieni. - No, grazie. 160 00:13:52,791 --> 00:13:54,000 Ti porto… 161 00:13:55,541 --> 00:13:57,083 Allora, a domani. 162 00:14:10,041 --> 00:14:11,250 Cotenna! 163 00:14:11,625 --> 00:14:14,083 - Che facciamo? - No, non posso! 164 00:14:14,208 --> 00:14:17,000 - Ho l'interrogazione di Greco dopo. - Quadraro. 165 00:14:18,750 --> 00:14:20,833 Quadraro, per cortesia, vieni tu. 166 00:14:20,916 --> 00:14:22,833 Tra l'altro manca solo un quarto d'ora. 167 00:14:23,750 --> 00:14:26,375 Ma a me farebbe piacere sapere se a Greco, 168 00:14:26,458 --> 00:14:29,375 voi vi permettete di fare le stesse cose che fate con me. 169 00:14:29,458 --> 00:14:31,541 Professore, vado ad aiutarla. 170 00:14:32,125 --> 00:14:33,666 È incredibile! 171 00:14:33,833 --> 00:14:36,791 Grazie, Quadraro, perché qua se no non se ne esce più fuori. 172 00:14:37,250 --> 00:14:39,416 Noi andiamo a ripassare fuori. 173 00:14:39,500 --> 00:14:41,458 - Arrivederci. - Tutto bene? 174 00:14:41,708 --> 00:14:43,916 Perché voleva accompagnarmi a casa, ieri? 175 00:14:45,708 --> 00:14:47,291 Mi sembrava una cosa gentile. 176 00:14:49,958 --> 00:14:51,083 Non è vero. 177 00:14:52,458 --> 00:14:54,041 Qual è la verità allora, scusa? 178 00:14:55,125 --> 00:14:58,291 Non ci siamo ancora arrivati col programma alla verità. 179 00:15:00,375 --> 00:15:03,125 Quadraro, facciamo questa interrogazione? 180 00:15:03,958 --> 00:15:05,500 Raccontami qualcosa, dai. 181 00:15:05,625 --> 00:15:06,916 Di cosa vogliamo parlare? 182 00:15:07,791 --> 00:15:08,875 Ehm… 183 00:15:10,333 --> 00:15:11,875 Poena cullei? 184 00:15:13,750 --> 00:15:15,333 La pena del sacco, vai. 185 00:15:15,416 --> 00:15:19,375 Era la pena riservata ai parricidi. 186 00:15:20,375 --> 00:15:23,125 Il condannato veniva chiuso dentro un sacco, 187 00:15:23,291 --> 00:15:27,291 dopo essere stato fustigato con delle verghe color sangue, 188 00:15:27,375 --> 00:15:32,083 e dopo avere indossato una testa di lupo, oppure un utero di una lupa. 189 00:15:32,666 --> 00:15:33,666 - Ah, sì? - Sì. 190 00:15:33,750 --> 00:15:36,458 E mi è parso particolarmente affascinante. 191 00:15:36,750 --> 00:15:37,750 Non lo sapevo. 192 00:15:37,875 --> 00:15:41,250 Veniva chiuso nel sacco con quattro animali, 193 00:15:41,375 --> 00:15:45,666 una scimmia, un cane, un gallo e una vipera. 194 00:15:45,750 --> 00:15:48,416 Ogni animale aveva un significato diverso. 195 00:15:48,500 --> 00:15:51,458 Il gallo, per esempio, era considerato l'animale più feroce, 196 00:15:51,541 --> 00:15:53,500 e si pensava che mangiasse le vipere, 197 00:15:53,583 --> 00:15:57,416 quindi, nel sacco doveva crearsi una sorta di concatenazione di uccisioni. 198 00:15:57,583 --> 00:15:59,833 Il cane era considerato l'animale più infedele. 199 00:15:59,958 --> 00:16:04,000 La scimmia era una specie di caricatura dell'essere umano. 200 00:16:04,208 --> 00:16:06,666 Invece la vipera, secondo me, è la più interessante. 201 00:16:06,750 --> 00:16:09,083 Poi è straordinario, si parla di questi animali 202 00:16:09,208 --> 00:16:11,958 solo dopo il II secolo d.C., quindi dopo l'uccisione 203 00:16:12,041 --> 00:16:15,458 - di Cesare… - Va bene, Quadraro, dai. Grazie. 204 00:16:16,458 --> 00:16:17,541 Sempre un piacere. 205 00:16:18,083 --> 00:16:20,916 Almeno solleviamo un po' la media della classe 206 00:16:35,083 --> 00:16:36,875 E dai, però sei stata promossa, no? 207 00:16:42,625 --> 00:16:44,791 E dai, ma la pianti Michele? 208 00:16:48,000 --> 00:16:49,916 - A te com'è andata, bene? - Solo 45. 209 00:16:50,000 --> 00:16:51,791 - Dai! - Almeno non mi hanno segato. 210 00:16:51,916 --> 00:16:53,541 Esatto. 211 00:16:53,625 --> 00:16:54,708 Allora, Quadraro. 212 00:16:55,000 --> 00:16:57,375 - Professore. - Sembra sia andata bene. 213 00:16:57,583 --> 00:16:59,083 Sembra di sì. 214 00:16:59,833 --> 00:17:01,041 Mi raccomando. 215 00:17:02,208 --> 00:17:04,875 Lei, con le capacità che ha, può fare quello che vuole. 216 00:17:04,958 --> 00:17:06,875 - Magari, professore. - Se lo ricordi! 217 00:17:06,958 --> 00:17:10,333 Grazie a lei. Grazie per tutto quello che ci ha insegnato. 218 00:17:10,416 --> 00:17:12,958 - Faccia buone vacanze. - Anche lei, davvero. 219 00:17:13,083 --> 00:17:15,125 Arrivederci professore, vado a salutare. 220 00:17:15,458 --> 00:17:18,916 Allora, ragazzi, avete deciso cosa farete all'università? 221 00:17:21,208 --> 00:17:23,125 Quanti Ingegneria? 222 00:17:23,291 --> 00:17:25,250 - Ciao. - Quanti? 223 00:17:25,375 --> 00:17:26,666 Sei contenta? 224 00:17:26,750 --> 00:17:29,250 - Pure voi Ingegneria? - Io Filosofia. 225 00:17:29,333 --> 00:17:31,250 - Filosofia? - Filosofia. 226 00:17:31,375 --> 00:17:32,750 Quadraro. 227 00:17:32,875 --> 00:17:35,791 - Professore. - Ehi! Brava! 228 00:17:36,291 --> 00:17:39,000 - Farai Matematica, no? - Sì e… 229 00:17:39,625 --> 00:17:41,625 - E lei? - Io? 230 00:17:41,916 --> 00:17:44,333 Ma io a Lettere mi trovo bene, al momento. 231 00:17:44,416 --> 00:17:46,916 Qualche altro anno lo farò, poi vediamo. 232 00:17:48,291 --> 00:17:51,291 Comunque, ragazzi, qualsiasi cosa scegliete va bene, 233 00:17:51,375 --> 00:17:54,458 tanto avete sempre modo di poter cambiare. 234 00:17:54,791 --> 00:17:58,666 Cercate di fare ciò che vi fa stare bene, cercate di essere felici. 235 00:17:58,791 --> 00:18:00,833 Intanto, andate in vacanza e riposatevi. 236 00:18:02,041 --> 00:18:05,583 Poi ci si penserà. Va bene? Avete fatto un bello sforzo! 237 00:18:05,750 --> 00:18:07,541 Grazie, professore. 238 00:18:07,666 --> 00:18:09,000 Grazie a voi. 239 00:18:09,125 --> 00:18:10,125 Va bene, io vado. 240 00:18:10,875 --> 00:18:13,958 - Ciao! - Ciao a tutti. 241 00:18:14,291 --> 00:18:16,208 - Ciao! - Ciao! 242 00:18:16,416 --> 00:18:18,083 - Ciao. - Buone vacanze. 243 00:18:18,250 --> 00:18:20,333 - Anche a lei. - Buone vacanze. 244 00:18:21,583 --> 00:18:23,541 Un applauso al professore! 245 00:18:25,875 --> 00:18:29,708 Vella! 246 00:19:01,458 --> 00:19:02,541 Palazzo! 247 00:19:02,625 --> 00:19:05,250 - È ancora qua! - Chi si vede! 248 00:19:05,375 --> 00:19:07,500 Come siete cresciuti! 249 00:19:07,625 --> 00:19:10,625 - Ritornate sul luogo del delitto? - Andiamo dal professore. 250 00:19:10,708 --> 00:19:11,791 Ok, ciao. 251 00:19:12,416 --> 00:19:14,458 - Certo che sono piccoli! - Sì. 252 00:19:14,541 --> 00:19:15,541 Sì. 253 00:19:15,625 --> 00:19:18,416 No! Noi sicuro più belli, più fichi. 254 00:19:18,583 --> 00:19:20,500 - Sì. - Si può? 255 00:19:20,958 --> 00:19:22,541 Buongiorno! 256 00:19:22,625 --> 00:19:24,791 - Buongiorno. - Ehi! 257 00:19:24,875 --> 00:19:26,250 Come va? 258 00:19:26,375 --> 00:19:28,250 - Allora? - Tutto bene? 259 00:19:28,333 --> 00:19:31,291 - Come sta? - Che piacere! Guarda chi si rivede! 260 00:19:33,958 --> 00:19:36,125 Quindi, siete in contatto con tutti. 261 00:19:36,291 --> 00:19:37,583 - Sì. - Gli altri? 262 00:19:37,666 --> 00:19:41,000 Franceschelli si è iscritto a Medicina, e Guerrazzi fa Fisioterapia. 263 00:19:41,125 --> 00:19:42,958 - Ah! Vedi? - Già. 264 00:19:43,041 --> 00:19:45,375 E Quadraro? Non mi avete detto di lei. 265 00:19:45,458 --> 00:19:47,416 Mi sa che su di lei si era sbagliato. 266 00:19:47,500 --> 00:19:48,833 Mica è venuta, professore. 267 00:19:49,083 --> 00:19:50,250 Fa la cameriera. 268 00:19:50,458 --> 00:19:52,583 Più sono geniali, peggio stanno. 269 00:19:53,375 --> 00:19:55,125 Cotenna si è già fatta la macchina. 270 00:19:55,291 --> 00:19:58,666 Sì, ma la pago a rate. Ho il posto fisso. 271 00:19:59,916 --> 00:20:02,875 Che poi se non fosse stato per lei, chissà a quest'ora… 272 00:20:02,958 --> 00:20:05,458 Ma dai! 273 00:20:06,041 --> 00:20:08,833 Scusate, ditemi un po' meglio di Quadraro. 274 00:20:09,666 --> 00:20:11,208 Eh! 275 00:20:12,208 --> 00:20:13,958 Si è persa. 276 00:20:14,083 --> 00:20:15,083 Sì. 277 00:20:48,250 --> 00:20:50,083 - Ciao. - Allora? 278 00:20:51,458 --> 00:20:52,750 Che ci fai qui? 279 00:20:52,958 --> 00:20:55,375 Eh, ero passato… 280 00:20:56,041 --> 00:20:57,041 Come va? 281 00:20:58,500 --> 00:20:59,500 Bene. 282 00:20:59,583 --> 00:21:02,333 Sono passati tutti a trovarmi, meno che te. Sei sparita. 283 00:21:02,625 --> 00:21:04,125 Così ho detto: "Vado io". 284 00:21:05,583 --> 00:21:07,666 - Hai fatto bene. - Teresa. 285 00:21:07,750 --> 00:21:09,875 Se il signore vuole mangiare, c'è posto qui. 286 00:21:09,958 --> 00:21:11,250 Grazie mille. 287 00:21:11,333 --> 00:21:14,500 - Mi dai del tu, adesso? - Non sei più il mio professore, no? 288 00:21:15,083 --> 00:21:16,583 Vuoi mangiare qualcosa? 289 00:21:17,541 --> 00:21:21,625 In realtà, ero passato per fare due chiacchiere. 290 00:21:23,333 --> 00:21:24,708 Ce l'hai un po' di tempo? 291 00:21:27,625 --> 00:21:30,708 Non lo so, perché lui mi sta un po' col fiato sul collo. 292 00:21:31,000 --> 00:21:34,500 - Dico dopo l'orario di lavoro. - Soprattutto dopo l'orario di lavoro. 293 00:21:35,666 --> 00:21:38,875 - Vabbè, allora me ne vado. - No, vabbè. 294 00:21:38,958 --> 00:21:41,000 - Resta. - Qual è la specialità della casa? 295 00:21:42,916 --> 00:21:44,583 Sono io la specialità della casa. 296 00:21:46,541 --> 00:21:48,333 - È libero? - Prego. 297 00:21:48,458 --> 00:21:50,458 - Grazie. - Buona serata. 298 00:21:51,625 --> 00:21:53,500 - Benvenuto. - Grazie mille. 299 00:21:55,875 --> 00:21:58,916 - Ci porta il conto, per favore? - Sì. 300 00:22:17,541 --> 00:22:18,541 Libera? 301 00:22:19,708 --> 00:22:24,000 E la figlia che aveva l'influenza, e la moglie che lo sgrida. 302 00:22:28,625 --> 00:22:29,958 - Allora? - Allora. 303 00:22:31,083 --> 00:22:36,125 Me lo puoi dire adesso, finalmente, che cosa ci fai alla trattoria di pesce? 304 00:22:37,375 --> 00:22:38,791 È divertente. 305 00:22:39,083 --> 00:22:40,250 Ma l'università? 306 00:22:41,458 --> 00:22:42,583 Cosa sai, tu? 307 00:22:44,000 --> 00:22:46,583 So che saresti stata la più brava. 308 00:22:47,125 --> 00:22:50,250 E mi hanno detto che è un anno che non frequenti più. Vero? 309 00:22:50,375 --> 00:22:51,958 Lo sai che mi annoio facile, no? 310 00:22:52,041 --> 00:22:55,750 Anche adesso mi sto per annoiare, perché stai per fare un discorso noioso. 311 00:22:55,833 --> 00:22:56,833 Eri la più brava. 312 00:22:57,208 --> 00:22:59,250 Eri tu che ci obbligavi ad essere bravi. 313 00:23:00,291 --> 00:23:02,750 Che vuol dire? Cioè? 314 00:23:02,958 --> 00:23:05,083 Come facevo a obbligarvi a essere bravi? 315 00:23:07,083 --> 00:23:08,208 Ci volevi bene. 316 00:23:12,000 --> 00:23:15,041 Non mi sembra una cosa grave. Che c'è di male, scusami? 317 00:23:15,125 --> 00:23:17,041 Per gli altri, niente. 318 00:23:17,125 --> 00:23:19,791 Solo che, con me, ci hai messo anche un po' di amore… 319 00:23:21,333 --> 00:23:22,500 e io non ero abituata. 320 00:23:25,375 --> 00:23:26,416 Birra? 321 00:23:27,666 --> 00:23:28,666 Salute. 322 00:23:40,666 --> 00:23:41,666 Che c'è? 323 00:23:44,375 --> 00:23:45,666 Lo sai… 324 00:23:47,708 --> 00:23:50,458 che non era giusto desiderare una della mia età, vero? 325 00:23:52,208 --> 00:23:55,333 - In che senso? - Non eravamo alla pari. 326 00:24:01,458 --> 00:24:02,458 Sincerità? 327 00:24:03,875 --> 00:24:05,833 Eh? Due minuti. 328 00:24:06,708 --> 00:24:10,000 Ok. Allora, mano sul cuore. 329 00:24:13,958 --> 00:24:15,041 Io ti volevo. 330 00:24:23,250 --> 00:24:25,125 Io, però, non sono mai stato ambiguo. 331 00:24:30,750 --> 00:24:32,958 Ho trattato sempre tutti alla pari. 332 00:24:34,375 --> 00:24:35,625 Che vuol dire. 333 00:24:40,916 --> 00:24:42,833 Non sono mai stato ambiguo con te. 334 00:24:44,791 --> 00:24:47,958 Lettere imbroglia, e Matematica dice la verità. 335 00:24:49,000 --> 00:24:51,041 Grazie, professore. 336 00:24:51,250 --> 00:24:55,041 E grazie di non avermi lasciato la mancia, mi sarei sentita un po' a disagio. 337 00:25:04,333 --> 00:25:07,083 Mi prometti che ci pensi all'università? 338 00:25:07,958 --> 00:25:11,791 Sei in tempo per tornare indietro. 339 00:25:12,458 --> 00:25:13,875 Hai tutto il tempo che vuoi. 340 00:25:13,958 --> 00:25:16,916 Adesso continui il giro delle ex studentesse? 341 00:25:17,250 --> 00:25:18,625 Dai, per favore. 342 00:25:33,958 --> 00:25:35,000 Ma abiti qua? 343 00:25:37,916 --> 00:25:40,000 - Là dietro. - Proprio casa e bottega. 344 00:25:42,875 --> 00:25:44,416 Mi ha fatto piacere. 345 00:26:13,333 --> 00:26:16,958 È caduto, shh! Chi se ne frega! 346 00:26:43,416 --> 00:26:46,458 Aspetta, solo un momento. 347 00:26:46,750 --> 00:26:50,041 - Dammi due minuti. - Sì, ok. 348 00:26:50,125 --> 00:26:51,916 Due minuti. 349 00:26:54,791 --> 00:26:55,958 Scusa. 350 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 Shh! 351 00:27:15,583 --> 00:27:16,583 Cos'è? 352 00:27:19,125 --> 00:27:21,375 - Eh? - Non lo so, niente. 353 00:27:21,458 --> 00:27:22,791 Come niente? Si è sent… 354 00:27:22,958 --> 00:27:24,416 Non è che sale qualcuno, no? 355 00:27:29,291 --> 00:27:30,291 No. 356 00:27:32,750 --> 00:27:35,333 Scusa, è orrendo, lo so. 357 00:27:35,625 --> 00:27:37,458 Però, poi è tutto più divertente. 358 00:28:28,916 --> 00:28:30,791 - Buongiorno. - Ehi. 359 00:28:37,666 --> 00:28:40,833 Menomale che ti sei svegliata! Se no rischiavo di non salutarti. 360 00:28:40,958 --> 00:28:42,083 Devo andare via. 361 00:28:44,000 --> 00:28:45,583 Il caffè è pronto. 362 00:28:47,208 --> 00:28:51,916 E poi, ti ho fatto uno schema, stamattina, per recuperare. 363 00:28:52,000 --> 00:28:54,541 In maniera che fai esame dopo esame. 364 00:28:54,666 --> 00:28:57,083 Hai tutto il tempo, giorno per giorno, ogni esame. 365 00:28:57,250 --> 00:28:59,041 Intanto, per la prima sessione. 366 00:28:59,708 --> 00:29:01,833 Hai tutta casa per te. 367 00:29:02,125 --> 00:29:04,708 Ti ho messo i libri, e tutto quello che ti serve. 368 00:29:06,625 --> 00:29:10,708 Capito? Se lavori, con costanza, piano, piano… 369 00:29:12,750 --> 00:29:13,875 Tu… 370 00:29:15,000 --> 00:29:16,000 Vabbè. 371 00:29:19,750 --> 00:29:24,250 Prenditi i tuoi tempi, fai colazione, fai quello che vuoi, basta che studi. 372 00:29:24,625 --> 00:29:27,375 Un po' alla volta, e vedrai che è tutto facile. 373 00:29:27,500 --> 00:29:28,750 Hai capito? 374 00:29:31,875 --> 00:29:32,875 Dai. 375 00:31:05,291 --> 00:31:06,375 Ah, però! 376 00:31:15,000 --> 00:31:17,041 Non ti andavano bene i miei programmini? 377 00:31:18,000 --> 00:31:19,375 Si vede che fai Lettere. 378 00:32:43,500 --> 00:32:45,208 Arrivo, scusami! 379 00:32:45,291 --> 00:32:46,791 Che problema c'è? 380 00:32:47,541 --> 00:32:49,875 - Hai preso tutto? - Sì, mi sa che è l'ultima. 381 00:32:49,958 --> 00:32:51,041 Dammi. 382 00:32:51,541 --> 00:32:52,666 Ci penso io. 383 00:32:52,791 --> 00:32:54,291 - Scusa solo un attimo. - Sì. 384 00:33:11,041 --> 00:33:12,208 Eccomi! 385 00:33:15,708 --> 00:33:16,916 Per educazione. 386 00:33:17,791 --> 00:33:19,416 Non ci siamo presentati. 387 00:33:19,875 --> 00:33:21,291 - Ciao. - Marcello. 388 00:33:21,833 --> 00:33:23,500 Bella. Pietro. 389 00:33:23,625 --> 00:33:25,125 Tu lo sai che è orfana? 390 00:33:26,416 --> 00:33:29,625 Sì. Anche io ho perso i genitori da ragazzo… 391 00:33:29,875 --> 00:33:32,708 Sai anche che le stai togliendo l'indipendenza, vero? 392 00:33:33,541 --> 00:33:37,083 Penso che se continua a studiare, ne potrà avere… 393 00:33:37,208 --> 00:33:39,000 Mi lasci la mano, per cortesia? 394 00:33:40,041 --> 00:33:41,000 Scusa… 395 00:33:41,125 --> 00:33:44,041 Grazie a entrambi per questo momento lacrima, andiamo, dai! 396 00:33:44,125 --> 00:33:46,083 - Scusa, mi hai fatto male! - Dai, andiamo. 397 00:33:46,208 --> 00:33:48,541 - Mi ha fatto male, mi stringe… - Vai, vai… 398 00:33:52,958 --> 00:33:56,125 Solo perché mi ha detto che ti stima, e lei non stima mai nessuno. 399 00:33:56,250 --> 00:33:59,250 - Non devi darmi il permesso, lo sai. - Lo so, amore. Ciao! 400 00:35:09,541 --> 00:35:11,708 So come catturavano gli unicorni nel Medioevo. 401 00:35:12,583 --> 00:35:16,750 Praticamente mandavano nel bosco la fanciulla e pensavano 402 00:35:16,875 --> 00:35:20,916 che l'unicorno sarebbe stato attratto dalla sua verginità. 403 00:35:22,791 --> 00:35:23,916 Fico, no? 404 00:35:26,208 --> 00:35:27,208 L'unicorno. 405 00:35:36,541 --> 00:35:37,625 Vuoi? 406 00:36:01,708 --> 00:36:03,333 Con quella cravatta marrone! 407 00:36:03,416 --> 00:36:06,333 - Oh, Dio, quella cravatta no! - Ma ti guardava in un modo! 408 00:36:06,416 --> 00:36:07,625 Sì, era bruttissima. 409 00:36:09,291 --> 00:36:11,250 - Che c'è? - Aspettami un attimo. 410 00:36:11,375 --> 00:36:13,458 Ci sono delle persone che conosco. 411 00:36:13,625 --> 00:36:16,000 - Ma è Pietro! Pietro? - Ma perché? 412 00:36:16,375 --> 00:36:17,625 - Ciao! - Buonasera! 413 00:36:17,708 --> 00:36:19,333 - Ehi! - Pietro! 414 00:36:19,583 --> 00:36:21,875 - Ehi! - Ciao! 415 00:36:22,375 --> 00:36:24,333 - Allora? Scusa. - Va' a salutare, no? 416 00:36:24,458 --> 00:36:25,458 Va'! 417 00:36:25,791 --> 00:36:26,875 Buonasera. 418 00:36:26,958 --> 00:36:28,416 - Buonasera. - Come va? 419 00:36:28,583 --> 00:36:29,583 Bene. 420 00:36:29,708 --> 00:36:31,458 - Ciao. - Ciao. 421 00:36:31,541 --> 00:36:33,833 - Allora? - Stiamo per cenare. 422 00:36:33,916 --> 00:36:35,958 - Come stai? - Bene, tutto a posto. 423 00:36:36,083 --> 00:36:40,208 Sono con una ex studentessa che si è appena laureata. 424 00:36:40,375 --> 00:36:42,250 Complimenti, auguri! 425 00:36:42,333 --> 00:36:44,583 - Lettere? - No, Matematica. 426 00:36:44,750 --> 00:36:47,416 - Matematica? - Sì. Tra l'altro una matematica… 427 00:36:47,500 --> 00:36:49,833 Poi, in pochissimo tempo, con un… 428 00:36:49,958 --> 00:36:51,291 Insomma, raccontala. 429 00:36:51,375 --> 00:36:52,416 Complicata? 430 00:36:53,083 --> 00:36:55,000 Sì… 431 00:36:55,333 --> 00:36:57,250 Tra l'altro, in pochissimo tempo. 432 00:36:57,416 --> 00:37:00,666 Ci ha messo la teoria dei… Come si chiama la tesi che hai fatto? 433 00:37:00,833 --> 00:37:03,875 - La teoria dei nodi. - La teoria dei nodi. Della… 434 00:37:03,958 --> 00:37:05,500 È una branca della Topologia. 435 00:37:05,583 --> 00:37:07,833 Un'altra geometria di equità. 436 00:37:07,958 --> 00:37:09,500 Sarà difficilissima! 437 00:37:09,625 --> 00:37:12,583 Sì, i nodi sono delle curve intrecciate nello spazio. 438 00:37:12,708 --> 00:37:15,666 - Insomma, una cosa lontanissima da noi! - Infatti! 439 00:37:15,791 --> 00:37:19,625 Ragazzi, dai, vi lascio mangiare, che così andiamo a festeggiare. 440 00:37:19,750 --> 00:37:22,541 - Va bene. - Buona serata e ancora auguri. 441 00:37:22,666 --> 00:37:25,916 - Grazie. A dopo. - No, invece io penso che restiamo qui. 442 00:37:28,083 --> 00:37:31,666 - Cioè? - Ci tieni che io piaccia ai tuoi amici. 443 00:37:34,000 --> 00:37:37,750 - In che senso, scusa? - Non sono il tuo cane ammaestrato. 444 00:37:40,708 --> 00:37:43,708 Ciao, io sono Teresa. 445 00:37:44,666 --> 00:37:46,708 - Giovanna. - Ciao, Giovanna. 446 00:37:47,208 --> 00:37:52,208 A me non me ne frega un cazzo di quello che c'è fra te e Giovanna. 447 00:37:52,500 --> 00:37:53,500 No. 448 00:37:54,083 --> 00:37:57,083 Ti giuro, non mi interessa se scopate. 449 00:37:57,750 --> 00:37:58,791 Veramente. 450 00:37:59,291 --> 00:38:02,875 L'unica cosa che mi fa male è se ti vergogni di stare con me. 451 00:38:05,125 --> 00:38:06,125 No, scusate! 452 00:38:06,250 --> 00:38:10,500 È che questa ex studentessa dorme nel suo letto da due anni, ormai. 453 00:38:12,750 --> 00:38:14,333 Giovanna, non ce l'ho con te. 454 00:38:15,583 --> 00:38:17,291 Ciao, Pietro, ci vediamo a casa. 455 00:38:26,958 --> 00:38:28,541 - Ceniamo. - Ciao. 456 00:38:28,666 --> 00:38:29,916 Mi sa che noi no! 457 00:38:37,041 --> 00:38:39,250 Mi spieghi che cosa fai? 458 00:38:49,625 --> 00:38:51,291 Mi dici di che cosa hai paura? 459 00:38:53,083 --> 00:38:55,333 Avevi paura di me? Di loro? 460 00:38:58,541 --> 00:38:59,958 Noi siamo persone libere. 461 00:39:00,083 --> 00:39:02,333 Tu sei una persona libera, lo sono anche io. 462 00:39:02,791 --> 00:39:04,791 Possiamo inventare regole nuove, Pietro. 463 00:39:10,708 --> 00:39:13,833 Mi ami, ti amo, facciamo l'amore. 464 00:39:14,291 --> 00:39:19,083 Mi odi, buongiorno, amore, buonanotte, amore. 465 00:39:19,333 --> 00:39:23,208 È tutto bellissimo, solo che io voglio di più di così. 466 00:39:26,958 --> 00:39:27,958 Va bene. 467 00:39:29,333 --> 00:39:31,125 - Giusto. - Ci diciamo tutto? 468 00:39:31,750 --> 00:39:32,916 Diciamoci tutto. 469 00:39:33,583 --> 00:39:36,000 - Davvero tutto? - Sì, tutto. 470 00:39:38,208 --> 00:39:39,375 Vuoi cominciare tu? 471 00:39:40,791 --> 00:39:43,583 Ci diciamo qualcosa che non abbiamo mai detto a nessuno? 472 00:39:43,875 --> 00:39:44,875 Cioè? 473 00:39:47,000 --> 00:39:48,000 Un segreto. 474 00:39:51,208 --> 00:39:53,583 - Perché, hai un segreto? - Sì, e tu? 475 00:39:54,208 --> 00:39:55,208 Come, sì? 476 00:39:56,208 --> 00:39:57,208 E tu? 477 00:39:58,416 --> 00:40:00,666 - Io no. - Questo è un sì. 478 00:40:01,583 --> 00:40:03,750 Che cosa? Chi te l'ha detto? 479 00:40:06,833 --> 00:40:07,916 Sei pronto? 480 00:40:10,416 --> 00:40:11,791 È una cosa così brutta? 481 00:40:13,458 --> 00:40:15,208 Però nessuna stronzata, ok? 482 00:40:16,291 --> 00:40:17,833 È una cosa seria, Pietro. 483 00:40:21,583 --> 00:40:22,791 Dai, comincia tu. 484 00:40:55,500 --> 00:40:56,500 Allora? 485 00:41:03,041 --> 00:41:04,375 È una cosa brutta. 486 00:41:12,458 --> 00:41:13,708 Quindi, tocca a me? 487 00:41:17,250 --> 00:41:18,250 Sicura? 488 00:41:19,916 --> 00:41:21,833 Lo sai che non ti piacerà, sì? 489 00:41:22,750 --> 00:41:25,416 Lo sai, è per legarci per sempre. Io sono pronta. 490 00:41:28,041 --> 00:41:29,916 Secondo me, facciamo una cazzata. 491 00:41:31,083 --> 00:41:32,083 Comunque. 492 00:41:57,375 --> 00:41:58,375 È così. 493 00:42:02,958 --> 00:42:03,958 Scusami. 494 00:42:19,916 --> 00:42:23,208 Ti rendi conto che questa cosa, se si sapesse, ti distruggerebbe? 495 00:42:53,791 --> 00:42:54,833 Ma io ti amo. 496 00:42:59,791 --> 00:43:01,916 - Io tantissimo. - E allora? 497 00:43:08,583 --> 00:43:09,583 Vieni qua. 498 00:44:20,125 --> 00:44:21,125 Teresa? 499 00:46:22,958 --> 00:46:24,666 - Buongiorno. - Buongiorno. 500 00:46:29,958 --> 00:46:30,958 Buongiorno. 501 00:46:33,750 --> 00:46:36,666 Si è perso il seminario sulla droga, professore. 502 00:46:44,041 --> 00:46:45,083 Buongiorno. 503 00:46:45,458 --> 00:46:47,833 Buongiorno, professore. 504 00:47:00,333 --> 00:47:03,000 Pensate che io sia limitata? 505 00:47:03,333 --> 00:47:05,541 Pensate che non me ne sarei accorta! 506 00:47:05,750 --> 00:47:10,416 E secondo voi, una persona limitata, si laurea in Matematica con 110 e lode! 507 00:47:10,750 --> 00:47:14,750 Ma non avete idea della fatica che bisogna fare per… 508 00:47:16,250 --> 00:47:19,000 Oh, scusate. Ma sono alla B? 509 00:47:19,208 --> 00:47:21,333 - Abbiamo lezione… - Alla terza. 510 00:47:21,416 --> 00:47:24,208 Alla terza! Scusate! 511 00:47:41,791 --> 00:47:43,333 Ma non ci dici nulla? 512 00:47:44,958 --> 00:47:47,416 - L'hai scritto tu? - Sì. 513 00:47:48,250 --> 00:47:50,666 È un commento al comunicato sindacale. 514 00:47:50,750 --> 00:47:54,375 È molto buono. L'hai concordato con la Sezione? 515 00:47:54,750 --> 00:47:56,000 Ma no, che concordato! 516 00:47:56,125 --> 00:47:58,416 Mi sembrava giusto puntualizzare delle cose. 517 00:47:58,708 --> 00:48:00,958 È ottimo, dovresti farlo pubblicare. 518 00:48:01,208 --> 00:48:04,250 E chi me lo pubblica? Sono due righe. 519 00:48:04,500 --> 00:48:06,583 Ce ne fossero di piccole cose così. 520 00:48:07,333 --> 00:48:08,500 Grazie. 521 00:48:13,375 --> 00:48:16,125 - Grazie per prima. - Figurati. 522 00:48:16,291 --> 00:48:18,958 Non ti avevo mai sentita così e mi sono permesso… 523 00:48:32,291 --> 00:48:35,875 - Che fai, andiamo al bar? Caffè? - Sì. 524 00:48:44,875 --> 00:48:50,250 Certo che la scuola, il sindacato, i corsi di aggiornamento, ma come fai? 525 00:48:50,500 --> 00:48:52,333 Ho un sacco di tempo libero. 526 00:48:53,083 --> 00:48:56,833 E poi sono uscito da una storia da poco, per cui, ne ho ancora di più. 527 00:48:57,541 --> 00:48:59,250 Era una storia importante? 528 00:49:00,625 --> 00:49:01,958 Una storia. 529 00:49:04,333 --> 00:49:07,625 Tu, invece? Cosa fai nel tempo libero? Riesci ad averne un po'? 530 00:49:08,333 --> 00:49:09,333 Sì. 531 00:49:09,750 --> 00:49:12,791 Frequento la facoltà di Matematica all'Università di Firenze. 532 00:49:12,916 --> 00:49:14,041 - Ah! - Prego. 533 00:49:17,708 --> 00:49:18,750 come mai? 534 00:49:19,541 --> 00:49:20,791 Lavoro gratis. 535 00:49:21,250 --> 00:49:24,416 Ma punto alla ricerca, ci sono quasi. 536 00:49:24,750 --> 00:49:26,625 Ah, bene. 537 00:49:29,416 --> 00:49:32,000 E vivi con qualcuno o sei sola? Se posso chiedertelo. 538 00:49:32,083 --> 00:49:33,500 Sono fidanzata. 539 00:49:34,125 --> 00:49:36,791 - Ah. - Da quando avevo 16 anni. 540 00:49:37,958 --> 00:49:40,208 Ovviamente, non con la stessa persona. 541 00:49:45,083 --> 00:49:46,958 E finalmente mi sposo. 542 00:49:47,208 --> 00:49:48,375 Ma dai! 543 00:49:51,250 --> 00:49:52,250 In autunno. 544 00:49:53,458 --> 00:49:54,458 Che invidia! 545 00:49:55,125 --> 00:49:56,125 Di me? 546 00:49:56,916 --> 00:49:57,958 Di lui. 547 00:50:01,208 --> 00:50:02,416 Che peccato. 548 00:50:04,958 --> 00:50:06,708 Posso far leggere il tuo articolo, 549 00:50:06,791 --> 00:50:10,708 a una persona che si occupa di una rivista di cose scolastiche? 550 00:50:11,291 --> 00:50:12,666 Sì, certo. 551 00:50:15,708 --> 00:50:18,333 - Ma fai sport? - Ma che domanda è? 552 00:50:19,375 --> 00:50:22,291 Perché hai delle braccia muscolose, per una di matematica. 553 00:50:22,375 --> 00:50:24,541 - No. Come? - Eh? 554 00:50:24,625 --> 00:50:27,083 - Mi sembrano regolari. - Hai delle belle braccia. 555 00:50:28,500 --> 00:50:30,250 Non me l'aveva mai detto nessuno. 556 00:50:31,791 --> 00:50:32,958 Fa' un po' il muscolo. 557 00:50:34,208 --> 00:50:35,208 Eh! 558 00:50:37,541 --> 00:50:39,833 Eh! Eh… 559 00:50:44,833 --> 00:50:46,208 Che cosa scema. 560 00:50:46,958 --> 00:50:48,750 Ogni tanto, una cosa scema ci sta. 561 00:50:48,875 --> 00:50:50,875 Le cose sceme sono sceme e basta. 562 00:51:21,125 --> 00:51:22,125 Non ti va? 563 00:51:25,000 --> 00:51:26,000 Non te lo dico. 564 00:51:27,291 --> 00:51:28,291 Mm… 565 00:51:31,375 --> 00:51:32,625 Nemmeno all'orecchio? 566 00:51:49,125 --> 00:51:50,125 Chi c'è? 567 00:52:15,041 --> 00:52:16,041 Ehi. 568 00:52:19,375 --> 00:52:21,041 Ho raccontato tutto a Carlo. 569 00:52:23,916 --> 00:52:24,958 Tutto, cosa? 570 00:52:25,333 --> 00:52:26,333 Tutto. 571 00:52:27,083 --> 00:52:28,500 Non mi sposo più. 572 00:52:34,041 --> 00:52:35,541 Tu hai chiuso con la tua ex? 573 00:52:36,416 --> 00:52:37,541 Io con lui… 574 00:52:38,500 --> 00:52:40,500 Non voglio essere sleale proprio con te. 575 00:52:46,416 --> 00:52:48,208 Non è che vuoi sposarti lo stesso? 576 00:52:50,291 --> 00:52:51,291 Eh? 577 00:52:52,208 --> 00:52:53,875 Davvero è finita con la tua ex? 578 00:53:15,708 --> 00:53:17,041 Pietro Vella! 579 00:53:17,875 --> 00:53:19,875 Sei ancora vivo, maledetto! 580 00:53:24,291 --> 00:53:26,541 Hai giurato che mi avresti amata per sempre 581 00:53:26,625 --> 00:53:28,541 e dopo un anno mi hai già dimenticata? 582 00:53:28,625 --> 00:53:32,250 Non ti avevo riconosciuta con questo cappuccio. 583 00:53:35,708 --> 00:53:36,833 Come stai, allora? 584 00:53:38,041 --> 00:53:39,125 Bene. 585 00:53:39,750 --> 00:53:41,541 - Sali? - Come? No. 586 00:53:41,666 --> 00:53:43,875 - Dai, sali! - No, ho da fare. 587 00:53:43,958 --> 00:53:47,583 So che c'è una rosticceria nuova che fa dei supplì pazzeschi. 588 00:53:47,666 --> 00:53:51,541 - Lo so, ma non posso. - Cinque minuti e poi ti porto a casa. 589 00:53:51,791 --> 00:53:53,875 - È qui, dai! - Ok, cinque minuti, però. 590 00:53:53,958 --> 00:53:55,333 - Sì. - Chiudo la macchina. 591 00:54:01,375 --> 00:54:03,250 Niente, la solita. 592 00:54:04,625 --> 00:54:10,375 Ultimamente, scrivo degli articoli sullo stato della scuola in Italia, 593 00:54:10,791 --> 00:54:12,958 ma è una cosetta piccola. 594 00:54:14,000 --> 00:54:16,875 Figuriamoci se non era piccola e se non era una cosetta. 595 00:54:18,333 --> 00:54:20,750 E, non mi vuoi dire niente di te? 596 00:54:22,000 --> 00:54:24,250 Una cosa ci sarebbe. 597 00:54:24,375 --> 00:54:27,500 - Un'altra cosetta? - In realtà, una cosona. 598 00:54:31,791 --> 00:54:32,875 Sei pronta? 599 00:54:34,708 --> 00:54:37,458 Non questa domenica, la prossima, mi sposo. 600 00:54:40,958 --> 00:54:42,125 Lo sai con chi? 601 00:54:43,708 --> 00:54:45,500 Con la Labaro, di Matematica. 602 00:54:45,625 --> 00:54:46,750 Te la ricordi? 603 00:54:49,041 --> 00:54:50,500 Ma davvero? 604 00:54:50,625 --> 00:54:53,875 - Nadia, sì. - Ti sposi con la Labaro, davvero? 605 00:54:54,958 --> 00:54:55,958 Sì. 606 00:54:57,750 --> 00:54:59,708 Hai scelto la mia copia attempata. 607 00:55:00,083 --> 00:55:03,250 - Ma finiscila! - Ti è sempre piaciuta la matematica, eh? 608 00:55:03,375 --> 00:55:06,416 - Ma che? - Comunque, anch'io ho una novità. 609 00:55:09,125 --> 00:55:10,375 - Cioè? - Parto. 610 00:55:12,125 --> 00:55:13,125 Dove vai? 611 00:55:13,250 --> 00:55:15,458 Ho ottenuto una borsa di studio in America. 612 00:55:15,583 --> 00:55:16,583 Ah! 613 00:55:16,666 --> 00:55:19,916 Avevo un fidanzato, un collega, che ha detto: "O me, o l'America". 614 00:55:20,000 --> 00:55:21,291 Io ho detto: "L'America". 615 00:55:21,833 --> 00:55:23,291 Hai fatto bene. 616 00:55:23,500 --> 00:55:25,833 Sei nato proprio con la cazzo di camicia, tu! 617 00:55:25,916 --> 00:55:29,833 Sei davvero riuscito a trovare una cretina che non si è accorta di chi sei? 618 00:55:31,875 --> 00:55:33,458 La finisci, per favore? 619 00:55:34,208 --> 00:55:35,875 La ami come hai amato me? 620 00:55:36,958 --> 00:55:38,500 Nemmeno ti rispondo. 621 00:55:38,583 --> 00:55:42,458 - Sei sereno con lei? - Sì, Teresa, sono molto sereno. 622 00:55:42,583 --> 00:55:43,708 Con me non lo eri? 623 00:55:44,416 --> 00:55:45,916 La smetti, per favore? 624 00:55:47,583 --> 00:55:51,833 - Lei lo sa? - Basta con questa storia. Basta! 625 00:55:57,125 --> 00:55:58,250 Professore? 626 00:55:59,041 --> 00:56:01,375 - Mi scusi. - No, scusa te. 627 00:56:01,625 --> 00:56:03,875 - Si ricorda di me? - Come no! 628 00:56:03,958 --> 00:56:05,291 - Rossella, no? - Sì. 629 00:56:05,958 --> 00:56:10,875 L'ho vista, e volevo ringraziarla per il consiglio che mi ha dato anni fa. 630 00:56:10,958 --> 00:56:14,416 L'ho seguito, e ho fatto bene. Quindi… 631 00:56:14,541 --> 00:56:15,875 - Certo. - Grazie. 632 00:56:15,958 --> 00:56:18,583 - Grazie, mi ha fatto piacere. - Anche a me. 633 00:56:18,666 --> 00:56:21,791 - Buone cose. Ciao, ragazzi. - Buona giornata! 634 00:56:23,083 --> 00:56:24,791 Dovevo rispondere… 635 00:56:27,291 --> 00:56:29,208 Ma che consiglio le hai dato? 636 00:56:29,625 --> 00:56:32,625 Che cazzo ne so! È già tanto che mi ricordo come si chiamava! 637 00:56:34,583 --> 00:56:38,333 Anche io credevo che tu fossi Dio. 638 00:56:39,083 --> 00:56:41,541 Poi, mi hai detto che non esistevi. 639 00:56:43,208 --> 00:56:44,916 Puoi non fidarti di Dio? 640 00:56:46,416 --> 00:56:48,416 Che cazzo stai dicendo? Non ho capito. 641 00:56:50,250 --> 00:56:52,875 - Che cazzo ne so. - Ah, ecco. 642 00:56:56,583 --> 00:56:58,583 Comunque, hai un sacco di belle qualità. 643 00:57:01,708 --> 00:57:03,958 Chissà che non sia Nadia, quella fortunata. 644 00:57:05,333 --> 00:57:06,333 Speriamo! 645 00:57:07,625 --> 00:57:08,666 Io credo di sì. 646 00:57:28,541 --> 00:57:30,291 Sono finiti i miei cinque minuti? 647 00:57:30,416 --> 00:57:32,291 No, che c'entra! Mangia. 648 00:57:46,791 --> 00:57:48,458 Divertiti in America. 649 00:57:49,291 --> 00:57:51,375 E tu fai il bravo con Nadia. 650 00:57:52,750 --> 00:57:54,875 E non sfinirla come hai fatto con me. 651 00:57:55,958 --> 00:57:58,791 Ma se ti ho amato più di ogni altra cosa nella mia vita. 652 00:57:58,916 --> 00:58:01,375 Sì, proprio più di ogni altra cosa! 653 00:58:01,500 --> 00:58:03,125 Potevi fare meglio, sai? 654 00:58:03,708 --> 00:58:06,583 - Potevo fare anche peggio. - Su questo non c'è dubbio. 655 00:58:08,625 --> 00:58:09,625 Fai il bravo. 656 00:58:12,375 --> 00:58:14,916 Guarda che anch'io so delle cose terribili su di te, 657 00:58:15,000 --> 00:58:16,708 che potrebbero rovinarti la vita. 658 00:58:16,791 --> 00:58:18,458 Ma io non ho niente da perdere. 659 00:58:18,541 --> 00:58:21,416 Se mi capovolgi la vita, io casco sempre in piedi. 660 00:58:21,958 --> 00:58:22,958 Tu no. 661 00:58:28,125 --> 00:58:29,208 Va bene. 662 00:58:30,666 --> 00:58:31,666 Ciao. 663 00:58:42,541 --> 00:58:43,750 Stai attenta. 664 00:58:47,000 --> 00:58:48,375 - Ciao. - Ciao. 665 00:58:52,791 --> 00:58:54,083 Tu stai attento a te. 666 01:01:13,666 --> 01:01:14,666 Non ce la faccio. 667 01:01:15,250 --> 01:01:16,250 Ma cosa? 668 01:01:18,375 --> 01:01:21,083 Io sono un uovo di Pasqua senza sorpresa. 669 01:01:21,750 --> 01:01:22,750 Scaduto. 670 01:01:27,958 --> 01:01:29,375 Meriti di più. 671 01:01:32,666 --> 01:01:33,666 Dai. 672 01:01:41,333 --> 01:01:42,333 Dai. 673 01:01:46,208 --> 01:01:51,083 Oggi, 15 marzo 1991, alle ore 15:48, 674 01:01:51,416 --> 01:01:55,000 presso il Salone d'Onore delle Arti e delle Tradizioni Popolari, 675 01:01:55,208 --> 01:01:58,500 autorizzato per la celebrazione del matrimonio con rito civile. 676 01:01:58,958 --> 01:02:02,625 In una sala aperta al pubblico, avanti a me, Massimo Tribeschi, 677 01:02:02,750 --> 01:02:05,375 Ufficiale dello Stato Civile del Comune di Roma, 678 01:02:05,500 --> 01:02:07,875 per dare la ricevuta vestito in forma ufficiale, 679 01:02:07,958 --> 01:02:09,416 sono personalmente comparsi, 680 01:02:09,541 --> 01:02:14,125 Pietro Vella, nato a Roma il 22 luglio del 1948, 681 01:02:14,250 --> 01:02:18,291 e Nadia Labaro, nata a Roma il 17 gennaio del 1951. 682 01:02:18,375 --> 01:02:19,416 Che c'è? 683 01:02:19,541 --> 01:02:21,375 Entrambi residenti a Roma… 684 01:02:21,458 --> 01:02:23,083 Ti esce il sangue dal naso. 685 01:02:24,583 --> 01:02:26,708 - Dove? - Di là. 686 01:02:26,791 --> 01:02:31,083 Hanno presentato il documento sotto prescritto e dall'esame di questo… 687 01:02:31,208 --> 01:02:32,500 - Hai un fazzoletto? - No. 688 01:02:32,625 --> 01:02:34,208 - Tu l'hai portato? - No. 689 01:02:34,375 --> 01:02:36,625 Scusi, ha un fazzoletto, per favore? 690 01:02:38,291 --> 01:02:40,083 Qualcuno ha un fazzoletto? 691 01:02:40,416 --> 01:02:41,708 Di là, grazie. 692 01:02:45,708 --> 01:02:46,708 Scusi. 693 01:02:46,791 --> 01:02:48,333 - Me lo apri, per favore? - Sì. 694 01:02:48,416 --> 01:02:49,416 Scusate. 695 01:02:49,500 --> 01:02:50,958 Aspetta… 696 01:02:51,041 --> 01:02:52,375 Ok, dai, ce la fai? 697 01:02:52,875 --> 01:02:55,333 - Scusate. - Ci sono altri sposi. 698 01:02:55,500 --> 01:02:58,708 Scusa, anche per non sporcare, non è che… 699 01:02:58,958 --> 01:03:01,333 - Prego. - Non è mai successo. 700 01:03:01,458 --> 01:03:03,583 Ho letto agli sposi gli articoli 143… 701 01:03:06,041 --> 01:03:09,750 …e gli articoli 144 e 147 del Codice Civile. 702 01:03:09,833 --> 01:03:11,750 Quindi, ho domandato allo sposo, 703 01:03:11,875 --> 01:03:15,333 se intende prendere per moglie, la qui presente Nadia Labaro, 704 01:03:15,541 --> 01:03:19,583 e a questa, se intende prendere il marito, il qui presente Pietro Vella… 705 01:03:46,708 --> 01:03:48,041 Emma, dai, muoviti, su! 706 01:03:48,208 --> 01:03:51,666 Mamma, perché mi hai preso i biscotti al cioccolato? Non mi piacciono! 707 01:03:51,750 --> 01:03:53,250 Perché piacciono a papà. 708 01:03:53,333 --> 01:03:55,291 Perché non hai preso entrambi? 709 01:03:55,625 --> 01:03:58,916 Quando guadagnerai i tuoi soldi, comprerai i biscotti che vuoi. Ok? 710 01:04:01,083 --> 01:04:02,291 Vai. 711 01:04:02,833 --> 01:04:05,416 - Vedi com'è bello papà? - Bello! 712 01:04:06,125 --> 01:04:08,916 - Sicura che non è troppo? - No. 713 01:04:09,208 --> 01:04:12,750 - Sembra che vado a un matrimonio. - No, sembra che vai al Ministero. 714 01:04:13,083 --> 01:04:15,958 - Fai in bocca al lupo a papà. - In bocca al lupo. 715 01:04:16,041 --> 01:04:17,750 - Ciao, amore. - Ciao. 716 01:04:17,833 --> 01:04:19,041 Ciao, tesoro. 717 01:04:24,458 --> 01:04:25,708 Portala tu, vai! 718 01:04:27,041 --> 01:04:29,875 - Ma è pesante! - Devi abituarti. 719 01:04:46,333 --> 01:04:48,875 Ci davamo del tu al telefono, vero? Sono Itrò. 720 01:04:48,958 --> 01:04:50,791 Buongiorno. Sì. 721 01:04:52,291 --> 01:04:53,291 Eccoci qua. 722 01:04:53,875 --> 01:04:56,208 Sai, qui al Ministero, 723 01:04:56,333 --> 01:05:00,416 vogliono farmi fare il sottosegretario con la cravatta, con la giacca, 724 01:05:00,541 --> 01:05:01,875 che dà del lei… 725 01:05:04,916 --> 01:05:06,458 Che posto meraviglioso. 726 01:05:06,541 --> 01:05:08,041 - Ti piace? - Eh! 727 01:05:08,625 --> 01:05:14,083 Allora, Pietro, io immaginavo una serie di incontri 728 01:05:15,625 --> 01:05:19,291 e un piccolo volume sulle tue tesi… 729 01:05:20,750 --> 01:05:24,833 …che diventi anche la posizione ufficiale del Ministero. 730 01:05:25,791 --> 01:05:27,791 Ah! Addirittura? 731 01:05:28,333 --> 01:05:32,291 - Questo non lo sapevo. - Te lo sto dicendo adesso. 732 01:05:33,500 --> 01:05:39,708 Tra poco, arriverà una persona che collabora con noi, che di te sa tutto. 733 01:05:40,083 --> 01:05:41,541 Ma proprio tutto. 734 01:05:41,958 --> 01:05:45,250 Se tu adesso fai una bella figura, insomma, se le piaci, 735 01:05:45,833 --> 01:05:48,666 la tua carriera può cambiare veramente… 736 01:05:50,875 --> 01:05:51,958 Mi raccomando. 737 01:05:53,333 --> 01:05:54,375 Ciao. 738 01:05:55,500 --> 01:05:56,833 Da dove cominciamo? 739 01:05:58,708 --> 01:06:00,125 Buongiorno. 740 01:06:00,333 --> 01:06:02,750 Tilde Pacini ci segue per le pubblicazioni. 741 01:06:02,875 --> 01:06:04,500 - Salve. - Salve, piacere. 742 01:06:04,625 --> 01:06:07,125 Molto piacere. Pacini di Pacini Edizioni? 743 01:06:07,291 --> 01:06:09,625 Sì, Vitaliano Pacini Editore è mio padre. 744 01:06:09,750 --> 01:06:13,208 Qualche volta vengo a lavorare qui al Ministero, che ne hanno bisogno. 745 01:06:13,333 --> 01:06:16,958 Compimenti! Sono un grande estimatore di tutta la linea editoriale, 746 01:06:17,083 --> 01:06:20,208 soprattutto la collana scolastica, ma anche tutto il resto. 747 01:06:20,458 --> 01:06:23,041 Non si offenda, ma me l'aspettavo più vecchio! 748 01:06:25,000 --> 01:06:27,625 Sarà che scrivo un po' da vecchio? 749 01:06:27,708 --> 01:06:29,916 No! È che non capita spesso 750 01:06:30,000 --> 01:06:32,750 che un uomo giovane scriva sulle riviste scolastiche. 751 01:06:32,833 --> 01:06:35,791 Non c'è cosa più noiosa. Ed è pure un bell'uomo. 752 01:06:37,625 --> 01:06:42,083 Le ho stampato qua tutte le cose che lei ha pubblicato un po' ovunque. 753 01:06:42,375 --> 01:06:43,708 Li ho divisi per temi. 754 01:06:43,958 --> 01:06:46,375 Tutta roba mia? Ah, però! 755 01:06:46,958 --> 01:06:49,416 Non se n'era accorto, in sette anni di lavoro? 756 01:06:49,625 --> 01:06:51,583 No, francamente, devo dire… 757 01:06:51,708 --> 01:06:53,083 Secondo me, lavorandoci un po', 758 01:06:53,208 --> 01:06:57,750 può tirare fuori un piccolo saggio di cento pagine. No? 759 01:06:58,125 --> 01:06:59,333 Sì, sì. 760 01:07:30,625 --> 01:07:34,041 Ma davvero insegnare significa lasciare il segno, 761 01:07:34,416 --> 01:07:39,416 o invece, magari, dobbiamo pensare che dobbiamo creare dei cittadini liberi, 762 01:07:39,541 --> 01:07:41,791 liberi di emanciparsi anche da noi? 763 01:07:42,625 --> 01:07:48,250 Questa è una delle riflessioni in questo saggio di Pietro Vella, 764 01:07:48,375 --> 01:07:49,833 poi c'è molto di più. 765 01:07:49,916 --> 01:07:52,666 Questa copertina l'ha fatta sua figlia? 766 01:07:53,875 --> 01:07:55,791 - Sì. - È bellissima. 767 01:07:55,875 --> 01:07:58,500 Prima del dibattito, volevo fare una domanda. 768 01:07:58,958 --> 01:08:04,125 Quando ha cominciato ad insegnare, su quali principi si basava il suo lavoro? 769 01:08:04,916 --> 01:08:07,958 - Nessun principio, devo dire. - Ecco! 770 01:08:08,666 --> 01:08:11,000 - Dobbiamo crederci? - È vero. 771 01:08:13,125 --> 01:08:15,791 C'è una domanda. Vuole il microfono? 772 01:08:15,875 --> 01:08:17,375 No, grazie. 773 01:08:17,458 --> 01:08:19,958 Quanto da vicino controlla i suoi studenti? 774 01:08:23,958 --> 01:08:29,125 Io cerco di lasciare grande libertà. 775 01:08:29,250 --> 01:08:32,416 Penso che debbano sentirsi liberi. 776 01:08:33,666 --> 01:08:36,250 Ovviamente, liberi di fare quello che voglio io. 777 01:08:38,625 --> 01:08:42,875 No, nel senso che ci sono modi sempre di… 778 01:08:43,125 --> 01:08:44,625 Lo stimo tantissimo. 779 01:08:45,416 --> 01:08:47,250 Perché è assurdamente modesto. 780 01:08:47,541 --> 01:08:48,541 Anch'io. 781 01:08:49,583 --> 01:08:50,916 Anche tu lo stimi? 782 01:08:52,541 --> 01:08:53,625 Sì, certo. 783 01:08:54,958 --> 01:08:55,958 O lo ami? 784 01:08:57,458 --> 01:08:59,958 Non c'è bisogno di rispondere. 785 01:09:07,958 --> 01:09:10,958 Comunque, è carino qua, vero? Non sono mai venuta. 786 01:09:12,000 --> 01:09:13,000 Carino. 787 01:09:19,916 --> 01:09:21,416 - Ancora? - Siamo qui! 788 01:09:22,958 --> 01:09:23,958 Ah! 789 01:09:24,666 --> 01:09:26,208 - Ciao! - Arriviamo. 790 01:09:26,500 --> 01:09:28,375 - È qui sotto. - Sì. 791 01:09:28,458 --> 01:09:29,666 Butta la canna. 792 01:09:31,833 --> 01:09:34,416 - Non ci fermiamo tanto, no? - No. 793 01:09:34,541 --> 01:09:36,750 Se butta male, andiamo a mangiare una cosa… 794 01:09:36,833 --> 01:09:39,708 - Il cancello qua. - Sì, quello verde. 795 01:09:40,250 --> 01:09:43,833 A Roma, sono la professoressa di Matematica al liceo. 796 01:09:43,958 --> 01:09:46,541 E poi, corro a Firenze all'Università, 797 01:09:46,625 --> 01:09:50,625 e divento l'assistente non pagata e non riconosciuta. 798 01:09:51,833 --> 01:09:55,458 Sono anni che il grande professore mi fa scrivere la tesi. 799 01:09:55,541 --> 01:09:58,458 Me la fa scrivere e riscrivere, non so perché gli do retta. 800 01:09:58,541 --> 01:09:59,958 Allora perché lo fai? 801 01:10:01,083 --> 01:10:02,625 Grazie. 802 01:10:02,916 --> 01:10:05,625 Perché ha ventilato un assegno di ricerca. 803 01:10:05,958 --> 01:10:07,125 Da quanto tempo? 804 01:10:11,833 --> 01:10:17,041 Considera che ho ricominciato a fare anticamera qualche anno fa. 805 01:10:19,416 --> 01:10:21,666 E mentre scrivevi e riscrivevi la tua tesi, 806 01:10:21,750 --> 01:10:24,125 quante persone ti sono passate avanti? 807 01:10:26,458 --> 01:10:31,125 Vabbè, ma si sa che l'università ha dei tempi… 808 01:10:32,541 --> 01:10:35,000 Mamma mia come è buono questo vino! Come si chiama? 809 01:10:35,791 --> 01:10:38,958 - Il Principe, un Amarone di Valpolicella. - Principe. 810 01:10:39,625 --> 01:10:40,791 Che vergogna! 811 01:10:44,041 --> 01:10:45,833 Scusate, mi sto vergognando. 812 01:10:49,541 --> 01:10:53,041 - Emma! - Emma, scendi! 813 01:10:53,791 --> 01:10:55,083 Dove vai, scusami? 814 01:10:55,208 --> 01:10:56,708 - Lasciala. - Siete gelosi? 815 01:10:56,958 --> 01:10:59,250 No, ma stai seduta al tuo posto. 816 01:10:59,375 --> 01:11:02,041 Dai fastidio così, mettiti a sedere. 817 01:11:02,541 --> 01:11:04,333 - Se hai sonno, andiamo. - Dai, Emma. 818 01:11:04,416 --> 01:11:05,416 Lasciatela stare. 819 01:11:06,416 --> 01:11:08,000 Io verrei subito a vivere qui. 820 01:11:08,333 --> 01:11:10,875 - Sì? - C'è una tranquillità! Si sta bene. 821 01:11:11,708 --> 01:11:14,250 - Dove vivete voi? - In centro. 822 01:11:14,625 --> 01:11:17,958 È bello, ma c'è tanto traffico. 823 01:11:18,875 --> 01:11:20,791 Qui non sembra nemmeno di stare a Roma. 824 01:11:21,041 --> 01:11:23,000 Infatti, siamo lontani da tutto. 825 01:11:23,125 --> 01:11:26,416 È il centro che è lontano da noi, scusami. 826 01:11:26,541 --> 01:11:30,625 Al di là di tutto, le scuole in centro sono migliori, purtroppo. 827 01:11:30,875 --> 01:11:34,375 Poi avete questa ragazzina che sta crescendo. 828 01:11:34,708 --> 01:11:36,583 Dovete darle gli stimoli giusti. 829 01:11:38,291 --> 01:11:43,291 Gli stimoli in questo quartiere, ti assicuro che non ce ne mancano affatto. 830 01:11:43,416 --> 01:11:47,500 - Insegniamo qui da tanti anni. - C'è anche tanta gente difficile. 831 01:11:47,583 --> 01:11:49,625 C'è anche tanta gente difficile, 832 01:11:49,750 --> 01:11:53,458 ma proprio per quello è stimolante, anche rispetto al lavoro che facciamo. 833 01:11:53,625 --> 01:11:55,791 Almeno, si può lasciare il segno. 834 01:11:55,875 --> 01:11:59,916 Ad esempio, c'era un'ex studentessa che voleva lasciare gli studi, 835 01:12:00,000 --> 01:12:01,541 ora è al MIT a Boston. 836 01:12:01,625 --> 01:12:03,625 - Teresa Quadraro. Forse… - Sì. 837 01:12:05,458 --> 01:12:09,125 E vai in America anche te, visto che sei così bravo. 838 01:12:10,750 --> 01:12:12,375 Io vorrei cambiare zona. 839 01:12:13,208 --> 01:12:14,625 - Comunque… - Subito. 840 01:12:14,750 --> 01:12:16,541 Avete tre stipendi in due. 841 01:12:16,666 --> 01:12:20,291 Pietro non finirà di lavorare domani al Ministero, giusto Marisa? 842 01:12:20,375 --> 01:12:23,458 - Certo che no. - Dipende se mi comporto bene. 843 01:12:23,583 --> 01:12:25,875 Non puoi fare altro che comportarti bene. 844 01:12:27,250 --> 01:12:31,208 C'è una donna che è pronta a tutto pur di farti rigare dritto. 845 01:12:31,333 --> 01:12:32,333 Chi sarebbe? 846 01:12:33,458 --> 01:12:34,500 Sveglia! 847 01:12:36,875 --> 01:12:37,875 Amore. 848 01:12:38,375 --> 01:12:39,666 Sveglia! 849 01:12:39,833 --> 01:12:44,041 Emma, sei pronta a far rigare dritto papà? 850 01:12:44,291 --> 01:12:46,833 Emma? Ma sono così noiosa? 851 01:12:46,958 --> 01:12:49,458 - Si è addormentata. - Si è addormentata? 852 01:12:49,541 --> 01:12:51,791 - Posso portarla io a letto? - Nadia, la levi… 853 01:12:51,875 --> 01:12:54,500 - No, portala tu a letto. - Vado io. 854 01:12:54,583 --> 01:12:56,750 - La devo portare io? - Sì, ci pensa il papà. 855 01:12:56,875 --> 01:12:59,125 Tilde, scusami, non ti preoccupare. 856 01:12:59,333 --> 01:13:01,208 - Mannaggia! La devo portare io! - Vai! 857 01:13:01,375 --> 01:13:02,791 - Lascia stare. - Ok. 858 01:13:02,875 --> 01:13:03,875 Vieni. 859 01:13:03,958 --> 01:13:05,666 - Vado un attimo in bagno. - Certo. 860 01:13:06,250 --> 01:13:07,958 Glielo fai vedere tu il bagno? 861 01:13:14,083 --> 01:13:15,666 - Posso? - Certo. 862 01:13:18,333 --> 01:13:21,125 - No, non fumo. - Ah. 863 01:13:21,416 --> 01:13:23,750 Ma se c'è dell'altro vino, volentieri. 864 01:13:24,666 --> 01:13:26,750 La prossima volta ne porto tre. 865 01:13:27,000 --> 01:13:28,000 Meglio. 866 01:13:31,541 --> 01:13:32,541 Buono. 867 01:13:38,375 --> 01:13:41,208 L'odore dei formaggi mi ha ricordato quando ero piccolo. 868 01:13:42,000 --> 01:13:45,916 Mio nonno era un pastore. 869 01:13:46,583 --> 01:13:47,583 Sardo. 870 01:13:53,458 --> 01:13:54,791 È vero! 871 01:13:58,291 --> 01:13:59,500 Ma cosa? 872 01:14:00,416 --> 01:14:02,708 Scusa, non è per tuo nonno. 873 01:14:05,208 --> 01:14:06,458 Non rido mai. 874 01:14:08,458 --> 01:14:11,583 - Di dov'era tuo nonno? - Era sardo. 875 01:14:11,916 --> 01:14:16,958 Tornava a casa con queste caciotte e riempiva tutta la cucina… 876 01:14:17,041 --> 01:14:19,708 - Oh, Dio! Mi sto sentendo male! - Oh, Dio! 877 01:14:19,791 --> 01:14:21,708 - Vuoi un po' d'acqua? - No. 878 01:14:22,208 --> 01:14:23,583 Scusa. 879 01:14:28,958 --> 01:14:30,041 Ah, Luisa! 880 01:14:30,416 --> 01:14:34,125 Ma hai messo il libro di Luisa sulla scrivania, 881 01:14:34,291 --> 01:14:38,000 perché sai che l'ho scoperta io e volevi fare bella figura con me? 882 01:14:38,541 --> 01:14:42,083 No, lo sto leggendo. Tra l'altro, è anche molto interessante. 883 01:14:43,083 --> 01:14:45,416 Luisa è insopportabile. 884 01:14:46,625 --> 01:14:48,125 Come scrittrice ça va. 885 01:14:48,958 --> 01:14:50,583 Io sono strana, 886 01:14:50,666 --> 01:14:56,250 perché se un autore ha un messaggio per il mondo, non me ne frega niente. 887 01:14:57,125 --> 01:15:02,250 Se invece ha qualcosa di sé che gli fa schifo, un mostro, 888 01:15:02,375 --> 01:15:04,833 arrivo io e gli faccio scrivere un libro. 889 01:15:06,250 --> 01:15:08,791 Sono rari gli scrittori che non si piacciono. 890 01:15:08,875 --> 01:15:11,958 - Certo. - Meglio lavorare con voi professori. 891 01:15:16,750 --> 01:15:18,416 Cara Teresa, come stai? 892 01:15:19,250 --> 01:15:20,958 Come si vive in America? 893 01:15:22,500 --> 01:15:24,708 Ti sembrerà strano leggermi dopo tanti anni, 894 01:15:24,833 --> 01:15:27,750 ma volevo dirti che la diga che abbiamo costruito insieme, 895 01:15:27,833 --> 01:15:30,416 per custodire i nostri miserabili segreti, 896 01:15:31,041 --> 01:15:32,041 regge. 897 01:15:33,125 --> 01:15:34,875 Io ho tenuto i tuoi per me, 898 01:15:36,666 --> 01:15:38,750 perché ci tengo molto alla tua carriera. 899 01:15:40,083 --> 01:15:41,416 E anche alla mia. 900 01:15:41,500 --> 01:15:44,208 Finalmente sto facendo anche dei piccoli passi avanti. 901 01:15:45,500 --> 01:15:47,666 Non vorrà, tanto. Grazie professore! 902 01:15:49,791 --> 01:15:50,916 Ecco! 903 01:15:52,125 --> 01:15:53,375 Dai, Emma. 904 01:15:56,833 --> 01:15:58,333 C'è un sacco di posta! 905 01:15:59,666 --> 01:16:01,041 Cartolina ex studenti, 906 01:16:03,333 --> 01:16:04,958 invito matrimonio, ex studenti… 907 01:16:05,041 --> 01:16:07,583 - Matrimonio? - Mamma, mi fa male la pancia. 908 01:16:07,833 --> 01:16:09,708 Hai ripreso i contatti con la tua ex? 909 01:16:11,125 --> 01:16:12,875 - Teresa Quadraro, Boston. - No. 910 01:16:12,958 --> 01:16:14,958 Mamma, mi fa male la pancia. 911 01:16:15,083 --> 01:16:17,125 Ci sapete stare un giorno senza di me? 912 01:16:18,666 --> 01:16:20,791 Tu stai sempre male quando stai con papà. 913 01:16:20,958 --> 01:16:22,666 Adesso ti passa, vedrai. 914 01:16:22,750 --> 01:16:24,000 Andiamo! 915 01:16:24,958 --> 01:16:27,666 - Mi fa male la pancia. - Sì. 916 01:16:29,458 --> 01:16:32,750 Adesso vai a scuola e… 917 01:16:33,291 --> 01:16:36,041 - La maestra non ci fa andare in bagno. - …vai in bagno. 918 01:16:37,208 --> 01:16:38,583 Si arrabbia sempre. 919 01:16:40,000 --> 01:16:41,416 Non ci fa mai andare. 920 01:16:50,375 --> 01:16:54,333 Secondo me, pensa che ci scambiamo i bigliettini. 921 01:16:55,500 --> 01:16:59,666 Davvero, si arrabbia e non so perché. 922 01:17:04,041 --> 01:17:05,500 "Hai paura, eh?" 923 01:17:08,791 --> 01:17:09,916 Davvero. 924 01:17:10,375 --> 01:17:11,958 - Eh? - Davvero. 925 01:17:12,375 --> 01:17:13,375 Sì. 926 01:17:35,875 --> 01:17:38,125 Papà, ma domani torno a scuola mia? 927 01:17:39,125 --> 01:17:40,125 Come, tesoro? 928 01:17:41,208 --> 01:17:44,708 - Domani torno a scuola mia? - Certo che torni a scuola tua. 929 01:17:45,000 --> 01:17:46,291 Speriamo tutti. 930 01:17:48,541 --> 01:17:51,750 La scuola era allagata, domani la rimettono a posto, 931 01:17:52,416 --> 01:17:54,541 e papà torna a fare lezione normale. 932 01:17:56,208 --> 01:17:57,875 Che sta succedendo qua? 933 01:17:59,583 --> 01:18:00,875 Sta copiando. 934 01:18:01,541 --> 01:18:03,708 - Che cosa? - Sta copiando. 935 01:18:08,333 --> 01:18:10,458 Chi è che sta copiando, amore? 936 01:18:13,958 --> 01:18:15,291 Stiamo copiando? 937 01:18:17,291 --> 01:18:20,000 Abbiamo le spie, qua. Copia bene, almeno. 938 01:18:23,583 --> 01:18:25,250 Facciamo una cosa. 939 01:18:25,958 --> 01:18:27,208 Copia bene. 940 01:18:28,083 --> 01:18:30,791 Ehi, facciamo un gioco? 941 01:18:32,208 --> 01:18:33,208 Eh? 942 01:18:34,041 --> 01:18:38,125 Facciamo il gioco dei segreti. 943 01:18:38,291 --> 01:18:39,291 Va bene? 944 01:18:39,458 --> 01:18:40,666 Fammi spazio. 945 01:18:41,291 --> 01:18:43,083 Ci pensi e me lo dici. 946 01:18:45,375 --> 01:18:47,625 Guardate che vi controllo pure da qua. 947 01:18:48,666 --> 01:18:51,041 Non si direbbe, ma sono sempre il professore. 948 01:18:54,666 --> 01:18:55,958 Ci hai pensato bene? 949 01:19:02,583 --> 01:19:03,583 Eh… 950 01:19:09,958 --> 01:19:12,916 - Non lo dirò a nessuno. - E il tuo? 951 01:19:13,375 --> 01:19:15,416 - Il mio cosa? - Segreto. 952 01:19:16,375 --> 01:19:17,625 Ah, certo. 953 01:19:46,583 --> 01:19:48,416 È mai possibile, 954 01:19:48,750 --> 01:19:52,666 che il Ministero necessita di un'assemblea per sapere da noi quello che già sa? 955 01:19:52,750 --> 01:19:58,625 Anche senza convocare assemblee così eterogenee e insensate. 956 01:20:00,000 --> 01:20:02,583 Qui abbiamo dimenticato una cosa, 957 01:20:02,666 --> 01:20:06,125 o non avete voluto capire una cosa importante, molto semplice. 958 01:20:06,250 --> 01:20:09,041 Se lo Stato dà agli insegnanti uno stipendio di merda, 959 01:20:09,125 --> 01:20:12,583 gli insegnanti devono ricambiare il favore con prestazioni di merda. 960 01:20:12,666 --> 01:20:13,666 Punto! 961 01:20:14,083 --> 01:20:15,083 Punto! 962 01:20:20,750 --> 01:20:21,750 Posso? 963 01:20:22,791 --> 01:20:25,208 Sì, sì, prego. 964 01:20:25,416 --> 01:20:26,416 Grazie. 965 01:20:28,833 --> 01:20:31,791 Io e miei compagni abbiamo finito il liceo quattro anni fa, 966 01:20:31,875 --> 01:20:34,208 e abbiamo letto il saggio di cui si parla oggi. 967 01:20:35,708 --> 01:20:37,833 Pietro Vella è stato un nostro professore, 968 01:20:37,916 --> 01:20:41,833 e abbiamo pensato fosse giusto commentare quello che avevamo letto. 969 01:20:42,375 --> 01:20:44,833 Ma preferisco metterlo un attimo da parte, 970 01:20:44,958 --> 01:20:48,875 e denunciare una cosa che al suo collega, il professore che lo ha contestato, 971 01:20:48,958 --> 01:20:51,208 potrebbe sembrare molto particolare. 972 01:20:53,875 --> 01:20:55,750 Il professor Vella ci ha voluto bene. 973 01:20:55,833 --> 01:20:57,041 Ci è sempre stato vicino, 974 01:20:57,125 --> 01:21:00,500 quando non capivamo le sue materie, quando non capivamo noi stessi. 975 01:21:00,583 --> 01:21:03,000 E quello che dice nel suo libro è vero e funziona, 976 01:21:03,083 --> 01:21:05,250 perché la pedagogia dell'affetto funziona. 977 01:21:05,333 --> 01:21:08,125 Ha funzionato con noi, e continua a funzionare dopo anni. 978 01:21:08,250 --> 01:21:12,458 Signorina, noi non è che stiamo qui per amare o per farci amare, 979 01:21:12,541 --> 01:21:14,958 noi siamo qui per insegnare, siamo professori! 980 01:21:15,041 --> 01:21:16,541 Anzi, le dirò di più. 981 01:21:16,708 --> 01:21:20,500 Se lei in quanto studentessa mi odia, io sono contento, 982 01:21:20,583 --> 01:21:23,000 perché significa che ho fatto bene il mio lavoro. 983 01:21:23,083 --> 01:21:24,958 Ovvero, prepararvi al mondo. 984 01:21:26,666 --> 01:21:27,666 Mi scusi. 985 01:21:29,000 --> 01:21:31,250 Mi scusi. 986 01:21:31,791 --> 01:21:34,541 Ma insegnare, non vuol dire lasciare un segno? 987 01:21:34,916 --> 01:21:37,791 Perché il professor Vella, su di noi ha lasciato un segno. 988 01:21:37,875 --> 01:21:40,208 Lei sui suoi alunni l'ha lasciato un segno? 989 01:21:40,666 --> 01:21:42,291 Mi dica, l'ha lasciato? 990 01:21:42,500 --> 01:21:44,666 Qual è il crimine nel cambiarci? 991 01:21:44,958 --> 01:21:49,000 Qual è il crimine di averci fatto divenire quello che siamo oggi, mi dica! 992 01:21:52,041 --> 01:21:54,375 Ha vinto papà, oggi. 993 01:21:56,875 --> 01:21:58,291 Sei la figlia di Vella? 994 01:21:58,666 --> 01:21:59,666 Sì. 995 01:22:01,208 --> 01:22:02,500 Mi somigli, sai? 996 01:22:13,958 --> 01:22:17,750 Ho detto, quando passi a un gioco, rimetti a posto prima quello prima. 997 01:22:22,583 --> 01:22:24,500 - Ehi. - Ehi. 998 01:22:32,083 --> 01:22:33,083 Allora? 999 01:22:38,666 --> 01:22:39,791 Com'è andata? 1000 01:22:45,541 --> 01:22:47,208 Com'è andata col professore? 1001 01:22:49,875 --> 01:22:50,875 Ehi? 1002 01:22:55,958 --> 01:22:57,000 Ma che è successo? 1003 01:22:57,958 --> 01:22:58,958 Niente. 1004 01:23:01,916 --> 01:23:04,583 Non sei l'unica ad avere avuto una giornata difficile! 1005 01:23:06,041 --> 01:23:09,083 Emma non è andata a scuola oggi, perché era allagata. 1006 01:23:09,208 --> 01:23:13,208 - È dovuta stare tutto il giorno con me. - Neanche un giorno al mese, ce la fai. 1007 01:23:13,958 --> 01:23:15,416 Che cosa, scusami? 1008 01:23:17,291 --> 01:23:18,333 Che cosa? 1009 01:23:19,083 --> 01:23:21,791 Dici sempre che col Ministero fai solo sciocchezze. 1010 01:23:22,208 --> 01:23:24,291 Fanne di meno e stai di più con tua figlia. 1011 01:23:24,375 --> 01:23:27,958 Innanzitutto, io con mia figlia mi sembra che ci sto tempo a sufficienza. 1012 01:23:28,041 --> 01:23:31,416 Soprattutto in questo momento che sto facendo cose così importanti, 1013 01:23:31,500 --> 01:23:32,750 le definisci sciocchezze? 1014 01:23:33,041 --> 01:23:36,625 Sciocchezze le posso definire io, con voluta modestia. 1015 01:23:36,875 --> 01:23:38,625 Ma è evidente che non lo siano, 1016 01:23:38,708 --> 01:23:41,750 altrimenti il Ministero non starebbe dietro a questa cosa. 1017 01:23:41,916 --> 01:23:46,041 Sciocchezze sarà ciò che fai te a Firenze o dove cazzo vai fare questa roba! 1018 01:23:50,041 --> 01:23:51,041 Oh! 1019 01:23:52,500 --> 01:23:54,083 Mi hai fatto male! 1020 01:23:58,833 --> 01:23:59,833 Ahi! 1021 01:24:01,708 --> 01:24:03,958 Emma! 1022 01:24:04,791 --> 01:24:05,791 Emma! 1023 01:24:09,541 --> 01:24:12,458 Vieni qua. 1024 01:24:12,541 --> 01:24:13,958 Vieni qua. 1025 01:24:14,708 --> 01:24:15,750 Ferma! 1026 01:25:30,333 --> 01:25:31,375 È bello qui, eh? 1027 01:25:33,333 --> 01:25:35,750 - Sì, quindi? - C'è una bella aria. 1028 01:25:36,708 --> 01:25:37,708 Eh. 1029 01:25:39,416 --> 01:25:40,416 E quindi? 1030 01:25:41,791 --> 01:25:45,000 Ieri, sono andata dal professore. 1031 01:25:45,750 --> 01:25:48,583 Finalmente, dopo due mesi, mi dà udienza. 1032 01:25:51,125 --> 01:25:56,208 Io credevo che avesse letto il mio lavoro, ma come sono entrata nella stanza, 1033 01:25:57,416 --> 01:26:03,958 lui mi fa: "Ma come siamo carine oggi! Vieni che vediamo insieme". 1034 01:26:04,833 --> 01:26:09,375 E io ho fatto il giro della cattedra per vedere la tesi che stava dal suo lato. 1035 01:26:11,916 --> 01:26:17,541 E come mi avvicino, lui mi mette un braccio intorno al fianco, 1036 01:26:18,041 --> 01:26:19,666 e si è appoggiato un po'. 1037 01:26:21,875 --> 01:26:25,958 E io ovviamente me ne sono andata, perché era una situazione assurda. 1038 01:26:26,666 --> 01:26:27,916 E lui non ha detto niente. 1039 01:26:28,000 --> 01:26:32,000 Non è che ha fatto qualcosa per scusarsi, per farmi tornare indietro, 1040 01:26:32,083 --> 01:26:33,375 ma mi ha lasciato andare. 1041 01:26:33,583 --> 01:26:35,416 Che cosa? Come ti ha… 1042 01:26:36,500 --> 01:26:37,875 Con l'università ho chiuso. 1043 01:26:39,250 --> 01:26:42,958 Ovviamente, non per quello che ha fatto, perché è stato un coglione. 1044 01:26:43,041 --> 01:26:45,416 Non mi importa niente, non mi ha umiliato. 1045 01:26:47,916 --> 01:26:49,291 Però ho pensato… 1046 01:26:51,291 --> 01:26:52,625 che se io fossi brava, 1047 01:26:53,416 --> 01:26:57,500 se lui veramente avesse creduto in me, non l'avrebbe fatto. 1048 01:27:10,083 --> 01:27:11,291 Accetta tutto. 1049 01:27:13,500 --> 01:27:16,250 Le consulenze, gli articoli, le collaborazioni. 1050 01:27:17,291 --> 01:27:19,541 Non c'è niente di male se a te va bene. 1051 01:27:20,458 --> 01:27:22,416 A me è andata così, pazienza. 1052 01:27:24,375 --> 01:27:27,791 Facciamo che, in questa vita, sei tu quello che fa cose interessanti. 1053 01:27:42,125 --> 01:27:43,833 Quella è la nostra nuova casa. 1054 01:27:45,916 --> 01:27:47,708 - Vieni! - Eh? 1055 01:27:53,208 --> 01:27:54,541 Andiamo! 1056 01:27:56,458 --> 01:27:58,583 Guarda, qua c'è il giardino. 1057 01:28:00,708 --> 01:28:02,333 Dai, vieni a vedere! 1058 01:28:02,625 --> 01:28:03,958 Questo è l'ingresso. 1059 01:28:16,500 --> 01:28:19,083 Ancora ve lo ricordate questo professore, eh? 1060 01:28:19,208 --> 01:28:21,500 Certo, mica hanno l'Alzheimer. 1061 01:28:21,625 --> 01:28:24,666 Se non era per lui, non parlavo così bene italiano. 1062 01:28:24,750 --> 01:28:27,250 Allora mi dovevo impegnare un po' di più! 1063 01:28:27,333 --> 01:28:29,541 Vi sta dicendo che vi vuole bene. 1064 01:28:29,666 --> 01:28:31,041 Ma mi conoscono! 1065 01:28:31,125 --> 01:28:32,208 Sì. 1066 01:28:33,291 --> 01:28:36,916 Lo so. Dopo scuola avevamo pensato di fondare il club Le vedove Vella. 1067 01:28:37,000 --> 01:28:38,250 Le vedove Vella? 1068 01:28:38,375 --> 01:28:40,791 - Le vedove Vella. - Lo sapevi te? 1069 01:28:40,916 --> 01:28:44,541 - Mi erano arrivate delle voci. - Ah, sì? 1070 01:28:44,625 --> 01:28:46,541 Sapevamo che sarebbe diventato famoso. 1071 01:28:46,958 --> 01:28:50,333 - L'articolo su Panorama è bellissimo! - Ti ricordi l'arti… 1072 01:28:50,416 --> 01:28:52,833 - Quale articolo? - Perché, è uscito? 1073 01:28:52,916 --> 01:28:54,458 - Sì. - Ah! 1074 01:28:54,541 --> 01:28:55,958 L'ho dato a te. 1075 01:28:56,083 --> 01:29:00,541 Non ti ricordi, un mesetto fa, che mi hanno fatto l'intervista… 1076 01:29:00,625 --> 01:29:03,500 Sì, infatti mi chiedevo come mai ancora non fosse uscito. 1077 01:29:03,583 --> 01:29:06,291 - Io pensavo non uscisse più. - Posso vedere? 1078 01:29:06,625 --> 01:29:08,458 - Questo qua. - Grazie. 1079 01:29:10,541 --> 01:29:13,208 Ma che bello! Accidenti! 1080 01:29:14,500 --> 01:29:17,916 Anche nella foto è importante Panorama. 1081 01:29:18,000 --> 01:29:20,000 - Sì, è bella. - Che meraviglia! 1082 01:29:20,208 --> 01:29:22,291 Che bravo il vostro professore! 1083 01:29:27,333 --> 01:29:30,333 Non lo sapevi che eravate sullo stesso numero? 1084 01:29:30,833 --> 01:29:32,291 Come facevo a saperlo, scusa? 1085 01:29:32,958 --> 01:29:34,500 Quattro pagine! 1086 01:29:34,583 --> 01:29:36,916 - È stata sua allieva? - Sì, nostra. 1087 01:29:37,000 --> 01:29:38,666 - La conoscete? - Sì. 1088 01:29:38,750 --> 01:29:42,500 - Pietro, mi aiuti? Scusate. - Il merito è suo. 1089 01:29:42,666 --> 01:29:43,666 - Certo. - Prego. 1090 01:29:43,750 --> 01:29:44,750 Vieni qui un attimo. 1091 01:29:44,833 --> 01:29:47,250 Lei era la sua insegnante di matematica! Scusate. 1092 01:29:47,416 --> 01:29:49,791 - Che succede? - Mi sono dimenticata… 1093 01:29:55,125 --> 01:29:57,583 - Che c'è? - Non l'avevi visto Panorama? 1094 01:30:00,041 --> 01:30:01,041 No, perché? 1095 01:30:04,958 --> 01:30:05,958 Che cosa? 1096 01:30:07,583 --> 01:30:09,541 Non l'hai nascosto benissimo. 1097 01:30:14,500 --> 01:30:16,583 - Posso spiegare? - Ma cosa vuoi spiegare? 1098 01:30:16,666 --> 01:30:18,125 Non siamo in classe. 1099 01:30:19,208 --> 01:30:22,125 Pensavi che mi sarei ingelosita e avrei fatto la matta? 1100 01:30:22,250 --> 01:30:24,750 Che ci sarei voluta stare io sul giornale con te? 1101 01:30:24,833 --> 01:30:27,041 - Sarebbe stato normale. - No! 1102 01:30:27,291 --> 01:30:28,708 Sono una donna adulta! 1103 01:30:30,083 --> 01:30:31,333 E noi siamo una coppia. 1104 01:30:31,833 --> 01:30:32,833 Eh? 1105 01:30:33,416 --> 01:30:34,833 Dai, siamo una famiglia! 1106 01:30:35,041 --> 01:30:36,458 - Non ti dispiace? - No. 1107 01:30:37,416 --> 01:30:40,791 - È stato un caso. - Torniamo dai tuoi studenti, dai. 1108 01:30:41,791 --> 01:30:44,500 - Scusa. - Dai, e sì te stesso. 1109 01:31:35,541 --> 01:31:37,208 Dai, stavo sognando! 1110 01:31:37,375 --> 01:31:38,708 Ah, sì eh? 1111 01:31:43,000 --> 01:31:44,958 Rimettiti a dormire, dai. 1112 01:32:13,041 --> 01:32:14,583 E che è successo? 1113 01:32:18,250 --> 01:32:20,791 Peccato, sarei venuta volentieri anch'io a Torino. 1114 01:32:22,708 --> 01:32:25,791 - Ciao! - Eccoli! Ciao! 1115 01:32:26,041 --> 01:32:28,208 - Come stai? - Bene, grazie. 1116 01:32:28,333 --> 01:32:29,666 Ciao! 1117 01:32:30,750 --> 01:32:32,500 - Come va? - Ti voglio bene. 1118 01:32:32,583 --> 01:32:34,291 - Eccoci. - Anch'io ti voglio bene. 1119 01:32:34,375 --> 01:32:36,250 Ma siete vestite uguali! 1120 01:32:40,458 --> 01:32:42,458 - Ciao, amore. - Ciao. 1121 01:32:42,958 --> 01:32:44,000 Ciao, peste. 1122 01:32:44,833 --> 01:32:45,833 Ciao! 1123 01:32:45,916 --> 01:32:48,791 - Buon viaggio! - La prossima volta vieni con noi. 1124 01:32:48,875 --> 01:32:50,375 Sì, assolutamente! 1125 01:32:50,958 --> 01:32:53,291 Lui vuole viaggiare con voi! 1126 01:32:53,375 --> 01:32:56,125 - Eh, grazie! - No! Scusa. 1127 01:32:56,250 --> 01:32:57,583 - Ciao! - Ciao! 1128 01:32:57,708 --> 01:32:59,666 - Ciao, Emma! - Ciao! 1129 01:32:59,791 --> 01:33:02,208 - Ciao! - Pure la coda saluta, ciao! 1130 01:33:02,291 --> 01:33:03,291 Andiamo. 1131 01:33:04,958 --> 01:33:06,500 - I documenti. - Grazie. 1132 01:33:06,583 --> 01:33:07,708 - Ecco a lei. - Grazie. 1133 01:33:08,500 --> 01:33:09,666 Che stanza sei tu? 1134 01:33:10,333 --> 01:33:11,500 Lo stesso piano. 1135 01:33:12,625 --> 01:33:13,625 Buono. 1136 01:33:20,750 --> 01:33:23,125 È bello stare fuori casa. 1137 01:33:27,916 --> 01:33:28,916 Che c'è? 1138 01:33:29,000 --> 01:33:31,125 Mi dà un po' fastidio che sai tutto di me! 1139 01:33:31,333 --> 01:33:34,083 È tutto il viaggio che parlo. 1140 01:33:35,541 --> 01:33:39,541 Sai tutte le cose più intime, le mie preferenze… 1141 01:33:39,625 --> 01:33:42,875 Se avessimo dormito insieme cinque anni, sapresti molto di meno. 1142 01:33:43,500 --> 01:33:47,291 E io continuo a non sapere nulla di te, non mi hai detto niente. 1143 01:33:49,708 --> 01:33:52,500 E che cosa vuoi sapere? Che cosa ti devo dire? 1144 01:33:55,958 --> 01:33:56,958 Eh? 1145 01:33:58,416 --> 01:33:59,416 Ma tu? 1146 01:34:00,250 --> 01:34:01,250 Cosa? 1147 01:34:02,916 --> 01:34:04,500 Tu vuoi farmi sapere di più? 1148 01:34:12,375 --> 01:34:14,500 C'è il dibattito, adesso. 1149 01:34:38,291 --> 01:34:40,416 Gentili signori, buonasera. 1150 01:34:41,125 --> 01:34:44,958 Penso che conosciate tutti il professor Pietro Vella, 1151 01:34:45,083 --> 01:34:47,958 che ha scritto un saggio sulla riforma scolastica, 1152 01:34:48,625 --> 01:34:50,500 e la dottoressa Pacini, 1153 01:34:50,708 --> 01:34:56,291 alla quale vorrei dare il microfono, per iniziare questa nostra chiacchierata. 1154 01:34:56,500 --> 01:34:57,958 Dottoressa. 1155 01:34:58,208 --> 01:34:59,541 Grazie, buonasera. 1156 01:34:59,625 --> 01:35:04,416 Buonasera e grazie di essere venuti alla presentazione del saggio di Vella. 1157 01:35:05,875 --> 01:35:11,500 Intanto, per rompere il ghiaccio e conoscerci, 1158 01:35:11,708 --> 01:35:14,833 faccio una piccola presentazione. 1159 01:35:16,875 --> 01:35:20,875 Lei lega la sua esperienza di insegnante 1160 01:35:21,083 --> 01:35:25,083 a uno spirito di osservazione che è, contemporaneamente, 1161 01:35:25,750 --> 01:35:28,166 dentro e fuori il ruolo di docente. 1162 01:35:28,916 --> 01:35:34,916 Lei insegna senza osservarsi, osserva se stesso insegnare. 1163 01:35:36,041 --> 01:35:37,166 Una domanda. 1164 01:35:37,291 --> 01:35:40,125 Quando lei ha cominciato a insegnare, 1165 01:35:41,083 --> 01:35:43,375 su quali principi si basava il suo lavoro? 1166 01:35:46,791 --> 01:35:48,208 Sì… 1167 01:35:51,250 --> 01:35:53,291 Sì, diciamo… 1168 01:35:53,791 --> 01:35:55,125 Una questione ovviamente su cui… 1169 01:35:56,333 --> 01:36:02,791 …tanti colleghi si fanno delle questioni, si interrogano, 1170 01:36:02,875 --> 01:36:09,750 perché sembra sempre che ci debba essere un principio fondatore al quale ispirarsi 1171 01:36:10,958 --> 01:36:12,583 come docente o come… 1172 01:36:12,666 --> 01:36:19,666 Io penso che uno debba sentirsi libero anche di non utilizzare nessun principio. 1173 01:36:22,333 --> 01:36:24,333 - Prego, prego. - Grazie. 1174 01:36:24,458 --> 01:36:27,291 Due parole ai nostri ospiti. 1175 01:36:27,708 --> 01:36:29,750 Vorrei ricordare al gentile pubblico 1176 01:36:29,833 --> 01:36:33,375 che, nell'ambito della settimana internazionale dell'istruzione, 1177 01:36:33,541 --> 01:36:37,333 il Ministero partecipa con tavole rotonde, punti di ascolto 1178 01:36:37,416 --> 01:36:40,875 e raccoglie sul campo opinioni di 13 paesi, 1179 01:36:40,958 --> 01:36:44,541 che hanno sistemi di scuola pubblica assimilabili al nostro. 1180 01:36:45,041 --> 01:36:48,250 Prima di proseguire il dibattito, vorrei elencare… 1181 01:36:48,458 --> 01:36:50,375 - Grazie mille. Eccoci. - Grazie. 1182 01:36:50,500 --> 01:36:51,500 Complimenti! 1183 01:36:51,583 --> 01:36:54,250 Complimenti a lei, perché è stato molto stimolante! 1184 01:36:54,333 --> 01:36:57,291 - La ringrazio tantissimo. - Anche le persone che c'erano. 1185 01:36:57,458 --> 01:36:59,416 Ve l'ha firmato il libro? 1186 01:36:59,500 --> 01:37:02,333 È stato un gran lavoro, davvero. Complimenti, a presto! 1187 01:37:02,416 --> 01:37:03,458 Arrivederci! 1188 01:37:03,708 --> 01:37:06,541 E niente, qui non c'è nessuna cena ufficiale, sono dei cafoni. 1189 01:37:06,625 --> 01:37:09,708 - Sì. - Ma meglio così, ceniamo insieme. 1190 01:37:09,791 --> 01:37:13,083 Meglio. Però io adesso devo sbrigare qualcosa. 1191 01:37:13,541 --> 01:37:16,041 - Sì, va bene, vado a fare un giro. Dai. - Sì. 1192 01:37:16,166 --> 01:37:17,791 Ci vediamo dopo, no? 1193 01:37:17,875 --> 01:37:19,500 - Non farmi aspettare. - No. 1194 01:37:21,583 --> 01:37:22,750 Ciao, Teresa. 1195 01:37:30,958 --> 01:37:31,958 Pietro! 1196 01:37:34,708 --> 01:37:35,708 Ciao. 1197 01:37:39,083 --> 01:37:41,250 - Complimenti, professore. - Complimenti. 1198 01:37:41,333 --> 01:37:42,375 Grazie. Grazie. 1199 01:37:57,833 --> 01:37:58,833 Bel posto! 1200 01:38:05,125 --> 01:38:06,416 Comunque, guarda i tuoi piedi. 1201 01:38:07,500 --> 01:38:10,583 - Che hanno? - Sono verso l'uscita. Vuoi andartene? 1202 01:38:11,916 --> 01:38:16,000 Questi che sono? I segni del corpo secondo la matematica? 1203 01:38:18,583 --> 01:38:21,416 - Ma cosa vuoi? - Smettila! 1204 01:38:21,541 --> 01:38:22,541 Bah! 1205 01:38:26,041 --> 01:38:28,083 - Tu? - Io, cosa? 1206 01:38:31,916 --> 01:38:33,750 Io ho fatto quello che volevi tu. 1207 01:38:35,125 --> 01:38:38,208 Questo non significa che io abbia fatto quello che volevo io. 1208 01:38:40,125 --> 01:38:43,708 No. Ma smettila, dai! 1209 01:38:46,750 --> 01:38:49,708 - Quello che volevo io! - Come stai? 1210 01:38:51,041 --> 01:38:53,333 - Bene. - Davvero, Pietro, come stai? 1211 01:38:53,458 --> 01:38:55,458 Sto bene. Che c'è? Sto benissimo. 1212 01:38:55,583 --> 01:38:57,916 - Ma smettila! - Che? 1213 01:39:00,875 --> 01:39:02,625 - Come stai? - Sto benissimo! 1214 01:39:02,708 --> 01:39:04,291 - Come stai? - Sto benissimo! 1215 01:39:04,416 --> 01:39:06,666 - Davvero, dico. - E che per finta? 1216 01:39:08,583 --> 01:39:11,333 - Ma che vuoi? - L'hai già tradita? 1217 01:39:14,958 --> 01:39:15,958 No. 1218 01:39:17,541 --> 01:39:18,500 Cosa vuoi? 1219 01:39:18,958 --> 01:39:21,791 Secondo me, sì, come tradivi me. 1220 01:39:22,791 --> 01:39:23,666 No. 1221 01:39:23,916 --> 01:39:25,083 E lei ti ha tradito? 1222 01:39:25,791 --> 01:39:26,666 Con chi? 1223 01:39:26,791 --> 01:39:29,250 Beh, potrebbe tradirti con tutti quelli che ti stimano, 1224 01:39:29,333 --> 01:39:31,666 per essere sicura che apprezzino più lei di te. 1225 01:39:31,750 --> 01:39:36,625 E loro potrebbero andare a letto con lei, per essere meno umiliati dal tuo successo. 1226 01:39:36,708 --> 01:39:38,541 - Quale successo? - Il tuo successo. 1227 01:39:39,416 --> 01:39:44,875 O magari si sta scopando un tuo collega o un tuo amico. 1228 01:39:45,125 --> 01:39:48,541 Magari nessuno dei due perché ha la maledizione di stimarti 1229 01:39:48,625 --> 01:39:52,125 ed è un problema perché pensi di essere solo tu quello che può tradire. 1230 01:39:52,250 --> 01:39:54,583 Ma finiscila! Ma finiscila! Ma che… 1231 01:39:58,625 --> 01:39:59,833 Va bene, vattene! 1232 01:40:00,875 --> 01:40:02,958 - Ho una certa età. - Vuoi andare, no? 1233 01:40:03,625 --> 01:40:04,958 No, voglio restare qua. 1234 01:40:05,458 --> 01:40:07,375 Stai bene, io sto bene. 1235 01:40:08,083 --> 01:40:11,083 Hai una famiglia che funziona meglio della Sacra Famiglia. 1236 01:40:11,791 --> 01:40:15,000 Facciamo delle cose così interessanti che ci mettono sui giornali. 1237 01:40:17,208 --> 01:40:18,291 Saluti e baci! 1238 01:40:18,583 --> 01:40:22,208 A te mettono sui giornali, hai uno spazio anche molto più grande! 1239 01:40:22,291 --> 01:40:23,833 Perché me lo merito! 1240 01:40:26,416 --> 01:40:27,875 Sei superficiale. 1241 01:40:30,083 --> 01:40:32,958 Pietro Vella, tu… 1242 01:40:34,625 --> 01:40:37,625 non stai nello stesso posto dove stanno i tuoi sentimenti. 1243 01:40:38,625 --> 01:40:40,958 - Ma che vuol dire? - Vedi che sei superficiale? 1244 01:40:43,083 --> 01:40:44,250 Un uroboro. 1245 01:40:44,666 --> 01:40:46,041 Ma chi sei, la Sfinge? 1246 01:40:47,625 --> 01:40:48,791 Facciamo una cosa. 1247 01:40:51,333 --> 01:40:53,458 Una cosa per legarci per sempre. 1248 01:40:53,791 --> 01:40:56,958 - Ancora di più? Ci manca… - Non basta mai. 1249 01:40:59,208 --> 01:41:00,333 Voglio un matrimonio. 1250 01:41:01,791 --> 01:41:03,125 È un po' tardi. 1251 01:41:03,500 --> 01:41:08,083 Non un matrimonio religioso o civile, voglio un matrimonio etico. 1252 01:41:09,083 --> 01:41:10,750 Che cazzo vuol dire? 1253 01:41:11,583 --> 01:41:15,500 Vuol dire che se uno di noi due sgarra, 1254 01:41:15,958 --> 01:41:21,000 l'altro può andare da tutti, da Nadia, da tua figlia, a dire: 1255 01:41:21,208 --> 01:41:23,625 "Solo io so chi è veramente quest'uomo". 1256 01:41:24,458 --> 01:41:25,958 E tu puoi dire: 1257 01:41:27,208 --> 01:41:29,333 "Solo io so chi è veramente questa donna". 1258 01:41:29,500 --> 01:41:30,833 Che fissazione! 1259 01:41:32,625 --> 01:41:33,625 Ancora. 1260 01:41:33,750 --> 01:41:34,833 Sai perché, 1261 01:41:36,125 --> 01:41:37,833 ti propongo questo matrimonio? 1262 01:41:38,666 --> 01:41:40,333 Sai cosa ci guadagno? 1263 01:41:41,875 --> 01:41:43,541 Se tu perdessi tutto… 1264 01:41:46,541 --> 01:41:47,708 torneresti da me. 1265 01:41:55,041 --> 01:41:56,041 Negalo. 1266 01:41:56,875 --> 01:41:58,125 Prova a negarlo. 1267 01:42:03,791 --> 01:42:04,833 Allora? 1268 01:42:09,625 --> 01:42:10,625 Allora? 1269 01:42:27,500 --> 01:42:29,500 Ci dichiaro marito e moglie. 1270 01:42:32,458 --> 01:42:33,875 Stai attento a te. 1271 01:42:34,708 --> 01:42:35,625 Paura. 1272 01:42:37,416 --> 01:42:39,041 Troppa confidenza. 1273 01:43:17,750 --> 01:43:18,750 Ehi! 1274 01:43:19,125 --> 01:43:20,125 Ehi! 1275 01:43:28,666 --> 01:43:29,666 Ehi! 1276 01:44:42,041 --> 01:44:43,041 Ehi. 1277 01:44:46,791 --> 01:44:47,791 Perdonami. 1278 01:44:50,791 --> 01:44:52,625 Mi ha chiamato tua moglie, due volte. 1279 01:44:53,791 --> 01:44:56,375 - Nadia? - Ha chiesto di te. 1280 01:44:57,583 --> 01:44:59,041 Le ho detto che non c'eri. 1281 01:45:00,791 --> 01:45:05,458 - Purtroppo, mi hanno trattenuto… - Non devi dirlo a me, dillo a lei. 1282 01:45:05,958 --> 01:45:06,958 Chiamala! 1283 01:45:19,583 --> 01:45:21,041 Hai cenato? 1284 01:45:21,500 --> 01:45:23,416 Sì, da un'ora. Tu? 1285 01:45:24,291 --> 01:45:27,333 - No, io no. - Faccio fare un toast? 1286 01:45:28,083 --> 01:45:29,375 No, grazie. 1287 01:45:31,000 --> 01:45:32,958 - Pronto? - Ehi. 1288 01:45:33,250 --> 01:45:34,333 Eccoci. 1289 01:45:34,875 --> 01:45:36,458 Pietro, ma che ora è? 1290 01:45:36,583 --> 01:45:39,750 Non lo so, le 00:10. 1291 01:45:39,833 --> 01:45:41,958 Lo sai che a quest'ora dormo. 1292 01:45:43,125 --> 01:45:48,250 È per dirti che va tutto bene, so che mi avevi cercato. 1293 01:45:48,500 --> 01:45:49,958 Sì, lo so. 1294 01:45:50,125 --> 01:45:52,333 Ho parlato con Tilde, prima. 1295 01:45:52,541 --> 01:45:54,041 Perché hai fatto così tardi? 1296 01:45:54,125 --> 01:45:57,541 Ma niente! Sai, questi insegnanti che hanno voglia di chiacchierare, 1297 01:45:57,625 --> 01:46:02,208 mi hanno trattenuto dentro una pizzeria, e una cosa e l'altra… 1298 01:46:04,291 --> 01:46:05,708 Tu, invece, che hai fatto? 1299 01:46:05,833 --> 01:46:08,791 Niente, è passato a trovarmi Itrò. 1300 01:46:08,916 --> 01:46:10,750 Ci siamo bevuti un bicchiere di vino. 1301 01:46:11,083 --> 01:46:14,000 - A casa? - Sì, a casa. 1302 01:46:14,333 --> 01:46:18,458 Ma non ho capito, ma propri quando non ci sto io deve venire? 1303 01:46:18,541 --> 01:46:21,958 Perché, c'è qualche… 1304 01:46:22,583 --> 01:46:24,875 Non capisco, ti dà fastidio? 1305 01:46:25,208 --> 01:46:27,333 Vabbè, Pietro, ho sonno. 1306 01:46:27,500 --> 01:46:29,083 Ci sentiamo domani, ciao. 1307 01:46:29,416 --> 01:46:33,958 - Ti sento un po' strana. - Dai, Pietro! Ciao. 1308 01:47:08,208 --> 01:47:09,208 Prego. 1309 01:47:16,000 --> 01:47:17,541 Non chiudi la porta? 1310 01:47:26,250 --> 01:47:27,375 Senti… 1311 01:47:30,958 --> 01:47:32,125 Stavo pensando… 1312 01:47:33,541 --> 01:47:35,375 Ci serve davvero questa cosa? 1313 01:47:36,333 --> 01:47:37,333 Cioè… 1314 01:47:39,291 --> 01:47:40,291 Nel senso… 1315 01:47:42,958 --> 01:47:47,208 Adesso facciamo l'amore e poi dopo che succede? 1316 01:47:48,500 --> 01:47:50,916 Niente, se ci va lo rifacciamo. 1317 01:47:56,125 --> 01:47:57,708 Non lo so, sto un po'… 1318 01:48:00,458 --> 01:48:02,875 Sono un po' scombussolato, poi mi sembra così… 1319 01:48:02,958 --> 01:48:03,958 Sì. 1320 01:48:04,083 --> 01:48:06,000 - È che roviniamo una cosa che… - No. 1321 01:48:06,083 --> 01:48:07,958 È così bello, abbiamo un… 1322 01:48:08,666 --> 01:48:09,791 Non vorrei che… 1323 01:48:12,250 --> 01:48:14,666 - Basta. - Ti dispiace? 1324 01:48:14,750 --> 01:48:16,416 No, figurati. 1325 01:48:16,541 --> 01:48:18,833 - Sicura? - Ma vaffanculo! 1326 01:48:20,125 --> 01:48:24,083 Devo rispondere, è Itrò. Va bene, ci vediamo domani. 1327 01:48:24,333 --> 01:48:25,333 Buonanotte. 1328 01:48:25,416 --> 01:48:26,875 Eccomi, ciao! 1329 01:48:27,125 --> 01:48:29,958 Non sono sola, aspetta un attimo. 1330 01:48:30,041 --> 01:48:32,250 Non gli dire che ci sto pure io. 1331 01:48:32,375 --> 01:48:34,458 Buonanotte, ciao. 1332 01:48:43,375 --> 01:48:47,666 Scusate ragazzi? Scusate? Potete abbassare la voce? 1333 01:48:47,875 --> 01:48:49,583 È un albergo questo! 1334 01:48:50,375 --> 01:48:51,708 È l'1:00! 1335 01:48:51,833 --> 01:48:57,541 Non si può avere questo atteggiamento! Già da sotto il pianoforte, basta! 1336 01:48:57,791 --> 01:48:59,791 Avete rotto il cazzo! 1337 01:48:59,875 --> 01:49:03,041 - Abbiamo capito. - Nonno, va' a dormire. 1338 01:49:03,125 --> 01:49:05,208 Buonanotte, ciao! 1339 01:49:05,541 --> 01:49:09,333 - Ma guarda questo! - È proprio esaurito. 1340 01:49:10,666 --> 01:49:11,958 Chi è l'esaurito? 1341 01:49:12,416 --> 01:49:13,416 Beh? 1342 01:49:14,750 --> 01:49:15,875 Va' a dormire, va. 1343 01:49:16,541 --> 01:49:18,916 - Buonanotte. - Eh? 1344 01:49:20,125 --> 01:49:21,500 Andiamo, va. 1345 01:50:23,916 --> 01:50:26,916 Mi sa che non ho più tanta voglia di andare in giro, lo sai? 1346 01:50:27,000 --> 01:50:28,250 Mi sono stancato. 1347 01:50:29,958 --> 01:50:31,291 Che vuoi fare? 1348 01:50:32,375 --> 01:50:36,416 Voglio tornare a insegnare, a fare quello che faccio sempre. 1349 01:50:36,625 --> 01:50:42,208 La scuola, dare consigli inascoltati al Ministero, finché me lo chiederanno. 1350 01:50:43,750 --> 01:50:46,708 Vorrei restare qui, a casa. 1351 01:50:47,375 --> 01:50:48,791 Fare la vita di prima. 1352 01:50:50,333 --> 01:50:52,750 - Prima di che? - Prima. 1353 01:50:55,958 --> 01:50:58,958 Mamma, tu hai un segreto così terribile, 1354 01:50:59,416 --> 01:51:02,125 che se si sapesse, nessuno ti vorrebbe più bene? 1355 01:51:03,708 --> 01:51:07,916 Nessuno ha un segreto così, ma chi ce l'ha un segreto così, Emma? 1356 01:51:08,375 --> 01:51:11,833 - Papà, sì. - Cosa? Io cosa? 1357 01:51:11,958 --> 01:51:14,916 - E che segreto ha papà? - Prima devi dirci il tuo. 1358 01:51:16,458 --> 01:51:17,458 No, 1359 01:51:17,791 --> 01:51:20,416 Io voglio continuare ad amarvi e a farmi amare, 1360 01:51:20,500 --> 01:51:22,833 per cui i segreti devono rimanere segreti. 1361 01:51:26,958 --> 01:51:28,000 Perché, tu ce l'hai? 1362 01:51:29,583 --> 01:51:30,625 Ce l'ha! 1363 01:51:32,375 --> 01:51:33,583 Ah! 1364 01:51:35,250 --> 01:51:37,000 Eh? 1365 01:51:37,666 --> 01:51:39,500 - Eh! - Che cosa? 1366 01:51:48,666 --> 01:51:51,958 Papà, cosa? Eh? 1367 01:51:57,666 --> 01:51:58,708 Che cosa? 1368 01:52:00,041 --> 01:52:03,000 - Ma papà, cosa? - Shh, non glielo dire. 1369 01:52:03,750 --> 01:52:06,375 - Che ti ha detto? - È un segreto tra donne. 1370 01:52:06,500 --> 01:52:09,375 - Me lo dici pure a me? - No. 1371 01:52:12,458 --> 01:52:15,416 - Eh? - Non dirglielo. Shh! 1372 01:52:35,875 --> 01:52:38,708 Tanto solletico pure a te! 1373 01:53:25,458 --> 01:53:27,000 - Tesoro mio! - Come va? 1374 01:53:27,208 --> 01:53:28,875 - Bene, tu? - Bene. 1375 01:53:28,958 --> 01:53:30,833 - Che sorpresa! - Hai visto? 1376 01:53:31,875 --> 01:53:33,041 - Mamma non c'è. - No? 1377 01:53:33,125 --> 01:53:34,916 No, è a fare le sue cose. 1378 01:53:35,291 --> 01:53:36,708 Vieni, dammi un bacio. 1379 01:53:40,041 --> 01:53:44,583 - Che fai? - Sto qua, stavo vedendo una serie. 1380 01:53:45,083 --> 01:53:47,041 Sembrano tutte uguali, ormai. 1381 01:53:47,125 --> 01:53:48,333 Non sono tutte uguali. 1382 01:53:54,416 --> 01:53:55,750 Te che mi racconti? 1383 01:53:59,666 --> 01:54:01,208 Che c'è? 1384 01:54:01,375 --> 01:54:02,375 Eh. 1385 01:54:02,500 --> 01:54:03,500 Eh? 1386 01:54:03,708 --> 01:54:05,916 - Ti danno un premio. - Un premio? 1387 01:54:06,000 --> 01:54:08,250 - Sì. - Perché? 1388 01:54:08,375 --> 01:54:10,958 Il premio te lo dà il Presidente della Repubblica. 1389 01:54:11,250 --> 01:54:12,791 - Stai scherzando? - No. 1390 01:54:14,208 --> 01:54:16,375 Ti premiano insieme ad altri due insegnanti, 1391 01:54:16,458 --> 01:54:19,583 per tutte le cose che hai scritto e che hai fatto per la scuola. 1392 01:54:20,875 --> 01:54:21,958 Ah, però! 1393 01:54:24,916 --> 01:54:27,791 - Ci sei tu di mezzo? - Assolutamente no. 1394 01:54:28,291 --> 01:54:29,291 E non è finita. 1395 01:54:29,708 --> 01:54:33,916 Il Presidente vuole che ci sia un allievo che ti dica bene di te, che parli di te. 1396 01:54:34,291 --> 01:54:36,791 E qua è il problema, perché per rintracciarne uno! 1397 01:54:36,875 --> 01:54:38,583 C'era la fila, lo sai. 1398 01:54:39,583 --> 01:54:41,041 Però, io ho cercato il meglio. 1399 01:54:43,791 --> 01:54:47,958 Mi sono messa in contatto con la tua allieva più prestigiosa. 1400 01:54:49,333 --> 01:54:50,416 E lei… 1401 01:54:53,541 --> 01:54:55,000 mi ha assicurato che verrà. 1402 01:54:56,125 --> 01:54:57,125 Ma chi è? 1403 01:55:00,250 --> 01:55:01,250 Eh? 1404 01:55:03,333 --> 01:55:04,458 Teresa Quadraro. 1405 01:55:28,500 --> 01:55:29,500 Posso? 1406 01:55:32,291 --> 01:55:33,291 Prego. 1407 01:55:49,750 --> 01:55:50,916 Ah, però! 1408 01:55:57,375 --> 01:55:59,416 - Come stai? - E tu, come stai? 1409 01:56:03,333 --> 01:56:04,333 Bene. 1410 01:56:06,958 --> 01:56:09,416 - Te sei sempre uguale. - Riconoscibile. 1411 01:56:10,250 --> 01:56:11,333 Non uguale. 1412 01:56:16,458 --> 01:56:17,750 E niente… 1413 01:56:20,583 --> 01:56:22,416 Ero venuto qua per… 1414 01:56:23,291 --> 01:56:26,250 Per parlarci un po' e vederci un attimo da soli. 1415 01:56:26,916 --> 01:56:27,958 Prima di… 1416 01:56:29,125 --> 01:56:30,125 No? 1417 01:56:30,875 --> 01:56:31,875 Almeno… 1418 01:56:32,458 --> 01:56:36,125 Sei venuto per sapere quale sarà il mio discorso davanti al Presidente? 1419 01:56:38,583 --> 01:56:40,416 - No. - Non lo so, Pietro. 1420 01:56:41,291 --> 01:56:45,250 Non l'ho scritto, e credo che improvviserò. 1421 01:56:45,500 --> 01:56:46,500 Certo. 1422 01:56:50,250 --> 01:56:52,750 Tu hai ancora paura che io possa dire qualcosa? 1423 01:56:58,458 --> 01:57:01,750 - Teresa, siamo vecchi, ormai. - Non così vecchi. 1424 01:57:02,875 --> 01:57:05,958 Oh, io sì. 1425 01:57:07,750 --> 01:57:09,125 Lasciamoci in pace. 1426 01:57:09,958 --> 01:57:10,958 Eh? 1427 01:57:11,958 --> 01:57:13,375 Lasciamoci in pace. 1428 01:57:17,958 --> 01:57:19,625 Devo prepararmi, Pietro. 1429 01:57:21,041 --> 01:57:22,291 Ci vediamo dopo. 1430 01:58:35,041 --> 01:58:36,041 Mamma? 1431 01:58:37,250 --> 01:58:38,250 Mamma? 1432 01:58:40,416 --> 01:58:42,500 Eccomi! Allora? 1433 01:58:43,958 --> 01:58:44,958 Papà? 1434 01:58:46,291 --> 01:58:47,750 Oggi gli girano. 1435 01:58:48,000 --> 01:58:49,833 È uscito presto. 1436 01:58:51,083 --> 01:58:54,500 Magari è arrivato o deve arrivare, non so. 1437 01:58:55,416 --> 01:58:59,833 - Che vuol dire: "Gli girano"? - Gli girano. 1438 01:59:00,500 --> 01:59:01,791 C'è pure la fila! 1439 01:59:02,375 --> 01:59:04,500 - Non è fila, mamma. - No, non è fila. 1440 01:59:04,625 --> 01:59:06,000 - Piano piano. - Sì. 1441 01:59:18,375 --> 01:59:19,375 Teresa. 1442 01:59:21,708 --> 01:59:24,083 - Emma? - Sì, Emma. 1443 01:59:24,208 --> 01:59:26,083 - Piacere di conoscerti. - Ciao! 1444 01:59:26,666 --> 01:59:27,666 Ciao! 1445 01:59:27,750 --> 01:59:29,250 - Grazie. - E di cosa? 1446 01:59:29,333 --> 01:59:30,333 No, davvero. 1447 01:59:30,416 --> 01:59:32,500 Nadia, ma quanta vita? 1448 01:59:34,250 --> 01:59:36,291 - Troppo sport. - Fatti abbracciare. 1449 01:59:38,291 --> 01:59:39,291 E lui, dov'è? 1450 01:59:39,875 --> 01:59:41,500 - Non è qui? - No. 1451 01:59:41,625 --> 01:59:42,708 Arriverà. 1452 01:59:42,916 --> 01:59:45,125 Si fa sempre riconoscere. 1453 01:59:46,416 --> 01:59:50,083 - Sempre. - È un po' emozionato, ma arriva. 1454 01:59:50,250 --> 01:59:51,416 Bene. 1455 01:59:51,500 --> 01:59:54,541 Signor Presidente, il cardiochirurgo, Sandro Partini. 1456 01:59:54,750 --> 01:59:55,958 Congratulazioni. 1457 01:59:56,458 --> 02:00:00,125 Signor Presidente, con grande piacere la dottoressa Teresa Quadraro. 1458 02:00:00,875 --> 02:00:01,875 Dottoressa. 1459 02:00:02,416 --> 02:00:05,583 - Tenevo molto alla sua presenza, grazie. - È un onore. 1460 02:00:05,666 --> 02:00:07,500 Le presento la signora Vella. 1461 02:00:07,583 --> 02:00:10,500 La matematica me l'ha insegnata lei, ma premiano il marito. 1462 02:00:11,958 --> 02:00:13,750 Benvenuta al Quirinale, signora. 1463 02:00:13,875 --> 02:00:16,000 - Cosa le è successo? - Una tendinite. 1464 02:00:17,708 --> 02:00:19,125 - Tanti auguri. - Grazie. 1465 02:00:19,291 --> 02:00:20,583 Buongiorno, Presidente. 1466 02:00:20,666 --> 02:00:24,500 Non è che sua figlia vuole convincermi di un'intervista proprio adesso? 1467 02:00:24,625 --> 02:00:27,541 Assolutamente no! Sono qui per mio padre, oggi. 1468 02:00:27,666 --> 02:00:29,291 L'ho letto spesso. 1469 02:00:29,375 --> 02:00:33,625 La pedagogia dell'affetto, un concetto davvero molto interessante. 1470 02:00:33,708 --> 02:00:34,875 Anche se, ai miei tempi, 1471 02:00:34,958 --> 02:00:38,000 siamo cresciuti con la pedagogia della paura, per la verità. 1472 02:00:38,250 --> 02:00:40,416 - Eh! - E adesso, dov'è? 1473 02:00:40,541 --> 02:00:43,000 - Sta arrivando. - Potete accomodarvi. 1474 02:00:43,208 --> 02:00:45,833 Prego, Presidente, possiamo andare. Prego, Ministro. 1475 02:02:37,041 --> 02:02:38,041 Scusate. 1476 02:03:04,583 --> 02:03:08,041 "Il professor Vella è stato un ottimo professore. 1477 02:03:09,500 --> 02:03:14,291 Ha formato generazioni di allievi e fra questi ci sono anche io. 1478 02:03:15,958 --> 02:03:19,125 Tocca dire anche a me: 'Se non fosse stato per lei, professore'. 1479 02:03:21,000 --> 02:03:25,833 C'erano forse professori migliori, più preparati, 1480 02:03:25,958 --> 02:03:27,833 ma a lui non mancava mai la passione. 1481 02:03:29,291 --> 02:03:30,958 Alcune volte, era ingenuo. 1482 02:03:31,750 --> 02:03:32,958 E non lo sapeva. 1483 02:03:33,333 --> 02:03:36,750 I suoi metodi erano spesso naïf. 1484 02:03:38,208 --> 02:03:39,291 Era così. 1485 02:03:40,458 --> 02:03:43,666 Era buffo, faceva ridere. 1486 02:03:45,958 --> 02:03:49,625 Però, se ti perdevi, 1487 02:03:50,416 --> 02:03:52,083 ti veniva sempre a cercare." 1488 02:04:06,916 --> 02:04:08,375 Io credo… 1489 02:04:15,916 --> 02:04:16,916 Pietro? 1490 02:04:19,208 --> 02:04:20,208 Amore mio. 1491 02:04:30,125 --> 02:04:33,541 Io credo che, però, 1492 02:04:33,666 --> 02:04:36,958 sia arrivato il momento di dire a tutti chi sei veramente. 1493 02:04:40,458 --> 02:04:44,666 Dirò una cosa che non piacerà a nessuno ascoltare, 1494 02:04:45,916 --> 02:04:47,083 ma a lui sì. 1495 02:04:47,875 --> 02:04:51,041 Perché, in realtà, è una vita che aspetta questo momento. 1496 02:04:54,125 --> 02:04:59,416 È stato un giorno, dopo una serata a un pub, 1497 02:05:00,375 --> 02:05:01,791 eravamo… 1498 02:05:03,833 --> 02:05:08,458 Eravamo arrabbiati, eravamo delusi, forse… 1499 02:05:09,541 --> 02:05:12,833 E questo mi ha confessato. 1500 02:05:38,083 --> 02:05:39,250 Addio, papà.110586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.