All language subtitles for something_about_mary_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,077 --> 00:00:41,041 His friends would say, stop whinin', they've had enough ofthat 2 00:00:41,291 --> 00:00:47,297 His friends would say, stop pinin', there's other girls to look at 3 00:00:47,547 --> 00:00:52,719 They've tried to set him up with Tiffany and lndigo 4 00:00:52,761 --> 00:00:57,891 But there's somethin' about Mary that they don't know 5 00:00:59,017 --> 00:01:01,019 Mary... 6 00:01:02,145 --> 00:01:06,274 There's just somethin' about Mary 7 00:01:09,444 --> 00:01:14,616 Well, his friends say, look, life's no fairy tale 8 00:01:14,657 --> 00:01:20,830 That he should have some fun, he's suffered long enough 9 00:01:20,914 --> 00:01:26,086 Well, they may know about domestic and imported ale 10 00:01:27,170 --> 00:01:31,299 But they don't know a thing about love 11 00:01:32,384 --> 00:01:38,598 Well, his friends would say he's dreamin' and livin' in the past 12 00:01:38,640 --> 00:01:43,603 But they've never fallen in love so his friends need not be asked 13 00:01:43,853 --> 00:01:51,069 His friends would say, be reasonable, his friends would say, let go 14 00:01:52,195 --> 00:01:59,244 But there's somethin' about Mary that they don't know 15 00:01:59,494 --> 00:02:01,538 Mary... 16 00:02:02,622 --> 00:02:06,710 There's just somethin' about Mary 17 00:02:18,263 --> 00:02:23,435 When I was 16 years old, I fellin love. 18 00:02:24,519 --> 00:02:26,521 Hey, Renise. 19 00:02:26,604 --> 00:02:28,648 Hey. 20 00:02:28,690 --> 00:02:30,734 So, uh, what's up? 21 00:02:31,818 --> 00:02:33,820 Cool. 22 00:02:38,074 --> 00:02:40,952 So I was wondering... I don't know, 23 00:02:41,202 --> 00:02:44,080 if... if maybe you wanted to, and... or not. 24 00:02:44,330 --> 00:02:46,166 If you don't want to, you don't have to. 25 00:02:46,416 --> 00:02:48,251 I just wondered if maybe you were going to the prom, 26 00:02:48,501 --> 00:02:50,337 and... or, uh 27 00:02:50,587 --> 00:02:53,631 if you felt like that, maybe you'd want to go 28 00:02:53,715 --> 00:02:54,507 with me. 29 00:02:54,758 --> 00:02:55,550 Or, I mean, whatever. 30 00:02:55,800 --> 00:02:58,887 If... ifyou didn't. 31 00:03:01,014 --> 00:03:02,849 Did you take that bio test? 'Cause that was like... 32 00:03:03,099 --> 00:03:05,977 Look, I heard this rumour that this guy I like was gonna ask me, 33 00:03:06,227 --> 00:03:08,063 so I'm gonna wait and see what happens there. 34 00:03:08,313 --> 00:03:12,233 That sounds great. Yeah. 35 00:03:12,484 --> 00:03:14,527 OK. 36 00:03:17,697 --> 00:03:20,575 So, is that like a yes or a no or... 37 00:03:20,825 --> 00:03:22,660 I thought I made it perfectly clear. 38 00:03:22,911 --> 00:03:25,789 If everything else falls apart, 39 00:03:26,039 --> 00:03:28,041 maybe. 40 00:03:28,124 --> 00:03:32,253 I'm gonna hold you to that. 41 00:03:36,466 --> 00:03:37,258 Hey, guys. 42 00:03:37,509 --> 00:03:39,511 Hey, Mary! 43 00:03:41,680 --> 00:03:45,809 I wonder who she's going with. 44 00:03:47,936 --> 00:03:49,771 Her name was Mary. 45 00:03:50,021 --> 00:03:51,856 She moved to ourlittle Rhode lsland town 46 00:03:52,107 --> 00:03:56,236 from Minnesota two years earlier. 47 00:03:56,277 --> 00:03:58,279 What a fox! 48 00:03:58,363 --> 00:04:02,283 I heard she's going with some guy named Woogie. 49 00:04:02,534 --> 00:04:03,326 Who? 50 00:04:03,576 --> 00:04:06,454 Big guy. Goes to Barrington High. 51 00:04:06,705 --> 00:04:09,749 Woogie from Bore-rington High? 52 00:04:09,833 --> 00:04:10,625 Sounds like a loser. 53 00:04:10,875 --> 00:04:14,796 Loser? Woogie's only like all-state football, 54 00:04:15,046 --> 00:04:17,924 and basketball, and fucking valedictorian. 55 00:04:18,174 --> 00:04:20,010 I heard he got a scholarship to Princeton, 56 00:04:20,260 --> 00:04:22,095 but he's going to Europe first to model. 57 00:04:22,345 --> 00:04:26,474 Yeah? I was thinking of doing that. 58 00:04:26,516 --> 00:04:27,308 Sorry. 59 00:04:27,559 --> 00:04:29,394 Have you... have you 60 00:04:29,644 --> 00:04:31,479 Have you seen my baseball? 61 00:04:31,730 --> 00:04:35,859 Uh, no. Sorry, man. Haven't seen it. 62 00:04:36,943 --> 00:04:38,778 Have you... have you seen my baseball? 63 00:04:39,029 --> 00:04:41,031 Sorry. 64 00:04:43,199 --> 00:04:45,201 Hey, check it out. 65 00:04:45,285 --> 00:04:46,077 Have you seen my baseball? 66 00:04:46,327 --> 00:04:49,414 Hey, buddy. Come here. 67 00:04:49,456 --> 00:04:52,500 I think I know where your ball is. 68 00:04:52,584 --> 00:04:56,671 - You've seen my baseball? - Yeah, yeah. I've seen it. 69 00:04:56,755 --> 00:04:59,632 You see that girl over there? 70 00:04:59,883 --> 00:05:00,675 That... that... 71 00:05:00,925 --> 00:05:03,803 She has it, except she doesn't call it a baseball. 72 00:05:04,054 --> 00:05:07,098 She's got another name for it. 73 00:05:09,267 --> 00:05:12,354 Nice muffs. 74 00:05:12,395 --> 00:05:14,230 Have you seen my... wiener? 75 00:05:14,481 --> 00:05:16,524 What? 76 00:05:16,566 --> 00:05:19,444 Have you seen my wiener? 77 00:05:19,694 --> 00:05:21,529 What the... what the hell did you just say, buddy? 78 00:05:21,780 --> 00:05:22,572 Wiener? 79 00:05:22,822 --> 00:05:25,700 Hey, get your hand off my car! What did you just say to me? 80 00:05:25,950 --> 00:05:27,994 My... my... 81 00:05:28,036 --> 00:05:28,828 Wiener. 82 00:05:29,079 --> 00:05:32,165 Fuckin' son of a bitch. I'm gonna fuckin' kick your ass! 83 00:05:33,249 --> 00:05:34,042 Get up, fat boy! Let's go! 84 00:05:34,292 --> 00:05:36,127 - Take it easy. - Keep your hands off. 85 00:05:36,378 --> 00:05:39,255 - Who the fuck are you? - The guy's not all there, all right? 86 00:05:39,506 --> 00:05:40,298 Fight! Fight! 87 00:05:40,548 --> 00:05:41,341 Get out of my face. 88 00:05:41,591 --> 00:05:43,635 You want the first punch? 89 00:05:43,677 --> 00:05:44,469 Yeah! Fight! 90 00:05:44,719 --> 00:05:45,512 Fight! Fight! Fight! Fight! 91 00:05:45,762 --> 00:05:49,849 What's the matter with you? Stop it! 92 00:05:49,933 --> 00:05:50,725 You OK, Warren? 93 00:05:50,975 --> 00:05:52,811 Mary, have you seen my baseball? 94 00:05:53,061 --> 00:05:54,896 No, I haven't seen your baseball. 95 00:05:55,146 --> 00:05:55,939 What are you doing leaving the yard? 96 00:05:56,189 --> 00:05:58,024 You know you're not supposed to leave by yourself. 97 00:05:58,274 --> 00:05:59,067 You know him? 98 00:05:59,317 --> 00:06:00,110 He's my brother. 99 00:06:00,360 --> 00:06:02,195 I'm her brother. 100 00:06:02,445 --> 00:06:03,238 Warren. 101 00:06:03,488 --> 00:06:05,490 I didn't realise, you know? 102 00:06:05,573 --> 00:06:07,409 You ought to tell him to watch his mouth. 103 00:06:07,659 --> 00:06:09,661 Jerk. 104 00:06:09,744 --> 00:06:11,579 Are you OK? 105 00:06:11,830 --> 00:06:14,916 Oh, yeah, I'm fine. 106 00:06:14,958 --> 00:06:16,960 You OK? 107 00:06:19,129 --> 00:06:21,131 Thanks, Ted. 108 00:06:21,214 --> 00:06:24,092 I couldn'tbelieve that she knewmyname. 109 00:06:24,342 --> 00:06:27,429 Some ofmybestfriends didn't knowmyname. 110 00:06:27,470 --> 00:06:28,263 I think Joe Montana 111 00:06:28,513 --> 00:06:31,391 is, like, the most underrated quarterback. 112 00:06:31,641 --> 00:06:33,476 I mean, he should have been a first-round draft pick. 113 00:06:33,727 --> 00:06:35,562 Look what he did at Notre Dame. 114 00:06:35,812 --> 00:06:37,647 It's so ridiculous. 115 00:06:37,897 --> 00:06:38,690 Exactly. 116 00:06:38,940 --> 00:06:41,818 I'm telling you, this year, it's the 49ers. 49ers. 117 00:06:42,068 --> 00:06:44,070 All the way. 118 00:06:45,196 --> 00:06:47,032 Piggyback ride! Piggyback! 119 00:06:47,282 --> 00:06:50,160 Warren, stop it. Leave Ted alone. 120 00:06:50,410 --> 00:06:52,245 No, that's OK. I'll do it. 121 00:06:52,495 --> 00:06:53,288 If you think he can hold me. 122 00:06:53,538 --> 00:06:54,330 Are you kidding? 123 00:06:54,581 --> 00:06:56,416 He's 230 pounds. He can hold you. 124 00:06:56,666 --> 00:06:57,459 You don't have to. 125 00:06:57,709 --> 00:06:58,501 It's OK. I got a little disc thing, 126 00:06:58,752 --> 00:06:59,544 but it's all right. 127 00:06:59,794 --> 00:07:01,629 All right, here we go! Giddyup, Warren! 128 00:07:01,880 --> 00:07:03,715 There we go! Whoo! 129 00:07:03,965 --> 00:07:04,758 Fun, huh, Warren? 130 00:07:05,008 --> 00:07:07,886 He's a real Clydesdale, isn't he? 131 00:07:08,136 --> 00:07:09,971 Yeah, Warren, buckin' bronco. 132 00:07:10,221 --> 00:07:11,014 My turn now. 133 00:07:11,264 --> 00:07:12,057 My turn. 134 00:07:12,307 --> 00:07:14,142 OK. Well, I don't... 135 00:07:14,392 --> 00:07:17,270 - Ow! - It's OK, Ted. You don't have to. 136 00:07:17,520 --> 00:07:18,313 Giddyup! 137 00:07:18,563 --> 00:07:21,649 That's fun. Whoo! 138 00:07:21,691 --> 00:07:24,778 That's fun, huh, Warren? 139 00:07:26,905 --> 00:07:28,948 Whoa! 140 00:07:33,161 --> 00:07:35,205 That was fun. 141 00:07:35,246 --> 00:07:36,039 He's only 230, huh? 142 00:07:36,289 --> 00:07:37,082 Yeah. 143 00:07:37,332 --> 00:07:41,252 - I'm in the yard now. I'll hide. - OK, go hide. 144 00:07:41,503 --> 00:07:43,338 He's got a lot of energy. 145 00:07:43,588 --> 00:07:47,717 Yeah. He's great. I have a lot offun with him. 146 00:07:47,759 --> 00:07:49,594 Thanks for walking us back. 147 00:07:49,844 --> 00:07:50,637 Yeah, no problem. 148 00:07:50,887 --> 00:07:52,722 I'm, uh, I'm just gonna... 149 00:07:52,972 --> 00:07:54,808 So, are you... are you going to the prom? 150 00:07:55,058 --> 00:07:57,060 Huh? 151 00:07:57,143 --> 00:07:59,187 Uh, oh. Uh... 152 00:07:59,229 --> 00:08:00,021 I... I don't... I think proms are... 153 00:08:00,271 --> 00:08:02,107 'Cause I thought maybe we, um 154 00:08:02,357 --> 00:08:03,149 - ..dumb. - We could go together. 155 00:08:03,400 --> 00:08:06,277 Oh, you're gonna go with, like, a bunch of people? 156 00:08:06,528 --> 00:08:08,363 You want, like, a designated driver? 157 00:08:08,613 --> 00:08:10,448 No, no. I mean, you and me. 158 00:08:10,699 --> 00:08:15,829 Like, we could go together. The two of us. 159 00:08:15,912 --> 00:08:18,998 - You... you and me? - Yeah. 160 00:08:23,211 --> 00:08:26,297 Well, is that a yes or a no? 161 00:08:26,339 --> 00:08:29,217 - Sure. All right. - Good. 162 00:08:29,467 --> 00:08:31,469 Cool. 163 00:08:31,553 --> 00:08:33,388 I'm gonna take Warren back inside. 164 00:08:33,638 --> 00:08:35,473 I'll... I'll see you at school. 165 00:08:35,724 --> 00:08:38,601 Cool. I'll catch you back at school. 166 00:08:38,852 --> 00:08:40,687 From thatmoment on, 167 00:08:40,937 --> 00:08:43,815 the guys atschoollookedatme in a whole newlight. 168 00:08:44,065 --> 00:08:47,110 You're a fuckin' liar. 169 00:08:47,193 --> 00:08:47,986 Do you expect us to believe 170 00:08:48,236 --> 00:08:50,071 that you're going to the prom with Mary? 171 00:08:50,321 --> 00:08:53,199 What's so crazy about that? 172 00:08:53,450 --> 00:08:56,327 Oh, yeah, dirt bud, and I'm going with Cyndi Lauper. 173 00:08:56,578 --> 00:08:58,413 What happened to Woogie? 174 00:08:58,663 --> 00:09:00,498 She said she broke up with him, 175 00:09:00,749 --> 00:09:02,584 that he was getting weird on her. 176 00:09:02,834 --> 00:09:05,712 I got 20 bucks that says you're full of shit. 177 00:09:05,962 --> 00:09:06,755 Why not make it 100? 178 00:09:07,005 --> 00:09:09,049 Rock on. 179 00:09:32,030 --> 00:09:33,865 I've already paid him enough money already. 180 00:09:34,115 --> 00:09:36,993 I'm not paying until the job gets done. He can kiss my ass! 181 00:09:37,243 --> 00:09:40,288 What the hell do you want? 182 00:09:45,585 --> 00:09:48,463 I'm Ted Stroehmann. I'm here to take Mary to the prom. 183 00:09:48,713 --> 00:09:52,634 Prom? Mary went to the prom 20 minutes ago with Woogie. 184 00:09:52,884 --> 00:09:54,719 Woogie? 185 00:09:54,969 --> 00:09:55,762 Woogie! 186 00:09:56,012 --> 00:09:58,056 Oh. 187 00:09:58,098 --> 00:10:00,100 I see. 188 00:10:02,268 --> 00:10:04,104 Charlie, you are so mean! 189 00:10:04,354 --> 00:10:08,274 This is Mary's stepfather Charlie. I'm Sheila, her mother. 190 00:10:08,525 --> 00:10:10,360 Ted, don't pay any attention to anything he says. 191 00:10:10,610 --> 00:10:12,445 He's a laugh a minute. 192 00:10:12,696 --> 00:10:13,488 Very funny. 193 00:10:13,738 --> 00:10:15,573 Well, I'm just having a little fun with the guy. 194 00:10:15,824 --> 00:10:19,911 It's prom night. Woogie's got a sense of humour. 195 00:10:22,080 --> 00:10:22,872 Oh, hey. Hi, Warren. 196 00:10:23,123 --> 00:10:24,958 Listen, once he gets into that MTV, 197 00:10:25,208 --> 00:10:29,337 he'll be there for quite a while. 198 00:10:29,379 --> 00:10:33,508 Oh, here she comes. Oh, honey, you look beautiful. 199 00:10:37,721 --> 00:10:42,851 Aw, shit, look at that. You better be careful, boy. 200 00:10:57,532 --> 00:10:58,324 Hi, Ted. 201 00:10:58,575 --> 00:11:01,619 Hi, Mary. 202 00:11:01,703 --> 00:11:03,538 You look really... pretty. 203 00:11:03,788 --> 00:11:05,623 Thanks. I like your colours. 204 00:11:05,874 --> 00:11:08,752 Oh, thanks. The guy said it was tan and taupe. 205 00:11:09,002 --> 00:11:12,922 Poor Ted, he's been getting it both barrels from the wisenheimer here. 206 00:11:13,173 --> 00:11:16,051 Dad, you haven't been bustin' Ted's chops, have ya? 207 00:11:16,301 --> 00:11:19,387 I was just fucking with him. Right, Ted? 208 00:11:21,514 --> 00:11:23,350 Hey, Warren, did you say hi to Ted? 209 00:11:23,600 --> 00:11:25,435 About 10 times. 210 00:11:25,685 --> 00:11:26,478 OK. 211 00:11:26,728 --> 00:11:29,606 Hey, Warren. I think I found your baseball. 212 00:11:29,856 --> 00:11:30,648 You've seen my baseball? 213 00:11:30,899 --> 00:11:33,985 Well, if it's a big white one. 214 00:11:36,112 --> 00:11:38,156 With, uh 215 00:11:38,198 --> 00:11:38,990 Iittle red stitching. 216 00:11:39,240 --> 00:11:40,033 Yup. It is. 217 00:11:40,283 --> 00:11:42,118 Then I think I saw it, 218 00:11:42,369 --> 00:11:45,455 right behind your ear. 219 00:11:45,497 --> 00:11:48,375 Warren! Warren! Hold it, hold it! 220 00:11:48,625 --> 00:11:50,460 Get up, Warren! Hey, Warren! 221 00:11:50,710 --> 00:11:51,503 Warren! 222 00:11:51,753 --> 00:11:53,588 Be careful, Mary! Be careful! 223 00:11:53,838 --> 00:11:55,840 Get up, man! 224 00:11:55,924 --> 00:11:56,716 Let go of him! Get down from there! 225 00:11:56,966 --> 00:11:58,802 What are you doing? 226 00:11:59,052 --> 00:11:59,844 Ted! Ted! 227 00:12:00,095 --> 00:12:00,887 Warren, put him down! 228 00:12:01,137 --> 00:12:03,139 Whoa! Ohh! 229 00:12:03,223 --> 00:12:05,266 What the hell are you doing? 230 00:12:05,308 --> 00:12:06,101 Mary, Mary. 231 00:12:06,351 --> 00:12:07,143 This is my house here! 232 00:12:07,394 --> 00:12:09,437 Warren, are you OK, buddy? 233 00:12:09,479 --> 00:12:11,314 It's OK, Warren. It's OK. 234 00:12:11,564 --> 00:12:12,357 Here you go. 235 00:12:12,607 --> 00:12:13,400 What the hell's the matter with you? 236 00:12:13,650 --> 00:12:16,528 I was just trying to give him the baseball. 237 00:12:16,778 --> 00:12:17,570 Baseball? What baseball? 238 00:12:17,821 --> 00:12:19,656 I had a baseball. 239 00:12:19,906 --> 00:12:20,699 What baseball? 240 00:12:20,949 --> 00:12:21,741 There was... it's right... 241 00:12:21,991 --> 00:12:23,827 There was a baseball here. 242 00:12:24,077 --> 00:12:26,079 I swear, I brought him a baseball, 243 00:12:26,162 --> 00:12:27,997 and I was just trying to give him a present! 244 00:12:28,248 --> 00:12:30,250 Are you yelling at me in my own house? 245 00:12:30,333 --> 00:12:31,126 No. 246 00:12:31,376 --> 00:12:33,211 Don't make me open a can of whup-ass on you. 247 00:12:33,461 --> 00:12:36,548 Ted, I should have told you. He has a thing about his ears. 248 00:12:36,589 --> 00:12:39,467 You all right, Warren? 249 00:12:39,718 --> 00:12:41,720 Oh, honey, your strap's broken. 250 00:12:42,846 --> 00:12:44,681 Oh, right. 251 00:12:44,931 --> 00:12:46,766 Hey, Ted, I'm just gonna go upstairs real quick. 252 00:12:47,017 --> 00:12:48,852 I just need two minutes. I got to fix my dress. 253 00:12:49,102 --> 00:12:49,894 I'll help you, honey. 254 00:12:50,145 --> 00:12:52,188 Hey, l, uh... 255 00:12:52,230 --> 00:12:55,108 Can I use your bathroom? I'm sorry. I got to... 256 00:12:55,358 --> 00:12:57,193 - He broke the table. - You son of a bitch. 257 00:12:57,444 --> 00:13:00,488 I didn't do it. 258 00:13:00,572 --> 00:13:03,658 - I swear... - The bathroom is that way. 259 00:13:04,743 --> 00:13:08,663 Maybe I'll open up a can ofwhup-ass on him. 260 00:13:08,913 --> 00:13:11,958 Trying to do the kid a favour. 261 00:13:45,408 --> 00:13:46,201 He's looking at you! What is he... 262 00:13:46,451 --> 00:13:48,495 Oh, no. I... 263 00:13:49,579 --> 00:13:50,372 No, no, I was... 264 00:13:50,622 --> 00:13:52,457 Mom, wait! 265 00:13:52,707 --> 00:13:54,709 Shit! 266 00:14:06,262 --> 00:14:09,349 Ted, are you OK? 267 00:14:09,391 --> 00:14:11,226 Yeah, I'm fine! Everything's OK! 268 00:14:11,476 --> 00:14:12,268 OK, OK, just take your time. 269 00:14:12,519 --> 00:14:14,354 It's all right. 270 00:14:14,604 --> 00:14:17,482 He's been in there over a half an hour. 271 00:14:17,732 --> 00:14:19,567 Charlie, I think he's masturbating. 272 00:14:19,818 --> 00:14:20,610 - Oh, come on! - Mom! 273 00:14:20,860 --> 00:14:21,653 Well... 274 00:14:21,903 --> 00:14:22,696 He's not masturbating. 275 00:14:22,946 --> 00:14:24,781 Well, he was watching you undress 276 00:14:25,031 --> 00:14:26,866 with a silly grin on his face. 277 00:14:27,117 --> 00:14:29,119 I was watching the birds! 278 00:14:29,202 --> 00:14:32,288 - Do something. - What do you want me to do? 279 00:14:32,330 --> 00:14:34,165 I think he needs some male help. 280 00:14:34,416 --> 00:14:38,336 - Oh, for crying out loud. - Dad, just give him a minute. 281 00:14:38,586 --> 00:14:41,631 OK, kid, listen, I'm coming in, OK? 282 00:14:41,715 --> 00:14:43,758 No, no. Don't... 283 00:14:43,800 --> 00:14:45,635 Exactly what the hell is the situation here? 284 00:14:45,885 --> 00:14:47,721 What did you do, shit yourself or something? 285 00:14:47,971 --> 00:14:48,763 Oh, I wish. I... 286 00:14:49,014 --> 00:14:50,849 I got it stuck. 287 00:14:51,099 --> 00:14:53,977 You got what stuck? 288 00:14:54,227 --> 00:14:55,020 It! 289 00:14:55,270 --> 00:14:57,313 Oh! lt. Um... 290 00:14:58,398 --> 00:15:00,233 Um, uh, well, um... Iisten, uh... 291 00:15:00,483 --> 00:15:02,318 It's not the end ofthe world. 292 00:15:02,569 --> 00:15:04,404 These kind ofthings happen. 293 00:15:04,654 --> 00:15:07,699 Let's have a look at it. 294 00:15:09,868 --> 00:15:11,870 Oh, my God in heaven, save him! 295 00:15:11,953 --> 00:15:12,746 Shh! Shh! 296 00:15:12,996 --> 00:15:16,041 - Shush! Quiet! - Sh-Sheila ! 297 00:15:16,124 --> 00:15:19,169 - No! - Sheila, uh, honey? 298 00:15:20,295 --> 00:15:21,087 Sheila, honey. 299 00:15:21,338 --> 00:15:24,215 Uh, you gotta come here. You gotta see this. 300 00:15:24,466 --> 00:15:26,509 What is it? 301 00:15:26,551 --> 00:15:28,386 Don't! Don't! 302 00:15:28,636 --> 00:15:30,472 Don't worry. She's a dental hygienist. 303 00:15:30,722 --> 00:15:31,514 She'll know exactly what to do. 304 00:15:31,765 --> 00:15:34,642 - Hi, Ted. - Hi, Mrs Jensen. How are you? 305 00:15:34,893 --> 00:15:36,728 - You OK? - Yeah. 306 00:15:36,978 --> 00:15:38,813 Holy shit! 307 00:15:39,064 --> 00:15:42,108 Charlie, you could have warned me. 308 00:15:42,192 --> 00:15:42,984 OK, l, um... 309 00:15:43,234 --> 00:15:44,027 Mrs Jensen, l... 310 00:15:44,277 --> 00:15:45,070 Right, right. OK. 311 00:15:45,320 --> 00:15:46,112 I don't want her to hear, you know? 312 00:15:46,363 --> 00:15:48,198 OK. Um, let's just relax here, OK? 313 00:15:48,448 --> 00:15:50,450 Now, uh, uh... 314 00:15:50,533 --> 00:15:52,369 What exactly are we, uh 315 00:15:52,619 --> 00:15:54,454 Iooking at here, huh? 316 00:15:54,704 --> 00:15:55,497 What do you mean? 317 00:15:55,747 --> 00:15:58,792 I mean, is it the, um... 318 00:15:59,918 --> 00:16:01,920 Or the... 319 00:16:02,003 --> 00:16:05,048 Is it the frank or the beans? 320 00:16:05,131 --> 00:16:06,966 Oh, l, uh, l... I don't know. 321 00:16:07,217 --> 00:16:09,052 It looks like... I think it's a little bit of both. 322 00:16:09,302 --> 00:16:12,389 Franks and beans! Franks and beans! 323 00:16:13,473 --> 00:16:14,265 Well, what's that bubble there? 324 00:16:14,516 --> 00:16:16,351 What do you think? It's a... 325 00:16:16,601 --> 00:16:19,479 Well, how the hell did you get the beans above the frank?! 326 00:16:19,729 --> 00:16:20,522 Shush, shush. 327 00:16:20,772 --> 00:16:24,859 I don't know. It wasn't like it was a well-thought-out plan. 328 00:16:24,943 --> 00:16:26,778 There really does seem to be an awful lot of skin 329 00:16:27,028 --> 00:16:27,821 coming through there, 330 00:16:28,071 --> 00:16:29,906 so I'm gonna find some Bactine, honey. 331 00:16:30,156 --> 00:16:33,034 Uh, no. You know what? I don't need any. Really. 332 00:16:33,284 --> 00:16:34,077 Hello there. 333 00:16:34,327 --> 00:16:35,120 Oh, Christ. 334 00:16:35,370 --> 00:16:37,205 What the hell's going on here? 335 00:16:37,455 --> 00:16:40,333 Neighbours said they heard a lady scream. 336 00:16:40,583 --> 00:16:42,419 Uh, well, you're looking at him. 337 00:16:42,669 --> 00:16:44,504 Uh, you gotta take a look at this. 338 00:16:44,754 --> 00:16:45,547 Would you just... 339 00:16:45,797 --> 00:16:46,589 Oh, Jesus! 340 00:16:46,840 --> 00:16:48,675 Ain't it a beaut? 341 00:16:48,925 --> 00:16:51,970 What the hell 342 00:16:53,096 --> 00:16:53,888 were you thinking? 343 00:16:54,139 --> 00:16:57,017 How the hell did you get the zipper all the way to the top? 344 00:16:57,267 --> 00:17:00,145 Let's just say the kid's limber. 345 00:17:00,395 --> 00:17:02,439 Ow! Ow! 346 00:17:02,480 --> 00:17:03,273 Christ! 347 00:17:03,523 --> 00:17:04,315 What the... 348 00:17:04,566 --> 00:17:05,358 God... 349 00:17:05,608 --> 00:17:07,444 Somebody's gonna have to move that station wagon 350 00:17:07,694 --> 00:17:08,486 so I can get the truck in here. 351 00:17:08,737 --> 00:17:11,781 Lenny, come here. 352 00:17:11,865 --> 00:17:12,657 Take a look 353 00:17:12,907 --> 00:17:15,785 at what this numb-nuts did. 354 00:17:16,036 --> 00:17:18,079 Holy shit! 355 00:17:21,249 --> 00:17:24,127 Mike, Eddie. Get down here quick. 356 00:17:24,377 --> 00:17:26,212 Bring everybody. Bring a camera. You won't believe this! 357 00:17:26,463 --> 00:17:28,298 We got a kid down here... what's your name? 358 00:17:28,548 --> 00:17:30,550 No, l... 359 00:17:30,633 --> 00:17:32,469 No, there's only one thing to do here. 360 00:17:32,719 --> 00:17:34,554 What? No. You know what? I got an idea. 361 00:17:34,804 --> 00:17:37,682 Look, look. I can just... We don't have to do anything 362 00:17:37,932 --> 00:17:40,810 'cause, look, I can just wear this over the front. 363 00:17:41,061 --> 00:17:41,853 Look, I can go to the prom. We'll deal with it later. 364 00:17:42,103 --> 00:17:42,896 Son, relax. 365 00:17:43,146 --> 00:17:46,024 You already laid the tracks. That's the hard part. 366 00:17:46,274 --> 00:17:48,318 Now we're just gonna back it up. 367 00:17:48,360 --> 00:17:50,362 Teddy, be brave. 368 00:17:50,445 --> 00:17:54,574 It's just like pulling off a Band-Aid. 369 00:17:54,616 --> 00:17:55,408 A one 370 00:17:55,658 --> 00:17:57,660 and a two 371 00:17:57,744 --> 00:17:59,579 and a... 372 00:17:59,829 --> 00:18:00,622 We got a bleeder! 373 00:18:00,872 --> 00:18:02,707 Keep pressure on it. Keep it on. 374 00:18:02,957 --> 00:18:06,044 Everybody get out ofthe way! 375 00:18:07,128 --> 00:18:09,130 Step clear, gentlemen, please. 376 00:18:09,214 --> 00:18:10,006 He was masturbating! 377 00:18:10,256 --> 00:18:13,301 People, please move out ofthe way. 378 00:18:14,427 --> 00:18:16,262 He was masturbating! 379 00:18:16,513 --> 00:18:17,305 Move out ofthe way. 380 00:18:17,555 --> 00:18:19,391 None ofthis ever happened to Woogie! 381 00:18:19,641 --> 00:18:21,685 Are you OK, Ted? 382 00:18:21,726 --> 00:18:23,728 Ted! 383 00:18:23,812 --> 00:18:25,855 He was masturbating! 384 00:18:26,940 --> 00:18:28,775 Ted, are you all right? 385 00:18:29,025 --> 00:18:31,069 Sure. 386 00:18:34,239 --> 00:18:35,031 OK. 387 00:18:35,281 --> 00:18:37,325 OK, Ted. 388 00:18:37,367 --> 00:18:39,369 OK, let's roll. 389 00:18:50,922 --> 00:18:52,757 So, anyway, uh 390 00:18:53,008 --> 00:18:56,094 school ended a couple days later, 391 00:18:56,136 --> 00:19:00,056 and her father got transferred to Florida in July. 392 00:19:00,306 --> 00:19:05,478 So I worked all summer to pay offthose debts and 393 00:19:05,520 --> 00:19:08,398 well, I never saw Mary again. 394 00:19:08,648 --> 00:19:10,650 That was... what? 395 00:19:11,776 --> 00:19:13,778 13 years ago. 396 00:19:13,862 --> 00:19:16,948 That's very interesting. 397 00:19:16,990 --> 00:19:19,034 Anyway, 398 00:19:19,075 --> 00:19:20,910 I know it's not the type of thing you'd forget, 399 00:19:21,161 --> 00:19:22,996 but I guess I just... I kinda... 400 00:19:23,246 --> 00:19:25,081 I must have blocked it out of my head or something, 401 00:19:25,331 --> 00:19:28,209 'cause I was driving down the highway last week, 402 00:19:28,460 --> 00:19:32,589 and I started thinking about Mary, 403 00:19:32,630 --> 00:19:35,508 and all of a sudden it was like I couldn't breathe. 404 00:19:35,759 --> 00:19:36,551 I mean, I was... I was... 405 00:19:36,801 --> 00:19:38,636 I felt like I was gonna die. 406 00:19:38,887 --> 00:19:44,059 So I pulled offthe road and I just sorta stopped in this 407 00:19:44,100 --> 00:19:45,935 I guess it was a rest area. 408 00:19:46,186 --> 00:19:49,230 I was just kind of shaking and... 409 00:19:49,314 --> 00:19:54,486 You know, rest areas are homosexual hangouts. 410 00:19:55,570 --> 00:19:57,405 Highway rest areas. 411 00:19:57,655 --> 00:19:59,491 They're the bathhouses ofthe '90s 412 00:19:59,741 --> 00:20:03,828 for many, many, many gay men. 413 00:20:07,040 --> 00:20:10,126 So what... what are you... 414 00:20:11,211 --> 00:20:14,297 What are you saying? 415 00:20:15,382 --> 00:20:17,425 Oop. Time, she's up. 416 00:20:19,552 --> 00:20:23,640 We'll, uh, delve into that next week. 417 00:20:24,766 --> 00:20:25,558 Well, you know, you are a writer, 418 00:20:25,809 --> 00:20:28,687 and writers are artists. 419 00:20:28,937 --> 00:20:31,815 And most artists are a little foofy, you know. 420 00:20:32,065 --> 00:20:33,900 A little foofy. Thanks for the support. 421 00:20:34,150 --> 00:20:38,071 Hey, you guys, I thought you might like these with your beers. 422 00:20:38,321 --> 00:20:40,156 Yes, indeed. Ted, help yourself. 423 00:20:40,407 --> 00:20:42,242 I don't think I'll have one. 424 00:20:42,492 --> 00:20:43,284 - You don't want one? - No. 425 00:20:43,535 --> 00:20:45,370 You want something else? 426 00:20:45,620 --> 00:20:46,413 Come on. You want something to eat? 427 00:20:46,663 --> 00:20:48,498 Not hungry, thank you. 428 00:20:48,748 --> 00:20:49,541 You want a cookie, something like that? 429 00:20:49,791 --> 00:20:51,626 Honey, we got cookies? 430 00:20:51,876 --> 00:20:53,712 Uh, no, we don't, but I could bake some. 431 00:20:53,962 --> 00:20:55,797 No, no, no. Don't bake any. 432 00:20:56,047 --> 00:20:58,049 No, that's a good idea. Why don't you bake some? 433 00:20:58,133 --> 00:20:58,925 Bake some tollhouses. 434 00:20:59,175 --> 00:20:59,968 Oh, great. Yeah, yeah. 435 00:21:00,218 --> 00:21:03,096 - Uh, chocolate chip or butterscotch? - Let's go with the chocolate chip. 436 00:21:03,346 --> 00:21:05,181 - OK. Good. - Really, you don't... 437 00:21:05,432 --> 00:21:07,267 No, it's fine. Don't worry. 438 00:21:07,517 --> 00:21:09,519 She loves this kind ofthing. 439 00:21:09,602 --> 00:21:11,438 Really? See, that's great. 440 00:21:11,688 --> 00:21:14,774 That's what I want, 441 00:21:14,816 --> 00:21:15,608 a family, 442 00:21:15,859 --> 00:21:19,988 and somebody to, you know... 443 00:21:22,115 --> 00:21:24,993 It must be wonderful having all this, huh? 444 00:21:25,243 --> 00:21:27,078 Each day is better than the next. 445 00:21:27,328 --> 00:21:30,415 How about you? 446 00:21:30,457 --> 00:21:33,501 The big "L." Hmm? 447 00:21:33,585 --> 00:21:34,377 - Ever been? - What? 448 00:21:34,627 --> 00:21:36,463 In lurve. 449 00:21:36,713 --> 00:21:37,505 Well, 450 00:21:37,756 --> 00:21:39,799 once. 451 00:21:40,884 --> 00:21:41,676 Mary. 452 00:21:41,926 --> 00:21:44,804 Oh, God. Not Mary again. 453 00:21:45,055 --> 00:21:46,890 Look, I know it was brief, 454 00:21:47,140 --> 00:21:47,932 but it was 455 00:21:48,183 --> 00:21:51,061 it was definitely love, Dom. 456 00:21:51,311 --> 00:21:53,146 I mean, crushes don't last for 13 years, right? 457 00:21:53,396 --> 00:21:56,274 What ever happened to Mary? 458 00:21:56,524 --> 00:22:00,653 - She moved with her family to Miami. - So why don't you look her up? 459 00:22:00,695 --> 00:22:01,488 I did 460 00:22:01,738 --> 00:22:02,530 once. 461 00:22:02,781 --> 00:22:03,573 I called. She wasn't listed. 462 00:22:03,823 --> 00:22:06,701 So that's it? You get one little bump in the road and give up? 463 00:22:06,951 --> 00:22:08,787 It's probably for the best. 464 00:22:09,037 --> 00:22:09,829 After 13 years, 465 00:22:10,080 --> 00:22:11,915 she'll probably think I'm a stalker. 466 00:22:12,165 --> 00:22:15,043 You know what you should do is hire a private investigator. 467 00:22:15,293 --> 00:22:18,338 You know, to find her, follow her around. She won't know anything. 468 00:22:18,421 --> 00:22:20,256 No way! That's way too creepy. 469 00:22:20,507 --> 00:22:24,636 Besides, she's probably married with a couple of kids by now. 470 00:22:24,678 --> 00:22:25,470 Girls like Mary... 471 00:22:25,720 --> 00:22:27,555 ..they don't stay single. 472 00:22:27,806 --> 00:22:29,641 Hey, I've got an idea. 473 00:22:29,891 --> 00:22:33,812 There's this guy down in my office. His name's Healy. 474 00:22:34,062 --> 00:22:35,897 He's a claims investigator. He's a hell of a bloodhound. 475 00:22:36,147 --> 00:22:39,025 He goes to Miami every couple ofweeks. He can help you out. 476 00:22:39,275 --> 00:22:43,405 This guy runs a little hot, but he gets the job done. 477 00:22:46,574 --> 00:22:48,618 So. 478 00:22:48,660 --> 00:22:51,538 Dom says you're looking for some lady friend you knew back at school. 479 00:22:51,788 --> 00:22:54,666 Yeah. Yeah. 480 00:22:54,916 --> 00:22:55,709 That's cute. 481 00:22:55,959 --> 00:22:59,045 I don't buy it, but it's cute. 482 00:22:59,087 --> 00:23:00,922 You're not buying what? 483 00:23:01,172 --> 00:23:07,387 Ted, I'm the kind of guy who likes to shoot from the hip. 484 00:23:08,471 --> 00:23:11,558 I want you to level with me. 485 00:23:14,728 --> 00:23:16,563 Come on, let's talk. 486 00:23:16,813 --> 00:23:18,648 Did you knock this skirt up? Huh? 487 00:23:18,898 --> 00:23:19,691 No. 488 00:23:19,941 --> 00:23:21,776 She's blackmailing you, right? 489 00:23:22,027 --> 00:23:23,862 Blackmailing me? 490 00:23:24,112 --> 00:23:24,904 No. 491 00:23:25,155 --> 00:23:26,990 You want her dead, don't you? 492 00:23:27,240 --> 00:23:29,284 Dead? 493 00:23:29,325 --> 00:23:30,118 Were you... 494 00:23:30,368 --> 00:23:32,370 You're not serious, are you? 495 00:23:32,454 --> 00:23:35,331 You expect me to believe this is a straight stalker case? Come on! 496 00:23:35,582 --> 00:23:38,460 Hey, hey, hey, hey. I'm not a stalker. I'm not a stalker, all right? 497 00:23:38,710 --> 00:23:40,545 - She's a friend of mine. - Oh, sure she is! 498 00:23:40,795 --> 00:23:43,673 That explains why she's got an unlisted number, 499 00:23:43,923 --> 00:23:45,759 and you haven't heard squat from her in 13 years. 500 00:23:46,009 --> 00:23:47,844 Yeah. A real chum. 501 00:23:48,094 --> 00:23:50,138 You're good, Ted. 502 00:23:50,180 --> 00:23:52,182 Real piece ofwork. 503 00:23:52,265 --> 00:23:53,058 You know what? Forget it. 504 00:23:53,308 --> 00:23:55,310 Just forget the whole thing. 505 00:23:55,393 --> 00:23:56,186 OK, I'll do it. 506 00:23:56,436 --> 00:23:59,314 But ifthis chick turns up with a toe tag, 507 00:23:59,564 --> 00:24:02,609 I'm rolling over on you, big guy. 508 00:24:02,692 --> 00:24:05,779 All right. 509 00:24:21,461 --> 00:24:24,547 Healy, you dog. 510 00:24:24,589 --> 00:24:25,382 Sully! 511 00:24:25,632 --> 00:24:27,676 Look at you. 512 00:24:27,717 --> 00:24:30,595 You hot shit, you look fucking pisser. 513 00:24:30,845 --> 00:24:33,890 Hey. Hey, good fella. 514 00:24:33,973 --> 00:24:34,766 Does he bite? 515 00:24:35,016 --> 00:24:35,809 A little bit. 516 00:24:36,059 --> 00:24:38,061 Get in. 517 00:24:40,230 --> 00:24:42,065 Here's the info you asked for. 518 00:24:42,315 --> 00:24:43,108 Thanks. 519 00:24:43,358 --> 00:24:47,278 Yeah, you should thank me. That girl was not easy to find. 520 00:24:47,529 --> 00:24:50,407 What, she scam you out of some insurance dough? 521 00:24:50,657 --> 00:24:52,492 Nah. Some guy gave me a couple bucks 522 00:24:52,742 --> 00:24:54,577 to track down his high school girlfriend. 523 00:24:54,828 --> 00:24:57,914 Stalker, huh? 524 00:24:57,956 --> 00:25:00,000 Yep. Big time. 525 00:25:29,237 --> 00:25:32,323 Looks like we found your Mary, Ted. 526 00:25:32,365 --> 00:25:35,410 Husband... negative. 527 00:25:35,493 --> 00:25:37,328 Children and a labrador, 528 00:25:37,579 --> 00:25:38,371 negative. 529 00:25:38,621 --> 00:25:40,457 Tight little package, 530 00:25:40,707 --> 00:25:42,709 affirmative. 531 00:25:51,134 --> 00:25:51,926 Good morning, Magda. 532 00:25:52,177 --> 00:25:56,306 - Hi, doll. You're in my light. - Sorry. 533 00:25:57,390 --> 00:25:59,225 So you been out here all night again? 534 00:25:59,476 --> 00:26:01,311 You bet your ass I have. 535 00:26:01,561 --> 00:26:03,396 This is an importantjob, Neighbourhood Watch is. 536 00:26:03,646 --> 00:26:06,524 Ah. Neighbourhood Watch. Is that what we're calling it? 537 00:26:06,775 --> 00:26:11,946 Listening to perfect strangers' telephone conversations. 538 00:26:11,988 --> 00:26:14,866 This only picks up cellular phones in a half a mile radius. 539 00:26:15,116 --> 00:26:17,118 Meaning? 540 00:26:17,202 --> 00:26:19,037 Meaning these are the people you live amongst. 541 00:26:19,287 --> 00:26:20,080 You got a right to know if they're creeps. 542 00:26:20,330 --> 00:26:22,165 For instance, you know the guy 543 00:26:22,415 --> 00:26:27,587 in the green house down the street? Cheating on his wife. 544 00:26:27,629 --> 00:26:29,464 And I am not surprised. 545 00:26:29,714 --> 00:26:31,549 I am not surprised at all. 546 00:26:31,800 --> 00:26:34,678 Because Puffy used to bark his balls off whenever he saw him. 547 00:26:34,928 --> 00:26:37,806 And you know that Puffy, he only barks at the bad people. 548 00:26:38,056 --> 00:26:40,058 OK. 549 00:26:41,184 --> 00:26:43,019 Listen, I'm gonna go hit some golf balls, 550 00:26:43,269 --> 00:26:46,147 and hook up with Warren, so... try to get some sleep. 551 00:26:46,398 --> 00:26:47,190 OK. 552 00:26:47,440 --> 00:26:50,527 - Bye, doll. - Bye. 553 00:26:50,568 --> 00:26:51,361 Hello. 554 00:26:51,611 --> 00:26:53,655 Hi, Mary. 555 00:26:59,953 --> 00:27:01,788 Hey, Herb. How's it going? 556 00:27:02,038 --> 00:27:02,831 Apple for you today. 557 00:27:03,081 --> 00:27:03,873 Thanks, Mary. 558 00:27:04,124 --> 00:27:05,959 Have a good day. See you later. 559 00:27:06,209 --> 00:27:08,211 Lookin' good, honey. 560 00:27:38,533 --> 00:27:39,325 Hi, Mary. 561 00:27:39,576 --> 00:27:40,368 Hey, Mrs. Bailey. How you doing? 562 00:27:40,618 --> 00:27:44,748 Looks like we got ajock on our hands. 563 00:27:50,003 --> 00:27:51,838 Hey, you want the sports page? 564 00:27:52,088 --> 00:27:52,881 Sure. Thank you. 565 00:27:53,131 --> 00:27:54,966 Take care now. 566 00:27:55,216 --> 00:27:58,261 Bye, you guys. See ya. 567 00:28:19,199 --> 00:28:21,034 Yeah. Can I have two, Mary? 568 00:28:21,284 --> 00:28:25,372 Yeah, you can have two halves, just like everybody else. 569 00:28:25,455 --> 00:28:27,499 Yeah, it's good. 570 00:28:28,583 --> 00:28:31,461 - Will you marry me, Mary? - Oh, I would love to, Jimmy, 571 00:28:31,711 --> 00:28:34,798 but, um, I'm already engaged to Freddie. 572 00:28:35,882 --> 00:28:36,675 Who's Freddie? Me? 573 00:28:36,925 --> 00:28:38,968 Yeah, that's you. 574 00:28:39,010 --> 00:28:42,097 Will you marry me? 575 00:28:42,138 --> 00:28:43,973 What about Dolores? 576 00:28:44,224 --> 00:28:45,016 You gonna marry us both? 577 00:28:45,266 --> 00:28:47,102 I'm gonna kiss you. 578 00:28:47,352 --> 00:28:49,187 I think you're making out pretty well there. 579 00:28:49,437 --> 00:28:51,439 OK. 580 00:28:51,523 --> 00:28:52,315 Thanks, Mary. 581 00:28:52,565 --> 00:28:54,401 You're welcome, Zack. 582 00:28:54,651 --> 00:28:56,695 - No onions. - No onions. 583 00:28:56,736 --> 00:28:57,529 No onions. 584 00:28:57,779 --> 00:29:00,865 No onions. How you doing? 585 00:29:01,950 --> 00:29:02,742 Listen to this one: 586 00:29:02,992 --> 00:29:05,870 "Seeking sensitive WASP doctor 587 00:29:06,121 --> 00:29:06,913 to share candlelit dinners, 588 00:29:07,163 --> 00:29:08,998 Iong walks in Coconut Grove, 589 00:29:09,249 --> 00:29:10,041 marriage." 590 00:29:10,291 --> 00:29:12,127 Is she looking for a corpse? 591 00:29:12,377 --> 00:29:13,169 You have to be specific when you write those. 592 00:29:13,420 --> 00:29:18,383 You have to say, "seeking deaf mute with", you know, 593 00:29:18,633 --> 00:29:21,678 "3-pound cock and trust fund." 594 00:29:22,804 --> 00:29:24,639 I want a guy who can play 36 holes 595 00:29:24,889 --> 00:29:26,725 and still have enough energy 596 00:29:26,975 --> 00:29:28,810 to take me and Warren to a ball game 597 00:29:29,060 --> 00:29:29,853 and eat hot dogs. 598 00:29:30,103 --> 00:29:31,938 I'm talking sausage hot dogs, beer. 599 00:29:32,188 --> 00:29:36,317 Not light beer, but beer. That's my ad. Print it up. 600 00:29:36,359 --> 00:29:39,237 Fatty who likes beer and golf. 601 00:29:39,487 --> 00:29:43,616 Jeez, Mary, where you gonna find a gem like that? 602 00:29:44,701 --> 00:29:46,745 OK, well, here's the catch. 603 00:29:46,786 --> 00:29:49,831 He has to be self-employed. 604 00:29:49,914 --> 00:29:51,958 Like a drug dealer? 605 00:29:52,000 --> 00:29:53,835 No, I was thinking along the lines, maybe, 606 00:29:54,085 --> 00:29:55,920 of somebody like 607 00:29:56,171 --> 00:29:56,963 an architect or something. 608 00:29:57,213 --> 00:30:01,301 But I want somebody with freedom in theirjob, you know? 609 00:30:01,384 --> 00:30:02,177 Somebody who can do it anywhere 610 00:30:02,427 --> 00:30:05,305 and just leave at a drop of a hat. 611 00:30:05,555 --> 00:30:08,600 And where would you and your beer-bellied architect be going to? 612 00:30:09,726 --> 00:30:11,561 Super bowl? 613 00:30:11,811 --> 00:30:12,604 That's good. 614 00:30:12,854 --> 00:30:15,899 I don't know. Maybe a few months in Nepal. 615 00:30:15,982 --> 00:30:19,903 And you'd probably dump the poor guy halfway to Katmandu. 616 00:30:20,153 --> 00:30:21,988 What's that supposed to mean? 617 00:30:22,238 --> 00:30:24,074 It means you change your mind too much. 618 00:30:24,324 --> 00:30:25,116 No, I don't. 619 00:30:25,367 --> 00:30:26,159 Oh, come off it, Mary. 620 00:30:26,409 --> 00:30:29,287 Remember that gorgeous corn-fed white-boy honey 621 00:30:29,537 --> 00:30:31,373 that you just dumped like yesterday's garbage? 622 00:30:31,623 --> 00:30:34,709 What was his name? Pack man. 623 00:30:34,751 --> 00:30:37,837 OK. We had fun for a while. 624 00:30:37,879 --> 00:30:39,714 Mary, cut the crap. 625 00:30:39,964 --> 00:30:41,800 What really happened with Brett? 626 00:30:42,050 --> 00:30:45,136 Yeah. Brett seemed so sweet. 627 00:30:45,178 --> 00:30:48,056 You know what Tucker said Brett told him? 628 00:30:48,306 --> 00:30:51,184 He said that ifWarren wasn't in my life, 629 00:30:51,434 --> 00:30:54,312 that he would have popped the question a long time ago. 630 00:30:54,562 --> 00:30:56,606 - Oh. - What a schmuck. 631 00:30:57,691 --> 00:31:00,777 To hell with Brett, you know? 632 00:31:00,819 --> 00:31:03,905 I've got a vibrator. 633 00:31:07,075 --> 00:31:09,119 Shh! 634 00:31:23,758 --> 00:31:25,593 Those are the plays ofthe month. 635 00:31:25,844 --> 00:31:26,636 Thank you forjoining us. 636 00:31:26,886 --> 00:31:28,722 Look forward to seeingyou next Sunday 637 00:31:28,972 --> 00:31:29,764 on the Sports Machine. 638 00:31:30,015 --> 00:31:33,059 Have a good week, everybody. 639 00:31:42,527 --> 00:31:44,362 Oh, ho-ho, yeah. 640 00:31:44,612 --> 00:31:46,656 Ho ho. 641 00:31:46,698 --> 00:31:49,784 Here comes the money shot. 642 00:31:55,040 --> 00:31:57,042 Aah! 643 00:31:58,168 --> 00:32:01,254 First chink in the armour, Ted. 644 00:32:03,381 --> 00:32:05,425 Ohh. 645 00:32:05,467 --> 00:32:07,469 Shit. 646 00:32:08,595 --> 00:32:10,638 Ohh, yeah. 647 00:32:19,022 --> 00:32:21,900 Pop, you wanna get me a whisky sour when you get a sec? 648 00:32:22,150 --> 00:32:23,985 Whisky sour coming up. 649 00:32:24,235 --> 00:32:26,279 Got some excellent news for you, my friend. 650 00:32:26,321 --> 00:32:27,113 Oh, yeah? Excellent? 651 00:32:27,364 --> 00:32:28,156 I think your life's about to change. 652 00:32:28,406 --> 00:32:29,199 Really? 653 00:32:29,449 --> 00:32:31,284 So... so you found her? 654 00:32:31,534 --> 00:32:32,327 Oh, yeah. 655 00:32:32,577 --> 00:32:36,706 And you were right, man. She really is something else. 656 00:32:36,748 --> 00:32:37,540 My God. 657 00:32:37,791 --> 00:32:38,583 Really? 658 00:32:38,833 --> 00:32:40,669 So... so she hasn't 659 00:32:40,919 --> 00:32:42,754 she hasn't changed at all, huh? 660 00:32:43,004 --> 00:32:44,839 Well, that I couldn't say. 661 00:32:45,090 --> 00:32:48,176 Let me ask you something. 662 00:32:48,218 --> 00:32:52,347 Was Mary a little big-boned back in high school? 663 00:32:52,389 --> 00:32:54,224 Big-boned? No, no. Not at all. No. 664 00:32:54,474 --> 00:32:58,395 I guess she packed on a few pounds over the years. 665 00:32:58,645 --> 00:33:01,523 Oh, yeah. So she's a little... she's a little chubby? 666 00:33:01,773 --> 00:33:03,608 Oh, I'd say about a deuce, deuce and a half. Not bad. 667 00:33:03,858 --> 00:33:07,987 Oh, my. A deuce and a half. 668 00:33:08,029 --> 00:33:11,950 You shit out a bunch of kids, and you're bound to put on a few pounds. 669 00:33:12,200 --> 00:33:15,286 Oh, so she's, um 670 00:33:15,328 --> 00:33:16,121 she's married? 671 00:33:16,371 --> 00:33:18,206 No, no. She's never been. That's the good news. 672 00:33:18,456 --> 00:33:20,458 Huh? 673 00:33:20,542 --> 00:33:24,629 Four kids, three different guys, but no rock. 674 00:33:24,713 --> 00:33:26,756 Hyperactive little fuckers, too. 675 00:33:26,798 --> 00:33:28,633 Tough to keep up with in a wheelchair, I bet. 676 00:33:28,883 --> 00:33:32,804 She's in a wheelchair? Mary's in a wheelchair? 677 00:33:33,054 --> 00:33:34,889 I thought that was part ofyour kick. 678 00:33:35,140 --> 00:33:38,018 Excuse me, I ordered a whisky sour. 679 00:33:38,268 --> 00:33:41,146 Are you sure it's the same Mary? 680 00:33:41,396 --> 00:33:44,274 Oh, yeah. It's Mary all right. The brother Warren? 681 00:33:44,524 --> 00:33:47,402 Hey, don't look so shocked, Ted. It's been a long time. 682 00:33:47,652 --> 00:33:51,573 I bet you've changed a lot in the last 13 years. 683 00:33:51,823 --> 00:33:53,658 What, do you think your shit don't stink? 684 00:33:53,908 --> 00:33:56,786 No, I don't think.. I... I mean, yes, it doe... 685 00:33:57,037 --> 00:33:59,914 OK, I got all the information you need. 686 00:34:00,165 --> 00:34:02,000 I got it off her bookie. Nice guy. 687 00:34:02,250 --> 00:34:04,294 You really should look her up, Ted. 688 00:34:04,336 --> 00:34:06,171 I mean, she's a real spark plug, this one. 689 00:34:06,421 --> 00:34:09,299 Well, thank you. Thanks, Healy. Good work. 690 00:34:09,549 --> 00:34:11,551 Uh, Ted, 691 00:34:11,634 --> 00:34:16,806 don't you want the name of the housing project? 692 00:34:16,848 --> 00:34:17,640 What? 693 00:34:17,891 --> 00:34:19,726 ..for 1,995. 694 00:34:19,976 --> 00:34:22,854 See the Sarone boys on Route 1 in South Brattleboro, andrighthere 695 00:34:23,104 --> 00:34:27,192 on Jefferson Boulevardin Warwick... 696 00:34:39,788 --> 00:34:42,874 Well, it hurts from the bottom 697 00:34:42,916 --> 00:34:45,794 And it hurts down to your soul 698 00:34:46,044 --> 00:34:46,836 That's because 699 00:34:47,087 --> 00:34:50,131 True love is not nice 700 00:34:53,343 --> 00:34:56,429 And it brings up hurt 701 00:34:56,471 --> 00:34:59,557 From when you were 5 years old 702 00:34:59,599 --> 00:35:00,392 That's because 703 00:35:00,642 --> 00:35:03,728 True love is not nice 704 00:35:03,770 --> 00:35:05,814 No 705 00:35:05,855 --> 00:35:09,984 Oh, pain, pain, pain 706 00:35:10,026 --> 00:35:12,904 Ain't thatjust love's name? 707 00:35:13,154 --> 00:35:14,989 Love can bring up hurt 708 00:35:15,240 --> 00:35:18,326 From way down low 709 00:35:19,411 --> 00:35:22,288 It now be emphasised 710 00:35:22,539 --> 00:35:26,668 True love is just not civilised 711 00:35:27,752 --> 00:35:29,796 True love is not nice 712 00:35:29,838 --> 00:35:31,840 No, no 713 00:35:38,179 --> 00:35:40,015 Where are you goin'? 714 00:35:40,265 --> 00:35:41,057 Huh? 715 00:35:41,307 --> 00:35:43,309 Oh, I resigned. 716 00:35:43,393 --> 00:35:45,228 Good luck in Miami, Pat. 717 00:35:45,478 --> 00:35:46,271 Miami? 718 00:35:46,521 --> 00:35:49,399 What... what are you doing in Miami? 719 00:35:49,649 --> 00:35:52,736 Uh, I took a, uh, job offer. 720 00:35:52,777 --> 00:35:54,779 With who? 721 00:35:54,863 --> 00:35:56,906 With, uh... 722 00:35:56,948 --> 00:35:58,950 Rice-a-roni. 723 00:35:59,034 --> 00:36:00,869 Isn't that the San Francisco treat? 724 00:36:01,119 --> 00:36:03,121 It was. 725 00:36:04,247 --> 00:36:05,040 They're changing their image. 726 00:36:05,290 --> 00:36:08,168 Yeah, well, listen, I've been thinking about what you said. 727 00:36:08,418 --> 00:36:09,210 Good, good. 728 00:36:09,461 --> 00:36:13,548 And, uh, I still want to look her up. 729 00:36:13,631 --> 00:36:14,424 Who? 730 00:36:14,674 --> 00:36:15,467 Roller pig? 731 00:36:15,717 --> 00:36:17,719 Are you nuts? 732 00:36:17,802 --> 00:36:19,637 I thought you said she was a real spark plug. 733 00:36:19,888 --> 00:36:22,766 Hmm? No, no. I said butt plug. 734 00:36:23,016 --> 00:36:25,018 She's heinous. 735 00:36:27,187 --> 00:36:29,189 You know what? 736 00:36:29,272 --> 00:36:30,065 All the same, I think I wanna call her. 737 00:36:30,315 --> 00:36:32,150 I mean, I know it sounds crazy, 738 00:36:32,400 --> 00:36:34,235 but, you know... I don't know. Maybe I can help her out. 739 00:36:34,486 --> 00:36:36,321 I just... I feel bad, you know? 740 00:36:36,571 --> 00:36:38,406 The poor thing, she's in a wheelchair, for God sakes. 741 00:36:38,656 --> 00:36:41,534 It's... it's a bunion. It'll heal. 742 00:36:41,785 --> 00:36:43,620 Bunion? You... what... I thought... 743 00:36:43,870 --> 00:36:46,748 You know what? That's not even it. The point is, I just... 744 00:36:46,998 --> 00:36:48,833 I know this doesn't make sense to you, 745 00:36:49,084 --> 00:36:54,255 but I can'tjust turn it offthat fast. 746 00:36:54,297 --> 00:36:58,426 I guess I still have feelings for her. 747 00:36:58,468 --> 00:37:02,597 This girl really means something to you, huh? 748 00:37:06,810 --> 00:37:08,812 All right. 749 00:37:08,895 --> 00:37:10,730 Tell you what... I'll get you her number, 750 00:37:10,980 --> 00:37:13,858 just as soon as she gets back from Japan. 751 00:37:14,109 --> 00:37:15,944 Thank you. I'd apprec... 752 00:37:16,194 --> 00:37:19,072 Japan? What is... what's happening in Japan? 753 00:37:19,322 --> 00:37:21,366 Why is she going to Japan? 754 00:37:21,408 --> 00:37:24,285 Oh, uh, you've heard of mail-order brides, haven't you? 755 00:37:24,536 --> 00:37:25,328 Well, they go that way, too. 756 00:37:25,578 --> 00:37:27,580 Mary's a... 757 00:37:27,664 --> 00:37:29,499 What... what, are they desperate? 758 00:37:29,749 --> 00:37:30,542 She's a whale! 759 00:37:30,792 --> 00:37:32,627 Don't forget. It's a sumo culture. 760 00:37:32,877 --> 00:37:34,879 They pay by the pound there. 761 00:37:34,963 --> 00:37:39,050 It's sorta like, uh, sorta like tuna. 762 00:37:39,134 --> 00:37:42,012 Well, what happened to... You said she was single. Remember? No rock. 763 00:37:42,262 --> 00:37:46,349 You had your window, Ted. You blew it. 764 00:37:48,518 --> 00:37:51,604 I had my window? 765 00:37:51,646 --> 00:37:55,775 I'm sorry, buddy. It's just... 766 00:37:55,817 --> 00:37:58,695 You're taking this all wrong. I mean, you're liberated. 767 00:37:58,945 --> 00:38:03,908 I mean, you think you blew it with the greatest girl ever, and it turns out 768 00:38:04,159 --> 00:38:09,122 that getting your dick stuck in your zipper was the best thing that ever happened to you. 769 00:38:09,372 --> 00:38:10,165 You wanna say it a little louder? 770 00:38:10,415 --> 00:38:13,460 I'm sorry, but it was. 771 00:38:13,543 --> 00:38:16,629 I never told you that. 772 00:38:17,714 --> 00:38:20,759 Well, I was only four towns away. 773 00:38:20,842 --> 00:38:21,634 Excuse me. 774 00:38:21,885 --> 00:38:22,677 Oh, sure, sweetheart. 775 00:38:22,927 --> 00:38:23,720 Oh, man, I gotta go. 776 00:38:23,970 --> 00:38:25,805 I gotta get up at 6 a.m. tomorrow 777 00:38:26,056 --> 00:38:27,891 and help my boss' brother move. 778 00:38:28,141 --> 00:38:29,976 Your boss' brother? Who's that? 779 00:38:30,226 --> 00:38:32,062 I don't even know. I never met him. 780 00:38:32,312 --> 00:38:36,399 Ted, finish that novel so you can quit that stupid magazine. 781 00:38:36,483 --> 00:38:38,526 - Yeah. - Mm-hmm. 782 00:38:43,782 --> 00:38:45,825 Nice swing. 783 00:38:53,166 --> 00:38:55,168 Christ! Hit a house! 784 00:38:55,251 --> 00:38:59,339 I haven't swung the wrenches in a while. 785 00:39:03,593 --> 00:39:06,471 Would you mind givin' me some pointers here? 786 00:39:06,721 --> 00:39:10,809 Yeah. Sure. Don't talk in someone's backswing. 787 00:39:10,892 --> 00:39:12,936 Oh, thanks. 788 00:39:14,020 --> 00:39:14,813 I'm gonna go get a soda. You want one? 789 00:39:15,063 --> 00:39:17,107 No, thanks. 790 00:39:19,234 --> 00:39:22,112 Oh, uh, look, I'm sorry to bother you again, 791 00:39:22,362 --> 00:39:25,240 but, uh... you got change of a dollar? 792 00:39:25,490 --> 00:39:27,534 No. 793 00:39:27,575 --> 00:39:31,705 All I got are these damn Nepalese coins. 794 00:39:33,832 --> 00:39:36,918 You've been to Nepal? 795 00:39:38,003 --> 00:39:40,880 Oh, uh, not... not in months. 796 00:39:41,131 --> 00:39:45,218 I don't even know why I bought the damn place. 797 00:39:50,515 --> 00:39:54,644 - Nice meeting you again. - You, too... again. 798 00:39:56,771 --> 00:39:59,858 So what's your name? 799 00:39:59,899 --> 00:40:01,901 Pat Healy. 800 00:40:04,070 --> 00:40:05,905 Wanna know mine? 801 00:40:06,156 --> 00:40:09,200 I already know it, Mary. 802 00:40:10,326 --> 00:40:11,119 How did you know that? 803 00:40:11,369 --> 00:40:15,498 'Cause it's right there on your golf bag. 804 00:40:20,754 --> 00:40:22,797 Aw, damn! 805 00:40:23,882 --> 00:40:26,760 Wow. Are... are those blueprints? 806 00:40:27,010 --> 00:40:29,054 Oh, these? 807 00:40:29,095 --> 00:40:31,973 They're just some, uh, projects I'm working on. 808 00:40:32,223 --> 00:40:35,101 Museum,... hospital for kids. 809 00:40:35,352 --> 00:40:37,187 Really? Are you an architect? 810 00:40:37,437 --> 00:40:41,566 Just till I get my, uh, PGA tour card. 811 00:40:41,608 --> 00:40:47,781 No. I mean, are they putting up a new museum in town, or is it... 812 00:40:47,864 --> 00:40:50,742 To tell you the truth, I'm sort of burnt-out on talkin' about it. 813 00:40:50,992 --> 00:40:52,827 Oh, I'm sorry. 814 00:40:53,078 --> 00:40:55,955 It's just ajob, really. Something to keep me moving. 815 00:40:56,206 --> 00:41:00,126 - My real passion is my hobby. - Really? What's that? 816 00:41:00,377 --> 00:41:03,421 I work with retards. 817 00:41:04,547 --> 00:41:07,425 Isn't that a little politically, um, incorrect? 818 00:41:07,676 --> 00:41:09,511 Well, the hell with that. 819 00:41:09,761 --> 00:41:13,682 No-one's gonna tell me who I can and can't work with, right? 820 00:41:13,932 --> 00:41:16,810 - No. I mean... - We got this one kid... Mongo. 821 00:41:17,060 --> 00:41:20,980 He's got a forehead like a drive-in movie theatre, 822 00:41:21,231 --> 00:41:22,023 but we don't bust his chops too much. 823 00:41:22,273 --> 00:41:27,445 - So one day Mongo gets out of his cage... - What, they keep him in a cage? 824 00:41:27,487 --> 00:41:28,279 Well, it's... it's just an enclosure. 825 00:41:28,530 --> 00:41:30,365 No, but they keep him confined. 826 00:41:30,615 --> 00:41:31,408 Right, yeah. 827 00:41:31,658 --> 00:41:32,450 That's bullshit! 828 00:41:32,701 --> 00:41:33,493 Well, that's what I said! 829 00:41:33,743 --> 00:41:36,621 So I went out, and I got him, um, I got him a leash. 830 00:41:36,871 --> 00:41:37,664 A leash! 831 00:41:37,914 --> 00:41:39,749 Yeah, one ofthose ones you can hook onto the clothesline, 832 00:41:40,000 --> 00:41:41,835 and he can run back and forth. 833 00:41:42,085 --> 00:41:43,920 And, uh, there's plenty of room 834 00:41:44,170 --> 00:41:47,048 for him to... to dig and, uh, play. 835 00:41:47,298 --> 00:41:49,134 That kid is really, uh, 836 00:41:49,384 --> 00:41:51,219 he's really blossomed, you know? 837 00:41:51,469 --> 00:41:54,556 Now I can, uh, take him to movies. 838 00:41:54,597 --> 00:41:56,433 Baseball games. 839 00:41:56,683 --> 00:41:58,727 Fun stuff. 840 00:41:58,768 --> 00:42:00,770 Yeah. 841 00:42:00,854 --> 00:42:01,646 Sounds cool. 842 00:42:01,896 --> 00:42:03,732 Oh, yeah, it's cool for them, 843 00:42:03,982 --> 00:42:05,817 but for me it's much more than that. 844 00:42:06,067 --> 00:42:06,860 For me, it's... it's heaven. 845 00:42:07,110 --> 00:42:09,154 Y'know? 846 00:42:09,195 --> 00:42:09,988 Those goofy bastards are just about 847 00:42:10,238 --> 00:42:14,159 the best thing I've got goin' in this 848 00:42:14,409 --> 00:42:16,411 crazy world. 849 00:42:18,580 --> 00:42:22,500 Hey, dipshit, be careful with that thing, will you? 850 00:42:22,751 --> 00:42:23,543 What? 851 00:42:23,793 --> 00:42:27,714 You heard me. You already put a fuckin' nick in my piano. 852 00:42:27,964 --> 00:42:31,885 Well, I'll try to be a little more careful. 853 00:42:32,135 --> 00:42:35,013 What, are you fadin'? You wimpin' out on me? 854 00:42:35,263 --> 00:42:38,141 It's just that this is a little bit heavy, that's all. 855 00:42:38,391 --> 00:42:42,312 Heavy? What I wouldn't give to know what heavy feels like, 856 00:42:42,562 --> 00:42:43,355 you insensitive prick. 857 00:42:43,605 --> 00:42:46,483 No, I didn't... I didn't mean that! 858 00:42:46,733 --> 00:42:49,611 Yeah, yeah. I'm goin' down the street to get some coffee. 859 00:42:49,861 --> 00:42:52,947 Wait! Wait! I'll get you the coffee. Just... just... 860 00:42:52,989 --> 00:42:54,991 Hey, I'm sorry! 861 00:43:01,331 --> 00:43:05,418 Tender, fascial tissue left of L7. 862 00:43:06,544 --> 00:43:08,588 Hey, Bob? 863 00:43:08,630 --> 00:43:11,716 Remember Mary? 864 00:43:11,758 --> 00:43:13,760 Oh, yeah. 865 00:43:13,843 --> 00:43:16,888 I remember Mary. 866 00:43:16,971 --> 00:43:20,892 Hey, I saw her a few months ago at a convention in Las Vegas. 867 00:43:21,142 --> 00:43:24,229 How could you see her at a convention? 868 00:43:24,270 --> 00:43:26,106 Well, I'm a chiropractor. She's an orthopaedic surgeon. 869 00:43:26,356 --> 00:43:28,358 She's a what?! 870 00:43:28,441 --> 00:43:29,234 She's an orthopaedic surgeon. 871 00:43:29,484 --> 00:43:33,571 And... oof... she's still a fox. 872 00:43:34,698 --> 00:43:37,575 What ifthe families don't want a class action? 873 00:43:37,826 --> 00:43:42,789 Oh, God! That's what I've been trying to explain to you people for the last hour! 874 00:43:43,039 --> 00:43:45,041 OK, fine. We'll go over it again. 875 00:43:45,125 --> 00:43:45,917 Mary's a fox! 876 00:43:46,167 --> 00:43:46,960 What? 877 00:43:47,210 --> 00:43:49,045 Mary's a fox? What do you... 878 00:43:49,295 --> 00:43:51,131 Hey, folks. Here, let's... 879 00:43:51,381 --> 00:43:54,467 We'll break up. We'll spitball this tomorrow. OK? 880 00:43:54,509 --> 00:43:56,344 What the hell are you talking about?! 881 00:43:56,594 --> 00:43:58,638 Mary? My Mary? 882 00:43:58,680 --> 00:44:01,558 She's not in Japan. She has no rugrats running around. 883 00:44:01,808 --> 00:44:03,643 My friend says she's a fox. 884 00:44:03,893 --> 00:44:04,686 A surgeon fox. 885 00:44:04,936 --> 00:44:07,814 I don't get it. I mean Healy... 886 00:44:08,064 --> 00:44:10,942 Think about it! He never even looked her up down there! 887 00:44:11,192 --> 00:44:15,280 He was there closing his deal with the Rice-a-roni people the whole time! 888 00:44:18,491 --> 00:44:19,284 What's up with your head? 889 00:44:19,534 --> 00:44:25,540 Oh. I... I get hives tap-dancing for these idiots. I get a little stressed out. 890 00:44:25,790 --> 00:44:30,920 Jeez. You know, I feel like a royal shit because I set you up with this guy. 891 00:44:32,047 --> 00:44:34,924 You know what you gotta do. You gotta call her. 892 00:44:35,175 --> 00:44:37,218 Fuck calling her. 893 00:44:37,260 --> 00:44:39,095 I'm goin' down there. 894 00:44:39,346 --> 00:44:41,389 Yeah, yeah, OK. 895 00:44:42,474 --> 00:44:43,266 ASAP. 896 00:44:43,516 --> 00:44:46,561 So, who's the lucky guy? 897 00:44:46,644 --> 00:44:48,688 His name's Pat. 898 00:44:48,730 --> 00:44:49,522 I met him at the driving range. 899 00:44:49,773 --> 00:44:52,859 Is he good looking? 900 00:44:53,943 --> 00:44:55,987 He's no Steve Young. 901 00:44:56,029 --> 00:44:58,031 So, what is he like? 902 00:44:59,157 --> 00:45:01,159 I don't know. 903 00:45:01,242 --> 00:45:02,035 Kind of a mook. 904 00:45:02,285 --> 00:45:03,078 A schlep. 905 00:45:03,328 --> 00:45:05,163 Why the hellyou going out with him ifhe's a schlep? 906 00:45:05,413 --> 00:45:07,248 It's not like that, Magda. 907 00:45:07,499 --> 00:45:09,501 You know, it's... 908 00:45:09,584 --> 00:45:11,628 It's like that movie HaroldandMaude. 909 00:45:12,712 --> 00:45:13,505 I don't watch the new ones. 910 00:45:13,755 --> 00:45:16,633 Well, you should, because it's probably the greatest love story of our time. 911 00:45:16,883 --> 00:45:18,718 The point is 912 00:45:18,968 --> 00:45:21,846 is that love isn't about 913 00:45:22,097 --> 00:45:23,932 money or social standings 914 00:45:24,182 --> 00:45:24,974 or age. 915 00:45:25,225 --> 00:45:27,060 It's about two people connecting, 916 00:45:27,310 --> 00:45:29,145 having something in common. 917 00:45:29,396 --> 00:45:31,231 You know, kindred spirits. 918 00:45:31,481 --> 00:45:33,316 Fuck kindred spirits. 919 00:45:33,566 --> 00:45:35,402 My little Puffy here is going to tell you 920 00:45:35,652 --> 00:45:37,487 everything you need to know about that guy 921 00:45:37,737 --> 00:45:38,530 in about two seconds flat. 922 00:45:38,780 --> 00:45:41,658 If Puffy starts yapping, uh-uh. He's a loser. 923 00:45:41,908 --> 00:45:48,081 Ifhe likes him, then you've gotyourselfa keeper. 924 00:46:12,147 --> 00:46:14,149 Yeah. 925 00:46:14,232 --> 00:46:18,319 Pufferball likes it when I rub his belly. 926 00:46:18,403 --> 00:46:21,489 That is amazing! 927 00:46:21,531 --> 00:46:22,323 He doesn't like anybody. 928 00:46:22,574 --> 00:46:25,452 He never usually likes guys. 929 00:46:25,702 --> 00:46:27,537 He doesn't like bad guys. 930 00:46:27,787 --> 00:46:29,622 Is that right? 931 00:46:29,873 --> 00:46:32,751 I can tell that you're an animal nut. 932 00:46:33,001 --> 00:46:33,793 You are, aren't you? 933 00:46:34,044 --> 00:46:36,087 You got me pegged. 934 00:46:36,129 --> 00:46:39,007 You know, in Nepal, the villagers there called me 935 00:46:39,257 --> 00:46:40,050 Kin ton ti, 936 00:46:40,300 --> 00:46:42,135 which means 937 00:46:42,385 --> 00:46:49,601 "noble man who is loved by many animal, who, in kind, he loveth, too." 938 00:46:51,770 --> 00:46:53,605 Would you like a cup of tea or something? 939 00:46:53,855 --> 00:46:56,733 I'd love a brewski ifyou got one. 940 00:46:56,983 --> 00:46:57,776 We can do that. 941 00:46:58,026 --> 00:47:01,946 Hey, Magda, why don't you help me in the kitchen? 942 00:47:02,197 --> 00:47:06,326 Oh. Oh, yeah. Oh, yeah. Certainly. Of course. 943 00:47:07,410 --> 00:47:09,454 Kin ton ti. 944 00:47:11,581 --> 00:47:15,669 Puffer doesn't like bad guys, does he? 945 00:47:17,837 --> 00:47:19,839 Puffer? 946 00:47:20,965 --> 00:47:23,009 Puffer? 947 00:47:23,051 --> 00:47:24,886 Puffer, come on, boy. 948 00:47:25,136 --> 00:47:26,971 Would you like a little clam dip, doll? 949 00:47:27,222 --> 00:47:28,014 Uh, no, thank you. 950 00:47:28,264 --> 00:47:31,309 I'd love a bundt cake ifyou have one. 951 00:47:32,435 --> 00:47:33,228 - Bundt cake? - Bundt cake? 952 00:47:33,478 --> 00:47:35,480 1, 2, 3, 4, 5. 953 00:47:38,692 --> 00:47:40,735 1, 2, 3, 4, 5. 954 00:47:41,820 --> 00:47:42,612 1, 2, 3. 955 00:47:42,862 --> 00:47:45,740 Hey, Pat, do you want a, um 956 00:47:45,990 --> 00:47:47,826 a Budweiser or a Heinie? 957 00:47:48,076 --> 00:47:49,911 Uh, yeah, whatever. 958 00:47:50,161 --> 00:47:53,248 Come on, Puffer! Stay away from the light! 959 00:47:54,332 --> 00:47:57,419 OK, I'll just get you a regular. 960 00:48:25,613 --> 00:48:27,657 All set? 961 00:48:36,041 --> 00:48:36,833 Oh, good pooch. 962 00:48:37,083 --> 00:48:41,171 All we had were some Oreos. How does that sound, honey? 963 00:48:43,340 --> 00:48:45,342 Oh, my God. 964 00:48:46,468 --> 00:48:50,597 He's got him wrapped up like a baby. 965 00:48:50,638 --> 00:48:51,431 He was... 966 00:48:51,681 --> 00:48:53,725 He was a little chilly. 967 00:48:56,895 --> 00:48:58,938 Well, here we are. 968 00:48:58,980 --> 00:48:59,773 - The museum? - Yeah. 969 00:49:00,023 --> 00:49:01,858 - I thought we were going to dinner. - First, I have a surprise. 970 00:49:02,108 --> 00:49:06,029 - Surprise? - It's the architecture exhibit. 971 00:49:06,279 --> 00:49:08,114 - Architecture exhibit? - Yeah. 972 00:49:08,365 --> 00:49:12,285 - I got to eat something or I get the shakes. - Come on. We'll eat in 20 minutes. 973 00:49:12,535 --> 00:49:15,413 My friend Tucker is upstairs and I want you to meet him. He's an architect, too. 974 00:49:15,663 --> 00:49:16,456 - Come on. - Architect? 975 00:49:16,706 --> 00:49:18,708 Yeah. 976 00:49:18,792 --> 00:49:19,584 Tucker. 977 00:49:19,834 --> 00:49:22,879 This is amazing. It just blows me away. 978 00:49:24,005 --> 00:49:28,134 What do you think this falls under? ls this Art Deco, or is it Art Nouveau? 979 00:49:28,176 --> 00:49:28,968 Uh... 980 00:49:29,219 --> 00:49:30,011 Deco. 981 00:49:30,261 --> 00:49:32,097 - Deco, yeah. - Yeah. 982 00:49:32,347 --> 00:49:34,182 It's beautiful. 983 00:49:34,432 --> 00:49:36,267 Is this... OK. 984 00:49:36,518 --> 00:49:38,353 Is this a vestibule, or is it a portico? 985 00:49:38,603 --> 00:49:39,396 What is the difference between the two? 986 00:49:39,646 --> 00:49:41,481 Uh, when you're looking at architecture, 987 00:49:41,731 --> 00:49:44,609 try to visualise the buildings 988 00:49:44,859 --> 00:49:46,695 as a whole, you know? 989 00:49:46,945 --> 00:49:52,117 Uh, try to see them in their natural state, in their 990 00:49:52,158 --> 00:49:53,993 totalitarian... ism, 991 00:49:54,244 --> 00:49:56,079 so to speak. 992 00:49:56,329 --> 00:49:58,164 Stone crab time. 993 00:49:58,415 --> 00:50:01,459 - Let's go to Joe's, huh? - Hey, Tucker. 994 00:50:03,628 --> 00:50:05,630 Mary! 995 00:50:05,714 --> 00:50:06,506 How are you? 996 00:50:06,756 --> 00:50:07,549 Good. 997 00:50:07,799 --> 00:50:09,801 I'm glad we saw you. 998 00:50:09,884 --> 00:50:11,720 Oh, come on, like you mean it. 999 00:50:11,970 --> 00:50:14,848 Tucker, this is my friend, Pat Healy. 1000 00:50:15,098 --> 00:50:16,933 Well, it's a pleasure to meet you, Patrick. 1001 00:50:17,183 --> 00:50:17,976 Same here. 1002 00:50:18,226 --> 00:50:20,061 Pat is an architect as well. 1003 00:50:20,311 --> 00:50:21,104 Oh, really? 1004 00:50:21,354 --> 00:50:22,147 Where are your offices? 1005 00:50:22,397 --> 00:50:24,232 Mainly, I work out of Boston. 1006 00:50:24,482 --> 00:50:26,526 Boston, huh? 1007 00:50:26,568 --> 00:50:28,403 Did you get your degree up there? 1008 00:50:28,653 --> 00:50:30,697 You bet. 1009 00:50:30,739 --> 00:50:32,574 Really? Where did you study? 1010 00:50:32,824 --> 00:50:34,868 Harvard. 1011 00:50:34,909 --> 00:50:37,787 Then you must've studied under Kim Green. 1012 00:50:38,038 --> 00:50:40,040 Well, among others. 1013 00:50:41,166 --> 00:50:41,958 You know, Pat, um 1014 00:50:42,208 --> 00:50:44,044 does projects all over the world. 1015 00:50:44,294 --> 00:50:47,339 Really? Where would I have seen your work? 1016 00:50:47,422 --> 00:50:49,257 Well, have you been to, uh 1017 00:50:49,507 --> 00:50:51,343 well, let me see. 1018 00:50:51,593 --> 00:50:54,679 Santiago, Chile? 1019 00:50:54,721 --> 00:50:55,513 Twice last year. 1020 00:50:55,764 --> 00:50:58,808 Which building's yours? 1021 00:50:59,934 --> 00:51:01,770 Are you familiar with the soccer stadium? 1022 00:51:02,020 --> 00:51:04,898 Did you build the Estadio Olimpico? 1023 00:51:05,148 --> 00:51:06,983 No, just down the street 1024 00:51:07,233 --> 00:51:11,321 the Celinto Catayente Towers. 1025 00:51:11,404 --> 00:51:14,449 It's quite a fine example, in fact. 1026 00:51:14,532 --> 00:51:15,325 I recommend that next time you're up that way 1027 00:51:15,575 --> 00:51:19,704 that you drop in and take a ganders at it yourself. 1028 00:51:27,045 --> 00:51:29,923 Hey, thanks for picking me up, man. 1029 00:51:30,173 --> 00:51:30,965 Yeah, no problem. 1030 00:51:31,216 --> 00:51:33,051 I've been driving for, like, 15 hours straight, 1031 00:51:33,301 --> 00:51:35,136 so I could use the company. 1032 00:51:35,387 --> 00:51:36,179 Yeah, I know what you mean. 1033 00:51:36,429 --> 00:51:38,264 I've been standing in the same spot 1034 00:51:38,515 --> 00:51:40,350 for five and a half hours. 1035 00:51:40,600 --> 00:51:43,687 You know they made it illegal to hitchhike in this state? 1036 00:51:43,728 --> 00:51:44,521 Really? 1037 00:51:44,771 --> 00:51:46,606 That must make it really tough. 1038 00:51:46,856 --> 00:51:50,985 So, uh, what's going on with you? You a salesman, or... 1039 00:51:51,027 --> 00:51:51,820 Uh, no, no, 1040 00:51:52,070 --> 00:51:56,199 I'm... I'm... I'm nothing. 1041 00:51:56,241 --> 00:51:58,284 I am. 1042 00:51:58,326 --> 00:52:00,328 - Yeah? - I'm a salesman. 1043 00:52:00,412 --> 00:52:02,455 I'm going to start my own company. 1044 00:52:02,497 --> 00:52:03,289 Really? 1045 00:52:03,540 --> 00:52:05,583 You want in? 1046 00:52:06,668 --> 00:52:07,460 Uh... 1047 00:52:07,711 --> 00:52:09,754 I... nah. 1048 00:52:09,796 --> 00:52:12,841 I'm not... I don't really have any money or... 1049 00:52:12,924 --> 00:52:15,969 You heard ofthis thing the 8-minute abs? 1050 00:52:16,052 --> 00:52:19,139 Yeah, sure, 8-minute abs. Yeah, the exercise video. 1051 00:52:19,180 --> 00:52:24,310 This is going to blow that right out ofthe water. Listen to this. 1052 00:52:24,394 --> 00:52:28,481 7-minute abs. 1053 00:52:28,565 --> 00:52:30,608 Right. 1054 00:52:30,650 --> 00:52:33,737 Yes. OK, all right, I see where you're going. 1055 00:52:33,778 --> 00:52:38,742 You walk into a video store. There's 8-minute abs and 7-minute abs beside it. 1056 00:52:38,992 --> 00:52:40,827 Which one are you going to pick? 1057 00:52:41,077 --> 00:52:42,912 I'm... I would go for the seven. 1058 00:52:43,163 --> 00:52:44,998 Bingo, man, bingo. 1059 00:52:45,248 --> 00:52:46,041 7-minute abs. 1060 00:52:46,291 --> 00:52:49,169 And we guarantee just a good a workout as the 8-minute folk. 1061 00:52:49,419 --> 00:52:52,297 You guarantee it? That's... How do you do that? 1062 00:52:52,547 --> 00:52:55,425 If you're not happy with the first seven minutes, 1063 00:52:55,675 --> 00:52:59,596 we're going to send you the extra minute free. 1064 00:52:59,846 --> 00:53:02,724 You see? That's it. That's our motto. That's where we're coming from. 1065 00:53:02,974 --> 00:53:03,767 That's from A to B. 1066 00:53:04,017 --> 00:53:06,895 That's right. That's... that's good. That's good. 1067 00:53:07,145 --> 00:53:07,937 Unless, of course, 1068 00:53:08,188 --> 00:53:13,318 somebody comes up with 6-minute abs. Then you're in trouble, huh? 1069 00:53:19,657 --> 00:53:20,450 No! 1070 00:53:20,700 --> 00:53:22,535 No, no, not six. 1071 00:53:22,786 --> 00:53:23,578 I said seven. 1072 00:53:23,828 --> 00:53:24,621 Nobody's coming up with six. 1073 00:53:24,871 --> 00:53:26,706 Who works out in six minutes? 1074 00:53:26,956 --> 00:53:27,749 You won't even get your heart going, 1075 00:53:27,999 --> 00:53:29,834 not even a mouse on a wheel. 1076 00:53:30,085 --> 00:53:31,920 That... good point. 1077 00:53:32,170 --> 00:53:34,005 Seven's the key number here. Think about it. 1078 00:53:34,255 --> 00:53:35,048 - 7-Elevens. - Yeah. 1079 00:53:35,298 --> 00:53:37,300 Seven dwarves. 1080 00:53:37,384 --> 00:53:38,176 Seven, man, that's the number. 1081 00:53:38,426 --> 00:53:41,304 Seven chipmunks twirling on a branch, 1082 00:53:41,554 --> 00:53:44,599 eating lots of sunflowers on my uncle's ranch. 1083 00:53:44,683 --> 00:53:47,560 You know that old children's tale from the sea. 1084 00:53:47,811 --> 00:53:49,646 It's like you're dreaming about Gorgonzola cheese 1085 00:53:49,896 --> 00:53:54,025 when it's clearly Brie time, baby. 1086 00:53:54,067 --> 00:53:55,902 Step into my office. 1087 00:53:56,152 --> 00:53:56,945 Why? 1088 00:53:57,195 --> 00:53:59,030 'Cause you're fucking fired. 1089 00:53:59,280 --> 00:54:02,158 Yeah. I got to pee. I'm just going to pull over. 1090 00:54:02,409 --> 00:54:05,286 Your car seats are making me itchy, man. 1091 00:54:05,537 --> 00:54:09,666 What are these made out of? Cactus? 1092 00:54:12,836 --> 00:54:16,965 I'm only waiting seven minutes total. 1093 00:54:24,305 --> 00:54:25,098 Ohh! 1094 00:54:25,348 --> 00:54:26,141 Hey, wait your turn. 1095 00:54:26,391 --> 00:54:29,477 Hey, I didn't... 1096 00:54:29,519 --> 00:54:30,311 Whoa. 1097 00:54:30,562 --> 00:54:32,397 Freeze! 1098 00:54:32,647 --> 00:54:34,649 Wait a minute. 1099 00:54:36,818 --> 00:54:37,610 This is a raid! 1100 00:54:37,861 --> 00:54:39,904 No. No, no, no, I was peeing. 1101 00:54:39,946 --> 00:54:41,781 That's what I was doing. I was just peeing. 1102 00:54:42,032 --> 00:54:42,824 I was peeing, too! 1103 00:54:43,074 --> 00:54:45,952 Yeah, I'm sure you were all just pissing. Let's go. Let's move it out. 1104 00:54:46,202 --> 00:54:48,246 Let's go. 1105 00:54:49,330 --> 00:54:50,123 Come on. 1106 00:54:50,373 --> 00:54:54,461 Shit! Jimmy Shay, is that you? 1107 00:55:10,185 --> 00:55:12,228 Oh, my God. 1108 00:55:13,313 --> 00:55:15,357 Ted? 1109 00:55:17,484 --> 00:55:19,319 Ifyou'lljustletme talk to you for one second 1110 00:55:19,569 --> 00:55:20,362 outside ofthe truck. 1111 00:55:20,612 --> 00:55:22,447 Look, lstillhave to pee, allright? 1112 00:55:22,697 --> 00:55:24,532 Get in the truck! Let's go. Let's go. 1113 00:55:24,783 --> 00:55:25,575 Can lhave a cup? 1114 00:55:25,825 --> 00:55:27,660 See, hon? I told you he was gay. 1115 00:55:27,911 --> 00:55:29,746 We'll be rightback with more cops 1116 00:55:29,996 --> 00:55:33,041 Iive from the heartland. 1117 00:55:35,210 --> 00:55:37,045 A veces pienso que aqui 1118 00:55:37,295 --> 00:55:40,340 Todo es seguridad 1119 00:55:41,466 --> 00:55:44,511 Por la seca castidad 1120 00:55:45,637 --> 00:55:48,682 Lo de antes fue algo 1121 00:55:50,850 --> 00:55:52,894 Ahora es mejor 1122 00:55:53,978 --> 00:55:57,065 Oh, yeah, ahora es mejor... 1123 00:55:57,107 --> 00:56:02,278 - Your grandmother is really something. - Magda? No, Magda's not my grandmother. 1124 00:56:02,320 --> 00:56:05,198 She rents the apartment next door. Her husband died a couple years ago, 1125 00:56:05,448 --> 00:56:09,369 and I don't think she likes being alone. So, you know, she just hangs out. 1126 00:56:09,619 --> 00:56:12,497 - Doesn't cramp your style? - Sadly, no. 1127 00:56:12,747 --> 00:56:17,711 Sometimes I wish I could be like Magda and not go home. 1128 00:56:17,961 --> 00:56:22,924 I'd like to bounce around for a while and do some travelling. 1129 00:56:23,174 --> 00:56:26,052 I don't know why anybody would want to bounce around, 1130 00:56:26,302 --> 00:56:29,180 you know, ifthey have their own condo in Nepal. 1131 00:56:29,431 --> 00:56:31,266 I'd be there in a second. 1132 00:56:31,516 --> 00:56:32,308 I'd sell it. 1133 00:56:32,559 --> 00:56:33,351 - Yeah? - Yeah. 1134 00:56:33,601 --> 00:56:37,522 Start fresh in a new place, give up the architect game. 1135 00:56:37,772 --> 00:56:41,693 Slow things down a bit, read more books, see more movies. 1136 00:56:41,943 --> 00:56:43,778 Are you a movie buff? 1137 00:56:44,029 --> 00:56:47,949 I try to be, but it's tough going out there with all the crap they make today. 1138 00:56:48,199 --> 00:56:51,077 I just wish they made movies like they used to make. 1139 00:56:51,327 --> 00:56:53,163 You know, classics like the Karate Kid 1140 00:56:53,413 --> 00:56:56,499 or HaroldandMaude. 1141 00:56:57,584 --> 00:57:00,462 Harold andMaude is my all-time favourite movie. 1142 00:57:00,712 --> 00:57:02,547 Don't bust my chops. I know it's corny, but... 1143 00:57:02,797 --> 00:57:03,590 Pat, I'm not kidding. 1144 00:57:03,840 --> 00:57:05,675 I think that HaroldandMaude is one ofthe greatest 1145 00:57:05,925 --> 00:57:10,055 Iove stories of our time. 1146 00:57:12,182 --> 00:57:15,268 Here I thought I was the only one. 1147 00:57:15,310 --> 00:57:16,102 You're too good to be true. 1148 00:57:16,353 --> 00:57:19,439 Come on, let's go dance. 1149 00:57:23,651 --> 00:57:28,615 Man, they never look like you'd expect, do they? 1150 00:57:28,865 --> 00:57:32,786 That's probably how he got his victim to drop his guard. 1151 00:57:33,036 --> 00:57:35,914 Where'd they find the body? 1152 00:57:36,164 --> 00:57:40,085 In a big red bag on the front passenger seat, 1153 00:57:40,335 --> 00:57:42,379 all hacked up. 1154 00:57:43,463 --> 00:57:45,507 Gruesome. 1155 00:57:45,548 --> 00:57:48,635 Real psycho, this one. 1156 00:57:48,677 --> 00:57:52,806 Hey, you're a little worked up. Let me do the talking. 1157 00:57:55,975 --> 00:57:57,811 I'm Detective Stabler. This is Krevoy. 1158 00:57:58,061 --> 00:58:01,981 Look, I didn't solicit any sex, OK? This is a huge misunderstanding. 1159 00:58:02,232 --> 00:58:04,067 I was really going out to pee. I'm walking in the bushes, 1160 00:58:04,317 --> 00:58:06,152 I trip over this guy and all of a sudden there's all these cops... 1161 00:58:06,403 --> 00:58:09,489 Ted, Ted, Ted, it's OK. 1162 00:58:09,531 --> 00:58:12,617 We believe you. 1163 00:58:13,702 --> 00:58:15,745 Oh. 1164 00:58:17,872 --> 00:58:19,708 The problem is, 1165 00:58:19,958 --> 00:58:24,087 we found your friend in the car. 1166 00:58:24,129 --> 00:58:26,131 Oh, the hitchhiker? 1167 00:58:26,214 --> 00:58:28,049 This is about the hitchhiker? 1168 00:58:28,299 --> 00:58:30,301 Oh. 1169 00:58:30,385 --> 00:58:31,177 Oh, great. 1170 00:58:31,428 --> 00:58:33,430 Just my luck. 1171 00:58:33,513 --> 00:58:35,348 I get caught for everything. 1172 00:58:35,598 --> 00:58:37,600 So... 1173 00:58:37,684 --> 00:58:39,728 You admit it? 1174 00:58:39,769 --> 00:58:42,856 Uh, yeah. Guilty as charged. 1175 00:58:42,897 --> 00:58:47,861 Look, I know you guys have ajob to do and I'm really sorry. I did it. 1176 00:58:48,111 --> 00:58:48,903 I admit it. 1177 00:58:49,154 --> 00:58:55,160 You know, the guy even told me, the hitchhiker told me it was illegal, so... 1178 00:58:55,410 --> 00:58:57,454 Well... 1179 00:58:57,495 --> 00:58:59,539 uh... 1180 00:58:59,581 --> 00:59:01,624 Can you tell us his name? 1181 00:59:01,666 --> 00:59:03,668 Uh... 1182 00:59:04,794 --> 00:59:06,629 No, I didn't catch it. 1183 00:59:06,880 --> 00:59:11,843 Can we cut to the chase? Am I in a lot oftrouble here, or... 1184 00:59:12,093 --> 00:59:13,928 First, tell us why you did it. 1185 00:59:14,179 --> 00:59:17,265 Why I did it? Um... 1186 00:59:18,350 --> 00:59:21,436 I don't know. Boredom. 1187 00:59:22,520 --> 00:59:26,441 The guy turns out to be a blabbermouth, just would not shut up. 1188 00:59:26,691 --> 00:59:27,484 I mean, with the... just... 1189 00:59:27,734 --> 00:59:28,526 Ted, 1190 00:59:28,777 --> 00:59:31,654 this wasn't your first time, 1191 00:59:31,905 --> 00:59:33,948 was it? 1192 00:59:33,990 --> 00:59:36,034 No. 1193 00:59:36,076 --> 00:59:37,911 How many are we talking here? 1194 00:59:38,161 --> 00:59:40,205 Hitchhikers? 1195 00:59:40,246 --> 00:59:42,248 My whole life? 1196 00:59:42,332 --> 00:59:43,124 Um... 1197 00:59:43,375 --> 00:59:44,167 I don't know. 1198 00:59:44,417 --> 00:59:48,546 25, 50. I mean, who keeps track? 1199 00:59:48,588 --> 00:59:51,466 Hey, I know this is the Bible belt, but where I come from 1200 00:59:51,716 --> 00:59:53,551 this is not that big a deal. 1201 00:59:53,802 --> 00:59:56,888 You son of a bitch. 1202 00:59:56,930 --> 00:59:58,765 You're gonna fry. 1203 00:59:59,015 --> 01:00:01,059 Come here! 1204 01:00:04,229 --> 01:00:05,021 Take it easy! You OK? 1205 01:00:05,271 --> 01:00:07,107 What the hell is wrong with you? 1206 01:00:07,357 --> 01:00:09,359 You all right? 1207 01:00:30,296 --> 01:00:33,341 Your friend Tucker stopped by. 1208 01:00:33,425 --> 01:00:35,468 Really? 1209 01:00:36,553 --> 01:00:38,596 OK. What does it look like today? 1210 01:00:39,681 --> 01:00:42,767 It's fiine. A little crazyin the afternoon. 1211 01:00:43,852 --> 01:00:45,895 Hey, Tucker. 1212 01:00:45,937 --> 01:00:47,939 Eh, what's up, Doc? 1213 01:00:49,065 --> 01:00:50,900 You look different. Did you do something with your hair? 1214 01:00:51,151 --> 01:00:55,071 The teeth. The teeth. I got them capped. 1215 01:00:55,321 --> 01:00:57,157 Oh, yeah? Hey, they look great. 1216 01:00:57,407 --> 01:01:01,327 - You don't think they look a little big? - No, not at all. The bigger the better. 1217 01:01:01,578 --> 01:01:03,413 But they could be a little brighter. 1218 01:01:03,663 --> 01:01:04,456 There's nothing more sexy to me 1219 01:01:04,706 --> 01:01:07,584 than a guy with a mouthful ofbigpearly whites. 1220 01:01:07,834 --> 01:01:08,626 Oh, really? 1221 01:01:08,877 --> 01:01:10,879 Come here. 1222 01:01:10,962 --> 01:01:12,797 You ever had one up the hatch in here. 1223 01:01:13,048 --> 01:01:13,840 Tucker, behave yourself. 1224 01:01:14,090 --> 01:01:16,134 I'll say. 1225 01:01:18,261 --> 01:01:20,096 What can I do for you today, my friend? 1226 01:01:20,347 --> 01:01:24,267 I wanted to talk to you about yourfriendPatrick. 1227 01:01:24,517 --> 01:01:26,353 - He's a nice guy, huh? - That's whatl'm trying to fiigure out. 1228 01:01:26,603 --> 01:01:29,689 How long have you known him? 1229 01:01:29,731 --> 01:01:31,566 Not very long, but I like him. 1230 01:01:31,816 --> 01:01:33,651 I know he's a little different, 1231 01:01:33,902 --> 01:01:35,737 but that's what I like about him. 1232 01:01:35,987 --> 01:01:39,074 He dresses like a complete dork. 1233 01:01:39,115 --> 01:01:40,950 He chews with his mouth open. 1234 01:01:41,201 --> 01:01:44,079 He hardly ever says the right thing, 1235 01:01:44,329 --> 01:01:46,164 and he probablyfarts, too. 1236 01:01:46,414 --> 01:01:49,292 That's what you're looking for, is it? 1237 01:01:49,542 --> 01:01:50,335 A farter? 1238 01:01:50,585 --> 01:01:52,420 No, I'm looking for a guy. 1239 01:01:52,671 --> 01:01:56,591 Look, something struck me as strange about him last night. 1240 01:01:56,841 --> 01:01:57,634 He... 1241 01:01:57,884 --> 01:01:59,719 He gave me this funny vibe. 1242 01:01:59,969 --> 01:02:02,847 Anyway, I called some friends up north, 1243 01:02:03,098 --> 01:02:07,018 and they've never heard of an architect named Patrick Healy. 1244 01:02:07,268 --> 01:02:09,104 He's notlistedas a Harvardalumnus. 1245 01:02:09,354 --> 01:02:12,399 Fuck! 1246 01:02:12,482 --> 01:02:14,317 - That's strange. - Yes, I thought so. 1247 01:02:14,567 --> 01:02:17,445 Anyway, I hope you don't think I'm being meddlesome. 1248 01:02:17,696 --> 01:02:21,616 It's just that I think you should be careful with this guy, that's all. 1249 01:02:21,866 --> 01:02:27,038 I mean, let's face it, you're beautiful, and 1250 01:02:27,080 --> 01:02:28,915 and you've got money, and you trust people. 1251 01:02:29,165 --> 01:02:32,043 I'm just saying there's a lot of psychos out there. 1252 01:02:32,293 --> 01:02:34,337 Just be careful. 1253 01:02:34,379 --> 01:02:35,171 Fucker! 1254 01:02:35,422 --> 01:02:39,342 Look, Tucker, thank you. I really appreciate you looking out for me. 1255 01:02:39,592 --> 01:02:43,680 OK, listen, I'll call you, OK? 1256 01:02:43,763 --> 01:02:45,807 OK. 1257 01:02:48,977 --> 01:02:50,979 Oh, damn. 1258 01:02:56,276 --> 01:03:03,491 - You want me to get those for you? - No. I have to learn to do this myself. 1259 01:03:05,660 --> 01:03:07,704 Damn! 1260 01:03:09,831 --> 01:03:10,623 My leg. 1261 01:03:10,874 --> 01:03:12,917 Could you, Mary? 1262 01:03:12,959 --> 01:03:14,961 Thank you. 1263 01:03:16,087 --> 01:03:18,089 Wait. Wait. 1264 01:03:19,215 --> 01:03:21,259 There. 1265 01:03:29,642 --> 01:03:30,435 - See? - Yeah. 1266 01:03:30,685 --> 01:03:31,478 I knew I could do it. 1267 01:03:31,728 --> 01:03:33,563 Here, let me get the door. 1268 01:03:33,813 --> 01:03:35,857 Thank you. 1269 01:03:35,899 --> 01:03:36,691 - See you later. - Goodbye. 1270 01:03:36,941 --> 01:03:40,028 Jane, can you get the door for Tucker? 1271 01:03:40,070 --> 01:03:41,905 Do you want me to... 1272 01:03:42,155 --> 01:03:43,990 No. I've done this a thousand times. 1273 01:03:44,240 --> 01:03:46,284 OK. 1274 01:03:51,539 --> 01:03:57,545 Mr Stroehmann, on behalf ofthe South Carolina Law Enforcement Community, 1275 01:03:57,796 --> 01:04:03,968 I would like to apologise to you for any pain or temporary inconvenience 1276 01:04:04,052 --> 01:04:06,096 that you may have been caused. 1277 01:04:06,137 --> 01:04:08,139 Ohh. 1278 01:04:09,265 --> 01:04:12,310 At approximately 10.40 this morning, 1279 01:04:12,394 --> 01:04:15,271 a man was apprehended not far from where you were arrested. 1280 01:04:15,522 --> 01:04:18,608 He was identified as an escaped mental patient. 1281 01:04:18,650 --> 01:04:21,528 Subsequently, he confessed to the murder you're being held for. 1282 01:04:21,778 --> 01:04:24,656 Lab tests confirm a fingerprint match. 1283 01:04:24,906 --> 01:04:27,951 You mean I'm free to go? 1284 01:04:29,077 --> 01:04:31,079 No harm, no foul. 1285 01:04:33,248 --> 01:04:36,334 Oh, by the way, there's someone there to see you. 1286 01:04:40,547 --> 01:04:42,549 Shut up! 1287 01:04:48,888 --> 01:04:49,681 Phew! 1288 01:04:49,931 --> 01:04:53,018 You are a lucky son of a bitch, you know that? 1289 01:04:53,059 --> 01:04:55,061 I am? 1290 01:04:55,145 --> 01:04:55,937 Yeah. 1291 01:04:56,187 --> 01:04:56,980 Didn't they tell you? 1292 01:04:57,230 --> 01:05:01,151 That hitcher was about to cut your throat before you decided to take a piss. 1293 01:05:01,401 --> 01:05:04,487 Got a fucking horseshoe up your ass, my man. 1294 01:05:07,657 --> 01:05:11,786 You got that nervous hive thing again? 1295 01:05:11,828 --> 01:05:12,620 Yeah. 1296 01:05:12,871 --> 01:05:18,001 Yeah, I do, Ted, um, because I got some bad news. 1297 01:05:18,084 --> 01:05:20,128 Are you OK? 1298 01:05:23,298 --> 01:05:25,300 Ted, I'm dying. 1299 01:05:29,554 --> 01:05:31,598 Oh, my... 1300 01:05:32,682 --> 01:05:35,769 Ted, I'm not dying, man. Come on! 1301 01:05:36,853 --> 01:05:40,940 Jesus, it's just the humidity down here. 1302 01:05:41,024 --> 01:05:43,902 No, the bad news I got is about our friend Healy. 1303 01:05:44,152 --> 01:05:45,987 I sent my assistant down to his apartment with his last pay cheque. 1304 01:05:46,237 --> 01:05:48,073 The landlady said when he came back from Miami 1305 01:05:48,323 --> 01:05:52,243 he kept talking about falling for some doctor named Mary. 1306 01:05:52,494 --> 01:05:54,537 Mary? 1307 01:05:55,622 --> 01:05:56,414 My Mary? 1308 01:05:56,664 --> 01:05:57,457 Well... 1309 01:05:57,707 --> 01:06:01,836 Ted, here's Healy's address down there. 1310 01:06:01,878 --> 01:06:05,799 And in the future, do a little research before you send a guy like that out into the woods. 1311 01:06:06,049 --> 01:06:10,178 I mean, Jesus Christ, it's creepy, OK? 1312 01:06:10,220 --> 01:06:14,349 You're not seriously thinking about going out with this guy again? 1313 01:06:14,391 --> 01:06:15,183 Mary, honey, he's a psycho. 1314 01:06:15,433 --> 01:06:17,268 Mary, the guy's full of shit. 1315 01:06:17,519 --> 01:06:20,605 Jesus, this sucks. 1316 01:06:20,647 --> 01:06:23,692 It's too bad this had to happen. 1317 01:06:23,775 --> 01:06:25,610 He was almost perfect. 1318 01:06:25,860 --> 01:06:28,738 Mary, what did you say Pat's last name was? 1319 01:06:28,988 --> 01:06:29,781 Healy. 1320 01:06:30,031 --> 01:06:33,118 Come here, come here. Come on, you got to hear this. 1321 01:06:33,159 --> 01:06:33,952 What? 1322 01:06:34,202 --> 01:06:34,994 That'sjust the way us Healys were raised. 1323 01:06:35,245 --> 01:06:37,080 So, where the hellare you, Healy? 1324 01:06:37,330 --> 01:06:40,208 Ah, lgota date tonight with thatMarygirll toldyou about. 1325 01:06:40,458 --> 01:06:42,293 - The sawbones? - Yep. 1326 01:06:42,544 --> 01:06:46,631 - We hit the mother lode. - Should we be listening to this? 1327 01:06:46,715 --> 01:06:47,507 Shh, shh, shh! 1328 01:06:47,757 --> 01:06:49,592 Does she still think you're a fucking architect? 1329 01:06:49,843 --> 01:06:50,635 Oh, yeah. 1330 01:06:50,885 --> 01:06:52,721 Dumb shit. 1331 01:06:52,971 --> 01:06:53,763 Mr Perfect, huh? 1332 01:06:54,014 --> 01:06:55,849 Hey, watch your mouth. 1333 01:06:56,099 --> 01:06:57,934 She's a great gal, Mary. 1334 01:06:58,184 --> 01:07:00,020 I'm the dumb shit for lying to her. 1335 01:07:00,270 --> 01:07:03,148 Why didn'tyoujust tellher the truth? 1336 01:07:03,398 --> 01:07:04,190 I don't know. 1337 01:07:04,441 --> 01:07:08,361 It seems that women today are more impressedby the almightybuck 1338 01:07:08,611 --> 01:07:14,826 than some schmo who's spent 17years scraping by on peace corps wages. 1339 01:07:14,868 --> 01:07:15,660 If she's as special as you say, 1340 01:07:15,910 --> 01:07:18,788 she's going to want to hear about the things you did. 1341 01:07:19,039 --> 01:07:22,959 You could tell her about the irrigation ditches you dug in Sudan. 1342 01:07:23,209 --> 01:07:26,087 The orphan babies who cried in your arms in 1343 01:07:26,338 --> 01:07:27,130 Romania. 1344 01:07:27,380 --> 01:07:29,215 The hope 1345 01:07:29,466 --> 01:07:32,344 you gave Freddy the leperin Calcutta. 1346 01:07:32,594 --> 01:07:35,638 I'll be honest with you. I'm a selfiish prick. 1347 01:07:35,722 --> 01:07:39,809 I get a high from helping all God's creatures. 1348 01:07:40,935 --> 01:07:43,813 An honest-to-goodness high. I didall those things formyself. 1349 01:07:44,064 --> 01:07:46,107 Hey, hey, hey. 1350 01:07:47,192 --> 01:07:49,235 That's, uh... 1351 01:07:50,320 --> 01:07:52,155 That's, uh... that's bullshit, man. 1352 01:07:52,405 --> 01:07:55,283 Hey. Hey, you were on the front line. 1353 01:07:55,533 --> 01:07:57,577 You remember? 1354 01:07:57,619 --> 01:08:02,582 The, um, malaria, the typhoon fever, that vicious strain ofgenitalherpes? 1355 01:08:02,832 --> 01:08:04,876 - Ooh. - Ooh. 1356 01:08:04,918 --> 01:08:06,920 Fuck! 1357 01:08:09,089 --> 01:08:13,009 Yeah. I curedallsorts ofhorrible illnesses in Third World countries. 1358 01:08:13,259 --> 01:08:16,137 But the bottom line is, I'm not going to use myphilanthropy 1359 01:08:16,388 --> 01:08:19,265 as some kind ofcurrency, especially after whatl did. 1360 01:08:19,516 --> 01:08:22,560 I lied to that poor girl. 1361 01:08:24,729 --> 01:08:26,731 Lied, man! 1362 01:08:26,815 --> 01:08:28,858 Well,... 1363 01:08:28,900 --> 01:08:30,735 Love will make you do fucked-up things. 1364 01:08:30,985 --> 01:08:32,821 You saidit, mister. 1365 01:08:33,071 --> 01:08:35,115 I got to run. 1366 01:08:35,156 --> 01:08:37,158 We're dicks. 1367 01:08:44,541 --> 01:08:46,584 It's him! It's him! 1368 01:08:47,669 --> 01:08:49,671 Mary. 1369 01:08:49,754 --> 01:08:51,798 Hello. 1370 01:08:51,840 --> 01:08:54,926 Um, Mary, look... 1371 01:08:56,011 --> 01:08:57,846 Look, there's something I have to tell you. 1372 01:08:58,096 --> 01:09:02,225 I'm not the architect... 1373 01:09:08,523 --> 01:09:09,315 OK, guys, let's huddle up. 1374 01:09:09,566 --> 01:09:10,358 Come on, Jimmy! 1375 01:09:10,608 --> 01:09:12,610 Jimmy, I'm open! Hit me! Come on! 1376 01:09:21,036 --> 01:09:22,871 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 1377 01:09:23,121 --> 01:09:23,913 Whoo! 1378 01:09:24,164 --> 01:09:27,208 Exceptional, my ass. 1379 01:09:39,804 --> 01:09:42,682 Looks like I double jumped you for the win. 1380 01:09:42,932 --> 01:09:44,976 Pay up, big guy. 1381 01:09:47,103 --> 01:09:49,981 - Coconut. - Yeah, very good. Coconut. 1382 01:09:50,231 --> 01:09:52,275 Coconut. 1383 01:09:52,317 --> 01:09:54,319 Where's the rest of it, Warren? 1384 01:10:05,872 --> 01:10:06,664 Look at her. 1385 01:10:06,915 --> 01:10:09,793 She's more beautiful than I remember. 1386 01:10:10,043 --> 01:10:12,087 She's perfect. 1387 01:10:13,171 --> 01:10:15,006 Thanks for picking up the lunch tab, Mar. 1388 01:10:15,256 --> 01:10:17,092 Sorry I forgot my wallet. I feel like a dog. 1389 01:10:17,342 --> 01:10:21,429 Don't worry about it. It was fun. 1390 01:10:25,684 --> 01:10:27,727 - Euch! - Fuck me. 1391 01:10:28,812 --> 01:10:29,604 Whoa. 1392 01:10:29,854 --> 01:10:31,690 How's my stomach taste? 1393 01:10:31,940 --> 01:10:33,775 Oh. How's my stomach taste, she says. 1394 01:10:34,025 --> 01:10:36,903 Holy shit, look. Look, there's Warren. 1395 01:10:37,153 --> 01:10:40,031 Franks and beans! 1396 01:10:40,281 --> 01:10:42,117 - Frank and beans! - Warren, come on, you just ate. 1397 01:10:42,367 --> 01:10:45,245 Hey, leave him alone. He's just got a big appetite. Right, Warren? 1398 01:10:45,495 --> 01:10:46,287 Huh? 1399 01:10:46,538 --> 01:10:49,624 I said you got a big... 1400 01:10:50,709 --> 01:10:52,544 Warren, Warren, Warren, Warren! 1401 01:10:52,794 --> 01:10:54,838 Oh, yes. Uh-huh. 1402 01:10:54,879 --> 01:10:58,800 You can't touch his ears unless he trusts you. Are you OK? 1403 01:10:59,050 --> 01:11:00,885 Not to worry. 1404 01:11:01,136 --> 01:11:01,928 So I'll see you tonight, right? 1405 01:11:02,178 --> 01:11:04,180 Sure. 1406 01:11:07,392 --> 01:11:08,184 Here, Warren. 1407 01:11:08,435 --> 01:11:10,270 - You OK? - He broke it. 1408 01:11:10,520 --> 01:11:12,564 I saw. 1409 01:11:12,605 --> 01:11:14,441 OK. What are you waiting for? Let's go. 1410 01:11:14,691 --> 01:11:15,483 What? No. 1411 01:11:15,734 --> 01:11:16,526 I don't know what to say. 1412 01:11:16,776 --> 01:11:18,611 Just tell her the truth about Healy. 1413 01:11:18,862 --> 01:11:21,740 Blow the schmuck out ofthe water. Come on. 1414 01:11:21,990 --> 01:11:22,782 No, I can't. 1415 01:11:23,033 --> 01:11:27,120 I unleashed the psycho on her. She's going to be fucking pissed. 1416 01:11:27,203 --> 01:11:29,247 Mary! 1417 01:11:33,460 --> 01:11:35,462 Mary? 1418 01:11:36,588 --> 01:11:39,674 Mary? ls that... 1419 01:11:39,716 --> 01:11:40,508 It is you. 1420 01:11:40,759 --> 01:11:43,845 Who is that? 1421 01:11:43,887 --> 01:11:45,889 Hi. It's Ted. 1422 01:11:45,972 --> 01:11:48,016 Ted? 1423 01:11:48,058 --> 01:11:49,893 Yeah, Ted from Rhode lsland. Ted. 1424 01:11:50,143 --> 01:11:51,978 Ted? Oh, my God. 1425 01:11:52,228 --> 01:11:53,021 Ted! 1426 01:11:53,271 --> 01:11:55,315 How are you? 1427 01:11:55,357 --> 01:11:57,192 - It's good to see you. - Good to see you, too. 1428 01:11:57,442 --> 01:11:58,234 How you been? 1429 01:11:58,485 --> 01:11:59,277 I'm... 1430 01:11:59,527 --> 01:12:02,405 I haven't seen you since... since... 1431 01:12:02,655 --> 01:12:04,491 Yeah. Since... since, um... 1432 01:12:04,741 --> 01:12:05,533 Senior prom. 1433 01:12:05,784 --> 01:12:07,619 That's right... senior prom. 1434 01:12:07,869 --> 01:12:09,704 I... you got a great memory. 1435 01:12:09,954 --> 01:12:11,790 Oh, man, that was... 1436 01:12:12,040 --> 01:12:14,084 I haven't thought about that in years. 1437 01:12:14,125 --> 01:12:16,169 So, um... 1438 01:12:16,211 --> 01:12:18,254 How's everything? 1439 01:12:18,296 --> 01:12:19,089 Everything, you know. 1440 01:12:19,339 --> 01:12:21,174 Oh, oh, that's fine. 1441 01:12:21,424 --> 01:12:24,302 You know, I was in and out ofthe hospital in a couple ofweeks. 1442 01:12:24,552 --> 01:12:25,345 It was not a big deal at all. 1443 01:12:25,595 --> 01:12:26,388 Now I'm good. 1444 01:12:26,638 --> 01:12:29,724 Strong like bull. 1445 01:12:29,766 --> 01:12:30,558 Really good. 1446 01:12:30,809 --> 01:12:31,601 Hey, hi, Warren. 1447 01:12:31,851 --> 01:12:32,644 Hi, Ted. 1448 01:12:32,894 --> 01:12:36,981 - How are you? - I'm... how are you? 1449 01:12:37,065 --> 01:12:38,900 I can't believe that he remembers you. 1450 01:12:39,150 --> 01:12:39,943 Piggyback ride? 1451 01:12:40,193 --> 01:12:44,114 Oh, piggyback... no. I'll take a rain check this time, OK? 1452 01:12:44,364 --> 01:12:47,409 He never remembers anybody. It's amazing. 1453 01:12:47,492 --> 01:12:49,327 So, what are you doing here? 1454 01:12:49,577 --> 01:12:51,579 Do you work here? 1455 01:12:51,663 --> 01:12:53,498 This is my office. Well, it's up there. 1456 01:12:53,748 --> 01:12:56,626 I was just out on my lunch break with Warren. 1457 01:12:56,876 --> 01:13:00,797 - It's crazy. What are you doing here? - Well, that's a funny story. 1458 01:13:01,047 --> 01:13:02,882 I was... I decided to... 1459 01:13:03,133 --> 01:13:06,011 I got in the car with my friend, um 1460 01:13:06,261 --> 01:13:11,391 and we just, uh... we came down to Florida, right? 1461 01:13:13,560 --> 01:13:15,603 Right. 1462 01:13:15,645 --> 01:13:18,523 Well, you look great. You look really good. 1463 01:13:18,773 --> 01:13:19,566 I mean, what's the story? Are you married? 1464 01:13:19,816 --> 01:13:21,651 Do you have kids? What's the deal? 1465 01:13:21,901 --> 01:13:23,737 No. Dodged a few bullets. 1466 01:13:23,987 --> 01:13:25,989 Yeah? 1467 01:13:26,072 --> 01:13:27,907 God, this is just so... bizarre. 1468 01:13:28,158 --> 01:13:29,993 I mean, I'm standing here with Mary Jensen. 1469 01:13:30,243 --> 01:13:32,078 No, no. Now it's Mary Matthews. 1470 01:13:32,328 --> 01:13:34,164 Oh. Did you... 1471 01:13:34,414 --> 01:13:37,292 No, no. I haven't walked down that plank yet, no. 1472 01:13:37,542 --> 01:13:40,420 But, uh, it was this thing in college. 1473 01:13:40,670 --> 01:13:42,505 This creepy guy who... 1474 01:13:42,756 --> 01:13:44,591 Anyhow, there was a restraining order, 1475 01:13:44,841 --> 01:13:47,719 got kind of ugly, and after Princeton, I just decided 1476 01:13:47,969 --> 01:13:49,804 be cautious. Change your name. 1477 01:13:50,055 --> 01:13:51,890 Just kind of leave that behind. 1478 01:13:52,140 --> 01:13:55,018 Right. That sounds... that sounds horrible. 1479 01:13:55,268 --> 01:13:56,061 It was... yeah. 1480 01:13:56,311 --> 01:13:59,189 It was, but it's over, I think, so it's good. 1481 01:13:59,439 --> 01:14:00,231 Hey, what are you doing tonight? 1482 01:14:00,482 --> 01:14:04,402 Do you think maybe you want to maybe, I don't know, go out to dinner? 1483 01:14:04,652 --> 01:14:05,445 Catch up on old times. 1484 01:14:05,695 --> 01:14:08,740 Didn't we just do that? 1485 01:14:11,951 --> 01:14:15,038 I'm fucking with you, Ted. 1486 01:14:17,165 --> 01:14:23,171 No. Listen, I'd like to, it'd be great, but, I sort of already have plans tonight. 1487 01:14:23,421 --> 01:14:25,256 But I'm free tomorrow night. 1488 01:14:25,507 --> 01:14:26,299 Yeah, sure. Or, you know 1489 01:14:26,549 --> 01:14:29,427 or you could just blow offthatjerk you're going out with tonight 1490 01:14:29,678 --> 01:14:32,764 and come out with me. 1491 01:14:33,848 --> 01:14:35,684 What hotel are you staying at? 1492 01:14:35,934 --> 01:14:38,978 Uh, the Cardoza. 1493 01:14:41,147 --> 01:14:42,982 - Pick you up at 8.00? - Sure. 1494 01:14:43,233 --> 01:14:44,025 - OK - OK. 1495 01:14:44,275 --> 01:14:45,068 Cool. See you. 1496 01:14:45,318 --> 01:14:47,320 Bye. 1497 01:14:47,404 --> 01:14:49,239 Look closely at this picture 1498 01:14:49,489 --> 01:14:52,367 Ted and Mary like before 1499 01:14:52,617 --> 01:14:54,452 Can you see her as Ted sees her 1500 01:14:54,703 --> 01:14:57,580 And why he couldn't wait no more? 1501 01:14:57,831 --> 01:14:59,666 And ifyou still think he's being silly 1502 01:14:59,916 --> 01:15:02,794 Then you've still got more to see 1503 01:15:03,044 --> 01:15:04,879 'Cause this isn'tjust a date, folks 1504 01:15:05,130 --> 01:15:06,965 This is chemistry 1505 01:15:07,215 --> 01:15:09,259 And Mary 1506 01:15:10,343 --> 01:15:15,515 Well, there's just somethin' about Mary 1507 01:15:23,898 --> 01:15:29,029 Banana! We're gonna be buyin'bananas tonight! 1508 01:15:29,112 --> 01:15:29,904 Ooh! 1509 01:15:30,155 --> 01:15:30,947 Why's that? 1510 01:15:31,197 --> 01:15:33,033 'Cause back when I was your age, 1511 01:15:33,283 --> 01:15:38,246 I always used to make myself a big banana split after sex. 1512 01:15:38,496 --> 01:15:39,289 I think you're gonna need one tonight. 1513 01:15:39,539 --> 01:15:41,374 Oh. Don't get ahead ofyourself, Magda. 1514 01:15:41,624 --> 01:15:44,502 You'll probably be eating a banana split before I do. 1515 01:15:44,753 --> 01:15:46,796 Don't bet on it. 1516 01:15:46,838 --> 01:15:48,673 Last time I had a pap smear, 1517 01:15:48,923 --> 01:15:53,011 the guy needed leather gloves and an oyster shucker. 1518 01:15:55,180 --> 01:15:58,058 I am a little psyched. 1519 01:15:58,308 --> 01:16:02,228 I ran into this guy I haven'tseen since high school. 1520 01:16:02,479 --> 01:16:04,314 An oldflame? 1521 01:16:04,564 --> 01:16:07,609 Kind of. Ted Stroehmann. 1522 01:16:07,692 --> 01:16:10,779 The sweetestguyin the world. 1523 01:16:10,820 --> 01:16:15,784 He was so cute. He was so clumsy and he had this huge mouth full of metal. 1524 01:16:16,034 --> 01:16:19,079 You know how I like braces. 1525 01:16:19,162 --> 01:16:20,997 Anyhow, we're going out tonight. 1526 01:16:21,247 --> 01:16:23,249 Oh, no! 1527 01:16:23,333 --> 01:16:26,211 Oh, God, that reminds me. I have to cancel what's-his-face. 1528 01:16:26,461 --> 01:16:29,547 What's-his-face? 1529 01:16:31,675 --> 01:16:32,467 Who is it? 1530 01:16:32,717 --> 01:16:34,719 It's Tucker. 1531 01:16:35,845 --> 01:16:36,638 Tucker. 1532 01:16:36,888 --> 01:16:38,723 - Hello, how are you? - Good. How are you? 1533 01:16:38,973 --> 01:16:39,766 I'm fine, thank you. 1534 01:16:40,016 --> 01:16:40,809 Oh, look who's here. 1535 01:16:41,059 --> 01:16:43,061 There she is. 1536 01:16:43,144 --> 01:16:46,022 I brought you a little thirst quencher, Mag. 1537 01:16:46,272 --> 01:16:47,065 Oh, aren't you sweet? 1538 01:16:47,315 --> 01:16:49,150 No, I'm not. I 1539 01:16:49,401 --> 01:16:52,487 just want to get you drunk so you'll pass out, 1540 01:16:52,529 --> 01:16:54,531 and I can give Mary a good rogering. 1541 01:16:54,614 --> 01:16:56,449 You want me to pour you one? 1542 01:16:56,700 --> 01:16:58,535 Uh, thanks, but I have to be going. 1543 01:16:58,785 --> 01:17:00,620 Unfortunately, this is not a social visit. 1544 01:17:00,870 --> 01:17:02,706 Really? What's up? 1545 01:17:02,956 --> 01:17:06,001 Well, I've got a little more news about your friend Healy. 1546 01:17:06,084 --> 01:17:09,129 Tucker, everything's OK. 1547 01:17:09,212 --> 01:17:11,047 He confessed everything. He told me he's not an architect. 1548 01:17:11,297 --> 01:17:14,175 You were right, but right now I'm actually running behind. 1549 01:17:14,426 --> 01:17:16,469 Mary, the man's a killer. 1550 01:17:16,511 --> 01:17:17,303 What? 1551 01:17:17,554 --> 01:17:20,432 Yes. Ihave a friend in the Boston police department. 1552 01:17:20,682 --> 01:17:24,602 He faxedme this this morning. I'lljustgive you the highlights. 1553 01:17:24,853 --> 01:17:27,731 After a short stint as a petty thief, 1554 01:17:27,981 --> 01:17:32,944 Patrick R Healy graduated to armed robbery by the age of 14. 1555 01:17:33,194 --> 01:17:37,323 At 16, he committed his first murder, 1556 01:17:37,365 --> 01:17:40,243 a pretty teacher's aide named Molly Pettygrove. 1557 01:17:40,493 --> 01:17:42,328 He was incarcerated until the age of 22, 1558 01:17:42,579 --> 01:17:44,414 when despite a grim psychological profile, 1559 01:17:44,664 --> 01:17:46,499 the state was forced to release him. 1560 01:17:46,750 --> 01:17:49,627 In his mid-20s and again in his early 30s, 1561 01:17:49,878 --> 01:17:53,798 he was suspected of homicides in the states of Utah and Washington. 1562 01:17:54,049 --> 01:17:58,178 Unfortunately, the bodies were so badly decomposed, 1563 01:17:58,219 --> 01:18:01,306 there wasn't enough evidence to hold him. And so on and so forth. 1564 01:18:01,348 --> 01:18:03,183 You guys, whatam lgonna do? 1565 01:18:03,433 --> 01:18:05,268 I'm supposed to meet this guyin an hour. 1566 01:18:05,518 --> 01:18:10,648 Well, just calm down. Everything's going to be fine. Don't worry. 1567 01:18:10,732 --> 01:18:12,776 Tucker. 1568 01:18:12,817 --> 01:18:15,695 Why you two never hooked up is beyond me. 1569 01:18:15,945 --> 01:18:18,823 I'm so lucky to have you as a friend. 1570 01:18:19,074 --> 01:18:21,951 Yes, well, don't get all gooey on me now. 1571 01:18:22,202 --> 01:18:26,122 You're gonna give me a big head. See, the important thing, Doctor, 1572 01:18:26,373 --> 01:18:28,208 is you have to distance yourself as much as possible 1573 01:18:28,458 --> 01:18:31,544 without pissing this psycho off. 1574 01:18:32,629 --> 01:18:33,421 OK. 1575 01:18:33,672 --> 01:18:36,549 I know what I got to do, I know what I got to do. 1576 01:18:36,800 --> 01:18:39,886 Where's the phone? 1577 01:18:51,398 --> 01:18:55,527 You're gonna pay, fucker. 1578 01:19:12,252 --> 01:19:14,087 I don't know, Dom. 1579 01:19:14,337 --> 01:19:18,466 I don't feel good. I feel nervous. I really feel nervous. 1580 01:19:18,508 --> 01:19:20,343 Oh, come on, relax. Relax. 1581 01:19:20,593 --> 01:19:21,386 Been to the cash machine? 1582 01:19:21,636 --> 01:19:22,429 Yeah. 1583 01:19:22,679 --> 01:19:24,681 - Car clean? - Uh-huh. 1584 01:19:24,764 --> 01:19:25,557 - Plenty of gas? - Uh-huh. 1585 01:19:25,807 --> 01:19:28,852 Mmm. Breath. How's your breath? 1586 01:19:28,935 --> 01:19:30,770 It's fine. I had some Altoids. 1587 01:19:31,021 --> 01:19:31,813 All right, I think you're all set. 1588 01:19:32,063 --> 01:19:34,941 So just go clean the pipes, and it's a go. 1589 01:19:35,191 --> 01:19:35,984 Huh? 1590 01:19:36,234 --> 01:19:39,112 You know, clean the pipes. 1591 01:19:39,362 --> 01:19:41,197 What do you mean, clean the pipes? 1592 01:19:41,448 --> 01:19:46,411 You choke the chicken before any big date, don't you? 1593 01:19:46,661 --> 01:19:51,791 Tell me you spank the monkey before any big date. 1594 01:19:51,875 --> 01:19:56,838 Oh, my God. He doesn't flog the dolphin before a big date. Are you crazy? 1595 01:19:57,088 --> 01:19:58,923 That's like going out there with a loaded gun. 1596 01:19:59,174 --> 01:20:02,052 Of course that's why you're nervous. 1597 01:20:02,302 --> 01:20:05,180 Oh, my dear friend, please sit. Please. 1598 01:20:05,430 --> 01:20:07,474 Uhh, look, um... 1599 01:20:07,515 --> 01:20:10,393 After you've had sex with a girl, 1600 01:20:10,643 --> 01:20:12,479 and you're lying in bed with her, 1601 01:20:12,729 --> 01:20:13,521 are you nervous? 1602 01:20:13,772 --> 01:20:14,564 No. 1603 01:20:14,814 --> 01:20:17,859 No, you're not. Why? 1604 01:20:17,942 --> 01:20:19,986 'Cause I'm tired. 1605 01:20:20,028 --> 01:20:20,820 Wrong! 1606 01:20:21,071 --> 01:20:23,948 It's 'cause you ain't got the baby batter on the brain any more. 1607 01:20:24,199 --> 01:20:27,077 Jesus, that stuffwill fuck your head up. 1608 01:20:27,327 --> 01:20:29,329 Oh. Look... 1609 01:20:29,412 --> 01:20:32,290 The most honest moment in a man's life 1610 01:20:32,540 --> 01:20:34,376 are the few minutes after he's blown his load. 1611 01:20:34,626 --> 01:20:37,504 Now, that is a medical fact and the reason for it 1612 01:20:37,754 --> 01:20:40,632 is that you're no longer trying to get laid. 1613 01:20:40,882 --> 01:20:43,760 You're actually thinking like a girl 1614 01:20:44,010 --> 01:20:44,803 and girls love that. 1615 01:20:45,053 --> 01:20:47,097 Holy shit. 1616 01:20:48,181 --> 01:20:51,267 I've been going out with a loaded gun. 1617 01:20:51,309 --> 01:20:54,396 People get hurt that way. 1618 01:21:21,548 --> 01:21:23,383 Ohh! Whoa whoa whoa whoa! 1619 01:21:23,633 --> 01:21:25,677 Whoa! Whoa! Whoa! 1620 01:21:26,761 --> 01:21:29,639 Healy, how... how smashing to see you. 1621 01:21:29,889 --> 01:21:30,682 You're dead! You fuckup! 1622 01:21:30,932 --> 01:21:31,725 OK, take it easy. 1623 01:21:31,975 --> 01:21:35,895 Who the fuck do you think you are making that shit up about me? 1624 01:21:36,146 --> 01:21:37,981 It's that stalker - Ted. 1625 01:21:38,231 --> 01:21:40,066 He got ahold ofyou, didn't he? 1626 01:21:40,316 --> 01:21:43,194 You're working for him, aren't you, you little shit? 1627 01:21:43,445 --> 01:21:45,488 Who? 1628 01:21:51,786 --> 01:21:54,664 Either you come clean, or I'm gonna kick your fucking ass! 1629 01:21:54,914 --> 01:21:57,959 I love her, man! 1630 01:21:58,043 --> 01:21:58,835 What? 1631 01:21:59,085 --> 01:22:02,130 You heard me, God damn it. 1632 01:22:04,299 --> 01:22:07,385 I love Mary, man. 1633 01:22:08,470 --> 01:22:11,556 I'm a phony, just like you. 1634 01:22:12,640 --> 01:22:14,476 What do you mean? 1635 01:22:14,726 --> 01:22:17,771 I mean, I'm a fucking fraud. 1636 01:22:17,854 --> 01:22:21,941 I'm no architect. Don't be a putz, man. 1637 01:22:22,025 --> 01:22:27,197 Who's been to Santiago, Chile, twice in one year? 1638 01:22:27,238 --> 01:22:29,074 I've never even been in Jersey! 1639 01:22:29,324 --> 01:22:31,159 OK, OK. Just take it easy. 1640 01:22:31,409 --> 01:22:34,287 Wait a minute. You knew those people back at Harvard. 1641 01:22:34,537 --> 01:22:37,624 I knew shit, man. 1642 01:22:37,665 --> 01:22:40,543 The only thing I knew was that you were a fake, 1643 01:22:40,794 --> 01:22:42,837 and I made up everything else. 1644 01:22:42,879 --> 01:22:44,881 My real name's Norm. 1645 01:22:44,964 --> 01:22:48,009 I'm a pizza delivery boy. 1646 01:22:48,093 --> 01:22:50,136 Here. 1647 01:22:50,178 --> 01:22:52,180 Look. Here's my ID. 1648 01:22:59,562 --> 01:23:02,649 Fuck me. 1649 01:23:21,459 --> 01:23:23,461 Keep the change. 1650 01:23:56,911 --> 01:23:58,955 Yeah! 1651 01:24:06,296 --> 01:24:08,298 Oh. 1652 01:24:19,851 --> 01:24:21,686 Where the 1653 01:24:21,936 --> 01:24:23,938 hell did it go? 1654 01:24:26,107 --> 01:24:26,900 Uh, hang on. 1655 01:24:27,150 --> 01:24:30,236 Wait a second. 1656 01:24:45,919 --> 01:24:48,797 - Hello. How you doing? - Good. How are you? 1657 01:24:49,047 --> 01:24:51,049 - Good. - Good. 1658 01:24:51,132 --> 01:24:52,967 You are looking very beautiful. 1659 01:24:53,218 --> 01:24:55,220 Thank you. 1660 01:24:56,346 --> 01:24:58,348 What is that? 1661 01:25:00,517 --> 01:25:01,309 On your ear. 1662 01:25:01,559 --> 01:25:03,561 Ear? 1663 01:25:03,645 --> 01:25:05,689 No, your left ear. 1664 01:25:05,730 --> 01:25:07,774 Is that... 1665 01:25:09,901 --> 01:25:11,945 Is that hair gel? 1666 01:25:13,029 --> 01:25:13,822 Yeah. 1667 01:25:14,072 --> 01:25:15,907 Great. I could use some. 1668 01:25:16,157 --> 01:25:17,992 No. You don't have to. You don't... 1669 01:25:18,243 --> 01:25:21,329 I just ran out. 1670 01:25:23,456 --> 01:25:25,291 How we doing over here? 1671 01:25:25,542 --> 01:25:26,334 OK. 1672 01:25:26,584 --> 01:25:27,377 Little more wine? 1673 01:25:27,627 --> 01:25:29,629 Sure. 1674 01:25:29,713 --> 01:25:31,548 So... so when you say, um 1675 01:25:31,798 --> 01:25:32,590 killer, you mean... 1676 01:25:32,841 --> 01:25:34,676 He's a murderer. Yeah. 1677 01:25:34,926 --> 01:25:36,928 Like an actual convicted murderer? 1678 01:25:37,012 --> 01:25:38,847 He killed people. I know. It's crazy. 1679 01:25:39,097 --> 01:25:40,932 And, uh, what? Did he ever go to jail? 1680 01:25:41,182 --> 01:25:41,975 Yeah. In Boston. 1681 01:25:42,225 --> 01:25:44,269 He spent I don't know how long, but... 1682 01:25:44,310 --> 01:25:45,103 And he just got out? 1683 01:25:45,353 --> 01:25:46,146 Well, it's obviously... the system sucks. 1684 01:25:46,396 --> 01:25:48,231 The guy's walking the streets. 1685 01:25:48,481 --> 01:25:49,274 I'm kissing him. 1686 01:25:49,524 --> 01:25:51,359 Right. But you didn't do anything 1687 01:25:51,609 --> 01:25:52,402 else, right? 1688 01:25:52,652 --> 01:25:53,445 What? 1689 01:25:53,695 --> 01:25:56,740 I mean, you didn't... 1690 01:25:57,866 --> 01:26:01,786 No. No, no, no. God, I couldn't live with myself. 1691 01:26:02,037 --> 01:26:03,872 I mean, I only went out with him a couple oftimes, 1692 01:26:04,122 --> 01:26:07,208 but, you know, it's like, just the thought ofthat... 1693 01:26:09,336 --> 01:26:11,171 I shouldn't be putting this all on you. 1694 01:26:11,421 --> 01:26:14,299 I'm sorry. We haven't seen each other in so long. 1695 01:26:14,549 --> 01:26:17,427 No. It's... it's just I feel really bad. 1696 01:26:17,677 --> 01:26:19,512 I'm tired oftalking about stalkers. 1697 01:26:19,763 --> 01:26:21,806 Let's talk about you. 1698 01:26:22,891 --> 01:26:24,934 Are you OK? Yeah? 1699 01:26:24,976 --> 01:26:28,021 - Do you want some water? - No. I'm good. 1700 01:26:28,104 --> 01:26:29,939 Hey, Tracy, how are the twins? 1701 01:26:30,190 --> 01:26:30,982 Fuck you, Norm. 1702 01:26:31,232 --> 01:26:35,320 I like it when you talk dirt to me, man. 1703 01:26:35,403 --> 01:26:36,196 Here you go, big guy. 1704 01:26:36,446 --> 01:26:40,575 Come on. Cough it up, chompers. 1705 01:26:46,873 --> 01:26:49,751 How the hell did you meet Mary? 1706 01:26:50,001 --> 01:26:51,836 It was just dumb luck, really. 1707 01:26:52,087 --> 01:26:53,922 I delivered a pie to her one night, 1708 01:26:54,172 --> 01:26:58,259 and she answered the door in her nightgown and, whoa. 1709 01:26:58,343 --> 01:26:59,135 That was it for me. 1710 01:26:59,386 --> 01:27:01,429 I went home that night, shaved my beard 1711 01:27:01,471 --> 01:27:05,558 and a week later I'm laid out in her office with a broken back. 1712 01:27:05,642 --> 01:27:06,434 Broken back? 1713 01:27:06,685 --> 01:27:07,477 How'd you do that? 1714 01:27:07,727 --> 01:27:10,814 A friend. Baseball bat. 1715 01:27:10,855 --> 01:27:12,899 Ah. Touché. 1716 01:27:16,069 --> 01:27:17,904 Do you want another one? 1717 01:27:18,154 --> 01:27:20,198 Uh, sure. Yeah. 1718 01:27:20,240 --> 01:27:22,283 Hey, Docky. 1719 01:27:22,325 --> 01:27:24,160 Couple more nitrate-sicles, please. 1720 01:27:24,411 --> 01:27:25,203 Two corn dogs coming up. 1721 01:27:25,453 --> 01:27:29,374 I don't think that they have enough meats on sticks. 1722 01:27:29,624 --> 01:27:30,417 No, seriously. Ifyou think about it, 1723 01:27:30,667 --> 01:27:32,502 they have plenty of sweets, right? 1724 01:27:32,752 --> 01:27:34,587 They have lollipops, they have fudgesicles. 1725 01:27:34,838 --> 01:27:35,630 They have popsicles, 1726 01:27:35,880 --> 01:27:38,967 but they don't have any other meat on sticks. 1727 01:27:39,009 --> 01:27:41,011 Yes, you don't see that many meats on sticks. 1728 01:27:41,094 --> 01:27:41,886 No, absolutely not. 1729 01:27:42,137 --> 01:27:42,929 You know what I'd like to see? 1730 01:27:43,179 --> 01:27:46,057 I'd like to see more meats in a cone. 1731 01:27:46,307 --> 01:27:47,100 You don't hardly ever see that. 1732 01:27:47,350 --> 01:27:51,479 That's an idea I think is waiting to pop. 1733 01:27:51,521 --> 01:27:55,442 Just like a nice, big, oversized waffle cone stuffed full of 1734 01:27:55,692 --> 01:27:57,527 chopped liver. 1735 01:27:57,777 --> 01:27:58,570 Exactly. 1736 01:27:58,820 --> 01:28:00,655 It's too bad you don't live here, Ted. 1737 01:28:00,905 --> 01:28:01,698 - Yeah? - Yeah. 1738 01:28:01,948 --> 01:28:05,035 We have a lot in common. 1739 01:28:05,076 --> 01:28:07,954 Well, you know, maybe, um... 1740 01:28:08,204 --> 01:28:10,040 Have you ever thought about, uh 1741 01:28:10,290 --> 01:28:12,125 maybe moving back up to Rhode lsland? 1742 01:28:12,375 --> 01:28:16,296 I thought about it, but I got too much of a good thing going on here. 1743 01:28:16,546 --> 01:28:21,718 I got a great practice, like the people I work with, Warren. 1744 01:28:21,760 --> 01:28:27,974 Maybe you should just, like, move down here and marry me. 1745 01:28:30,101 --> 01:28:31,936 So you're a writer. 1746 01:28:32,187 --> 01:28:34,022 Yeah, well, I'm trying to be. 1747 01:28:34,272 --> 01:28:37,150 Well, the good thing about writing 1748 01:28:37,400 --> 01:28:38,193 is you can do it anywhere. 1749 01:28:38,443 --> 01:28:40,487 That's true. 1750 01:28:42,614 --> 01:28:43,406 How about you? 1751 01:28:43,656 --> 01:28:47,577 How did you manage to stay single all these years? 1752 01:28:47,827 --> 01:28:55,085 Well, I'm bisexual, so that's hard for a lot of guys to understand. 1753 01:28:55,126 --> 01:28:55,919 Well... 1754 01:28:56,169 --> 01:28:59,255 You gonna smoke that? 1755 01:29:00,340 --> 01:29:04,260 You know, I read somewhere that most women are 1756 01:29:04,511 --> 01:29:05,303 if you really ask them honestly, 1757 01:29:05,553 --> 01:29:07,389 have tendencies towards... 1758 01:29:07,639 --> 01:29:12,602 - I mean, everybody has a bit of... - Ted, I'm fucking with you. 1759 01:29:12,852 --> 01:29:14,896 Yeah. 1760 01:29:15,980 --> 01:29:19,067 Stalking motherfucker. 1761 01:29:19,109 --> 01:29:22,195 I know. It sickens me. 1762 01:29:23,279 --> 01:29:26,366 Actually, I did almost get married once. 1763 01:29:28,493 --> 01:29:30,328 What happened? 1764 01:29:30,578 --> 01:29:33,665 Well, he was a really great guy. 1765 01:29:34,749 --> 01:29:36,751 He lived up north, and, uh... 1766 01:29:36,835 --> 01:29:38,878 Come on, let's go. 1767 01:29:44,134 --> 01:29:46,177 Here you go. 1768 01:30:01,860 --> 01:30:04,946 Wait. How many is this? 1769 01:30:06,031 --> 01:30:08,074 - Four. - Four? 1770 01:30:08,116 --> 01:30:10,994 That seems like an awful of lot of speed to give one little pooch. 1771 01:30:11,244 --> 01:30:13,079 Are you sure it won't kill him? 1772 01:30:13,329 --> 01:30:16,416 I never said that. 1773 01:30:18,543 --> 01:30:20,587 There's a baby. 1774 01:30:25,842 --> 01:30:27,677 Ah, good, good, good, good. 1775 01:30:27,927 --> 01:30:29,929 So... 1776 01:30:30,013 --> 01:30:33,099 Then it was over. We really haven't spoken since. 1777 01:30:33,141 --> 01:30:37,062 Hmm. Wow. Sounds like he was almost perfect. 1778 01:30:37,312 --> 01:30:38,104 Hmm. 1779 01:30:38,355 --> 01:30:40,398 Almost. 1780 01:30:41,483 --> 01:30:45,403 Hey, you want to go upstairs and watch Sportscentre? 1781 01:30:45,653 --> 01:30:47,697 Uh... 1782 01:30:47,739 --> 01:30:50,617 You know, I think I'm just gonna quit while I'm ahead. 1783 01:30:50,867 --> 01:30:53,953 You're not that far ahead, Ted. 1784 01:31:00,251 --> 01:31:02,295 Magda! 1785 01:31:03,380 --> 01:31:04,172 What are you doing? 1786 01:31:04,422 --> 01:31:08,510 Hi, hon. Just straightening up. 1787 01:31:11,721 --> 01:31:12,514 Put that down! 1788 01:31:12,764 --> 01:31:14,808 Whoa. 1789 01:31:15,892 --> 01:31:17,936 Magda! 1790 01:31:17,977 --> 01:31:19,979 Thanks, doll. 1791 01:31:22,148 --> 01:31:24,150 Magda. Magda. 1792 01:31:24,234 --> 01:31:26,069 Honey, where is Puffy? 1793 01:31:26,319 --> 01:31:29,197 Oh. He was being a pest, so I put him in the bathroom. 1794 01:31:29,447 --> 01:31:31,449 - Really? - Uh-huh. 1795 01:31:32,575 --> 01:31:34,619 Ted. 1796 01:31:34,661 --> 01:31:36,705 Can you do me a favour? 1797 01:31:36,746 --> 01:31:37,539 Would you mind letting the dog out ofthe bathroom? 1798 01:31:37,789 --> 01:31:40,875 'Cause I think I should have a talk with Magda here. 1799 01:31:40,917 --> 01:31:42,919 Sure, yeah. 1800 01:31:56,558 --> 01:31:57,350 Uh, Mary? 1801 01:31:57,600 --> 01:31:59,644 Huh? 1802 01:31:59,686 --> 01:32:01,521 What kind of dog is Puffy? 1803 01:32:01,771 --> 01:32:05,692 - Border terrier. - Border terrier. Like, uh, Benji. 1804 01:32:05,942 --> 01:32:07,986 Oh. 1805 01:32:15,326 --> 01:32:17,328 Hey. 1806 01:32:17,412 --> 01:32:19,456 Hey. 1807 01:32:19,497 --> 01:32:21,332 Are you the little guy making all that big noise? 1808 01:32:21,583 --> 01:32:23,626 Huh? Hmm? 1809 01:32:28,882 --> 01:32:30,925 Oh, Ted! 1810 01:32:40,352 --> 01:32:42,395 Puffy, stop it! 1811 01:32:44,522 --> 01:32:47,609 Take a little bit ofthis! 1812 01:32:48,693 --> 01:32:51,738 Puffy! Puffy! 1813 01:32:57,035 --> 01:32:59,079 Puffy! 1814 01:33:08,505 --> 01:33:10,548 Oh, Ted! 1815 01:33:14,761 --> 01:33:16,805 Puffy. 1816 01:33:21,017 --> 01:33:23,019 - Puffy! - Puffy! 1817 01:33:23,103 --> 01:33:24,938 Puffy, Puffy! Puffy! 1818 01:33:25,188 --> 01:33:27,190 Puffy! Puffy! 1819 01:33:27,273 --> 01:33:29,317 Puffy! Puffy! 1820 01:33:37,701 --> 01:33:39,536 You want a grape? 1821 01:33:39,786 --> 01:33:41,788 A grape? Sure. 1822 01:33:42,914 --> 01:33:43,707 - Ready? - Yeah. 1823 01:33:43,957 --> 01:33:47,002 All net. All net. 1824 01:33:47,085 --> 01:33:49,129 We make a good team. 1825 01:34:19,409 --> 01:34:20,201 Closer? 1826 01:34:20,452 --> 01:34:22,287 It's all right. Get in closer. 1827 01:34:22,537 --> 01:34:23,329 That's good. That's good. 1828 01:34:23,580 --> 01:34:24,372 Don't be afraid. Get right in there. 1829 01:34:24,622 --> 01:34:26,458 A little bit more. A little bit more. 1830 01:34:26,708 --> 01:34:30,837 He'll be fine. Mary, you're overprotective. 1831 01:35:03,203 --> 01:35:06,289 No, no, no. We already got it. 1832 01:35:14,673 --> 01:35:15,465 Come on, come on. 1833 01:35:15,715 --> 01:35:16,508 Pow! Pow! Pow! 1834 01:35:16,758 --> 01:35:18,760 Pow! 1835 01:35:19,886 --> 01:35:22,931 Warren. Warren! 1836 01:35:23,014 --> 01:35:23,807 Warren! 1837 01:35:24,057 --> 01:35:26,059 Warren! 1838 01:35:27,185 --> 01:35:29,229 Warren! 1839 01:35:32,399 --> 01:35:35,485 Warren! Come here! Stop! 1840 01:35:37,612 --> 01:35:39,656 I'm OK! I'm OK! 1841 01:35:40,740 --> 01:35:42,784 Hey! Hey! 1842 01:35:42,826 --> 01:35:45,704 It's his fault. He hit me with that stuff. 1843 01:35:45,954 --> 01:35:47,789 Whoo! Warren! Warren! 1844 01:35:48,039 --> 01:35:50,041 Stop! 1845 01:36:13,064 --> 01:36:13,857 Oh, God. 1846 01:36:14,107 --> 01:36:15,942 I didn't do it. 1847 01:36:16,192 --> 01:36:16,985 He got in the way. 1848 01:36:17,235 --> 01:36:19,070 I know, I know, I know. 1849 01:36:19,320 --> 01:36:22,198 Anybody have any pliers? Needle-nose otherwise? 1850 01:36:22,449 --> 01:36:25,535 Anything? 1851 01:36:32,876 --> 01:36:34,919 Hey. 1852 01:36:34,961 --> 01:36:37,839 Flowers are for you. Ball is for Warren. 1853 01:36:38,089 --> 01:36:40,967 Had a friend Fed-Ex it from Boston. 1854 01:36:41,217 --> 01:36:43,053 Signed by Tony... Conigliaro. 1855 01:36:43,303 --> 01:36:47,390 Did you hire Pat Healy to spy on me? 1856 01:36:49,559 --> 01:36:51,561 What? 1857 01:36:51,644 --> 01:36:54,522 What are you talking about? 1858 01:36:54,773 --> 01:36:57,859 I got an anonymous letter. 1859 01:36:58,943 --> 01:37:01,988 It's not true, right, Ted? 1860 01:37:04,157 --> 01:37:05,992 Well, it's... it's... 1861 01:37:06,242 --> 01:37:08,078 It's an interesting thing that happened. 1862 01:37:08,328 --> 01:37:10,330 I, um... 1863 01:37:11,456 --> 01:37:13,291 Yeah, it's true, but it's... it's not... 1864 01:37:13,541 --> 01:37:16,628 OK. Get out. 1865 01:37:16,670 --> 01:37:17,462 Mary, wait. First of all, 1866 01:37:17,712 --> 01:37:19,547 I didn't know that this guy was 1867 01:37:19,798 --> 01:37:21,633 What? That he was a murderer? 1868 01:37:21,883 --> 01:37:24,761 Uh, that, yeah, and in addition to many other things. 1869 01:37:25,011 --> 01:37:25,804 I didn't know anything about the guy. 1870 01:37:26,054 --> 01:37:26,846 I hardly know him. 1871 01:37:27,097 --> 01:37:28,932 How could you do that, Ted? 1872 01:37:29,182 --> 01:37:32,268 How could you have some guy you don't even know spy on me? 1873 01:37:33,353 --> 01:37:37,440 What were you trying to do? 1874 01:37:37,524 --> 01:37:42,696 Trick me into feeling something for you? 1875 01:37:43,780 --> 01:37:45,824 No. I didn't... 1876 01:37:45,865 --> 01:37:48,910 I didn't want to trick you. 1877 01:37:50,036 --> 01:37:52,038 Just leave. 1878 01:37:52,122 --> 01:37:54,165 OK? 1879 01:37:54,207 --> 01:37:56,209 Mary... 1880 01:37:56,292 --> 01:37:58,336 Go. 1881 01:38:07,762 --> 01:38:11,683 I did it because I never stopped thinking about you. 1882 01:38:11,933 --> 01:38:14,811 And if I didn't find you, I knew that my life 1883 01:38:15,061 --> 01:38:18,148 would never, ever be good again. 1884 01:39:00,940 --> 01:39:02,984 Hey. 1885 01:39:03,026 --> 01:39:06,071 Healy! You in there? 1886 01:39:10,325 --> 01:39:12,369 Hello? 1887 01:39:20,752 --> 01:39:22,796 Eww. 1888 01:39:27,008 --> 01:39:32,138 And it was going along just fine until you showed up. 1889 01:39:34,307 --> 01:39:36,309 Holy shit! 1890 01:39:37,435 --> 01:39:40,480 This is a pretty nice place. 1891 01:39:40,563 --> 01:39:43,441 Sully, what the fuck happened? 1892 01:39:43,692 --> 01:39:44,484 Hey, surprise! 1893 01:39:44,734 --> 01:39:47,612 Whoa, whoa! Hey, peace, man. 1894 01:39:47,862 --> 01:39:48,655 You fucked me, man! 1895 01:39:48,905 --> 01:39:49,698 Wait! Hey, come on! 1896 01:39:49,948 --> 01:39:50,740 Look... Iook, man... 1897 01:39:50,990 --> 01:39:51,783 Look, don't do anything rash now, buddy, hmm? 1898 01:39:52,033 --> 01:39:55,078 Who the fuck is this guy?! 1899 01:39:55,161 --> 01:39:56,996 Uh, that's Norm. He's a pizza boy. 1900 01:39:57,247 --> 01:39:59,082 He's in love with Mary, too. 1901 01:39:59,332 --> 01:40:01,167 Look, come on, man. 1902 01:40:01,418 --> 01:40:05,338 All right... Iook, I think everybody could use a drink right now, hmm? 1903 01:40:05,588 --> 01:40:06,381 I don't want a drink! 1904 01:40:06,631 --> 01:40:07,424 Fuck you! 1905 01:40:07,674 --> 01:40:10,719 Whoa, hey, hey, look... 1906 01:40:10,802 --> 01:40:13,680 You asked me to follow around your girl and I did. 1907 01:40:13,930 --> 01:40:19,060 And then the truth is, l... I started to like her. 1908 01:40:19,144 --> 01:40:24,315 And that's when I realised I couldn't in good conscience bring myselfto do it. 1909 01:40:25,400 --> 01:40:26,192 Do what? 1910 01:40:26,443 --> 01:40:29,320 Turn her over to a violent... stalker. 1911 01:40:29,571 --> 01:40:31,614 Oh, I'm a stalker. 1912 01:40:31,656 --> 01:40:33,491 You're calling me a violent stalker? 1913 01:40:33,742 --> 01:40:34,534 Oh, yeah. Sure. 1914 01:40:34,784 --> 01:40:36,828 You're a sick fuck. 1915 01:40:37,912 --> 01:40:38,705 Hey, fuck you. 1916 01:40:38,955 --> 01:40:39,748 Fuck you! 1917 01:40:39,998 --> 01:40:41,833 You just can't take the fact that it was my turn! 1918 01:40:42,083 --> 01:40:42,876 Your turn? 1919 01:40:43,126 --> 01:40:44,961 Yeah, that's right. My turn. 1920 01:40:45,211 --> 01:40:49,299 Why can't I ever get a girl like Mary? 1921 01:40:49,382 --> 01:40:51,217 Yeah, well, just 'cause you didn't get her, 1922 01:40:51,468 --> 01:40:53,303 you didn't have to blow us both out ofthe water. 1923 01:40:53,553 --> 01:40:55,388 What are you talkin' about? 1924 01:40:55,638 --> 01:40:58,725 You're gonna tell me you didn't write her an anonymous letter 1925 01:40:58,767 --> 01:41:00,602 telling her about our whole deal together? 1926 01:41:00,852 --> 01:41:02,896 What letter? 1927 01:41:03,980 --> 01:41:06,024 Come on. 1928 01:41:07,108 --> 01:41:09,110 It was you. 1929 01:41:12,322 --> 01:41:14,366 You sent the letter. 1930 01:41:14,407 --> 01:41:16,409 It was you! 1931 01:41:16,493 --> 01:41:18,328 We had a deal. You said you wouldn't fuck me 1932 01:41:18,578 --> 01:41:21,456 and I wouldn't fuck you until 1933 01:41:21,706 --> 01:41:23,541 we got this fuck outta the fuckin' picture. 1934 01:41:23,792 --> 01:41:25,627 You crossed the line, man! 1935 01:41:25,877 --> 01:41:26,670 Whoa, whoa, whoa, man! 1936 01:41:26,920 --> 01:41:28,755 You're gettin' crazy, now. 1937 01:41:29,005 --> 01:41:30,840 Why would I cross the line? 1938 01:41:31,091 --> 01:41:34,177 Y-you probably did it yourself, you piece of shit. 1939 01:41:34,219 --> 01:41:36,054 Oh, yeah, that makes a lot of sense. 1940 01:41:36,304 --> 01:41:37,097 Why would I rat myself out? 1941 01:41:37,347 --> 01:41:40,225 Like I'm gonna try to figure out some guy 1942 01:41:40,475 --> 01:41:43,353 whose idea of courtin' is blowin' farts in her face. 1943 01:41:43,603 --> 01:41:46,648 - You were followin' us. - Don't flatter yourself. 1944 01:41:46,731 --> 01:41:49,818 I-l-l was following her! 1945 01:41:50,902 --> 01:41:52,946 I always do. 1946 01:41:52,987 --> 01:41:57,117 How the hell do you think I got rid ofthe last guy... Brett? 1947 01:41:57,158 --> 01:41:57,951 Br... wait. Brett? 1948 01:41:58,201 --> 01:42:03,164 Are you sayin' that Brett didn't say those things about Warren? 1949 01:42:03,415 --> 01:42:05,458 Are you shittin' me? 1950 01:42:05,500 --> 01:42:07,335 Mr Goody Two-Shoes? 1951 01:42:07,585 --> 01:42:10,463 He was like an eagle scout! 1952 01:42:10,714 --> 01:42:12,549 Wait a minute! 1953 01:42:12,799 --> 01:42:14,634 You two should be kissin' my fuckin' hairy beanbag, 1954 01:42:14,884 --> 01:42:19,014 'cause if it wasn't for me, she might have married that schmuck! 1955 01:42:21,141 --> 01:42:23,184 I feel sick. 1956 01:42:23,226 --> 01:42:26,271 Both ofyou are just... 1957 01:42:26,354 --> 01:42:28,398 I'm outta here. 1958 01:42:48,251 --> 01:42:50,295 Woogie? 1959 01:42:50,337 --> 01:42:52,339 Who the hell is Woogie? 1960 01:42:55,550 --> 01:42:57,594 Hello. 1961 01:42:58,678 --> 01:43:00,513 What are... what are you doing here? 1962 01:43:00,764 --> 01:43:03,808 Did you get my letter, Mar? 1963 01:43:03,892 --> 01:43:05,935 The one about Ted? 1964 01:43:07,020 --> 01:43:07,812 Y-you sent that? 1965 01:43:08,063 --> 01:43:10,106 Mm-hmm. 1966 01:43:11,191 --> 01:43:14,277 I was worried about you. 1967 01:43:14,319 --> 01:43:18,239 Woogie, you know you're not supposed to be within 400 yards of me. 1968 01:43:18,490 --> 01:43:20,325 Oh, I know. I do, in fact. 1969 01:43:20,575 --> 01:43:23,453 That's... that's what I really wanted to talk to you about. 1970 01:43:23,703 --> 01:43:27,624 You know that I have actually been through 1971 01:43:27,874 --> 01:43:32,837 nine years of intensive psychotherapy and you know something? 1972 01:43:33,088 --> 01:43:33,880 You were absolutely right. 1973 01:43:34,130 --> 01:43:34,923 I needed help. 1974 01:43:35,173 --> 01:43:40,136 That's great, Woogie. I mean, I'm glad you're doing better. 1975 01:43:40,387 --> 01:43:42,389 You... you look... 1976 01:43:42,472 --> 01:43:44,516 You look good. 1977 01:43:44,557 --> 01:43:45,350 Thank you. 1978 01:43:45,600 --> 01:43:48,478 Except for the rash thing's still there, right? 1979 01:43:48,728 --> 01:43:50,563 Yes. You noticed, huh? 1980 01:43:50,814 --> 01:43:53,858 These are called love blisters. 1981 01:43:53,942 --> 01:43:55,777 They went away for a little while, 1982 01:43:56,027 --> 01:44:00,156 but then you came back in my life, milady, huh? 1983 01:44:00,198 --> 01:44:05,328 Woogie... I did not come back into your life, OK? 1984 01:44:05,412 --> 01:44:07,247 I don't even know how you found me. 1985 01:44:07,497 --> 01:44:11,418 Let's not forget here, you put me through a lot of bullshit, OK? 1986 01:44:11,668 --> 01:44:14,546 I had to change my name. I had to go to court. 1987 01:44:14,796 --> 01:44:15,588 I moved! 1988 01:44:15,839 --> 01:44:17,674 I mean, you stole all of my shoes! 1989 01:44:17,924 --> 01:44:18,717 What?! 1990 01:44:18,967 --> 01:44:21,845 What are you talking about?! 1991 01:44:22,095 --> 01:44:23,930 Woogie, I caught you red-handed! 1992 01:44:24,180 --> 01:44:28,309 I was in a weird place, then, Mary. 1993 01:44:28,351 --> 01:44:30,186 Come on. 1994 01:44:30,437 --> 01:44:34,357 OK? Come on. Gimme... gimme a break here, OK? 1995 01:44:34,607 --> 01:44:36,443 I was a little... a little nuts, a little... 1996 01:44:36,693 --> 01:44:38,528 But I'm fine. 1997 01:44:38,778 --> 01:44:40,780 Woogie, 1998 01:44:40,864 --> 01:44:43,742 you're starting to make me a little nervous. 1999 01:44:43,992 --> 01:44:45,827 Ooh! I'm making you feel nervous. 2000 01:44:46,077 --> 01:44:47,912 Nervous... what's that? 2001 01:44:48,163 --> 01:44:51,041 I don't know anything about nervous. Ehhh! Jeez. 2002 01:44:51,291 --> 01:44:54,169 You ever had a whitehead on your eyeball, Mary? Hmm? 2003 01:44:54,419 --> 01:44:57,297 Woogie, I'm asking you to leave. 2004 01:44:57,547 --> 01:44:58,340 No, Mary... 2005 01:44:58,590 --> 01:45:00,425 No, Mary, you got this all wrong. 2006 01:45:00,675 --> 01:45:04,804 I'm not going anywhere. Mm-mmm. 2007 01:45:04,846 --> 01:45:08,975 Not until I get something to remember you by. 2008 01:45:17,359 --> 01:45:19,361 Stop it! Stop! 2009 01:45:19,444 --> 01:45:22,322 Just one pair! You owe me that, you heartless bitch! 2010 01:45:22,572 --> 01:45:26,659 Huh? Whoa! What the... hey! 2011 01:45:31,956 --> 01:45:32,749 Dom? 2012 01:45:32,999 --> 01:45:36,086 You're pathetic. 2013 01:45:36,127 --> 01:45:40,256 Tucker... what happened to your crutches? 2014 01:45:40,298 --> 01:45:42,133 Uh, well, uh, yeah... 2015 01:45:42,384 --> 01:45:44,219 That's a very good query, Mary. Well done. 2016 01:45:44,469 --> 01:45:48,598 Come on! Tell her the truth, pizza boy. 2017 01:45:50,725 --> 01:45:53,603 Name's Norm. 2018 01:45:53,853 --> 01:45:57,941 I live with my folks up in Pompano. Hey. 2019 01:45:59,067 --> 01:46:03,196 Oh, man! This is like group therapy or somethin'! 2020 01:46:03,238 --> 01:46:04,030 Dom! What are you doin' here? 2021 01:46:04,280 --> 01:46:08,201 You stole her from me and now I want her back. 2022 01:46:08,451 --> 01:46:11,329 I stole her from you? What are you... what are you talkin' about? 2023 01:46:11,579 --> 01:46:13,581 Mm-hmm. 2024 01:46:13,665 --> 01:46:15,500 Woogie! How many times did I tell you this at Princeton? 2025 01:46:15,750 --> 01:46:16,543 Woogie? 2026 01:46:16,793 --> 01:46:19,879 Ted and I had one date. 2027 01:46:19,921 --> 01:46:20,714 You and I were already broken up! 2028 01:46:20,964 --> 01:46:21,756 You're Woogie? 2029 01:46:22,007 --> 01:46:25,051 Dom Wooganowski. 2030 01:46:27,220 --> 01:46:28,013 But... you're married. 2031 01:46:28,263 --> 01:46:30,098 You have a wife, beautiful kids. 2032 01:46:30,348 --> 01:46:34,269 Ted, ifyou love 'em so much, please, be my guest. 2033 01:46:34,519 --> 01:46:36,354 All right, what the hell is going on in here? 2034 01:46:36,604 --> 01:46:39,482 Can someone explain it to me? 2035 01:46:39,733 --> 01:46:43,820 Um, look, we're... we're all in love with Mary. 2036 01:46:43,903 --> 01:46:45,947 Oh, God. 2037 01:46:45,989 --> 01:46:50,118 If I may, I have a proposal. 2038 01:46:50,160 --> 01:46:53,038 I say none of us leaves this room 2039 01:46:53,288 --> 01:46:57,208 till our young Mary here stops jerkin' us around 2040 01:46:57,459 --> 01:46:59,294 and decides, once and for all, 2041 01:46:59,544 --> 01:47:02,589 who she really wants. 2042 01:47:03,715 --> 01:47:06,760 Now, Mary, I know this is tough 2043 01:47:06,843 --> 01:47:09,721 but you really will be doing them all a great favour 2044 01:47:09,971 --> 01:47:11,806 to tell them the truth about us. 2045 01:47:12,057 --> 01:47:12,849 Are you crazy? 2046 01:47:13,099 --> 01:47:14,934 What makes you think I would pick you, anyhow? 2047 01:47:15,185 --> 01:47:18,229 You're a murderer! 2048 01:47:18,313 --> 01:47:20,357 Uh... 2049 01:47:20,398 --> 01:47:26,571 Well, l, uh, I may have been blowin' a little smoke up your ass there, Mary. Sorry. 2050 01:47:26,654 --> 01:47:28,698 Whoa! Whoa-ho! 2051 01:47:29,783 --> 01:47:30,575 Whoa-ho-ho! 2052 01:47:30,825 --> 01:47:32,869 Touchdown! 2053 01:47:32,911 --> 01:47:33,703 Hi, Mary. 2054 01:47:33,953 --> 01:47:34,746 Brett? 2055 01:47:34,996 --> 01:47:37,874 What the hell is Brett Favre doing here? 2056 01:47:38,124 --> 01:47:39,959 I'm in town to play the Dolphins, you dumbass. 2057 01:47:40,210 --> 01:47:42,045 Yeah, I called him, Mary. 2058 01:47:42,295 --> 01:47:44,130 I told him to pick up Warren and get down here. 2059 01:47:44,381 --> 01:47:47,467 See, your friend Tucker was lying about a couple of other things. 2060 01:47:48,551 --> 01:47:50,387 Brett never said those bad things about Warren. 2061 01:47:50,637 --> 01:47:52,472 He loves Warren. 2062 01:47:52,722 --> 01:47:54,557 And from what he told me on the phone just now, 2063 01:47:54,808 --> 01:47:57,894 he loves you, too. 2064 01:47:57,936 --> 01:47:58,728 He's the guy you should be with. 2065 01:47:58,978 --> 01:48:00,980 God. 2066 01:48:03,149 --> 01:48:04,984 That's right, Mary. 2067 01:48:05,235 --> 01:48:07,070 You know I'll always be true to you. 2068 01:48:07,320 --> 01:48:11,449 Oh, shit! This isn't fair. Jesus! 2069 01:48:11,491 --> 01:48:13,326 You know, I feel like an idiot. 2070 01:48:13,576 --> 01:48:16,454 See, I realised somethin' today. 2071 01:48:16,705 --> 01:48:18,540 I'm no better than any ofthese guys. 2072 01:48:18,790 --> 01:48:22,711 I mean, none ofthem love you, really. 2073 01:48:22,961 --> 01:48:24,796 They're just... they're just 2074 01:48:25,046 --> 01:48:26,881 fixated on you, because of how 2075 01:48:27,132 --> 01:48:27,924 you make them feel about themselves. 2076 01:48:28,174 --> 01:48:30,010 I mean, that's not real love. 2077 01:48:30,260 --> 01:48:32,095 That's... 2078 01:48:32,345 --> 01:48:35,390 I don't know what that is. 2079 01:48:35,473 --> 01:48:38,518 Please! Mary, don't listen to him! 2080 01:48:38,601 --> 01:48:41,479 This is just another one of his stupid little ploys. 2081 01:48:41,730 --> 01:48:43,565 You know, Stroehmann, you are so full of shit! 2082 01:48:43,815 --> 01:48:46,860 Yeah, you're the biggest stalker of us all, man! 2083 01:48:46,943 --> 01:48:47,736 You're gonna stand here and tell me 2084 01:48:47,986 --> 01:48:51,031 that you're not nuts about this girl? 2085 01:48:51,114 --> 01:48:52,949 Yeah, that's what I'm tellin' you. 2086 01:48:53,199 --> 01:48:55,201 Oh! 2087 01:48:56,327 --> 01:48:58,163 Hey, good luck, Brett. 2088 01:48:58,413 --> 01:48:59,205 Yeah. Thank you. 2089 01:48:59,456 --> 01:49:03,585 She's a great gal. Take care of her. 2090 01:49:03,626 --> 01:49:05,628 I'll, uh, see you, Mary. 2091 01:49:06,755 --> 01:49:08,798 Bye, Ted. 2092 01:49:10,925 --> 01:49:12,761 Hey, Warren, see ya later. 2093 01:49:13,011 --> 01:49:16,097 OK. Goodbye, Ted. 2094 01:49:17,182 --> 01:49:19,225 Goodbye. 2095 01:49:20,310 --> 01:49:22,145 God, Mary, I've missed you. 2096 01:49:22,395 --> 01:49:23,188 Hey, uh, Brett. 2097 01:49:23,438 --> 01:49:24,230 What are the chances I could get you 2098 01:49:24,481 --> 01:49:27,567 to give me a little autograph on this pump here, huh? 2099 01:49:27,609 --> 01:49:28,401 Somethin' nice for the wife and kids. 2100 01:49:28,651 --> 01:49:29,444 What?! 2101 01:49:29,694 --> 01:49:32,739 Ah, shut up. Cock tease. 2102 01:49:57,847 --> 01:50:03,019 Well, she's back with her old boyfriend 2103 01:50:03,061 --> 01:50:04,896 He don't challenge her 2104 01:50:05,146 --> 01:50:06,981 He don't contend with her 2105 01:50:07,232 --> 01:50:11,319 And she don't answer the cards you send 2106 01:50:11,403 --> 01:50:13,238 And you're jealous ofthe time 2107 01:50:13,488 --> 01:50:15,323 That he spend with her 2108 01:50:15,573 --> 01:50:19,661 Just let her go into the darkness 2109 01:50:20,787 --> 01:50:24,916 Let her live for all the things there 2110 01:50:24,958 --> 01:50:29,087 Let her go into the darkness 2111 01:50:29,129 --> 01:50:33,258 Let her go, let her go, let her go 2112 01:50:57,282 --> 01:50:59,325 Ted! 2113 01:51:00,410 --> 01:51:02,454 Mary? 2114 01:51:04,581 --> 01:51:06,624 Ted! 2115 01:51:06,666 --> 01:51:08,668 Mary! 2116 01:51:10,837 --> 01:51:12,839 Ted! 2117 01:51:16,051 --> 01:51:19,137 You forgot your keys. 2118 01:51:31,691 --> 01:51:34,778 Did you really mean what you said up there? 2119 01:51:34,819 --> 01:51:36,821 Uh-huh. 2120 01:51:37,947 --> 01:51:41,034 I just want you to be happy, Mary. 2121 01:51:44,204 --> 01:51:47,248 But I'd be happiest with you. 2122 01:51:50,460 --> 01:51:53,546 You're fuckin' with me, right? 2123 01:51:54,631 --> 01:51:56,675 What... 2124 01:51:56,716 --> 01:51:58,718 What about... 2125 01:51:58,802 --> 01:52:00,845 Brett Fav... re? 2126 01:52:02,972 --> 01:52:05,850 What did I tell you the first time we met? 2127 01:52:06,101 --> 01:52:09,187 I'm a niners fan. 2128 01:52:20,699 --> 01:52:23,576 His friends would say stop whinin' 2129 01:52:23,827 --> 01:52:26,871 They've had enough ofthat 2130 01:52:26,955 --> 01:52:28,790 His friends would say stop pinin' 2131 01:52:29,040 --> 01:52:31,918 There's other girls to look at 2132 01:52:32,168 --> 01:52:35,255 They've tried to set him up 2133 01:52:35,296 --> 01:52:37,132 With Tiffany and lndigo 2134 01:52:37,382 --> 01:52:40,260 But there's somethin' about Mary 2135 01:52:40,510 --> 01:52:42,345 That they don't know... 2136 01:52:42,595 --> 01:52:44,431 What are you doing? 2137 01:52:44,681 --> 01:52:46,516 That's my girl he's kissin'. 2138 01:52:46,766 --> 01:52:47,559 But you just slept with me! 2139 01:52:47,809 --> 01:52:51,938 I was only bonin' you to get to Mary. 2140 01:53:02,407 --> 01:53:03,199 And a one... 2, 3, 4 2141 01:53:03,450 --> 01:53:05,452 5, 6, 7, 8! 140076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.