All language subtitles for 1_American.Dad.S20E10.1080p.WEBRip.x264-BAE_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:05,070 Memphis stormfront in the channel 3 news copter 2 00:00:05,139 --> 00:00:07,872 With something still exclusive to live tv -- 3 00:00:07,942 --> 00:00:09,474 A police chase! 4 00:00:09,543 --> 00:00:12,010 And if you're watching this on youtube years later -- 5 00:00:12,078 --> 00:00:14,679 Smash that like button, brah! 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,548 Dad, that looks like your suv. 7 00:00:16,617 --> 00:00:18,083 It can't be. Mine's in the shop. 8 00:00:18,152 --> 00:00:20,285 It's making a weird sound, kinda like... 9 00:00:20,354 --> 00:00:21,420 [ wheezing ] pa-h-h-h-h. 10 00:00:21,488 --> 00:00:23,422 [ tires screech, engine wheezes ] 11 00:00:23,490 --> 00:00:26,825 Lot of smoke, and that "pa-h-h-h-h" can't be good. 12 00:00:26,893 --> 00:00:29,694 Oh, he's getting out. He's making a run for it! 13 00:00:29,696 --> 00:00:31,830 [ gasps ] that's wendell. My mechanic! 14 00:00:31,898 --> 00:00:33,966 The police are closing in. Wait. 15 00:00:34,034 --> 00:00:37,035 He's carjacking that bugatti! [ engine revs ] 16 00:00:37,104 --> 00:00:39,437 He is gone, gone, gone! 17 00:00:39,506 --> 00:00:42,507 Two things -- we might need to look for a new mechanic. 18 00:00:42,509 --> 00:00:44,376 And I definitely need to get a bugatti. 19 00:00:44,445 --> 00:00:46,911 But, honey, you love your suv. 20 00:00:46,913 --> 00:00:48,580 Well, everyone's getting bugattis! 21 00:00:48,649 --> 00:00:50,248 Even my friend wendell has one! 22 00:00:50,317 --> 00:00:52,317 A sports car! Wow. 23 00:00:52,319 --> 00:00:55,587 What would the kids at school say if we had a bugatti? 24 00:00:55,656 --> 00:00:57,722 [ harp plays ] 25 00:00:57,724 --> 00:00:59,658 [ tires screech, engine revs ] 26 00:00:59,726 --> 00:01:01,593 [ window whirring ] hey ladies. 27 00:01:01,662 --> 00:01:04,863 Need a ride? There's room on my mom's lap. 28 00:01:04,931 --> 00:01:07,466 [ engine revving, girls laughing ] 29 00:01:07,534 --> 00:01:09,868 [ harp plays ] 30 00:01:09,936 --> 00:01:11,103 Hell, yeah. 31 00:01:12,339 --> 00:01:13,672 [ harp plays ] 32 00:01:13,740 --> 00:01:15,607 [ engine revs, tires screech ] 33 00:01:15,676 --> 00:01:18,210 Hey, boys. Need a ride? 34 00:01:18,278 --> 00:01:21,814 [ engine revving, men laughing ] [ harp plays ] 35 00:01:21,882 --> 00:01:23,215 Hell, yeah! 36 00:01:23,283 --> 00:01:24,749 [ harp plays ] 37 00:01:24,818 --> 00:01:27,152 [ engine revving, men laughing ] 38 00:01:28,422 --> 00:01:30,088 Hell, yeah. 39 00:01:30,156 --> 00:01:32,490 [ harp plays ] 40 00:01:32,559 --> 00:01:33,758 That settles it. 41 00:01:33,760 --> 00:01:35,227 The smiths are getting a bugatti. 42 00:01:35,295 --> 00:01:37,762 Francine, hayley, we're running behind, 43 00:01:37,764 --> 00:01:39,764 So hurry up and get your fantasies in before the -- 44 00:01:39,766 --> 00:01:42,500 [ theme music plays ] 45 00:01:42,569 --> 00:01:45,237 ♪ good morning, u.S.A. 46 00:01:45,305 --> 00:01:48,506 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 47 00:01:48,575 --> 00:01:51,844 ♪ the sun in the sky has a smile on his face ♪ 48 00:01:51,912 --> 00:01:56,515 ♪ and he's shinin' a salute to the american race ♪ 49 00:01:58,052 --> 00:02:01,586 ♪ oh, boy, it's swell to say 50 00:02:01,655 --> 00:02:03,856 ♪ good -- ♪ good morning, u.S.A. 51 00:02:03,924 --> 00:02:05,157 Aah! 52 00:02:06,526 --> 00:02:09,994 ♪ good morning, u.S.A. 53 00:02:09,996 --> 00:02:12,196 ♪♪ 54 00:02:12,198 --> 00:02:14,599 I've been kicked out of car dealerships before, 55 00:02:14,601 --> 00:02:16,000 But never for financial reasons. 56 00:02:16,002 --> 00:02:18,403 Bugattis are like a million dollars. 57 00:02:18,472 --> 00:02:19,804 We're fine with the suv. 58 00:02:19,873 --> 00:02:21,874 We can barely even afford to fix that. 59 00:02:21,942 --> 00:02:24,076 Where is all our money going these days? 60 00:02:24,144 --> 00:02:26,879 Okay. I was gonna be baby plumber jr. Today, 61 00:02:26,947 --> 00:02:30,682 But after hearing your money woes, I think it's a day for... 62 00:02:30,751 --> 00:02:34,686 Suzy orwoman, financial adviseress. 63 00:02:34,755 --> 00:02:37,021 Want to know why you can't afford that bugatti? 64 00:02:37,023 --> 00:02:38,690 You're not making your assets work for you. 65 00:02:38,759 --> 00:02:40,759 Intriguing. Go on, mrs. Orwoman. 66 00:02:40,827 --> 00:02:42,094 That's miss orwoman. 67 00:02:42,162 --> 00:02:43,762 Still haven't found the right lady 68 00:02:43,830 --> 00:02:45,430 To make an honest woman out of me. 69 00:02:45,499 --> 00:02:47,832 [ whispering ] I'm a lesbian, so stop flirting with me. 70 00:02:47,901 --> 00:02:50,235 Okay. Let's take inventory of your assets. 71 00:02:50,304 --> 00:02:52,504 Well, I've got this fridge and the garage fridge-- 72 00:02:52,573 --> 00:02:57,041 No, no, no. Not material stuff. I'm talking these assets. 73 00:02:57,111 --> 00:02:59,912 What are these little flesh-and- bone piggy banks doing for you? 74 00:02:59,980 --> 00:03:01,846 Steve. Contributions. Go! Easy! 75 00:03:01,915 --> 00:03:04,649 You know those couple hundred sketches of toshi 76 00:03:04,718 --> 00:03:06,718 I did last summer? Yes. 77 00:03:06,787 --> 00:03:09,387 Well, they're on sale on my etsy page, 78 00:03:09,456 --> 00:03:12,991 And *let's just say there's a lot of buzz. 79 00:03:13,059 --> 00:03:14,526 Speaking of buzzed -- hayley? 80 00:03:14,595 --> 00:03:17,329 I keep our food budget down with restaurant leftovers, 81 00:03:17,397 --> 00:03:18,997 Like the hub's all-you-can-eat- 82 00:03:19,065 --> 00:03:20,532 But-you-should've-eaten-it- yesterday tuna salad. 83 00:03:20,600 --> 00:03:23,335 If we're talking budgets, that's my department. 84 00:03:23,403 --> 00:03:28,206 I keep our books like I keep my man -- sexually satisfied. 85 00:03:28,274 --> 00:03:31,543 Okay. Okay. Assets lookin' good so far. 86 00:03:31,612 --> 00:03:34,346 But what about fleshbeard? 87 00:03:34,414 --> 00:03:35,480 Me? 88 00:03:35,549 --> 00:03:37,816 Mooch alert! Jeff is not a mooch. 89 00:03:37,884 --> 00:03:40,418 Well, he doesn't bring anything in. 90 00:03:40,487 --> 00:03:42,887 And he takes a lot out. Hey. That's right. 91 00:03:42,889 --> 00:03:44,556 He even mooched off my bugatti fantasy. 92 00:03:44,625 --> 00:03:48,893 Lay off! What jeff lacks in income he makes up for in heart. 93 00:03:48,962 --> 00:03:52,164 Please. Financially, there's no monetary value to heart. 94 00:03:52,232 --> 00:03:53,632 Hit it, klaus! 95 00:03:53,700 --> 00:03:56,768 [ switch clicks, down-tempo introduction plays ] 96 00:03:56,837 --> 00:04:01,439 ♪ let me tell you 'bout jeffrey the moocher ♪ 97 00:04:01,508 --> 00:04:03,241 ♪ he's a grabbin'-and-takin' 98 00:04:03,310 --> 00:04:07,111 ♪ and no-money-makin' low-down coochie-hoocher ♪ 99 00:04:07,113 --> 00:04:10,248 [ trumpet playing ] [ laughs ] 100 00:04:10,316 --> 00:04:12,584 ♪♪ 101 00:04:12,652 --> 00:04:14,786 ♪ he'll borrow your car, bro 102 00:04:14,855 --> 00:04:17,255 ♪ and bring it back with a dent ♪ 103 00:04:17,324 --> 00:04:19,791 ♪ he'll have a bunch of your cap'n crunch ♪ 104 00:04:19,860 --> 00:04:22,060 ♪ and never offer you a cent 105 00:04:22,128 --> 00:04:25,463 ♪ ho-de-ho-ho-de-ho 106 00:04:25,532 --> 00:04:28,733 [ trombone playing ] 107 00:04:28,735 --> 00:04:31,269 ♪♪ 108 00:04:31,337 --> 00:04:34,606 [ smacks lips ] this trombone tastes like shit. 109 00:04:34,674 --> 00:04:38,810 Ah! This is the heavily used plunger from my plumber costume. 110 00:04:38,879 --> 00:04:40,278 Face it, smiths. 111 00:04:40,347 --> 00:04:42,747 When it comes to your finances, jeff's worthless. 112 00:04:42,749 --> 00:04:44,482 Jeff, why are you dancing around 113 00:04:44,551 --> 00:04:46,618 To a song about you being a mooch? 114 00:04:46,687 --> 00:04:48,620 [ gasps ] that song was about me?! 115 00:04:52,461 --> 00:04:54,127 Babe? 116 00:04:54,129 --> 00:04:57,264 You ever get the feeling the family thinks I'm a mooch? 117 00:04:57,333 --> 00:04:59,132 Well, yeah. Klaus sang a whole so-- 118 00:04:59,202 --> 00:05:00,801 N-never mind. Don't listen to them. 119 00:05:00,870 --> 00:05:02,203 Stan: Yoink! [ gasps ] 120 00:05:02,271 --> 00:05:05,138 Your nightlight is costing us 10 cents a month. 121 00:05:05,140 --> 00:05:08,008 Ten cents I'll never see again, thanks to you, jeff. 122 00:05:08,077 --> 00:05:10,011 But I'm scared of the boogeyman! 123 00:05:10,079 --> 00:05:12,345 Here. There's one starter bullet in there. 124 00:05:12,347 --> 00:05:16,017 You can earn the rest by really making that one count. 125 00:05:16,819 --> 00:05:18,619 I think I need to get a job. 126 00:05:18,687 --> 00:05:22,155 Well, whatever it is, just don't go overboard with it. 127 00:05:22,225 --> 00:05:24,091 Start with something simple. 128 00:05:24,159 --> 00:05:28,896 Jeff: Okay. Big ball on a chain. 129 00:05:28,964 --> 00:05:31,298 Nothing simpler than that! 130 00:05:31,367 --> 00:05:34,568 [ machinery whirring ] 131 00:05:35,037 --> 00:05:37,705 [ metal creaking ] aw, shoot. I missed. 132 00:05:37,773 --> 00:05:39,840 Well, at least no one got hur-- 133 00:05:41,376 --> 00:05:43,710 ♪♪ 134 00:05:43,779 --> 00:05:45,045 A construction accident? 135 00:05:45,114 --> 00:05:46,980 He doesn't have health insurance yet. 136 00:05:47,049 --> 00:05:49,049 Here, doc. Take my wallet to the er. 137 00:05:49,118 --> 00:05:51,452 It's hemorrhaging. [ laughs ] 138 00:05:51,520 --> 00:05:54,255 Thanks. But seriously, how much was his ambulance ride? 139 00:05:54,323 --> 00:05:55,989 You don't have to worry about that. 140 00:05:56,058 --> 00:05:59,192 [ snorts, chuckles ] he came by wrecking ball! 141 00:05:59,262 --> 00:06:01,262 This isn't funny. He's my husband! 142 00:06:01,330 --> 00:06:04,265 Sorry. I think that pipe is laughing gas. 143 00:06:04,333 --> 00:06:07,468 So that's gonna make the bad news I have very awkward. 144 00:06:07,536 --> 00:06:09,403 Jeff's... [ laughs ] 145 00:06:09,472 --> 00:06:10,671 ...Brain dead! 146 00:06:10,740 --> 00:06:12,005 Brain dead? 147 00:06:12,007 --> 00:06:14,741 And on...Fft!... ...Life support! 148 00:06:14,810 --> 00:06:17,811 Life support? [ laughs ] 149 00:06:17,813 --> 00:06:21,014 I have to see him one last time! 150 00:06:21,016 --> 00:06:23,784 [ laughter ] 151 00:06:25,020 --> 00:06:26,820 [ laughter intensifies ] 152 00:06:26,889 --> 00:06:28,421 [ monitor beeping ] hey, babe! 153 00:06:28,423 --> 00:06:31,024 Oh, my god! Jeff! We can't afford this room. 154 00:06:31,093 --> 00:06:32,893 Look at that. The meter is already running. 155 00:06:32,962 --> 00:06:34,628 That's a heart monitor. Turn it off! 156 00:06:34,630 --> 00:06:37,965 Almost no brain activity. Yet he's still functional. 157 00:06:38,033 --> 00:06:39,967 Oh, this is totally normal for him. 158 00:06:40,035 --> 00:06:42,435 [ knock on door ] did someone say... 159 00:06:42,437 --> 00:06:44,638 "I promise not to sue"? Who are you? 160 00:06:44,707 --> 00:06:47,574 I'm a settlement lawyer on behalf of termite demolitions. 161 00:06:47,643 --> 00:06:50,243 Are you the victim? No. I'm the jeff. 162 00:06:50,313 --> 00:06:54,047 Whoa! Clearly some major brain damage here. 163 00:06:54,049 --> 00:06:56,717 [ sighs ] that's gonna take some extra zeros. 164 00:06:56,786 --> 00:07:00,321 Let's call this a healthy shut-the-hell-up settlement. 165 00:07:00,389 --> 00:07:03,123 Keep termite's name out of your mouth. 166 00:07:03,192 --> 00:07:04,257 [ paper tearing ] 167 00:07:04,327 --> 00:07:07,461 Holy... Hey, you're rich! 168 00:07:07,530 --> 00:07:09,096 Nope. Still jeff. 169 00:07:12,835 --> 00:07:15,035 [ snoring softly ] 170 00:07:15,103 --> 00:07:16,837 Jeffy boy! Boogeyman! 171 00:07:16,905 --> 00:07:18,238 Nope. Just boogeystan. 172 00:07:18,307 --> 00:07:19,840 And don't you worry about your nightlight. 173 00:07:19,908 --> 00:07:21,441 I'll get that for you. 174 00:07:21,510 --> 00:07:23,910 It just needs to be unsmashed with my unhammer. 175 00:07:23,979 --> 00:07:25,446 Anything else you need? More pillows? 176 00:07:25,514 --> 00:07:29,382 We want our el jeff-ay nice and comfy. 177 00:07:29,384 --> 00:07:31,051 We've been calling you el jeff-ay. 178 00:07:31,119 --> 00:07:33,454 I picked you up a box of condoms, el jeff-ay. 179 00:07:33,522 --> 00:07:34,587 Just in case. 180 00:07:34,657 --> 00:07:36,256 I poked holes in all of 'em. 181 00:07:36,325 --> 00:07:38,458 The next step is to get him to impregnate one of us, 182 00:07:38,527 --> 00:07:40,127 Then we've got him locked down. 183 00:07:40,195 --> 00:07:41,795 I'm not picky about who. 184 00:07:41,864 --> 00:07:43,463 Let me rap at you, el jeff-ay. 185 00:07:43,532 --> 00:07:46,533 Now that you're a millionaire many, many, many times over, 186 00:07:46,601 --> 00:07:49,402 We thought you could help us get some important things we need. 187 00:07:49,471 --> 00:07:50,671 Like a bugatti. 188 00:07:50,739 --> 00:07:54,074 Yes, jeff. Stan's car is still in the shop, so... 189 00:07:54,142 --> 00:07:55,275 I'm gonna need one too. 190 00:07:55,344 --> 00:07:57,277 And as you know, toshi and I 191 00:07:57,346 --> 00:08:00,280 Have been working on our siegfried and roy tribute show. 192 00:08:00,349 --> 00:08:03,016 I feel a white tiger is a necessary next step. 193 00:08:03,018 --> 00:08:04,685 Get out of here, you vultures! 194 00:08:04,753 --> 00:08:06,386 It's hayley! Split! 195 00:08:07,622 --> 00:08:10,423 Jeff, do not start buying them stuff. 196 00:08:10,425 --> 00:08:12,493 They're trying to mooch off you now. 197 00:08:12,561 --> 00:08:15,161 Look, we need to make smart investments with this money 198 00:08:15,230 --> 00:08:16,829 And plan for our future. 199 00:08:16,831 --> 00:08:18,231 What are you saying? 200 00:08:18,233 --> 00:08:20,167 That we can get away from all this. 201 00:08:20,235 --> 00:08:23,103 The vultures. My childhood bedroom. 202 00:08:23,172 --> 00:08:25,706 The boogeyman? Yes! You get it! 203 00:08:25,774 --> 00:08:27,174 And we'll get our own place. 204 00:08:27,242 --> 00:08:30,911 Wow. I never really thought about that before. 205 00:08:30,979 --> 00:08:32,713 But actually the boogeyman is an entity 206 00:08:32,781 --> 00:08:34,981 That transcends physical space. 207 00:08:35,050 --> 00:08:37,450 So there's really no escaping him. 208 00:08:37,519 --> 00:08:39,853 ♪♪ 209 00:08:39,922 --> 00:08:42,188 [ all cheering ] 210 00:08:42,257 --> 00:08:43,856 Lobster, el jeff-ay? 211 00:08:43,858 --> 00:08:45,926 Francine's already cracked the claws on this one, 212 00:08:45,994 --> 00:08:48,661 And how soon are we getting all the stuff we asked for? 213 00:08:48,663 --> 00:08:50,397 It's hayley! Split! 214 00:08:50,465 --> 00:08:51,798 Jeff, where were you? 215 00:08:51,867 --> 00:08:54,200 I was waiting at the open house for an hour. 216 00:08:54,269 --> 00:08:55,535 I'm sorry, babe. 217 00:08:55,604 --> 00:08:57,537 But I want to tell everyone our new plan 218 00:08:57,606 --> 00:09:01,074 And let them know why I won't be buying them goobotties. 219 00:09:01,076 --> 00:09:02,743 Open house? New plan? 220 00:09:02,811 --> 00:09:04,545 Goobotties? Klaus! 221 00:09:04,613 --> 00:09:07,280 Babe, you're gonna be so proud of me. 222 00:09:07,282 --> 00:09:09,282 I ingested the money wisely! 223 00:09:09,351 --> 00:09:11,752 You know the movie "we bought a zoo"? 224 00:09:11,820 --> 00:09:14,887 Please tell me you did not buy a zoo. 225 00:09:14,889 --> 00:09:16,156 I didn't. 226 00:09:16,225 --> 00:09:19,092 I got the exclusive redbox streaming rights 227 00:09:19,094 --> 00:09:20,827 To the movie "we bought a zoo"! 228 00:09:20,896 --> 00:09:22,028 Aw [bleep] 229 00:09:22,097 --> 00:09:24,431 There's more! Check this out. 230 00:09:24,499 --> 00:09:27,700 It's new underwear that hides your fart sounds. 231 00:09:27,770 --> 00:09:30,170 Listen. [ cat meows ] 232 00:09:30,239 --> 00:09:32,439 Ugh! What's that smell? 233 00:09:32,507 --> 00:09:34,707 Yeah. They smell way worse now. 234 00:09:34,777 --> 00:09:36,242 But we're workin' on it! 235 00:09:36,311 --> 00:09:38,311 I bought the company for a cool million. 236 00:09:38,313 --> 00:09:39,780 What?! What?! 237 00:09:39,848 --> 00:09:42,449 Well, I've heard enough -- and smelled enough. 238 00:09:42,517 --> 00:09:45,718 I think it's time to let you in on one of suzy orwoman's 239 00:09:45,788 --> 00:09:47,253 Once-in-a-lifetime deals. 240 00:09:47,322 --> 00:09:49,256 These only come along every couple months. 241 00:09:49,324 --> 00:09:51,992 Feast your eyes on mount suzymore! 242 00:09:52,060 --> 00:09:53,526 Our casino, jeff. 243 00:09:53,595 --> 00:09:56,129 You see, it's been my dream to teach my methods 244 00:09:56,198 --> 00:09:57,998 Through the responsible tradition of gambling. 245 00:09:58,066 --> 00:10:00,601 With your money, we can make my dream come true. 246 00:10:00,669 --> 00:10:03,536 No, no, no, no, no, no, no. It is not happening. 247 00:10:03,538 --> 00:10:06,673 Jeff, I am getting you away from these parasites. 248 00:10:06,741 --> 00:10:08,275 [ dog barks ] that was me. 249 00:10:08,343 --> 00:10:10,743 I invested in a competing underwear. 250 00:10:10,813 --> 00:10:12,145 [ insects chirping ] 251 00:10:12,214 --> 00:10:13,413 It's not fair. 252 00:10:13,482 --> 00:10:15,748 All these years of jeff taking from us, 253 00:10:15,818 --> 00:10:17,884 And now he can finally give back, and he won't! 254 00:10:17,953 --> 00:10:19,552 Well, he did get us shakira. 255 00:10:19,621 --> 00:10:23,023 She sucks! She has one paw on the grave! 256 00:10:23,091 --> 00:10:26,959 At this rate, jeff's gonna lose all that money in days -- 257 00:10:26,961 --> 00:10:30,831 Days -- da-a-a-a-ys. [ machinery whirring ] 258 00:10:30,899 --> 00:10:32,565 Oh, I forgot to mention -- 259 00:10:32,567 --> 00:10:35,969 Jeff also got us this robot that looks just like me. 260 00:10:36,038 --> 00:10:38,171 I'll put her away -- for now. 261 00:10:38,173 --> 00:10:39,406 [ knock on door ] 262 00:10:40,042 --> 00:10:41,641 Hi, steve. 263 00:10:41,710 --> 00:10:43,776 Did a gross old biddy make her way over here? 264 00:10:43,846 --> 00:10:46,379 If she does, that's my mother, so please send her home. 265 00:10:46,381 --> 00:10:48,648 I didn't know your mother was living with you. 266 00:10:48,717 --> 00:10:49,850 I just moved her in. 267 00:10:49,918 --> 00:10:51,518 The court named me as her conservator, 268 00:10:51,586 --> 00:10:53,720 So I'm managing all her affairs and finances now. 269 00:10:53,788 --> 00:10:55,922 [ phone chimes ] oh! Someone found her. 270 00:10:55,991 --> 00:10:58,391 I'm so relieved. 271 00:10:58,727 --> 00:11:01,928 Huh. A conservatorship. That's not... 272 00:11:01,997 --> 00:11:05,265 I mean, that's not something we could do with jeff... 273 00:11:05,334 --> 00:11:07,200 Is it? No, no. 274 00:11:07,269 --> 00:11:08,668 We can't do that. 275 00:11:08,737 --> 00:11:10,336 But...Could we? 276 00:11:10,405 --> 00:11:13,273 Well, it's an interesting word, isn't it? 277 00:11:13,342 --> 00:11:16,409 "conserve." like saving. 278 00:11:16,411 --> 00:11:19,079 Yeah. Saving jeff! 279 00:11:19,147 --> 00:11:20,947 Saving jeff from jeff! 280 00:11:21,016 --> 00:11:23,816 And who better to save him than the people who know him 281 00:11:23,818 --> 00:11:25,351 And how much money he has best! 282 00:11:25,420 --> 00:11:26,687 Hayley: I don't believe this! 283 00:11:26,755 --> 00:11:28,889 You're actually talking about taking away 284 00:11:28,957 --> 00:11:30,357 Jeff's independence? 285 00:11:30,425 --> 00:11:31,892 We can't leave jeff in charge of the money. 286 00:11:31,960 --> 00:11:34,160 He's gonna piss it all away. And let's face it. 287 00:11:34,229 --> 00:11:36,096 He's never had good bladder control. 288 00:11:36,164 --> 00:11:38,098 I am not gonna let you do this. 289 00:11:38,166 --> 00:11:41,368 Well, I guess we'll have to settle this in court, then. 290 00:11:41,436 --> 00:11:44,971 The basketball court? 291 00:11:45,039 --> 00:11:46,839 [ indistinct conversations ] 292 00:11:46,909 --> 00:11:47,974 Dang. 293 00:11:48,042 --> 00:11:49,442 Listen, jeff. 294 00:11:49,444 --> 00:11:51,844 I'll do all the talking. You just sit there. 295 00:11:51,914 --> 00:11:53,179 Here. Work on this. 296 00:11:53,248 --> 00:11:54,581 Bailiff: Court is now in session. 297 00:11:54,649 --> 00:11:56,783 Honorable judge grenier presiding. 298 00:11:56,851 --> 00:11:59,586 Oh! Hopefully we have something sexy today. 299 00:11:59,654 --> 00:12:02,255 Like a murder or a kidnapping. 300 00:12:02,257 --> 00:12:04,324 A conservatorship hearing?! 301 00:12:04,392 --> 00:12:08,128 Aw, man. I wish someone would murder or kidnap me right now. 302 00:12:08,196 --> 00:12:11,598 To see if a person meets the legal standard for stupidity -- 303 00:12:11,666 --> 00:12:13,333 I mean mental incompetency -- 304 00:12:13,402 --> 00:12:15,602 We use what we call the gilligan scale. 305 00:12:15,670 --> 00:12:17,938 At first I thought jeff fischer was more of a rose 306 00:12:18,006 --> 00:12:19,606 From "the golden girls." 307 00:12:19,674 --> 00:12:21,808 But after further examination, I can confidently say 308 00:12:21,876 --> 00:12:24,277 He and gilligan are a perfect match. 309 00:12:24,346 --> 00:12:25,745 [ spectators murmuring ] 310 00:12:25,814 --> 00:12:28,081 Objection! That scale is absurd! 311 00:12:28,150 --> 00:12:29,215 Knock, knock. 312 00:12:29,284 --> 00:12:30,483 Who's there? 313 00:12:30,485 --> 00:12:32,085 O! "o" who? 314 00:12:32,154 --> 00:12:35,021 "o"-verruled! And that's lunch. 315 00:12:35,089 --> 00:12:40,093 I have here a sworn affidavit from a pillar of our community. 316 00:12:40,162 --> 00:12:43,764 I'm talking about tom from the grocery store now. 317 00:12:43,832 --> 00:12:47,433 It's a list of things jeff fischer has slipped on 318 00:12:47,502 --> 00:12:49,569 In the last year alone. 319 00:12:49,638 --> 00:12:53,506 "forty-seven banana peels, sixteen different soup cans, 320 00:12:53,575 --> 00:12:55,708 A recently unmopped floor--" 321 00:12:55,710 --> 00:12:57,510 I can't take any more of this. 322 00:12:57,512 --> 00:13:00,847 Oh! This is gettin' good! 323 00:13:00,915 --> 00:13:03,116 Your honor, my family is not concerned 324 00:13:03,185 --> 00:13:04,517 With jeff's well-being at all. 325 00:13:04,519 --> 00:13:06,052 They just want his money. 326 00:13:06,121 --> 00:13:08,521 They are the last people who should be caring for him. 327 00:13:08,590 --> 00:13:10,723 My dad once asked a homeless man 328 00:13:10,792 --> 00:13:12,859 To babysit me while he went go-kart riding. 329 00:13:12,927 --> 00:13:15,528 My mom was kicked out of lollapalooza 330 00:13:15,530 --> 00:13:16,596 For being too naked. 331 00:13:16,665 --> 00:13:18,064 And my brother, steve -- 332 00:13:18,132 --> 00:13:20,800 Well, his etsy reviews speak for themselves. 333 00:13:20,869 --> 00:13:22,002 One star. 334 00:13:22,070 --> 00:13:24,537 The buyers thought toshi was tilda swinton. 335 00:13:24,539 --> 00:13:26,673 And furthermore, they live with a fish 336 00:13:26,741 --> 00:13:29,409 Who was at January 6th! [ spectators gasp ] 337 00:13:29,478 --> 00:13:31,678 I was just gonna see the pandas at the zoo 338 00:13:31,746 --> 00:13:33,346 And got all turned around! 339 00:13:33,348 --> 00:13:34,947 Order! I've heard enough! 340 00:13:34,949 --> 00:13:36,683 But I want to take the stand! 341 00:13:36,751 --> 00:13:38,418 Not a good idea, babe. No! 342 00:13:38,486 --> 00:13:40,753 It's a great idea. 343 00:13:41,690 --> 00:13:45,025 If he lands on his head, I grant conservatorship! 344 00:13:45,093 --> 00:13:46,259 [ grunts ] 345 00:13:47,229 --> 00:13:49,095 Conservatorship granted! No! 346 00:13:49,163 --> 00:13:51,498 But not to the greedy family. Oh, thank god. 347 00:13:51,566 --> 00:13:53,166 And not to you either! 348 00:13:53,235 --> 00:13:54,967 You thought this was a basketball court! 349 00:13:54,969 --> 00:13:57,704 There's only one person that's right for this job. 350 00:13:57,772 --> 00:14:00,172 And she happens to be my aa sponsor 351 00:14:00,174 --> 00:14:01,774 And my financial adviser. 352 00:14:01,776 --> 00:14:03,910 Roger: Hey! Damn it. The door's stuck. 353 00:14:03,978 --> 00:14:07,113 Open this door! I'm missing my big entrance moment -- aah! 354 00:14:07,182 --> 00:14:08,982 [ spectators gasp ] 355 00:14:10,852 --> 00:14:12,985 Uh, what's happening? Don't worry. 356 00:14:12,987 --> 00:14:14,787 I'm gonna take great care of you 357 00:14:14,789 --> 00:14:17,457 And all your gorgeous gobs and gobs of money. 358 00:14:17,526 --> 00:14:19,592 Come on! No! I don't want to! 359 00:14:19,594 --> 00:14:20,927 What about babe? 360 00:14:20,995 --> 00:14:22,929 I'm your babe now. 361 00:14:22,997 --> 00:14:25,665 [ door rattling ] damn it! How is this thing stuck again? 362 00:14:25,734 --> 00:14:28,935 From the inside? Where does it even lock from -- 363 00:14:29,003 --> 00:14:31,805 Oh, jeff. You opened it. You're a genius. 364 00:14:34,054 --> 00:14:35,387 ♪♪ 365 00:14:35,455 --> 00:14:37,389 [ knock, door opens ] 366 00:14:37,457 --> 00:14:40,526 Hey, babe. Right on time, hayley! 367 00:14:40,594 --> 00:14:42,060 This has got to stop. 368 00:14:42,062 --> 00:14:43,862 You can't keep jeff prisoner like this. 369 00:14:43,931 --> 00:14:46,532 Prisoner? Please. Look at his view. 370 00:14:46,600 --> 00:14:50,536 It's a casino prison penthouse, just like britney spears. 371 00:14:50,604 --> 00:14:53,539 This is nothing like that. [ gulps ] 372 00:14:53,607 --> 00:14:54,940 Although I do have him performing 373 00:14:55,009 --> 00:14:57,476 In a song-and-dance revue in the casino theater. 374 00:14:57,545 --> 00:14:59,411 Look at him. He's miserable. 375 00:14:59,480 --> 00:15:00,946 It's just a tummy ache. 376 00:15:01,015 --> 00:15:03,281 He won't stop eating the glitter bombs from the show. 377 00:15:03,351 --> 00:15:06,084 Plus he's anxious to start this conjugal visit you demanded. 378 00:15:06,086 --> 00:15:07,419 Chop-chop. 379 00:15:07,487 --> 00:15:08,821 Can we please have a little privacy? 380 00:15:08,889 --> 00:15:13,025 Oh, of course. Sorry. Sorry. Hey, goons! Get out! 381 00:15:15,496 --> 00:15:17,229 Whenever you're ready. 382 00:15:17,297 --> 00:15:19,565 [ insects chirping ] 383 00:15:19,633 --> 00:15:22,168 Well, the suv's back. 384 00:15:22,236 --> 00:15:24,370 Cost me our monthly nut to fix it. 385 00:15:24,438 --> 00:15:26,504 Looks like shakira's funeral will have to wait 386 00:15:26,506 --> 00:15:27,906 Until we can save up. 387 00:15:27,975 --> 00:15:29,575 [ sighs ] I feel awful. 388 00:15:29,643 --> 00:15:30,842 Of course you do. 389 00:15:30,911 --> 00:15:32,978 We were this close to the sweet life. 390 00:15:33,047 --> 00:15:34,913 No. It's not that. 391 00:15:34,915 --> 00:15:38,116 Could it be that maybe we feel bad about what we did to jeff? 392 00:15:38,185 --> 00:15:40,052 Yeah. No! I mean...Maybe. 393 00:15:40,120 --> 00:15:42,187 It's hayley! Split! Oop. Sorry. Reflex. 394 00:15:42,256 --> 00:15:44,990 How's jeff? Stop acting like you care! 395 00:15:45,059 --> 00:15:48,060 It's your fault jeff got taken away from me! 396 00:15:48,128 --> 00:15:51,529 [ sobs ] oh, hayley, we're so sorry. 397 00:15:51,531 --> 00:15:52,865 We didn't want this. 398 00:15:52,933 --> 00:15:54,933 We just wanted lots of new stuff. 399 00:15:55,002 --> 00:15:57,603 We want to make this right and bring jeff home. 400 00:15:57,671 --> 00:16:00,806 Well, there is something you can help with. 401 00:16:00,874 --> 00:16:02,608 [ up-tempo introduction plays ] 402 00:16:02,676 --> 00:16:05,811 [ off-key ] ♪ you shake my nerves and you rattle my brain ♪ 403 00:16:05,880 --> 00:16:07,413 ♪ too much love drives a man -- ♪ 404 00:16:07,481 --> 00:16:09,281 Roger: Nope. No, no. Stop. Stop the music. 405 00:16:09,349 --> 00:16:12,884 Jeff, it's all wrong. Whoa. Those things are dangerous. 406 00:16:12,953 --> 00:16:15,353 Hold the balls. Hold the flaming balls. 407 00:16:15,355 --> 00:16:18,023 Jeff, opening-night tickets are about to go on sale, 408 00:16:18,092 --> 00:16:21,093 So I need passion in those eyes, and all I'm getting is fear. 409 00:16:21,161 --> 00:16:23,361 It's so off-putting. [ phone buzzing ] 410 00:16:23,431 --> 00:16:25,097 Hold on a second. Go for suzy. 411 00:16:25,165 --> 00:16:27,032 Can I go home today? 412 00:16:27,101 --> 00:16:29,367 Protesters chanting "free jeff"? 413 00:16:29,437 --> 00:16:31,369 That could be very misleading. 414 00:16:31,439 --> 00:16:34,106 Tickets to see jeff start at $27. 415 00:16:34,174 --> 00:16:35,707 Goons, with me. 416 00:16:35,776 --> 00:16:39,245 And don't let me catch you eating any more glitter bombs. 417 00:16:39,313 --> 00:16:41,780 Ah-choo! 418 00:16:41,849 --> 00:16:43,916 Even better on the way up. 419 00:16:43,984 --> 00:16:47,585 Free jeff! Free jeff! Free jeff! 420 00:16:47,587 --> 00:16:50,656 You guys better get out of here or at least buy tickets. 421 00:16:50,724 --> 00:16:53,459 We're not going anywhere until you let jeff go! 422 00:16:53,527 --> 00:16:55,193 Free jeff! Free jeff! Free jeff! 423 00:16:55,262 --> 00:16:58,530 You fools are no match for -- wait. Only four smiths? 424 00:16:58,598 --> 00:17:00,398 Where's the girl? Ha! You fell for it. 425 00:17:00,400 --> 00:17:04,336 This was hayley's ruse. She's inside, freeing jeff. 426 00:17:04,404 --> 00:17:05,671 Aw, you got rused so hard. 427 00:17:05,739 --> 00:17:07,605 Stan! Did I say that too early? 428 00:17:07,607 --> 00:17:08,940 To the getaway car! 429 00:17:09,009 --> 00:17:11,677 Goons, we got to get to jeff now! 430 00:17:11,745 --> 00:17:14,280 [ grunts ] are you friggin' kidding me? 431 00:17:14,348 --> 00:17:15,947 Hold on. I'mma get it this time. 432 00:17:16,016 --> 00:17:17,615 Don't you try and help me, frankie. 433 00:17:17,617 --> 00:17:18,750 Don't you dare! 434 00:17:18,819 --> 00:17:20,886 Jeff! Come with me. Hurry. 435 00:17:20,955 --> 00:17:23,421 There's a loophole to get you out of the conservatorship. 436 00:17:23,491 --> 00:17:25,891 But we've got to get you across state lines to do it. 437 00:17:25,960 --> 00:17:29,895 Huh. A whole new life in west vagina? 438 00:17:29,963 --> 00:17:31,997 Exactly. Let's go. 439 00:17:33,634 --> 00:17:35,100 Let's roll! 440 00:17:35,169 --> 00:17:37,769 [ engine wheezes ] oh, no, no, no, no, no! 441 00:17:37,838 --> 00:17:40,506 I thought you got this damn jalopy fixed. 442 00:17:40,574 --> 00:17:41,974 Jeff, this is all your fault. 443 00:17:42,042 --> 00:17:43,909 If you'd only bought me that car I asked for! 444 00:17:43,978 --> 00:17:46,311 Dad, are you serious? Look! 445 00:17:46,380 --> 00:17:48,914 [ engine revs, tires screech ] stan: It's a goobotti! 446 00:17:48,982 --> 00:17:51,049 Steve: I've never seen one this close. 447 00:17:51,118 --> 00:17:52,384 It's... 448 00:17:52,452 --> 00:17:55,321 It's gorgeous! 449 00:17:55,389 --> 00:17:59,057 [ suspenseful music plays ] 450 00:17:59,059 --> 00:18:00,726 [ engine revs, tires screech ] 451 00:18:00,794 --> 00:18:03,128 Okay. I'm just gonna say what everyone's thinking. 452 00:18:03,197 --> 00:18:04,262 Jeff owes us. 453 00:18:04,331 --> 00:18:05,531 Yeah! Yeah! 454 00:18:05,599 --> 00:18:07,465 ♪ let me tell you 'bout -- ♪ 455 00:18:07,467 --> 00:18:08,734 No, klaus! 456 00:18:08,802 --> 00:18:09,935 We've got to get jeff out of here. 457 00:18:10,004 --> 00:18:12,070 I'm not so sure about that. 458 00:18:12,139 --> 00:18:14,806 I've got those conservator forms somewhere. 459 00:18:14,875 --> 00:18:18,143 This is extortion. This is -- jeff? 460 00:18:18,212 --> 00:18:20,412 [ burping ] 461 00:18:20,480 --> 00:18:21,813 Whoa! Ahh! 462 00:18:21,882 --> 00:18:24,416 Ohh...Aah! Ohh...Aah! Ohh...Aah! 463 00:18:24,484 --> 00:18:26,684 Steve: Oh, god! 464 00:18:26,686 --> 00:18:30,155 It was beautiful, but it stings so bad! 465 00:18:30,224 --> 00:18:31,557 [ dramatic music plays ] 466 00:18:31,625 --> 00:18:34,560 Keep going, jeff! I'll fight 'em off! 467 00:18:34,628 --> 00:18:36,362 [ grunts ] 468 00:18:36,430 --> 00:18:39,164 [ slot machines chiming ] 469 00:18:39,233 --> 00:18:44,703 Like my reviews on etsy say -- "bad. Very bad." 470 00:18:44,772 --> 00:18:51,109 ♪♪ 471 00:18:51,178 --> 00:18:52,711 [ gasps ] 472 00:18:52,780 --> 00:18:56,248 Look! There's money -- I-I mean jeff! 473 00:18:56,316 --> 00:18:58,050 ♪♪ 474 00:18:58,118 --> 00:18:59,752 [ all scream ] 475 00:19:00,720 --> 00:19:02,320 Jeff! Give me your hand! 476 00:19:02,389 --> 00:19:05,057 ♪♪ 477 00:19:05,125 --> 00:19:06,925 Let's get all the boring paperwork 478 00:19:06,994 --> 00:19:08,526 Out of the way first, huh? 479 00:19:08,528 --> 00:19:09,995 Jeff: [ straining ] 480 00:19:10,063 --> 00:19:12,664 Everybody hold on to me! 481 00:19:12,733 --> 00:19:14,666 ♪♪ 482 00:19:14,735 --> 00:19:16,735 Steve, switch places with me. 483 00:19:16,804 --> 00:19:18,336 [ all screaming ] 484 00:19:18,405 --> 00:19:21,339 No! 485 00:19:21,408 --> 00:19:22,674 ♪♪ 486 00:19:22,742 --> 00:19:24,610 Stan, do something! 487 00:19:24,678 --> 00:19:26,744 I'm comin', shakira! 488 00:19:26,746 --> 00:19:27,879 ♪♪ 489 00:19:27,948 --> 00:19:30,548 Got you! Climb up! 490 00:19:30,618 --> 00:19:34,486 ♪♪ 491 00:19:34,554 --> 00:19:36,554 [ breathing heavily ] 492 00:19:36,624 --> 00:19:39,090 Okay. I can sign the form now. 493 00:19:39,159 --> 00:19:42,094 Jeff, don't sign anything or they'll control you! 494 00:19:42,162 --> 00:19:44,830 I don't care. I just want to go home. 495 00:19:44,898 --> 00:19:46,632 You still want to live with them? 496 00:19:46,700 --> 00:19:48,967 They're the only family I've ever had! 497 00:19:48,969 --> 00:19:50,368 I don't want to lose them! 498 00:19:50,437 --> 00:19:52,971 That's why I tried to get rid of the money. 499 00:19:52,973 --> 00:19:54,372 Get rid of the money? 500 00:19:54,374 --> 00:19:56,842 Yeah. I knew those investments were stupid. 501 00:19:56,910 --> 00:19:59,778 But I was afraid we'd use the money to buy a house. 502 00:19:59,847 --> 00:20:02,314 I don't want to move away from my family. 503 00:20:03,117 --> 00:20:06,117 Oh, jeff. We're so sorry. 504 00:20:06,186 --> 00:20:08,854 It doesn't matter that you don't contribute. 505 00:20:08,922 --> 00:20:10,922 He literally just saved your lives. 506 00:20:10,991 --> 00:20:12,724 Contribute money, hayley. 507 00:20:12,793 --> 00:20:15,894 Jeff, what you contribute is you. 508 00:20:17,130 --> 00:20:19,665 You're free to spend your money however you want. 509 00:20:19,733 --> 00:20:21,132 Roger: Yeah. About that. 510 00:20:21,201 --> 00:20:22,934 There's no money. What?! What?! 511 00:20:23,003 --> 00:20:25,471 Turns out I know nothing about casino management. 512 00:20:25,539 --> 00:20:28,740 My blackjack tables were paying out a thousand to one. 513 00:20:28,808 --> 00:20:30,342 I think I'm bad with money. 514 00:20:30,410 --> 00:20:32,744 But I guess we could sell the casino. 515 00:20:32,812 --> 00:20:35,180 [ laughing ] 516 00:20:41,821 --> 00:20:43,889 Or not. Most likely not. 517 00:20:43,957 --> 00:20:45,290 [ down-tempo music plays ] 518 00:20:45,359 --> 00:20:48,360 This one's on the house, jeff. 519 00:20:48,428 --> 00:20:50,962 ♪♪ 520 00:20:51,031 --> 00:20:53,164 [ suspenseful music plays ] 521 00:20:53,233 --> 00:20:57,035 Boogeyman: [ hisses ] it's back! 522 00:20:57,104 --> 00:20:58,236 Shit. 523 00:20:58,305 --> 00:21:00,372 Bye! Have a beautiful time. 36365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.