All language subtitles for 1956 Forbidden planet br

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,970 --> 00:01:34,400 In the final decade of the 21st century 2 00:01:34,470 --> 00:01:38,170 men and women in rocket ships landed on the moon. 3 00:01:38,242 --> 00:01:42,942 By 2200 A.D., they had reached the other planets of our solar system. 4 00:01:43,012 --> 00:01:46,182 Almost at once there followed the discovery of hyper-drive 5 00:01:46,252 --> 00:01:48,622 through which the speed of light was first attained 6 00:01:48,692 --> 00:01:50,752 and later greatly surpassed. 7 00:01:50,824 --> 00:01:54,284 And so at last, mankind began the conquest 8 00:01:54,364 --> 00:01:56,954 and colonization of deep space. 9 00:01:57,034 --> 00:02:00,364 United Planets cruiser C-57-D 10 00:02:00,434 --> 00:02:03,594 now more than a year out from Earth base on a special mission 11 00:02:03,676 --> 00:02:08,076 to the planetary system of the great main sequence star, Altair. 12 00:02:15,958 --> 00:02:19,618 - When do we get a D.C. fix, Jerry? - Half a minute, skipper. 13 00:02:22,258 --> 00:02:25,858 Ship on course, sir. We'll reach D.C. point at 1701. 14 00:02:25,930 --> 00:02:28,300 That's less than three minutes now. 15 00:02:29,940 --> 00:02:32,570 - All right, take it away. - Aye, aye, sir. 16 00:02:33,840 --> 00:02:36,830 Chief, we'll drop back below light speed in about three minutes. 17 00:02:36,912 --> 00:02:39,042 - Got your breakable gear stowed? - Aye, aye, sir. 18 00:02:39,112 --> 00:02:40,442 All right. Good. 19 00:02:43,322 --> 00:02:45,582 D.C. set and punched on, skipper. 20 00:02:45,652 --> 00:02:50,322 All right, attention. Captain to crew. All hands squared away to decelerate. 21 00:02:50,394 --> 00:02:53,624 Ship's beeper will, as usual, sound ten times after lights dim. 22 00:02:53,694 --> 00:02:56,094 - Come on, doc. D.C., Bosun. - Aye, aye, sir. 23 00:02:56,164 --> 00:03:00,194 D.C. stations, on the double. 24 00:03:00,276 --> 00:03:03,076 Wanna bounce through this one? 25 00:04:16,528 --> 00:04:21,058 All right, we're down to .3896 of light speed. 26 00:04:24,370 --> 00:04:27,070 It's a little warm in here, skipper. 27 00:04:33,095 --> 00:04:34,595 Jerry... 28 00:04:44,294 --> 00:04:47,264 There's Altair right on the nose, skipper. 29 00:05:01,746 --> 00:05:04,736 Meanwhile, this ship arranges its own eclipses. 30 00:05:11,158 --> 00:05:14,858 Okay, Jerry, punch out an orbit on the fourth planet. 31 00:05:14,928 --> 00:05:16,868 Aye, aye, skipper. 32 00:05:18,970 --> 00:05:23,000 Ship in approach, skipper. Helical vector oriented. 33 00:05:23,070 --> 00:05:25,800 Attention. Captain to crew. Attention. 34 00:05:25,880 --> 00:05:29,970 Our destination, Altair-4, is now visible on the main view-plate. 35 00:05:31,952 --> 00:05:35,752 As you'll recollect from your briefing lectures, this is an Earth-type planet. 36 00:05:35,822 --> 00:05:38,982 Twenty years ago, the spacecraft 'Belerephon' landed here 37 00:05:39,062 --> 00:05:40,922 with a prospecting party of scientists. 38 00:05:41,134 --> 00:05:44,964 Our mission is to search for survivors. That is all. 39 00:06:01,616 --> 00:06:05,016 The Lord sure makes some beautiful worlds. 40 00:06:05,088 --> 00:06:07,788 How do these continents check with the old charts? 41 00:06:07,858 --> 00:06:11,318 Be able to tell you better in a while, skipper. It's time for brakes. 42 00:06:11,398 --> 00:06:13,798 Okay, take it away. 43 00:06:13,868 --> 00:06:17,228 Astrogator to crew. Stand by to change flux. 44 00:06:43,564 --> 00:06:46,264 Another one of them new worlds. 45 00:06:46,334 --> 00:06:49,704 No beer, no women, no pool parlors, nothing. 46 00:06:49,776 --> 00:06:53,376 Nothing to do but throw rocks at tin cans, and we gotta bring our own cans. 47 00:06:53,446 --> 00:06:56,036 Attention. Captain to crew. 48 00:06:56,116 --> 00:06:59,416 We are now entering the atmosphere of Altair-4. 49 00:06:59,486 --> 00:07:02,146 No survival suits will be required upon landing. 50 00:07:02,228 --> 00:07:06,748 Oxygen content: 4,7 richer than Earth standard. 51 00:07:06,828 --> 00:07:09,198 Gravity, only .897. 52 00:07:09,268 --> 00:07:12,058 Adjust your equipment accordingly. That is all. 53 00:07:12,138 --> 00:07:14,538 All hands, check equipment. 54 00:07:26,082 --> 00:07:28,852 Not even any short-range radio signals yet? 55 00:07:28,922 --> 00:07:30,852 Not so far, sir. 56 00:07:35,262 --> 00:07:37,732 Jerry, can you make out anything down there? 57 00:07:37,794 --> 00:07:40,594 I may be missing some individual structures 58 00:07:40,664 --> 00:07:44,194 but there are no cities, ports, roads, bridges, dams. 59 00:07:44,274 --> 00:07:46,204 There's just no sign of civilization at all. 60 00:07:49,346 --> 00:07:52,216 Sir, we're being radar-scanned. 61 00:07:52,886 --> 00:07:54,946 - Can you zero on it? - No, sir. 62 00:07:55,016 --> 00:07:58,546 It seems to emanate from an area of about 20 miles square. 63 00:07:58,626 --> 00:08:00,856 Twenty miles square? 64 00:08:01,398 --> 00:08:04,058 Bosun, pass the alert. 65 00:08:04,128 --> 00:08:06,998 Combat stations. Blaster men, activate your scopes. 66 00:08:07,068 --> 00:08:09,258 Radio contact, sir. There's a voice. 67 00:08:09,338 --> 00:08:11,268 - Human? - Yes, sir. It sounds like it. 68 00:08:11,340 --> 00:08:13,270 Boost it. 69 00:08:14,810 --> 00:08:18,370 Spaceship, identify yourself. You're being tracked. 70 00:08:18,450 --> 00:08:20,740 Cut me in, Quinn. 71 00:08:20,810 --> 00:08:25,910 United Planets Cruiser C-57-D, J.J. Adams commanding. 72 00:08:25,992 --> 00:08:29,182 - Who are you? - Morbius of the 'Belerephon'. 73 00:08:30,262 --> 00:08:32,922 - Who? - Edward Morbius. 74 00:08:34,634 --> 00:08:39,194 Here it is. "Morbius, E. Ph.D., Lit.D. Expedition philologist." 75 00:08:39,274 --> 00:08:43,134 - Philologist? - What do you wish here, cruiser? 76 00:08:43,204 --> 00:08:47,614 You don't understand, sir. We're your relief. We're very glad to find you alive. 77 00:08:47,676 --> 00:08:49,906 I, of course, appreciate your concern 78 00:08:49,986 --> 00:08:54,076 but absolutely no assistance of any sort is required. 79 00:08:54,156 --> 00:08:56,916 The red carpet treatment? 80 00:08:56,988 --> 00:09:00,948 Dr. Morbius, my orders are to survey the situation on Altair-4. 81 00:09:01,028 --> 00:09:04,328 Let me repeat: I'm in no sort of difficulty here. 82 00:09:04,398 --> 00:09:08,738 Your best procedure will be to turn back at once without landing. 83 00:09:08,810 --> 00:09:10,240 Sorry, sir. 84 00:09:10,310 --> 00:09:12,740 Commandor, if you set down on this planet, I warn you 85 00:09:12,810 --> 00:09:17,840 that I cannot be answerable for the safety of your ship or your crew. 86 00:09:17,910 --> 00:09:21,370 If you'll just supply me with landing coordinates. 87 00:09:23,192 --> 00:09:26,282 Dr. Morbius, I require landing coordinates. 88 00:09:26,362 --> 00:09:30,662 Very well, but I wash my hands of all responsibility. 89 00:09:30,734 --> 00:09:34,564 - You have standard charts? - Yes, sir. 90 00:09:34,634 --> 00:09:39,934 You may come in at 83-17-4 north 91 00:09:40,004 --> 00:09:43,804 148-21 west. 92 00:09:43,876 --> 00:09:45,476 Thank you. 93 00:09:47,486 --> 00:09:49,646 It's right back there in the desert. 94 00:09:49,716 --> 00:09:53,746 Commander, I urge you to reconsider. Please permit me to recommend... 95 00:09:55,158 --> 00:09:57,318 Something funny down there, skipper. 96 00:10:01,168 --> 00:10:03,568 Okay, Jerry, I'll take her in. 97 00:10:03,638 --> 00:10:05,068 Right. 98 00:10:07,910 --> 00:10:10,930 Attention. Captain to crew. Stand by to reverse polarity. 99 00:10:11,010 --> 00:10:15,040 Standard class "A" security will be maintained upon landing 100 00:10:15,120 --> 00:10:18,020 and until further notice, all hands will wear side arms. 101 00:10:18,092 --> 00:10:20,352 That is all. 102 00:10:20,422 --> 00:10:22,352 - Artificial gravity off. - Grav.off. 103 00:10:22,422 --> 00:10:23,862 - Half flux. - Half flux. 104 00:10:23,922 --> 00:10:26,922 - Cut primary coils. - Primaries cut, sir. 105 00:11:32,544 --> 00:11:34,474 All clear, sir. 106 00:11:42,686 --> 00:11:44,616 Look at the color of that sky. 107 00:11:44,886 --> 00:11:47,086 Yeah, but I'll still take blue. 108 00:11:47,156 --> 00:11:50,016 I don't know. I think a man could get used to this 109 00:11:50,098 --> 00:11:51,688 and grow to love it. 110 00:11:51,768 --> 00:11:54,628 Bosun, you can assemble the tractor. 111 00:11:54,698 --> 00:11:56,898 Better check the command mike, skipper. 112 00:11:56,968 --> 00:11:59,938 - The command mike, sir. - Good idea. 113 00:12:00,008 --> 00:12:01,268 - Chief? - Sir? 114 00:12:01,340 --> 00:12:03,900 You're in command now, Quinn. You keep right at those instruments. 115 00:12:03,980 --> 00:12:07,170 - Aye, aye, sir. - Hey, what's this dust coming? 116 00:12:21,732 --> 00:12:23,662 Looks like we're being met. 117 00:12:24,134 --> 00:12:26,064 - Bosun. - Aye, aye, sir? 118 00:12:26,134 --> 00:12:28,574 - Hold the tractor. - Aye, aye, sir. 119 00:12:29,544 --> 00:12:33,874 - Quite a vehicle? - That driver must be a madman. 120 00:12:35,044 --> 00:12:37,204 What driver? 121 00:13:08,120 --> 00:13:11,210 Welcome to Altair-4, gentlemen. 122 00:13:11,292 --> 00:13:14,592 I am to transport you to the residence. 123 00:13:16,632 --> 00:13:19,562 If you do not speak english 124 00:13:19,632 --> 00:13:23,072 I am at your disposal with 187 other languages 125 00:13:23,134 --> 00:13:25,834 along with their various dialects and sub-tongues. 126 00:13:25,904 --> 00:13:30,074 Colloquial english will do fine, thank you. 127 00:13:30,144 --> 00:13:34,084 This is no offense, but you are a robot, aren't you? 128 00:13:35,756 --> 00:13:37,686 That is correct, sir. 129 00:13:37,756 --> 00:13:42,656 For your convenience, I am monitored to respond to the name "Robby". 130 00:13:42,726 --> 00:13:46,386 Nice climate you have here. 131 00:13:46,468 --> 00:13:48,488 High oxygen content. 132 00:13:48,568 --> 00:13:52,798 I rarely use it myself, sir. It promotes rust. 133 00:13:53,838 --> 00:13:56,968 Hey, doc, is it a male or a female? 134 00:13:59,750 --> 00:14:04,180 In my case, sir, the question is totally without meaning. 135 00:14:04,250 --> 00:14:06,180 Will you get in, gentlemen? 136 00:14:14,992 --> 00:14:19,092 Quinn, tractors if I blink red. 137 00:14:19,174 --> 00:14:21,964 - I'll bring a tractor in a hurry, sir. - Right. 138 00:14:41,026 --> 00:14:44,626 Passengers will please fasten their seat belts. 139 00:14:49,208 --> 00:14:51,138 Looks after us like a mother. 140 00:15:11,262 --> 00:15:14,562 If you gentlemen will go in, you're expected. 141 00:15:27,444 --> 00:15:30,544 - I am Morbius. - I am commander Adams. 142 00:15:30,616 --> 00:15:32,956 This is lieutenant Farman, my executive 143 00:15:33,026 --> 00:15:35,456 and lieutenant Ostrow, our ship's doctor. 144 00:15:38,926 --> 00:15:42,826 How ironic that a simple scholar with no ambition 145 00:15:42,898 --> 00:15:46,238 beyond a modest measure of seclusion, should, out of a clear sky 146 00:15:46,308 --> 00:15:50,108 find himself besieged by an army of fellow creatures 147 00:15:50,178 --> 00:15:52,968 all grimly determined to be of service to him. 148 00:15:53,050 --> 00:15:57,480 I'm sorry, sir, if we're not welcome, but we do have our orders. 149 00:15:57,550 --> 00:16:00,040 But you must stay for lunch, gentlemen 150 00:16:00,120 --> 00:16:02,820 and do forgive the ill manners of an old recluse. 151 00:16:02,892 --> 00:16:04,822 Won't you come in? 152 00:16:15,244 --> 00:16:18,504 Whatever that lunch was, it was certainly delicious. 153 00:16:18,574 --> 00:16:21,014 Simply some of Robby's synthetics. 154 00:16:21,074 --> 00:16:25,534 - He's your cook too? - Even manufactures the raw materials. 155 00:16:25,614 --> 00:16:27,844 Come around here, Robby. 156 00:16:27,916 --> 00:16:31,016 I'll show you how this works. 157 00:16:34,396 --> 00:16:38,486 One introduces a sample of human food through this aperture. 158 00:16:38,568 --> 00:16:42,268 Here there's a small built-in chemical laboratory where he analyzes it. 159 00:16:42,338 --> 00:16:45,738 Later he can reproduce identical molecules in any shape or quantity. 160 00:16:46,108 --> 00:16:48,438 Why, it's a housewife's dream. 161 00:16:49,310 --> 00:16:51,800 Plus absolute selfless obedience. 162 00:16:51,880 --> 00:16:54,820 Activate the dispose-all unit. 163 00:17:05,132 --> 00:17:07,602 A household disintegrator beam. 164 00:17:08,402 --> 00:17:11,032 Put your arm in there. 165 00:17:13,244 --> 00:17:15,674 Order cancelled. 166 00:17:15,744 --> 00:17:17,904 Don't attribute feeling to him, gentlemen. 167 00:17:17,974 --> 00:17:21,174 Robby is simply a tool. Tremendously strong, of course. 168 00:17:21,244 --> 00:17:24,744 He could quite easily topple this house off its foundation. 169 00:17:24,816 --> 00:17:28,316 In the wrong hands, mightn't such a tool become a deadly weapon? 170 00:17:28,386 --> 00:17:32,516 No, doctor, not even though I were the mad scientist of the tape thrillers 171 00:17:32,596 --> 00:17:35,826 because, you see, there happens to be a built-in safety factor. 172 00:17:35,898 --> 00:17:40,168 Commander, may I borrow that formidable-looking side arm of yours? 173 00:17:45,408 --> 00:17:47,278 Thank you. 174 00:17:47,550 --> 00:17:52,450 Robby, point this thing at that althaea frutex out there on the terrace. 175 00:17:54,520 --> 00:17:56,520 Fire! 176 00:18:00,762 --> 00:18:02,892 You understand the mechanism? 177 00:18:02,962 --> 00:18:07,402 Yes, Morbius. A simple blaster. 178 00:18:07,472 --> 00:18:10,732 All right. Now turn around here. 179 00:18:12,444 --> 00:18:14,874 Point it at the commander. 180 00:18:20,554 --> 00:18:22,214 Aim right between the eyes. 181 00:18:26,896 --> 00:18:28,326 Fire! 182 00:18:35,608 --> 00:18:38,038 You see, he's helpless 183 00:18:38,108 --> 00:18:41,408 locked in a sub-electronic dilemma between my direct orders 184 00:18:41,478 --> 00:18:44,878 and his basic inhibitions against harming rational beings. 185 00:18:44,950 --> 00:18:47,350 Cancelled. 186 00:18:47,420 --> 00:18:50,050 If I were to allow that to continue 187 00:18:50,120 --> 00:18:53,280 he would blow every circuit in his body. 188 00:18:55,260 --> 00:18:58,190 Doctor, how did you come by such a mechanism? 189 00:18:58,262 --> 00:19:01,992 I didn't "come by" him, doctor 190 00:19:02,072 --> 00:19:06,532 I tinkered him together during my first months up here. 191 00:19:06,602 --> 00:19:10,232 - Coffee is ready, sir. - Gentlemen. 192 00:19:10,314 --> 00:19:15,114 Doctor, do you mean that you made this gentleman? 193 00:19:15,184 --> 00:19:17,614 A useful enough toy, lieutenant 194 00:19:17,684 --> 00:19:21,514 but nowadays I have no time for such things. 195 00:19:23,196 --> 00:19:27,386 Dr. Morbius, you're a philologist, an expert in words and languages 196 00:19:27,466 --> 00:19:29,396 their origins and meanings. 197 00:19:29,466 --> 00:19:32,496 Yet this robot of yours is beyond the combined resources 198 00:19:32,568 --> 00:19:35,508 of all Earth's physical science. 199 00:19:35,578 --> 00:19:38,568 My dear commander, maybe you overestimate 200 00:19:38,638 --> 00:19:41,338 both Robby and myself. 201 00:19:41,408 --> 00:19:45,148 Gentlemen, let me show you another bit of parlor magic. 202 00:19:53,460 --> 00:19:56,430 Forgive me. I didn't mean to alarm you, gentlemen. 203 00:19:56,502 --> 00:19:58,832 I had Robby install the steel shutters 204 00:19:58,902 --> 00:20:01,802 before I realized how altogether safe I am here. 205 00:20:08,574 --> 00:20:11,814 Well, gentlemen, this has been very pleasant. 206 00:20:11,884 --> 00:20:14,184 You've seen how comfortable I am here 207 00:20:14,254 --> 00:20:17,984 no hardships, no special difficulties 208 00:20:18,056 --> 00:20:20,816 and no need at all for military assistance. 209 00:20:20,896 --> 00:20:23,656 Now I daresay you're impatient to get back to base. 210 00:20:23,726 --> 00:20:25,259 Yes sir, the moment we've interviewed 211 00:20:25,285 --> 00:20:27,211 the other members of the 'Belerephon' party. 212 00:20:28,638 --> 00:20:29,370 Others? 213 00:20:29,396 --> 00:20:32,323 But there are no others, commander. 214 00:20:32,378 --> 00:20:35,778 Before the first year was out, they had all, every man and woman 215 00:20:35,848 --> 00:20:40,078 succumbed to a... to a sort of a planetary force here 216 00:20:40,150 --> 00:20:43,880 some dark, terrible, incomprehensible force. 217 00:20:43,950 --> 00:20:45,890 Only my wife and I were immune. 218 00:20:47,020 --> 00:20:49,890 And just how do you account for your immunity, dr. Morbius? 219 00:20:49,960 --> 00:20:54,160 We differed from the others only in our special love for this world 220 00:20:54,232 --> 00:20:57,432 in our boundless longing to make a home here 221 00:20:57,502 --> 00:21:00,702 far from the scurry and strife of humankind. 222 00:21:02,172 --> 00:21:06,132 I remember how, when the vote was taken to return to Earth 223 00:21:06,214 --> 00:21:09,584 she and I were utterly heartbroken. 224 00:21:09,654 --> 00:21:13,584 How could we have foreseen the extinction of coworkers and friends? 225 00:21:15,226 --> 00:21:18,756 Skipper, there is no record of any wife in the 'Belerephon' rolls. 226 00:21:18,826 --> 00:21:22,356 Lieutenant, look under "biochemistry", Julia Marsin. 227 00:21:22,436 --> 00:21:25,296 She and I were married by the skipper on the voyage here. 228 00:21:25,366 --> 00:21:27,126 I have the certificate. 229 00:21:27,208 --> 00:21:31,728 I thought Robby had managed some very charming feminine touches. 230 00:21:31,808 --> 00:21:34,338 I take it Mrs. Morbius isn't at home today? 231 00:21:34,408 --> 00:21:37,748 My dear wife died a few months after the others. 232 00:21:37,820 --> 00:21:41,220 Only in her case, it was of natural causes. 233 00:21:41,290 --> 00:21:43,350 I'm very sorry. 234 00:21:43,420 --> 00:21:45,890 Dr. Morbius, just what were the symptoms 235 00:21:45,960 --> 00:21:49,050 of all those other deaths, the unnatural ones? 236 00:21:49,132 --> 00:21:51,762 The symptoms were striking, commander. 237 00:21:51,832 --> 00:21:54,162 One by one, in spite of every safeguard 238 00:21:54,232 --> 00:21:56,862 my coworkers were torn literally limb from limb. 239 00:21:56,942 --> 00:21:58,232 By what? 240 00:21:58,302 --> 00:22:00,702 By some devilish thing that never once showed itself. 241 00:22:00,774 --> 00:22:01,906 And the 'Belerephon'? 242 00:22:01,932 --> 00:22:05,874 Vaporized as the three remaining survivors tried to take her off. 243 00:22:08,154 --> 00:22:10,884 And yet, in all these 19 years 244 00:22:10,954 --> 00:22:15,484 you personally have never again been bothered by this planetary force? 245 00:22:17,326 --> 00:22:20,726 Only in nightmares of those times. 246 00:22:20,796 --> 00:22:23,026 And yet, always in my mind 247 00:22:23,106 --> 00:22:26,436 I seem to feel the creature is lurking somewhere close at hand 248 00:22:26,508 --> 00:22:30,878 sly and irresistible, and only waiting to be re-invoked for murder. 249 00:22:32,918 --> 00:22:35,478 Father? 250 00:22:38,220 --> 00:22:40,150 Alta! 251 00:22:40,220 --> 00:22:42,590 Alta, I specifically asked you 252 00:22:42,660 --> 00:22:44,650 not to join us for lunch. 253 00:22:44,730 --> 00:22:46,750 But, father, lunch is over. 254 00:22:46,832 --> 00:22:49,962 I'm sure you never said a word about not coming in for coffee. 255 00:22:50,032 --> 00:22:52,432 Well, did you or did you? 256 00:22:52,502 --> 00:22:55,102 This is commander Adams 257 00:22:55,172 --> 00:22:58,872 dr. Ostrow and, lieutenant Farman. 258 00:22:58,944 --> 00:23:00,374 - My daughter. - How do you do? 259 00:23:00,444 --> 00:23:05,074 I've always so terribly wanted to meet a young man, and now three at once. 260 00:23:05,154 --> 00:23:07,844 - That's very kind of you. - You're lovely, doctor. 261 00:23:09,726 --> 00:23:12,456 Of course, the two end ones are unbelievable. 262 00:23:14,126 --> 00:23:16,596 Could this end one get you some coffee? 263 00:23:16,666 --> 00:23:19,426 I'm quite able to get it, thank you. 264 00:23:27,778 --> 00:23:29,368 Thank you. 265 00:23:29,448 --> 00:23:32,678 Of course, you must make allowances for my daughter, gentlemen. 266 00:23:32,750 --> 00:23:37,050 She's never known any human being except her father. 267 00:23:37,120 --> 00:23:39,650 I hope you'll make allowances too, sir. 268 00:23:39,730 --> 00:23:44,090 We young men have been shut up in hyperspace for well over a year now 269 00:23:44,160 --> 00:23:46,690 and right from here, the view looks just like heaven. 270 00:23:46,772 --> 00:23:48,202 Sugar? 271 00:23:48,272 --> 00:23:51,902 But you keep helping me. After all, you're not Robby. 272 00:23:51,972 --> 00:23:54,842 I wouldn't mind being Robby in certain ways. 273 00:23:54,912 --> 00:23:58,142 That's only in certain ways, of course. 274 00:23:58,214 --> 00:24:02,414 I can see that was probably very clever, but I don't seem to understand it. 275 00:24:02,484 --> 00:24:06,014 Well, there's... There's no rush. 276 00:24:09,396 --> 00:24:13,026 I suppose one day I shall be obliged to make the trip to Earth with her 277 00:24:13,096 --> 00:24:16,726 for the sake of her natural development. 278 00:24:16,806 --> 00:24:19,296 I should say fairly soon too. 279 00:24:20,378 --> 00:24:23,738 Your father wasn't too happy at first about your meeting us, was he? 280 00:24:23,808 --> 00:24:26,678 Well, naturally not. You're from Earth. 281 00:24:26,748 --> 00:24:30,188 - What's wrong with Earth? - How lucky I am, though. 282 00:24:30,248 --> 00:24:34,188 All three of you are such very fine exceptions. 283 00:24:34,260 --> 00:24:37,950 - You are exceptions, aren't you? - Sure, sure... 284 00:24:38,030 --> 00:24:40,050 That is, I am, anyway. 285 00:24:40,130 --> 00:24:42,890 Old dependable Jerry. 286 00:24:42,972 --> 00:24:47,232 Of course, the doc can be trusted too, in the daytime. 287 00:24:49,072 --> 00:24:51,602 What about the commander? 288 00:24:51,672 --> 00:24:54,802 Well, I hate to tell you this, Alta 289 00:24:54,884 --> 00:24:59,514 but that man is notorious throughout seven planetary systems. 290 00:24:59,584 --> 00:25:03,114 Dear. What does he do? 291 00:25:03,194 --> 00:25:05,524 Well, I don't feel free to discuss 292 00:25:05,596 --> 00:25:09,626 the shortcomings of a fellow officer 293 00:25:09,696 --> 00:25:14,326 but any girl or woman who lets him get her alone, anywhere... 294 00:25:20,452 --> 00:25:22,452 Yes... 295 00:25:22,478 --> 00:25:24,608 Yes, I can see it now. 296 00:25:24,678 --> 00:25:28,588 There, just then when he looked at me, his eyes almost had fire in them. 297 00:25:30,060 --> 00:25:33,990 I'm so glad you don't have any fire in your eyes, lieutenant. 298 00:25:34,060 --> 00:25:36,250 Well, I'm not that harmless. 299 00:25:36,330 --> 00:25:39,660 - Alta? - Yes, father? 300 00:25:41,802 --> 00:25:44,772 These gentlemen have expressed a very kindly concern 301 00:25:44,842 --> 00:25:46,884 over the amount of liberty you have. 302 00:25:46,910 --> 00:25:47,627 Liberty? 303 00:25:47,672 --> 00:25:51,472 I told them that you have my permission to visit Earth whenever you choose. 304 00:25:51,544 --> 00:25:53,814 Earth? I? 305 00:25:53,884 --> 00:25:57,374 Then my little girl never feels lonely or confined? 306 00:25:57,454 --> 00:26:01,654 Why, I don't know. I have you and Robby and all my friends. 307 00:26:01,724 --> 00:26:03,244 Friends? 308 00:26:06,496 --> 00:26:09,796 - Perhaps you'd better call them, dear. - All right. 309 00:26:09,866 --> 00:26:11,636 Come, gentlemen. 310 00:26:18,348 --> 00:26:21,608 I felt something go right through my head. 311 00:26:21,678 --> 00:26:24,505 Alta's whistle is above the pitch of human hearing. 312 00:26:24,531 --> 00:26:26,473 I often feel it myself. 313 00:26:49,284 --> 00:26:51,344 - What's up? - Look! 314 00:26:56,094 --> 00:26:57,714 No. No. Watch... 315 00:27:05,466 --> 00:27:07,906 Why, he's as tame as a kitten. 316 00:27:07,966 --> 00:27:11,996 Outside of the range of my daughter's influence, it's still a deadly wild beast. 317 00:27:23,188 --> 00:27:26,018 Just a routine checkup from the ship. 318 00:27:26,090 --> 00:27:28,360 - What, chief? - Everything okay, commander? 319 00:27:28,430 --> 00:27:31,420 - No problem. - Would you mind activating the viewer? 320 00:27:34,770 --> 00:27:39,300 As you can see, we're under no restraint whatsoever. 321 00:27:41,212 --> 00:27:42,972 Knock that off, Quinn. 322 00:27:43,042 --> 00:27:45,210 Well, gentelmen, if I can be of any help to you 323 00:27:45,236 --> 00:27:47,267 in your preparations for the homeward voyage... 324 00:27:47,314 --> 00:27:51,614 Thank you, sir, but unfortunately circumstances may keep us here a while. 325 00:27:51,684 --> 00:27:52,495 Circumstances? 326 00:27:52,521 --> 00:27:56,444 You see, my orders don't quite seem to cover the 'Belerephon' fatalities. 327 00:27:56,524 --> 00:28:00,934 I am forced now to contact base for new instructions. 328 00:28:00,996 --> 00:28:04,026 But, commander, suppose these new instructions 329 00:28:04,106 --> 00:28:07,336 require my return to Earth for questioning 330 00:28:07,406 --> 00:28:10,036 two years or more away from my work here? 331 00:28:10,108 --> 00:28:14,568 Tell me, just what is involved in your making contact with Earth base? 332 00:28:14,648 --> 00:28:17,278 Fundamentally, it's a question of crude power 333 00:28:17,348 --> 00:28:20,748 how to short-circuit the continuum on a five or six parsec level. 334 00:28:20,818 --> 00:28:23,378 Of course, a transmitter like that isn't standard equipment. 335 00:28:23,460 --> 00:28:24,146 No. 336 00:28:24,172 --> 00:28:26,887 To build one we'd cannibalize about two-thirds 337 00:28:26,913 --> 00:28:31,129 of the ship's electronic gear and then unship the main drive to juice it. 338 00:28:31,130 --> 00:28:35,590 Just to construct a bunker to house the core would take about ten days. 339 00:28:35,672 --> 00:28:38,832 Disabled here for ten days and nights? 340 00:28:38,912 --> 00:28:42,272 Tell me, would two-inch lead shielding do as well? 341 00:28:42,342 --> 00:28:45,342 It'd be better if we happened to be carrying 100 square yards of the stuff. 342 00:28:45,414 --> 00:28:47,514 Then I'll have Robby run it off for you 343 00:28:47,584 --> 00:28:50,384 and you'll get it not later than tomorrow noon. 344 00:28:50,454 --> 00:28:53,054 That's very obliging of you, sir. 345 00:28:53,124 --> 00:28:55,024 Obliging? 346 00:28:55,094 --> 00:28:58,084 Look out there, commander, the 'Belerephon' party. 347 00:28:58,166 --> 00:29:01,466 Nineteen years ago I dug those graves with my own hands 348 00:29:01,536 --> 00:29:05,406 and I have, believe me, no wish to repeat that experience. 349 00:29:19,960 --> 00:29:23,360 We'll see you again soon, Alta, I hope. 350 00:29:23,430 --> 00:29:27,260 - Thank you very much, doctor. - Excellent lunch, doctor. 351 00:29:27,330 --> 00:29:30,300 To tell the truth, I sometimes still miss the conversation 352 00:29:30,372 --> 00:29:33,772 of such gentlemen as yourself, doctor. 353 00:29:33,842 --> 00:29:36,712 Well, thank you for your courtesy and concern, sir. 354 00:29:48,224 --> 00:29:51,024 Fasten your seat belts, gentlemen. 355 00:30:16,630 --> 00:30:20,030 Easy with this core. Our M.G. coils won't take us home without it. 356 00:30:20,100 --> 00:30:23,190 Come on, cookie, out of the way. You wanna get run over? 357 00:30:23,270 --> 00:30:26,360 Handle it gently. It has to get us home. 358 00:30:29,672 --> 00:30:33,072 - Is it far enough away from the ship? - Sure. No interference there. 359 00:30:33,142 --> 00:30:37,372 - What about the magnetic pull? - Bosun, just drop the thing down over there. 360 00:30:37,452 --> 00:30:39,002 Aye, aye, sir. 361 00:30:45,524 --> 00:30:48,894 Where do you wish the shielding stacked, sir? 362 00:30:48,964 --> 00:30:52,894 You can just put it right over there by the core, thank you. 363 00:30:52,966 --> 00:30:56,336 Wait a minute. That's solid lead he's carrying! 364 00:30:56,406 --> 00:30:59,036 Common lead would have crushed the vehicle, sir. 365 00:30:59,106 --> 00:31:03,206 This is my morning's run of isotope 217. 366 00:31:03,278 --> 00:31:05,718 The whole thing hardly comes to ten tons. 367 00:31:07,488 --> 00:31:08,918 Hello, Alta. 368 00:31:08,988 --> 00:31:11,548 Does your father know you're here? 369 00:31:11,618 --> 00:31:15,318 He did tell me not to go near the ship, and after all this isn't very near. 370 00:31:17,330 --> 00:31:19,260 - Alright cookie, out of here. - Aye, aye, sir. 371 00:31:19,330 --> 00:31:21,270 Yes, sir. 372 00:31:33,352 --> 00:31:36,512 Commander, put me down, sir! 373 00:31:37,724 --> 00:31:40,124 - Commander. - What is it, chief? 374 00:31:40,194 --> 00:31:42,124 If you'd like to check my assembly 375 00:31:42,194 --> 00:31:44,554 for the monitor unit of the Klystron transmitter 376 00:31:44,624 --> 00:31:47,594 - What, already? - Yes, sir. 377 00:31:47,664 --> 00:31:49,254 Excellent. 378 00:31:54,106 --> 00:31:57,366 Are are these condensers out of my accelerator circuits? 379 00:31:57,446 --> 00:32:01,136 Yes, sir. I borrowed some solenoids from your gyrostabilizers too. 380 00:32:01,218 --> 00:32:03,148 Here's the big deal, sir. 381 00:32:03,218 --> 00:32:05,688 I'll bet any quantum mechanic would give his life 382 00:32:05,748 --> 00:32:07,948 for a chance to fool around with this gadget. 383 00:32:08,018 --> 00:32:09,958 Get this in the ship by dark. 384 00:32:10,028 --> 00:32:13,758 It won't do any good to have some fool fall on it before we transmit tomorrow. 385 00:32:13,830 --> 00:32:15,760 - Good work, Quinn. - Thank you, sir. 386 00:32:21,640 --> 00:32:23,800 Come here! Over here! 387 00:32:31,912 --> 00:32:33,852 Can I be of service, sir? 388 00:32:33,922 --> 00:32:37,322 Never mind the "sir", mister, but I'm a stranger in this so-called planet 389 00:32:37,394 --> 00:32:40,124 and I was just wondering if you could tell me 390 00:32:40,194 --> 00:32:43,284 where I could get hold of some of the real stuff. 391 00:32:43,364 --> 00:32:47,234 - "Real stuff"? - Just for cooking purposes, undertand. 392 00:32:47,306 --> 00:32:50,366 I take a big pride in my duties. 393 00:32:50,436 --> 00:32:53,066 Pardon me, sir. "Stuff"? 394 00:33:01,188 --> 00:33:05,208 Just about one jolt left. 'Genuine Ancient Rocket' bourbon. 395 00:33:05,288 --> 00:33:07,688 See here? Hey! 396 00:33:10,260 --> 00:33:14,060 You low-living contraption! I oughta take a can opener to you! 397 00:33:14,130 --> 00:33:16,830 Quiet, please. I am analyzing. 398 00:33:21,072 --> 00:33:25,982 Yes, relatively simple alcohol molecules with traces of fusel oil. 399 00:33:28,382 --> 00:33:31,542 Would 60 gallons be sufficient? 400 00:33:31,622 --> 00:33:34,052 Gallons? 401 00:33:34,124 --> 00:33:37,284 Mr. robot, I've been from here to there in this galaxy, and I want you to know 402 00:33:37,364 --> 00:33:40,724 you're the most understanding soul I ever met up with. 403 00:33:46,136 --> 00:33:49,436 It's nothing really personal, just a kiss. 404 00:33:49,506 --> 00:33:52,806 But why should people want to kiss each other? 405 00:33:52,876 --> 00:33:54,746 It's an old custom. 406 00:33:54,816 --> 00:33:57,336 All the really high civilizations go in for it. 407 00:33:57,418 --> 00:34:00,388 - But it's so silly. - But it's good for you, though. 408 00:34:00,458 --> 00:34:02,718 It stimulates the whole system. 409 00:34:02,788 --> 00:34:05,818 As a matter of fact, you can't be in tip-top health without it. 410 00:34:05,888 --> 00:34:08,618 Really? I didn't know that. 411 00:34:08,700 --> 00:34:11,330 I'd be only too happy to show you. 412 00:34:11,400 --> 00:34:13,960 Well, thank you very much, lieutenant. 413 00:34:14,040 --> 00:34:16,330 No trouble at all. 414 00:34:24,882 --> 00:34:26,472 Is that all there is to it? 415 00:34:27,882 --> 00:34:31,012 Well, you've sort of got to stick with it. 416 00:34:40,964 --> 00:34:42,954 Just once more, do you mind? 417 00:34:43,036 --> 00:34:44,976 Not at all. 418 00:34:51,646 --> 00:34:54,316 I don't know lieutenet, there must be something seriously the matter with me 419 00:34:54,388 --> 00:34:57,018 because I haven't noticed the least bit of stimulation. 420 00:34:58,158 --> 00:35:01,558 Honey, let's do this thing right. Now, here. 421 00:35:16,342 --> 00:35:19,212 Are you giving me the treatment? Are you? 422 00:35:20,552 --> 00:35:22,482 Lieutenant Farman... 423 00:35:22,552 --> 00:35:24,642 Don't say a word, sir. 424 00:35:24,722 --> 00:35:28,212 I know there are lots of pressing duties waiting for me back at the ship 425 00:35:28,294 --> 00:35:31,924 and rank doth have its little privileges, sir? 426 00:35:31,994 --> 00:35:34,984 And you can depend, lieutenet, on it that those privileges won't be stretched 427 00:35:35,064 --> 00:35:37,494 into taking your kind of advantages. 428 00:35:37,564 --> 00:35:39,894 - But I... - Dismissed. 429 00:35:45,546 --> 00:35:47,127 What's the matter with him? 430 00:35:47,153 --> 00:35:49,761 Why did he leave? Why did you both act so funny? 431 00:35:49,816 --> 00:35:52,716 Well, what'd you expect? 432 00:35:52,788 --> 00:35:55,648 Don't you understand, Alta? 433 00:35:55,718 --> 00:35:59,158 No? Well, look at yourself. 434 00:35:59,228 --> 00:36:04,128 You can't dress like that around men, particullary not a space wolf like Farman. 435 00:36:04,200 --> 00:36:08,500 So for Pete's sake, go home and put on something that'll... 436 00:36:08,570 --> 00:36:09,500 Anything. 437 00:36:12,840 --> 00:36:15,570 What's wrong with my clothes? I designed them myself. 438 00:36:19,812 --> 00:36:22,252 Stop looking at me that way. I don't think I like it. 439 00:36:23,652 --> 00:36:26,382 What do you mean? 440 00:36:26,454 --> 00:36:29,294 Commander, particullary and I were just trying to get some healthy stimulation 441 00:36:29,364 --> 00:36:31,764 from hugging and kissing, that's all. 442 00:36:31,834 --> 00:36:35,134 That's all? It's so easy for you, isn't it? 443 00:36:35,204 --> 00:36:39,534 There's no feelings, no emotions. You... 444 00:36:39,606 --> 00:36:42,406 Nothing human would ever enter your mind. 445 00:36:42,476 --> 00:36:46,076 It so happens that I'm in command of 18 competitively selected 446 00:36:46,146 --> 00:36:48,416 super-perfect physical specimens 447 00:36:48,486 --> 00:36:51,006 with an average age of 24,6 448 00:36:51,088 --> 00:36:55,748 who have been locked up in hyperspace for 378 days! 449 00:36:55,828 --> 00:36:59,818 It would have served you right if I hadn't have... and he... 450 00:37:01,400 --> 00:37:04,560 Go on! Get out of here before I have you run out of the area under guard 451 00:37:04,640 --> 00:37:07,800 and then I'll put more guards on the guards! 452 00:37:18,022 --> 00:37:21,212 "And then I'll put more guards on the guards!" 453 00:37:22,322 --> 00:37:25,522 I don't like him. I just don't like him! 454 00:37:25,594 --> 00:37:28,864 The way he kept looking at me. Then he shouted. 455 00:37:28,934 --> 00:37:32,264 - What about? - I don't know! I don't know, really. 456 00:37:32,334 --> 00:37:34,304 It was awful! 457 00:37:34,374 --> 00:37:38,064 I was only trying to be nice about kissing the lieutenant. 458 00:37:40,146 --> 00:37:43,206 - How did the commander react to that? - He was furious. 459 00:37:43,276 --> 00:37:46,276 He seemed to think that all that about biology had something to do with me. 460 00:37:46,348 --> 00:37:49,848 Personally, I mean. I've never been so nervous in my life. 461 00:37:49,918 --> 00:37:54,048 And I hope I don't see him again if I live to be 400 million! 462 00:37:54,128 --> 00:37:56,688 Well, I daresay you won't have to. 463 00:37:56,768 --> 00:37:58,888 The best thing you can do is to go to bed. 464 00:37:58,970 --> 00:38:02,060 I still have some work to do in my study. 465 00:38:02,140 --> 00:38:04,400 - Good night, my dear. - Good night. 466 00:38:27,564 --> 00:38:31,264 Where have you been? I've beamed and beamed. 467 00:38:31,334 --> 00:38:32,594 Sorry, miss. 468 00:38:32,676 --> 00:38:35,406 I was giving myself an oil job. 469 00:38:35,476 --> 00:38:38,536 And what is it you require this time, miss Alta? 470 00:38:38,616 --> 00:38:42,636 Robby, I must have a new dress, right away. 471 00:38:42,716 --> 00:38:45,306 - Again? - But this one must be different. 472 00:38:45,388 --> 00:38:48,918 Absolutely nothing must show below, above or through. 473 00:38:50,058 --> 00:38:51,928 Radiation-proof? 474 00:38:51,998 --> 00:38:54,758 No, just eye-proof will do. 475 00:38:54,828 --> 00:38:57,228 - Thick and heavy? - No, no Robby. 476 00:38:57,300 --> 00:39:00,640 It must be the loveliest, softest thing you've ever made for me 477 00:39:00,710 --> 00:39:04,570 and fit in all the right places, with lots and lots of star sapphires. 478 00:39:05,640 --> 00:39:09,170 Star sapphires take a week to crystallize properly. 479 00:39:09,252 --> 00:39:11,912 Would diamonds or emeralds do? 480 00:39:11,982 --> 00:39:14,382 Well, if they're large enough. 481 00:39:14,452 --> 00:39:18,552 Five, ten and fifteen carats, and on hand. 482 00:39:18,624 --> 00:39:21,894 I will run the dress up for you in time for breakfast. 483 00:39:25,064 --> 00:39:28,564 - Sleep well, miss. - Thank you, Robby. 484 00:39:28,634 --> 00:39:31,574 I don't really care now whether I do or not. 485 00:39:42,888 --> 00:39:46,588 Funny to see two moons in the sky, isn't it? 486 00:39:46,658 --> 00:39:49,128 Funny how quick a guy gets used to it. 487 00:39:55,140 --> 00:39:57,600 - Joe. - What? 488 00:39:57,670 --> 00:40:01,440 - Do you hear something? - Like what? 489 00:40:01,510 --> 00:40:03,980 Like a sort of big breathing. 490 00:40:07,552 --> 00:40:10,682 That's funny. I did. 491 00:40:54,440 --> 00:40:57,770 Strong and Grey, last night during your watch this ship was entered 492 00:40:57,840 --> 00:41:01,140 and valuable government property was sabotaged. 493 00:41:01,210 --> 00:41:04,880 The two of you claim to have been at your posts and awake. 494 00:41:04,952 --> 00:41:07,882 Yet this ship was entered, the heavy-duty hatch was raised 495 00:41:07,952 --> 00:41:12,152 and latched back, and neither of you saw or heard anything. 496 00:41:12,222 --> 00:41:14,692 Except you, Grey. You heard breathing. 497 00:41:16,034 --> 00:41:19,594 And, Youngerford, let me see, you were asleep in your bunk 498 00:41:20,474 --> 00:41:23,804 and you think you had a dream. 499 00:41:24,874 --> 00:41:26,864 A dream! 500 00:41:29,116 --> 00:41:31,846 Pending more evidence, you're deprived of space pay and all privileges. 501 00:41:31,916 --> 00:41:35,746 - Me too, sir? - No, you'll stand 20 extra watches. 502 00:41:35,816 --> 00:41:38,486 I'll have less dreaming aboard this ship! 503 00:41:40,258 --> 00:41:42,018 Dismissed! 504 00:41:43,772 --> 00:41:45,772 - Skipper... - Well, Quinn? 505 00:41:45,798 --> 00:41:50,098 Half of this gear we can replace and the rest we can patch up somehow 506 00:41:50,170 --> 00:41:53,370 except this special Klystron frequency modulator. 507 00:41:53,440 --> 00:41:56,880 Now with every facility of the ship, I think I might be able to rebuild it 508 00:41:56,940 --> 00:41:59,670 but frankly, the book says no. 509 00:41:59,750 --> 00:42:02,180 It came packed in liquid boron in a suspended grav... 510 00:42:02,252 --> 00:42:05,342 All right, so it's impossible. How long will it take? 511 00:42:05,422 --> 00:42:08,012 Well, if I don't stop, for breakfast... 512 00:42:11,994 --> 00:42:14,554 - Alright, get on it, Quinn. - Thank you, sir. 513 00:42:20,504 --> 00:42:22,194 - The tractor's ready, sir. - Thank You, Steve. 514 00:42:22,274 --> 00:42:24,238 Half a minute, I'll put on a clean uniform. 515 00:42:24,264 --> 00:42:27,936 No, you'd better stay as you are. I'm leaving you in command here. 516 00:42:27,962 --> 00:42:28,601 I see. 517 00:42:28,646 --> 00:42:31,986 Establish a standard perimeter and set up a class "A" alert. I want it by sundown. 518 00:42:32,056 --> 00:42:34,046 Aye, aye, sir. 519 00:43:24,316 --> 00:43:27,046 Good morning, gentlemen. 520 00:43:27,116 --> 00:43:29,816 We'd like to see dr. Morbius. 521 00:43:29,886 --> 00:43:32,216 Morbius is in his study, sir 522 00:43:32,288 --> 00:43:35,628 never to be disturbed while that door is closed. 523 00:43:37,568 --> 00:43:39,498 All right, we'll wait. 524 00:43:44,410 --> 00:43:47,070 Is there any other way out of there? 525 00:43:47,140 --> 00:43:49,200 This is the only door. 526 00:43:49,280 --> 00:43:53,540 In case you require anything, gentlemen, use the beamer. 527 00:43:59,922 --> 00:44:02,722 How could he have slipped past two sentries? 528 00:44:08,404 --> 00:44:10,124 Nothing important, skipper. 529 00:44:10,204 --> 00:44:13,794 Doc, you stay right there where you are and keep your eye on that door. 530 00:44:13,874 --> 00:44:17,744 Okay, skipper. If Morbius comes out, we'll call you from right here. 531 00:44:32,928 --> 00:44:34,188 Good morning. 532 00:44:34,268 --> 00:44:35,988 Good morning. 533 00:44:43,940 --> 00:44:47,340 - Come on in. - Didn't bring my bathing suit. 534 00:44:47,410 --> 00:44:49,940 What's a bathing suit? 535 00:44:50,010 --> 00:44:51,880 Murder! 536 00:44:51,950 --> 00:44:55,390 Never mind. I'm coming out. 537 00:44:57,052 --> 00:44:59,022 Alta, listen. You mustn't... 538 00:44:59,092 --> 00:45:02,692 You just wait right there. It'll only take me a second to get dry. 539 00:45:03,517 --> 00:45:05,217 Yes, well, a... 540 00:45:05,864 --> 00:45:09,964 - I'll just turn my back here. - If that's the way you feel about it. 541 00:45:12,944 --> 00:45:15,744 Don't worry. You're not gonna have to look at me anymore from now on. 542 00:45:17,486 --> 00:45:19,106 You'll see. 543 00:45:20,386 --> 00:45:23,916 - See what? - You'll see what. 544 00:45:25,586 --> 00:45:29,616 Now wait a minute, Alta. If you're planning on... 545 00:45:29,698 --> 00:45:34,568 Now I sure didn't expect to see you today after the way you spoke to me yesterday. 546 00:45:36,768 --> 00:45:40,098 I'm very sorry about the way I spoke to you yesterday. 547 00:45:40,170 --> 00:45:42,370 I was sort of bothered. 548 00:45:49,120 --> 00:45:51,880 All right, you can look now. 549 00:45:59,832 --> 00:46:02,462 Nothing shows through, does it? 550 00:46:05,234 --> 00:46:07,934 I had it made especially for you. 551 00:46:08,004 --> 00:46:12,304 I thought... you weren't expecting me today. 552 00:46:12,374 --> 00:46:14,034 I wasn't. 553 00:46:15,916 --> 00:46:19,976 I guess there's just something about me personally you don't like. 554 00:46:20,501 --> 00:46:22,101 Alta... 555 00:46:23,226 --> 00:46:26,216 You always look just beautiful. 556 00:46:27,298 --> 00:46:29,598 Then why don't you kiss me like everybody else does? 557 00:46:29,668 --> 00:46:31,428 Everybody? 558 00:46:32,538 --> 00:46:34,558 Hasn't your father taught you anything at all? 559 00:46:34,638 --> 00:46:36,898 Well, he says I'm terribly ignorant 560 00:46:36,970 --> 00:46:39,740 but I have had poetry and mathematics 561 00:46:39,810 --> 00:46:42,680 logic, physics, geology and bi... 562 00:46:42,750 --> 00:46:44,440 ...ology? 563 00:46:44,520 --> 00:46:48,040 Of course, that's mostly on the theoretical side. 564 00:46:48,120 --> 00:46:50,640 Well, so far. 565 00:46:52,392 --> 00:46:53,912 What's wrong with theory? 566 00:47:04,044 --> 00:47:05,134 This. 567 00:47:32,968 --> 00:47:35,868 It's all right. He's my friend. 568 00:47:53,392 --> 00:47:57,192 I'm sorry, Alta. I had to do that. 569 00:47:57,262 --> 00:47:59,602 He didn't recognize me. 570 00:47:59,674 --> 00:48:01,934 He would've killed me. Why? 571 00:48:04,414 --> 00:48:08,674 - You really don't know, do you? - No, I don't. 572 00:48:23,228 --> 00:48:26,468 - Is he still in there? - Hasn't come out. 573 00:48:28,168 --> 00:48:31,768 Wait a minute, skipper. After all, it is his house. 574 00:48:33,610 --> 00:48:35,550 What's the matter? 575 00:48:36,710 --> 00:48:39,550 Doc, something new has been added. 576 00:48:44,292 --> 00:48:46,922 That's gonna complicate things a bit. 577 00:49:04,144 --> 00:49:06,134 Not even a window. 578 00:49:06,214 --> 00:49:09,704 The robot lied. Morbius hasn't been in here. 579 00:49:09,786 --> 00:49:11,986 Doc, he's up to something. 580 00:49:12,056 --> 00:49:14,316 Look at this, skipper. 581 00:49:16,356 --> 00:49:19,586 - Hieroglyphics? - Maybe. 582 00:49:19,668 --> 00:49:22,858 But it doesn't look like Egyptian or cuneiform 583 00:49:22,938 --> 00:49:24,528 or Chinese. 584 00:49:27,878 --> 00:49:30,308 You'll find the household silver in the dining room 585 00:49:30,380 --> 00:49:33,440 and my daughter's jewelry on her dressing table. 586 00:49:34,520 --> 00:49:35,950 Dr. Morbius 587 00:49:37,650 --> 00:49:41,310 last night our Klystron monitor was sabotaged. 588 00:49:42,092 --> 00:49:44,992 And you suspect me? 589 00:49:45,062 --> 00:49:48,092 Then the time has come for clarification. 590 00:49:48,162 --> 00:49:49,752 Sit down. 591 00:49:59,844 --> 00:50:02,334 In times long past 592 00:50:02,414 --> 00:50:06,444 this planet was the home of a mighty and noble race of beings 593 00:50:06,516 --> 00:50:09,076 which called themselves the Krell. 594 00:50:09,156 --> 00:50:11,986 Ethically, as well as technologically 595 00:50:12,056 --> 00:50:15,286 they were a million years ahead of humankind 596 00:50:15,366 --> 00:50:18,096 for in unlocking the mysteries of nature 597 00:50:18,168 --> 00:50:20,998 they had conquered even their baser selves 598 00:50:21,068 --> 00:50:24,298 and when, in the course of eons, they had abolished sickness 599 00:50:24,378 --> 00:50:27,208 and insanity and crime and all injustice 600 00:50:27,278 --> 00:50:29,538 they turned, still with high benevolence 601 00:50:29,610 --> 00:50:32,240 outward toward space. 602 00:50:32,320 --> 00:50:36,050 Long before the dawn of man's history, they had walked our Earth 603 00:50:36,120 --> 00:50:38,450 and brought back many biological specimens. 604 00:50:38,520 --> 00:50:42,420 I see. That explains the tiger and the deer. 605 00:50:43,792 --> 00:50:46,022 The heights they had reached 606 00:50:46,102 --> 00:50:50,692 but then, seemingly on the threshold of some supreme accomplishment 607 00:50:50,774 --> 00:50:54,074 which was to have crowned their entire history 608 00:50:54,144 --> 00:50:58,174 this all but divine race perished in a single night. 609 00:50:59,844 --> 00:51:03,614 In the 2000 centuries since that unexplained catastrophe 610 00:51:03,686 --> 00:51:05,776 even their cloud-piercing towers 611 00:51:05,856 --> 00:51:08,586 of glass and porcelain and adamantine steel 612 00:51:08,656 --> 00:51:11,596 have crumbled back into the soil of Altair-4 613 00:51:11,666 --> 00:51:15,796 and nothing, absolutely nothing remains above ground. 614 00:51:15,868 --> 00:51:18,428 What were they like? 615 00:51:18,508 --> 00:51:21,738 No record of their physical nature has survived 616 00:51:21,808 --> 00:51:26,638 except, perhaps, in the form of this characteristic arch. 617 00:51:26,710 --> 00:51:29,480 I suggest you consider it in comparison to one of our 618 00:51:29,550 --> 00:51:32,450 functionally designed human doorways. 619 00:51:48,444 --> 00:51:52,634 That recording was made by Krell musicians a half a million years ago. 620 00:51:54,484 --> 00:51:58,844 If you will follow me, I will show you some of their other remaining artifacts. 621 00:52:15,108 --> 00:52:18,098 Krell metal. Try your blaster there, commander. 622 00:52:33,820 --> 00:52:35,590 This spot should be molten. 623 00:52:35,662 --> 00:52:39,762 It's not even warm, and no trace of radioactivity. 624 00:52:39,832 --> 00:52:42,772 The molecules are many times more densely interlocked 625 00:52:42,832 --> 00:52:44,822 than in earthly steel 626 00:52:44,902 --> 00:52:47,032 yet it drinks up energy like a sponge. 627 00:53:06,126 --> 00:53:09,096 This is just one of their laboratories. 628 00:53:09,368 --> 00:53:12,198 You will notice that much of the equipment is familiar 629 00:53:12,268 --> 00:53:14,828 though designed for nonhuman technicians. 630 00:53:22,620 --> 00:53:23,840 What's this? 631 00:53:26,490 --> 00:53:28,460 On this screen may be projected 632 00:53:28,520 --> 00:53:30,890 the total scientific knowledge of the Krell 633 00:53:30,960 --> 00:53:34,290 from its primitive beginning to the day of its annihilation 634 00:53:34,362 --> 00:53:37,992 a sheer bulk surpassing many million earthly libraries. 635 00:53:38,072 --> 00:53:41,062 - You're able to read this? - A little. It's my profession. 636 00:53:42,272 --> 00:53:44,762 Twenty years ago, I began here with 637 00:53:44,844 --> 00:53:46,864 this page of geometrical theorems. 638 00:53:46,944 --> 00:53:51,044 Eventually I was able to deduce most of their huge, logical alphabet. 639 00:53:51,114 --> 00:53:52,514 I began to learn. 640 00:53:52,584 --> 00:53:55,284 The first practical result was my robot 641 00:53:55,356 --> 00:53:58,286 which you gentlemen appear to find so remarkable. 642 00:53:58,356 --> 00:54:00,326 Child's play. 643 00:54:00,396 --> 00:54:02,626 I've come here every day now for two decades 644 00:54:02,696 --> 00:54:06,926 painfully picking up a few of the least difficult fragments of their knowledge. 645 00:54:06,998 --> 00:54:10,528 A thing like this, it's too big to evaluate. 646 00:54:10,608 --> 00:54:12,578 Think what a discovery of this kind... 647 00:54:12,638 --> 00:54:14,868 Dr. Morbius, what is this device over here? 648 00:54:14,948 --> 00:54:18,008 I call it their "plastic educator". 649 00:54:18,078 --> 00:54:22,678 As far as I can make out, they used it to condition and test their young. 650 00:54:22,750 --> 00:54:25,750 In much the same way as we once employed finger-painting 651 00:54:25,860 --> 00:54:27,410 among our kindergarten children. 652 00:54:27,490 --> 00:54:30,290 I often play with it myself for relaxation 653 00:54:30,362 --> 00:54:33,062 although working here, I sometimes wish I'd been blessed 654 00:54:33,132 --> 00:54:35,102 with multiple arms and legs. 655 00:54:36,602 --> 00:54:38,532 Now, you can see that this headset 656 00:54:38,602 --> 00:54:42,002 was designed for something much bulkier than my human cranium. 657 00:54:47,314 --> 00:54:49,974 Now, over here you see 658 00:54:50,054 --> 00:54:52,644 the electromagnetic waves of my brain 659 00:54:52,724 --> 00:54:55,344 sending that indicator up about halfway. 660 00:54:56,496 --> 00:54:59,926 I gather that one of their own young 661 00:54:59,996 --> 00:55:02,086 comparable to a seven-year-old child 662 00:55:02,166 --> 00:55:05,036 was normally expected to send that all the way to the top 663 00:55:05,108 --> 00:55:08,728 which by Krell standards classifies me as a low-grade moron. 664 00:55:08,808 --> 00:55:12,008 Yet I have an officially recorded IQ of 183. 665 00:55:13,308 --> 00:55:15,708 Now then, for the primary function. 666 00:55:18,290 --> 00:55:20,480 Actually, to operate... 667 00:55:20,550 --> 00:55:25,220 Well, I'll choose a familiar subject to start with to save time. 668 00:55:32,632 --> 00:55:34,102 There now, gentlemen. 669 00:55:39,174 --> 00:55:40,764 What's that? 670 00:55:40,844 --> 00:55:42,274 What's happening there? 671 00:55:47,984 --> 00:55:49,414 A statue! 672 00:55:54,926 --> 00:55:56,256 That's Altaira! 673 00:55:56,326 --> 00:55:59,056 Simply a three-dimensional image, commander. 674 00:55:59,136 --> 00:56:00,566 But it's alive! 675 00:56:00,636 --> 00:56:05,226 Because my daughter is alive in my brain from microsecond to microsecond 676 00:56:05,308 --> 00:56:06,828 while I manipulate. 677 00:56:08,608 --> 00:56:10,048 There... 678 00:56:11,418 --> 00:56:12,848 Something of a strain. 679 00:56:14,080 --> 00:56:17,110 Aladdin's lamp in a physics laboratory. 680 00:56:17,190 --> 00:56:20,120 Would you gentlemen care to take the Krell test of your intelligence? 681 00:56:20,190 --> 00:56:23,020 - Yes, very much. - You may be disappointed, commander. 682 00:56:23,090 --> 00:56:25,860 Suppose we start with the good doctor. 683 00:56:25,932 --> 00:56:28,732 - What do I do? - Just sit down there, and I'll... 684 00:56:30,102 --> 00:56:31,802 Move forward. 685 00:56:31,872 --> 00:56:33,632 There now. 686 00:56:33,702 --> 00:56:36,902 Now, doctor, you can read it here. 687 00:56:36,974 --> 00:56:38,504 There's something wrong here. 688 00:56:39,584 --> 00:56:41,844 I have an IQ of 161 689 00:56:41,914 --> 00:56:45,544 yet I don't register a third what you did. 690 00:56:45,624 --> 00:56:47,284 Now the commander. 691 00:57:01,538 --> 00:57:04,808 It's all right, sir. A commanding officer doesn't need brains. 692 00:57:04,878 --> 00:57:07,038 Just a good loud voice? 693 00:57:07,108 --> 00:57:09,248 How can I make a image? Do I pull this switch to make an image? 694 00:57:09,318 --> 00:57:10,838 Stop! You'd never survive. 695 00:57:10,918 --> 00:57:15,808 Our 'Belerephon' skipper tried it, and it was instantly fatal to him. 696 00:57:15,890 --> 00:57:20,160 I see. So you're immune to this too? 697 00:57:20,230 --> 00:57:22,990 In my first attempt at creating an image here 698 00:57:23,062 --> 00:57:26,502 my brain pattern there was scarcely any larger than yours. 699 00:57:26,572 --> 00:57:28,932 Afterwards, I lay unconscious for a day and a night. 700 00:57:30,042 --> 00:57:32,502 Yet you came back for a second go at it. 701 00:57:33,672 --> 00:57:35,942 It was a question of science, doctor 702 00:57:36,014 --> 00:57:39,244 but you can imagine my joy when I discovered that the shock 703 00:57:39,314 --> 00:57:44,254 had permanently doubled my intellectual capacity. 704 00:57:44,324 --> 00:57:48,254 Otherwise, my researches here would have come to nothing 705 00:57:48,326 --> 00:57:50,266 poor as they have been. 706 00:57:52,336 --> 00:57:56,066 Recently I have turned up some rather puzzling indications 707 00:57:56,136 --> 00:57:59,396 that in those final days before their annihilation 708 00:57:59,478 --> 00:58:02,408 the Krell had been applying their entire racial energies 709 00:58:02,478 --> 00:58:04,068 to a new project 710 00:58:04,148 --> 00:58:06,408 one which they actually seemed to hope 711 00:58:06,478 --> 00:58:09,478 might somehow free them once and for all 712 00:58:09,550 --> 00:58:13,490 from any dependence on physical instrumentalities. 713 00:58:13,560 --> 00:58:15,490 A civilization without instrumentalities? 714 00:58:15,560 --> 00:58:16,750 Incredible? 715 00:58:16,830 --> 00:58:20,230 Dr. Morbius, everything here is new. 716 00:58:20,300 --> 00:58:23,230 Not a sign of age or wear on any of it. 717 00:58:23,302 --> 00:58:28,032 Young man, these devices, self-serviced, self-maintained 718 00:58:28,102 --> 00:58:32,302 have stood exactly as you see them for 2000 centuries. 719 00:58:32,384 --> 00:58:34,214 2000 centuries? 720 00:58:34,284 --> 00:58:37,214 And during all this time, what was their power source? 721 00:58:37,284 --> 00:58:39,214 That's a very good question. 722 00:58:39,284 --> 00:58:42,274 May I draw your attention to these gauges 723 00:58:42,354 --> 00:58:44,324 all around here, gentlemen? 724 00:58:45,466 --> 00:58:47,396 Their calibrations appear to indicate 725 00:58:47,466 --> 00:58:49,586 that they are set in decimal series 726 00:58:49,666 --> 00:58:52,596 each division recording exactly ten times as many amperes 727 00:58:52,666 --> 00:58:54,606 as the one preceding it. 728 00:58:54,666 --> 00:58:56,566 Ten times ten times ten times ten 729 00:58:56,638 --> 00:58:59,168 times ten times ten, on and on and on 730 00:58:59,248 --> 00:59:02,338 row after row, gauge after gauge. 731 00:59:02,418 --> 00:59:05,818 But there is no direct wiring that I can discover. 732 00:59:06,990 --> 00:59:09,460 However, when I activate this machine 733 00:59:09,520 --> 00:59:11,620 it registers infinitesimally, you see 734 00:59:11,690 --> 00:59:14,220 down there in the lower left-hand corner. 735 00:59:14,290 --> 00:59:16,590 And then... 736 00:59:16,660 --> 00:59:20,060 when I activate the educator here 737 00:59:22,042 --> 00:59:24,562 it registers a little more. 738 00:59:24,642 --> 00:59:27,732 But this much is negligible. 739 00:59:27,812 --> 00:59:31,502 The total potential here must be nothing less than astronomical. 740 00:59:31,584 --> 00:59:32,844 Nothing less. 741 00:59:32,914 --> 00:59:36,214 The number ten raised almost literally 742 00:59:36,284 --> 00:59:38,224 to the power of infinity. 743 00:59:40,094 --> 00:59:43,824 Gentlemen, would you care to see some more of the Krell wonders? 744 00:59:43,896 --> 00:59:46,056 - Indeed, yes. - Yes. 745 00:59:46,136 --> 00:59:49,156 If you will, step in this shuttle car. 746 01:00:03,688 --> 01:00:06,778 How often the Krell technicians have ridden in this little vehicle. 747 01:00:08,760 --> 01:00:10,820 What now, dr. Morbius? 748 01:00:10,890 --> 01:00:12,830 Prepare your minds for a new scale 749 01:00:12,901 --> 01:00:15,191 of physical scientific values, gentlemen. 750 01:01:04,790 --> 01:01:06,260 Twenty miles. 751 01:01:07,490 --> 01:01:09,020 Twenty miles. 752 01:01:11,060 --> 01:01:12,400 Listen... 753 01:01:14,002 --> 01:01:15,592 Circuits opening and closing. 754 01:01:15,672 --> 01:01:19,162 And they never rest. This is one of their ventilator shafts. 755 01:01:19,242 --> 01:01:23,012 You can feel the warm air rising. Look down here. 756 01:01:23,082 --> 01:01:25,042 Look down, gentlemen. Are you afraid? 757 01:01:36,896 --> 01:01:39,296 7800 levels. 758 01:01:48,036 --> 01:01:51,596 And 400 other shafts like this one. 759 01:02:25,054 --> 01:02:27,184 Yes, a single machine. 760 01:02:27,254 --> 01:02:30,914 A cube 20 miles on each side. 761 01:02:30,994 --> 01:02:34,894 For 2000 centuries it has waited patiently here 762 01:02:34,966 --> 01:02:39,266 tuning and lubricating itself, replacing worn parts. 763 01:02:39,336 --> 01:02:41,706 I have reason to believe that 16 years ago 764 01:02:41,776 --> 01:02:43,706 a minor alteration was performed 765 01:02:43,776 --> 01:02:47,506 throughout the entire 8000 cubic miles of its own fabric. 766 01:02:50,018 --> 01:02:52,608 But what's it all for? 767 01:02:52,688 --> 01:02:54,878 Sometimes the gauges register a little 768 01:02:54,948 --> 01:02:58,448 when the buck deer fight in the autumn or when birds fly over in the spring 769 01:02:58,530 --> 01:03:00,520 and nearly a whole dial became active 770 01:03:00,590 --> 01:03:03,790 when your ship first approached from deep space. 771 01:03:03,860 --> 01:03:06,800 I'll show you a section of one of the power units. 772 01:03:09,202 --> 01:03:12,742 These units are sunk in the body of the planet 773 01:03:12,812 --> 01:03:15,402 fifty miles right below our feet. 774 01:03:15,482 --> 01:03:18,572 Now, be sure and look only in the mirror. 775 01:03:18,652 --> 01:03:21,582 Man does not behold the face of the Gorgon and live. 776 01:03:30,394 --> 01:03:33,524 9200 thermonuclear reactors in tandem. 777 01:03:34,696 --> 01:03:38,106 The harnessed power of an exploding planetary system. 778 01:03:46,748 --> 01:03:49,078 All hands, stand clear of fence area. 779 01:03:49,148 --> 01:03:51,118 All right, Quinn, turn it on. 780 01:03:53,118 --> 01:03:55,678 - Have you tested it yet, Bosun? - Right away, sir. 781 01:04:05,500 --> 01:04:07,470 - There you are, sir. - Very good. 782 01:04:12,482 --> 01:04:16,412 Lieutenant? Having completed my washing-up duties after chow 783 01:04:16,482 --> 01:04:18,912 I request the lieutenant's permission to take a walk 784 01:04:18,984 --> 01:04:20,924 outside the perimeter, sir. 785 01:04:20,984 --> 01:04:23,384 - There's nothing out there. - But there is, sir! 786 01:04:23,454 --> 01:04:27,394 I mean well, I thought it might brighten the boys' mess up a bit 787 01:04:27,464 --> 01:04:32,394 if I could find a few wild radishes or something. 788 01:04:32,466 --> 01:04:35,236 Look cook, I don't know what you're lying about, but you better get back 789 01:04:35,306 --> 01:04:37,566 before the skipper checks in, or we'll both be skinned. 790 01:04:37,636 --> 01:04:40,306 Yes, sir. Yes, sir. 791 01:04:40,376 --> 01:04:43,576 Quinn, this is Farman. Kill the power on the fence. 792 01:04:46,818 --> 01:04:48,788 All right, put it back on. 793 01:05:06,972 --> 01:05:09,602 480 pints... 794 01:05:09,682 --> 01:05:11,202 as you requested. 795 01:05:12,452 --> 01:05:15,112 Total: 60 gallons. 796 01:05:15,182 --> 01:05:17,122 'Genuine Kansas City' bourbon! 797 01:05:22,894 --> 01:05:24,384 It's smooth too! 798 01:05:33,076 --> 01:05:35,566 Robby, I ain't never gonna forget this. 799 01:05:35,646 --> 01:05:38,606 Any time you're hard up for lube oil, you just let me know. 800 01:05:45,388 --> 01:05:47,318 What's up? Somebody coming this way? 801 01:05:49,128 --> 01:05:52,058 No, sir. Nothing coming this way. 802 01:05:59,000 --> 01:06:00,660 The fence is shorting! 803 01:06:06,812 --> 01:06:08,742 Shall I shut down the current, sir? 804 01:06:08,812 --> 01:06:11,512 No. No, it's stopped now. 805 01:06:11,582 --> 01:06:13,852 Check over the whole system first thing in the morning. 806 01:06:13,924 --> 01:06:15,184 Aye, sir. 807 01:06:57,340 --> 01:07:00,360 It's strange how that fence just shorted out. 808 01:07:11,354 --> 01:07:13,114 You're too arbitrary, commander. 809 01:07:13,194 --> 01:07:16,354 Perhaps I do not choose to be dictated to in my own world. 810 01:07:16,424 --> 01:07:19,394 Dr. Morbius, a scientific find of this magnitude 811 01:07:19,464 --> 01:07:21,894 has got to be taken under United Planet supervision. 812 01:07:21,964 --> 01:07:24,024 No one man can be allowed to monopolize it. 813 01:07:24,106 --> 01:07:26,126 For the past two hours I've been expecting you 814 01:07:26,206 --> 01:07:28,296 to make exactly that asinine statement. 815 01:07:28,376 --> 01:07:30,306 Just one moment, commander. 816 01:07:30,376 --> 01:07:32,866 For close on 20 years now I've been constantly 817 01:07:32,946 --> 01:07:36,276 and I hope dispassionately, considering this very problem 818 01:07:36,348 --> 01:07:38,378 and I have come to the unalterable conclusion 819 01:07:38,448 --> 01:07:41,478 that man is unfit as yet to receive such knowledge 820 01:07:41,558 --> 01:07:43,918 such almost limitless power. 821 01:07:43,988 --> 01:07:47,828 Whereas Morbius, with his artificially expanded intellect 822 01:07:47,900 --> 01:07:51,560 is now ideally suited to administer this power for the whole human race. 823 01:07:51,630 --> 01:07:53,120 Precisely, doctor. 824 01:07:53,200 --> 01:07:54,970 Such portions then of the Krell science 825 01:07:55,040 --> 01:07:57,560 as I may, from time to time, deem suitable and safe 826 01:07:57,642 --> 01:07:59,402 I shall dispense to Earth. 827 01:07:59,482 --> 01:08:01,472 Other portions, I shall withhold. 828 01:08:01,542 --> 01:08:04,212 And in this, I shall be answerable exclusively 829 01:08:04,282 --> 01:08:06,272 to my own conscience and judgment. 830 01:08:07,352 --> 01:08:09,752 Dr. Morbius, in the absence of special instructions 831 01:08:09,824 --> 01:08:11,754 you leave me in a very awkward position. 832 01:08:13,194 --> 01:08:15,824 - Commander! Commander Adams! - Speaking, lieutenant. 833 01:08:15,894 --> 01:08:17,884 Skipper, the chief's been murdered. 834 01:08:19,164 --> 01:08:20,424 Quinn? Murdered? 835 01:08:20,506 --> 01:08:22,436 Yes, he was alone, working on the monitor. 836 01:08:22,506 --> 01:08:25,026 The rest of us were outside on guard duty. I... 837 01:08:25,106 --> 01:08:27,376 - How was it done? - Done? 838 01:08:27,446 --> 01:08:30,376 Skipper, his body is plastered all over the communications room. 839 01:08:31,576 --> 01:08:33,916 Alright leave everything as it is. We're on our way. 840 01:08:52,610 --> 01:08:54,040 It's started again. 841 01:09:02,112 --> 01:09:03,582 Is that it? 842 01:09:03,652 --> 01:09:07,422 I tried to make a plaster model from the footprints we found. 843 01:09:12,164 --> 01:09:14,184 37 inches by 19. 844 01:09:16,434 --> 01:09:18,364 Why, it's fantastic. 845 01:09:21,106 --> 01:09:22,626 Doc, I don't understand. 846 01:09:22,706 --> 01:09:25,976 Whatever walks on this would be quite an opponent for a man with a club 847 01:09:26,046 --> 01:09:28,016 but with our weapons, Quinn could have... 848 01:09:28,076 --> 01:09:33,486 No. This thing runs counter to every known law of adaptive evolution. 849 01:09:33,558 --> 01:09:34,988 What do you mean? 850 01:09:36,258 --> 01:09:37,918 Notice this structure here. 851 01:09:39,028 --> 01:09:41,998 Characteristic of a four-footed animal. 852 01:09:42,060 --> 01:09:44,970 Yet our visitor last night left the tracks of a biped. 853 01:09:46,540 --> 01:09:49,060 Primarily a ground animal too. 854 01:09:49,140 --> 01:09:52,130 Yet this claw could only belong to an arboreal creature 855 01:09:52,210 --> 01:09:55,970 like some impossible tree sloth. 856 01:09:56,052 --> 01:09:58,912 Just doesn't fit into normal nature anywhere in the galaxy. 857 01:09:58,982 --> 01:10:00,452 This is a nightmare. 858 01:10:00,522 --> 01:10:02,712 Is that what you made out of that footprint? 859 01:10:02,792 --> 01:10:04,752 I think it's fairly close. 860 01:10:06,164 --> 01:10:07,198 Pardon me, commander. 861 01:10:07,224 --> 01:10:09,579 Are you ready to hold discipline on the cook, sir? 862 01:10:09,634 --> 01:10:11,554 Yeah, let's have him. 863 01:10:15,464 --> 01:10:19,464 I'm obliged to remind you that I gave him permission to go out last night. 864 01:10:19,546 --> 01:10:21,806 Did you give him permission to get falling-down drunk? 865 01:10:21,876 --> 01:10:23,366 Drunk, sir? Me, sir? 866 01:10:23,446 --> 01:10:25,376 Ask dr. Ostrow, sir. 867 01:10:25,446 --> 01:10:28,276 Four pints of 120 proof bourbon without a trace of hangover in it. 868 01:10:28,348 --> 01:10:30,118 That ain't natural. 869 01:10:30,188 --> 01:10:34,788 Besides, why did that Robert argue me into drinking all that whiskey in the first palce? 870 01:10:34,858 --> 01:10:36,588 You were with the robot last night? 871 01:10:36,658 --> 01:10:38,218 Yes, sir. 872 01:10:38,298 --> 01:10:41,488 Him and me, we kind of got to toasting each other's good health 873 01:10:41,570 --> 01:10:44,540 just for cordial interplanetary relations, you understand. 874 01:10:44,600 --> 01:10:48,540 Now, that's all the time? Even while the chief was being killed? 875 01:10:48,610 --> 01:10:50,270 Certainly, sir. 876 01:10:50,342 --> 01:10:53,372 I hope you don't think I got that stiff in five minutes. 877 01:10:56,052 --> 01:10:57,482 All right. Dismissed. 878 01:11:03,394 --> 01:11:06,094 I guess that kind of washes the robot up. 879 01:11:06,164 --> 01:11:08,094 Where does that leave us for suspects? 880 01:11:08,164 --> 01:11:10,534 Maybe it leaves us with the same one. 881 01:11:10,604 --> 01:11:13,034 Maybe we should drop over to that Krell laboratory 882 01:11:13,104 --> 01:11:15,574 and get our IQs boosted a couple of hundred percent. 883 01:11:15,636 --> 01:11:17,576 Sir, burial detail is ready. 884 01:11:20,746 --> 01:11:23,776 "Ashes to ashes, dust to dust..." 885 01:11:27,918 --> 01:11:29,908 - Dismissed. - Company, dismissed. 886 01:11:40,200 --> 01:11:41,330 Fine technician. 887 01:11:43,240 --> 01:11:45,230 Good shipmate. 888 01:11:45,310 --> 01:11:47,610 That's a good epitaph for any man. 889 01:11:54,652 --> 01:11:56,582 Good day, dr. Morbius. 890 01:11:56,652 --> 01:11:59,712 I daresay neither of us slept any last night. 891 01:11:59,794 --> 01:12:01,954 That's a pretty close guess. 892 01:12:02,024 --> 01:12:04,964 I warned you while your ship was still in space. 893 01:12:05,034 --> 01:12:07,864 I begged you not to land on this planet. 894 01:12:07,934 --> 01:12:11,664 Believe me, commander, that is only a foretaste. 895 01:12:11,736 --> 01:12:14,136 The 'Belerephon' pattern is being woven again. 896 01:12:15,576 --> 01:12:19,746 Remain here and the next attack on your party 897 01:12:19,816 --> 01:12:24,276 will be more deadly and general. 898 01:12:24,358 --> 01:12:26,318 How do you know that? 899 01:12:28,388 --> 01:12:30,588 Know? I... 900 01:12:30,658 --> 01:12:33,188 I seem to visualize it. 901 01:12:33,513 --> 01:12:35,513 I... 902 01:12:36,070 --> 01:12:38,130 If you wish, call it a... 903 01:12:39,640 --> 01:12:41,570 a premonition. 904 01:12:56,492 --> 01:12:58,462 What do you make of that, skipper? 905 01:12:58,524 --> 01:13:00,654 I'd say it sounded like an ultimatum. 906 01:13:01,764 --> 01:13:03,194 - Bosun. - Aye, sir. 907 01:13:07,404 --> 01:13:08,250 - Bosun. - Aye, aye sir. 908 01:13:08,276 --> 01:13:10,459 I want a clear field of fire in all directions. 909 01:13:10,506 --> 01:13:12,446 - Aye, aye, sir. - Randall? 910 01:13:12,516 --> 01:13:14,446 How soon will radar be operational? 911 01:13:14,516 --> 01:13:17,106 - Operating right now, sir. - Good. You keep on it yourself. 912 01:13:17,186 --> 01:13:19,876 - Aye, aye, sir. - The M.A. alert is completed? 913 01:13:19,956 --> 01:13:21,986 - Aye, aye, sir. - Fine. 914 01:13:22,758 --> 01:13:24,348 Activate main batteries. 915 01:13:30,698 --> 01:13:32,258 Alarm for test. 916 01:13:39,980 --> 01:13:41,240 Fire! 917 01:13:53,362 --> 01:13:54,952 Check good. 918 01:14:00,034 --> 01:14:02,364 Lieutenant, you got your trouble squad in hand? 919 01:14:02,434 --> 01:14:04,874 Yes, sir, but they're a little hand trigger-happy. 920 01:14:04,934 --> 01:14:07,404 They're sort of edgy to see whatever's out there. 921 01:14:09,176 --> 01:14:10,436 Jerry... 922 01:14:14,286 --> 01:14:17,216 Look, this may be a big deal coming up. 923 01:14:18,818 --> 01:14:20,918 I'm sorry if I've leaned on you, all you've got to understand... 924 01:14:20,988 --> 01:14:24,948 Stop knocking yourself out, skipper. She picked the right man. 925 01:14:28,828 --> 01:14:30,998 - What is it, Randall? - Sir, radar just picked up something. 926 01:14:31,070 --> 01:14:33,000 - Where away? - At the head of the arroyo. 927 01:14:33,070 --> 01:14:35,010 - Moving? - This way, sir. Slowly. 928 01:14:42,282 --> 01:14:43,712 Automatic control. 929 01:14:49,052 --> 01:14:51,452 Batteries, fire! 930 01:14:56,004 --> 01:14:57,934 Batteries, hold fire. 931 01:14:59,004 --> 01:15:00,994 Do you see anything out there, doc? 932 01:15:02,104 --> 01:15:03,534 Nothing. 933 01:15:05,346 --> 01:15:07,816 Batteries, fire! 934 01:15:12,446 --> 01:15:14,386 Batteries, cease fire! 935 01:15:15,456 --> 01:15:17,686 - Randall. - Dead on target, sir. 936 01:15:17,758 --> 01:15:19,248 Good. 937 01:15:19,328 --> 01:15:21,588 - Give me audio-com. - Aye, aye, sir. 938 01:15:21,658 --> 01:15:23,258 Attention! 939 01:15:23,328 --> 01:15:26,388 This may have been a ruse to divert us from some other part of the perimeter. 940 01:15:26,468 --> 01:15:28,798 The men will continue watching on your own immediate fronts. 941 01:15:28,870 --> 01:15:30,340 That is all. 942 01:15:36,850 --> 01:15:38,010 What? 943 01:15:38,080 --> 01:15:40,010 It just stopped at the foot of the pass. 944 01:15:40,082 --> 01:15:42,022 Are you sure you've got a real blip there? 945 01:15:42,082 --> 01:15:45,182 Big as a house, and we were on target with both bursts. 946 01:15:45,252 --> 01:15:47,022 It's coming on again! 947 01:15:47,092 --> 01:15:49,112 - Straight across? - It shows here. 948 01:15:50,032 --> 01:15:51,462 It's still coming! 949 01:15:51,534 --> 01:15:53,794 Gray, Strong, set up a cross fire on those rocks. 950 01:16:28,940 --> 01:16:30,880 Fire! 951 01:16:32,780 --> 01:16:34,710 The blasted thing's invisible! 952 01:17:19,428 --> 01:17:21,598 Jerry! Hold fire! 953 01:17:30,780 --> 01:17:32,040 Fire! 954 01:17:56,874 --> 01:17:58,704 Father! 955 01:17:58,776 --> 01:18:00,746 Alta! 956 01:18:00,771 --> 01:18:02,771 -Father! -Altaira! 957 01:18:05,016 --> 01:18:06,956 - Alta, where are you? - Father! 958 01:18:07,026 --> 01:18:08,956 What is it? What's the matter? 959 01:18:09,028 --> 01:18:11,358 I just had a terrible dream! 960 01:18:11,428 --> 01:18:13,828 There was blood and fire and thunder 961 01:18:13,898 --> 01:18:17,458 and something awful was moving in the middle of it. 962 01:18:17,538 --> 01:18:19,968 I could hear it roar and bellow. 963 01:18:20,040 --> 01:18:22,200 Now, now. You know a dream can't hurt you. 964 01:18:22,270 --> 01:18:25,000 Not me. Not us. 965 01:18:25,080 --> 01:18:27,240 The thing I saw was trying to break in the camp. 966 01:18:27,310 --> 01:18:29,410 It was gonna kill... 967 01:18:29,480 --> 01:18:33,110 You'll take care of him for me, won't you? You'll protect him. 968 01:18:33,192 --> 01:18:38,492 My darling, I'm completely helpless as long as he remains here so willfully. 969 01:18:38,562 --> 01:18:39,822 Come now. 970 01:18:49,644 --> 01:18:51,574 - Bosun. - Yes, sir? 971 01:18:54,846 --> 01:18:56,836 Get those graves dug. Keep the men busy. 972 01:18:56,916 --> 01:18:58,846 - The busier the better. - Randall? 973 01:19:00,186 --> 01:19:01,616 Give me audio-com. 974 01:19:03,786 --> 01:19:07,276 Well, men, whatever it was, our main battery stopped it. 975 01:19:09,058 --> 01:19:10,588 You believe that? 976 01:19:12,298 --> 01:19:14,788 No, it just went away for some reason. It'll be back. 977 01:19:16,808 --> 01:19:19,738 Doc, an invisible being 978 01:19:19,810 --> 01:19:22,210 that cannot be disintegrated by atomic fission. 979 01:19:23,710 --> 01:19:27,150 No, skipper. That is a scientific impossibility. 980 01:19:27,220 --> 01:19:29,810 Hypnotic illusions don't tear people apart. 981 01:19:29,892 --> 01:19:31,752 That's true enough 982 01:19:31,822 --> 01:19:35,762 but any organism dense enough to survive three billion electron volts 983 01:19:35,822 --> 01:19:40,022 would have to be made of solid nuclear material. 984 01:19:40,102 --> 01:19:42,152 It would sink of its own weight to the center of this planet. 985 01:19:42,234 --> 01:19:45,134 You saw it yourself standing there in those neutron beams! 986 01:19:45,204 --> 01:19:46,674 There's your answer. 987 01:19:46,744 --> 01:19:49,004 It must have been renewing its molecular structure 988 01:19:49,074 --> 01:19:51,014 from one microsecond to the next. 989 01:19:55,116 --> 01:19:58,816 - Bosun! I want the tractor. - Ready, sir. 990 01:19:58,886 --> 01:20:01,876 We pick up the girl and her father whether they like it or not. 991 01:20:01,956 --> 01:20:03,256 Section 86A: 992 01:20:03,326 --> 01:20:05,796 "Evacuate all civilians from disaster areas." 993 01:20:05,858 --> 01:20:08,418 You left out two very important words. 994 01:20:08,498 --> 01:20:10,018 "Where feasible". 995 01:20:10,098 --> 01:20:13,198 If you remember the 'Belerephon' expedition 996 01:20:13,268 --> 01:20:15,208 their ship was vaporized trying to lift off. 997 01:20:15,268 --> 01:20:18,498 Which makes it a gilt-edged priority that one of us 998 01:20:18,580 --> 01:20:21,240 gets into that Krell lab and takes that brain boost. 999 01:20:23,720 --> 01:20:25,240 - Bosun. - Aye, sir? 1000 01:20:27,522 --> 01:20:29,782 I'm leaving you in command. Get the ship operational. 1001 01:20:29,862 --> 01:20:32,452 Do your best to wait it out for me and the doctor 1002 01:20:32,522 --> 01:20:35,522 but the second that fence starts to short again, yu lift off 1003 01:20:35,592 --> 01:20:39,032 and report back to Earth base on conditions in this sector. 1004 01:20:39,104 --> 01:20:40,534 Right, skipper. 1005 01:20:52,786 --> 01:20:56,546 All right! Get everything aboard ship. We're pullin' out! 1006 01:21:19,980 --> 01:21:21,410 No lights showing. 1007 01:21:25,652 --> 01:21:29,392 Look, doc, in case we make it into that lab 1008 01:21:29,462 --> 01:21:31,452 I'll take the first go at the IQ booster. 1009 01:21:33,162 --> 01:21:34,592 You hear me? 1010 01:21:34,662 --> 01:21:36,102 I hear you. 1011 01:21:52,386 --> 01:21:55,756 I am monitored to admit no one at this hour. 1012 01:21:59,026 --> 01:22:00,456 That sounded final. 1013 01:22:03,198 --> 01:22:05,138 Maybe if we reasoned with him. 1014 01:22:11,610 --> 01:22:14,910 My beams are focused on your blasters, gentlemen. 1015 01:22:24,892 --> 01:22:28,332 Hasn't he got a built-in rule against wringing our necks for us? 1016 01:22:29,762 --> 01:22:31,322 That is true, sir. 1017 01:22:31,402 --> 01:22:34,332 Yet I am monitored to admit no one. 1018 01:22:36,748 --> 01:22:38,448 Robby! 1019 01:22:38,474 --> 01:22:41,104 - Let them in. - Alta! This is your father's order. 1020 01:22:41,174 --> 01:22:43,374 - Get out of the way. - Quiet. 1021 01:22:43,890 --> 01:22:45,590 Robby... 1022 01:22:45,616 --> 01:22:48,746 Emergency cancellation 'Archimedes'. 1023 01:22:55,326 --> 01:22:56,916 Why are you here? 1024 01:22:59,028 --> 01:23:00,498 We were attacked. 1025 01:23:00,568 --> 01:23:02,828 Three more men dead, including Jerry Farman. 1026 01:23:11,550 --> 01:23:13,480 I don't know. It was... 1027 01:23:13,550 --> 01:23:17,310 just some kind of big outline in the disintegrator beams. 1028 01:23:18,420 --> 01:23:20,080 And you can't explain it? 1029 01:23:20,505 --> 01:23:21,905 No. 1030 01:23:23,122 --> 01:23:25,722 Well, anyway, we fought it, and we lost. 1031 01:23:25,792 --> 01:23:29,032 - I figure it'll be back. - You must leave, now! 1032 01:23:29,102 --> 01:23:30,792 I'm not going without you. 1033 01:23:30,872 --> 01:23:34,032 But I can't possibly leave him alone. I just can't! 1034 01:23:34,104 --> 01:23:36,304 - Then we'll take him. - By force? 1035 01:23:36,374 --> 01:23:38,314 I can't agree to that either. 1036 01:23:38,374 --> 01:23:41,314 Can't you? You don't realize what's loose on this planet! 1037 01:23:41,384 --> 01:23:43,344 But I'm immune, like both my parents. 1038 01:23:43,416 --> 01:23:45,646 That's what he says. Nothing could be immune to that thing... 1039 01:23:45,716 --> 01:23:48,086 Darling... Darling, please go. 1040 01:23:54,326 --> 01:23:56,626 Please. If you love me, go. 1041 01:23:56,698 --> 01:24:01,098 Alta... Doc, will you talk some sense to this girl? 1042 01:24:01,168 --> 01:24:03,568 I'm in over my head. Doc? 1043 01:24:04,778 --> 01:24:06,038 Doc? 1044 01:24:08,024 --> 01:24:10,024 Doc? 1045 01:24:10,650 --> 01:24:12,580 On the sofa, Robby. 1046 01:24:24,032 --> 01:24:25,962 So you took the brain booster? 1047 01:24:26,972 --> 01:24:28,992 You oughta see my new mind. 1048 01:24:30,344 --> 01:24:33,504 Up there in lights. Bigger than his now. 1049 01:24:35,244 --> 01:24:37,274 Easy, doc... 1050 01:24:37,344 --> 01:24:40,614 Morbius was too close to the problem. 1051 01:24:41,956 --> 01:24:44,076 The Krell had completed their project. 1052 01:24:45,226 --> 01:24:47,016 That big machine. 1053 01:24:47,096 --> 01:24:48,586 No instrumentalities. 1054 01:24:49,726 --> 01:24:51,216 True creation. 1055 01:24:52,368 --> 01:24:53,988 Doc, let's have it. 1056 01:24:54,068 --> 01:24:56,588 - But the Krell forgot one thing. - Yes, what? 1057 01:24:58,068 --> 01:24:59,508 Monsters, John. 1058 01:25:00,638 --> 01:25:02,838 Monsters from the id. 1059 01:25:02,908 --> 01:25:04,998 The id? What's that? 1060 01:25:05,080 --> 01:25:06,510 Talk, doc. 1061 01:25:11,090 --> 01:25:12,350 Doc? 1062 01:25:16,675 --> 01:25:18,675 Doc... 1063 01:25:34,984 --> 01:25:36,414 How romantic! 1064 01:25:41,286 --> 01:25:43,886 The fool! The meddling idiot! 1065 01:25:43,956 --> 01:25:47,086 As though his ape's brain could contain the secrets of the Krell. 1066 01:25:48,896 --> 01:25:51,366 Father, he's dead. 1067 01:25:51,438 --> 01:25:54,128 He was warned, and now he's paid! 1068 01:25:54,208 --> 01:25:57,828 Let him be buried with the other victims of human greed and folly. 1069 01:26:03,650 --> 01:26:07,450 Morbius, you wanted me to make a choice. 1070 01:26:08,820 --> 01:26:10,650 Now you've chosen for me. 1071 01:26:10,651 --> 01:26:11,364 Alta! 1072 01:26:11,390 --> 01:26:13,450 I'm ready to go with you, darling. 1073 01:26:13,506 --> 01:26:15,506 Altaira, no! 1074 01:26:15,532 --> 01:26:17,592 I will place him in the tractor, sir. 1075 01:26:17,662 --> 01:26:19,102 Thank you. 1076 01:26:20,332 --> 01:26:22,322 She mustn't do this. She must be prevented. 1077 01:26:22,402 --> 01:26:24,162 Morbius, what is the id? 1078 01:26:24,242 --> 01:26:26,760 Young man, my daughter is planning a very foolish action 1079 01:26:26,786 --> 01:26:28,217 and she'll be terribly punished. 1080 01:26:28,274 --> 01:26:30,614 - What is the Id? - Id! Id! Id! 1081 01:26:33,654 --> 01:26:35,614 It's an obsolete term... 1082 01:26:36,716 --> 01:26:38,686 I'm afraid, once used to describe 1083 01:26:38,756 --> 01:26:43,026 the elementary basis of the subconscious mind. 1084 01:26:45,966 --> 01:26:47,896 Monsters from the id. 1085 01:26:49,968 --> 01:26:52,198 Monsters from the subconscious. 1086 01:26:55,008 --> 01:26:57,198 Of course. That's what doc meant. 1087 01:26:58,094 --> 01:27:00,094 Morbius... 1088 01:27:00,520 --> 01:27:03,210 The big machine 8000 cubic miles of Klystron relays 1089 01:27:03,280 --> 01:27:05,980 enough power for a whole population of creative geniuses 1090 01:27:06,050 --> 01:27:08,320 operated by remote control. 1091 01:27:08,390 --> 01:27:11,590 Morbius, operated by the electromagnetic impulses 1092 01:27:11,662 --> 01:27:13,962 of individual Krell brains. 1093 01:27:14,032 --> 01:27:15,262 To what purpose? 1094 01:27:15,332 --> 01:27:18,162 In return, that machine would instantaneously project solid matter 1095 01:27:18,232 --> 01:27:21,672 to any point on the planet, in any shape or color they might imagine 1096 01:27:21,742 --> 01:27:23,672 for any purpose, Morbius! 1097 01:27:24,644 --> 01:27:26,234 Creation by mere thought. 1098 01:27:26,314 --> 01:27:29,244 Why haven't I seen this all along? 1099 01:27:30,914 --> 01:27:33,944 Like you, the Krell forgot one deadly danger 1100 01:27:34,026 --> 01:27:38,046 their own subconscious hate and lust for destruction. 1101 01:27:38,126 --> 01:27:41,056 The beast. The mindless primitive! 1102 01:27:42,696 --> 01:27:45,756 Even the Krell must have evolved from that beginning. 1103 01:27:46,838 --> 01:27:49,828 And so those mindless beasts of the subconscious 1104 01:27:49,908 --> 01:27:52,468 had access to a machine that could never be shut down. 1105 01:27:52,538 --> 01:27:55,638 The secret devil of every soul on the planet 1106 01:27:55,708 --> 01:27:58,198 all set free at once to loot and maim 1107 01:27:59,480 --> 01:28:01,480 and take revenge Morbius, and kill! 1108 01:28:03,420 --> 01:28:05,450 My poor Krell! 1109 01:28:09,662 --> 01:28:13,032 After a million years of shining sanity 1110 01:28:15,372 --> 01:28:18,772 they could hardly have understood what power was destroying them. 1111 01:28:23,584 --> 01:28:25,014 Yes, young man. 1112 01:28:26,414 --> 01:28:30,584 All very convincing but for one obvious fallacy. 1113 01:28:32,186 --> 01:28:36,486 The last Krell died 2000 centuries ago 1114 01:28:36,556 --> 01:28:38,756 but today, as we all know 1115 01:28:38,826 --> 01:28:41,766 there is still at large on this planet a living monster. 1116 01:28:43,438 --> 01:28:47,238 Your mind refuses to face a conclusion. 1117 01:28:47,308 --> 01:28:48,768 What do you mean? 1118 01:28:50,093 --> 01:28:52,093 Morbius... 1119 01:28:53,578 --> 01:28:55,048 - Morbius! - What? 1120 01:28:55,120 --> 01:28:57,980 Something is approaching from the southwest. 1121 01:28:58,050 --> 01:29:00,020 It is now quite close. 1122 01:29:12,532 --> 01:29:14,502 - Could Robby be wrong? - No, never. 1123 01:29:18,444 --> 01:29:20,134 There it comes. 1124 01:29:32,996 --> 01:29:35,726 I feel sorry for you, young man. 1125 01:29:35,796 --> 01:29:38,096 Feel sorry for your daughter, Morbius. 1126 01:29:41,168 --> 01:29:42,728 It's listening. 1127 01:29:48,908 --> 01:29:51,938 - Alta, go into my study! - You still refuse to face the truth. 1128 01:29:52,018 --> 01:29:55,078 - What truth? - Morbius, that thing out there. 1129 01:29:55,150 --> 01:29:57,090 - It's you. - You're insane! 1130 01:29:57,160 --> 01:29:59,920 You have led it here where Alta must see you torn to pieces! 1131 01:29:59,990 --> 01:30:02,620 You still think she's immune? She's joined herself to me! 1132 01:30:02,690 --> 01:30:05,060 - Yes, and whatever comes, forever. - Say it's a lie! 1133 01:30:05,132 --> 01:30:07,892 Let it hear you! Tell it you don't love this man! 1134 01:30:07,972 --> 01:30:10,262 Not even if I could. 1135 01:30:14,542 --> 01:30:17,472 Stop it, Robby! Don't let it in! Kill it! 1136 01:30:28,126 --> 01:30:30,216 It's no use. 1137 01:30:30,296 --> 01:30:32,386 He knows it's your other self. 1138 01:31:02,532 --> 01:31:03,962 We're safe. 1139 01:31:05,002 --> 01:31:07,592 Why did you jumble that combination? 1140 01:31:07,672 --> 01:31:10,902 Whatever you know in here, your twin self in the tunnel knows too. 1141 01:31:10,972 --> 01:31:12,942 I'm not a monster, you... 1142 01:31:14,244 --> 01:31:17,344 We're all part monsters in our subconscious! 1143 01:31:17,414 --> 01:31:20,184 - So we have laws and religion. - Let me go! 1144 01:31:20,254 --> 01:31:23,414 You've got to listen! We don't have much time! 1145 01:31:25,000 --> 01:31:26,200 Here! 1146 01:31:27,026 --> 01:31:29,016 Here's where your mind was artificially enlarged. 1147 01:31:29,096 --> 01:31:32,256 Consciously it still lacked the power to operate the great machine 1148 01:31:32,336 --> 01:31:34,736 but your subconscious had been made strong enough! 1149 01:31:34,806 --> 01:31:37,536 - I won't hear you! - You've got to listen! 1150 01:31:37,608 --> 01:31:40,938 Twenty years ago, when your comrades voted to return to Earth 1151 01:31:41,008 --> 01:31:44,138 you sent your secret id out to murder them! 1152 01:31:48,750 --> 01:31:52,420 Not quite realizing it, of course, except maybe in your dreams. 1153 01:31:53,720 --> 01:31:56,220 What man can remember his own dreams? 1154 01:31:56,290 --> 01:32:00,420 At least when we approached from space, you remembered enough to warn us off. 1155 01:32:00,502 --> 01:32:04,762 But then, when you thought we were a threat to your little egomaniac empire 1156 01:32:04,842 --> 01:32:08,472 your subconscious sent its id monster out again! 1157 01:32:08,542 --> 01:32:11,472 More deaths, Morbius. More murder! 1158 01:32:11,544 --> 01:32:15,104 And now this too? Harm my own daughter? 1159 01:32:15,184 --> 01:32:17,674 But now she's defying you, Morbius 1160 01:32:17,754 --> 01:32:20,274 and even in you, the loving father, there still exists 1161 01:32:20,354 --> 01:32:22,114 the mindless primitive 1162 01:32:22,196 --> 01:32:25,956 more enraged and more inflamed with each new frustration. 1163 01:32:26,026 --> 01:32:28,396 So now you're whistling up your monster again 1164 01:32:28,466 --> 01:32:30,896 to punish her for her disloyalty and disobedience! 1165 01:32:33,036 --> 01:32:36,006 And if you don't do something about it soon, Morbius 1166 01:32:36,078 --> 01:32:38,708 it's going to be coming right through that door. 1167 01:32:44,118 --> 01:32:47,248 Solid Krell metal, 26 inches thick. 1168 01:32:47,320 --> 01:32:50,480 Look at your gauges. Look! 1169 01:32:50,560 --> 01:32:52,820 That machine is going to supply your monster 1170 01:32:52,890 --> 01:32:55,490 with whatever amount of power it requires to reach us. 1171 01:32:56,762 --> 01:32:58,202 Look now! 1172 01:33:07,312 --> 01:33:10,682 Red-hot. Soon it'll be white-hot. 1173 01:33:10,754 --> 01:33:13,084 Then it'll soften and melt. 1174 01:33:23,426 --> 01:33:27,226 Alta, say you don't believe this of me! Tell me you don't! 1175 01:33:39,678 --> 01:33:41,618 Then it must be true. 1176 01:33:42,518 --> 01:33:44,578 Yes, I must be guilty! 1177 01:33:44,660 --> 01:33:46,820 Then help us, darling! 1178 01:33:46,890 --> 01:33:50,420 I've known you great and noble like the Krell. 1179 01:34:07,314 --> 01:34:10,084 Guilty! Guilty! 1180 01:34:10,154 --> 01:34:14,524 My evil self is at that door, and I have no power to stop it! 1181 01:34:46,130 --> 01:34:48,860 Stop! No further! I deny you! I give you up! 1182 01:35:09,854 --> 01:35:12,794 Father. Father! 1183 01:35:16,566 --> 01:35:17,896 Son... 1184 01:35:19,636 --> 01:35:21,066 turn that disc... 1185 01:35:28,248 --> 01:35:30,298 The switch... Throw it. 1186 01:35:40,120 --> 01:35:41,720 In 24 hours 1187 01:35:43,130 --> 01:35:48,160 you must be 100 million miles out in space. 1188 01:35:51,002 --> 01:35:53,402 The Krell furnaces... 1189 01:35:53,472 --> 01:35:55,502 Chain reaction... 1190 01:35:55,572 --> 01:35:58,172 They cannot be reversed. Alta... 1191 01:36:14,366 --> 01:36:17,856 98,6 million. We're clear now. 1192 01:36:21,036 --> 01:36:22,466 Quite an astrogator. 1193 01:36:24,076 --> 01:36:26,736 A genuine privilege, commander. 1194 01:36:26,808 --> 01:36:28,978 Activate main view-plate. 1195 01:36:29,048 --> 01:36:30,518 Aye, aye, skipper. 1196 01:36:33,048 --> 01:36:37,008 That's Altair-4, the bright speck below the star. 1197 01:36:39,030 --> 01:36:40,320 Fifteen seconds. 1198 01:36:44,200 --> 01:36:48,640 Yes, Alta, your father, my shipmates 1199 01:36:48,702 --> 01:36:50,672 all the stored knowledge of the Krell. 1200 01:36:51,842 --> 01:36:54,542 Five seconds... four... 1201 01:36:54,612 --> 01:36:57,772 three... two... one... 1202 01:37:09,164 --> 01:37:14,294 Alta... About a million years from now the human race 1203 01:37:14,366 --> 01:37:17,856 will have crawled up to where the Krell stood 1204 01:37:17,936 --> 01:37:21,996 in their great moment of triumph and tragedy. 1205 01:37:27,478 --> 01:37:30,678 And your father's name will shine again 1206 01:37:30,748 --> 01:37:32,748 like a beacon in the galaxy. 1207 01:37:34,490 --> 01:37:39,190 It's true, it will remind us 1208 01:37:39,260 --> 01:37:41,560 that we are, after all, not God.96490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.