Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,577 --> 00:00:29,545
exactly how dead is she?
2
00:00:36,553 --> 00:00:38,451
Because therehas been so much rumor
3
00:00:38,590 --> 00:00:39,763
and speculation...
4
00:00:43,664 --> 00:00:46,148
...let me tell youthe whole story.
5
00:00:50,360 --> 00:00:52,638
6
00:00:54,157 --> 00:00:56,504
the melting occurredat the 13th hour.
7
00:01:00,162 --> 00:01:01,784
The direct resultof a bucket of water
8
00:01:01,923 --> 00:01:03,648
thrown by a female child.
9
00:01:15,419 --> 00:01:19,009
the Wicked Witch
of the West is dead!
10
00:02:19,414 --> 00:02:21,623
Good news! The Witch!
She'’s dead!
11
00:02:21,761 --> 00:02:23,522
Come out! Come out! She'’s gone!
12
00:02:23,660 --> 00:02:25,766
she'’s dead!
13
00:02:27,250 --> 00:02:28,251
Good news!
14
00:02:28,389 --> 00:02:29,873
wake up!
15
00:02:30,011 --> 00:02:31,875
Come out! Come out!
She'’s gone!
16
00:02:34,188 --> 00:02:35,154
Good news!
17
00:02:35,292 --> 00:02:37,225
The Wicked Witch is dead!
18
00:02:37,363 --> 00:02:41,677
♪ Good news ♪
19
00:02:41,815 --> 00:02:44,578
♪ She'’s dead ♪
20
00:02:44,716 --> 00:02:46,925
♪ The Witch of the West
is dead ♪
21
00:02:47,063 --> 00:02:49,341
♪ The wickedest witch
there ever was ♪
22
00:02:49,479 --> 00:02:51,826
♪ The enemy of all of us
here in Oz ♪
23
00:02:51,964 --> 00:02:54,656
♪ Is dead ♪
24
00:02:56,175 --> 00:03:00,490
♪ Good news ♪
25
00:03:00,628 --> 00:03:04,044
♪ Good news ♪
26
00:03:06,634 --> 00:03:10,673
♪ Let us be glad ♪
27
00:03:10,811 --> 00:03:13,192
Look! It'’s Glinda!
28
00:03:13,848 --> 00:03:17,542
♪ Let us be grateful ♪
29
00:03:20,233 --> 00:03:25,964
♪ Let us rejoicify
that Goodness could subdue ♪
30
00:03:26,102 --> 00:03:32,108
♪ The wicked workings
of you-know-who ♪
31
00:03:43,223 --> 00:03:44,707
- Hi!
- Glinda!
32
00:03:46,432 --> 00:03:48,296
isn'’t it?
33
00:03:48,434 --> 00:03:49,712
Ah.
34
00:03:54,475 --> 00:03:58,098
let me set the record straight.
35
00:03:59,962 --> 00:04:01,067
Yes...
36
00:04:03,449 --> 00:04:05,485
...the Wicked Witch of the West
is dead.
37
00:04:09,386 --> 00:04:14,115
♪ Isn'’t it nice to know ♪
38
00:04:14,253 --> 00:04:19,673
♪ That good will
conquer evil? ♪
39
00:04:19,811 --> 00:04:23,434
♪ The truth we all believe'’ll ♪
40
00:04:23,572 --> 00:04:28,682
♪ By and by ♪
41
00:04:28,820 --> 00:04:33,859
♪ Outlive a lie ♪
42
00:04:33,997 --> 00:04:37,035
♪ For you and ♪
43
00:04:37,173 --> 00:04:40,209
♪ No one mourns the Wicked ♪
44
00:04:40,348 --> 00:04:43,627
"They won'’t return" ♪
45
00:04:43,765 --> 00:04:48,321
♪ No one lays a lily
on their grave ♪
46
00:04:48,459 --> 00:04:51,704
♪ The good man scorns
the Wicked ♪
47
00:04:51,842 --> 00:04:54,984
our children learn ♪
48
00:04:55,122 --> 00:04:59,782
♪ What we miss
when we misbehave ♪
49
00:04:59,920 --> 00:05:03,441
♪ And Goodness knows ♪
50
00:05:03,579 --> 00:05:07,617
♪ The Wicked'’s lives
are lonely ♪
51
00:05:07,755 --> 00:05:10,170
♪ Goodness knows ♪
52
00:05:10,309 --> 00:05:14,658
♪ The Wicked die alone ♪
53
00:05:14,796 --> 00:05:17,971
♪ It just shows
when you'’re Wicked ♪
54
00:05:18,109 --> 00:05:20,561
♪ You'’re left only ♪
55
00:05:21,493 --> 00:05:23,183
♪ On your own ♪
56
00:05:23,322 --> 00:05:26,290
Goodness ♪
57
00:05:26,428 --> 00:05:27,705
♪ Knows ♪
58
00:05:27,843 --> 00:05:32,054
♪ The Wicked'’s lives
are lonely ♪
59
00:05:32,192 --> 00:05:34,334
♪ Goodness knows ♪
60
00:05:34,471 --> 00:05:38,130
♪ The Wicked cry alone ♪
61
00:05:38,855 --> 00:05:42,065
♪ Nothing grows
for the Wicked ♪
62
00:05:42,203 --> 00:05:45,171
♪ They reap only ♪
63
00:05:45,309 --> 00:05:46,725
♪ What they'’ve sown... ♪
64
00:05:46,863 --> 00:05:48,968
Miss Glinda?
- Yes?
65
00:05:49,727 --> 00:05:51,834
Why does Wickedness happen?
66
00:05:55,078 --> 00:05:56,390
That'’s a good question.
67
00:05:56,528 --> 00:05:59,773
One many people
find confusifying.
68
00:05:59,911 --> 00:06:01,912
Are people born Wicked?
69
00:06:02,569 --> 00:06:05,364
Or do they have Wickedness
thrust upon them?
70
00:06:06,192 --> 00:06:09,506
the Wicked Witch
had a childhood.
71
00:06:09,989 --> 00:06:12,302
who, by the way,
72
00:06:12,441 --> 00:06:14,131
had been appointedgovernor of Munchkinland.
73
00:06:14,269 --> 00:06:15,720
dear.
74
00:06:15,858 --> 00:06:17,963
as so many do.
75
00:06:18,101 --> 00:06:22,071
♪ How I hate to go
and leave you lonely ♪
76
00:06:22,209 --> 00:06:25,937
it'’s only just one night ♪
77
00:06:26,730 --> 00:06:29,941
♪ But know that you'’re here
in my heart ♪
78
00:06:30,079 --> 00:06:36,878
♪ While I'’m out
of your sight... ♪
79
00:06:38,259 --> 00:06:39,605
80
00:06:40,571 --> 00:06:42,160
they had their secrets.
81
00:06:47,579 --> 00:06:48,752
Oh.
82
00:06:56,588 --> 00:06:59,626
my dark-eyed beauty ♪
83
00:06:59,764 --> 00:07:02,455
♪ I'’ve got one more night
left here in town ♪
84
00:07:02,593 --> 00:07:05,803
♪ So have another drink
of green elixir ♪
85
00:07:05,941 --> 00:07:09,187
♪ And we'’ll have ourselves
a little mixer ♪
86
00:07:09,325 --> 00:07:10,670
♪ Have another little swallow ♪
87
00:07:10,808 --> 00:07:11,983
♪ Little lady ♪
88
00:07:12,121 --> 00:07:14,191
♪ And follow me down... ♪
89
00:07:16,643 --> 00:07:18,609
90
00:07:19,092 --> 00:07:20,335
as it so often does.
91
00:07:22,683 --> 00:07:24,235
92
00:07:24,373 --> 00:07:25,652
- she was...
-Dulcibear!
93
00:07:25,790 --> 00:07:26,963
...well...
94
00:07:27,791 --> 00:07:29,033
...different.
95
00:07:29,171 --> 00:07:31,002
- It'’s coming.
- Now?
96
00:07:31,140 --> 00:07:32,209
The baby'’s coming.
97
00:07:32,347 --> 00:07:33,660
and how!
98
00:07:33,798 --> 00:07:35,006
♪ I see a nose ♪
99
00:07:35,144 --> 00:07:36,696
♪ I see a curl ♪
100
00:07:36,834 --> 00:07:39,148
perfect ♪
101
00:07:39,286 --> 00:07:41,218
little... ♪
102
00:07:41,356 --> 00:07:43,324
sweet Oz.
103
00:07:43,463 --> 00:07:45,015
What is it? What'’s wrong?
104
00:07:45,153 --> 00:07:46,119
♪ How can it be? ♪
105
00:07:46,257 --> 00:07:48,467
♪ What does it mean? ♪
106
00:07:49,191 --> 00:07:50,158
♪ It'’s uncanny ♪
107
00:07:50,296 --> 00:07:53,817
♪ It'’s obscene ♪
108
00:07:53,955 --> 00:07:56,406
ferny cabbage ♪
109
00:07:56,545 --> 00:07:59,029
♪ The baby is unnaturally... ♪
110
00:08:02,101 --> 00:08:03,483
Green.
111
00:08:14,183 --> 00:08:15,494
Take it away.
112
00:08:24,226 --> 00:08:25,505
Take it away!
113
00:08:33,927 --> 00:08:35,307
Oh.
114
00:08:35,445 --> 00:08:37,447
little one.
115
00:08:37,585 --> 00:08:39,828
Shh.
116
00:08:39,966 --> 00:08:41,486
We'’ll look after you.
117
00:08:44,385 --> 00:08:46,041
118
00:08:46,179 --> 00:08:48,044
raised her.
119
00:08:48,872 --> 00:08:51,875
so did her challenges.
120
00:08:53,083 --> 00:08:54,325
Dulcibear.
121
00:08:54,463 --> 00:08:55,776
Governor.
122
00:08:56,432 --> 00:08:58,434
watch your baby sister.
123
00:08:58,572 --> 00:08:59,883
Just a clock tick.
124
00:09:02,093 --> 00:09:03,335
Nessarose.
125
00:09:03,473 --> 00:09:04,854
Don'’t you worry.
126
00:09:04,992 --> 00:09:06,406
I'’m here.
127
00:09:06,924 --> 00:09:09,341
you want to see
something amazing?
128
00:09:09,479 --> 00:09:10,791
Yeah.
129
00:09:10,929 --> 00:09:14,554
This is all about
our wonderful Wizard of Oz.
130
00:09:14,692 --> 00:09:16,590
Do you know how he got here?
131
00:09:16,728 --> 00:09:18,177
No.
132
00:09:18,315 --> 00:09:19,627
From the sky.
133
00:09:19,765 --> 00:09:21,630
In a balloon. See?
134
00:09:25,909 --> 00:09:27,807
'’cause he loves emeralds.
135
00:09:28,395 --> 00:09:29,706
Even though they are green.
136
00:09:30,431 --> 00:09:33,434
Nessa,
you want to know a secret?
137
00:09:35,471 --> 00:09:37,403
he grants your heart'’s desire.
138
00:09:38,301 --> 00:09:39,854
Elphaba Thropp...
139
00:09:39,992 --> 00:09:41,132
Green on top.
140
00:09:41,270 --> 00:09:42,581
Someone run and tell her
141
00:09:42,719 --> 00:09:44,825
that everyone can smell her.
142
00:09:44,963 --> 00:09:46,515
green and ugly?
143
00:09:46,655 --> 00:09:48,518
She'’s so green.
144
00:09:48,656 --> 00:09:50,312
Where did you come from?
145
00:09:50,450 --> 00:09:51,659
You don'’t belong here.
146
00:10:07,054 --> 00:10:08,296
Stop!
147
00:10:08,434 --> 00:10:10,195
Ow!
148
00:10:10,333 --> 00:10:11,471
Elphaba!
149
00:10:11,611 --> 00:10:13,094
Elphaba Thropp!
150
00:10:13,888 --> 00:10:15,166
What have you done this time?
151
00:10:15,304 --> 00:10:16,476
Okay. That'’s okay.
152
00:10:16,616 --> 00:10:17,823
Come to Daddy.
153
00:10:17,961 --> 00:10:19,619
And now you'’ve made
your sister cry.
154
00:10:19,757 --> 00:10:21,481
Let'’s go get you
a beautiful piece of cake
155
00:10:21,620 --> 00:10:23,484
for the beautiful girl.
156
00:10:23,622 --> 00:10:25,176
little one.
157
00:10:25,866 --> 00:10:27,315
He shouldn'’t have blamed you.
158
00:10:28,281 --> 00:10:29,489
Dulcibear.
159
00:10:30,318 --> 00:10:31,940
Nessa?
- Hmm.
160
00:10:35,911 --> 00:10:37,221
And so...
161
00:10:37,739 --> 00:10:39,396
it couldn'’t have been easy.
162
00:10:40,950 --> 00:10:46,059
♪ No one mourns the Wicked ♪
163
00:10:46,197 --> 00:10:51,408
she'’s dead and gone ♪
164
00:10:51,546 --> 00:10:56,896
there'’s joy
throughout the land ♪
165
00:10:57,034 --> 00:11:01,211
♪ And Goodness knows ♪
166
00:11:01,349 --> 00:11:04,077
♪ Goodness knows ♪
167
00:11:04,215 --> 00:11:06,492
♪ We know what Goodness is ♪
168
00:11:06,630 --> 00:11:09,357
- ♪ Ah ♪
- ♪ Goodness knows ♪
169
00:11:09,495 --> 00:11:11,531
♪ The Wicked die alone ♪
170
00:11:11,671 --> 00:11:14,914
- ♪ She died alone ♪
- ♪ Woe to those ♪
171
00:11:15,052 --> 00:11:17,538
♪ Woe to those ♪
172
00:11:17,677 --> 00:11:20,783
♪ Who spurn what goodnesses ♪
173
00:11:20,921 --> 00:11:25,062
♪ They are shown ♪
174
00:11:26,340 --> 00:11:28,859
♪ No one mourns the Wicked ♪
175
00:11:28,997 --> 00:11:32,346
♪ Good news ♪
176
00:11:32,968 --> 00:11:35,418
♪ No one mourns the Wicked ♪
177
00:11:35,556 --> 00:11:38,593
♪ Good news ♪
178
00:11:40,078 --> 00:11:45,531
♪ No one mourns the Wicked ♪
179
00:11:48,190 --> 00:11:50,294
♪ Wicked ♪
180
00:11:53,333 --> 00:11:59,822
♪ Wicked... ♪
181
00:12:05,896 --> 00:12:07,796
Whoo! Yep.
182
00:12:09,486 --> 00:12:11,453
this has been fun.
183
00:12:11,591 --> 00:12:13,491
I have much to attend to
184
00:12:13,629 --> 00:12:15,250
with the Wizard'’s
unexpected departure.
185
00:12:15,388 --> 00:12:19,703
I'’m gonna go.
186
00:12:20,635 --> 00:12:24,052
is it true
you were her friend?
187
00:12:24,190 --> 00:12:25,468
What?
188
00:12:25,606 --> 00:12:26,986
Sorry. One sec.
189
00:12:29,093 --> 00:12:29,955
What?
190
00:12:30,577 --> 00:12:32,752
Is it true you were her friend?
191
00:12:36,583 --> 00:12:37,757
Friend?
192
00:12:40,276 --> 00:12:41,104
Yes.
193
00:12:43,106 --> 00:12:45,143
I did know her.
194
00:12:49,320 --> 00:12:51,148
our paths did cross.
195
00:13:02,159 --> 00:13:03,127
At school.
196
00:13:07,614 --> 00:13:09,236
197
00:13:09,857 --> 00:13:11,099
it was a long time ago.
198
00:14:00,184 --> 00:14:00,978
Hi!
199
00:14:01,116 --> 00:14:02,531
hi!
200
00:14:04,153 --> 00:14:05,982
we'’re so proud of you.
201
00:14:06,120 --> 00:14:07,880
thank you.
202
00:14:08,018 --> 00:14:10,401
it'’s not goodbye,
203
00:14:10,539 --> 00:14:11,747
- it'’s farewell.
-We love you.
204
00:14:11,885 --> 00:14:12,851
- You have all your cases?
- Yes.
205
00:14:12,989 --> 00:14:14,507
- And you will write?
- Yes.
206
00:14:14,645 --> 00:14:15,854
darling.
207
00:14:15,992 --> 00:14:17,476
Miss you already.
208
00:14:17,614 --> 00:14:18,927
board the boat.
209
00:14:19,581 --> 00:14:21,377
They are gonna miss me so much.
210
00:14:21,963 --> 00:14:23,379
My parents don'’t even
know I left.
211
00:14:25,208 --> 00:14:26,692
uh...
212
00:14:26,830 --> 00:14:28,005
I'’m Boq.
213
00:14:29,143 --> 00:14:30,385
I'’m from Munchkinland.
214
00:14:30,523 --> 00:14:32,111
Hmm.
215
00:14:32,250 --> 00:14:34,114
but I...
216
00:14:34,252 --> 00:14:35,943
Bick?
217
00:14:36,806 --> 00:14:38,429
It'’s Bick-- It'’s Boq.
218
00:14:38,567 --> 00:14:42,466
That strangers are just people
I'’ve never met.
219
00:14:44,710 --> 00:14:45,745
Hmm.
220
00:14:46,401 --> 00:14:47,747
Bye.
221
00:14:48,577 --> 00:14:53,270
♪ O hallowed halls
and vine-draped walls ♪
222
00:14:53,408 --> 00:14:56,411
♪ The proudliest sight
there is ♪
223
00:14:56,549 --> 00:14:58,448
♪ Sight there is ♪
224
00:14:58,586 --> 00:15:03,315
♪ When gray and sere
our hair hath turned ♪
225
00:15:03,453 --> 00:15:08,424
♪ We shall still revere
the lessons learned ♪
226
00:15:08,562 --> 00:15:09,978
♪ In our days ♪
227
00:15:10,116 --> 00:15:13,463
♪ At dear old Shiz ♪
228
00:15:13,601 --> 00:15:18,088
♪ Our days at dear old ♪
229
00:15:20,263 --> 00:15:25,062
♪ Old... ♪
230
00:15:26,856 --> 00:15:30,169
♪ Dear old Shiz. ♪
231
00:15:34,794 --> 00:15:36,969
Oz.
232
00:15:37,107 --> 00:15:37,867
What?
233
00:15:38,005 --> 00:15:39,455
What are you staring at?
234
00:15:40,905 --> 00:15:42,286
Do I have something in my teeth?
235
00:15:43,010 --> 00:15:44,460
it'’s just...
236
00:15:45,530 --> 00:15:46,461
You'’re green.
237
00:15:49,085 --> 00:15:50,086
I am.
238
00:15:56,575 --> 00:15:59,234
Fine. Let'’s get this over with.
239
00:15:59,372 --> 00:16:00,890
I am not seasick.
240
00:16:01,028 --> 00:16:04,617
I did not eat grass
as a child.
241
00:16:04,755 --> 00:16:08,174
yes,
I'’ve always been green.
242
00:16:09,484 --> 00:16:14,075
I, for one, am so sorry
243
00:16:14,801 --> 00:16:17,976
that you have been forced
to live with...
244
00:16:19,392 --> 00:16:20,323
this.
245
00:16:20,461 --> 00:16:21,427
Is that so?
246
00:16:21,565 --> 00:16:22,671
Yes.
247
00:16:24,361 --> 00:16:27,778
And it is my intention
to major in sorcery.
248
00:16:28,607 --> 00:16:29,849
if at some point,
249
00:16:29,989 --> 00:16:32,059
um...
250
00:16:33,682 --> 00:16:34,716
problem...
251
00:16:35,614 --> 00:16:36,478
Problem.
252
00:16:37,168 --> 00:16:38,549
...perhaps I could help.
253
00:16:39,031 --> 00:16:40,723
She'’s so good.
254
00:16:40,861 --> 00:16:42,656
- She'’s so good.
- You'’re so good. We love you.
255
00:16:46,383 --> 00:16:47,489
Thank you.
256
00:16:50,802 --> 00:16:52,424
All right.
257
00:16:52,562 --> 00:16:54,909
Offering to help someone
that you don'’t know
258
00:16:55,047 --> 00:16:56,807
with skills that you don'’t have.
259
00:16:57,325 --> 00:16:59,708
I'’m sure everyone
is duly impressed.
260
00:16:59,846 --> 00:17:01,502
I could care less
what others think.
261
00:17:01,640 --> 00:17:02,434
Couldn'’t.
262
00:17:02,572 --> 00:17:04,092
What?
263
00:17:04,229 --> 00:17:06,577
You "couldn'’t" care less
what other people think.
264
00:17:06,714 --> 00:17:09,166
Though I... I doubt that.
265
00:17:09,994 --> 00:17:10,959
Elphaba!
266
00:17:11,582 --> 00:17:13,031
Elphaba Thropp!
267
00:17:14,378 --> 00:17:16,552
Nessarose.
268
00:17:16,689 --> 00:17:19,037
she'’s
a perfectly acceptable color.
269
00:17:22,281 --> 00:17:24,766
Stop making
a spectacle of yourself.
270
00:17:25,561 --> 00:17:26,942
I was trying to be nice.
271
00:17:27,079 --> 00:17:28,322
You were so nice
and good and correct.
272
00:17:28,461 --> 00:17:29,668
Did I do something bad?
I was... - No.
273
00:17:29,807 --> 00:17:31,050
How did that come across?
274
00:17:31,187 --> 00:17:32,603
by the way.
275
00:17:33,707 --> 00:17:34,708
My precious little girl.
276
00:17:34,845 --> 00:17:36,192
Father.
277
00:17:38,264 --> 00:17:39,817
A parting gift.
278
00:17:45,581 --> 00:17:47,651
Mother'’s jeweled shoes.
279
00:17:48,239 --> 00:17:51,448
So they can all see
how beautiful you are
280
00:17:51,587 --> 00:17:53,900
right down to your toes.
281
00:17:54,037 --> 00:17:55,660
Thank you.
282
00:17:56,316 --> 00:17:58,525
Thank you so much.
I love them.
283
00:17:58,662 --> 00:18:00,354
Let me put them
with your boxes.
284
00:18:00,493 --> 00:18:01,770
Of course.
285
00:18:05,704 --> 00:18:07,258
I shouldn'’t have
sprouted off like that.
286
00:18:08,639 --> 00:18:10,468
you shouldn'’t have.
287
00:18:12,436 --> 00:18:13,298
Today is...
288
00:18:13,437 --> 00:18:15,093
The start of your new life.
289
00:18:16,887 --> 00:18:18,234
New friends.
290
00:18:19,098 --> 00:18:20,202
New books.
291
00:18:22,618 --> 00:18:23,584
I'’m excited for you.
292
00:18:23,723 --> 00:18:24,827
I'’ll miss you.
293
00:18:26,139 --> 00:18:27,381
you won'’t.
294
00:18:28,003 --> 00:18:29,177
You'’ll be having
too good a time.
295
00:18:36,562 --> 00:18:38,427
please report to the quad.
296
00:18:38,564 --> 00:18:39,911
- Don'’t help me.
- Don'’t help her.
297
00:18:43,293 --> 00:18:44,605
She'’ll be fine.
298
00:18:48,161 --> 00:18:50,438
please report to the quad.
299
00:18:54,926 --> 00:18:56,307
hey. Nice to meet you.
- Hi.
300
00:18:56,444 --> 00:18:57,826
too.
301
00:18:58,308 --> 00:18:59,379
We should head back.
302
00:18:59,516 --> 00:19:01,243
- Go with her.
- What?
303
00:19:01,795 --> 00:19:04,004
Just until she'’s safely settled
in her room.
304
00:19:04,142 --> 00:19:06,489
Make sure she has everything
she needs.
305
00:19:07,076 --> 00:19:08,387
she'’s on her own now.
306
00:19:08,526 --> 00:19:09,769
- I can'’t just...
- Just stop jabbering!
307
00:19:09,906 --> 00:19:11,322
Just do what I say!
308
00:19:13,738 --> 00:19:15,739
If anything
should happen to her...
309
00:19:25,302 --> 00:19:27,234
Thank you for your contribution
310
00:19:27,373 --> 00:19:28,614
to our university.
311
00:19:32,447 --> 00:19:36,864
we have two scholars eminent
in their respective fields
312
00:19:37,003 --> 00:19:40,074
of forestry and agriculture...
313
00:19:44,423 --> 00:19:47,186
of course, the head
of our history department,
314
00:19:47,323 --> 00:19:48,255
Dr. Dillamond.
315
00:19:50,879 --> 00:19:54,053
except for
our wonderful Wizard,
316
00:19:56,642 --> 00:19:58,093
which is why...
317
00:19:58,230 --> 00:20:00,922
...we are privileged
to have our esteemed
318
00:20:01,061 --> 00:20:04,927
Madame Morrible.
319
00:20:17,215 --> 00:20:18,217
Oh.
320
00:20:22,047 --> 00:20:23,567
Could you...
321
00:20:24,808 --> 00:20:26,224
I don'’t...
322
00:20:26,363 --> 00:20:28,536
my goodness,
it'’s really her.
323
00:20:37,614 --> 00:20:39,410
new students.
324
00:20:39,547 --> 00:20:43,517
And congratulotions for having
been accepted to Shiz.
325
00:20:44,276 --> 00:20:47,004
logic
326
00:20:48,729 --> 00:20:52,595
I know I speak
for my fellow faculty members
327
00:20:53,390 --> 00:20:56,495
when I say we have nothing
328
00:20:56,634 --> 00:21:01,120
but the highest hopes
for some of you.
329
00:21:03,813 --> 00:21:06,713
Miss Coddle,
if you please.
330
00:21:08,645 --> 00:21:10,614
Head Shizstress.
331
00:21:10,751 --> 00:21:12,994
And these are
your dormitory designations
332
00:21:13,133 --> 00:21:15,307
and room assignments.
333
00:21:17,276 --> 00:21:20,761
and welcome to Shiz!
334
00:21:31,290 --> 00:21:33,152
hi.
335
00:21:33,291 --> 00:21:35,155
I am Galinda Upland.
336
00:21:35,880 --> 00:21:37,848
Of the Upper Uplands.
337
00:21:37,985 --> 00:21:40,125
If this is regarding
room assignments...
338
00:21:40,264 --> 00:21:41,678
thank you so much,
339
00:21:41,817 --> 00:21:43,439
but I'’ve already been assigned
a private suite.
340
00:21:43,578 --> 00:21:46,166
This is about my application
to your sorcery seminar.
341
00:21:48,098 --> 00:21:50,687
Need They Have a Point?"
342
00:21:50,826 --> 00:21:54,243
dear, I don'’t teach
my seminar every semester.
343
00:21:54,727 --> 00:21:57,764
if someone very
special were to come along...
344
00:21:58,317 --> 00:21:59,558
Exactly.
345
00:21:59,697 --> 00:22:01,837
This is why I wanted
to talk to you. Um...
346
00:22:02,699 --> 00:22:03,874
We'’ll be in touch.
347
00:22:04,909 --> 00:22:06,739
There you are.
348
00:22:06,876 --> 00:22:08,084
Mwah!
349
00:22:08,223 --> 00:22:09,672
isn'’t it?
- Yes.
350
00:22:09,811 --> 00:22:11,191
- The Governor'’s daughter?
- Mm-hmm.
351
00:22:11,329 --> 00:22:15,541
Oh. How tragically
beautiful you are.
352
00:22:15,678 --> 00:22:18,682
It is such an honor to...
353
00:22:20,027 --> 00:22:21,029
I'’m the other daughter.
354
00:22:21,166 --> 00:22:22,823
I'’m beautifully tragic.
355
00:22:22,962 --> 00:22:25,447
The other daughter?
356
00:22:25,584 --> 00:22:27,691
what are you doing?
357
00:22:27,828 --> 00:22:29,968
I wasn'’t made aware.
358
00:22:31,004 --> 00:22:31,901
I know. I was just...
359
00:22:32,040 --> 00:22:33,352
Not to fret.
360
00:22:33,489 --> 00:22:35,526
Just a slight gulch.
361
00:22:36,871 --> 00:22:39,046
We'’ll find someplace
to hide you.
362
00:22:39,185 --> 00:22:41,600
I mean "house" you.
363
00:22:42,532 --> 00:22:44,223
That won'’t be necessary.
364
00:22:44,363 --> 00:22:45,328
I'’m not enrolled.
365
00:22:45,467 --> 00:22:46,572
good.
366
00:22:47,365 --> 00:22:48,712
Why are you still here?
367
00:22:48,849 --> 00:22:50,022
Nessa.
Father insisted that...
368
00:22:50,161 --> 00:22:51,714
the Governor made
his concern
369
00:22:51,853 --> 00:22:53,543
for your sister
quite apparent. - Wait.
370
00:22:53,682 --> 00:22:56,270
Please assure him
I am honored to help her.
371
00:22:56,409 --> 00:22:57,444
she doesn'’t need
your help.
372
00:22:57,583 --> 00:22:59,170
Stop. I just need
to find my room.
373
00:22:59,307 --> 00:23:01,517
I'’ll bring you there myself.
374
00:23:01,656 --> 00:23:03,071
I-I don'’t
think you... - Now...
375
00:23:03,208 --> 00:23:04,900
I promised
my father that I...
376
00:23:05,037 --> 00:23:07,489
Miss Coddle.
377
00:23:07,626 --> 00:23:09,110
-She can do it alone.
- I'’m fine.
378
00:23:09,249 --> 00:23:10,767
you don'’t understand!
379
00:23:10,906 --> 00:23:12,494
Stop!
380
00:23:12,631 --> 00:23:13,806
Let her go!
381
00:23:51,532 --> 00:23:54,536
my new start.
382
00:23:55,433 --> 00:23:57,020
Nessa. I just...
383
00:23:58,229 --> 00:23:59,472
I didn'’t...
384
00:23:59,609 --> 00:24:02,958
Magic is merely
the mind'’s attempt
385
00:24:03,095 --> 00:24:06,927
to wrap itself around
the impossible.
386
00:24:07,548 --> 00:24:08,550
Yes...
387
00:24:09,516 --> 00:24:11,000
that was me.
388
00:24:12,520 --> 00:24:16,213
To prepare you to expect
the unexpected
389
00:24:16,350 --> 00:24:18,939
here at Shiz.
390
00:24:25,808 --> 00:24:27,327
- Did you visually see that?
- Yeah.
391
00:24:27,465 --> 00:24:29,088
I simply must get
into her seminar.
392
00:24:29,225 --> 00:24:33,298
And speaking of the unexpected.
393
00:24:39,857 --> 00:24:42,239
Which of you would volunteer
394
00:24:42,376 --> 00:24:43,584
- to share a room with...
- Ow.
395
00:24:43,723 --> 00:24:45,517
Ow.
396
00:24:45,656 --> 00:24:47,140
um...
397
00:24:47,277 --> 00:24:48,487
dear.
398
00:24:49,348 --> 00:24:51,109
That is very good of you.
399
00:24:51,248 --> 00:24:52,213
What?
400
00:24:52,352 --> 00:24:53,214
Miss?
401
00:24:53,837 --> 00:24:54,975
Elphaba.
402
00:24:58,288 --> 00:24:59,324
Elphaba.
403
00:25:01,464 --> 00:25:03,191
You can room with Miss Galinda.
404
00:25:03,328 --> 00:25:04,536
Wh-What? I... What?
405
00:25:04,675 --> 00:25:08,161
go. All of you, go.
406
00:25:10,197 --> 00:25:11,233
Go.
407
00:25:12,062 --> 00:25:13,546
And you.
408
00:25:14,305 --> 00:25:15,064
Come with me.
409
00:25:15,203 --> 00:25:16,342
Of course.
410
00:25:16,479 --> 00:25:17,687
Not you.
411
00:25:20,448 --> 00:25:21,208
You.
412
00:25:32,599 --> 00:25:34,394
I would like
to teach you privately
413
00:25:34,532 --> 00:25:36,258
and take no other students.
414
00:25:36,395 --> 00:25:38,640
thank you so much.
415
00:25:41,332 --> 00:25:42,229
What happened?
416
00:25:42,368 --> 00:25:43,300
What happened?
417
00:25:43,437 --> 00:25:45,197
Something is very wrong.
418
00:25:45,682 --> 00:25:47,753
I didn'’t get my way.
419
00:25:47,890 --> 00:25:49,133
- I need to lie down.
- Yes. Good.
420
00:25:49,270 --> 00:25:50,687
- Okay. Get her.
- I need to lie down.
421
00:25:50,824 --> 00:25:52,102
go, go. Grab her.
422
00:25:52,239 --> 00:25:53,310
-How?
- We need a pastry.
423
00:25:53,447 --> 00:25:54,863
- Nurse!
- We need a pastry.
424
00:25:55,000 --> 00:25:56,761
Thank you for covering for me.
425
00:25:59,418 --> 00:26:01,076
but my father
would never allow it.
426
00:26:01,213 --> 00:26:04,390
Leave your father to me.
I'’ll speak to him immediately.
427
00:26:05,010 --> 00:26:06,218
So...
428
00:26:07,012 --> 00:26:09,428
how long have you had
this talent?
429
00:26:10,084 --> 00:26:11,535
uh...
430
00:26:11,672 --> 00:26:12,847
uh...
431
00:26:13,501 --> 00:26:14,813
Something just...
432
00:26:16,057 --> 00:26:18,749
and...
433
00:26:19,301 --> 00:26:20,819
Something I can'’t control.
434
00:26:21,510 --> 00:26:24,583
bad things happen.
435
00:26:30,519 --> 00:26:35,213
If you can learn to use
your powers in the right way.
436
00:26:37,802 --> 00:26:39,218
Miss Elphaba...
437
00:26:40,459 --> 00:26:42,946
♪ Many years I have waited ♪
438
00:26:43,083 --> 00:26:45,913
♪ For a gift like yours
to appear ♪
439
00:26:46,708 --> 00:26:49,814
I predict
the Wizard might make you ♪
440
00:26:49,953 --> 00:26:53,301
♪ His Magic Grand Vizier ♪
441
00:26:53,438 --> 00:26:54,854
The Wizard?
442
00:26:54,991 --> 00:26:57,374
my dear ♪
443
00:26:57,511 --> 00:27:00,687
♪ I'’ll write at once
to the Wizard ♪
444
00:27:00,826 --> 00:27:04,312
♪ Tell him of you in advance ♪
445
00:27:04,449 --> 00:27:06,485
dear ♪
446
00:27:06,625 --> 00:27:10,282
♪ There is a definish chance ♪
447
00:27:10,421 --> 00:27:14,666
♪ If you work as you should ♪
448
00:27:15,322 --> 00:27:19,154
♪ You'’ll be making good ♪
449
00:27:23,157 --> 00:27:25,125
Welcome to Shiz.
450
00:27:28,612 --> 00:27:30,095
See you in class.
451
00:27:36,964 --> 00:27:38,552
♪ Did that really just happen? ♪
452
00:27:39,933 --> 00:27:42,798
♪ Have I actually understood? ♪
453
00:27:43,626 --> 00:27:48,218
♪ This weird quirk I'’ve tried
to suppress or hide ♪
454
00:27:48,977 --> 00:27:51,772
♪ Is a talent that could ♪
455
00:27:51,911 --> 00:27:56,708
♪ Help me meet the Wizard ♪
456
00:27:57,605 --> 00:28:02,232
♪ If I make good ♪
457
00:28:02,784 --> 00:28:09,756
♪ So I'’ll make good ♪
458
00:28:13,415 --> 00:28:15,728
♪ When I meet the Wizard ♪
459
00:28:16,694 --> 00:28:18,834
♪ Once I prove my worth ♪
460
00:28:19,662 --> 00:28:22,321
♪ Then I meet the Wizard ♪
461
00:28:22,458 --> 00:28:25,462
well, since birth ♪
462
00:28:25,599 --> 00:28:28,879
♪ And with all
his Wizard wisdom ♪
463
00:28:29,016 --> 00:28:32,400
he won'’t be blinded ♪
464
00:28:32,537 --> 00:28:35,748
♪ Do you think
the Wizard is dumb? ♪
465
00:28:35,885 --> 00:28:39,130
so small-minded? No ♪
466
00:28:39,269 --> 00:28:42,616
"I see who you truly are ♪
467
00:28:42,755 --> 00:28:45,654
♪ A girl on whom I can rely" ♪
468
00:28:45,792 --> 00:28:48,553
♪ And that'’s how we'’ll begin ♪
469
00:28:48,692 --> 00:28:52,453
♪ The Wizard and I ♪
470
00:28:56,769 --> 00:28:59,738
♪ Once I'’m with the Wizard ♪
471
00:28:59,875 --> 00:29:03,051
♪ My whole life will change ♪
472
00:29:03,188 --> 00:29:05,951
♪ '’Cause once
you'’re with the Wizard ♪
473
00:29:06,088 --> 00:29:08,849
♪ No one thinks you'’re strange ♪
474
00:29:08,988 --> 00:29:12,336
♪ No father is
not proud of you ♪
475
00:29:12,473 --> 00:29:15,994
♪ No sister acts ashamed ♪
476
00:29:16,133 --> 00:29:19,274
♪ And all of Oz
has to love you ♪
477
00:29:19,411 --> 00:29:22,519
you'’re acclaimed ♪
478
00:29:22,656 --> 00:29:26,142
♪ And this gift or this curse
I have inside ♪
479
00:29:26,281 --> 00:29:28,973
♪ Maybe at last I'’ll know why ♪
480
00:29:29,112 --> 00:29:31,942
♪ As we work hand in hand ♪
481
00:29:32,079 --> 00:29:36,050
♪ The Wizard and I ♪
482
00:29:36,187 --> 00:29:38,707
he'’ll say to me, "Elphaba ♪
483
00:29:39,467 --> 00:29:42,538
♪ "A girl who is so superior ♪
484
00:29:42,677 --> 00:29:46,336
♪ "Shouldn'’t a girl
who'’s so good inside ♪
485
00:29:46,473 --> 00:29:48,510
♪ "Have a matching exterior? ♪
486
00:29:48,647 --> 00:29:52,479
to an absurd degree ♪
487
00:29:52,618 --> 00:29:55,863
♪ "Seem fixated
on your verdigris ♪
488
00:29:56,000 --> 00:30:00,005
♪ "Would it be all right
by you ♪
489
00:30:00,142 --> 00:30:05,354
♪ If I de-greenify you?" ♪
490
00:30:05,493 --> 00:30:09,014
of course,
that'’s not important to me ♪
491
00:30:09,151 --> 00:30:11,982
why not?"
I'’ll reply ♪
492
00:30:12,119 --> 00:30:14,881
what a pair we'’ll be ♪
493
00:30:15,020 --> 00:30:19,024
♪ The Wizard and I ♪
494
00:30:19,161 --> 00:30:21,819
what a pair we'’ll be ♪
495
00:30:21,958 --> 00:30:23,166
♪ The Wizard and... ♪
496
00:30:35,522 --> 00:30:39,009
♪ Unlimited ♪
497
00:30:39,491 --> 00:30:44,255
♪ My future is unlimited ♪
498
00:30:44,394 --> 00:30:49,019
♪ And I'’ve just had a vision
almost like a prophecy ♪
499
00:30:49,156 --> 00:30:51,193
♪ I know ♪
500
00:30:51,332 --> 00:30:53,609
♪ It sounds truly crazy ♪
501
00:30:54,610 --> 00:30:57,890
the vision'’s hazy ♪
502
00:30:58,027 --> 00:31:01,928
someday there'’ll be ♪
503
00:31:02,067 --> 00:31:05,208
♪ A celebration throughout Oz ♪
504
00:31:05,345 --> 00:31:07,209
♪ That'’s all to do ♪
505
00:31:08,141 --> 00:31:13,698
- ♪ With me ♪
-
506
00:31:15,770 --> 00:31:21,016
♪ And I'’ll stand there
with the Wizard ♪
507
00:31:21,155 --> 00:31:25,572
♪ Feeling things
I'’ve never felt ♪
508
00:31:25,711 --> 00:31:27,989
♪ And though I'’d never show it ♪
509
00:31:28,126 --> 00:31:31,406
I could melt ♪
510
00:31:31,890 --> 00:31:34,582
♪ And so it will be
for the rest of my life ♪
511
00:31:34,719 --> 00:31:37,756
♪ And I'’ll want nothing else
till I die ♪
512
00:31:37,895 --> 00:31:40,691
♪ Held in such high esteem ♪
513
00:31:40,828 --> 00:31:42,659
Ooh.
514
00:31:42,796 --> 00:31:45,626
they will scream ♪
515
00:31:45,765 --> 00:31:52,047
♪ For half of Oz'’s
favorite team ♪
516
00:31:54,532 --> 00:31:56,707
♪ The Wizard ♪
517
00:31:57,363 --> 00:32:02,989
♪ And I... ♪
518
00:32:32,847 --> 00:32:34,261
Come in.
519
00:32:41,475 --> 00:32:44,203
The rest of my bags
should be arriving shortly.
520
00:32:48,276 --> 00:32:50,001
Do you really think
this is fair?
521
00:32:50,140 --> 00:32:51,659
I do not.
522
00:32:51,796 --> 00:32:54,420
I was promised a private suite.
523
00:32:55,145 --> 00:32:56,663
But thanks for asking.
524
00:32:58,597 --> 00:32:59,390
Hmm.
525
00:32:59,529 --> 00:33:00,909
- Wait. Uh...
- What?
526
00:33:01,047 --> 00:33:02,359
- What?
- I was just...
527
00:33:02,496 --> 00:33:05,707
I was just gonna close the door.
528
00:33:07,468 --> 00:33:09,125
well, could you not?
529
00:33:09,262 --> 00:33:10,470
I'’m sorry. I just...
530
00:33:10,609 --> 00:33:12,230
I so enjoy air.
531
00:33:15,406 --> 00:33:16,855
You know what I mean?
532
00:33:18,030 --> 00:33:19,203
Ah.
533
00:33:21,206 --> 00:33:22,828
I saved you some space,
by the way.
534
00:33:24,864 --> 00:33:27,177
♪ Here it is. ♪
535
00:33:27,314 --> 00:33:28,833
Just in here.
536
00:33:40,156 --> 00:33:41,328
It'’s great.
537
00:33:43,848 --> 00:33:45,677
It was nothing.
538
00:33:45,816 --> 00:33:47,784
Roommates do these things
for each other.
539
00:33:47,921 --> 00:33:49,923
So I'’ve been told.
540
00:33:54,583 --> 00:33:58,036
perhaps you could, um--
541
00:33:58,173 --> 00:34:01,384
let'’s see-- put in a good word
for me with Madame Morrible?
542
00:34:01,521 --> 00:34:02,385
Deal?
543
00:34:05,594 --> 00:34:07,251
That was you down there
who made all that happen.
544
00:34:07,390 --> 00:34:08,736
I know it was.
545
00:34:09,392 --> 00:34:10,875
You heard Madame Morrible.
546
00:34:14,775 --> 00:34:16,916
please.
547
00:34:17,054 --> 00:34:18,332
I can keep a secret.
548
00:34:20,299 --> 00:34:21,404
Fine.
549
00:34:22,438 --> 00:34:23,784
Be that way.
550
00:34:23,923 --> 00:34:25,787
But it really is rather selfish
on your part.
551
00:34:25,925 --> 00:34:27,857
I asked really nicely,
and I saved you this whole drawer...
552
00:34:27,996 --> 00:34:29,480
I don'’t know. I'’ve never known.
553
00:34:40,042 --> 00:34:42,080
There. Enjoy the air.
554
00:34:47,568 --> 00:34:49,673
"Dearest darlingestMomsie and Popsicle."
555
00:34:50,742 --> 00:34:51,882
"My dear father.
556
00:34:52,020 --> 00:34:54,506
Thank you for agreeing
to let me stay."
557
00:34:54,644 --> 00:34:56,197
"Guess what."
558
00:34:56,334 --> 00:34:57,991
"In regards to our request
559
00:34:58,129 --> 00:34:59,925
that I move in with Nessa..."
560
00:35:00,062 --> 00:35:03,653
"I can'’t hear your guesses
561
00:35:03,791 --> 00:35:06,827
because this is a letter."
562
00:35:06,966 --> 00:35:10,280
"I know how much
she wants to be..."
563
00:35:13,834 --> 00:35:15,250
"So I'’ll just tell you."
564
00:35:17,322 --> 00:35:21,014
♪ There'’s been some confusion
over rooming here at Shiz ♪
565
00:35:21,153 --> 00:35:23,637
I'’ll care for Nessa ♪
566
00:35:23,775 --> 00:35:27,607
I'’ll rise above it ♪
567
00:35:27,746 --> 00:35:31,645
♪ For I know that'’s how
you'’d want me to respond ♪
568
00:35:31,783 --> 00:35:32,958
♪ Yes ♪
569
00:35:33,440 --> 00:35:35,374
♪ There'’s been some confusion ♪
570
00:35:35,511 --> 00:35:39,620
you see, my roommate is ♪
571
00:35:41,138 --> 00:35:45,695
♪ Unusually
and exceedingly peculiar ♪
572
00:35:45,833 --> 00:35:51,803
♪ And altogether
quite impossible to describe ♪
573
00:35:53,841 --> 00:35:54,635
Blonde.
574
00:36:02,918 --> 00:36:05,749
♪ What is this feeling
so sudden and new? ♪
575
00:36:06,371 --> 00:36:08,958
♪ I felt the moment
I laid eyes on you ♪
576
00:36:09,096 --> 00:36:10,547
♪ My pulse is rushing ♪
577
00:36:10,685 --> 00:36:11,927
♪ My head is reeling ♪
578
00:36:12,065 --> 00:36:13,964
well,
my face is flushing ♪
579
00:36:14,102 --> 00:36:15,518
♪ What is this feeling? ♪
580
00:36:15,656 --> 00:36:18,658
♪ Fervid as a flame ♪
581
00:36:18,797 --> 00:36:21,868
♪ Does it have a name? ♪
582
00:36:22,007 --> 00:36:28,186
♪ Yes... ♪
583
00:36:28,323 --> 00:36:29,601
♪ Loathing ♪
584
00:36:29,739 --> 00:36:32,604
♪ Unadulterated loathing ♪
585
00:36:32,741 --> 00:36:34,294
- ♪ For your face ♪
- ♪ Your voice ♪
586
00:36:34,433 --> 00:36:35,883
♪ Your clothing ♪
587
00:36:36,020 --> 00:36:37,333
♪ Let'’s just say ♪
588
00:36:37,470 --> 00:36:38,885
♪ I loathe it all ♪
589
00:36:40,405 --> 00:36:43,028
however small ♪
590
00:36:43,166 --> 00:36:45,857
♪ Makes my very flesh
begin to crawl ♪
591
00:36:45,996 --> 00:36:48,274
♪ With simple utter loathing ♪
592
00:36:48,413 --> 00:36:51,760
♪ There'’s a strange
exhilaration ♪
593
00:36:51,898 --> 00:36:54,418
♪ In such total detestation ♪
594
00:36:55,351 --> 00:36:58,836
so strong ♪
595
00:36:58,975 --> 00:37:01,495
♪ Though I do admit
it came on fast ♪
596
00:37:02,081 --> 00:37:05,083
♪ Still I do believe
that it can last ♪
597
00:37:05,222 --> 00:37:07,259
♪ And I will be loathing ♪
598
00:37:07,396 --> 00:37:10,745
♪ Loathing you my whole ♪
599
00:37:10,883 --> 00:37:12,574
♪ Life long ♪
600
00:37:12,712 --> 00:37:15,371
you are just too good ♪
601
00:37:16,094 --> 00:37:18,443
- Oh.
- ♪ How do you stand it? I don'’t think I could ♪
602
00:37:18,581 --> 00:37:20,409
she'’s a Tartar ♪
603
00:37:20,548 --> 00:37:21,824
♪ We don'’t mean to show
a bias ♪ - It'’s too much.
604
00:37:21,962 --> 00:37:23,688
Galinda,
you'’re a martyr ♪
605
00:37:23,826 --> 00:37:25,483
Well...
606
00:37:25,622 --> 00:37:32,250
♪ These things are sent
to try us ♪
607
00:37:40,429 --> 00:37:43,260
forced to reside ♪
608
00:37:43,398 --> 00:37:45,849
♪ With someone
so disgustikified ♪
609
00:37:45,987 --> 00:37:48,023
♪ We just want to tell you ♪
610
00:37:48,162 --> 00:37:51,233
♪ We'’re all on your side ♪
611
00:37:51,372 --> 00:37:53,443
♪ We share your loathing ♪
612
00:37:53,581 --> 00:37:55,445
so sudden and new? ♪
613
00:37:55,583 --> 00:37:56,895
♪ Unadulterated loathing ♪
614
00:37:57,032 --> 00:37:59,137
♪ I felt the moment
I laid eyes on you ♪
615
00:37:59,277 --> 00:38:00,898
- ♪ Her clothing ♪
- ♪ My pulse is rushing ♪
616
00:38:01,037 --> 00:38:02,176
- ♪ Let'’s just say ♪
- ♪ My head is reeling ♪
617
00:38:02,313 --> 00:38:03,556
♪ We loathe it all ♪
618
00:38:03,695 --> 00:38:05,559
what is this feeling? ♪
619
00:38:05,697 --> 00:38:07,423
♪ Every little trait
however small ♪
620
00:38:07,561 --> 00:38:09,251
- ♪ Does it have a name? ♪
- ♪ Makes our very flesh ♪
621
00:38:09,389 --> 00:38:12,012
- ♪ Begin to crawl ♪
- ♪ Yes ♪
622
00:38:12,150 --> 00:38:15,120
♪ Ah... ♪
623
00:38:15,258 --> 00:38:17,122
- ♪ Loathing ♪
- ♪ Loathing ♪
624
00:38:17,260 --> 00:38:19,157
♪ There'’s a strange
exhilaration ♪ - ♪ Loathing ♪
625
00:38:19,297 --> 00:38:22,022
♪ In such total detestation ♪
626
00:38:22,160 --> 00:38:24,163
- ♪ Loathing ♪
- ♪ It'’s so pure ♪
627
00:38:24,302 --> 00:38:26,751
- ♪ So strong ♪
- ♪ So strong ♪
628
00:38:26,889 --> 00:38:29,409
♪ Though I do admit
it came on fast ♪
629
00:38:29,548 --> 00:38:33,000
♪ Still I do believe
that it can last ♪
630
00:38:33,137 --> 00:38:37,038
♪ And I will be loathing
for forever ♪ - ♪ Loathing ♪
631
00:38:37,176 --> 00:38:40,075
deeply ♪
- ♪ Loathing ♪
632
00:38:40,214 --> 00:38:45,322
- ♪ Loathing you ♪
- ♪ Loathing you ♪
633
00:38:45,460 --> 00:38:46,875
♪ My whole life long ♪
634
00:38:47,013 --> 00:38:50,466
♪ Loathing
Unadulterated loathing. ♪
635
00:38:50,604 --> 00:38:51,363
Oh!
636
00:38:55,333 --> 00:38:56,403
Boo!
637
00:39:17,009 --> 00:39:18,873
everyone.
638
00:39:19,010 --> 00:39:20,841
ladies and gentlemen.
639
00:39:20,979 --> 00:39:21,979
Settle down.
640
00:39:22,117 --> 00:39:24,500
everyone.
641
00:39:25,052 --> 00:39:29,055
I have read
your most recent essays,
642
00:39:29,194 --> 00:39:32,541
and I am amazed to report
some progress.
643
00:39:32,679 --> 00:39:34,302
some of us...
- Thank you.
644
00:39:36,856 --> 00:39:38,583
Miss: Glinda.
645
00:39:38,720 --> 00:39:42,482
actually, it'’s "Ga-linda."
646
00:39:42,621 --> 00:39:43,967
With a "Ga." Mmm.
647
00:39:44,104 --> 00:39:46,245
of course.
648
00:39:46,384 --> 00:39:48,593
Glinda.
649
00:39:48,730 --> 00:39:50,145
it'’s...
- Not even close.
650
00:39:50,283 --> 00:39:52,113
I don'’t see
what the problem is.
651
00:39:52,250 --> 00:39:53,562
every other professor
652
00:39:53,700 --> 00:39:55,771
manages to pronouncify
my name. - Mm-hmm.
653
00:39:55,909 --> 00:39:58,084
Maybe the pronuncification
of your precious name
654
00:39:58,222 --> 00:40:00,674
is not the sole focus
of Dr. Dillamond'’s life.
655
00:40:00,812 --> 00:40:04,298
Maybe Dr. Dillamond is not like
every other professor.
656
00:40:04,436 --> 00:40:07,508
Maybe some of us
are just different.
657
00:40:07,645 --> 00:40:09,579
Well...
658
00:40:09,717 --> 00:40:11,478
it seems the artichoke
is steamed.
659
00:40:13,445 --> 00:40:16,274
The worst way
to cook an artichoke.
660
00:40:16,414 --> 00:40:18,623
please. Please.
661
00:40:19,278 --> 00:40:22,833
we goats lack
upper front teeth,
662
00:40:25,180 --> 00:40:26,802
Miss: Glinda.
663
00:40:28,943 --> 00:40:31,498
indeed,
664
00:40:32,153 --> 00:40:33,672
some of us are different.
665
00:40:35,122 --> 00:40:37,883
you may have noticed
that I am one of
666
00:40:38,020 --> 00:40:40,471
the last animal professors
here at Shiz.
667
00:40:44,855 --> 00:40:48,204
but there have been some
great changes throughout Oz
668
00:40:48,342 --> 00:40:51,069
with the rejection
of animal culture.
669
00:40:51,931 --> 00:40:55,106
there was a time,
before you were born,
670
00:40:55,245 --> 00:40:57,937
when life in Oz was different.
671
00:41:00,768 --> 00:41:03,184
When one could walk these halls
and hear a snow leopard
672
00:41:03,322 --> 00:41:05,083
solving an equation
673
00:41:05,220 --> 00:41:08,155
or an antelope
explicating a sonnet.
674
00:41:08,292 --> 00:41:12,987
when and why
did this change?
675
00:41:13,125 --> 00:41:14,541
from what I'’ve read,
the Great Drought.
676
00:41:14,678 --> 00:41:16,680
excuse me.
677
00:41:16,819 --> 00:41:17,750
raise your hand.
678
00:41:17,888 --> 00:41:19,822
Precisely.
679
00:41:20,407 --> 00:41:21,650
Food grew scarce.
680
00:41:24,481 --> 00:41:25,862
then they begin
to look for...
681
00:41:26,000 --> 00:41:27,381
Someone to blame.
682
00:41:28,761 --> 00:41:30,970
Miss Elphaba.
683
00:41:34,802 --> 00:41:37,425
Miss: Glinda?
684
00:41:37,563 --> 00:41:39,875
It is "Ga-linda."
685
00:41:40,013 --> 00:41:42,188
"Ga-linda." "Ga-linda."
686
00:41:42,326 --> 00:41:44,363
And I don'’t see why
you can'’t just teach us history
687
00:41:44,501 --> 00:41:46,538
instead of always harping
on the past.
688
00:41:50,956 --> 00:41:53,131
and we ignore it
at our own peril.
689
00:41:54,132 --> 00:41:57,100
The past helps explain
our present circumstances.
690
00:41:57,238 --> 00:42:00,552
if we examine this timeline...
691
00:42:16,672 --> 00:42:19,190
Who is responsible for this?
692
00:42:25,024 --> 00:42:29,339
who is responsible for this?
693
00:42:33,758 --> 00:42:34,966
Very well.
694
00:42:35,104 --> 00:42:36,483
Class dismissed.
695
00:42:38,383 --> 00:42:40,799
class dismissed.
696
00:42:51,947 --> 00:42:53,225
Dr. Dillamond.
697
00:42:54,087 --> 00:42:55,468
Miss Elphaba.
698
00:42:58,403 --> 00:43:00,093
you don'’t have to...
699
00:43:02,372 --> 00:43:03,166
Thank you.
700
00:43:03,303 --> 00:43:05,134
You'’re very kind.
701
00:43:12,831 --> 00:43:14,246
Not bad.
702
00:43:18,906 --> 00:43:20,700
Poppies are my favorite.
703
00:43:21,288 --> 00:43:23,669
too.
704
00:43:23,808 --> 00:43:26,430
They keep me cheerful
in these dark times.
705
00:43:29,053 --> 00:43:30,607
please.
706
00:43:31,091 --> 00:43:32,540
Go and join your friends.
707
00:43:32,678 --> 00:43:34,680
That'’s all right.
I don'’t have any friends.
708
00:43:34,819 --> 00:43:37,476
maybe one.
709
00:43:52,836 --> 00:43:54,492
Try again.
710
00:43:56,149 --> 00:43:57,635
Eyes shut.
711
00:43:58,427 --> 00:44:00,188
Toes clenched.
712
00:44:01,948 --> 00:44:03,123
Now...
713
00:44:04,468 --> 00:44:06,298
levitate the coin.
714
00:44:44,681 --> 00:44:46,337
It'’s all right.
715
00:44:47,166 --> 00:44:48,754
It takes time.
716
00:44:48,893 --> 00:44:49,997
Hmm?
717
00:44:56,520 --> 00:45:00,489
I hear there was
an unfortunate disturbance
718
00:45:00,627 --> 00:45:02,906
in Dr. Dillamond'’s class today.
719
00:45:07,497 --> 00:45:09,982
That must have been
so distressful for you.
720
00:45:10,673 --> 00:45:11,916
Well...
721
00:45:15,091 --> 00:45:17,334
for him to see.
722
00:45:20,751 --> 00:45:22,443
I just wish I could...
723
00:45:22,581 --> 00:45:23,858
What?
724
00:45:24,375 --> 00:45:25,618
You wish what?
725
00:45:28,070 --> 00:45:29,035
because no one...
726
00:45:30,865 --> 00:45:33,626
No one... Do what?
727
00:45:37,527 --> 00:45:39,011
No one should be scorned
728
00:45:40,289 --> 00:45:41,704
or laughed at.
729
00:45:44,741 --> 00:45:46,433
Or looked down upon or...
730
00:45:48,331 --> 00:45:49,988
...told to stop jabbering...
731
00:45:51,162 --> 00:45:52,783
...and keep quiet!
732
00:45:58,686 --> 00:45:59,757
Remarkable.
733
00:46:01,033 --> 00:46:03,242
Absolutely remarkable.
734
00:46:04,623 --> 00:46:07,488
Once you learn
to harness your emotion...
735
00:46:09,041 --> 00:46:10,560
the sky'’s the limit.
736
00:46:11,388 --> 00:46:13,770
It could lead you
to the Wizard himself.
737
00:46:22,434 --> 00:46:23,677
Dr. Dillamond.
738
00:46:23,814 --> 00:46:26,093
Dr. Dillamond.
739
00:46:32,271 --> 00:46:33,272
Dr. Dillamond!
740
00:46:34,721 --> 00:46:36,172
Did you find out who...?
741
00:46:45,180 --> 00:46:48,011
...yet another
incident here at Shiz.
742
00:46:48,149 --> 00:46:52,532
We animals are now being blamed
for everything that goes wrong.
743
00:46:52,670 --> 00:46:55,950
told to keep silent.
744
00:46:56,089 --> 00:46:59,540
This is much bigger than just
some words on a chalkboard.
745
00:46:59,677 --> 00:47:02,716
thank Oz.
746
00:47:02,854 --> 00:47:04,337
A dear friend of mine...
747
00:47:04,476 --> 00:47:06,133
actually.
748
00:47:06,270 --> 00:47:08,895
She'’s been speaking out
at protests.
749
00:47:09,032 --> 00:47:11,897
asking to meet at a café.
750
00:47:12,381 --> 00:47:13,899
She said it was urgent.
751
00:47:14,038 --> 00:47:15,521
What did she tell you?
752
00:47:15,659 --> 00:47:18,420
and no one'’s seen her since.
753
00:47:18,559 --> 00:47:21,977
Many animals have gone missing
or are actually leaving.
754
00:47:22,114 --> 00:47:25,049
a badger
acquaintance, a solicitor,
755
00:47:25,187 --> 00:47:28,121
just for arguing a case.
756
00:47:28,259 --> 00:47:29,570
At least he can still argue.
757
00:47:29,708 --> 00:47:30,986
What do you mean?
758
00:47:31,606 --> 00:47:32,572
Let me show you.
759
00:47:35,679 --> 00:47:38,199
a professor from Quox ♪
760
00:47:38,337 --> 00:47:40,340
♪ No longer permitted
to teach ♪ -
761
00:47:40,478 --> 00:47:42,445
♪ Who has lost all powers
of speech ♪
762
00:47:42,583 --> 00:47:44,447
no.
-Can'’t speak.
763
00:47:44,584 --> 00:47:46,552
♪ And an owl in Munchkin Rock ♪
764
00:47:46,690 --> 00:47:49,383
♪ A vicar with
a thriving flock ♪
765
00:47:49,520 --> 00:47:51,592
- ♪ Forbidden to preach ♪
-No.
766
00:47:51,729 --> 00:47:54,284
♪ Now he only can screech ♪
767
00:47:54,423 --> 00:47:57,114
but still
enough to give pause ♪
768
00:47:57,252 --> 00:47:59,461
♪ To anyone with paws ♪
769
00:47:59,600 --> 00:48:01,499
- ♪ Something bad ♪
-No.
770
00:48:01,636 --> 00:48:03,396
♪ Is happening in Oz ♪
771
00:48:04,329 --> 00:48:06,745
♪ Something bad? ♪
772
00:48:06,884 --> 00:48:08,437
- ♪ Happening in... ♪
-That'’s it.
773
00:48:08,574 --> 00:48:09,920
I'’m leaving Oz...
774
00:48:10,059 --> 00:48:11,439
...while I can still speak
the word "goodbye."
775
00:48:11,577 --> 00:48:12,958
you can'’t.
-Oh, leave Oz?
776
00:48:15,753 --> 00:48:17,721
Take it away! Stop jabbering.
777
00:48:21,552 --> 00:48:22,830
- Shh.
- Oh.
778
00:48:22,968 --> 00:48:24,866
- Someone'’s there.
- What is it?
779
00:48:26,489 --> 00:48:27,766
what are you doing here?
780
00:48:27,905 --> 00:48:29,250
I was just...
781
00:48:29,802 --> 00:48:30,907
- Uh...
- It'’s all right.
782
00:48:31,045 --> 00:48:33,012
come inside.
783
00:48:42,263 --> 00:48:44,300
Don'’t be frightened.
784
00:48:45,715 --> 00:48:47,751
Let me get you some tea.
785
00:48:48,891 --> 00:48:51,272
what you were
saying just now...
786
00:48:52,687 --> 00:48:54,103
Could that really happen?
787
00:48:55,000 --> 00:48:56,519
It is happening.
788
00:49:00,489 --> 00:49:02,974
you can keep anyone silent.
789
00:49:11,844 --> 00:49:15,849
leaving Oz,
790
00:49:15,987 --> 00:49:18,403
then someone'’s got to tell
the Wizard.
791
00:49:18,541 --> 00:49:19,990
Listen to me.
792
00:49:20,128 --> 00:49:21,406
You mustn'’t tell another soul
793
00:49:21,543 --> 00:49:22,855
what you'’ve heard
and seen here tonight.
794
00:49:22,993 --> 00:49:24,961
But that'’s why we have a Wizard.
795
00:49:25,790 --> 00:49:28,966
♪ So nothing bad ♪
796
00:49:29,104 --> 00:49:30,381
Perhaps you'’re right.
797
00:49:30,519 --> 00:49:35,006
♪ Nothing all that bad ♪
798
00:49:35,558 --> 00:49:36,766
♪ Nothing truly ♪
799
00:49:36,904 --> 00:49:38,665
♪ Bad... ♪
800
00:49:41,737 --> 00:49:42,841
Sorry.
801
00:49:43,808 --> 00:49:44,981
Bad.
802
00:49:45,636 --> 00:49:47,638
I must be catching a cold.
803
00:49:51,643 --> 00:49:53,300
Dr. Dillamond.
804
00:49:59,893 --> 00:50:01,446
You'’d better go.
805
00:50:01,583 --> 00:50:02,929
Take the lamp.
806
00:50:17,738 --> 00:50:19,636
Whoa! Whoa!
807
00:50:19,774 --> 00:50:20,844
Whoa there!
808
00:50:20,982 --> 00:50:22,260
Whoa.
809
00:50:22,397 --> 00:50:24,399
I did not see her.
810
00:50:24,538 --> 00:50:26,470
neither did I.
811
00:50:26,608 --> 00:50:28,093
you might want to,
812
00:50:28,231 --> 00:50:29,405
you know.
- Okay.
813
00:50:29,542 --> 00:50:31,235
leave it with me.
814
00:50:31,373 --> 00:50:33,408
miss.
We didn'’t see you there.
815
00:50:33,547 --> 00:50:34,720
You must'’ve...
816
00:50:36,239 --> 00:50:37,620
blended with the foliage.
817
00:50:39,519 --> 00:50:41,935
just running amok and
trampling anyone in your path?
818
00:50:42,832 --> 00:50:44,523
No.
819
00:50:45,007 --> 00:50:46,939
No. Sometimes I'’m asleep.
820
00:50:50,737 --> 00:50:51,771
All right.
821
00:50:52,394 --> 00:50:53,428
Here we go.
822
00:50:53,566 --> 00:50:54,706
I'’m not seasick.
823
00:50:54,843 --> 00:50:55,948
Neither am I.
824
00:50:56,086 --> 00:50:57,605
I did not eat grass
as a child.
825
00:50:57,743 --> 00:50:58,847
you didn'’t? I did.
826
00:50:58,986 --> 00:51:01,506
yes,
I have always been green.
827
00:51:02,230 --> 00:51:04,198
is that a recent development?
828
00:51:08,789 --> 00:51:09,790
Hmm.
829
00:51:12,517 --> 00:51:14,587
Shh.
830
00:51:15,554 --> 00:51:16,797
no, no.
831
00:51:20,386 --> 00:51:22,631
I'’m off for some more trampling. May we offer you a ride?
832
00:51:22,769 --> 00:51:24,908
thanks. Get stuffed.
833
00:51:26,461 --> 00:51:27,669
Well.
834
00:51:28,291 --> 00:51:30,431
we have just
been spurned by a girl.
835
00:51:30,570 --> 00:51:32,882
indeed.
836
00:51:33,020 --> 00:51:34,469
I guess there'’s a first time
for everything.
837
00:51:36,471 --> 00:51:37,783
students.
838
00:51:37,922 --> 00:51:39,510
It is my honor to announce
839
00:51:39,647 --> 00:51:42,444
that Prince Fiyero Tigelaarof Winkie Country
840
00:51:42,582 --> 00:51:44,894
will be filling outour student body...
841
00:51:46,620 --> 00:51:49,105
...having transferred from the Royal Winkie Academy.
842
00:51:50,554 --> 00:51:52,350
Please help him feel welcome
843
00:51:52,902 --> 00:51:54,938
without makingdirect eye contact.
844
00:52:09,298 --> 00:52:10,574
Hi.
845
00:52:21,240 --> 00:52:22,829
Enroll here often?
846
00:52:22,967 --> 00:52:24,624
Could I ask you...
847
00:52:25,658 --> 00:52:27,867
Anything. Anything you want.
848
00:52:28,455 --> 00:52:29,593
...just to move out the way?
849
00:52:29,731 --> 00:52:31,458
that'’s anything.
850
00:52:32,528 --> 00:52:34,322
hi.
851
00:52:34,460 --> 00:52:35,806
Yeah.
852
00:52:47,542 --> 00:52:48,992
Are you looking for something?
853
00:52:49,131 --> 00:52:50,477
Or...
854
00:52:52,099 --> 00:52:52,858
...someone?
855
00:52:52,997 --> 00:52:54,550
I was...
856
00:52:57,381 --> 00:52:58,623
What was I doing?
857
00:52:59,831 --> 00:53:01,004
How would I know?
858
00:53:01,695 --> 00:53:03,007
Our first fight.
859
00:53:03,801 --> 00:53:05,009
Hmm.
860
00:53:10,842 --> 00:53:12,913
- Oh. Still here.
- Mm-hmm.
861
00:53:14,363 --> 00:53:15,882
I promised
to give a guided tour
862
00:53:16,020 --> 00:53:17,987
so...
863
00:53:18,573 --> 00:53:19,574
Hmm.
864
00:53:20,886 --> 00:53:22,094
Wait.
865
00:53:22,716 --> 00:53:24,855
Are you
a recently arrived student?
866
00:53:24,993 --> 00:53:26,375
yeah.
867
00:53:26,512 --> 00:53:28,205
I didn'’t know.
868
00:53:28,343 --> 00:53:30,482
Though I'’m not sure
I'’ll last longer at this school
869
00:53:30,621 --> 00:53:32,208
than any of the others.
870
00:53:32,864 --> 00:53:36,454
But I wasn'’t at
any of your other schools.
871
00:53:37,662 --> 00:53:38,870
Hmm.
872
00:54:06,552 --> 00:54:10,488
um...
the book place.
873
00:54:11,800 --> 00:54:13,319
um,
874
00:54:15,769 --> 00:54:17,599
and some medium rare as well.
875
00:54:18,323 --> 00:54:19,979
there'’s so many
to choose from.
876
00:54:20,566 --> 00:54:21,636
Right?
877
00:54:35,823 --> 00:54:37,308
So what do you do
for fun around here?
878
00:54:37,446 --> 00:54:39,585
well, nothing.
879
00:54:39,724 --> 00:54:40,897
Until now.
880
00:54:41,035 --> 00:54:42,450
You ever been
to the Ozdust Ballroom?
881
00:54:42,589 --> 00:54:44,314
The Ozdust Ballroom?
882
00:54:44,833 --> 00:54:47,007
isn'’t that place
somewhat illegal?
883
00:54:47,145 --> 00:54:48,525
And scandalocious?
884
00:54:48,664 --> 00:54:50,839
it is both
of those things. Yeah. - Hmm?
885
00:54:50,977 --> 00:54:53,910
which is another plus.
886
00:54:54,049 --> 00:54:55,706
Whoa.
887
00:54:55,843 --> 00:54:58,467
You all right?
888
00:54:59,572 --> 00:55:01,158
Yeah.
889
00:55:02,851 --> 00:55:04,059
I'’m Fiyero Tigelaar.
890
00:55:05,854 --> 00:55:06,820
Winkie Country.
891
00:55:06,958 --> 00:55:08,511
Oh. Oz.
892
00:55:09,097 --> 00:55:10,445
Boq Woodsman.
893
00:55:12,377 --> 00:55:14,000
Of Munchkinland.
894
00:55:15,519 --> 00:55:16,589
Great.
895
00:55:16,727 --> 00:55:18,521
Excuse me. Good to know.
896
00:55:18,659 --> 00:55:20,212
what were you saying again
897
00:55:20,351 --> 00:55:24,250
about the Ozdust and fun
and you and me?
898
00:55:24,389 --> 00:55:25,907
unfortunately,
it'’s against Shiz rules
899
00:55:26,045 --> 00:55:27,531
to go into town after dark.
900
00:55:27,668 --> 00:55:29,221
once again,
the responsibility to corrupt
901
00:55:29,360 --> 00:55:30,843
my fellow students...
902
00:55:30,981 --> 00:55:32,225
...falls to me.
903
00:55:32,363 --> 00:55:33,156
Hmm.
904
00:55:33,294 --> 00:55:34,676
excuse me.
905
00:55:44,650 --> 00:55:45,549
Whoa.
906
00:55:45,687 --> 00:55:47,170
The trouble with schools is...
907
00:55:47,758 --> 00:55:51,037
♪ They always try to teach
the wrong lesson ♪
908
00:55:53,210 --> 00:55:54,558
Oh.
909
00:55:56,353 --> 00:55:58,009
♪ Believe me ♪
910
00:55:58,146 --> 00:56:01,322
♪ I'’ve been kicked out
of enough of them to know ♪
911
00:56:03,843 --> 00:56:07,293
less shallow ♪
912
00:56:09,054 --> 00:56:13,404
why invite stress in? ♪
913
00:56:13,541 --> 00:56:14,612
Shh!
914
00:56:20,342 --> 00:56:22,758
♪ Stop studying strife ♪
915
00:56:26,072 --> 00:56:29,074
♪ And learn to live ♪
916
00:56:30,559 --> 00:56:35,322
♪ The unexamined ♪
917
00:56:35,460 --> 00:56:38,947
♪ Life ♪
918
00:56:43,745 --> 00:56:45,504
♪ Dancing through life ♪
919
00:56:45,643 --> 00:56:47,264
♪ Skimming the surface ♪
920
00:56:47,404 --> 00:56:49,820
♪ Gliding where turf is smooth ♪
921
00:56:51,925 --> 00:56:55,583
♪ Life'’s more painless
for the brainless ♪
922
00:56:55,721 --> 00:56:57,724
♪ Why think too hard ♪
923
00:56:57,862 --> 00:56:59,623
♪ When it'’s so soothing? ♪
924
00:56:59,760 --> 00:57:01,313
♪ Dancing through life ♪
925
00:57:01,451 --> 00:57:03,489
♪ No need to tough it ♪
926
00:57:03,626 --> 00:57:07,458
♪ When you can
slough it off as I do ♪
927
00:57:07,595 --> 00:57:11,842
♪ Nothing matters
but knowing nothing matters ♪
928
00:57:11,979 --> 00:57:14,120
♪ It'’s just life ♪
929
00:57:14,258 --> 00:57:18,261
♪ So keep dancing through ♪
930
00:57:30,964 --> 00:57:32,793
♪ Dancing through life ♪
931
00:57:32,931 --> 00:57:34,485
♪ Swaying and sweeping ♪
932
00:57:34,623 --> 00:57:38,800
♪ And always keeping cool ♪
933
00:57:38,937 --> 00:57:40,560
♪ Life is fraught-less ♪
934
00:57:40,697 --> 00:57:42,492
♪ When you'’re thoughtless ♪
935
00:57:42,631 --> 00:57:46,323
♪ Those who don'’t try
never look foolish ♪
936
00:57:46,462 --> 00:57:48,222
♪ Dancing through life ♪
937
00:57:48,361 --> 00:57:50,189
♪ Mindless and careless ♪
938
00:57:50,327 --> 00:57:53,539
♪ Make sure you'’re where
less trouble is rife ♪
939
00:57:53,677 --> 00:57:55,781
♪ Woes are fleeting ♪
940
00:57:55,919 --> 00:57:58,197
♪ Blows are glancing ♪
941
00:57:58,335 --> 00:58:00,822
♪ When you'’re dancing ♪
942
00:58:00,959 --> 00:58:07,518
♪ Through life ♪
943
00:58:12,040 --> 00:58:13,489
Hey!
944
00:58:21,669 --> 00:58:23,569
I'’m gonna go study outside.
I can'’t...
945
00:58:35,062 --> 00:58:38,375
♪ Let'’s go down
to the Ozdust Ballroom ♪
946
00:58:38,514 --> 00:58:41,482
♪ We'’ll meet there
later tonight ♪
947
00:58:42,519 --> 00:58:45,591
♪ We can dance till it'’s light ♪
948
00:58:45,729 --> 00:58:47,385
♪ Find the prettiest girl ♪
949
00:58:47,523 --> 00:58:50,216
♪ Give her a whirl ♪
950
00:58:50,354 --> 00:58:54,185
♪ Right on down
to the Ozdust Ballroom ♪
951
00:58:54,738 --> 00:58:58,085
follow me ♪
952
00:58:58,224 --> 00:59:01,951
♪ You'’ll be happy to be there ♪
953
00:59:02,090 --> 00:59:03,885
♪ Dancing through life ♪
954
00:59:04,022 --> 00:59:05,471
♪ Down at the Ozdust ♪
955
00:59:05,611 --> 00:59:09,441
♪ If only because dust
is what we come to ♪
956
00:59:09,580 --> 00:59:13,550
♪ Nothing matters
but knowing nothing matters ♪
957
00:59:14,412 --> 00:59:19,900
♪ It'’s just life... ♪
958
00:59:20,039 --> 00:59:23,489
♪ It'’s just life ♪
959
00:59:23,628 --> 00:59:26,458
♪ So keep dancing through ♪
960
00:59:32,361 --> 00:59:34,052
Galinda. Galinda.
961
00:59:34,190 --> 00:59:35,191
- Oh.
- Hey. Here.
962
00:59:36,157 --> 00:59:37,365
Oh.
963
00:59:37,850 --> 00:59:39,403
keep it.
964
00:59:40,437 --> 00:59:41,646
I'’ve got many.
965
00:59:41,784 --> 00:59:43,302
I cry a lot.
966
00:59:43,925 --> 00:59:45,547
thank you.
967
00:59:45,685 --> 00:59:47,583
I hope you'’ll save
a dance for me tonight. - Oh.
968
00:59:47,721 --> 00:59:51,000
waiting, all night.
969
00:59:51,138 --> 00:59:53,141
That'’s so kind.
970
00:59:53,279 --> 00:59:55,384
But you know what would be
even kinder?
971
00:59:55,521 --> 00:59:58,664
♪ See that tragically
beautiful girl? ♪
972
00:59:58,802 --> 01:00:00,735
♪ The one in the chair? ♪
973
01:00:01,700 --> 01:00:03,460
♪ It seems so unfair ♪
974
01:00:03,600 --> 01:00:06,810
♪ We should go on a spree
and not she ♪
975
01:00:06,947 --> 01:00:10,916
I know someone
would be my hero ♪
976
01:00:11,054 --> 01:00:13,437
♪ If that someone were ♪
977
01:00:13,955 --> 01:00:17,336
♪ To go invite her ♪
978
01:00:17,475 --> 01:00:20,547
maybe I could invite her.
979
01:00:22,204 --> 01:00:23,861
Bick, really? ♪
980
01:00:24,517 --> 01:00:27,278
♪ You would do that for me? ♪
981
01:00:30,867 --> 01:00:32,767
I would do anything for you.
982
01:00:33,319 --> 01:00:34,491
Well?
983
01:00:34,976 --> 01:00:36,701
right now?
- Why not?
984
01:00:36,840 --> 01:00:39,462
- Go ask her right now?
- Why not? She'’s right there.
985
01:00:49,437 --> 01:00:50,716
Uh...
986
01:00:51,198 --> 01:00:52,337
Nessa.
- Hi.
987
01:00:56,721 --> 01:00:58,724
You'’re good.
988
01:00:59,689 --> 01:01:01,208
I don'’t know what you mean.
989
01:01:02,141 --> 01:01:04,143
I love helping others.
990
01:01:04,695 --> 01:01:05,696
Oh.
991
01:01:05,833 --> 01:01:07,215
And I happen to be free tonight.
992
01:01:07,353 --> 01:01:08,733
After all...
993
01:01:09,217 --> 01:01:12,702
♪ Now that we'’ve met
one another ♪
994
01:01:12,841 --> 01:01:16,603
♪ It'’s clear
we deserve each other ♪
995
01:01:16,741 --> 01:01:18,226
- ♪ You'’re perfect ♪
- ♪ You'’re perfect ♪
996
01:01:18,364 --> 01:01:21,366
♪ So we'’re perfect together ♪
997
01:01:21,504 --> 01:01:24,438
♪ Born to be forever ♪
998
01:01:24,576 --> 01:01:29,030
♪ Dancing through life ♪
999
01:01:35,519 --> 01:01:37,520
You'’ll never guess
what just happened to me.
1000
01:01:37,658 --> 01:01:39,211
What?
1001
01:01:39,350 --> 01:01:42,387
That perfectly adorable
Munchkin boy just asked me out.
1002
01:01:45,425 --> 01:01:47,116
but then Galinda emboldened him.
1003
01:01:47,254 --> 01:01:49,118
- Wait. Galinda?
- Don'’t.
1004
01:01:49,257 --> 01:01:52,570
Don'’t you dare say
another word against her.
1005
01:01:57,574 --> 01:01:59,197
thanks to Galinda.
1006
01:02:01,440 --> 01:02:03,892
♪ Finally for this one night ♪
1007
01:02:04,030 --> 01:02:07,447
♪ I'’m about to have
a fun night ♪
1008
01:02:07,584 --> 01:02:12,417
♪ With this Munchkin boy
Galinda found for me ♪
1009
01:02:12,555 --> 01:02:15,075
♪ And I only wish there were ♪
1010
01:02:15,214 --> 01:02:18,388
♪ Something I could do for her ♪
1011
01:02:18,527 --> 01:02:21,150
♪ To repay her ♪
1012
01:02:21,634 --> 01:02:24,361
see? ♪
1013
01:02:24,499 --> 01:02:26,638
♪ We deserve each other ♪
1014
01:02:26,777 --> 01:02:30,262
♪ And Galinda helped it
come true ♪
1015
01:02:31,125 --> 01:02:34,750
me and Boq ♪
1016
01:02:35,336 --> 01:02:38,237
Elphaba,
try to understand.
1017
01:02:38,375 --> 01:02:41,654
♪ I do ♪
1018
01:02:43,034 --> 01:02:44,242
two, three!
1019
01:02:44,381 --> 01:02:45,485
- Whoo! That was it.
- Oh. We'’re in.
1020
01:02:45,623 --> 01:02:47,072
- That was it.
- And it'’s perfect.
1021
01:02:47,210 --> 01:02:48,764
sweet Oz.
- Wow.
1022
01:02:48,903 --> 01:02:50,938
Am I not the most scandalocious
little fish in the sea?
1023
01:02:51,076 --> 01:02:52,802
The most.
1024
01:02:52,940 --> 01:02:55,530
Fiyero'’s gonna lose
what'’s left of his mind.
1025
01:02:55,667 --> 01:02:57,394
we nailed it.
1026
01:02:57,531 --> 01:02:59,361
hurry up.
-Okay, I may...
1027
01:02:59,499 --> 01:03:01,293
I can'’t believe
this boy knows how to get into
1028
01:03:01,431 --> 01:03:02,950
- the Ozdust Ballroom.
-I know.
1029
01:03:03,089 --> 01:03:05,781
And that we just
happened to cross paths today.
1030
01:03:05,919 --> 01:03:08,231
- Am I right?
- Um...
1031
01:03:08,750 --> 01:03:09,992
Ew.
1032
01:03:10,647 --> 01:03:12,511
- What even is that?
- Galinda?
1033
01:03:12,649 --> 01:03:14,617
Hmm?
1034
01:03:15,101 --> 01:03:16,722
What'’s the reason?
1035
01:03:17,482 --> 01:03:19,381
I know. It'’s my granny.
1036
01:03:19,519 --> 01:03:21,658
She always makes me
the most hideoteous hats.
1037
01:03:22,281 --> 01:03:25,802
but I don'’t
hate anyone that much.
1038
01:03:28,804 --> 01:03:30,047
I couldn'’t.
1039
01:03:31,842 --> 01:03:32,809
Could I?
1040
01:03:34,395 --> 01:03:35,741
No.
1041
01:03:35,881 --> 01:03:36,882
Oh.
1042
01:03:38,124 --> 01:03:39,539
- Hey.
- SHENSHEN and GALINDA: Hi.
1043
01:03:39,677 --> 01:03:40,989
we should go.
1044
01:03:41,126 --> 01:03:43,025
we have to go rouge our knees.
1045
01:03:43,164 --> 01:03:44,372
-I know.
-Do it.
1046
01:03:44,510 --> 01:03:45,648
- Yeah. Right.
- Super rouge.
1047
01:03:45,787 --> 01:03:47,305
Elphaba.
- I do it every day.
1048
01:03:47,444 --> 01:03:50,861
- Love your shoulder pad.
- Yeah. You just always look...
1049
01:03:50,999 --> 01:03:52,552
- just a joy...
- So good and joyful.
1050
01:03:56,694 --> 01:03:58,041
um,
1051
01:03:58,696 --> 01:04:01,077
and...
1052
01:04:01,216 --> 01:04:03,252
well, we were just
talking about you.
1053
01:04:04,011 --> 01:04:05,738
How you should join us tonight.
1054
01:04:06,843 --> 01:04:07,877
I don'’t follow.
1055
01:04:08,429 --> 01:04:11,812
You join us at the Ozdust.
1056
01:04:12,468 --> 01:04:13,539
I'’m inviting you.
1057
01:04:13,677 --> 01:04:15,022
Why?
1058
01:04:15,160 --> 01:04:17,231
because
everyone will be there.
1059
01:04:20,339 --> 01:04:21,996
because you could wear this.
1060
01:04:23,894 --> 01:04:26,792
it goes with
everything you own.
1061
01:04:28,691 --> 01:04:31,246
uh, sharp,
don'’t you think? ♪
1062
01:04:31,384 --> 01:04:34,422
black
is this year'’s pink, hmm ♪
1063
01:04:34,560 --> 01:04:37,977
this hat and you ♪
1064
01:04:38,114 --> 01:04:40,806
hmm ♪
1065
01:04:40,946 --> 01:04:44,052
so here ♪
1066
01:04:44,189 --> 01:04:48,021
♪ Out of the goodness
of my heart ♪
1067
01:05:03,934 --> 01:05:05,452
We'’re gonna get arrested.
1068
01:05:07,904 --> 01:05:10,940
come on, come on, come on.
1069
01:05:15,772 --> 01:05:17,774
Madame Morrible,
1070
01:05:18,430 --> 01:05:19,916
but I have a favor to ask.
1071
01:05:29,477 --> 01:05:30,960
Okay. Here we go.
1072
01:05:58,815 --> 01:06:00,508
Here we go.
Here we go. You ready?
1073
01:06:00,645 --> 01:06:02,750
Yep! Yeah!
1074
01:06:02,888 --> 01:06:05,719
hey!
1075
01:06:05,857 --> 01:06:07,101
Yeah!
1076
01:06:07,998 --> 01:06:10,725
Hey!
Hey!
1077
01:06:10,863 --> 01:06:13,038
Oh...!
1078
01:06:20,528 --> 01:06:22,530
Oh...!
1079
01:06:25,498 --> 01:06:26,878
Oh...!
1080
01:06:38,545 --> 01:06:40,409
Nessa ♪
- Yes?
1081
01:06:40,548 --> 01:06:44,069
Nessa,
I'’ve got something to confess ♪
1082
01:06:44,207 --> 01:06:46,968
well ♪
1083
01:06:47,105 --> 01:06:49,591
♪ Why I asked you here tonight ♪
1084
01:06:49,729 --> 01:06:52,215
♪ And I know it isn'’t fair ♪
1085
01:06:52,353 --> 01:06:53,836
Boq, I know why.
1086
01:06:53,975 --> 01:06:55,425
You do?
1087
01:06:56,149 --> 01:06:58,565
♪ It'’s because
I'’m in this chair ♪
1088
01:06:59,153 --> 01:07:01,740
♪ And you felt sorry for me ♪
1089
01:07:02,708 --> 01:07:03,674
isn'’t that right?
1090
01:07:03,812 --> 01:07:05,849
no.
1091
01:07:05,987 --> 01:07:07,712
I don'’t feel sorry for you.
1092
01:07:07,851 --> 01:07:10,542
You'’re great.
I asked you because...
1093
01:07:11,336 --> 01:07:12,510
Because...
1094
01:07:14,444 --> 01:07:17,964
♪ Because you are so beautiful ♪
1095
01:07:18,103 --> 01:07:21,382
Boq,
I think you'’re wonderful ♪
1096
01:07:21,520 --> 01:07:23,591
♪ And we deserve each other ♪
1097
01:07:23,729 --> 01:07:27,076
this is our chance? ♪
1098
01:07:28,009 --> 01:07:30,080
♪ We deserve each other ♪
1099
01:07:30,218 --> 01:07:31,770
Boq? ♪
1100
01:07:32,531 --> 01:07:33,808
You know what?
1101
01:07:33,946 --> 01:07:35,568
♪ Let'’s dance ♪
1102
01:07:36,224 --> 01:07:37,777
What?
1103
01:07:37,915 --> 01:07:40,469
♪ Let'’s dance ♪
1104
01:07:52,929 --> 01:07:53,896
yeah.
1105
01:07:56,209 --> 01:07:57,969
Hey!
1106
01:08:07,910 --> 01:08:09,187
Are all the Tigelaars...
1107
01:08:11,052 --> 01:08:12,087
You.
1108
01:08:12,639 --> 01:08:14,020
Me?
1109
01:08:14,158 --> 01:08:16,747
And you can go back to doing
whatever this is.
1110
01:08:18,127 --> 01:08:19,888
Go. Go.
1111
01:08:20,025 --> 01:08:21,787
Yeah.
1112
01:08:21,924 --> 01:08:23,823
you are...
1113
01:08:24,617 --> 01:08:26,412
I admire you so...
1114
01:08:26,549 --> 01:08:27,792
Enough.
1115
01:08:30,070 --> 01:08:32,073
A magic wand?
1116
01:08:32,210 --> 01:08:33,487
It'’s a training wand.
1117
01:08:33,625 --> 01:08:34,799
A training wand?
1118
01:08:34,937 --> 01:08:36,457
For me?
1119
01:08:36,595 --> 01:08:39,562
how can I
express my gratitution?
1120
01:08:40,185 --> 01:08:42,394
It is my heart'’s desire
to become a sorceress.
1121
01:08:42,532 --> 01:08:45,845
Thank you
for having faith in me.
1122
01:08:45,982 --> 01:08:48,502
I have
no faith in you.
1123
01:08:49,263 --> 01:08:52,506
not mine.
1124
01:08:54,199 --> 01:08:55,647
I'’m confused.
1125
01:08:55,786 --> 01:08:57,823
Miss Elphaba has requested
1126
01:08:57,960 --> 01:09:00,756
that I include you
in our sorcery seminar
1127
01:09:00,895 --> 01:09:03,000
and insisted that I tell you
this very night
1128
01:09:03,139 --> 01:09:04,898
or she would quit.
1129
01:09:05,037 --> 01:09:06,002
Elphaba did?
1130
01:09:06,142 --> 01:09:07,521
Mm-hmm.
1131
01:09:07,660 --> 01:09:09,662
But why?
1132
01:09:09,799 --> 01:09:11,561
not a mind reader.
1133
01:09:11,699 --> 01:09:13,527
I have no idea why.
1134
01:09:13,666 --> 01:09:17,325
so here I am.
1135
01:09:18,602 --> 01:09:20,500
dear,
1136
01:09:20,639 --> 01:09:22,985
is that you do not have
what it takes.
1137
01:09:23,642 --> 01:09:25,161
I hope you prove me wrong.
1138
01:09:26,369 --> 01:09:27,541
I doubt you will.
1139
01:09:29,336 --> 01:09:32,513
you may want to thank her.
She just got here.
1140
01:09:33,133 --> 01:09:34,583
What?
1141
01:10:13,830 --> 01:10:15,625
What is she wearing?
1142
01:10:19,663 --> 01:10:21,216
What a ridiculous hat.
1143
01:11:11,231 --> 01:11:14,166
Her hat is disgustifying.
1144
01:11:14,304 --> 01:11:15,649
What is she doing?
1145
01:11:17,064 --> 01:11:19,274
look at her go.
1146
01:11:22,104 --> 01:11:23,451
What does she think
she'’s doing?
1147
01:11:23,588 --> 01:11:25,280
Is she dancing?
1148
01:11:29,801 --> 01:11:31,562
Hi.
1149
01:12:22,820 --> 01:12:26,375
she doesn'’t
give a twig what anyone thinks.
1150
01:12:26,858 --> 01:12:27,859
Of course she does.
1151
01:12:29,517 --> 01:12:31,173
She just pretends not to.
1152
01:12:39,043 --> 01:12:40,494
I can'’t watch.
1153
01:12:42,633 --> 01:12:44,705
I feel awful.
1154
01:12:44,842 --> 01:12:45,946
Why?
1155
01:12:46,707 --> 01:12:48,122
It'’s not like it'’s your fault.
1156
01:12:58,374 --> 01:12:59,789
Excuse me.
1157
01:13:52,324 --> 01:13:53,945
- What are you doing?
- Stop.
1158
01:13:58,157 --> 01:13:59,435
No.
1159
01:15:14,475 --> 01:15:15,924
It'’s all right.
1160
01:15:29,800 --> 01:15:30,801
Hmm.
1161
01:15:41,916 --> 01:15:42,882
Just do it.
1162
01:16:12,119 --> 01:16:14,085
♪ Dancing through life ♪
1163
01:16:14,224 --> 01:16:15,743
♪ Here at the Ozdust ♪
1164
01:16:15,880 --> 01:16:18,193
♪ If only because dust ♪
1165
01:16:18,332 --> 01:16:20,265
♪ Is what we come to ♪
1166
01:16:20,402 --> 01:16:22,094
♪ And here'’s a strange thing ♪
1167
01:16:22,231 --> 01:16:24,269
♪ Your life could
end up changing ♪
1168
01:16:24,890 --> 01:16:28,583
♪ While you'’re dancing ♪
1169
01:16:28,722 --> 01:16:33,761
♪ Through... ♪
1170
01:16:41,286 --> 01:16:43,459
Wait a second.
1171
01:16:43,599 --> 01:16:47,223
You'’re telling me
that was your first party ever?
1172
01:16:47,360 --> 01:16:48,775
do funerals count?
1173
01:16:51,123 --> 01:16:52,089
That was funny.
1174
01:16:52,228 --> 01:16:53,954
Thank you.
1175
01:16:54,091 --> 01:16:55,610
I couldn'’t remotely sleep.
1176
01:16:55,749 --> 01:16:57,854
- Neither can I.
- I know.
1177
01:16:57,992 --> 01:17:00,823
Let'’s tell each other something
we'’ve never told anyone before.
1178
01:17:00,960 --> 01:17:02,030
fine. I'’ll go first.
1179
01:17:05,621 --> 01:17:07,450
Fiyero and I
are getting married.
1180
01:17:10,867 --> 01:17:11,833
He asked you already?
1181
01:17:11,972 --> 01:17:13,213
he doesn'’t know yet.
1182
01:17:13,352 --> 01:17:14,836
okay.
1183
01:17:16,458 --> 01:17:17,735
now you tell me a secret.
1184
01:17:17,874 --> 01:17:18,840
Like what?
1185
01:17:18,979 --> 01:17:20,325
Like...
1186
01:17:21,326 --> 01:17:22,741
Like...
1187
01:17:23,396 --> 01:17:26,192
Why do you sleep
with this funny little green bottle under your pillow?
1188
01:17:26,331 --> 01:17:28,194
please, give that back.
1189
01:17:28,333 --> 01:17:29,852
give it back, please.
1190
01:17:29,990 --> 01:17:31,474
- Serious... Oh.
- Give that... Give it back!
1191
01:17:34,545 --> 01:17:36,203
It was my mother'’s. That'’s all.
1192
01:17:39,137 --> 01:17:40,482
that'’s not fair.
1193
01:17:40,621 --> 01:17:42,519
I told you a really good one.
1194
01:18:04,920 --> 01:18:05,957
My father hates me.
1195
01:18:06,095 --> 01:18:07,958
What?
1196
01:18:08,097 --> 01:18:09,581
That'’s not the secret.
1197
01:18:10,132 --> 01:18:11,410
Oh.
1198
01:18:11,547 --> 01:18:13,827
um,
1199
01:18:14,481 --> 01:18:15,690
he has a good reason.
1200
01:18:25,527 --> 01:18:27,012
It'’s my fault.
1201
01:18:28,289 --> 01:18:29,428
What is?
1202
01:18:33,708 --> 01:18:35,365
That my sister is
the way she is.
1203
01:18:41,199 --> 01:18:44,270
my father began to worry
that she might come out...
1204
01:18:44,409 --> 01:18:45,754
- Green.
- Green.
1205
01:18:47,895 --> 01:18:51,208
He was so worried that he made
my mother chew milkflowers
1206
01:18:51,347 --> 01:18:52,762
day and night.
1207
01:18:54,868 --> 01:18:56,006
Only...
1208
01:18:57,180 --> 01:19:00,113
and...
1209
01:19:02,150 --> 01:19:04,152
they...
1210
01:19:07,121 --> 01:19:08,744
And my mother...
1211
01:19:11,987 --> 01:19:13,472
she never woke up.
1212
01:19:15,198 --> 01:19:17,337
None of which would'’ve ever
happened if it wasn'’t for...
1213
01:19:19,582 --> 01:19:20,755
for me.
1214
01:19:22,549 --> 01:19:23,654
So...
1215
01:19:25,069 --> 01:19:26,623
it'’s my fault.
1216
01:19:27,763 --> 01:19:29,418
What? No.
1217
01:19:33,285 --> 01:19:34,597
not yours.
1218
01:19:36,149 --> 01:19:37,841
Elphaba,
1219
01:19:37,979 --> 01:19:39,566
but that doesn'’t make it true.
1220
01:19:43,467 --> 01:19:45,263
Look.
1221
01:19:46,125 --> 01:19:47,402
It'’s tomorrow.
1222
01:19:52,304 --> 01:19:53,546
Elphie...
1223
01:19:53,685 --> 01:19:55,687
Can I call you "Elphie"?
1224
01:19:55,825 --> 01:19:57,827
it'’s a little bit perky.
I don'’t really... - I know.
1225
01:19:57,964 --> 01:20:00,070
I know.
I'’m gonna call you that.
1226
01:20:01,312 --> 01:20:04,247
And you can call me... Galinda.
1227
01:20:04,384 --> 01:20:05,490
That is your name.
1228
01:20:05,627 --> 01:20:06,524
Let'’s not quarrel.
1229
01:20:08,458 --> 01:20:10,184
- Elphie?
- Hmm?
1230
01:20:10,321 --> 01:20:11,460
Now that we'’re friends...
1231
01:20:12,911 --> 01:20:15,085
...I'’ve decided to make you
my new project.
1232
01:20:15,224 --> 01:20:16,812
you really don'’t
have to do that.
1233
01:20:16,950 --> 01:20:18,227
I know.
1234
01:20:18,709 --> 01:20:20,367
That'’s what makes me so nice.
1235
01:20:22,369 --> 01:20:27,028
♪ Whenever I see someone
less fortunate than I ♪
1236
01:20:27,166 --> 01:20:28,546
right ♪
1237
01:20:28,685 --> 01:20:32,067
♪ Who isn'’t
less fortunate than I? ♪
1238
01:20:32,550 --> 01:20:36,071
♪ My tender heart tends
to start to bleed ♪
1239
01:20:36,209 --> 01:20:37,729
♪ And when someone
needs a makeover ♪ -
1240
01:20:37,867 --> 01:20:40,456
♪ I simply have to take over ♪
1241
01:20:40,594 --> 01:20:42,561
I know ♪
1242
01:20:45,185 --> 01:20:46,668
♪ Exactly ♪
1243
01:20:47,532 --> 01:20:50,328
♪ What they need ♪
1244
01:20:50,465 --> 01:20:53,399
♪ And even in your case ♪
1245
01:20:56,022 --> 01:20:57,162
Hmm.
1246
01:21:00,026 --> 01:21:01,201
Mm-mmm. Never mind.
1247
01:21:01,338 --> 01:21:02,788
- Yeah.
- I should... Okay.
1248
01:21:02,926 --> 01:21:04,998
Gonna put these
right back on ya.
1249
01:21:07,034 --> 01:21:10,071
♪ Though it'’s
the toughest case ♪
1250
01:21:10,692 --> 01:21:13,040
♪ I'’ve yet to face ♪
1251
01:21:13,178 --> 01:21:16,078
I'’m determined ♪
1252
01:21:16,215 --> 01:21:17,803
- ♪ To succeed ♪
- Oh.
1253
01:21:17,941 --> 01:21:21,737
♪ Follow my lead ♪
1254
01:21:21,876 --> 01:21:25,018
yes, indeed ♪
1255
01:21:25,672 --> 01:21:31,541
♪ You will be ♪
1256
01:21:40,999 --> 01:21:42,275
♪ Popular ♪
1257
01:21:42,414 --> 01:21:45,209
♪ You'’re gonna be popular ♪
1258
01:21:45,348 --> 01:21:47,074
♪ I'’ll teach you
the proper ploys ♪
1259
01:21:47,211 --> 01:21:48,799
♪ When you talk to boys ♪
1260
01:21:48,937 --> 01:21:50,732
♪ Little ways to flirt
and flounce ♪ Ew.
1261
01:21:50,871 --> 01:21:52,804
♪ I'’ll show you
what shoes to wear ♪
1262
01:21:52,941 --> 01:21:54,599
♪ How to fix your hair ♪
1263
01:21:54,736 --> 01:21:56,876
♪ Everything that
really counts ♪
1264
01:21:57,015 --> 01:21:59,328
- ♪ To be popular ♪
- Hmm.
1265
01:21:59,465 --> 01:22:01,398
♪ I'’ll help you be popular ♪
1266
01:22:01,537 --> 01:22:02,952
♪ You'’ll hang
with the right cohorts ♪
1267
01:22:03,089 --> 01:22:04,711
♪ You'’ll be good at sports ♪
1268
01:22:04,850 --> 01:22:06,852
♪ Know the slang
you'’ve got to know ♪
1269
01:22:06,991 --> 01:22:08,508
♪ So let'’s start ♪
1270
01:22:08,646 --> 01:22:11,478
♪ '’Cause you'’ve got
an awfully long way ♪
1271
01:22:11,616 --> 01:22:13,237
♪ To go ♪
1272
01:22:16,207 --> 01:22:18,657
♪ Don'’t be offended
by my frank analysis ♪
1273
01:22:18,794 --> 01:22:21,487
♪ Think of it
as personality dialysis ♪
1274
01:22:21,625 --> 01:22:24,974
a sister ♪
1275
01:22:25,111 --> 01:22:26,769
there'’s nobody wiser ♪
1276
01:22:26,907 --> 01:22:29,703
♪ Not when it comes to popular ♪
1277
01:22:29,840 --> 01:22:32,877
♪ I know about popular ♪
1278
01:22:33,017 --> 01:22:35,812
♪ And with an assist from me
to be who you'’ll be ♪
1279
01:22:35,951 --> 01:22:37,745
♪ Instead of dreary
who-you-were ♪
1280
01:22:37,882 --> 01:22:39,264
are.
1281
01:22:39,401 --> 01:22:40,369
♪ There'’s nothing
that can stop you ♪
1282
01:22:40,506 --> 01:22:42,164
♪ From becoming "populer" ♪
1283
01:22:42,301 --> 01:22:44,234
♪ "Lar" ♪
1284
01:22:44,994 --> 01:22:50,171
la, la, la ♪
1285
01:22:50,757 --> 01:22:53,691
♪ We'’re gonna make you popular ♪
1286
01:22:55,971 --> 01:22:57,179
This is never gonna work.
1287
01:22:57,316 --> 01:22:58,903
What?
1288
01:22:59,042 --> 01:23:02,321
you mustn'’t
think that way.
1289
01:23:04,910 --> 01:23:07,120
and it'’s all because of me.
1290
01:23:07,637 --> 01:23:08,879
Come on.
1291
01:23:09,362 --> 01:23:12,089
♪ When I see
depressing creatures ♪
1292
01:23:12,228 --> 01:23:14,679
♪ With unprepossessing
features ♪
1293
01:23:14,816 --> 01:23:16,094
♪ I remind them ♪
1294
01:23:16,231 --> 01:23:17,889
- ♪ On their own behalf ♪
- Whoa.
1295
01:23:18,026 --> 01:23:19,684
-Get down.
- ♪ To think of ♪
1296
01:23:19,821 --> 01:23:22,444
♪ Celebrated heads of state ♪
1297
01:23:22,583 --> 01:23:25,792
♪ Or specially great
communicators ♪
1298
01:23:25,931 --> 01:23:27,898
♪ Did they have brains
or knowledge? ♪
1299
01:23:28,037 --> 01:23:30,350
actually...
- Don'’t make me laugh.
1300
01:23:30,487 --> 01:23:31,351
- They were...
- Popular.
1301
01:23:31,488 --> 01:23:33,284
Right!
1302
01:23:33,421 --> 01:23:35,216
♪ It'’s all about popular ♪
1303
01:23:35,354 --> 01:23:36,908
♪ It'’s not about aptitude ♪
1304
01:23:37,045 --> 01:23:38,771
♪ It'’s the way you'’re viewed ♪
1305
01:23:38,910 --> 01:23:41,567
♪ So it'’s very shrewd to be ♪
1306
01:23:41,706 --> 01:23:43,672
very popular ♪
1307
01:23:43,811 --> 01:23:44,916
♪ Like me ♪
1308
01:23:45,054 --> 01:23:46,503
♪ Me ♪
1309
01:23:48,505 --> 01:23:49,541
Come here.
1310
01:23:49,679 --> 01:23:51,474
hair.
1311
01:23:52,129 --> 01:23:53,751
We toss our hair.
1312
01:23:54,338 --> 01:23:55,513
Ready?
1313
01:23:56,133 --> 01:23:57,479
toss.
1314
01:24:00,518 --> 01:24:01,726
toss.
1315
01:24:05,004 --> 01:24:06,419
That'’s a choice.
1316
01:24:07,352 --> 01:24:11,115
I'’m gonna transform
this simple frock/coat...
1317
01:24:11,252 --> 01:24:14,634
this simple "froat"-- boop--
into a magnificent ball gown.
1318
01:24:16,844 --> 01:24:17,949
Ball gown.
1319
01:24:22,471 --> 01:24:23,437
Ball gown.
1320
01:24:24,369 --> 01:24:26,646
Ball gown.
1321
01:24:27,233 --> 01:24:28,994
Come on. I'’m counting on you.
1322
01:24:39,901 --> 01:24:42,214
Ball gown.
1323
01:24:43,078 --> 01:24:43,975
Seriously?
1324
01:24:44,112 --> 01:24:45,320
- Do you need my help?
- No!
1325
01:24:45,458 --> 01:24:46,839
Just wear the "froat."
It'’s pretty.
1326
01:24:49,601 --> 01:24:51,914
Let'’s just start
a little smaller.
1327
01:24:52,051 --> 01:24:53,329
madame.
1328
01:24:53,466 --> 01:24:55,435
- Thank you.
- Let'’s see.
1329
01:24:58,195 --> 01:24:59,784
Oh.
1330
01:25:01,061 --> 01:25:01,993
Maybe...
1331
01:25:03,615 --> 01:25:05,307
...just this.
1332
01:25:10,415 --> 01:25:11,830
Pink goes good with green.
1333
01:25:12,452 --> 01:25:14,315
Goes "well" with green.
1334
01:25:14,454 --> 01:25:16,180
It so does.
1335
01:25:32,126 --> 01:25:33,541
Miss Elphaba...
1336
01:25:36,372 --> 01:25:37,545
look at you.
1337
01:25:41,273 --> 01:25:42,620
You'’re beautiful.
1338
01:25:46,692 --> 01:25:48,383
I have to go.
1339
01:25:48,521 --> 01:25:49,522
Wha...
1340
01:25:56,633 --> 01:25:57,979
You'’re welcome.
1341
01:25:59,360 --> 01:26:01,708
hello.
1342
01:26:02,570 --> 01:26:04,952
Wow.
1343
01:26:05,676 --> 01:26:09,818
♪ And though you protest ♪
1344
01:26:10,475 --> 01:26:14,410
♪ Your disinterest ♪
1345
01:26:14,547 --> 01:26:21,555
♪ I know clandestinely ♪
1346
01:26:23,350 --> 01:26:25,420
♪ You'’re gonna grin
and bear it ♪
1347
01:26:25,559 --> 01:26:27,940
♪ Your newfound popularity ♪
1348
01:26:29,666 --> 01:26:34,360
la, la, la ♪
1349
01:26:34,499 --> 01:26:39,435
la, la, la... ♪
1350
01:26:39,573 --> 01:26:42,092
la ♪
1351
01:26:47,166 --> 01:26:49,894
♪ You'’ll be popular ♪
1352
01:26:53,172 --> 01:26:56,625
♪ Just not quite as popular ♪
1353
01:26:56,763 --> 01:27:02,733
♪ As me... ♪
1354
01:27:09,534 --> 01:27:11,880
hi, Elphaba.
-Oh, hey.
1355
01:27:12,019 --> 01:27:12,985
Elphaba.
1356
01:27:13,124 --> 01:27:14,850
- Hi. How are you?
- Good.
1357
01:27:19,958 --> 01:27:21,305
toss.
1358
01:27:22,306 --> 01:27:23,307
No.
1359
01:27:35,110 --> 01:27:36,561
You'’ve been Galinda-fied.
1360
01:27:40,840 --> 01:27:42,533
you know.
1361
01:27:42,670 --> 01:27:43,671
Hmm.
1362
01:27:46,019 --> 01:27:47,778
Come on. Let'’s get to class.
1363
01:27:49,401 --> 01:27:50,988
GALINDA:It'’s Dr. Dilly.
1364
01:27:51,126 --> 01:27:52,438
because
you can'’t call him that.
1365
01:27:52,577 --> 01:27:54,096
he calls me...
1366
01:27:54,233 --> 01:27:55,511
it'’s not his fault.
- He needs to accept it.
1367
01:27:55,648 --> 01:27:57,306
He doesn'’t have
upper front teeth.
1368
01:27:58,341 --> 01:28:00,481
Dr. Dillamond,
I picked you some poppies.
1369
01:28:00,620 --> 01:28:02,415
Miss Elphaba.
1370
01:28:02,553 --> 01:28:05,832
everyone,
take your seats.
1371
01:28:05,970 --> 01:28:07,419
I'’ve something to say
1372
01:28:07,558 --> 01:28:09,249
I guess.
1373
01:28:12,320 --> 01:28:14,840
this will be my last day
here at Shiz.
1374
01:28:16,980 --> 01:28:19,224
animals are no longer
permitted to teach.
1375
01:28:19,362 --> 01:28:21,881
Miss Elphaba.
1376
01:28:22,020 --> 01:28:23,367
I'’ll be all right. I...
1377
01:28:31,339 --> 01:28:33,204
remain calm, please.
1378
01:28:33,341 --> 01:28:35,033
There'’s no cause for alarm.
1379
01:28:35,170 --> 01:28:36,518
What is this? What'’s happening?
1380
01:28:36,655 --> 01:28:38,347
goat.
1381
01:28:40,106 --> 01:28:41,350
Hey!
1382
01:28:42,869 --> 01:28:44,180
I'’m afraid
it'’s out of our hands.
1383
01:28:45,975 --> 01:28:48,252
but I shall continue
speaking out! - Dr. Dillamond.
1384
01:28:48,392 --> 01:28:51,842
Listen to me!
You'’re not being told the whole story!
1385
01:28:56,813 --> 01:28:59,022
Are we all just gonna
sit here in silence?
1386
01:29:01,335 --> 01:29:04,821
Miss Elphaba.
1387
01:29:06,720 --> 01:29:08,412
Take your seat.
1388
01:29:24,634 --> 01:29:26,602
-Students...
- Are you all right?
1389
01:29:26,740 --> 01:29:28,465
...your new history professor
1390
01:29:28,604 --> 01:29:31,849
has prepared
a special presentation.
1391
01:29:47,967 --> 01:29:50,280
students.
1392
01:29:53,525 --> 01:29:54,629
Good afternoon!
1393
01:29:54,768 --> 01:29:55,907
Good afternoon.
1394
01:29:57,875 --> 01:30:02,188
it behooves us all
not merely to study the past
1395
01:30:02,327 --> 01:30:05,261
but to look to the future.
1396
01:30:09,126 --> 01:30:12,061
This is called a cage.
1397
01:30:21,726 --> 01:30:23,278
as well as for
the animal'’s own good.
1398
01:30:25,247 --> 01:30:26,490
why is he trembling?
1399
01:30:31,080 --> 01:30:32,943
He'’s just happy to be here.
1400
01:30:34,980 --> 01:30:37,708
one benefit of caging
an animal this young
1401
01:30:37,846 --> 01:30:40,642
he'’ll never learn to speak.
1402
01:30:41,263 --> 01:30:42,401
no.
1403
01:30:42,540 --> 01:30:43,783
The dimensions of the cage
will vary
1404
01:30:45,198 --> 01:30:47,303
but the basic design
remains the same.
1405
01:30:47,441 --> 01:30:49,166
Let me show you.
1406
01:30:52,446 --> 01:30:54,862
Can you imagine a world
where animals are kept in cages
1407
01:30:55,000 --> 01:30:56,312
and they never learn to speak?
1408
01:30:56,451 --> 01:30:58,073
This poor lion cub seems
so frightened.
1409
01:30:58,900 --> 01:30:59,833
What are we gonna do?
1410
01:30:59,971 --> 01:31:01,524
"we"?
1411
01:31:01,663 --> 01:31:03,768
someone'’s got
to do something!
1412
01:31:35,386 --> 01:31:37,042
hey.
1413
01:31:37,181 --> 01:31:38,215
come here.
1414
01:31:41,012 --> 01:31:42,357
What is happening?
1415
01:31:43,083 --> 01:31:45,188
I don'’t know. I-I got mad and...
1416
01:31:47,155 --> 01:31:49,158
what are you doing?
1417
01:31:50,711 --> 01:31:52,402
you coming?
1418
01:31:52,541 --> 01:31:54,404
Come on.
1419
01:31:59,617 --> 01:32:00,548
Look.
1420
01:32:00,687 --> 01:32:02,067
Come on.
1421
01:32:03,551 --> 01:32:05,347
buddy. That'’s it.
1422
01:32:05,484 --> 01:32:07,073
- There we go.
- Yeah.
1423
01:32:07,210 --> 01:32:08,383
- There we go.
- All right.
1424
01:32:33,409 --> 01:32:34,618
What in the name of Oz?
1425
01:33:10,930 --> 01:33:13,276
I didn'’t mean to scare you.
1426
01:33:15,728 --> 01:33:18,351
Why is it you'’re always
causing some sort of commotion?
1427
01:33:18,488 --> 01:33:20,491
I don'’t cause commotions--
I am one.
1428
01:33:20,628 --> 01:33:22,597
that'’s for sure.
1429
01:33:22,734 --> 01:33:24,288
you think I should
just keep my mouth shut?
1430
01:33:24,425 --> 01:33:26,497
- Is that what you'’re saying?
- What? No.
1431
01:33:26,634 --> 01:33:28,430
I'’m saying...
- You think I want to be this way?
1432
01:33:28,567 --> 01:33:30,604
- I...
- You think I want to care this much?
1433
01:33:30,743 --> 01:33:32,123
I mean...
- I know that my life
1434
01:33:32,261 --> 01:33:33,573
but...
1435
01:33:33,710 --> 01:33:35,298
Do you ever let
anyone else talk?
1436
01:33:37,403 --> 01:33:38,439
Sorry.
1437
01:33:39,786 --> 01:33:40,855
I was just...
1438
01:33:40,994 --> 01:33:42,132
But can I just say
one more thing?
1439
01:33:44,032 --> 01:33:45,860
You could'’ve walked away
back there.
1440
01:33:46,481 --> 01:33:47,725
So?
1441
01:33:47,862 --> 01:33:49,865
So no matter how shallow
and self-absorbed
1442
01:33:50,002 --> 01:33:51,314
you pretend to be...
1443
01:33:51,453 --> 01:33:52,972
excuse me.
There is no pretense here.
1444
01:33:53,109 --> 01:33:54,387
I happen to be
genuinely self-absorbed
1445
01:33:54,524 --> 01:33:56,078
please.
1446
01:33:56,215 --> 01:33:57,493
you'’re not.
1447
01:33:57,631 --> 01:33:58,978
you wouldn'’t be
so unhappy.
1448
01:34:08,470 --> 01:34:09,504
Fine.
1449
01:34:11,921 --> 01:34:13,129
if you don'’t
want my help...
1450
01:34:13,268 --> 01:34:14,648
I do.
1451
01:35:02,212 --> 01:35:03,974
What did you mean to do
back there?
1452
01:35:06,734 --> 01:35:09,150
And why was I the only one
you didn'’t do it to?
1453
01:35:15,709 --> 01:35:16,606
You'’re bleeding.
1454
01:35:18,194 --> 01:35:19,195
Am I?
1455
01:35:19,713 --> 01:35:20,817
Mm-hmm.
1456
01:35:35,107 --> 01:35:36,282
There.
1457
01:35:41,217 --> 01:35:42,806
It must'’ve scratched you.
1458
01:35:43,392 --> 01:35:44,600
Yeah.
1459
01:35:47,257 --> 01:35:49,397
Or maybe it scratched me
or something.
1460
01:35:52,780 --> 01:35:53,782
I better get to safety.
1461
01:35:55,059 --> 01:35:56,854
- The cub.
- Mm-hmm.
1462
01:35:56,992 --> 01:35:58,166
uh...
- Of course.
1463
01:35:58,304 --> 01:35:59,305
...the cub to safety.
1464
01:35:59,442 --> 01:36:01,479
Mm-hmm.
1465
01:36:06,898 --> 01:36:08,141
Fiyero.
1466
01:36:18,772 --> 01:36:21,084
♪ Hands touch ♪
1467
01:36:23,916 --> 01:36:26,503
♪ Eyes meet ♪
1468
01:36:29,162 --> 01:36:32,407
♪ Sudden silence ♪
1469
01:36:33,062 --> 01:36:36,307
♪ Sudden heat ♪
1470
01:36:37,515 --> 01:36:39,138
♪ Hearts leap ♪
1471
01:36:39,965 --> 01:36:44,521
♪ In a giddy whirl ♪
1472
01:36:45,178 --> 01:36:51,735
♪ He could be that boy ♪
1473
01:36:52,771 --> 01:36:58,466
♪ But I'’m not that girl ♪
1474
01:36:59,054 --> 01:37:05,164
♪ Don'’t dream too far ♪
1475
01:37:05,854 --> 01:37:11,204
♪ Don'’t lose sight
of who you are ♪
1476
01:37:11,687 --> 01:37:18,349
♪ Don'’t remember
that rush of joy ♪
1477
01:37:18,486 --> 01:37:24,666
♪ He could be that boy ♪
1478
01:37:24,804 --> 01:37:29,981
♪ I'’m not that girl ♪
1479
01:37:30,120 --> 01:37:34,262
we long to steal ♪
1480
01:37:34,399 --> 01:37:38,576
♪ To the land
of what-might-have-been ♪
1481
01:37:38,713 --> 01:37:43,546
♪ But that doesn'’t soften
the ache we feel ♪
1482
01:37:43,685 --> 01:37:49,690
♪ When reality sets back in ♪
1483
01:37:51,348 --> 01:37:53,625
♪ Blithe smile ♪
1484
01:37:54,522 --> 01:37:57,215
♪ Lithe limb ♪
1485
01:37:57,905 --> 01:38:03,394
she wins him ♪
1486
01:38:04,187 --> 01:38:10,297
♪ Gold hair with a gentle curl ♪
1487
01:38:10,436 --> 01:38:15,993
♪ That'’s the girl he chose ♪
1488
01:38:16,648 --> 01:38:22,241
♪ And heaven knows ♪
1489
01:38:23,000 --> 01:38:28,868
♪ I'’m not that girl ♪
1490
01:38:32,733 --> 01:38:34,045
Dearest.
1491
01:38:34,598 --> 01:38:36,496
my goodness,
I was worried sick.
1492
01:38:36,633 --> 01:38:38,222
it'’s good to see you.
- Oh, thank Oz.
1493
01:38:38,359 --> 01:38:39,948
♪ Don'’t wish ♪
1494
01:38:40,879 --> 01:38:42,812
♪ Don'’t start ♪
1495
01:38:44,642 --> 01:38:50,130
♪ Wishing only
wounds the heart ♪
1496
01:38:50,613 --> 01:38:57,621
♪ I wasn'’t born
for the rose and pearl ♪
1497
01:38:59,416 --> 01:39:05,353
♪ There'’s a girl I know ♪
1498
01:39:05,835 --> 01:39:10,426
♪ He loves her so ♪
1499
01:39:17,916 --> 01:39:24,336
♪ I'’m not that girl... ♪
1500
01:39:37,591 --> 01:39:39,594
Miss Elphaba!
1501
01:39:39,731 --> 01:39:41,285
Come at once!
1502
01:39:47,602 --> 01:39:48,671
There!
1503
01:39:50,673 --> 01:39:52,571
you got to get down there.
1504
01:39:52,709 --> 01:39:53,987
Come on.
1505
01:39:59,923 --> 01:40:01,581
I finally heard back
from the Wizard.
1506
01:40:01,719 --> 01:40:02,720
Look!
1507
01:40:10,486 --> 01:40:13,076
stop.
1508
01:40:13,213 --> 01:40:15,801
I just cannot.
1509
01:40:27,469 --> 01:40:29,057
It'’s yours. Open it.
1510
01:40:37,893 --> 01:40:39,342
the Wonderful Wizard of Oz..."
1511
01:40:40,724 --> 01:40:42,794
"...summons you
most ceremony-ishly
1512
01:40:42,933 --> 01:40:45,521
to his personal palace
in the Emerald City."
1513
01:40:45,660 --> 01:40:47,902
wait. Um, wait.
1514
01:40:48,041 --> 01:40:50,043
"This invitation
is nontransferable."
1515
01:40:59,536 --> 01:41:01,502
-Bye.
-Bye.
1516
01:41:01,641 --> 01:41:04,541
This is your chance
to make good.
1517
01:41:06,024 --> 01:41:09,062
you'’re going to
have to prove yourself first.
1518
01:41:09,201 --> 01:41:11,961
- Prove myself?
- Prove yourself worthy.
1519
01:41:12,100 --> 01:41:13,929
Deary...
1520
01:41:14,067 --> 01:41:15,792
this is the Wizard of Oz.
1521
01:41:16,655 --> 01:41:18,692
If he'’s gonna grant
your heart'’s desire...
1522
01:41:18,831 --> 01:41:19,970
But prove myself how?
1523
01:41:20,107 --> 01:41:21,591
I...
1524
01:41:21,729 --> 01:41:23,491
I'’m not ready. It'’s too soon.
1525
01:41:23,628 --> 01:41:25,250
Don'’t be so pessi-mystical.
1526
01:41:25,389 --> 01:41:28,633
too, had to prove my powers
when I met the Wizard.
1527
01:41:29,221 --> 01:41:30,429
You'’ll find a way.
1528
01:41:30,566 --> 01:41:31,946
I have faith in you.
1529
01:41:36,917 --> 01:41:38,125
Not to fret.
1530
01:41:38,264 --> 01:41:40,059
Weather is my specialty.
1531
01:41:43,373 --> 01:41:44,649
Mustn'’t let you get wet.
1532
01:41:44,788 --> 01:41:46,721
Okay. I'’ll make a hand umbrella.
1533
01:41:46,858 --> 01:41:48,999
My hair. Thank you.
1534
01:41:57,663 --> 01:42:00,354
Not when you'’re on the cusp
of greatness.
1535
01:42:31,662 --> 01:42:35,183
All aboard for the Emerald City!
1536
01:42:35,320 --> 01:42:37,840
this is Boq,
the boy I wrote to you about.
1537
01:42:37,979 --> 01:42:39,566
yes.
1538
01:42:40,153 --> 01:42:42,465
good to meet you.
1539
01:42:42,604 --> 01:42:44,191
I'’ve heard
so much about you.
1540
01:42:47,437 --> 01:42:50,335
so you see you take
good care of her.
1541
01:42:52,200 --> 01:42:53,545
I-I understand.
1542
01:42:54,823 --> 01:42:55,686
Good.
1543
01:42:57,549 --> 01:42:58,861
Elphie.
1544
01:42:59,000 --> 01:43:00,553
the train is here.
1545
01:43:00,690 --> 01:43:02,037
And it came with the cutest
little man with a mustache.
1546
01:43:02,175 --> 01:43:04,143
You got to see him.
1547
01:43:04,280 --> 01:43:06,180
Elphie,
how will we manage without you?
1548
01:43:06,317 --> 01:43:08,111
You won'’t even notice I'’m gone.
1549
01:43:08,250 --> 01:43:09,216
you have Fiyero.
1550
01:43:09,354 --> 01:43:10,562
Oh.
1551
01:43:10,701 --> 01:43:12,254
speaking of Fiyero,
uh, where is he?
1552
01:43:12,393 --> 01:43:13,979
but...
1553
01:43:14,118 --> 01:43:15,981
we barely
know each other.
1554
01:43:16,120 --> 01:43:18,053
I barely know him
anymore either.
1555
01:43:18,916 --> 01:43:20,124
He'’s been different.
1556
01:43:21,401 --> 01:43:23,506
He'’s distant and moodified.
1557
01:43:25,164 --> 01:43:29,340
which really worries me.
1558
01:43:30,237 --> 01:43:32,033
It all started the day
Dr. Dillamond was fired.
1559
01:43:32,170 --> 01:43:34,655
who knew he cared
so much about that old goat?
1560
01:43:35,312 --> 01:43:37,175
he did come.
1561
01:43:37,313 --> 01:43:38,557
Dearest.
1562
01:43:38,694 --> 01:43:40,213
darling.
1563
01:43:40,352 --> 01:43:41,698
Come.
1564
01:43:42,250 --> 01:43:43,182
Hi.
1565
01:43:45,148 --> 01:43:46,253
Elphaba.
1566
01:43:46,392 --> 01:43:47,393
Fiyero.
1567
01:43:49,187 --> 01:43:50,257
I'’m happy for you.
1568
01:43:50,845 --> 01:43:51,879
Thank you.
1569
01:43:52,433 --> 01:43:55,089
Yes. We are both so happy.
1570
01:43:55,229 --> 01:43:56,160
I'’ve been thinking...
1571
01:43:56,298 --> 01:43:58,266
I heard.
1572
01:43:58,817 --> 01:44:01,648
uh,
the lion cub and Dr. Dillamond.
1573
01:44:03,789 --> 01:44:05,100
I think about that day a lot.
1574
01:44:06,240 --> 01:44:07,481
So do I.
1575
01:44:14,144 --> 01:44:15,387
me, too.
1576
01:44:16,214 --> 01:44:17,665
me, too. Me, too.
1577
01:44:17,803 --> 01:44:18,804
Mm-hmm.
1578
01:44:18,941 --> 01:44:20,702
I think about it constantly.
1579
01:44:20,839 --> 01:44:22,462
poor Dr. Dillamond.
1580
01:44:23,463 --> 01:44:25,361
It makes one want to...
1581
01:44:27,363 --> 01:44:28,571
...to take a stand.
1582
01:44:30,193 --> 01:44:32,266
excuse me.
1583
01:44:32,403 --> 01:44:34,095
Everyone. Please.
1584
01:44:34,232 --> 01:44:35,923
I have an announcement.
1585
01:44:40,480 --> 01:44:42,585
I am changing my name.
1586
01:44:44,036 --> 01:44:44,933
- What?
- What?
1587
01:44:45,727 --> 01:44:47,246
-Your name?
- Yes.
1588
01:44:47,383 --> 01:44:49,109
-Are you sure?
- Yes.
1589
01:44:49,248 --> 01:44:51,939
Since Dr. Dillamond used to
have his own goat-like way
1590
01:44:54,045 --> 01:44:55,426
in solidarity
1591
01:44:59,050 --> 01:45:02,709
I will henceforward be known
no longer as "Ga-linda"
1592
01:45:04,193 --> 01:45:05,333
but simply...
1593
01:45:08,371 --> 01:45:09,682
...Glinda.
1594
01:45:09,819 --> 01:45:12,063
Clapping.
1595
01:45:12,202 --> 01:45:14,237
she so is.
1596
01:45:14,376 --> 01:45:16,378
Such braverism.
1597
01:45:16,517 --> 01:45:18,726
Oh!
1598
01:45:21,521 --> 01:45:25,007
Galinda no more.
Glinda henceforth.
1599
01:45:25,145 --> 01:45:26,872
you'’re wonderful!
1600
01:45:29,460 --> 01:45:30,426
Glinda!
1601
01:45:44,337 --> 01:45:45,545
Good luck.
1602
01:45:53,000 --> 01:45:54,208
See?
1603
01:45:54,348 --> 01:45:57,178
There. Wh-Wh-What is that?
1604
01:45:57,315 --> 01:45:59,249
Galinda.
- It'’s "Glinda" now!
1605
01:45:59,387 --> 01:46:01,215
Stupid. I don'’t even know
what made me say it.
1606
01:46:01,354 --> 01:46:03,252
It doesn'’t even matter
what your name is. Everyone loves you.
1607
01:46:03,391 --> 01:46:04,357
I don'’t care.
1608
01:46:04,910 --> 01:46:06,255
I want him.
1609
01:46:07,291 --> 01:46:09,846
and I still want him.
1610
01:46:10,708 --> 01:46:12,779
This must be
what other people feel like.
1611
01:46:13,850 --> 01:46:15,022
How do they bear it?
1612
01:46:17,231 --> 01:46:20,788
All aboard for the Emerald City! - The mustache man.
1613
01:46:20,925 --> 01:46:23,411
come on. The train.
1614
01:46:26,171 --> 01:46:27,863
Thank you.
1615
01:46:49,057 --> 01:46:51,300
Stand clear of the doors!
1616
01:46:51,438 --> 01:46:53,509
Goodbye!
1617
01:46:57,030 --> 01:46:59,066
Oh. Wait.
1618
01:46:59,205 --> 01:47:00,758
excuse me. Um...
1619
01:47:01,345 --> 01:47:03,762
here.
I forgot to give you this.
1620
01:47:03,899 --> 01:47:04,935
Oh.
1621
01:47:05,936 --> 01:47:07,075
Bye.
1622
01:47:16,083 --> 01:47:17,948
- Come with me!
- What?
1623
01:47:18,085 --> 01:47:19,086
To meet the Wizard.
1624
01:47:19,640 --> 01:47:20,951
What are you saying?
1625
01:47:21,088 --> 01:47:22,643
Get on the train.
You'’re gonna miss it.
1626
01:47:22,780 --> 01:47:24,402
I wouldn'’t want to impose.
1627
01:47:24,541 --> 01:47:25,853
It doesn'’t-- It doesn'’t matter.
Just come with me.
1628
01:47:25,991 --> 01:47:27,509
I couldn'’t possibly.
This is your moment.
1629
01:47:27,647 --> 01:47:28,613
I'’m coming.
1630
01:47:31,099 --> 01:47:32,687
Ow. Ow.
1631
01:47:46,666 --> 01:47:49,497
♪ One short day ♪
1632
01:47:49,634 --> 01:47:51,810
♪ If you only have ♪
1633
01:47:51,948 --> 01:47:58,679
♪ If you only have
one short day ♪
1634
01:48:00,438 --> 01:48:04,753
♪ One short day
in the Emerald City ♪
1635
01:48:06,410 --> 01:48:08,516
Now arriving
at Emerald City Station.
1636
01:48:08,653 --> 01:48:14,729
♪ One short day
in the Emerald City ♪
1637
01:48:14,867 --> 01:48:17,835
one short day,
one short day ♪
1638
01:48:17,974 --> 01:48:21,080
♪ One short day ♪
1639
01:48:21,217 --> 01:48:28,225
♪ In the Emerald City ♪
1640
01:48:28,812 --> 01:48:33,541
♪ Emerald City ♪
1641
01:48:33,679 --> 01:48:37,476
♪ One short day
in the Emerald City ♪
1642
01:48:37,613 --> 01:48:39,028
♪ One short day ♪
1643
01:48:39,166 --> 01:48:41,411
♪ Full of so much to do ♪
1644
01:48:41,548 --> 01:48:45,242
♪ Every way that you look
in this city ♪
1645
01:48:45,379 --> 01:48:49,314
♪ There'’s something exquisite
you'’ll want to visit ♪
1646
01:48:49,453 --> 01:48:51,903
♪ Before the day'’s through ♪
1647
01:48:53,699 --> 01:48:55,113
♪ There are buildings tall
as Quoxwood trees ♪
1648
01:48:55,251 --> 01:48:57,357
- ♪ Dress salons ♪
- ♪ And libraries ♪
1649
01:48:57,496 --> 01:48:58,911
- ♪ Palaces ♪
- ♪ Museums ♪
1650
01:48:59,048 --> 01:49:01,224
♪ A hundred strong ♪
1651
01:49:01,361 --> 01:49:03,537
♪ There are wonders
like I'’ve never seen ♪
1652
01:49:03,674 --> 01:49:05,573
- ♪ It'’s all grand ♪
- ♪ And it'’s all green ♪
1653
01:49:05,710 --> 01:49:08,645
♪ I think we'’ve found
the place where we belong ♪
1654
01:49:08,783 --> 01:49:13,408
♪ I wanna be
in this hoi polloi ♪
1655
01:49:13,546 --> 01:49:15,514
♪ So I'’ll be back
for good someday ♪
1656
01:49:15,651 --> 01:49:17,584
♪ To make my life
and make my way ♪
1657
01:49:17,723 --> 01:49:23,764
we'’ll wander and enjoy ♪
1658
01:49:23,901 --> 01:49:27,732
♪ One short day
in the Emerald City ♪
1659
01:49:27,871 --> 01:49:28,907
♪ One short day ♪
1660
01:49:29,044 --> 01:49:31,599
♪ To have a lifetime of fun ♪
1661
01:49:31,736 --> 01:49:33,187
♪ One short day ♪
1662
01:49:33,325 --> 01:49:35,464
♪ And we'’re warning the city ♪
1663
01:49:35,603 --> 01:49:37,640
♪ Now that we'’re in here ♪
1664
01:49:37,777 --> 01:49:39,399
♪ You'’ll know we'’ve been here ♪
1665
01:49:39,538 --> 01:49:42,576
♪ Before we are done ♪
1666
01:49:42,713 --> 01:49:45,439
Presenting
the absolute factual story
1667
01:49:47,477 --> 01:49:50,375
starring the
Emerald City Players!
1668
01:49:50,514 --> 01:49:52,446
long ago ♪
1669
01:49:52,585 --> 01:49:55,658
♪ Long before we can recall ♪
1670
01:49:55,795 --> 01:49:58,418
♪ There lived here in Oz ♪
1671
01:49:58,557 --> 01:50:01,628
♪ The magical Wise Ones ♪
1672
01:50:03,526 --> 01:50:06,426
♪ The magical Wise Ones ♪
1673
01:50:06,564 --> 01:50:10,327
- ♪ The wisest of them all ♪
- ♪ Wisest of them all ♪
1674
01:50:17,817 --> 01:50:20,683
♪ We will not live forever ♪
1675
01:50:20,820 --> 01:50:22,788
♪ That I can foresee ♪
1676
01:50:22,925 --> 01:50:25,791
♪ So let us set down
all our magic ♪
1677
01:50:25,929 --> 01:50:28,311
♪ In a strange
and secret language ♪
1678
01:50:28,449 --> 01:50:32,453
the Grimmerie ♪
1679
01:50:32,590 --> 01:50:36,388
♪ The Grimmerie ♪
1680
01:50:36,525 --> 01:50:38,804
♪ But time ticked ever onward ♪
1681
01:50:38,941 --> 01:50:41,289
♪ Day by day ♪
1682
01:50:41,426 --> 01:50:44,671
♪ And all those who could
read it passed away ♪
1683
01:50:44,810 --> 01:50:46,155
Goodbye. Goodbye.
1684
01:50:46,293 --> 01:50:47,848
♪ Till one day ♪
1685
01:50:47,985 --> 01:50:50,747
- ♪ No one could ♪
- That'’s dark.
1686
01:50:51,645 --> 01:50:53,507
But the Wise Ones
1687
01:50:53,646 --> 01:50:55,337
left a prophecy.
1688
01:50:58,029 --> 01:51:00,308
♪ In Oz'’s darkest hour ♪
1689
01:51:00,445 --> 01:51:03,415
♪ Though we cannot say when ♪
1690
01:51:03,553 --> 01:51:07,004
♪ There will come one
with a power ♪
1691
01:51:07,143 --> 01:51:11,699
♪ To read the Grimmerie again ♪
1692
01:51:11,836 --> 01:51:15,082
which had been sad and blah ♪
1693
01:51:15,220 --> 01:51:18,360
♪ Once more will sing a joyous ♪
1694
01:51:22,916 --> 01:51:24,021
Look.
1695
01:51:26,783 --> 01:51:30,027
A man in a balloon
arriving from the sky.
1696
01:51:33,687 --> 01:51:36,103
but can he read the Grimmerie?
1697
01:51:36,241 --> 01:51:39,105
♪ This man who comes
out of the blue ♪
1698
01:51:39,244 --> 01:51:41,971
♪ Is he the prophecy? ♪
1699
01:51:42,108 --> 01:51:45,388
♪ There'’s one way
we'’ll know if it'’s true ♪
1700
01:51:45,525 --> 01:51:49,840
- ♪ Fetch the Grimmerie ♪
- ♪ The Grimmerie ♪
1701
01:51:53,499 --> 01:51:56,744
"O-ma-ha.
1702
01:51:57,502 --> 01:52:00,058
O-ma-ha."
1703
01:52:00,195 --> 01:52:01,749
He can read it.
1704
01:52:02,404 --> 01:52:03,578
He must be...
1705
01:52:04,579 --> 01:52:06,409
a Wizard.
1706
01:52:06,546 --> 01:52:09,619
♪ The prophecy fulfilled ♪
1707
01:52:09,756 --> 01:52:13,070
♪ What merriness he'’ll bring ♪
1708
01:52:13,208 --> 01:52:18,352
every Ozian,
raise a voice and sing ♪
1709
01:52:18,490 --> 01:52:23,321
♪ And sing and sing ♪
1710
01:52:26,083 --> 01:52:27,774
♪ Who'’s the mage ♪
1711
01:52:27,913 --> 01:52:30,294
♪ Whose major itinerary ♪
1712
01:52:30,433 --> 01:52:32,089
♪ Is making all Oz merrier? ♪
1713
01:52:32,228 --> 01:52:34,091
♪ Who'’s the sage ♪
1714
01:52:34,229 --> 01:52:38,682
♪ Who sagely sailed in
to save our posteriors? ♪
1715
01:52:38,820 --> 01:52:42,271
♪ Whose enthuse
for hot-air ballooning ♪
1716
01:52:42,410 --> 01:52:45,103
♪ Has all of Oz honeymooning? ♪
1717
01:52:45,241 --> 01:52:47,519
♪ Whoo ♪
1718
01:52:47,657 --> 01:52:49,763
♪ Isn'’t he wonderful ♪
1719
01:52:49,900 --> 01:52:51,765
♪ Our wonderful Wizard? ♪
1720
01:52:51,902 --> 01:52:53,974
- ♪ One short day ♪
- ♪ Who'’s the mage whose major ♪
1721
01:52:54,111 --> 01:52:56,320
- ♪ In the Emerald City ♪
- ♪ Itinerary ♪
1722
01:52:56,458 --> 01:52:58,253
♪ Is making all Oz merrier? ♪
1723
01:52:58,392 --> 01:53:00,773
- ♪ One short day ♪
- ♪ Who'’s the sage who sagely ♪
1724
01:53:00,912 --> 01:53:02,153
♪ To have a lifetime of fun ♪
1725
01:53:02,291 --> 01:53:04,777
♪ Sailed in to save
our posteriors? ♪
1726
01:53:04,916 --> 01:53:10,749
♪ What a way
to be seeing the city ♪
1727
01:53:10,887 --> 01:53:13,476
♪ Where so many roam to ♪
1728
01:53:15,028 --> 01:53:17,548
too ♪
1729
01:53:18,999 --> 01:53:23,624
just like now,
we can say ♪
1730
01:53:23,762 --> 01:53:26,454
♪ We'’re just two friends ♪
1731
01:53:26,591 --> 01:53:29,008
♪ Two good friends ♪
1732
01:53:29,146 --> 01:53:32,666
♪ Two best friends ♪
1733
01:53:35,705 --> 01:53:37,671
♪ Sharing one wonderful ♪
1734
01:53:37,811 --> 01:53:41,503
♪ One short ♪
1735
01:53:53,549 --> 01:53:56,069
The Wizard will see you now.
1736
01:53:56,208 --> 01:53:59,729
♪ Day... ♪
1737
01:54:50,503 --> 01:54:51,367
Hello.
1738
01:55:16,116 --> 01:55:17,220
Elphaba Thropp.
1739
01:55:18,014 --> 01:55:19,291
Listen to me.
1740
01:55:19,429 --> 01:55:20,637
You can do this.
1741
01:55:21,915 --> 01:55:24,158
You can do anything.
1742
01:56:02,437 --> 01:56:04,301
- What is that sound?
- I don'’t know.
1743
01:56:06,337 --> 01:56:07,512
no. I do not...
- No, go.
1744
01:56:07,649 --> 01:56:08,823
go, go.
1745
01:56:08,961 --> 01:56:11,136
- Go. Elphaba. Go.
- I don'’t... Oh.
1746
01:56:15,105 --> 01:56:19,833
I am Oz.
1747
01:56:19,973 --> 01:56:21,284
Elphie.
1748
01:56:21,421 --> 01:56:25,806
the Great and Terrible.
1749
01:56:27,394 --> 01:56:29,084
Who are you?
1750
01:56:29,223 --> 01:56:33,331
And why do you seek me?
1751
01:56:33,469 --> 01:56:35,884
say something.
Say something.
1752
01:56:36,022 --> 01:56:37,403
- What am I supposed to say?
- Just say something. Anything.
1753
01:56:37,541 --> 01:56:39,646
-Say something.
- Um...
1754
01:56:40,233 --> 01:56:42,925
Say something!
1755
01:56:43,789 --> 01:56:45,238
My name is Elphaba Thropp...
1756
01:56:45,376 --> 01:56:47,414
...Your Ozness.
1757
01:56:47,551 --> 01:56:48,932
And-and this is...
1758
01:56:49,070 --> 01:56:50,831
is that you?
1759
01:56:55,041 --> 01:56:57,389
Elphaba Thropp? - A man.
1760
01:56:57,526 --> 01:56:59,219
Elphaba Thropp.
1761
01:56:59,356 --> 01:57:00,564
I didn'’t know it was you.
1762
01:57:01,186 --> 01:57:02,222
You made it.
1763
01:57:03,740 --> 01:57:05,189
sorry about all that.
1764
01:57:05,328 --> 01:57:06,501
I didn'’t mean to...
1765
01:57:07,365 --> 01:57:08,642
startle you.
1766
01:57:10,161 --> 01:57:11,437
when I'’m back there,
1767
01:57:11,576 --> 01:57:13,681
I cannot make out
people'’s faces.
1768
01:57:14,993 --> 01:57:15,994
it'’s just so...
1769
01:57:16,959 --> 01:57:18,307
It'’s so great to meet you...
1770
01:57:22,242 --> 01:57:23,346
It'’s so great to...
1771
01:57:23,483 --> 01:57:24,623
- Hang on. What'’s that?
- What?
1772
01:57:24,761 --> 01:57:26,210
I'’m so sorry. May I?
1773
01:57:26,349 --> 01:57:28,179
now, just... It'’s okay.
1774
01:57:29,387 --> 01:57:30,871
Oh.
1775
01:57:31,008 --> 01:57:32,700
For you.
1776
01:57:32,837 --> 01:57:34,046
My special guest.
1777
01:57:34,185 --> 01:57:36,221
That'’s a keepsake
for you to cherish
1778
01:57:36,358 --> 01:57:37,877
for all of your days.
1779
01:57:38,016 --> 01:57:40,329
Your Ozness.
1780
01:57:40,466 --> 01:57:41,433
Thank you.
1781
01:57:42,158 --> 01:57:46,473
uh,
an additional unexpected--
1782
01:57:46,610 --> 01:57:47,645
Hi. What'’s your name?
1783
01:57:47,784 --> 01:57:48,922
Glinda.
1784
01:57:50,234 --> 01:57:51,478
The "Ga" is silent.
1785
01:57:52,099 --> 01:57:53,651
Belinda.
1786
01:57:54,583 --> 01:57:55,757
what you looking at there?
1787
01:57:56,345 --> 01:57:57,759
yeah. Ugh.
1788
01:57:57,897 --> 01:57:58,863
I don'’t know.
1789
01:58:00,866 --> 01:58:03,490
uh, folks have come
to expect that sort of thing.
1790
01:58:03,627 --> 01:58:05,215
♪ And you gotta
give the people ♪
1791
01:58:06,872 --> 01:58:08,459
♪ What they want. ♪
1792
01:58:08,978 --> 01:58:10,634
thank you. Thank you.
1793
01:58:13,603 --> 01:58:15,157
wait till you see this.
1794
01:58:15,294 --> 01:58:19,644
I give you the Oz of tomorrow.
1795
01:58:25,270 --> 01:58:27,583
Yes. Yes.
1796
01:58:29,205 --> 01:58:31,275
I don'’t know if your eyes
have already fallen upon
1797
01:58:31,414 --> 01:58:33,312
this long and winding path.
1798
01:58:33,451 --> 01:58:35,142
- Do you see that?
-Mm-hmm.
1799
01:58:35,279 --> 01:58:36,833
-I think people
-Mmm.
1800
01:58:36,971 --> 01:58:39,145
everybody, always,
1801
01:58:39,284 --> 01:58:42,184
is gonna remember that
if you just follow the road--
1802
01:58:42,321 --> 01:58:43,875
follow the road--
1803
01:58:44,013 --> 01:58:45,669
...it'’s gonna lead you right...
1804
01:58:46,152 --> 01:58:47,464
to me.
1805
01:58:48,050 --> 01:58:49,915
I'’ve gotten
a little stuck
1806
01:58:50,053 --> 01:58:52,676
trying to figure out what color
the bricks of that road ought to be.
1807
01:58:52,814 --> 01:58:55,162
I jerry-rigged
this thing up,
1808
01:58:55,299 --> 01:58:56,957
which does that.
1809
01:58:57,095 --> 01:58:58,165
ELPHABA and GLINDA:
Oh.
1810
01:58:58,303 --> 01:59:00,823
Elphaba,
you give that a whirl.
1811
01:59:00,960 --> 01:59:01,961
sure.
1812
01:59:02,100 --> 01:59:03,652
let'’s try.
1813
01:59:06,242 --> 01:59:08,001
What about green?
1814
01:59:08,141 --> 01:59:09,210
Hmm.
1815
01:59:09,349 --> 01:59:11,522
yellow.
1816
01:59:12,420 --> 01:59:13,938
Maybe purple?
1817
01:59:14,836 --> 01:59:17,219
please.
1818
01:59:17,356 --> 01:59:18,806
really?
1819
01:59:18,943 --> 01:59:20,187
- Yes.
- Huh.
1820
01:59:20,705 --> 01:59:22,050
It just says "road" to me.
1821
01:59:22,188 --> 01:59:24,018
Let me see. Huh.
1822
01:59:24,157 --> 01:59:26,020
And... Oh.
1823
01:59:26,159 --> 01:59:29,299
Yellow brick road?
I don'’t know.
1824
01:59:29,886 --> 01:59:31,404
hey. Come up here.
1825
01:59:31,542 --> 01:59:34,581
-Oh.
- Come up here with me in my sandbox.
1826
01:59:34,719 --> 01:59:36,237
Step right up. Watch this.
1827
01:59:38,170 --> 01:59:41,726
inside...
1828
01:59:42,691 --> 01:59:44,763
it is me.
1829
01:59:44,900 --> 01:59:46,282
it is me.
1830
01:59:46,419 --> 01:59:47,594
I like it. I shouldn'’t.
1831
01:59:47,731 --> 01:59:49,458
I'’m here by myself a lot.
Anyway.
1832
01:59:49,596 --> 01:59:51,184
uh... Oh.
1833
01:59:51,321 --> 01:59:53,220
I forgot.
1834
01:59:53,357 --> 01:59:55,429
it would, uh...
1835
01:59:55,566 --> 01:59:58,397
uh, Munchkinland.
1836
01:59:58,536 --> 02:00:00,641
you know what I had made?
Look. Special.
1837
02:00:04,645 --> 02:00:05,921
Keep that.
1838
02:00:06,060 --> 02:00:07,165
I mean it.
1839
02:00:07,303 --> 02:00:08,338
keep it forever.
1840
02:00:08,477 --> 02:00:11,375
who knows?
1841
02:00:11,514 --> 02:00:14,585
We might be putting
your little artifact in there
1842
02:00:14,724 --> 02:00:16,554
right next to mine.
1843
02:00:16,691 --> 02:00:18,452
you'’re gonna be calling
1844
02:00:18,589 --> 02:00:22,110
this whole pile of stones
your home.
1845
02:00:25,079 --> 02:00:26,666
Elphie.
1846
02:00:28,497 --> 02:00:29,636
She'’s green.
1847
02:00:30,223 --> 02:00:33,329
well,
she doesn'’t have to be.
1848
02:00:34,087 --> 02:00:36,746
Would that be your...
your heart'’s desire?
1849
02:00:46,962 --> 02:00:47,999
No.
1850
02:00:51,484 --> 02:00:52,485
No.
1851
02:00:54,729 --> 02:00:57,145
My heart'’s desire is for you
to help the animals.
1852
02:00:57,904 --> 02:01:00,287
and they need you.
1853
02:01:01,081 --> 02:01:03,221
I had a feeling
you were gonna say that.
1854
02:01:03,358 --> 02:01:05,327
And I agree wholeheartedly.
1855
02:01:05,464 --> 02:01:07,743
that'’s the darndest thing.
1856
02:01:07,880 --> 02:01:11,471
uh...
I already know you.
1857
02:01:13,092 --> 02:01:14,438
I knew you'’d understand.
1858
02:01:15,578 --> 02:01:18,062
That makes me...
That makes me so happy.
1859
02:01:18,201 --> 02:01:20,825
that'’s what I love best.
1860
02:01:20,962 --> 02:01:22,481
Making people happy.
1861
02:01:25,726 --> 02:01:27,659
♪ I am a sentimental man ♪
1862
02:01:28,660 --> 02:01:33,112
♪ Who always longed
to be a father ♪
1863
02:01:34,424 --> 02:01:38,048
♪ That'’s why I do
the best I can ♪
1864
02:01:38,187 --> 02:01:41,293
♪ To treat each citizen of Oz ♪
1865
02:01:41,949 --> 02:01:43,226
♪ As son ♪
1866
02:01:44,158 --> 02:01:45,367
♪ Or daughter ♪
1867
02:01:46,884 --> 02:01:52,131
Elphaba,
I'’d like to raise you high ♪
1868
02:01:52,684 --> 02:01:56,826
♪ '’Cause I think
everyone deserves the chance ♪
1869
02:01:56,963 --> 02:02:00,658
♪ To fly ♪
1870
02:02:04,351 --> 02:02:07,975
♪ And helping you
with your ascent ♪
1871
02:02:08,112 --> 02:02:11,771
♪ Allows me to feel so ♪
1872
02:02:13,946 --> 02:02:14,981
♪ Parental ♪
1873
02:02:18,538 --> 02:02:24,371
♪ For I am... ♪
1874
02:02:25,613 --> 02:02:29,962
♪ A sentimental ♪
1875
02:02:33,207 --> 02:02:36,349
♪ Man ♪
1876
02:02:59,061 --> 02:03:00,717
All right.
1877
02:03:03,203 --> 02:03:04,652
That'’s enough of that.
1878
02:03:04,791 --> 02:03:06,378
Okay. Uh...
1879
02:03:06,517 --> 02:03:07,689
away with the moon.
1880
02:03:09,173 --> 02:03:10,728
-Huh?
-Is that...?
1881
02:03:12,557 --> 02:03:14,387
it is.
-It is.
1882
02:03:14,524 --> 02:03:17,390
what are you doing here?
1883
02:03:17,527 --> 02:03:20,633
deary.
1884
02:03:20,771 --> 02:03:22,705
I couldn'’t miss your big moment.
1885
02:03:28,400 --> 02:03:30,679
I see. Hmm.
1886
02:03:31,333 --> 02:03:32,370
I...
1887
02:03:42,793 --> 02:03:43,967
I don'’t believe it.
1888
02:03:44,555 --> 02:03:46,073
Is that the Grimmerie?
1889
02:03:47,004 --> 02:03:47,833
Yes.
1890
02:03:51,630 --> 02:03:54,185
thaumaturgy and enchantments.
1891
02:04:06,299 --> 02:04:07,818
Can I touch it?
1892
02:04:09,130 --> 02:04:10,166
No.
1893
02:04:11,892 --> 02:04:13,791
Wait a minute.
Wait a minute. Wait a minute.
1894
02:04:13,929 --> 02:04:15,481
She may not be ready.
1895
02:04:18,451 --> 02:04:20,003
that'’s a mighty tall order.
1896
02:04:20,970 --> 02:04:22,662
you know, I should know.
1897
02:04:22,799 --> 02:04:24,284
You'’re right.
We mustn'’t rush her.
1898
02:04:24,421 --> 02:04:26,182
Perhaps today has been
too overwhelming.
1899
02:04:26,319 --> 02:04:28,770
No. Please.
1900
02:04:29,910 --> 02:04:31,083
Let me try.
1901
02:04:32,256 --> 02:04:33,672
Let me prove myself.
1902
02:04:35,259 --> 02:04:36,295
Well...
1903
02:04:58,628 --> 02:05:00,665
Sweet Oz.
1904
02:05:00,803 --> 02:05:02,632
It opened for her.
1905
02:05:16,300 --> 02:05:18,751
which spell
are you gonna start with?
1906
02:05:18,890 --> 02:05:21,064
We'’ve been working
on levitation.
1907
02:05:21,617 --> 02:05:22,687
Levitation?
1908
02:05:23,273 --> 02:05:25,310
Oh. That'’s interesting.
1909
02:05:25,896 --> 02:05:29,073
um,
Chistery here...
1910
02:05:29,556 --> 02:05:32,559
uh, Ch-Chistery,
1911
02:05:32,696 --> 02:05:35,527
the leader of my...
my Emerald Guards?
1912
02:05:36,080 --> 02:05:37,425
Pleased to meet you.
1913
02:05:37,563 --> 02:05:39,254
he'’d hate to admit this--
1914
02:05:39,393 --> 02:05:40,877
does not like
talking about himself--
1915
02:05:41,671 --> 02:05:43,846
but he watches birds
1916
02:05:44,847 --> 02:05:48,161
so longingly every morning.
1917
02:05:48,298 --> 02:05:49,541
Birds?
1918
02:05:51,232 --> 02:05:52,440
How can I help him?
1919
02:05:52,579 --> 02:05:53,752
look.
1920
02:06:01,069 --> 02:06:02,795
Are those words?
1921
02:06:05,418 --> 02:06:07,283
The lost language.
1922
02:06:07,420 --> 02:06:10,183
Our lost language of spells.
1923
02:06:10,320 --> 02:06:12,288
Don'’t be discouraged
1924
02:06:12,425 --> 02:06:14,221
if you can'’t decipher it.
1925
02:06:15,083 --> 02:06:18,916
I, myself,
can only read a word or two,
1926
02:06:19,054 --> 02:06:20,745
and that took years.
1927
02:06:20,882 --> 02:06:22,644
"Ah ben tah kay.
1928
02:06:22,782 --> 02:06:24,577
"Ah ben tah kay ah.
1929
02:06:25,438 --> 02:06:26,993
Elphie.
1930
02:06:27,130 --> 02:06:28,097
- "En-tay ah.
- Praise Oz.
1931
02:06:29,063 --> 02:06:30,340
"Ah ben tah kay ah.
1932
02:06:30,479 --> 02:06:32,445
"En-tay ah. Tin feh tah.
1933
02:06:33,033 --> 02:06:34,793
"Ah ben kanaph. Ah ben janah.
1934
02:06:34,932 --> 02:06:36,450
"Ah ben vinge. Ah ben ala.
1935
02:06:36,588 --> 02:06:38,520
"Ah ben krahu. Ah ben kanat.
1936
02:06:38,660 --> 02:06:40,558
"Ah ben nku. Ah ben kanaph.
1937
02:06:40,695 --> 02:06:42,284
"Ah ben janah. Ah ben vinge.
1938
02:06:42,421 --> 02:06:44,493
"Ah ben ala. Ah ben krahu.
1939
02:06:44,630 --> 02:06:47,150
"A ben kanat. Ah ben nku.
Ah ben kanaph.
1940
02:06:47,289 --> 02:06:49,359
- Ah ben janah. Ah ben vinge."
- What did I tell you?
1941
02:06:49,498 --> 02:06:50,948
"Ah ben ala. Ah ben krahu.
1942
02:06:51,085 --> 02:06:52,812
"A ben kanat. Ah ben nku.
1943
02:06:52,950 --> 02:06:54,848
"Ah ben kanaph. Ah ben janah.
1944
02:06:54,985 --> 02:06:56,815
"Ah ben vinge. Ah ben ava.
1945
02:06:56,954 --> 02:06:58,990
"Ah ben ah krahu. A ben kanat.
1946
02:06:59,127 --> 02:07:01,233
Ah ben nku. Ah ben ka..."
1947
02:07:03,477 --> 02:07:04,650
are you all right?
1948
02:07:04,789 --> 02:07:06,515
Chistery?
1949
02:07:09,932 --> 02:07:11,692
deary.
1950
02:07:11,831 --> 02:07:13,003
It'’s just the transition.
1951
02:07:23,187 --> 02:07:24,637
Oh.
1952
02:07:28,812 --> 02:07:30,159
But it'’s hurting him.
1953
02:07:30,814 --> 02:07:32,161
Chistery.
1954
02:07:32,298 --> 02:07:33,784
Don'’t bite. Don'’t bite.
1955
02:08:04,089 --> 02:08:05,229
Glory-osky.
1956
02:08:05,367 --> 02:08:06,575
You did it.
1957
02:08:06,712 --> 02:08:08,438
You actually did it.
1958
02:08:19,553 --> 02:08:20,762
He'’s in pain.
1959
02:08:20,899 --> 02:08:22,383
Quick. How do I reverse it?
1960
02:08:22,521 --> 02:08:24,419
- Reverse it?
- How do I reverse it?!
1961
02:08:24,558 --> 02:08:27,078
A spell from the Grimmerie
can never be reversed.
1962
02:08:31,047 --> 02:08:33,119
Elphaba.
1963
02:08:33,256 --> 02:08:35,568
- Elphaba.
- No. No.
1964
02:08:53,069 --> 02:08:54,657
I knew she had the power.
1965
02:08:54,795 --> 02:08:56,073
I told you.
1966
02:08:56,210 --> 02:08:58,005
this is astoundifying.
1967
02:08:58,144 --> 02:09:00,180
It'’s just what we hoped for--
eyes in the skies.
1968
02:09:00,317 --> 02:09:03,320
Yes. They'’ll make perfect spies.
1969
02:09:03,458 --> 02:09:04,563
Spies?
1970
02:09:06,428 --> 02:09:08,602
uh, no. No.
1971
02:09:08,741 --> 02:09:10,604
Elphie? Elphie?
1972
02:09:13,159 --> 02:09:14,504
You'’re right.
That'’s a very harsh word.
1973
02:09:14,643 --> 02:09:16,023
"scouts."
What about "scouts"?
1974
02:09:16,162 --> 02:09:17,610
'’Cause they'’re gonna be
flying around Oz
1975
02:09:17,750 --> 02:09:19,199
reporting back on any
seditious animal activity...
1976
02:09:19,336 --> 02:09:21,098
Seditious animal activity?
What does that mean?
1977
02:09:21,235 --> 02:09:22,478
- Elphie.
- What are you s...
1978
02:09:22,616 --> 02:09:24,204
I'’m sure the Wizard
has a good reason.
1979
02:09:28,863 --> 02:09:29,934
It'’s you.
1980
02:09:31,556 --> 02:09:32,798
You'’re behind all of this.
1981
02:09:34,283 --> 02:09:36,629
You'’re the reason
why people are turning against the animals. You...
1982
02:09:36,769 --> 02:09:37,941
It'’s all because of you.
1983
02:09:39,632 --> 02:09:41,325
We'’re doing this
to keep people safe.
1984
02:09:41,462 --> 02:09:43,360
All of Oz will benefit.
1985
02:09:43,499 --> 02:09:45,086
And you'’ve known all along.
1986
02:09:46,778 --> 02:09:48,263
Since the day you met me.
1987
02:09:48,814 --> 02:09:51,506
too, deary.
1988
02:09:51,645 --> 02:09:53,025
- You must trust me.
- Don'’t.
1989
02:09:53,164 --> 02:09:54,820
- Don'’t!
- El-Elphaba.
1990
02:09:55,338 --> 02:09:58,721
well, there was discord.
1991
02:09:58,859 --> 02:10:00,344
There was discontent.
1992
02:10:02,379 --> 02:10:06,557
everybody knows
that the best way to bring folks together
1993
02:10:07,384 --> 02:10:10,354
is to give them a...
a real good enemy.
1994
02:10:11,733 --> 02:10:14,082
why wouldn'’t you just...
1995
02:10:14,633 --> 02:10:16,705
Why wouldn'’t you just
make them yourself? You...
1996
02:10:25,576 --> 02:10:26,610
Elphaba.
1997
02:10:27,611 --> 02:10:28,716
Elphaba.
1998
02:10:29,476 --> 02:10:31,685
You are talking
to the Wizard of Oz!
1999
02:10:34,756 --> 02:10:36,000
Read it.
2000
02:10:36,138 --> 02:10:37,139
Cast a spell.
2001
02:10:37,276 --> 02:10:38,347
Read it!
2002
02:10:39,313 --> 02:10:40,833
-Elphaba.
- Don'’t...
2003
02:10:45,354 --> 02:10:46,804
can you?
2004
02:10:49,289 --> 02:10:50,634
Can you?
2005
02:10:57,435 --> 02:10:58,919
That'’s why you need all of this.
2006
02:10:59,058 --> 02:11:02,129
And you need spies
and-and animals in cages
2007
02:11:02,268 --> 02:11:03,407
and an-an enemy. You...
2008
02:11:04,270 --> 02:11:05,857
You have no real power.
2009
02:11:06,582 --> 02:11:07,583
Exactly.
2010
02:11:08,480 --> 02:11:09,895
That'’s why I need you.
2011
02:11:10,448 --> 02:11:13,520
deary.
2012
02:11:14,003 --> 02:11:15,211
Stay back.
2013
02:11:17,938 --> 02:11:19,388
listen to them.
2014
02:11:21,562 --> 02:11:22,770
Please.
2015
02:11:23,426 --> 02:11:24,807
young lady.
2016
02:11:24,945 --> 02:11:28,915
uh, Elphaba,
if you can pull this off,
2017
02:11:29,053 --> 02:11:31,055
first crack out of the box...
2018
02:11:31,192 --> 02:11:33,712
my golly.
2019
02:11:33,851 --> 02:11:35,300
I can'’t even imagine.
2020
02:11:35,438 --> 02:11:38,476
And I meant every word
about you having a home here.
2021
02:11:38,613 --> 02:11:40,926
It'’s gonna be you and me
2022
02:11:41,064 --> 02:11:44,067
hey,
if it'’d make you happy,
2023
02:11:44,206 --> 02:11:47,174
possibly... your friend.
2024
02:11:47,312 --> 02:11:48,520
Really?
2025
02:11:49,660 --> 02:11:50,522
Why not?
2026
02:11:52,420 --> 02:11:53,284
No.
2027
02:11:56,459 --> 02:11:57,806
Elphaba!
2028
02:11:57,943 --> 02:12:00,187
You want to do yourself some good?
2029
02:12:00,326 --> 02:12:01,153
Get her back.
2030
02:12:04,467 --> 02:12:06,746
Elphie. Elphie!
2031
02:12:12,994 --> 02:12:14,581
Listen.
2032
02:12:18,446 --> 02:12:20,586
Listen!
2033
02:12:24,937 --> 02:12:27,698
you'’ll stay loyal to our Wizard.
2034
02:12:27,835 --> 02:12:29,596
She did this.
2035
02:12:29,733 --> 02:12:31,149
The green one.
2036
02:12:31,288 --> 02:12:33,497
Don'’t let her get away!
2037
02:13:20,750 --> 02:13:22,166
where are you going?
2038
02:13:22,304 --> 02:13:24,167
what are you doing?!
2039
02:13:24,306 --> 02:13:26,066
Oh. Oh! No.
2040
02:13:27,033 --> 02:13:29,311
please.
Come back. Let'’s just have a word with them.
2041
02:13:30,312 --> 02:13:31,624
Elphie. Elphie!
2042
02:13:31,762 --> 02:13:32,796
What are you doing?
2043
02:13:32,935 --> 02:13:35,179
no, no, no!
2044
02:13:38,803 --> 02:13:39,562
Take it!
2045
02:13:41,633 --> 02:13:42,565
Elphie!
2046
02:13:42,704 --> 02:13:43,669
my gosh!
2047
02:13:58,546 --> 02:14:00,065
Guards.
2048
02:14:00,204 --> 02:14:01,895
Guards.
2049
02:14:02,034 --> 02:14:03,482
Guards.
2050
02:14:03,621 --> 02:14:07,279
There'’s a fugitive at large
here in the palace.
2051
02:14:07,417 --> 02:14:10,766
Bring her to me.
2052
02:14:18,083 --> 02:14:20,328
what are you doing?
- Just follow me. Follow me.
2053
02:14:20,465 --> 02:14:22,674
Where? What?
Are you out of your mind?
2054
02:14:23,227 --> 02:14:25,747
Elphaba,
you'’re being ridiculous. - ELPHABA: Just come on.
2055
02:14:25,884 --> 02:14:27,266
Where are you going?
2056
02:14:27,956 --> 02:14:29,061
Up.
2057
02:14:36,067 --> 02:14:38,104
- Get in quickly.
- Absolutely ridi...
2058
02:14:40,899 --> 02:14:42,314
Quick. Jump.
2059
02:14:42,453 --> 02:14:44,109
jump?
2060
02:14:44,248 --> 02:14:45,731
Glinda.
2061
02:14:45,870 --> 02:14:47,769
Jump now!
2062
02:14:47,907 --> 02:14:49,219
Slipping!
2063
02:14:49,356 --> 02:14:50,910
Just grab my hand. Come on.
2064
02:14:57,985 --> 02:14:59,987
Come on! Grab on!
2065
02:15:01,402 --> 02:15:02,817
Get off!
2066
02:15:03,439 --> 02:15:05,026
Give me my leg.
2067
02:15:05,648 --> 02:15:06,891
Give me my leg.
2068
02:15:33,746 --> 02:15:34,815
Move!
2069
02:15:34,954 --> 02:15:36,092
-Faster!
-Push!
2070
02:15:36,230 --> 02:15:37,991
-Help me with this!
- Hey! No!
2071
02:15:43,997 --> 02:15:44,998
no, no.
2072
02:15:47,690 --> 02:15:49,037
Elphie, Elphie.
2073
02:15:51,314 --> 02:15:52,695
- Faster!
- Look out!
2074
02:15:54,110 --> 02:15:56,423
No!
2075
02:16:03,084 --> 02:16:04,017
Quick. Get off.
2076
02:16:04,155 --> 02:16:05,536
ow.
2077
02:16:08,987 --> 02:16:10,369
Don'’t look back!
2078
02:16:10,506 --> 02:16:13,061
Get out of the way!
2079
02:16:17,099 --> 02:16:18,376
This is not good.
2080
02:16:18,515 --> 02:16:20,310
This is not good.
This is not good. Elphie.
2081
02:16:20,895 --> 02:16:21,689
Elphie!
2082
02:16:22,933 --> 02:16:25,279
Calm down.
You have got to let him explain.
2083
02:16:25,417 --> 02:16:26,729
Over my dead body.
2084
02:16:27,212 --> 02:16:28,834
This is everything
you'’ve dreamed of.
2085
02:16:36,221 --> 02:16:39,363
this is
so much bigger than us.
2086
02:16:39,500 --> 02:16:41,502
for once,
2087
02:16:41,640 --> 02:16:43,333
instead of flying off
the handle?
2088
02:16:43,470 --> 02:16:44,748
I hope you'’re happy!
2089
02:16:44,885 --> 02:16:46,577
♪ I hope you'’re happy now ♪
2090
02:16:46,714 --> 02:16:49,303
♪ I hope you'’re happy how
you hurt your cause forever ♪
2091
02:16:49,442 --> 02:16:51,444
♪ I hope you think
you'’re clever ♪
2092
02:16:51,582 --> 02:16:52,997
I hope you'’re happy.
2093
02:16:53,134 --> 02:16:54,377
too ♪
2094
02:16:54,515 --> 02:16:56,069
♪ I hope you'’re proud how you ♪
2095
02:16:56,208 --> 02:16:57,932
♪ Would grovel in submission ♪
2096
02:16:58,071 --> 02:17:00,418
♪ To feed your own ambition ♪
2097
02:17:00,556 --> 02:17:04,940
♪ So though
I can'’t imagine how ♪
2098
02:17:05,078 --> 02:17:07,666
♪ I hope you'’re happy ♪
2099
02:17:08,253 --> 02:17:12,602
♪ Right now... ♪
2100
02:17:15,087 --> 02:17:20,818
there is an enemy
who must be found and captured.
2101
02:17:20,956 --> 02:17:23,614
Believe nothing she says.
2102
02:17:24,788 --> 02:17:27,548
She has stolen our Grimmerie.
2103
02:17:31,000 --> 02:17:36,489
innocent monkeys.
2104
02:17:36,626 --> 02:17:37,697
no.
2105
02:17:37,834 --> 02:17:40,321
Her green skin
2106
02:17:41,252 --> 02:17:46,636
is but an outward manifestorium
of her twisted nature.
2107
02:17:48,398 --> 02:17:50,468
This distortion.
2108
02:17:50,952 --> 02:17:53,298
This repulsion.
2109
02:17:53,955 --> 02:17:54,990
This...
2110
02:17:57,129 --> 02:17:59,477
...Wicked Witch.
2111
02:18:16,252 --> 02:18:17,460
Don'’t be afraid.
2112
02:18:20,256 --> 02:18:21,396
I'’m not afraid.
2113
02:18:24,192 --> 02:18:26,159
It'’s the Wizard
who should be afraid of me.
2114
02:18:29,679 --> 02:18:30,785
listen to me.
2115
02:18:32,061 --> 02:18:34,375
Listen to me.
Just... Just say you'’re sorry.
2116
02:18:36,755 --> 02:18:40,829
♪ You can still be
with the Wizard ♪
2117
02:18:40,966 --> 02:18:45,731
♪ What you'’ve worked
and waited for ♪
2118
02:18:45,869 --> 02:18:51,357
♪ You can have
all you ever wanted ♪
2119
02:18:55,188 --> 02:18:56,535
I know.
2120
02:18:58,467 --> 02:19:00,641
♪ But I don'’t want it ♪
2121
02:19:02,505 --> 02:19:03,506
No.
2122
02:19:04,784 --> 02:19:08,131
♪ I can'’t want it ♪
2123
02:19:09,651 --> 02:19:16,347
♪ Anymore ♪
2124
02:19:21,421 --> 02:19:26,426
♪ Something has changed
within me ♪
2125
02:19:28,255 --> 02:19:31,535
♪ Something is not the same ♪
2126
02:19:33,537 --> 02:19:38,577
♪ I'’m through with
playing by the rules ♪
2127
02:19:38,714 --> 02:19:42,131
♪ Of someone else'’s game ♪
2128
02:19:43,409 --> 02:19:46,688
♪ Too late for second-guessing ♪
2129
02:19:47,550 --> 02:19:52,555
♪ Too late to go back to sleep ♪
2130
02:19:52,694 --> 02:19:56,766
♪ It'’s time
to trust my instincts ♪
2131
02:19:56,905 --> 02:20:00,115
♪ Close my eyes ♪
2132
02:20:03,186 --> 02:20:05,810
♪ And leap ♪
2133
02:20:05,949 --> 02:20:11,817
♪ It'’s time to try
defying gravity ♪
2134
02:20:11,955 --> 02:20:17,960
♪ I think I'’ll try
defying gravity ♪
2135
02:20:18,098 --> 02:20:21,274
♪ And you can'’t pull me down ♪
2136
02:20:21,413 --> 02:20:23,656
♪ Can'’t I make you understand ♪
2137
02:20:23,793 --> 02:20:26,245
♪ You'’re having
delusions of grandeur? ♪
2138
02:20:26,382 --> 02:20:29,350
♪ I'’m through accepting limits ♪
2139
02:20:29,490 --> 02:20:32,907
♪ '’Cause someone says
they'’re so ♪
2140
02:20:33,044 --> 02:20:35,357
♪ Some things I cannot change ♪
2141
02:20:35,496 --> 02:20:39,291
I'’ll never know ♪
2142
02:20:39,430 --> 02:20:43,261
♪ Too long I'’ve been
afraid of losing love ♪
2143
02:20:43,400 --> 02:20:45,643
♪ I guess I'’ve lost ♪
2144
02:20:45,782 --> 02:20:47,577
if that'’s love ♪
2145
02:20:47,714 --> 02:20:52,202
♪ It comes at
much too high a cost ♪
2146
02:20:52,339 --> 02:20:58,587
♪ I'’d sooner buy
defying gravity ♪
2147
02:20:58,725 --> 02:21:01,003
♪ Kiss me goodbye ♪
2148
02:21:01,141 --> 02:21:04,178
♪ I'’m defying gravity ♪
2149
02:21:04,317 --> 02:21:08,804
♪ And you can'’t pull me down ♪
2150
02:21:09,425 --> 02:21:12,463
-They'’re up there!
-You two! Come down!
2151
02:21:14,949 --> 02:21:17,088
what are you doing?
2152
02:21:17,572 --> 02:21:18,608
please.
2153
02:21:19,849 --> 02:21:22,025
Listen to me. Stop.
2154
02:21:23,059 --> 02:21:25,166
"Ah ben tah kan.
Ah ben tah kan ah tum."
2155
02:21:25,303 --> 02:21:27,617
please.
2156
02:21:27,754 --> 02:21:30,101
You don'’t know
what you'’re doing with that. Please.
2157
02:21:30,240 --> 02:21:32,069
- "Ah ben ana tah. Ah ben for."
- Stop.
2158
02:21:32,207 --> 02:21:33,173
- "Ah ben hegan."
- Stop!
2159
02:21:33,311 --> 02:21:34,346
- "Ah ben..."
- Stop!
2160
02:21:40,733 --> 02:21:41,734
Well...
2161
02:21:44,530 --> 02:21:46,255
Where are your wings?
2162
02:21:49,500 --> 02:21:51,813
Maybe you'’re not as powerful
as you think you are.
2163
02:22:06,069 --> 02:22:08,001
Sweet Oz.
2164
02:22:54,599 --> 02:22:55,462
Heave!
2165
02:22:58,258 --> 02:23:00,123
Quickly.
2166
02:23:01,710 --> 02:23:02,574
Get on.
2167
02:23:03,195 --> 02:23:03,989
What?
2168
02:23:04,126 --> 02:23:08,130
Heave! Heave! Heave!
2169
02:23:08,958 --> 02:23:10,202
Come with me.
2170
02:23:10,684 --> 02:23:13,654
Think of what
we could do together.
2171
02:23:16,864 --> 02:23:19,935
♪ Unlimited ♪
2172
02:23:20,591 --> 02:23:25,630
♪ Together we'’re unlimited ♪
2173
02:23:25,768 --> 02:23:28,012
♪ Together we'’ll be
the greatest team ♪
2174
02:23:28,151 --> 02:23:32,362
Glinda ♪
2175
02:23:32,500 --> 02:23:35,158
♪ Dreams the way
we planned '’em ♪
2176
02:23:35,814 --> 02:23:38,712
♪ If we work in tandem ♪
2177
02:23:38,850 --> 02:23:43,510
♪ There'’s no fight
we cannot win ♪
2178
02:23:43,649 --> 02:23:46,825
♪ Just you and I ♪
2179
02:23:46,962 --> 02:23:50,691
♪ Defying gravity ♪
2180
02:23:50,829 --> 02:23:53,209
♪ With you and I ♪
2181
02:23:53,347 --> 02:23:56,731
♪ Defying gravity ♪
2182
02:23:56,869 --> 02:24:00,976
♪ They'’ll never bring us down ♪
2183
02:24:05,360 --> 02:24:06,637
Are you coming?
2184
02:24:20,790 --> 02:24:22,376
you'’re trembling.
2185
02:24:42,190 --> 02:24:43,225
Mmm.
2186
02:24:44,158 --> 02:24:45,193
Here.
2187
02:24:46,504 --> 02:24:47,955
Put this around you.
2188
02:25:49,636 --> 02:25:51,638
♪ I hope you'’re happy ♪
2189
02:25:53,295 --> 02:25:55,988
♪ Now that
you'’re choosing this ♪
2190
02:25:56,125 --> 02:25:57,264
too.
2191
02:25:58,163 --> 02:26:00,613
♪ I hope it brings you bliss ♪
2192
02:26:00,751 --> 02:26:03,098
♪ I really hope you get it ♪
2193
02:26:03,237 --> 02:26:06,515
♪ And you don'’t live
to regret it ♪
2194
02:26:06,654 --> 02:26:13,109
♪ I hope you'’re happy
in the end ♪
2195
02:26:13,247 --> 02:26:16,352
♪ I hope you'’re happy ♪
2196
02:26:16,974 --> 02:26:21,496
♪ My friend ♪
2197
02:26:24,983 --> 02:26:26,605
- There they are!
- Get them!
2198
02:26:30,470 --> 02:26:31,403
Get her!
2199
02:26:31,541 --> 02:26:33,198
No. Leave her alone.
2200
02:26:33,335 --> 02:26:34,613
She hasn'’t done
anything wrong! - No. Ow.
2201
02:26:34,750 --> 02:26:35,958
- Get away from me!
- No!
2202
02:26:36,096 --> 02:26:37,202
-Catch them now!
-Elphie!
2203
02:26:39,893 --> 02:26:42,137
No. Back off. Back off!
2204
02:26:42,276 --> 02:26:44,105
stop. No.
- I'’m the one you want.
2205
02:26:44,243 --> 02:26:45,279
- I'’m the one you want.
-No.
2206
02:26:45,416 --> 02:26:47,246
- It'’s me!
-Get her!
2207
02:26:47,798 --> 02:26:49,283
It'’s me!
2208
02:26:59,500 --> 02:27:01,052
What have you done this time?
2209
02:27:01,191 --> 02:27:02,674
Green on top.
2210
02:27:02,814 --> 02:27:05,125
Someone run and tell her that everyone can smell her.
2211
02:27:05,263 --> 02:27:08,026
Just stop jabbering. Just do what I say.
2212
02:27:08,164 --> 02:27:11,788
deary.
2213
02:27:11,925 --> 02:27:13,168
Take it away!
2214
02:27:46,996 --> 02:27:51,378
♪ It'’s me ♪
2215
02:27:51,516 --> 02:27:54,451
♪ So if you care to find me ♪
2216
02:27:54,588 --> 02:27:57,454
♪ Look to the western sky ♪
2217
02:27:57,591 --> 02:27:59,905
♪ As someone told me lately ♪
2218
02:28:00,042 --> 02:28:04,151
♪ "Everyone deserves
the chance ♪
2219
02:28:04,289 --> 02:28:05,599
♪ To fly" ♪
2220
02:28:05,738 --> 02:28:08,569
♪ And if I'’m flying solo ♪
2221
02:28:08,707 --> 02:28:11,330
♪ At least I'’m flying free ♪
2222
02:28:11,467 --> 02:28:13,539
♪ To those who'’d ground me ♪
2223
02:28:14,091 --> 02:28:18,267
♪ Take a message back from me ♪
2224
02:28:18,406 --> 02:28:23,963
♪ Tell them how
I am defying gravity ♪
2225
02:28:24,896 --> 02:28:26,898
♪ I'’m flying high ♪
2226
02:28:27,036 --> 02:28:29,969
♪ Defying gravity ♪
2227
02:28:30,108 --> 02:28:34,421
I'’ll match them in renown ♪
2228
02:28:47,194 --> 02:28:51,405
♪ Unlimited ♪
2229
02:28:53,130 --> 02:28:55,202
Citizens of Oz.
2230
02:28:55,718 --> 02:28:57,962
There is an enemy
2231
02:28:58,100 --> 02:29:00,621
who must be found and captured.
2232
02:29:02,899 --> 02:29:04,417
Believe nothing she says.
2233
02:29:04,555 --> 02:29:05,970
Governor. Oh.
2234
02:29:06,109 --> 02:29:07,869
-My heart.
- She has stolen our Grimmerie.
2235
02:29:08,007 --> 02:29:09,422
no, Governor!
2236
02:29:09,560 --> 02:29:10,768
-She is evil.
- What'’s happening?
2237
02:29:10,907 --> 02:29:12,115
Nessarose!
2238
02:29:12,252 --> 02:29:14,946
♪ Unlimited ♪
2239
02:29:19,778 --> 02:29:22,332
Her green skin
2240
02:29:23,230 --> 02:29:28,649
is but an outward manifestorium of her twisted nature.
2241
02:29:29,960 --> 02:29:32,204
This distortion.
2242
02:29:32,341 --> 02:29:35,172
This repulsion.
2243
02:29:35,310 --> 02:29:36,311
- This...
- Come on.
2244
02:29:36,450 --> 02:29:39,073
♪ Unlimited ♪
2245
02:29:39,210 --> 02:29:41,248
...Wicked Witch.
2246
02:29:43,352 --> 02:29:45,321
♪ And ♪
2247
02:29:45,458 --> 02:29:47,218
♪ Nobody ♪
2248
02:29:47,357 --> 02:29:48,324
♪ In all of Oz ♪
2249
02:29:49,566 --> 02:29:53,191
♪ No Wizard
that there is or was ♪
2250
02:29:53,329 --> 02:29:57,540
♪ Is ever gonna bring ♪
2251
02:29:58,368 --> 02:30:00,542
♪ Me down ♪
2252
02:30:00,680 --> 02:30:02,716
♪ I hope you'’re happy ♪
2253
02:30:02,855 --> 02:30:04,891
she'’s Wicked ♪
2254
02:30:05,030 --> 02:30:06,755
♪ Kill her! ♪
2255
02:30:06,893 --> 02:30:08,722
-♪ Bring me ♪
- ♪ No one mourns the Wicked ♪
2256
02:30:08,861 --> 02:30:10,622
♪ Down ♪
2257
02:30:10,759 --> 02:30:15,212
♪ So we'’ve got to bring her ♪
2258
02:30:22,737 --> 02:30:29,674
♪ Down... ♪
2259
02:30:36,923 --> 02:30:40,927
♪ Down... ♪
138862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.