All language subtitles for acı tatlı ekşi işitme engelliler

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,600 --> 00:00:19,400 Ebe. 2 00:00:20,640 --> 00:00:21,440 Ebe. 3 00:00:22,120 --> 00:00:22,960 Ebe. 4 00:00:23,120 --> 00:00:26,520 Oyuncaklarım var. Alır mısınız? 5 00:00:27,400 --> 00:00:28,920 Alır mısınız? Bin lira. 6 00:00:31,360 --> 00:00:34,440 Bebeklerim var. Kağıt bebeklerim var. 7 00:00:46,360 --> 00:00:47,280 Sattın mı? 8 00:00:47,440 --> 00:00:48,480 Hayır. 9 00:00:51,680 --> 00:00:53,040 Çorba yaptım sana. 10 00:00:58,880 --> 00:01:01,640 -Iyy, bu ne be? Ekşi bu. -Sensin ekşi. 11 00:01:02,640 --> 00:01:03,760 Çok soğuk. 12 00:01:04,320 --> 00:01:05,760 Evet, evet. Havalar iyice soğudu. 13 00:01:05,920 --> 00:01:07,160 Hadi evlerimize gidelim. 14 00:01:07,320 --> 00:01:11,160 Hayır. Çorba soğuk diyorum, salak. 15 00:01:11,560 --> 00:01:13,600 Ne yapayım, getirene kadar soğudu. 16 00:01:17,400 --> 00:01:18,800 -Öpüşelim mi? -Hı? 17 00:01:22,160 --> 00:01:23,600 Önce bir hak et. 18 00:01:29,440 --> 00:01:31,880 Hadi seç bakalım. Benim için ne yaparsın? 19 00:01:32,040 --> 00:01:34,520 Madde 1: 20 00:01:34,680 --> 00:01:36,920 Yolda gördüğün ilk saksıya işe. 21 00:01:38,800 --> 00:01:41,880 Madde 2: Gelinlik giy, dışarı çık, 22 00:01:42,040 --> 00:01:44,560 “Ben evleneceğim.” diye çığlık at. 23 00:01:44,760 --> 00:01:47,040 Balkondan insanların kafasına tükür. 24 00:01:47,200 --> 00:01:49,080 Sıra sende. 25 00:01:49,240 --> 00:01:52,720 Yok ya, pis mızıkçı, sende. En son ben yaptım. Ver şunu. 26 00:01:54,720 --> 00:01:55,600 Seç bakalım. 27 00:01:59,760 --> 00:02:00,760 Ya bu ne? 28 00:02:01,520 --> 00:02:03,440 -Hayır. Hayır. -Çok eğlenceli olacak. 29 00:02:03,600 --> 00:02:06,400 Balıkadam kıyafeti giy, sokakta geçenlere 30 00:02:06,560 --> 00:02:08,920 -“Akdeniz ne tarafta?” diye sor. -Hayır, hayır. 31 00:02:09,080 --> 00:02:10,640 Akdeniz ne tarafta? 32 00:02:14,000 --> 00:02:15,680 30 yaşına kadar cirite başla. 33 00:02:15,840 --> 00:02:18,280 Cirit mi? Ne yapacağım? Olimpiyatlara mı katılacağım? 34 00:02:20,640 --> 00:02:21,600 -Bırak beni! -Lan! 35 00:02:23,960 --> 00:02:26,520 ,Gördüğün ilk yeri diskoya çevir ve deli gibi dans et. 36 00:02:26,680 --> 00:02:29,280 , Hayır, hayır. Asla olmaz. Ben dans etmeyi bilmiyorum ki. 37 00:02:30,520 --> 00:02:32,040 , Bir ünlüyle selfie çekil. 38 00:02:32,200 --> 00:02:33,640 , Asla yapamam Murat. 39 00:02:33,800 --> 00:02:36,320 -Ben çok utanırım. -Yaparsın, yaparsın. 40 00:02:36,480 --> 00:02:38,040 Biz çekilebilir miyiz? 41 00:02:38,200 --> 00:02:40,480 Murat’a el sallar mısın? Murat’a merhaba der misin? 42 00:02:42,080 --> 00:02:43,800 ,-Saçını sarıya boya. , -Çüş. 43 00:02:44,560 --> 00:02:47,120 , Bir çiftin yanına git ve adamın sevgilisi gibi davran. 44 00:02:47,280 --> 00:02:49,320 , Yok artık. Büyük dayak yeriz bak. 45 00:02:49,480 --> 00:02:51,680 , -Bir şey olmaz. -Ne oluyor? Manyak mısın? 46 00:02:54,200 --> 00:02:55,320 Kimsin lan sen? 47 00:02:56,040 --> 00:02:57,040 Ah! 48 00:03:22,440 --> 00:03:23,280 Artık bitti. 49 00:03:24,160 --> 00:03:26,160 Bu oyunlara bir son veriyoruz artık, tamam mı? 50 00:03:26,320 --> 00:03:28,120 Olmaz. Olmaz, olmaz, sıra sende. 51 00:03:28,280 --> 00:03:29,480 Ben yokum. 52 00:03:30,040 --> 00:03:31,280 Ben senin için neler yaptım? 53 00:03:31,960 --> 00:03:33,760 Benim için yapabileceklerin bu kadar mı? 54 00:03:33,920 --> 00:03:35,560 Ben de neler yaptım senin için. 55 00:03:36,720 --> 00:03:38,520 Ama artık bitti. Bitti. 56 00:03:39,720 --> 00:03:41,200 Sen bayağı pısırık bir şey çıktın ha. 57 00:03:42,600 --> 00:03:43,560 Gönder gelsin. 58 00:03:44,680 --> 00:03:45,520 Gönder. 59 00:03:52,080 --> 00:03:54,560 Okulun en gıcık hocasının suratına pastayı yapıştır. 60 00:03:55,280 --> 00:03:56,280 -Hayatta olmaz. -Aaa. 61 00:03:58,520 --> 00:03:59,360 İyi, peki. 62 00:04:01,440 --> 00:04:02,360 Yapacak bir şey yok. 63 00:04:02,920 --> 00:04:03,760 Sen bilirsin. 64 00:04:11,720 --> 00:04:15,800 Piping yaparken basıncı üstteki elle vereceksiniz. 65 00:04:16,360 --> 00:04:17,320 Yani şu şekilde. 66 00:04:18,320 --> 00:04:21,000 Diğer el sıkmayacak. Bu sadece yön vermek için. 67 00:04:21,560 --> 00:04:23,360 Bu. Göreyim. 68 00:04:25,120 --> 00:04:26,320 Yavrum sen salak mısın? 69 00:04:26,480 --> 00:04:28,240 Ben ne anlatıyorum sana? Ha? 70 00:04:29,880 --> 00:04:30,840 Cık, cık, cık. 71 00:04:31,840 --> 00:04:32,800 Hadi, hadi. 72 00:04:33,480 --> 00:04:34,360 Sen ne yapıyorsun? 73 00:04:35,160 --> 00:04:37,040 İleride “Senin şefin kim?” diye soracaklar ya, 74 00:04:37,200 --> 00:04:39,520 zinhar benim adımı vermeyesin. Beni rezil etmeyin. 75 00:04:40,080 --> 00:04:42,960 “Mahalle pastanesinde kalfa kafama vura vura bu kadar öğretti.” dersiniz. 76 00:04:43,120 --> 00:04:44,000 Tamam mı? 77 00:04:45,680 --> 00:04:46,560 Sen ne yapıyorsun? 78 00:05:00,880 --> 00:05:02,280 Öyle değil. Şöyle biraz yukarıdan. 79 00:05:03,680 --> 00:05:04,600 Öyle iki büklüm değil. 80 00:05:04,760 --> 00:05:06,400 -Şöyle biraz dans eder gibi. Evet? -Şey. 81 00:05:09,480 --> 00:05:10,320 Ne var oğlum? 82 00:05:14,880 --> 00:05:16,280 Piping olmuş mu? 83 00:05:16,920 --> 00:05:18,520 Git şunlara doğru düzgün şekil ver gel. 84 00:05:18,680 --> 00:05:21,240 Abuk sabuk sıkmış, “Olmuş mu?” diye soruyor bir de. Hadi git. 85 00:05:21,400 --> 00:05:22,440 Hı hı. 86 00:05:23,160 --> 00:05:25,480 , Bunlar adam olacak da, ben de göreceğim. 87 00:05:25,640 --> 00:05:27,440 Öyle değil, balta sapı gibi değil. Ver şunu. 88 00:05:30,680 --> 00:05:32,160 Ne oldu? Ha? 89 00:05:32,320 --> 00:05:33,720 Yemedi mi? 90 00:05:34,280 --> 00:05:36,280 Görmüyor musun dersteyiz. Çık bakayım dışarı. 91 00:05:37,080 --> 00:05:39,040 “Mezun olamam.” diye korktun değil mi? 92 00:05:39,200 --> 00:05:42,280 Sen de haklısın, sonuçta kariyerin için çok kötü bir başlangıç olur, değil mi? 93 00:05:42,440 --> 00:05:43,440 Duygu çıkar mısın? 94 00:05:43,600 --> 00:05:45,160 Murat yapar mısın artık şunu? 95 00:05:45,320 --> 00:05:46,200 -Çıkar mısın? -Hadi. 96 00:05:46,360 --> 00:05:47,920 -Hayır. -Murat, bu ne rezalet? 97 00:05:48,760 --> 00:05:50,160 Bu olayın sorumlusu sen misin? 98 00:05:51,080 --> 00:05:53,840 -Yok. Şef... -Nedir hanımefendinin “Yapar mısın... 99 00:05:54,840 --> 00:05:57,520 Hepinizi şikayet edeceğim. Hepinizi şikayet edeceğim. 100 00:05:57,680 --> 00:05:59,320 Pasta savaşı! 101 00:06:33,920 --> 00:06:35,040 -Bitti! -Bitti! 102 00:06:35,200 --> 00:06:37,040 -Anlıyor musun, her şey bitti. -Evet bitti. 103 00:06:38,280 --> 00:06:39,600 Dur istiyorum artık. 104 00:06:39,760 --> 00:06:41,640 Bir daha seninle konuşmayacağım, tamam mı? 105 00:07:06,200 --> 00:07:08,600 -Sedatlar nerede? -Arkada kaldılar ya. 106 00:07:08,760 --> 00:07:10,680 -Biz geliriz birazdan oraya. -Tamam. Oradayız. 107 00:07:10,840 --> 00:07:11,960 Tamam, tamam. Ne? 108 00:07:44,840 --> 00:07:45,640 Bu kim? 109 00:07:45,800 --> 00:07:46,800 Sana ne? 110 00:07:48,040 --> 00:07:49,760 -Sen kimsin? -Sana ne? 111 00:07:58,440 --> 00:07:59,880 Demek kostüm partisiydi ha? 112 00:08:00,040 --> 00:08:01,840 Ama çok şık olmuşsun. 113 00:08:03,320 --> 00:08:04,840 Hani konuşmayacaktın benimle? 114 00:08:05,360 --> 00:08:06,160 Konuşmuyorum. 115 00:08:06,720 --> 00:08:07,880 Hani bitmişti? 116 00:08:08,840 --> 00:08:09,680 Bitti. 117 00:08:54,640 --> 00:08:56,000 Sizi daha önce hiç görmedim. 118 00:08:59,840 --> 00:09:01,920 Demek ki yeterince iyi bakmamışsınız. 119 00:09:13,440 --> 00:09:14,360 Ben, Murat. 120 00:09:17,360 --> 00:09:18,200 Ben, Duygu. 121 00:09:24,760 --> 00:09:27,040 Şimdi ne yapmayı düşünüyorsunuz Duygu Hanım? 122 00:09:38,600 --> 00:09:41,080 İstanbul’da çok güzel bir sergi olabilir. 123 00:09:48,640 --> 00:09:49,840 Onu sormadım. 124 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Neyi sordunuz? 125 00:09:56,160 --> 00:09:59,640 Merak etmeyin, masalımın kahramanı hep siz olacaksınız. 126 00:10:06,160 --> 00:10:07,000 Mı acaba? 127 00:10:27,040 --> 00:10:28,000 Hop. 128 00:10:34,320 --> 00:10:35,160 Hadi. 129 00:10:35,960 --> 00:10:36,840 Saçmalama. 130 00:10:37,400 --> 00:10:39,520 Ben bu kostüme kaç para verdim, sen biliyor musun? 131 00:10:40,240 --> 00:10:41,440 Ne oldu? Yemedi mi? 132 00:10:43,920 --> 00:10:44,760 Hadi. 133 00:10:48,600 --> 00:10:50,320 Üç. İki. 134 00:10:51,560 --> 00:10:52,360 Bir! 135 00:11:09,240 --> 00:11:10,120 Benden... 136 00:11:10,800 --> 00:11:12,200 ...hiçbir zaman vazgeçmeyeceksin. 137 00:11:12,760 --> 00:11:13,600 Duydun mu beni? 138 00:11:15,040 --> 00:11:15,920 O zaman bana... 139 00:11:16,640 --> 00:11:18,440 -...öyle bir şey söyle ki... -Hı? 140 00:11:19,000 --> 00:11:21,360 ...eğer bir gün senden vazgeçmeye karar verirsem... 141 00:11:22,240 --> 00:11:23,720 ...o söylediğin şeyi hatırlayayım. 142 00:11:25,040 --> 00:11:26,560 İstediğim şey hatırlaman değil. 143 00:11:28,640 --> 00:11:30,080 Asla unutmaman. 144 00:11:50,280 --> 00:11:53,320 Birbirimize asla yalan söylemeyeceğiz. 145 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 Birbirimizi asla değiştirmeye çalışmayacağız. 146 00:11:59,400 --> 00:12:00,920 , Hiç büyümeyeceğiz. 147 00:12:02,520 --> 00:12:03,360 , Hiç. 148 00:12:05,920 --> 00:12:09,040 Ben her zaman yanında olacağım. 149 00:12:13,120 --> 00:12:14,800 Ve sonsuza kadar da seveceğim seni. 150 00:12:18,520 --> 00:12:20,200 , Sadece mutlu olmak istiyorum. 151 00:12:20,960 --> 00:12:22,080 Seninle. 152 00:12:35,560 --> 00:12:36,400 Ayrılalım. 153 00:12:42,880 --> 00:12:43,720 Ne? 154 00:12:45,600 --> 00:12:46,960 Duydun ne dediğimi. Ayrılalım. 155 00:12:47,600 --> 00:12:48,880 Ben yurt dışına gideceğim. 156 00:12:50,080 --> 00:12:51,880 Amerika’daki okula kabul edildim. 157 00:12:54,000 --> 00:12:54,960 Demek... 158 00:12:55,520 --> 00:12:59,240 ...bütün gün elinde taşıdığı o şey bunun içindi. 159 00:13:03,040 --> 00:13:04,840 Hayalinin bu olduğunu bilmiyordum. 160 00:13:06,840 --> 00:13:07,880 Öğrendin işte. 161 00:13:08,960 --> 00:13:10,880 Tamam. Problem yok. 162 00:13:11,600 --> 00:13:13,320 -Beraber gideriz. -Hayır, olmaz. 163 00:13:14,640 --> 00:13:16,120 Ben bunu tek başıma yapmak istiyorum. 164 00:13:28,200 --> 00:13:29,280 Başka birisi mi var? 165 00:13:30,320 --> 00:13:31,320 Hayır. 166 00:13:31,880 --> 00:13:34,240 Hem, annemle babam da böyle olmasını isterdi. 167 00:13:38,120 --> 00:13:39,600 , Çocuklar, bakın. 168 00:13:41,360 --> 00:13:42,960 Önünüzde koskoca bir hayat var. 169 00:13:43,520 --> 00:13:45,840 Ve son sözü hep hayat söyler. 170 00:13:47,640 --> 00:13:48,480 Evet. 171 00:13:49,920 --> 00:13:50,920 Tamam, süre ver. 172 00:13:51,080 --> 00:13:53,480 Ne süresi? “Ayrılalım.” diyorum. Ayrılığın süresi mi olur? 173 00:13:53,640 --> 00:13:54,720 Olur. 174 00:13:55,080 --> 00:13:57,800 Hayallerinin peşinden koşmak için süre tanıyorum sana. Beş yıl. 175 00:14:02,400 --> 00:14:03,320 Bugün... 176 00:14:06,400 --> 00:14:07,360 ...6 Haziran. 177 00:14:08,400 --> 00:14:09,640 Ayrılıyoruz. Tamam? 178 00:14:12,280 --> 00:14:13,880 Beş yıl sonra... 179 00:14:14,840 --> 00:14:17,240 ...hâlâ bekarsak... 180 00:14:18,720 --> 00:14:19,640 ...evleneceğiz. 181 00:14:21,960 --> 00:14:24,160 Ve o güne kadar... 182 00:14:25,320 --> 00:14:29,040 ...kimse birbirini arayıp sormayacak. 183 00:14:46,440 --> 00:14:47,880 Hakan abi, bu sende kalsın. 184 00:14:49,560 --> 00:14:50,840 Tek şahidimiz sensin. 185 00:15:16,520 --> 00:15:17,440 Hoşça kal. 186 00:17:36,880 --> 00:17:39,160 -Canlanın biraz, uyumak yok. -Tamam, şef. 187 00:17:46,400 --> 00:17:47,640 -Servis, masa 12. -Tamam. 188 00:17:57,960 --> 00:17:59,560 -Kolay gelsin. -Teşekkürler. 189 00:18:09,960 --> 00:18:12,400 -Güzel. Biraz daha kurusunlar. -Tamam şef. 190 00:18:18,160 --> 00:18:19,280 Günaydın Nuray abla. 191 00:18:19,440 --> 00:18:20,840 -Günaydın Duygu. -Kolay gelsin. 192 00:18:21,000 --> 00:18:23,240 Sevgiline yedirir misin bunu? Baştan yap şunu. 193 00:18:24,280 --> 00:18:25,600 Benim tasım niye boş? 194 00:18:26,200 --> 00:18:28,400 -Günaydın Daphne. -Günaydın. 195 00:18:28,560 --> 00:18:30,200 Duygu’cum, bugün uğrayacağım canım. 196 00:18:30,360 --> 00:18:32,520 Benim siparişleri paketlemeyi unutma tamam mı? 197 00:18:32,680 --> 00:18:33,960 Tamam Şenay abla, merak etme. 198 00:18:34,120 --> 00:18:36,160 Masa 2, Amuse bouche başlayın 199 00:18:42,080 --> 00:18:43,520 Kızlar. 200 00:18:44,160 --> 00:18:45,400 Demleyeyim mi bir Kolombiya? 201 00:18:53,160 --> 00:18:54,080 Ne yapıyorsun sen? 202 00:18:54,720 --> 00:18:55,960 İyiyim patron. Sen? 203 00:18:56,920 --> 00:18:58,160 Gel bir yanaş bakayım bana. 204 00:18:59,280 --> 00:19:00,440 Hohla bakayım bir sen. 205 00:19:02,160 --> 00:19:05,200 Ah. Allah kahretmesin seni. Yine akşamdan kaldın, değil mi? 206 00:19:05,360 --> 00:19:07,200 -Rahat bırakmıyorlar ki patron. -Bırak, bırak. 207 00:19:07,800 --> 00:19:10,400 -Şenay ablanınkileri paketledin değil mi? -Maalesef. 208 00:19:11,120 --> 00:19:12,040 Maalesef ne? 209 00:19:12,200 --> 00:19:14,280 İki dakika kapının önünde oksijen alalım dedik. 210 00:19:14,440 --> 00:19:16,840 Alper’cim ben seni neden yanımda işe aldım, ha? 211 00:19:17,000 --> 00:19:18,960 Niye yanında işe aldın? Kahve mahve işleri işte. 212 00:19:19,120 --> 00:19:21,640 Evet kahve mahve ama aynı zamanda bana yardım et diye değil mi? 213 00:19:21,800 --> 00:19:23,080 Hadi. Lütfen işinin başına. 214 00:19:23,240 --> 00:19:24,320 -Patron. -Ne? 215 00:19:24,480 --> 00:19:27,480 Sana bir şey söyleyeyim mi, böyle sinirlenince acayip ateşli oluyorsun. 216 00:19:29,880 --> 00:19:32,160 Sen daha benim ateşli tarafımı görmedin. Hadi. 217 00:19:32,720 --> 00:19:34,160 Tamam ya, sinirlenme. 218 00:19:34,760 --> 00:19:35,720 Ne dedik şimdi ya? 219 00:19:49,240 --> 00:19:51,880 Iyy. Nasıl yiyebiliyorsun şunu? 220 00:19:52,040 --> 00:19:54,560 Yapanımız var da biz mi yemedik? 221 00:19:56,880 --> 00:19:58,920 Türkiye Şefini Arıyor devam ediyor. 222 00:19:59,600 --> 00:20:02,160 Haftalardır süren zorlu mücadelelerin ardından 223 00:20:02,320 --> 00:20:06,720 birbirinden yetenekli dört şefimizle beraber finale doğru yürüyoruz. 224 00:20:07,680 --> 00:20:09,680 Yarışmacılarımıza şöyle bir bakıyorum. 225 00:20:10,800 --> 00:20:12,600 Ve Murat Şef’e doğru ilerliyorum. 226 00:20:14,600 --> 00:20:15,440 Murat Şef. 227 00:20:15,600 --> 00:20:17,760 Ne yapıyorsun ya? 228 00:20:17,920 --> 00:20:19,080 İzliyorum ben onu. 229 00:20:20,560 --> 00:20:23,720 Ne kadar saygısızsın. Git, sen ne izlemek istiyorsan kendi evinde izle. 230 00:20:24,280 --> 00:20:25,560 ...büyük bir titizlikle, 231 00:20:25,720 --> 00:20:27,920 yavaş yavaş ayıklıyorsun balığın filetosunu. 232 00:20:28,080 --> 00:20:30,840 -Bu özgüveni neye borçluyuz? -Özgüven demeyelim de... 233 00:20:31,400 --> 00:20:33,120 Yani, bu aşama benim için çok önemli. 234 00:20:33,680 --> 00:20:35,480 Çünkü bıçağın altının 235 00:20:35,640 --> 00:20:38,000 tam böyle omurganın üzerinde olduğunu hissetmem 236 00:20:38,160 --> 00:20:39,120 bana kolaylık sağlıyor. 237 00:20:39,280 --> 00:20:42,600 Aksi takdirde fire verebilirim, eti parçalayabilirim, o yüzden. 238 00:20:43,400 --> 00:20:45,040 -Pekala... -Arasana. 239 00:20:47,480 --> 00:20:48,440 Saçmalama. 240 00:20:49,960 --> 00:20:50,840 Ara ya. 241 00:20:51,440 --> 00:20:52,280 Olmaz. 242 00:20:53,200 --> 00:20:54,040 Ya, ara. 243 00:20:54,920 --> 00:20:56,560 -Hayır. -Ne olacak ya? 244 00:20:57,240 --> 00:20:58,080 Ne demek ne olacak? 245 00:20:58,640 --> 00:20:59,680 İlk arayan kaybeder. 246 00:20:59,840 --> 00:21:03,120 Bırak bu demode, abuk sabuk kadın dergisi saçmalıklarını. 247 00:21:06,400 --> 00:21:08,280 Ona karşı artık ne hissettiğimi bilmiyorum. 248 00:21:08,440 --> 00:21:10,480 -...ihtiyacın olacak. -Teşekkürler. 249 00:21:10,640 --> 00:21:12,760 Ve diğer yarışmacılarımıza geçiyorum. 250 00:21:12,920 --> 00:21:15,360 Yani onun bana karşı ne hissedeceğini de bilmiyorum. 251 00:21:16,760 --> 00:21:19,760 Belki sesimi duyar duymaz telefonu suratıma kapatacak, çünkü 252 00:21:20,360 --> 00:21:25,160 muhtemelen yıllar önce onu öyle bırakıp gittiğim için bana hâlâ çok kızgın. 253 00:21:25,320 --> 00:21:26,720 Gerçekleri anlatsan? 254 00:21:31,400 --> 00:21:34,360 Bunu söylemediğini farz ediyorum ve bu konu burada kapanıyor. 255 00:21:35,240 --> 00:21:36,480 Sen aramazsan ben ararım. 256 00:21:37,920 --> 00:21:40,640 Ne yapıyorsun? Ay ne yapıyorsun? Allah aşkına, ver şu telefonu. 257 00:21:40,800 --> 00:21:42,840 Ver şu telefonumu. Verir misin şunu? 258 00:21:43,000 --> 00:21:45,920 -Ya tamam, bir karışma. -İyi ne yapıyorsan yap. Uğraşamam seninle. 259 00:21:47,000 --> 00:21:48,040 Rehberde kayıtlı değil. 260 00:21:48,760 --> 00:21:50,920 -Evet değil, çünkü silmiştim. -Nasıl arayacağız peki? 261 00:21:51,080 --> 00:21:52,080 Aramayacağız. 262 00:21:52,240 --> 00:21:54,680 Valla bıktım senden Duygu. Ne halin varsa gör. 263 00:21:55,560 --> 00:21:56,560 Yarın görüşürüz. 264 00:22:05,520 --> 00:22:07,560 Hâlâ çok güzel gülüyor. Tipe bak. 265 00:22:25,520 --> 00:22:26,360 Alo. 266 00:22:29,800 --> 00:22:30,640 Alo? 267 00:22:32,360 --> 00:22:33,200 Murat. 268 00:22:36,880 --> 00:22:37,720 Duygu. 269 00:22:39,520 --> 00:22:40,920 Evet, benim. 270 00:22:42,240 --> 00:22:44,200 -Sensin gerçekten. -Evet. 271 00:22:45,240 --> 00:22:46,320 Nasılsın? 272 00:22:47,280 --> 00:22:48,480 İyiyim. Sen? 273 00:22:49,320 --> 00:22:50,160 İyiyim. 274 00:22:52,640 --> 00:22:53,640 -Bu-- -Seni az önce... 275 00:22:53,800 --> 00:22:54,640 Ha... 276 00:22:55,680 --> 00:22:57,240 -Sen söyle. -Yok. Sen söyle. 277 00:22:58,120 --> 00:23:00,400 Seni televizyonda gördüm de, bir... 278 00:23:01,240 --> 00:23:03,720 ...arayıp nasılsın diye sorayım dedim. 279 00:23:03,880 --> 00:23:05,120 Televizyonda gördün? 280 00:23:05,680 --> 00:23:06,520 İyi yaptın. 281 00:23:08,280 --> 00:23:11,640 Sen hâlâ yurtdışında değilsindir herhalde. 282 00:23:12,200 --> 00:23:13,720 Yok, döndüm. 283 00:23:14,680 --> 00:23:15,680 İstanbul’dasın yani. 284 00:23:15,840 --> 00:23:17,800 Hayır. İzmir’deyim. 285 00:23:18,400 --> 00:23:19,240 İzmir’de. 286 00:23:20,400 --> 00:23:22,160 -Hı hı. -İyi. 287 00:23:29,080 --> 00:23:30,440 -Peki. -Peki. 288 00:23:33,360 --> 00:23:34,360 İyi akşamlar o zaman. 289 00:23:36,880 --> 00:23:37,800 İyi akşamlar. 290 00:23:46,320 --> 00:23:48,360 , Aptalım. 291 00:23:53,280 --> 00:23:54,160 Alo? 292 00:23:54,320 --> 00:23:58,280 Ya şey, kusura bakma, böyle yüzüne kapamışım gibi oldu. 293 00:23:59,440 --> 00:24:00,440 Yok, sorun yok. 294 00:24:00,600 --> 00:24:03,080 Ben, İstanbul’a yolun düşerse belki beraber kahve... 295 00:24:03,240 --> 00:24:04,560 Ben geleceğim zaten. 296 00:24:05,840 --> 00:24:08,280 Ha, geleceksin. Süper. Tamam o zaman iyi denk gelmiş. 297 00:24:08,960 --> 00:24:10,520 Ee, yani sergim var benim. 298 00:24:11,080 --> 00:24:13,240 -Sergim için geleceğim İstanbul’a. -Güzel. 299 00:24:14,400 --> 00:24:17,200 O zaman görüşüyoruz, değil mi? 300 00:24:19,600 --> 00:24:20,920 Alo? Orada mısın? 301 00:24:23,760 --> 00:24:25,840 Bakarız. Çok yoğun olmazsam. 302 00:24:26,000 --> 00:24:28,400 -Tamam, tamam. Şey yaparız, konuşuruz. -Aynen. 303 00:24:29,720 --> 00:24:31,120 -Hoşça kal. -Hoşça kal. 304 00:25:13,760 --> 00:25:15,560 Servis masa 4. Ana yemekler. 305 00:25:19,840 --> 00:25:20,680 Şef. 306 00:25:22,120 --> 00:25:24,440 Sipariş. Masa 9’a domates çorbası. 307 00:25:24,600 --> 00:25:25,640 Tamamdır şef. 308 00:25:26,720 --> 00:25:27,760 Bu ne, öpüşelim mi? 309 00:25:28,520 --> 00:25:30,040 Misafirimiz elimden alıp zorla yazdı. 310 00:25:30,200 --> 00:25:31,000 Sana mı yazdı? 311 00:25:31,880 --> 00:25:32,760 Bilmiyorum şef. 312 00:25:33,520 --> 00:25:34,880 Valla, yani... 313 00:25:38,120 --> 00:25:38,960 Bana. 314 00:26:06,240 --> 00:26:07,200 Çorbanız. 315 00:26:15,360 --> 00:26:16,200 Hoş geldin. 316 00:26:16,760 --> 00:26:17,640 Hoş buldum. 317 00:26:21,080 --> 00:26:22,360 Şey, soğutma. 318 00:26:45,040 --> 00:26:47,200 Ekşi. , 319 00:26:47,800 --> 00:26:48,840 Peki. 320 00:26:53,400 --> 00:26:54,360 Ee, şey... 321 00:26:54,720 --> 00:26:56,000 -Sen şey yap. -Yok, sen sor. 322 00:26:56,160 --> 00:26:58,080 -Niye bunu yaşıyoruz sürekli? -Bilmiyorum. 323 00:26:59,080 --> 00:27:00,120 Şey diyecektim, yani... 324 00:27:00,880 --> 00:27:03,320 Ee, nasıl geçti Amerika rüyası? 325 00:27:04,560 --> 00:27:06,000 -İyi. -İyi. 326 00:27:06,160 --> 00:27:07,440 Evet. Çok iyi hatta. 327 00:27:08,480 --> 00:27:09,320 İyi. 328 00:27:12,120 --> 00:27:14,800 -Anlaşılan direkt buraya gelmişsin. -Ha, yok. 329 00:27:15,360 --> 00:27:17,120 Otelim yol üstündeydi. 330 00:27:17,280 --> 00:27:19,200 Pardon, burası otelimin yolunun üstündeydi. 331 00:27:19,360 --> 00:27:20,360 Beni görmeye geldin yani. 332 00:27:20,520 --> 00:27:22,080 -Yani... -Direkt beni görmeye geldin. 333 00:27:22,240 --> 00:27:24,560 -Söyleyebilirsin yani. -Evet, dayanamadım ve sana koştum. 334 00:27:24,720 --> 00:27:26,840 İşte bu. , 335 00:27:31,000 --> 00:27:32,080 İyi gördüm seni. 336 00:27:34,360 --> 00:27:37,080 Teşekkür ederim. Sen de çok iyi görünüyorsun. 337 00:27:37,760 --> 00:27:38,600 Sağ ol. 338 00:27:40,280 --> 00:27:42,880 Çok fiyakalı bir yere şef olmuşsun. 339 00:27:43,440 --> 00:27:44,880 -Sous chef. -Ne? 340 00:27:45,640 --> 00:27:48,120 -Sous chef. Yani şef yardımcısı. -Ha. 341 00:27:48,720 --> 00:27:51,240 Yani basamaklar böyle hızlı hızlı çıkılıyor ha? 342 00:27:54,440 --> 00:27:55,600 Bu arada, 343 00:27:55,760 --> 00:27:58,480 eminim yarışmayı sen kazanacaksın. 344 00:27:58,640 --> 00:27:59,640 Biliyorum. 345 00:28:01,640 --> 00:28:02,560 Süper. 346 00:28:09,280 --> 00:28:11,600 -Ben yanlış bir zamanda geldiysem. -Yo, yo, yo. 347 00:28:12,200 --> 00:28:13,120 Problem yok. 348 00:28:19,480 --> 00:28:21,360 Hayatım, hoş geldin. 349 00:28:23,880 --> 00:28:26,840 Hayatım ben yanlış bir zamanda geldim galiba. 350 00:28:27,000 --> 00:28:28,720 Hayır, hayır, hayır. Şey, 351 00:28:28,880 --> 00:28:32,240 hani sana bahsettiğim bir arkadaşım vardı, üniversiteden. 352 00:28:32,800 --> 00:28:34,520 Şey olan, seramik sanatçısı olan. 353 00:28:35,160 --> 00:28:37,680 -Duygu. Hatırladın mı? -Yok, hatırlayamadım. 354 00:28:38,920 --> 00:28:40,680 Üniversiteden. Bahsetmiştim. 355 00:28:41,240 --> 00:28:42,160 Evet. 356 00:28:43,120 --> 00:28:44,080 O Duygu, bu Duygu. 357 00:28:44,760 --> 00:28:46,640 Eliz, nişanlım. 358 00:28:48,600 --> 00:28:51,080 Evet, tabii ya. Murat çok bahsetti senden. 359 00:28:51,240 --> 00:28:52,560 Kusura bakma, şimdi hatırladım. 360 00:28:53,160 --> 00:28:54,120 Memnun oldum. 361 00:28:57,320 --> 00:28:58,840 Ben de çok memnun oldum. 362 00:29:01,680 --> 00:29:03,880 Şey ee, Duygu’nun da sergisi varmış burada. 363 00:29:04,040 --> 00:29:06,280 Böyle geçerken bir uğrayayım demiş. 364 00:29:06,440 --> 00:29:07,280 Ne güzel ya. 365 00:29:07,440 --> 00:29:08,920 Ne sergisi peki? Ne zaman? 366 00:29:09,480 --> 00:29:11,360 Eee, şey... 367 00:29:11,880 --> 00:29:13,840 Pardon. Bir şey düşünüyordum da. 368 00:29:14,000 --> 00:29:15,400 Ee, seramik sergisi. 369 00:29:16,000 --> 00:29:18,920 Önümüzdeki hafta. Şimdi son hazırlıkları falan yapıyoruz. 370 00:29:19,080 --> 00:29:21,120 Mutlaka beklerim. Davetiye yollarım zaten. 371 00:29:21,280 --> 00:29:22,960 Tabii ki. 372 00:29:24,480 --> 00:29:26,240 Çok iyi denk gelmemiş mi aşkım? 373 00:29:26,800 --> 00:29:27,920 Neye aşkım? 374 00:29:28,480 --> 00:29:31,200 Bizim de Murat’la 10 gün sonra düğünümüz var. 375 00:29:31,560 --> 00:29:32,600 Ha. 376 00:29:33,240 --> 00:29:34,880 Artık düğüne kadar bırakmayız seni. 377 00:29:35,920 --> 00:29:38,400 Ne de olsa, Murat’ın arkadaşı benim de arkadaşım sayılır. 378 00:29:49,720 --> 00:29:50,560 Süper. 379 00:29:51,240 --> 00:29:53,240 Yemek harikaydı aşkım ya. 380 00:29:53,400 --> 00:29:54,400 Ellerine sağlık. 381 00:29:58,440 --> 00:29:59,440 E, Duygu’cum, 382 00:29:59,600 --> 00:30:02,440 sende böyle nişan falan, yok mu bir erkek arkadaşın? 383 00:30:04,320 --> 00:30:05,480 Var. 384 00:30:06,960 --> 00:30:07,800 Nerede? 385 00:30:08,960 --> 00:30:11,520 İzmir’de, tabii. O da İzmir’de yaşıyor. 386 00:30:12,520 --> 00:30:15,480 O da benim aşkım gibi sana böyle hoş sürprizler yapıyor mu? 387 00:30:16,520 --> 00:30:19,120 Bak Murat bu konuda çok yeteneklidir. 388 00:30:22,200 --> 00:30:24,600 Evet, o da öyle. 389 00:30:24,760 --> 00:30:27,480 Sürekli bana kocaman çiçekler yolluyor. 390 00:30:28,880 --> 00:30:31,800 Ya. Ay çok güzel. Ben çok seviyorum çiçekleri. 391 00:30:31,960 --> 00:30:35,160 En çok da lalelere bayılırım. Senin en çok sevdiğin çiçek hangisi? 392 00:30:35,320 --> 00:30:36,680 Horoz ibiği... 393 00:30:36,840 --> 00:30:38,520 -...çiçeği. -...çiçeği. 394 00:30:41,320 --> 00:30:42,560 O ne ki öyle? 395 00:30:43,120 --> 00:30:44,200 Yani... 396 00:30:44,640 --> 00:30:46,400 -Adını horoz ibiğinden almış. -Oradan almış. 397 00:30:46,560 --> 00:30:47,600 İbiğe benzediği için. 398 00:30:47,760 --> 00:30:49,480 -İbik gibi yani. -İbik gibi olduğu için. 399 00:30:49,640 --> 00:30:51,360 O yüzden horoz ibiği çiçeği demişler. 400 00:30:51,520 --> 00:30:53,600 -İsmini direkt oradan almış. -Yaratıcı. 401 00:30:54,720 --> 00:30:55,560 Bana bakın. 402 00:30:56,440 --> 00:30:58,000 Siz eskiden sevgili falan mıydınız? 403 00:31:00,000 --> 00:31:02,960 Yani öyle bir şey varsa söyleyebilirsiniz. Ben çok rahatımdır. 404 00:31:03,120 --> 00:31:05,680 Sonuçta geçmiş geçmişte kaldı, değil mi? 405 00:31:06,240 --> 00:31:08,760 Yok hayatım. Dedim ya, kanka gibiydik biz. 406 00:31:08,920 --> 00:31:10,040 Sıkı fıkıydık. 407 00:31:10,200 --> 00:31:12,720 Eski bir erkek arkadaşı sürekli bu çiçekten getiriyordu, 408 00:31:12,880 --> 00:31:14,040 oradan biliyorum yani. 409 00:31:15,640 --> 00:31:17,680 Evet. Evet. 410 00:31:17,840 --> 00:31:19,560 Salak çocuğun da tekiydi, biliyor musun? 411 00:31:28,840 --> 00:31:29,880 Geldik aşkım. 412 00:31:31,560 --> 00:31:32,400 Peki. 413 00:31:37,480 --> 00:31:38,400 Duygu’cum, 414 00:31:38,760 --> 00:31:40,960 dilersen sen de gel. Beraber alışveriş yaparız. 415 00:31:41,120 --> 00:31:42,880 Çok teşekkür ederim ama ben otele geçeceğim. 416 00:31:43,040 --> 00:31:44,760 -Ne oteli? -Otel. 417 00:31:45,320 --> 00:31:46,720 Aa, olmaz öyle şey. 418 00:31:47,280 --> 00:31:49,920 Murat’çım, bu bizim misafir evinde ağırlayalım Duygu’yu. 419 00:31:50,080 --> 00:31:52,760 Hem erkek arkadaşı geldiği zaman beraber orada kalırlar düğün için. 420 00:31:52,920 --> 00:31:55,480 Hayatım niye emrivaki yapıyorsun? Nerede kalmak istiyorsa kalsın. 421 00:31:55,640 --> 00:31:58,160 Evet, zaten benim düğüne kalıp kalamayacağım belli değil henüz. 422 00:31:58,320 --> 00:31:59,960 İzmir’de çok iş var. Dönmem gerekebilir. 423 00:32:00,120 --> 00:32:02,520 Ay canım, ne olacak? En azından sergiye kadar kalırsın. 424 00:32:02,680 --> 00:32:04,120 Otel falan olmaz öyle. 425 00:32:04,280 --> 00:32:06,280 Eliz. Sen bakma ona. 426 00:32:06,920 --> 00:32:08,680 -Gerçekten çok teşekkür ederim. -Murat’çım. 427 00:32:09,360 --> 00:32:11,920 Sen şimdi Duygu’yu misafir evine götürüyorsun canım. 428 00:32:12,480 --> 00:32:13,480 İtiraz kabul etmiyorum. 429 00:32:15,240 --> 00:32:16,840 E hadi o zaman, görüşürüz. Bay bay. 430 00:32:17,440 --> 00:32:19,200 -Öne gel istersen. -Yok, yok. 431 00:32:19,360 --> 00:32:22,680 Sen beni bir otele götür. Şimdi düğün öncesi size zahmet vermeyeyim. 432 00:32:22,840 --> 00:32:24,120 Yok, kullanmıyoruz o evi zaten. 433 00:32:24,680 --> 00:32:28,320 Evlendikten sonra otururuz diye almıştım ama Eliz residence'ta oturmak istedi. 434 00:32:28,480 --> 00:32:29,400 Problem yok. 435 00:32:42,800 --> 00:32:45,800 Nasıl yani? Bu evi beğenmedi ve residence'ta mı yaşamak istiyor? 436 00:32:45,960 --> 00:32:46,840 Hı hı. 437 00:32:47,840 --> 00:32:49,280 Bence bilerek yapıyor. 438 00:32:49,440 --> 00:32:51,880 Yani, seninle benim aramda bir şey olduğunu zannetti. 439 00:32:52,040 --> 00:32:53,200 Şüphelendi bu durumdan. 440 00:32:53,360 --> 00:32:55,400 O yüzden bu evde kalmam konusunda ısrarcı. 441 00:32:55,560 --> 00:32:57,880 Yani muhtemelen seni test ediyor. 442 00:32:58,600 --> 00:32:59,560 -Hı? -Hı hı? 443 00:33:00,560 --> 00:33:04,240 -İşte asıl kalmazsan o zaman şüphelenecek. -O ne demek? 444 00:33:04,800 --> 00:33:07,280 Yani, aramızda bir şey olduğunu düşünecek. 445 00:33:07,440 --> 00:33:09,600 “Niye kalmak istemesin ki acaba?” diyecek. 446 00:33:10,760 --> 00:33:12,560 Zaten restoranda da basmış gibi oldu. 447 00:33:13,120 --> 00:33:14,440 Söyleseydin gelmezdim. 448 00:33:14,600 --> 00:33:16,720 O an geleceğini nereden bileyim? Haberim olmadı. 449 00:33:16,880 --> 00:33:18,400 Zaten bir şey yok ki aramızda. 450 00:33:19,680 --> 00:33:20,520 Evet. 451 00:33:22,880 --> 00:33:23,840 Yok. 452 00:33:24,640 --> 00:33:26,040 O yüzden de senden rica ediyorum. 453 00:33:26,600 --> 00:33:27,640 Benim için yapar mısın? 454 00:33:28,520 --> 00:33:30,760 Yani en azından bir süreliğine. İçi rahat edene kadar. 455 00:33:31,600 --> 00:33:34,320 Düğünden önce de ben başka bir kıskançlık krizi yaşamayayım, hı? 456 00:33:35,120 --> 00:33:37,800 Ha, siz sürekli yaşıyorsunuz yani böyle durumları. 457 00:33:38,760 --> 00:33:41,840 Yani onu sevdiğimden emin olamıyor, diyelim. 458 00:33:42,000 --> 00:33:43,680 Niye evleniyor o zaman seninle? 459 00:33:43,840 --> 00:33:44,720 Seviyor beni. 460 00:33:45,480 --> 00:33:47,440 -Sen? -Evleniyorum işte. 461 00:33:58,840 --> 00:34:00,320 Gerçekten o kadınla evlenecek misin? 462 00:34:02,760 --> 00:34:05,080 Yani tabii, böyle bir soru sormak benim ne haddime? 463 00:34:05,640 --> 00:34:07,800 Sonuçta senin hayatın, hiç de karışmak istemem 464 00:34:07,960 --> 00:34:09,200 -ama çok eski... -Eliz güzel. 465 00:34:10,080 --> 00:34:12,040 ...arkadaş olduğumuz için merak ettim. 466 00:34:12,200 --> 00:34:13,960 -Çekici. -Olabilir. 467 00:34:14,520 --> 00:34:15,320 Başarılı. 468 00:34:15,880 --> 00:34:16,720 Bilmem. 469 00:34:18,320 --> 00:34:21,080 Üstelik hayallerinin içinde benim de yer almamı isteyen biri. 470 00:34:23,400 --> 00:34:24,320 Hı. 471 00:34:26,360 --> 00:34:27,800 Beş yıl geçtiğinin farkındayım. 472 00:34:28,720 --> 00:34:31,040 Yani öyle, çocukça bir şeydi işte. 473 00:34:32,080 --> 00:34:33,240 Hem zaten 474 00:34:33,400 --> 00:34:35,080 -öyle olmasa bile görünen o ki, -Evet. 475 00:34:35,240 --> 00:34:37,760 ikimiz de bekar değiliz, değil mi? 476 00:34:38,320 --> 00:34:42,200 Evet ama bekar olsaydık da durum farklı olur muydu acaba? 477 00:34:43,080 --> 00:34:44,040 Beni arayan sendin. 478 00:34:45,000 --> 00:34:46,880 Evet ama görüşmek isteyen de sen. 479 00:34:47,880 --> 00:34:50,240 Ben sadece nezaketen “Kahve içelim.” demiştim, o kadar. 480 00:34:50,400 --> 00:34:52,840 Ben beş yıl geçtiğinin farkında bile değildim ki. 481 00:34:53,400 --> 00:34:55,520 Yani, seni televizyonda görünce öyle bir arayayım, 482 00:34:55,680 --> 00:34:57,160 -hatrını sorayım dedim sadece. -Tamam. 483 00:34:57,320 --> 00:34:58,360 -Tamam. -Tamam. 484 00:34:58,520 --> 00:35:00,080 -Teşekkür ederim. -Rica ederim. 485 00:35:00,240 --> 00:35:01,760 -Beni kırkmadığın için. -Ne demek? 486 00:35:02,560 --> 00:35:03,920 -Kendi evin gibi takıl. -Hı hı. 487 00:35:04,080 --> 00:35:05,160 -Ben gidiyorum. -Tamam. 488 00:35:05,320 --> 00:35:06,400 -Şey, bu arada. -Hı? 489 00:35:07,560 --> 00:35:09,680 Eliz biraz titiz bir insandır da, 490 00:35:09,840 --> 00:35:11,440 yani hijyene, düzene falan... 491 00:35:12,320 --> 00:35:15,120 ...dikkat edersen sevinirim. Konuşuruz, görüşürüz. 492 00:36:21,640 --> 00:36:22,480 Alo. 493 00:36:22,640 --> 00:36:23,520 Hm. 494 00:36:23,680 --> 00:36:24,600 Naber? Ne yapıyorsun? 495 00:36:24,760 --> 00:36:27,120 İyi işte, bir arkadaşla oturuyorum. Sen ne yapıyorsun? 496 00:36:27,880 --> 00:36:30,000 İyi ben de. Evlerindeyim. 497 00:36:30,560 --> 00:36:32,560 Pardon, misafir evlerindeyim. 498 00:36:32,720 --> 00:36:34,400 Kızım, ne işin var senin orada? 499 00:36:35,240 --> 00:36:37,200 Bilmiyorum. Hiçbir fikrim yok. 500 00:36:37,760 --> 00:36:41,040 Hayatımda kendimi hiç bu kadar küçük, aptal, 501 00:36:41,200 --> 00:36:43,240 çaresiz ve rezil hissetmemiştim. 502 00:36:43,400 --> 00:36:45,400 Dön artık geri. Adam evleniyormuş zaten. 503 00:36:45,560 --> 00:36:47,440 -Hayır dönmeyeceğim. -Ne? 504 00:36:47,600 --> 00:36:50,440 -Ne diyorsun sen ya? -Bu benim tanıdığım Murat değil ki. 505 00:36:51,000 --> 00:36:53,440 Eğer evlenirse dünyanın en mutsuz adamı olacak. 506 00:36:53,800 --> 00:36:55,800 -Sana ne? -Ne demek sana ne? 507 00:36:56,360 --> 00:36:58,120 Ben Murat’ı düşündüğüm için diyorum bunu. 508 00:36:58,280 --> 00:36:59,360 Ne yapacaksın peki? 509 00:37:00,120 --> 00:37:01,760 Bir aptallık yapmasına engel olacağım. 510 00:37:09,480 --> 00:37:10,320 Ay. 511 00:37:49,840 --> 00:37:51,600 Dışarıda bir hanımefendi sizi görmek istiyor. 512 00:37:51,760 --> 00:37:52,880 Tamam. 513 00:37:59,080 --> 00:38:00,400 Gelsene içeri, niye girmedin? 514 00:38:01,920 --> 00:38:03,080 Hadi beni seninkilere götür. 515 00:38:03,840 --> 00:38:06,200 Çok uzun zaman oldu, gelmişken bir onları da göreyim. 516 00:38:06,840 --> 00:38:07,840 Tabii müsaitsen. 517 00:38:12,400 --> 00:38:14,400 O zaman bir kahve iç, ben üzerimi değiştireyim. 518 00:38:14,560 --> 00:38:16,440 Tamam. Teşekkür ederim. 519 00:38:20,120 --> 00:38:21,880 Seni görünce sevinecekler. 520 00:38:22,040 --> 00:38:24,320 Ya? Ben de onları çok özledim. 521 00:38:28,120 --> 00:38:29,160 Sürpriz. 522 00:38:30,040 --> 00:38:31,040 Duygu’cum, 523 00:38:31,200 --> 00:38:33,400 sen bensiz annemle babama mı gelecektin bakayım? 524 00:38:33,560 --> 00:38:36,960 Aa, aşk olsun. [güler] 525 00:38:37,200 --> 00:38:38,040 Hadi gel. 526 00:38:39,600 --> 00:38:40,560 Hayatım. 527 00:38:40,720 --> 00:38:41,880 Ben geldim! 528 00:38:42,640 --> 00:38:44,720 -Kim geldi. -Bakın kim geldi. 529 00:38:44,880 --> 00:38:46,200 -Hoş geldin. -Napıyorsun babacım? 530 00:38:46,360 --> 00:38:47,520 İyiyim. 531 00:38:47,680 --> 00:38:49,160 -Özlettin ya. -Haklısın. 532 00:38:49,320 --> 00:38:51,320 -Hoş geldin kızım. -Hoş buldum Niyazi amcacım. 533 00:38:51,480 --> 00:38:53,760 -Nasılsın, iyi misin? -İyiyim. Sizi de çok iyi gördüm. 534 00:38:53,920 --> 00:38:55,640 -İyiyiz, iyiyiz. -Sen çok zayıflamışsın. 535 00:38:55,800 --> 00:38:57,760 Evet, sizin güzel yemeklerinizden yiyemedim. 536 00:38:57,920 --> 00:38:59,080 Yaparım gene. Hadi geç otur. 537 00:38:59,240 --> 00:39:00,880 Buyurun. Bu da... 538 00:39:01,560 --> 00:39:03,800 Ben çorba almayayım. Pilav ver bana canım. 539 00:39:04,280 --> 00:39:06,280 -Oğlum eline sağlık. Güzelliğe bak. -Afiyet olsun. 540 00:39:06,440 --> 00:39:08,920 Sen güzel yemek yapamıyorsun diye oğlun aşçı oldu. 541 00:39:09,080 --> 00:39:10,000 Aaa. 542 00:39:10,160 --> 00:39:12,960 Biz çalışıyoruz diye çocuk aşçı oldu. Öyle değil mi, ha? 543 00:39:13,120 --> 00:39:15,440 Yalnız Duygu’cum, ben pilav yemiyorum, diyetteyim. 544 00:39:15,600 --> 00:39:16,400 Bu ne? 545 00:39:16,560 --> 00:39:18,840 -Düğündeki oturma planı. -Çalıştığın bu muydu? 546 00:39:19,000 --> 00:39:20,880 -Ne o anne? Ver bakayım. -Gün gün çalıştım. Al. 547 00:39:21,040 --> 00:39:22,360 Düğündeki oturma planı. 548 00:39:22,520 --> 00:39:24,520 -Tam yerleşim. -Tabii, geniş hali. 549 00:39:24,680 --> 00:39:27,200 -Burada Tahsin enişteler oturacak. -Sırası mı şimdi anne? 550 00:39:27,360 --> 00:39:29,560 -Yemekten sonra konuşuruz. -Hayır, hayır. Bak, dinle. 551 00:39:29,720 --> 00:39:32,640 Tahsinler. Burada Ayferler oturacak ama böyle yan yana ama sırt sırta. 552 00:39:32,800 --> 00:39:34,360 Ayfer’in kocasıyla yan yana oturacak. 553 00:39:34,520 --> 00:39:37,280 -Sırt sırta verecekler. -Sen kafana göre niye böyle yapıyorsun? 554 00:39:37,440 --> 00:39:39,480 -Bir sürü insan... -Ya, Nail halledecek, Nail. 555 00:39:39,640 --> 00:39:41,560 -Konuştum ben. -Kimse halledemez. Tuzu versene. 556 00:39:41,720 --> 00:39:43,280 -Tamam. -Hep annesi yüzünden. 557 00:39:43,440 --> 00:39:44,720 -Tamam. -Annesi yüzünden. 558 00:39:44,880 --> 00:39:47,080 -Ne alakası var? -Ya tamam annecim. Şimdi, ya burada... 559 00:39:49,480 --> 00:39:51,480 -Tamam. Bir çorba alabilir miyim? -Ha tabii. 560 00:39:51,640 --> 00:39:52,440 Baba. 561 00:39:52,600 --> 00:39:55,000 -Anne. -Otur, otur, Eliz’cim. Ben hallederim. 562 00:39:55,160 --> 00:39:56,480 -Sen bırak. -Öyle şey olur mu? 563 00:39:56,640 --> 00:39:58,280 -Bu evde ben misafir olur muyum? -Olmaz. 564 00:39:58,440 --> 00:40:00,280 Hiç gerek yok. Gerçekten. Bak koydum bile. 565 00:40:00,440 --> 00:40:03,360 Tamam. Ben hallettim. Valla hallettim. 566 00:40:03,520 --> 00:40:04,640 Tamam, hallettim diyorum. 567 00:40:06,560 --> 00:40:07,560 Evladım. 568 00:40:08,880 --> 00:40:10,680 Yandın değil mi? Çok yandın değil mi? Tamam. 569 00:40:10,840 --> 00:40:12,200 Pardon. Yapıştırdım. İyice yandı. 570 00:40:12,360 --> 00:40:14,120 -Tamam. Gerek yok. -Çok mu sıcaktı? 571 00:40:14,280 --> 00:40:15,520 İyice yandı. 572 00:40:20,440 --> 00:40:22,240 Çok pardon. Çok özür dilerim. 573 00:40:24,000 --> 00:40:25,800 Çok pardon Murat. Gerçekten çok özür dilerim. 574 00:40:25,960 --> 00:40:27,680 Tamam, tamam. İyiyim, iyiyim. 575 00:40:29,400 --> 00:40:30,320 Alper gülme. 576 00:40:30,680 --> 00:40:33,200 Ya senden bir bok olmaz. Dön artık geri. 577 00:40:33,360 --> 00:40:34,560 Benimle hiçbir alakası yok. 578 00:40:35,120 --> 00:40:39,080 Her şey o kendini kusursuz zanneden psikopat narsist ruh hastası kız yüzünden. 579 00:40:39,240 --> 00:40:40,840 “Hırs yaptım daha da.” diyorsun yani. 580 00:40:41,560 --> 00:40:44,720 Ya ben bunları Murat’ı kıskandığım için yapmıyorum. 581 00:40:44,880 --> 00:40:47,520 -Sen neden bunu anlamıyorsun? -Buradan hiç öyle gözükmüyor ama. 582 00:40:48,360 --> 00:40:49,440 Ben, 583 00:40:49,600 --> 00:40:52,520 Murat yanlış bir şey yapmasın diye yapıyorum bunu. 584 00:40:52,680 --> 00:40:53,760 Tamam mı? Yani... 585 00:40:54,320 --> 00:40:55,240 ...sadece... 586 00:40:55,920 --> 00:40:56,880 ...belki bir ihtimal... 587 00:40:57,040 --> 00:40:58,880 Ya bırak artık bu palavraları patron. 588 00:40:59,440 --> 00:41:00,720 Sırada ne var, sen onu söyle. 589 00:41:09,560 --> 00:41:10,680 Gerçekleri anlatmak. 590 00:41:26,360 --> 00:41:27,640 -Merhaba. -Naber? 591 00:41:27,800 --> 00:41:29,080 -İyiyim. Sen? -İyi. 592 00:41:30,480 --> 00:41:32,080 Her şey yolunda mı? -Yolunda, yolunda. 593 00:41:32,800 --> 00:41:33,680 Otursana. 594 00:41:40,160 --> 00:41:42,440 -Şarap içiyorum. Bana katılmak... -Yok, almayayım ben. 595 00:41:42,600 --> 00:41:43,440 Tamam. 596 00:41:44,120 --> 00:41:46,680 Evet, ne konuşacaktın benimle? 597 00:41:53,600 --> 00:41:56,240 -İyi misin? -İyiyim. 598 00:41:56,840 --> 00:41:57,680 -Niye? -Hiç. 599 00:41:58,240 --> 00:41:59,400 Hiç, öyle, merak ettim. 600 00:42:01,680 --> 00:42:03,080 Sen iyi görünmüyorsun ama. 601 00:42:03,440 --> 00:42:04,520 Bir şey mi oldu? 602 00:42:06,720 --> 00:42:08,080 Bence sen çok mutsuzsun. 603 00:42:10,240 --> 00:42:12,920 -Nereden çıktı bu şimdi? -Bilmiyorum ama hissediyorum. 604 00:42:13,080 --> 00:42:15,400 Belki de seni uzun zamandır görmediğim için... 605 00:42:16,520 --> 00:42:17,760 ...nasıl diyeyim, böyle bir... 606 00:42:19,200 --> 00:42:20,040 Değişmişsin. 607 00:42:21,440 --> 00:42:23,280 Normal olan da bu değil mi? 608 00:42:23,920 --> 00:42:25,840 -Sen değişmedin mi? -Değiştim. 609 00:42:26,560 --> 00:42:28,360 Yani, değişmişimdir tabii. Bilmem. 610 00:42:28,920 --> 00:42:30,080 Sence değişmiş miyim? 611 00:42:31,760 --> 00:42:32,760 Ne bekliyordun? 612 00:42:34,040 --> 00:42:36,400 Geri döndüğünde her şeyi bıraktığın gibi bulacağını mı? 613 00:42:38,080 --> 00:42:39,000 Hayır. 614 00:42:39,560 --> 00:42:42,160 Hayır, hiç alakası yok. Beni yanlış anlama lütfen. 615 00:42:42,720 --> 00:42:44,080 Ben böyle bir 616 00:42:44,240 --> 00:42:46,800 seninle ilgili bir umutla falan geri dönmedim buraya. 617 00:42:47,560 --> 00:42:50,240 Sadece, biz seninle çok güzel, 618 00:42:50,800 --> 00:42:52,600 uzun zaman geçirdik ve 619 00:42:53,160 --> 00:42:56,960 seni beklediğimden daha çok değişmiş görünce ben... 620 00:42:59,400 --> 00:43:00,240 Nasıl diyeyim? 621 00:43:00,800 --> 00:43:01,680 Üzüldüm. 622 00:43:03,600 --> 00:43:04,720 Üzülmene gerek yok. 623 00:43:07,240 --> 00:43:09,520 Yani yine de sağ ol, beni düşündüğün için. 624 00:43:12,880 --> 00:43:17,320 Senin de kendine bir güvenin gelmiş ha. Okulda bayağı böyle pısırık bir şeydin. 625 00:43:20,880 --> 00:43:21,840 Eee. 626 00:43:23,520 --> 00:43:24,440 Murat. 627 00:43:25,480 --> 00:43:26,640 Bana kızgın mısın? 628 00:43:27,440 --> 00:43:28,280 Niye? 629 00:43:29,800 --> 00:43:30,600 Gittim diye. 630 00:43:31,480 --> 00:43:32,800 Yani seni orada bırakıp... 631 00:43:33,360 --> 00:43:35,160 Duygu. Konuşmayalım. 632 00:43:37,080 --> 00:43:39,160 Yani konuşacak bir şey de yok zaten. 633 00:43:48,600 --> 00:43:49,800 Ben gideyim. 634 00:43:50,760 --> 00:43:51,720 Kal. 635 00:43:59,720 --> 00:44:00,560 Duygu. 636 00:44:03,560 --> 00:44:04,600 Tek bir an var. 637 00:44:05,760 --> 00:44:06,760 O da şu an. 638 00:44:11,240 --> 00:44:12,880 Hem sana bir şey söylemem gerekiyor. 639 00:44:15,800 --> 00:44:16,720 Ben aslında... 640 00:44:17,960 --> 00:44:18,800 ...senin için... 641 00:44:24,520 --> 00:44:25,360 Eliz? 642 00:44:27,520 --> 00:44:28,360 Murat? 643 00:44:33,160 --> 00:44:34,120 Klima soğukmuş. 644 00:44:34,840 --> 00:44:36,760 Şey, yani soğutmuyormuş. 645 00:44:38,320 --> 00:44:42,000 Duygu’ya da demiştim ki “Evle ilgili bir problem olursa haber ver.” dedim. 646 00:44:42,560 --> 00:44:44,320 Haber verdi. Soğutuyor şimdi. 647 00:44:45,320 --> 00:44:46,400 -Klima. -Hı hı. 648 00:44:50,040 --> 00:44:51,840 Klima tamir ettiğini bilmiyordum Murat. 649 00:45:00,840 --> 00:45:02,360 Ay şaka yaptım. 650 00:45:03,560 --> 00:45:04,840 Ay merak etmeyin. 651 00:45:05,000 --> 00:45:08,120 Yalnız Murat’çım, şimdi Duygu artık senin değil, benim arkadaşım. 652 00:45:08,840 --> 00:45:09,680 O yüzden... 653 00:45:10,880 --> 00:45:12,320 ...onu kendime daha yakın istiyorum. 654 00:45:58,040 --> 00:45:59,720 Sırt dekoltesi çok şey. 655 00:46:00,280 --> 00:46:01,120 Ne? 656 00:46:01,840 --> 00:46:03,160 -Güzel. -Hmm. 657 00:46:04,760 --> 00:46:05,960 Duygu’cum, 658 00:46:06,120 --> 00:46:08,160 beni kırmayıp geldiğin için çok teşekkür ederim. 659 00:46:09,720 --> 00:46:11,400 Ee, sevgilinin adı ne? 660 00:46:12,200 --> 00:46:13,680 -Hı? -Sevgilinin adı. 661 00:46:15,440 --> 00:46:16,280 Alper. 662 00:46:16,880 --> 00:46:18,000 Ne iş yapıyor peki Alper? 663 00:46:19,520 --> 00:46:22,600 Kahveci. Yani kahve üretiyor. Fabrikaları falan var. 664 00:46:24,280 --> 00:46:27,200 Ee, peki, Alper’le ne kadardır berabersiniz? 665 00:46:28,840 --> 00:46:30,400 Ben tatlı tatlı bir sorguya mı 666 00:46:30,560 --> 00:46:32,600 -çekiliyorum acaba? -Olur mu öyle şey canım? 667 00:46:32,760 --> 00:46:35,560 Yani ben merakımdan sordum. Ne güzel böyle kız kıza sohbet ediyoruz. 668 00:46:36,120 --> 00:46:36,960 Tabii. 669 00:46:37,840 --> 00:46:39,200 Bizim dört ay oldu. 670 00:46:40,360 --> 00:46:43,760 Soracağım soramıyorum, unutuyorum hep. Sizin ne kadar oldu Murat’la? 671 00:46:44,560 --> 00:46:46,240 Bizim iki ay. 672 00:46:47,120 --> 00:46:47,920 İki ay mı? 673 00:46:48,920 --> 00:46:50,040 Ay? İki? 674 00:46:50,600 --> 00:46:52,080 Aa? İnsan iki ayda evlenir mi ya? 675 00:46:52,240 --> 00:46:55,120 Bu ne acele? Bilmiyorum, bana mı garip geliyor? 676 00:46:55,280 --> 00:46:56,600 Siz... ne... yani. 677 00:46:57,680 --> 00:47:00,960 Yani, bazı şeyleri beklemenin bir anlamı yok. Hem neyi bekleyeceğiz ki? 678 00:47:01,760 --> 00:47:03,480 Birbirimizi seviyorsak evlenelim, dedik. 679 00:47:04,040 --> 00:47:06,760 Şimdi, ikimizin de eskilerden ağzı yanmış bir kere. 680 00:47:17,240 --> 00:47:20,000 Siz Murat’la sevgiliydiniz, değil mi? 681 00:47:25,120 --> 00:47:27,000 Ay şaka yaptım, şaka. 682 00:47:28,320 --> 00:47:30,120 Tabii. 683 00:47:37,880 --> 00:47:39,800 İğrenç, pis bir yalancısın. 684 00:47:39,960 --> 00:47:42,760 Pis, pis, pis. 685 00:47:45,040 --> 00:47:47,000 686 00:47:47,160 --> 00:47:50,600 Türkiye Şefini Arıyor’da yarı final heyecanı devam ediyor. 687 00:47:58,000 --> 00:47:58,960 Melis Şef. 688 00:48:01,960 --> 00:48:03,240 Noyan Şef. 689 00:48:07,480 --> 00:48:08,920 Altay Şef. 690 00:48:13,880 --> 00:48:15,240 Murat Şef. 691 00:48:18,400 --> 00:48:22,480 Türkiye’nin en iyi şefinin belirleneceği Türkiye Şefini Arıyor’da 692 00:48:22,640 --> 00:48:23,720 yepyeni bir etaba geldik. 693 00:48:26,120 --> 00:48:28,680 Heyecan dorukta. Stres çok fazla. 694 00:48:28,840 --> 00:48:31,920 Çünkü yavaş yavaş artık Türkiye şefini bulacak. 695 00:48:32,080 --> 00:48:33,120 Bu etapta 696 00:48:33,280 --> 00:48:36,480 acı, tatlı ve ekşi olmak üzere üç farklı kategori mevcut. 697 00:48:37,320 --> 00:48:39,960 Bugünün kategorisi ekşi. 698 00:48:40,520 --> 00:48:43,480 Bu görev için süreniz 60 dakika. Ve, 699 00:48:43,640 --> 00:48:45,480 başladı. 700 00:48:47,640 --> 00:48:50,200 Eminim ki jürimiz nefis yemeler tadacak bugün 701 00:48:50,360 --> 00:48:53,360 ama heyecan dorukta. Stres çok fazla 702 00:48:53,520 --> 00:48:56,520 çünkü yavaş yavaş artık Türkiye şefini bulacak. 703 00:49:05,280 --> 00:49:07,000 İki. Bir. 704 00:49:14,880 --> 00:49:18,760 Ve son yarışmacımız Murat Şef de ekşi konseptli yemeğini 705 00:49:19,600 --> 00:49:21,640 jürimize sunmak üzere masaya yaklaşıyor. 706 00:49:23,480 --> 00:49:25,520 Şimdi yorumları alacağız. Buyursunlar efendim. 707 00:49:29,880 --> 00:49:32,560 Ağızda taze bir tat bırakıyor. Çok başarılı. 708 00:49:32,720 --> 00:49:34,880 Gerçekten de üstün kalitede. 709 00:49:35,040 --> 00:49:36,440 Eline sağlık Murat’çım. 710 00:49:48,560 --> 00:49:50,920 Aşkım. Canım. 711 00:49:54,040 --> 00:49:55,320 Yarışmayı sen kazanacaksın. 712 00:49:55,880 --> 00:49:57,960 Herkese en iyi şefin sen olduğunu kanıtlayacaksın. 713 00:49:58,520 --> 00:50:00,080 Teşekkür ederim. Tatlım şunu bir... 714 00:50:00,640 --> 00:50:01,520 Tamam dur. 715 00:50:14,000 --> 00:50:15,040 Pes ediyorum artık. 716 00:50:16,720 --> 00:50:18,240 Yapacak hiçbir şeyim kalmamış ki. 717 00:50:19,840 --> 00:50:21,360 O kalbini bir başkasına kaptırmış. 718 00:50:21,520 --> 00:50:23,280 Artık bu saatten sonra ne yapsam boş. 719 00:50:28,440 --> 00:50:30,880 -Yok artık. -Ne oldu? İyi misin? 720 00:50:31,440 --> 00:50:32,640 Yok bir şeyim. 721 00:50:32,800 --> 00:50:34,640 Hırs yaptın sadece. 722 00:50:36,160 --> 00:50:38,520 Patron, hadi dön artık. 723 00:50:38,680 --> 00:50:41,480 Orada daha fazla kalmanı istemiyorum. [gelen çağrı uyarısı] 724 00:50:43,840 --> 00:50:44,800 O arıyor. Dur. 725 00:50:47,560 --> 00:50:49,240 -Naber? -İyi. 726 00:50:49,400 --> 00:50:53,240 Bek ne diyeceğim, cumartesi akşamı bizim üniversitedeki çocuklarla buluşacağız. 727 00:50:53,800 --> 00:50:55,520 Hani yani, seni de davet edeyim istedim. 728 00:50:55,680 --> 00:50:58,480 Hem şu İzmirli sevgilini getir bakalım. Bir tanışalım. 729 00:51:00,880 --> 00:51:02,680 Eliz mi istedi bunu? 730 00:51:02,840 --> 00:51:04,240 Hayır. Ben. 731 00:51:06,560 --> 00:51:08,120 -Orada mısın? -Evet. 732 00:51:08,680 --> 00:51:10,720 -Tamam. Ne diyorsun? -Ben bir konuşayım Alper’le. 733 00:51:10,880 --> 00:51:13,120 -Eğer müsaitse. -Tamam, konuşuruz o zaman. 734 00:51:13,680 --> 00:51:14,600 Tamam, konuşuruz. 735 00:51:17,960 --> 00:51:19,960 Alper, yarın ilk uçakla İstanbul’a geliyorsun. 736 00:51:20,120 --> 00:51:21,320 -Ne İstanbul’u ya? -Sus. 737 00:51:21,880 --> 00:51:22,960 Sevgilim olacaksın. 738 00:51:23,120 --> 00:51:25,200 Böyle zengin, karizmatik bir iş adamısın. 739 00:51:25,760 --> 00:51:27,280 Cool ol, falan. Bir de 740 00:51:27,440 --> 00:51:28,720 -şey yapman gerekiyor. -Ne? 741 00:51:31,840 --> 00:51:34,240 Sağ taraf. Mavi ikinci yuvarlak. 742 00:51:37,200 --> 00:51:38,160 Sağ taraf. 743 00:51:39,120 --> 00:51:40,080 Sol taraf! 744 00:51:44,200 --> 00:51:46,240 Sağ taraf, sağdaki altıgen. 745 00:51:46,400 --> 00:51:49,360 Kelebekler’de bitlendiğimden beri kestirmemiştim ben saçlarımı. 746 00:51:49,520 --> 00:51:51,840 -Saçmalama. Çok iyi görünüyorsun. -Çok mu iyi görünüyorum? 747 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 -Duygu, armuda benzedim. -Bana bak. 748 00:51:54,840 --> 00:51:56,760 Karizmatik ve cool bir iş adamısın. 749 00:51:56,920 --> 00:51:58,360 Tamam mı? Unutma. Ve gülümse. 750 00:52:00,560 --> 00:52:01,440 Aaa. 751 00:52:02,840 --> 00:52:03,800 Duygu’cum. 752 00:52:05,000 --> 00:52:05,880 Nerede kaldın? 753 00:52:06,040 --> 00:52:07,440 -Merhaba Eliz. -Hoş geldin. 754 00:52:07,600 --> 00:52:08,800 Hoş buldum. Alper, Eliz. 755 00:52:09,400 --> 00:52:10,240 Memnun oldum. 756 00:52:12,360 --> 00:52:13,440 Alper. 757 00:52:14,120 --> 00:52:15,440 Hadi gelin. Gelin şöyle. Gelin. 758 00:52:16,760 --> 00:52:17,800 Herkese merhaba. 759 00:52:17,960 --> 00:52:19,520 Merhaba. Hoş geldiniz. 760 00:52:19,680 --> 00:52:20,480 Hoş buldum. 761 00:52:21,040 --> 00:52:22,840 Erkek arkadaşım Alper. 762 00:52:23,920 --> 00:52:25,680 Beni ziyarete geldi İzmir’den. 763 00:52:25,840 --> 00:52:27,280 Hoş geldin Alper. 764 00:52:27,440 --> 00:52:28,520 Zengin bir iş adamıyım. 765 00:52:36,720 --> 00:52:39,440 Duygu gibi muhteşem bir kadınla kim aşk yaşamak istemez ki? 766 00:52:41,720 --> 00:52:43,680 Duygu bu benim en sevdiğim oyun. 767 00:52:44,320 --> 00:52:45,760 Yeni bir yarışmacımız var. 768 00:52:47,880 --> 00:52:49,040 Gel, gel, biz de izleyelim. 769 00:52:49,200 --> 00:52:50,640 Evet, rakip bekliyoruz. 770 00:52:53,920 --> 00:52:56,560 Oooo. 771 00:52:57,920 --> 00:52:59,680 Alper ve Murat. 772 00:53:02,520 --> 00:53:04,000 Biraz fazla ciddiye aldılar galiba. 773 00:53:06,680 --> 00:53:07,480 Ben alayım onu. 774 00:53:07,640 --> 00:53:10,600 -Kıyasıya bir mücadele olacak. -Seninki de pek hevesli çıktı. 775 00:53:10,760 --> 00:53:12,120 Başlıyoruz. 776 00:53:14,360 --> 00:53:18,920 Ve, Murat. Sağ el, sarı üçgen. 777 00:53:19,480 --> 00:53:22,400 Alper. Mavi üçgen. 778 00:53:23,240 --> 00:53:25,160 Murat. Sol el mavi daire. 779 00:53:25,720 --> 00:53:27,480 Alper, sağ el sarı daire. 780 00:53:28,040 --> 00:53:30,040 Murat, sağ el kırmızı altıgen. 781 00:53:31,560 --> 00:53:32,600 Çok mu seviyorsun onu? 782 00:53:33,240 --> 00:53:34,200 Her şeyden çok. 783 00:53:34,560 --> 00:53:36,680 -Murat sol ayak, mavi kare. -Hem sana ne? 784 00:53:36,840 --> 00:53:39,320 -Sen önüne bak. -Alper sağ el sarı kare. 785 00:53:39,480 --> 00:53:41,400 Murat sol el, yeşil altıgen. 786 00:53:42,560 --> 00:53:44,760 -Evleneceksin yani. -Alper, sağ ayak sarı altıgen. 787 00:53:46,080 --> 00:53:47,840 -Evet. -Güzel. 788 00:53:48,400 --> 00:53:50,320 Murat, sağ ayak sarı kare. 789 00:53:52,840 --> 00:53:54,240 Kaç yıldır berabersiniz? 790 00:53:55,200 --> 00:53:56,240 Çeviriyorum. 791 00:53:56,400 --> 00:53:57,800 -İki yıl. -İki yıl. 792 00:53:58,720 --> 00:54:01,000 -Murat, sağ el mavi altıgen. -Güzel. 793 00:54:02,520 --> 00:54:05,560 Bir şey söyleyeceğim. Senin alnında açılma mı başlamış yoksa hep mi öyleydi? 794 00:54:05,720 --> 00:54:06,800 Sana ne? 795 00:54:15,960 --> 00:54:16,760 Bravo. Çak. 796 00:54:19,440 --> 00:54:20,400 Çok iyi. 797 00:54:21,520 --> 00:54:23,880 -Çok iyisin. Bravo. -Tebrikler. 798 00:54:26,400 --> 00:54:27,400 Gel hayatım. 799 00:54:27,560 --> 00:54:28,720 -Canım. -Bir şeyler içelim. 800 00:54:30,920 --> 00:54:32,920 -Gerçekten harikaydım değil mi? -Geri zekalıydın. 801 00:54:33,080 --> 00:54:34,760 -Geri zekalı. -Ne yaptım ben be? 802 00:54:34,920 --> 00:54:35,760 Çekil. 803 00:55:25,480 --> 00:55:26,920 Sizi daha önce hiç görmedim. 804 00:55:31,160 --> 00:55:33,120 Demek ki yeterince iyi bakmamışsınız. 805 00:55:35,160 --> 00:55:37,040 -Ben Murat. -Duygu. 806 00:55:44,280 --> 00:55:46,000 Şimdi ne yapmayı düşünüyorsun Duygu Hanım? 807 00:55:48,640 --> 00:55:49,480 Geri dönmeyi. 808 00:55:59,360 --> 00:56:00,200 Onu sormadım. 809 00:56:00,360 --> 00:56:03,520 Ben artık masallara ve kahramanlara inanmıyorum. 810 00:57:09,480 --> 00:57:10,560 Ne yapıyorsun? 811 00:57:12,040 --> 00:57:12,840 Toplanıyorum. 812 00:57:13,400 --> 00:57:14,240 Döneceğim. 813 00:57:15,080 --> 00:57:16,080 Sergin? 814 00:57:17,280 --> 00:57:18,520 Sergi için geleceğim tekrar. 815 00:57:24,000 --> 00:57:26,040 O zaman önce seni bir yere götüreyim. 816 00:57:27,280 --> 00:57:28,840 Sonra nereye gitmek istiyorsan git. 817 00:57:44,800 --> 00:57:46,040 Niye getirdin beni buraya? 818 00:58:24,400 --> 00:58:25,280 Evlen benimle. 819 00:58:38,640 --> 00:58:39,440 Evet? 820 00:58:40,000 --> 00:58:40,800 Evet. 821 00:58:47,680 --> 00:58:49,240 Bunu cebine geri koy. 822 00:58:50,120 --> 00:58:52,160 Yemezler. Kandıramazsın beni. 823 00:58:52,720 --> 00:58:54,080 Hayır, ben ciddiyim. 824 00:58:54,880 --> 00:58:56,360 Ne evliliği? Biz daha çocuğuz. 825 00:58:57,360 --> 00:59:00,320 Evet işte, çocuğuz. Ve hiç büyümeyeceğiz. Öyle dedik ya. 826 00:59:01,440 --> 00:59:02,440 -Hm? -Yalan söyledim. 827 00:59:07,840 --> 00:59:09,400 Her şey çok güzel olacak. 828 00:59:10,200 --> 00:59:11,840 Gelecekle ilgili vaatler verme. 829 00:59:13,280 --> 00:59:14,280 Seni hiç bırakmayacağım. 830 00:59:15,600 --> 00:59:16,960 Ve sonsuza kadar da seveceğim. 831 00:59:18,440 --> 00:59:19,600 Ayrılalım. 832 00:59:22,440 --> 00:59:23,760 Evet. 833 00:59:24,680 --> 00:59:26,400 İmzaladığınız sözleşme burada. 834 00:59:27,120 --> 00:59:30,080 Aradan tam beş yıl geçti ve sözünüzde durdunuz. 835 00:59:30,240 --> 00:59:31,200 Buyurun. 836 00:59:32,040 --> 00:59:33,200 Yanlışın var Hakan abi. 837 00:59:33,960 --> 00:59:35,880 Sözünde durmayan biri var. 838 00:59:38,280 --> 00:59:40,600 Demek ki biri sözünde durmuş Hakan abi. 839 00:59:41,240 --> 00:59:42,920 Sevgilin olduğu yalandı yani. 840 00:59:51,880 --> 00:59:53,040 Düğün davetiyemiz. 841 00:59:57,720 --> 00:59:59,200 Hoşlanıyor musun canımı acıtmaktan? 842 00:59:59,800 --> 01:00:00,880 Acıyor mu gerçekten? 843 01:00:03,240 --> 01:00:04,640 -Dur, dur. -Bırakır mısın? Bırak. 844 01:00:04,800 --> 01:00:06,320 -Bırakır mısın? Bırak dedim. -Bir bak. 845 01:00:06,480 --> 01:00:09,040 Hayır bakmayacağım. Düğünün de davetiyen de beni ilgilendirmiyor. 846 01:00:09,200 --> 01:00:10,960 -Kızım dur. -Kalmak istemiyorum. 847 01:00:11,120 --> 01:00:13,280 -Duygu. Kızım. -Tamam, bırakmayacağım. 848 01:00:18,400 --> 01:00:20,120 -Bu ne be? -Ne o ya? 849 01:00:21,200 --> 01:00:22,360 Niye Duygu yazıyor burada? 850 01:00:24,360 --> 01:00:25,200 Bilmem. Niye? 851 01:00:32,160 --> 01:00:34,280 Kabul et, iyi oynadım. Kabul et. 852 01:00:37,200 --> 01:00:39,560 Bak. Eliz? 853 01:00:40,120 --> 01:00:43,120 Arkadaşımın kardeşi. Oyunculuk okuyor. Çok yetenekli. 854 01:00:43,760 --> 01:00:46,240 Ama senin sevgilini oynamaya çalışan o tipsizden 855 01:00:46,400 --> 01:00:47,800 daha iyi oynadı. Bunu da kabul et. 856 01:00:48,720 --> 01:00:49,880 Eliz, başlıyoruz. 857 01:00:51,240 --> 01:00:52,880 Annen. Baban. 858 01:00:53,440 --> 01:00:57,480 Etrafımızdaki herkes, her şey, hepsi oyun muydu yani? 859 01:00:57,640 --> 01:00:58,840 Herkes biliyordu. 860 01:01:01,960 --> 01:01:04,760 Sana inanamıyorum Hakan abi. Aşk olsun ya. Sen... 861 01:01:05,600 --> 01:01:07,640 -Hiç yakıştıramadım. -Hiç. Hiç yakışmıyor. 862 01:01:07,800 --> 01:01:10,280 Hayır kızım. Her şeyi gören, duyan kişilere şahit derler. 863 01:01:10,440 --> 01:01:12,040 Ben de görevimi yaptım sadece, o kadar. 864 01:01:12,760 --> 01:01:14,480 Buna şahitlik değil, ortaklık denir. 865 01:01:14,640 --> 01:01:15,600 Aa. 866 01:01:15,760 --> 01:01:18,960 -Sen o kızla öpüştün. Gözümün önünde... -Sen öyle zannettin. 867 01:01:20,200 --> 01:01:21,480 Ben yanağından öptüm. 868 01:01:23,960 --> 01:01:24,800 Ayrıca, 869 01:01:24,960 --> 01:01:26,920 kaldığın misafir evi senin. 870 01:01:28,040 --> 01:01:28,880 Yani bizim. 871 01:01:32,840 --> 01:01:33,720 Duygu. 872 01:01:35,360 --> 01:01:36,360 Bugün 6 Haziran. 873 01:01:39,080 --> 01:01:41,960 Sen öyle erken arayınca ben bir oyun oynayayım dedim. 874 01:01:45,480 --> 01:01:48,280 Hem yıllar önce beni bırakıp gitmenin intikamını alayım dedim... 875 01:01:51,120 --> 01:01:53,160 ...hem de beni hâlâ sevdiğinden emin olmak istedim. 876 01:01:57,680 --> 01:01:58,520 Artık hazırız. 877 01:01:59,880 --> 01:02:00,840 Evlenmek için. 878 01:02:10,800 --> 01:02:12,560 Duygu. Duygu. 879 01:02:12,720 --> 01:02:14,440 -Bırak beni. Bırak beni dedim. -Duygu. 880 01:02:15,560 --> 01:02:18,000 Bu kapıdan çıkıp gitmene bir kez izin verdim. 881 01:02:18,560 --> 01:02:19,760 Bir daha asla olmayacak. 882 01:02:30,480 --> 01:02:31,360 Sev beni. 883 01:02:34,120 --> 01:02:34,960 Sev beni. 884 01:04:32,440 --> 01:04:33,280 Murat. 885 01:04:35,560 --> 01:04:37,400 Olduğun yerde kal, sakın kıpırdama. 886 01:04:42,800 --> 01:04:44,760 -Günaydın. -Günaydın. 887 01:04:51,080 --> 01:04:53,120 -Erken kalkmışsın. -Kanala gideceğim. 888 01:04:55,640 --> 01:04:56,520 Gelmek ister misin? 889 01:04:57,120 --> 01:04:58,280 Cık. 890 01:04:59,920 --> 01:05:01,520 Ekrandan daha yakışıklısın. 891 01:06:06,640 --> 01:06:09,640 Final etabının bugünkü kategorisi acı. 892 01:06:12,680 --> 01:06:15,520 Bir anlık dikkatsizlik, Murat Şef’ten. 893 01:06:15,880 --> 01:06:19,480 Büyük hata, özellikle de böyle bir final etabında yapmak için. 894 01:06:21,360 --> 01:06:23,280 Ama burası mutfak. Böyle şeyler olabiliyor. 895 01:06:23,960 --> 01:06:24,800 Maalesef. 896 01:06:31,160 --> 01:06:33,200 Duygu Hanım, tek başınıza mı geldiniz? 897 01:06:35,440 --> 01:06:37,680 Ailenize haber verseniz iyi olur. 898 01:06:38,360 --> 01:06:39,240 Üzgünüm. 899 01:06:40,800 --> 01:06:44,800 Size nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum ama kısa sürede ilerleyecek. 900 01:06:52,800 --> 01:06:53,760 Alper. 901 01:06:55,240 --> 01:06:56,600 Bana piyango vurdu. 902 01:06:57,880 --> 01:07:02,480 Doktor, beş yıl sonra ortaya çıkmasının piyango olduğunu söyledi. 903 01:07:05,600 --> 01:07:06,840 Sence de öyle değil mi? 904 01:07:11,040 --> 01:07:12,280 Hak ettin ama Murat. 905 01:07:12,440 --> 01:07:14,880 -Geçmiş olsun. Size de teşekkür ederim. -Geldik yolun sonuna. 906 01:07:15,680 --> 01:07:16,920 Finale ikiniz kaldınız. 907 01:07:17,080 --> 01:07:19,520 Yalnız, kazananı belirlemek için bir ay beklemeye gerek yok. 908 01:07:19,680 --> 01:07:20,880 Kazanan belli. 909 01:07:21,480 --> 01:07:24,800 Anlaşılan bazıları elinden çok ağzının hünerini geliştirmiş. 910 01:07:26,000 --> 01:07:27,000 Ama belli oldu. 911 01:07:27,560 --> 01:07:28,720 Final biraz kanlı geçecek. 912 01:07:30,160 --> 01:07:31,160 Eminim. 913 01:07:31,720 --> 01:07:32,800 Pardon. 914 01:07:58,520 --> 01:08:01,520 Gözlerini açtığında ve bunu okuduğunda gülümsemeni istiyorum. 915 01:08:03,160 --> 01:08:05,760 Çünkü bugün yeni hayatının ilk günü. 916 01:08:07,000 --> 01:08:08,480 Yeni hayatımızın ilk günü. 917 01:08:10,320 --> 01:08:11,160 Murat ben. 918 01:08:12,880 --> 01:08:16,000 Sana tahmin ettiğinden çok daha önce aşık olmuştum. 919 01:08:17,760 --> 01:08:18,600 Ve biliyor musun... 920 01:08:21,040 --> 01:08:23,480 ...düşündüğünden daha uzun süre bekledim ben seni. 921 01:08:24,720 --> 01:08:27,760 Beş değil, beş yüz sene. 922 01:08:29,680 --> 01:08:30,880 Artık benimsin. 923 01:08:32,960 --> 01:08:34,040 Artık seninim. 924 01:08:40,800 --> 01:08:42,200 Ne yapacağım ben şimdi? 925 01:08:45,400 --> 01:08:46,680 Nasıl dayanacağım buna? 926 01:08:53,920 --> 01:08:55,160 Çok korkuyorum anne. 927 01:08:59,120 --> 01:09:00,160 Çok korkuyorum. 928 01:09:19,440 --> 01:09:20,280 Neredesin sen? 929 01:09:20,640 --> 01:09:21,480 Kaçak? 930 01:09:26,320 --> 01:09:27,600 Konuşmamız gerekiyor. 931 01:10:15,760 --> 01:10:16,560 Duygu. 932 01:10:36,280 --> 01:10:37,160 Özür dilerim. 933 01:10:44,000 --> 01:10:45,920 Tekrardan hayatına girdiğim için. 934 01:10:51,800 --> 01:10:53,280 Sen var ya. 935 01:10:54,120 --> 01:10:55,320 Demek intikam alıyorsun, ha? 936 01:10:56,640 --> 01:10:57,520 Oyuna karşı oyun. 937 01:10:58,680 --> 01:11:01,480 Bir de bavulunu almış yanına, inandırıcı olsun diye. 938 01:11:01,640 --> 01:11:02,960 -Bak yemezler artık. -Murat. 939 01:11:03,640 --> 01:11:04,520 Ben ciddiyim. 940 01:11:08,920 --> 01:11:10,800 Ne ciddisin? Ne, ne diyorsun? 941 01:11:12,720 --> 01:11:13,600 Bizden olmuyor. 942 01:11:16,000 --> 01:11:17,200 Hiçbir zaman da olmazmış. 943 01:11:22,800 --> 01:11:23,600 Niye? 944 01:11:29,440 --> 01:11:30,320 Ben gidiyorum. 945 01:11:34,680 --> 01:11:35,920 Lütfen beni arama. 946 01:11:41,480 --> 01:11:42,560 Ulaşmaya da çalışma. 947 01:11:59,440 --> 01:12:00,320 Şimdi ne var? 948 01:12:03,000 --> 01:12:05,200 Hayallerim dedin, gerçekleştirdin. 949 01:12:08,280 --> 01:12:11,160 “Yurtdışına gideceğim.” dedin, kaçtın gittin. 950 01:12:12,920 --> 01:12:14,480 Şimdi derdin ne? Hm? 951 01:12:16,480 --> 01:12:17,480 Ha? 952 01:12:19,280 --> 01:12:20,720 Ben gerçekten çok özür dilerim. 953 01:12:20,880 --> 01:12:22,280 Ben özür dilemeni istemiyorum. 954 01:12:23,080 --> 01:12:24,920 Sadece bir cevap istiyorum, cevap. 955 01:12:27,400 --> 01:12:28,680 Beş yıl bekledim ben seni. 956 01:12:29,240 --> 01:12:31,160 Beş yıl bekledim seni. 957 01:12:32,720 --> 01:12:33,880 Allah kahretsin! 958 01:12:37,880 --> 01:12:39,080 Bir şey söyle. 959 01:12:43,080 --> 01:12:45,280 -Duygu. -Söyleyecek hiçbir şeyim yok. 960 01:12:46,720 --> 01:12:47,600 Bir şey söyle bana. 961 01:12:51,560 --> 01:12:52,640 Bana bir şey söyle. 962 01:13:02,120 --> 01:13:04,480 Ben bir açıklamayı hak etmiyorum yani, öyle mi? 963 01:13:13,200 --> 01:13:14,640 Beni hiç sevmedin mi? 964 01:13:23,880 --> 01:13:25,160 Bencilin tekiymişsin. 965 01:13:29,880 --> 01:13:31,320 Bu yüzden de hep yalnız kalacaksın. 966 01:13:40,040 --> 01:13:40,960 Defol git hayatımdan. 967 01:13:46,080 --> 01:13:47,000 Defol git. 968 01:13:49,040 --> 01:13:49,920 Defol git! 969 01:14:07,960 --> 01:14:09,520 Özür dilerim. 970 01:14:45,440 --> 01:14:46,880 Ne kadar aptalmışım. 971 01:14:48,000 --> 01:14:49,680 Hiçbir zaman sevmemiş ki beni. 972 01:14:52,040 --> 01:14:53,160 O seni hep sevdi. 973 01:14:54,040 --> 01:14:56,000 Seni sevmekten hiçbir zaman vazgeçmedi. 974 01:14:56,680 --> 01:14:57,760 Hı hı. 975 01:15:05,400 --> 01:15:07,880 -Ne bunlar? -Bunların hepsi Duygu’nun hediyeleri. 976 01:15:08,440 --> 01:15:09,960 -Yani? -Yani... 977 01:15:10,560 --> 01:15:12,680 ...siz ayrıyken getirdi bunları. 978 01:15:13,480 --> 01:15:15,080 Her 6 Haziran’da. 979 01:15:21,320 --> 01:15:26,160 Yani, bunları sana söylememem için bana yemin ettirmişti ama... 980 01:15:32,160 --> 01:15:34,160 Son dört yılın menüleri. 981 01:15:36,000 --> 01:15:37,640 Her geldiğinde yeni bir isim verdi. 982 01:15:45,680 --> 01:15:46,520 Ben... 983 01:15:47,800 --> 01:15:50,000 ...sonsuza kadar... 984 01:15:51,520 --> 01:15:52,600 ...seninleyim. 985 01:15:59,320 --> 01:16:01,880 Eğer birini gerçekten sevdiysen 986 01:16:02,040 --> 01:16:05,200 onun için her türlü fedakarlığı göze almışsın demektir. 987 01:16:09,680 --> 01:16:11,400 Kendinden vazgeçmeyi bile. 988 01:17:11,080 --> 01:17:13,200 Pardon, bu Alaçatı Craft varmış. 989 01:17:13,760 --> 01:17:14,800 Evet. İleride solda. 990 01:17:14,960 --> 01:17:16,360 -Solda. -İleride solda. 991 01:17:16,520 --> 01:17:17,440 Tamam, teşekkürler. 992 01:17:34,520 --> 01:17:35,760 Bunun daha büyüğü var mı? 993 01:17:36,120 --> 01:17:38,120 Ne yapacaksın daha büyüğünü? Güzel işte o. 994 01:17:38,280 --> 01:17:39,600 Peki başka modeli var mı? 995 01:17:40,160 --> 01:17:41,640 Başka model... 996 01:17:44,200 --> 01:17:45,360 Bir saniye. 997 01:17:48,640 --> 01:17:50,800 -Ne işin var senin burada? -Duygu nerede? 998 01:17:51,640 --> 01:17:52,560 Yok burada. 999 01:17:53,120 --> 01:17:55,320 -Git buradan, bir daha da geri gelme. -Duygu nerede? 1000 01:17:55,480 --> 01:17:56,480 Bilmiyorum. 1001 01:17:56,640 --> 01:17:58,320 -Duygu nerede? -Bilmiyorum, dedim. 1002 01:17:58,480 --> 01:17:59,520 -Söyle bana. -Söyleyemem. 1003 01:17:59,680 --> 01:18:01,040 -Söyleyeceksin. -Söyleyemem dedim. 1004 01:18:01,200 --> 01:18:02,600 -Nerede olduğunu söyle. -Söyleyemem. 1005 01:18:02,760 --> 01:18:04,880 Duygu nerede? Bana ne oyun oynuyorsunuz? 1006 01:18:10,720 --> 01:18:12,320 Başkasını bul! 1007 01:18:12,480 --> 01:18:13,600 Bulamam! 1008 01:18:13,760 --> 01:18:14,840 Bulamam! 1009 01:19:32,920 --> 01:19:34,280 Ne işin var senin burada? 1010 01:19:34,840 --> 01:19:36,640 -Git buradan. -Hayır. 1011 01:19:37,960 --> 01:19:39,280 -Murat, git. -Gitmeyeceğim. 1012 01:19:41,440 --> 01:19:42,560 Gider misin? 1013 01:19:43,680 --> 01:19:45,800 Bana her şeyi anlatana kadar hiçbir yere gitmiyorum. 1014 01:19:56,080 --> 01:19:59,080 Önce ayak parmaklarından başlar. 1015 01:20:00,240 --> 01:20:02,040 Sonra yukarı doğru tırmanır. 1016 01:20:03,840 --> 01:20:05,040 Yürüyemez hale gelirsin. 1017 01:20:07,200 --> 01:20:10,000 Yavaşça bütün bedenine yayılır. 1018 01:20:11,120 --> 01:20:12,400 Ellerine geçer. 1019 01:20:17,720 --> 01:20:19,080 Kalem tutamazsın. 1020 01:20:22,040 --> 01:20:24,240 Düğmeni bile ilikleyemez hale gelirsin. 1021 01:20:29,040 --> 01:20:29,840 Giderek ... 1022 01:20:31,880 --> 01:20:33,360 ...küçülmeye başlarsın. 1023 01:20:37,560 --> 01:20:38,680 Tüm bedenine... 1024 01:20:40,960 --> 01:20:42,480 ...yayıldıktan sonra da... 1025 01:20:44,160 --> 01:20:45,840 ...sıra boynundan yukarı gelir. 1026 01:20:48,240 --> 01:20:50,680 Her şeyin içine hapsolur. 1027 01:20:50,840 --> 01:20:53,120 Attığın bütün o çığlıklar... 1028 01:20:58,440 --> 01:20:59,560 ...artık sadece... 1029 01:21:01,760 --> 01:21:03,480 ...gözlerinde görülmeye başlar. 1030 01:21:10,960 --> 01:21:12,800 Ve geriye tek bir şey kalır. 1031 01:21:15,800 --> 01:21:16,600 Acı. 1032 01:22:23,520 --> 01:22:25,520 Hepsine şahit olduktan sonra... 1033 01:22:30,040 --> 01:22:31,920 ...önce bütün bunları yaşayan... 1034 01:22:35,320 --> 01:22:36,960 ...anneni toprağa verirsin. 1035 01:22:38,880 --> 01:22:39,680 Sonra da... 1036 01:22:40,360 --> 01:22:42,520 ...onun yokluğuna dayanamayan babanı. 1037 01:22:46,040 --> 01:22:48,560 Geriye sadece tek bir seçenek kalır. 1038 01:22:51,280 --> 01:22:52,120 Kaçmak. 1039 01:22:54,480 --> 01:22:55,440 Hep. 1040 01:23:01,200 --> 01:23:02,040 Bana... 1041 01:23:03,160 --> 01:23:05,240 ...evlenme teklif ettiğin o gün... 1042 01:23:08,920 --> 01:23:10,960 ...kabuslarımın başladığı gündü. 1043 01:23:16,800 --> 01:23:17,720 O zarf... 1044 01:23:19,800 --> 01:23:21,920 ...yurt dışında bir okuldan gelmemişti. 1045 01:23:27,920 --> 01:23:29,200 Bana da geçmiş. 1046 01:23:33,200 --> 01:23:34,480 Ben de beklemeye başladım... 1047 01:23:36,640 --> 01:23:37,560 ...başlamasını. 1048 01:23:40,800 --> 01:23:43,040 Sonra, “Bir mucize oldu.” dedim. 1049 01:23:45,520 --> 01:23:47,240 “Beni es geçti.” diye düşündüm. 1050 01:23:49,120 --> 01:23:50,680 “Belki bir istisnayım.” 1051 01:23:56,800 --> 01:23:57,920 Sana koştum. 1052 01:24:00,080 --> 01:24:01,120 Tekrardan. 1053 01:24:01,720 --> 01:24:03,160 Çocukça bir heyecanla. 1054 01:24:08,440 --> 01:24:09,520 Ama yanılmışım. 1055 01:24:16,600 --> 01:24:17,480 Her gün... 1056 01:24:20,400 --> 01:24:21,440 ...her gün... 1057 01:24:23,600 --> 01:24:25,240 ...gözlerinin önünde... 1058 01:24:26,960 --> 01:24:28,080 ...eriyip gitsem... 1059 01:24:30,200 --> 01:24:31,440 ...bana acır mıydın? 1060 01:24:34,160 --> 01:24:36,120 Yoksa yine de sever miydin beni? 1061 01:24:38,760 --> 01:24:39,920 Murat git. 1062 01:24:41,720 --> 01:24:43,000 Git, ne olur git. 1063 01:24:44,040 --> 01:24:44,960 Ne olur? 1064 01:24:47,400 --> 01:24:48,240 Lütfen git. 1065 01:24:48,880 --> 01:24:49,680 Git. 1066 01:26:36,120 --> 01:26:38,400 Birader. Ne yapıyorsun ya? 1067 01:26:39,280 --> 01:26:41,000 Bu ne biçim araba kullanmak ya? 1068 01:26:41,560 --> 01:26:43,120 Öldürecek misin bizi? 1069 01:26:47,760 --> 01:26:50,440 Kardeşim. Çeksene arabanı şuradan. 1070 01:28:26,720 --> 01:28:28,000 Hmm. 1071 01:28:48,600 --> 01:28:49,960 Bunlar çok lezzetliymiş. 1072 01:28:51,040 --> 01:28:51,960 Nereden? 1073 01:28:53,120 --> 01:28:55,240 Şurada yeni bir yer açıldı. Oradan aldım. 1074 01:29:06,800 --> 01:29:09,520 Büyük final yarın akşam canlı yayında sizlerle. 1075 01:29:09,680 --> 01:29:12,400 Türkiye’nin en yetenekli şefi belli oluyor. 1076 01:29:12,560 --> 01:29:14,400 Altay Şef mi, Murat Şef mi? 1077 01:29:14,960 --> 01:29:16,800 Bu büyük mücadeleyi sakın kaçırmayın. 1078 01:29:16,960 --> 01:29:19,080 Bu herif her geçen gün daha da karizmatik oluyor ha. 1079 01:29:21,640 --> 01:29:23,320 -Ekrandan o. -Neden? 1080 01:29:24,120 --> 01:29:25,760 Ekran yüzü var onda. 1081 01:29:25,920 --> 01:29:27,360 -Öyle mi? -Evet. 1082 01:29:28,280 --> 01:29:30,000 Bakıyorum da sen yedikçe çenen düştü senin. 1083 01:29:30,160 --> 01:29:31,400 Allah Allah. 1084 01:29:34,080 --> 01:29:36,240 -Ne yapıyorsun? İzliyordum. -Hadi bakalım, gidiyoruz. 1085 01:29:36,400 --> 01:29:37,240 Nereye? 1086 01:29:38,880 --> 01:29:39,680 Nereye be? 1087 01:29:40,520 --> 01:29:41,920 Bayanlar baylar. 1088 01:29:42,760 --> 01:29:45,640 Maraton sona eriyor. Ve nihayet bu akşam 1089 01:29:45,800 --> 01:29:49,040 Türkiye aradığı şefi buluyor. 1090 01:29:51,400 --> 01:29:53,760 Son temamız tatlı. 1091 01:29:54,920 --> 01:29:58,000 Bu akşam sadece bir şefimiz mutlu olabilecek. 1092 01:29:58,640 --> 01:30:00,600 Acaba Murat Şef mi... 1093 01:30:01,400 --> 01:30:03,240 ...yoksa Altay Şef mi? 1094 01:30:04,000 --> 01:30:05,080 Hep birlikte göreceğiz. 1095 01:30:05,800 --> 01:30:09,080 Bu göreviniz için süreniz 30 dakika. 1096 01:30:27,240 --> 01:30:28,640 Tatlı deyip geçmemek lazım, 1097 01:30:28,800 --> 01:30:31,920 çünkü ana yemeklerden çok daha uzun zaman ihtiyaç duyar tatlılar. 1098 01:30:32,480 --> 01:30:35,880 Şeflerimiz de bunun gayet farkındalar. O yüzden hızlı bir şekilde çalışıyorlar 1099 01:30:36,040 --> 01:30:39,320 çünkü tatlılarını tam zamanında bitirip jüriye sunmak durumundalar. 1100 01:30:40,160 --> 01:30:42,000 Ve geri sayım başlasın. 1101 01:30:42,160 --> 01:30:46,880 Son beş. Dört. Üç. İki. Bir. 1102 01:30:54,760 --> 01:30:59,080 Şimdi, şeflerimizi teker teker kaderlerini belirleyecek olan tatlıları 1103 01:30:59,240 --> 01:31:01,640 jüriye sunmak üzere jüri masasına çağıracağım. 1104 01:31:01,800 --> 01:31:03,320 Altay Şef. Senle başlayalım. 1105 01:31:16,520 --> 01:31:17,480 Mükemmel olmuş. 1106 01:31:18,360 --> 01:31:20,920 -Tek kelimeyle harika. -Diyecek bir şey bulamıyorum. 1107 01:31:21,280 --> 01:31:23,560 Altay Şef jüriden çok iyi yorumlar aldı. 1108 01:31:23,720 --> 01:31:26,120 Murat Şef, seni de tabağınla beraber buraya alalım. 1109 01:31:45,920 --> 01:31:46,720 Murat Şef. 1110 01:31:48,400 --> 01:31:50,360 Ne yapıyor? Çekim devam ediyor mu? 1111 01:31:54,720 --> 01:31:55,640 Murat Şef? 1112 01:31:58,000 --> 01:31:59,280 Murat? 1113 01:32:00,320 --> 01:32:01,440 Tezgaha koyabilirsin. 1114 01:32:09,920 --> 01:32:11,560 Murat Şef tezgaha bırakman gerekiyor. 1115 01:32:56,320 --> 01:32:57,360 Tatlı. 1116 01:33:11,200 --> 01:33:13,120 Senden asla vazgeçmeyeceğim. 1117 01:36:04,120 --> 01:36:05,240 Artık korkmuyorum. 1118 01:36:10,400 --> 01:36:11,720 Çünkü sen varsın. 1119 01:36:23,920 --> 01:36:25,000 Gene yağıyor. 1120 01:37:09,200 --> 01:37:10,160 Bu ne? 1121 01:37:12,720 --> 01:37:14,040 Çorba yaptım sana. 1122 01:37:34,000 --> 01:37:34,840 Ekşi. 1123 01:37:37,720 --> 01:37:38,560 Sensin o. 1124 01:37:42,360 --> 01:37:43,320 Soğuk. 1125 01:37:44,040 --> 01:37:45,720 Hava çok soğuk, evet. 1126 01:37:47,680 --> 01:37:49,560 Çorbayı diyorum, salak. 1127 01:37:50,120 --> 01:37:52,560 Ne yapayım? Getirene kadar soğudu. 1128 01:37:55,480 --> 01:37:56,560 Soğukmuş. 1129 01:38:16,640 --> 01:38:17,560 Öpüşelim mi? 1130 01:38:25,440 --> 01:38:28,040 Önce hak et. 1131 01:38:30,640 --> 01:38:31,440 Peki. 1132 01:38:45,280 --> 01:38:46,240 Seç bakalım. 1133 01:38:47,400 --> 01:38:48,240 Sıra sende. 81067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.