Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,750 --> 00:00:11,416
Congratulations.
2
00:00:11,500 --> 00:00:13,392
Oh, my
God! Darce, I'm kvelling.
3
00:00:13,416 --> 00:00:15,125
I am positively
kvelling right now.
4
00:00:15,208 --> 00:00:17,392
- It looks just like me.
- Hey! Look over here.
5
00:00:17,416 --> 00:00:18,684
- Let me just get your eyes.
- No.
6
00:00:18,708 --> 00:00:20,976
- I wanna get the light on your eyes.
- Nine hours of labor.
7
00:00:21,000 --> 00:00:22,791
- It's so cinematic.
- I'm covered in sweat.
8
00:00:22,875 --> 00:00:24,267
- This is not a good look.
- Oh.
9
00:00:24,291 --> 00:00:26,559
- Would you like me to hold the camera?
- Oh, that's perfect.
10
00:00:26,583 --> 00:00:28,333
Make sure you frame all
three of us, please?
11
00:00:28,416 --> 00:00:31,041
Howard, it's our baby.
12
00:00:31,125 --> 00:00:32,541
Or it will be, right?
13
00:00:32,625 --> 00:00:34,416
When do you think this
thing is gonna hatch?
14
00:00:34,500 --> 00:00:37,541
I don't know. It's gonna
hatch in... you know, uh...
15
00:00:38,291 --> 00:00:39,625
whatever the normal...
16
00:00:40,750 --> 00:00:45,083
In an instant, Howard and
Darcy The Duck's whole world changed.
17
00:00:45,166 --> 00:00:46,166
Little did they know
18
00:00:46,250 --> 00:00:49,291
their child was destined to
change everyone else's too.
19
00:00:52,583 --> 00:00:53,625
Time.
20
00:00:56,875 --> 00:00:57,958
Space.
21
00:00:59,666 --> 00:01:00,708
Reality.
22
00:01:03,583 --> 00:01:05,250
It's more than a linear path.
23
00:01:10,125 --> 00:01:14,625
It's a prism of
endless possibility,
24
00:01:17,166 --> 00:01:20,583
where a single choice can branch
out into infinite realities,
25
00:01:23,375 --> 00:01:26,125
creating alternate worlds
from the ones you know.
26
00:01:30,250 --> 00:01:31,583
I am the Watcher.
27
00:01:33,833 --> 00:01:37,000
I am your guide through
these vast new realities.
28
00:01:38,416 --> 00:01:41,916
Follow me and ponder
the question...
29
00:01:45,583 --> 00:01:47,208
"What if?"
30
00:01:52,333 --> 00:01:54,809
And to think a
romance that could change the world,
31
00:01:54,833 --> 00:01:57,000
all began at a party.
32
00:01:57,541 --> 00:02:01,791
An intergalactic blowout thrown by
the party prince of Asgard himself...
33
00:02:01,875 --> 00:02:03,083
Huzzah!
34
00:02:03,166 --> 00:02:05,526
That introduced Earth to the stars...
35
00:02:05,583 --> 00:02:08,666
and Howard The Duck to Darcy Lewis.
36
00:02:08,750 --> 00:02:11,583
Well, it's happy hour. Want
some half-priced nachos?
37
00:02:11,666 --> 00:02:14,625
Okay, fine, Duck. But
this is not a date.
38
00:02:16,416 --> 00:02:17,708
She was right.
39
00:02:18,208 --> 00:02:19,416
It was so much more.
40
00:02:21,541 --> 00:02:23,958
I now pronounce you
Darcy, and uh, Duck.
41
00:02:24,708 --> 00:02:27,958
But Howard and Darcy's
lives weren't the only ones changed
42
00:02:28,041 --> 00:02:29,750
by Thor's Midgard rager.
43
00:02:29,833 --> 00:02:32,875
The party may have ended
but the guests never left,
44
00:02:32,958 --> 00:02:37,166
as the worlds of Earth and the
Cosmos became forever intertwined,
45
00:02:37,750 --> 00:02:39,666
just like Howard and Darcy.
46
00:02:39,750 --> 00:02:43,375
♪ I was made for lovin' you, baby ♪
47
00:02:43,458 --> 00:02:45,875
♪ You were made for lovin' me ♪
48
00:02:45,958 --> 00:02:46,958
♪ You know that! ♪
49
00:02:47,041 --> 00:02:48,750
♪ I can't get enough of you... ♪
50
00:02:48,833 --> 00:02:50,434
♪ I can't get enough
of you, Egg baby... ♪
51
00:02:50,458 --> 00:02:53,916
Hey, enough! The '80s
called, they want their song back.
52
00:02:54,000 --> 00:02:56,125
That's so funny.
53
00:02:56,208 --> 00:03:00,583
Or it would be, except for the fact
that KISS wrote that song in '79! A-duh!
54
00:03:00,666 --> 00:03:03,958
Sorry, Mrs. Switzler, we're just
trying to put the baby to sleep.
55
00:03:04,041 --> 00:03:05,500
With what? Torture?
56
00:03:05,583 --> 00:03:08,000
Hey, we worked really hard
on those two-part harmonies!
57
00:03:08,083 --> 00:03:10,416
Okay. And I'm sure
the baby loves them.
58
00:03:10,500 --> 00:03:12,083
Look, look, look. See...
59
00:03:13,041 --> 00:03:14,416
fast asleep.
60
00:03:17,875 --> 00:03:19,833
I don't appreciate
how dismissive she is.
61
00:03:19,916 --> 00:03:21,625
Okay, it doesn't matter.
62
00:03:24,291 --> 00:03:26,708
Will you look at us... nesting?
63
00:03:26,791 --> 00:03:28,375
Well, we are the The Ducks.
64
00:03:28,458 --> 00:03:30,791
I guess that tracks.
65
00:03:30,875 --> 00:03:31,875
Huh?
66
00:03:33,708 --> 00:03:34,791
You've been served...
67
00:03:34,875 --> 00:03:35,875
- What?
- What? No.
68
00:03:35,958 --> 00:03:37,250
Those charges were dropped.
69
00:03:37,333 --> 00:03:38,333
With two tickets.
70
00:03:38,416 --> 00:03:42,000
All expenses paid to the Grandmaster's
Grand Cruise Across the Stars.
71
00:03:42,083 --> 00:03:44,083
- Hello.
- Wait! For us?
72
00:03:44,166 --> 00:03:46,000
- Targeted advertising.
- Oh.
73
00:03:46,083 --> 00:03:48,458
It'll be an experience
you'll never forget.
74
00:03:48,958 --> 00:03:51,875
Ahoy there, Sailors
of the Stars.
75
00:03:51,958 --> 00:03:56,041
Time to check your worries at the gate,
and toss those inhibitions overboard
76
00:03:56,125 --> 00:03:58,750
because when you're riding
on the SS Grand Master,
77
00:03:58,833 --> 00:04:01,583
adventure has no boundaries.
78
00:04:01,666 --> 00:04:04,416
Howard, have
you seen this itinerary?
79
00:04:04,500 --> 00:04:06,958
Couples cliff
diving on Vormir...
80
00:04:07,041 --> 00:04:10,458
Oh, yeah, they say you can only truly
appreciate it with someone you love.
81
00:04:10,541 --> 00:04:14,000
Oh, a lava boat ride
through the canals of Muspelheim.
82
00:04:14,083 --> 00:04:17,541
Wait, you don't think that could, like,
hard-boil our baby or anything, right?
83
00:04:17,625 --> 00:04:20,625
Darce, you heard the lady.
This is a family cruise line.
84
00:04:20,708 --> 00:04:22,392
- They know what they're doing.
- Of course.
85
00:04:22,416 --> 00:04:25,333
Now come on, I wanna hit that buffet
before everyone breathes on it.
86
00:04:25,416 --> 00:04:28,166
Howard, oh, my God! Hold on to the baby.
87
00:04:28,250 --> 00:04:30,226
- The baby, get it.
- All right, I got it.
88
00:04:30,250 --> 00:04:31,250
Whoa! Oh-ho!
89
00:04:31,333 --> 00:04:33,958
- We're floating!
- I see we're lightening up already.
90
00:04:36,541 --> 00:04:37,916
I got eyes on the package.
91
00:04:38,000 --> 00:04:40,291
Inform the buyer we'll
intercept it off-world.
92
00:04:43,750 --> 00:04:45,541
- Oh, boy!
- This is very nice.
93
00:04:45,625 --> 00:04:47,708
This is just too
much. Look at us.
94
00:04:47,791 --> 00:04:49,916
- I know. Look at us.
- Lei for your neck.
95
00:04:50,000 --> 00:04:52,458
Welcome cocktail to
lower inhibitions.
96
00:04:52,541 --> 00:04:55,458
Darcy, check out these leis.
They're not even plastic.
97
00:04:55,541 --> 00:04:56,958
That is a classy touch.
98
00:04:57,041 --> 00:05:00,125
Ooh, and this welcome drink.
It tastes like a warm hug,
99
00:05:00,208 --> 00:05:02,000
and vodka, mostly vodka.
100
00:05:02,083 --> 00:05:03,791
- Here. Have another.
- Have another.
101
00:05:03,875 --> 00:05:06,000
Okay. That's not...
102
00:05:06,083 --> 00:05:08,250
Please, I insist.
103
00:05:08,333 --> 00:05:10,541
On the SS Grand Master,
it's not a bad decision
104
00:05:10,625 --> 00:05:13,625
- if you don't remember it.
- Oh, my God! Howard! It's the guy.
105
00:05:13,708 --> 00:05:15,250
- I gotta fight this guy?
- No, no, no.
106
00:05:15,333 --> 00:05:16,833
- DJ Foam.
- DJ Foam!
107
00:05:16,916 --> 00:05:18,291
- Yeah.
- The Grandmaster.
108
00:05:19,500 --> 00:05:21,916
Bowing is optional. I'm
not that big of a deal.
109
00:05:22,000 --> 00:05:24,625
- I take that back. I am a big deal.
- Hey!
110
00:05:24,708 --> 00:05:27,583
Really, we cannot thank you
enough for these tickets.
111
00:05:27,666 --> 00:05:31,125
Ah, for you crazy kids? Nothing
I love more than a wholesome...
112
00:05:31,208 --> 00:05:34,000
- Oh! Oh!
- Uh...
113
00:05:34,083 --> 00:05:38,291
This must be the adorable little
reason we're all here today.
114
00:05:39,541 --> 00:05:40,541
Now, look at this.
115
00:05:40,625 --> 00:05:43,416
Now, what you have here is
the Galaxy's finest selection
116
00:05:43,500 --> 00:05:47,916
of sitters, swaddlers, sleep trainers,
nannies, au pairs, governesses, plus...
117
00:05:48,000 --> 00:05:50,250
Topaz here is actually
an excellent wet nurse.
118
00:05:50,333 --> 00:05:51,333
That part's extra.
119
00:05:51,416 --> 00:05:52,625
All at your disposal.
120
00:05:52,708 --> 00:05:56,416
So you two can enjoy some
much-deserved mommy and daddy time.
121
00:05:56,500 --> 00:05:57,500
Uh...
122
00:05:58,583 --> 00:06:00,458
I mean, he doesn't
not have a point.
123
00:06:00,625 --> 00:06:01,625
Mmm.
124
00:06:03,458 --> 00:06:05,041
Wow!
125
00:06:05,125 --> 00:06:06,208
First-time parents?
126
00:06:06,291 --> 00:06:08,250
Mm-hmm. Yep. Our first one.
127
00:06:09,250 --> 00:06:10,416
Yeah, I can tell.
128
00:06:11,166 --> 00:06:15,166
The Grandmaster's Grand
Welcome Brunch will begin shortly.
129
00:06:15,250 --> 00:06:19,666
The "Grand" part wasn't false advertising,
I'll give him that. This is quite grand.
130
00:06:19,750 --> 00:06:25,416
Now, of course, our guests of honor
have a special seat reserved for them
131
00:06:25,500 --> 00:06:27,291
at the head of the table.
132
00:06:27,375 --> 00:06:28,375
Oh!
133
00:06:28,458 --> 00:06:30,166
- Well, that's nice.
- Very fancy.
134
00:06:30,250 --> 00:06:32,208
- The chair is well-padded.
- Ahem, ahem!
135
00:06:32,291 --> 00:06:36,583
Diners and dinettes,
gather in, settle down.
136
00:06:37,458 --> 00:06:38,458
Hmm.
137
00:06:38,541 --> 00:06:42,041
And, uh, most importantly,
raise a glass.
138
00:06:42,750 --> 00:06:45,083
Hope you all came hungry,
because once you get a taste...
139
00:06:45,166 --> 00:06:47,625
Quite the hoopla just
for breakfast, huh?
140
00:06:48,583 --> 00:06:51,750
Hey! Hey, Howard, Howard, I can't
make heads or tails of this menu.
141
00:06:51,833 --> 00:06:53,666
- You speak, uh, hoity-toity?
- I do not.
142
00:06:53,750 --> 00:06:55,625
But my phone does.
143
00:06:55,708 --> 00:06:57,041
Yeah, let's see what we got.
144
00:06:57,125 --> 00:06:59,625
Here we go. "The
Grandmaster invites you
145
00:06:59,708 --> 00:07:02,541
"to feast on Howard
and Darcy The Duck."
146
00:07:02,625 --> 00:07:03,625
Wait! What?
147
00:07:04,208 --> 00:07:06,333
Wait, wait, wait. It's
"feast your eyes."
148
00:07:06,416 --> 00:07:08,500
"Feast your eyes." Okay,
I guess that's nice.
149
00:07:08,583 --> 00:07:10,875
Ah...
150
00:07:10,958 --> 00:07:13,583
Uh, today's special
151
00:07:13,666 --> 00:07:18,375
is an entrée, uh-huh,
like no other.
152
00:07:18,458 --> 00:07:21,000
Born of two worlds...
153
00:07:21,083 --> 00:07:22,291
Born of two worlds?
154
00:07:22,375 --> 00:07:25,416
A true cosmic wonder.
155
00:07:27,791 --> 00:07:29,458
- Uh, Howard...
- Wait, it says,
156
00:07:29,541 --> 00:07:32,250
"To feast your eyes on
Howard and Darcy The Duck's
157
00:07:32,333 --> 00:07:33,500
- "homemade..."
- Howard!
158
00:07:33,583 --> 00:07:35,875
Oh, no, is this supposed
to be a potluck?
159
00:07:37,458 --> 00:07:38,500
Howard!
160
00:07:38,583 --> 00:07:40,541
- Look at the baby!
- Yep. Hold on.
161
00:07:41,708 --> 00:07:43,583
Darce, they
wanna eat the baby!
162
00:07:43,666 --> 00:07:46,500
No, duh, Howard, we've got
a Hannibal Lecter situation!
163
00:07:47,875 --> 00:07:52,291
Oh, let the brunch
begi...
164
00:07:54,958 --> 00:07:58,791
What? Oh, my gosh! Captain
Mohawk saved our baby!
165
00:07:58,875 --> 00:08:01,791
Sorry to spoil y'all's
breakfast, folks.
166
00:08:01,875 --> 00:08:05,208
But I was hopin' to grab a
little somethin' to go. Ta-ta!
167
00:08:05,708 --> 00:08:08,333
Oh, my gosh! Captain
Mohawk stole our baby!
168
00:08:08,416 --> 00:08:11,083
No, no, no! Hey, Space Pirates!
169
00:08:11,166 --> 00:08:13,006
What're you
waiting for? Come on, Duck!
170
00:08:15,291 --> 00:08:17,125
Coast clear, let's
get to the life rafts!
171
00:08:18,083 --> 00:08:19,458
All right, here we go!
172
00:08:19,541 --> 00:08:21,083
Howard, are you sure
you can fly this?
173
00:08:21,166 --> 00:08:23,833
Are you kidding? I'm a duck.
I was born to fly. Strap in.
174
00:08:26,875 --> 00:08:28,166
Oh, move over!
175
00:08:31,500 --> 00:08:33,791
Faster, baby!
Faster! We almost got him!
176
00:08:33,875 --> 00:08:36,041
Aah, come on, get
it together, Darcy.
177
00:08:36,125 --> 00:08:37,791
This is just like Galaga.
178
00:08:41,666 --> 00:08:43,541
Whoa! Whoa,
whoa, whoa, whoa!
179
00:08:46,541 --> 00:08:48,041
- What?
- Aah!
180
00:08:48,125 --> 00:08:50,406
- It just... It just disappear...
- But they were right...
181
00:08:50,458 --> 00:08:54,625
I don't know what we were thinking.
Nothing good ever happens on a cruise!
182
00:08:55,291 --> 00:08:57,083
I'm sorry.
183
00:08:58,291 --> 00:08:59,291
This was a mistake.
184
00:08:59,791 --> 00:09:02,208
Our baby is... gone.
185
00:09:04,166 --> 00:09:05,541
We had one job.
186
00:09:06,500 --> 00:09:07,583
And we failed.
187
00:09:09,083 --> 00:09:10,791
What? What are you doing?
188
00:09:10,875 --> 00:09:13,541
Calling the fuzz! Clearly,
we can't do this on our own!
189
00:09:16,583 --> 00:09:18,583
Um, it's about the
Convergence case, sir.
190
00:09:18,666 --> 00:09:20,726
This couple could be the
lead we've been waiting for.
191
00:09:20,750 --> 00:09:22,101
And what did you
say their name was?
192
00:09:22,125 --> 00:09:24,625
- That would be the The Ducks, sir.
- Huh?
193
00:09:24,708 --> 00:09:26,791
What the hell
is going on, Director?
194
00:09:26,875 --> 00:09:28,875
First the Grandmaster,
now the Ravagers?
195
00:09:28,958 --> 00:09:31,166
Why are all these
people after our baby?
196
00:09:31,250 --> 00:09:33,916
I assure you, Mr. and
Mrs... The Duck,
197
00:09:34,000 --> 00:09:37,791
recovering your egg has become
S.H.I.E.L.D.'s priority number one.
198
00:09:37,875 --> 00:09:40,916
Oh, yeah? You and everyone
else in the galaxy, apparently.
199
00:09:41,000 --> 00:09:43,291
What the hell is so special
about our kid, anyway?
200
00:09:43,375 --> 00:09:44,375
- Howard!
- Ow!
201
00:09:44,458 --> 00:09:46,666
I mean, besides the fact
that they're our kid.
202
00:09:46,750 --> 00:09:49,708
What do you know about
the Cosmic Convergence?
203
00:09:49,791 --> 00:09:51,625
Wait. The Convergence?
204
00:09:51,708 --> 00:09:54,000
- Wasn't that on my due date?
- Exactly.
205
00:09:54,083 --> 00:09:58,000
And many believe the planetary
alignment was a sign.
206
00:09:58,083 --> 00:10:00,041
The birth of a great new power.
207
00:10:00,125 --> 00:10:02,541
You think it's our child?
208
00:10:02,625 --> 00:10:04,083
I guess, deep
down, I always knew
209
00:10:04,166 --> 00:10:06,416
our little champ was
destined for big things.
210
00:10:06,500 --> 00:10:08,333
Uh, a word, sir.
211
00:10:14,541 --> 00:10:16,833
our satellites picked up a
Ravager ship making the jump
212
00:10:16,916 --> 00:10:18,208
out of the Cat's Eye Nebula.
213
00:10:18,291 --> 00:10:20,541
It could indicate they're
meeting with The Collector.
214
00:10:20,625 --> 00:10:21,625
Hm.
215
00:10:22,583 --> 00:10:25,958
Best you leave this with the
experts, Mr. and Mrs... The Duck.
216
00:10:26,458 --> 00:10:31,500
We'll see to it your Egg
stays out of the wrong hands.
217
00:10:32,000 --> 00:10:33,125
Fury out!
218
00:10:33,625 --> 00:10:35,585
Screw this! Well, I'm not
waiting for the five-oh.
219
00:10:35,625 --> 00:10:37,541
If the Ravagers are
workin' for The Collector,
220
00:10:37,625 --> 00:10:38,985
then we know where
they're headed.
221
00:10:39,041 --> 00:10:40,250
- Where?
- Knowhere.
222
00:10:40,333 --> 00:10:41,541
- What?
- Knowhere.
223
00:10:41,625 --> 00:10:43,583
Well, they've gotta
be going somewhere.
224
00:10:43,666 --> 00:10:44,791
Knowhere.
225
00:10:44,875 --> 00:10:46,125
- Howard?
- Knowhere.
226
00:10:46,208 --> 00:10:48,416
Where are they going?
227
00:10:57,833 --> 00:10:59,583
Milord Yondu Udonta,
228
00:10:59,666 --> 00:11:05,500
I present to you, Kaecilius,
Master of the Dark Arts.
229
00:11:05,583 --> 00:11:09,500
Only in silence can you hear
the whispers from the Dark.
230
00:11:09,583 --> 00:11:10,875
Oh-ho! Whoa!
231
00:11:10,958 --> 00:11:12,666
What happened to The Collector?
232
00:11:12,750 --> 00:11:15,166
He's been... collected.
233
00:11:15,250 --> 00:11:17,375
Trapped inside the
Mirror Dimension.
234
00:11:17,458 --> 00:11:19,958
But we knew the most
powerful relics in the Cosmos
235
00:11:20,041 --> 00:11:23,750
always seem to find their
way here... eventually.
236
00:11:23,833 --> 00:11:26,375
Listen, man. Word
on the street here
237
00:11:26,458 --> 00:11:29,416
is that this egg is a
pretty hot damn commodity.
238
00:11:29,500 --> 00:11:34,208
I got offers comin' in from
Dark Elves and an Olympic God.
239
00:11:34,291 --> 00:11:37,750
You get what I'm sayin'?
So, our price just went up.
240
00:11:38,375 --> 00:11:39,541
I'm sorry, Captain,
241
00:11:39,625 --> 00:11:41,791
but Dormammu does
not come to bargain.
242
00:11:52,916 --> 00:11:54,976
Jeez, easy,
Darce. The wall, the wall.
243
00:11:55,000 --> 00:11:56,375
- It's fine!
- Oh, oh!
244
00:11:56,458 --> 00:11:57,458
Quiet, Howard!
245
00:11:57,541 --> 00:11:59,226
You know I can't park
when someone is watching!
246
00:11:59,250 --> 00:12:00,291
I'm lookin' away.
247
00:12:03,541 --> 00:12:04,666
That was great, babe. Wow.
248
00:12:06,458 --> 00:12:10,625
Whoa, can't believe you escaped
through the sewage tunnels.
249
00:12:11,791 --> 00:12:14,125
You won't even use
a public restroom.
250
00:12:14,208 --> 00:12:16,291
I'm not proud of it. I
did what I had to do.
251
00:12:16,375 --> 00:12:19,000
Shh! Howard, I hear something creepy.
252
00:12:19,750 --> 00:12:20,750
Do you hear that?
253
00:12:31,875 --> 00:12:33,666
- Yeah, it's very creepy.
- It's very creepy!
254
00:12:43,250 --> 00:12:44,666
Howard!
255
00:12:49,500 --> 00:12:51,458
What in the name
of Eyes Wide Shut!
256
00:12:55,500 --> 00:12:56,875
- Dormammu.
- Dormammu.
257
00:12:56,958 --> 00:12:58,666
- Yeah, that is right.
- Crushin' it.
258
00:13:03,166 --> 00:13:05,041
That's our baby!
259
00:13:05,125 --> 00:13:07,333
Oh, no! There's gotta
be something we can do!
260
00:13:15,000 --> 00:13:17,833
So, uh, excuse me. What's
the deal with the magic act?
261
00:13:17,916 --> 00:13:20,958
We know. Obviously. We just
wanna hear it in your words.
262
00:13:21,041 --> 00:13:24,791
Quiet! The "ensoulment"
is about to begin.
263
00:13:24,875 --> 00:13:26,583
- Ensoulment?
- Ensoulment?
264
00:13:28,583 --> 00:13:34,458
Behold, our Dark
Master, Dormammu!
265
00:13:41,208 --> 00:13:44,083
Dormammu, we present
to you an offering.
266
00:13:44,625 --> 00:13:47,541
A powerful vessel to
serve as your host body,
267
00:13:47,625 --> 00:13:50,125
from which you
will be born anew.
268
00:13:50,208 --> 00:13:51,208
Howard! I think
269
00:13:51,291 --> 00:13:54,500
they're tryna Rosemary's Baby
this Dormammu guy into our baby!
270
00:13:54,583 --> 00:13:55,916
No. No. No.
271
00:13:58,083 --> 00:13:59,333
Did I get it?
272
00:13:59,416 --> 00:14:01,250
- What the...
- What? No!
273
00:14:06,208 --> 00:14:07,916
S.H.I.E.L.D.! Nobody move!
274
00:14:08,000 --> 00:14:10,083
I didn't do it! I'm
innocent, I tell you!
275
00:14:10,166 --> 00:14:12,333
Relax, Howard. He's not
here for us, remember?
276
00:14:12,416 --> 00:14:14,750
Right. Right. It's
just a force of habit.
277
00:14:15,833 --> 00:14:17,309
Hands out
of your robes, now!
278
00:14:17,333 --> 00:14:21,875
You are in possession of unauthorized
level 11 cosmic contraband.
279
00:14:22,458 --> 00:14:25,500
I would suggest you
stand down, Director.
280
00:14:25,583 --> 00:14:28,666
You've no idea what you've
found yourself in the middle of.
281
00:14:28,750 --> 00:14:32,583
I understand enough to know
that the galaxy will be safest
282
00:14:32,666 --> 00:14:34,375
with that Egg in
S.H.I.E.L.D.'s hands.
283
00:14:34,458 --> 00:14:36,500
Uh,
S.H.I.E.L.D.'s hands?
284
00:14:36,583 --> 00:14:39,083
Thanks,
but no thanks, my dude.
285
00:14:39,166 --> 00:14:42,375
Yeah. Look, Your Honor, I
appreciate the search and rescue,
286
00:14:42,458 --> 00:14:45,041
but I don't think we're in
the market for childcare.
287
00:14:45,125 --> 00:14:46,416
Who the hell are these two?
288
00:14:46,500 --> 00:14:47,916
We're the parents.
289
00:14:48,000 --> 00:14:50,083
I'm sorry, Mr. and
Mrs. The Duck,
290
00:14:50,166 --> 00:14:53,125
but S.H.I.E.L.D. can't
entrust a being this powerful
291
00:14:53,208 --> 00:14:55,583
to a first-time mom
and a gambling addict.
292
00:14:55,666 --> 00:14:58,208
- Hey!
- Recovering gambling addict, thank you!
293
00:14:58,291 --> 00:15:00,250
I got the chip.
That's the wrong chip.
294
00:15:00,333 --> 00:15:02,000
Coulson, carton it.
295
00:15:07,666 --> 00:15:12,416
It appears you need some help
reorienting your perspective.
296
00:15:17,083 --> 00:15:18,723
I don't like it!
297
00:15:21,583 --> 00:15:23,125
If that's how it's gonna be...
298
00:15:28,291 --> 00:15:30,750
For Dormam...
299
00:15:30,833 --> 00:15:31,833
Get it, get it!
300
00:15:33,416 --> 00:15:35,625
- Get it!
- Get it! I got my...
301
00:15:38,083 --> 00:15:39,083
Huh?
302
00:15:39,166 --> 00:15:40,791
All right.
303
00:15:43,500 --> 00:15:45,208
Let's go.
304
00:15:46,666 --> 00:15:47,666
Do you hear that?
305
00:15:47,750 --> 00:15:49,625
- Oh?
- Oh-ho-ho!
306
00:15:49,708 --> 00:15:51,333
Ask and you shall receive.
307
00:15:51,416 --> 00:15:52,576
I didn't hear you ask anyone.
308
00:15:52,625 --> 00:15:55,416
Well, I was askin', babe.
You know, in my head.
309
00:15:58,500 --> 00:16:01,416
Breaking Space News, Terran
defense force, S.H.I.E.L.D.,
310
00:16:01,500 --> 00:16:04,458
has issued an Ivory Alert
for a missing cosmic relic,
311
00:16:04,541 --> 00:16:07,208
last seen leaving Knowhere
in a Sakaaran vessel.
312
00:16:07,291 --> 00:16:11,375
Well, look at us, like
an intergalactic Bonnie and Clyde.
313
00:16:11,458 --> 00:16:14,250
Have you seen that movie, Howard?
It does not end great for them.
314
00:16:14,916 --> 00:16:17,166
Look, we need to find
someplace where we can lay low.
315
00:16:17,791 --> 00:16:21,791
Not to worry. I know just
the place where we can chill.
316
00:16:23,083 --> 00:16:26,875
For too long, Jotunheim has
been relegated to the shadows.
317
00:16:26,958 --> 00:16:31,125
But with this, the Nine
Realms will have no choice
318
00:16:31,208 --> 00:16:34,583
but to bear witness to
our glorious purpose.
319
00:16:35,125 --> 00:16:39,958
Right here at the Jotun Slopes
luxury hotel, resort, and casino.
320
00:16:40,041 --> 00:16:42,750
The future of intergalactic
winter sports.
321
00:16:43,458 --> 00:16:44,625
That's pretty cool, right?
322
00:16:44,708 --> 00:16:47,750
I mean, my father's not
100% on board just yet,
323
00:16:47,833 --> 00:16:49,958
but, you know, I'm
gonna get him there.
324
00:16:50,041 --> 00:16:53,333
Dude, we didn't come here for a
sales pitch. We came for your help.
325
00:16:53,416 --> 00:16:55,708
You know, I thought so, and
let me just cut to the chase.
326
00:16:55,791 --> 00:16:58,458
I can't wait to be
your baby's godfather.
327
00:16:58,541 --> 00:17:00,791
I'm so honored. Thank
you. This means the world.
328
00:17:00,875 --> 00:17:02,541
- Is this guy serious right now?
- Uh.
329
00:17:02,625 --> 00:17:05,333
Listen, as
swell as that offer is...
330
00:17:05,416 --> 00:17:07,291
- Yeah.
- Really, we're very touched.
331
00:17:07,375 --> 00:17:09,416
What we need right
now is shelter.
332
00:17:09,500 --> 00:17:12,041
We're kinda on the lam
from a couple of cops.
333
00:17:12,125 --> 00:17:13,916
- And sorcerers.
- Pirates, too.
334
00:17:14,000 --> 00:17:15,517
So, what do you say?
Can you help us out?
335
00:17:15,541 --> 00:17:16,581
What're you talking about?
336
00:17:16,625 --> 00:17:19,916
You're my brother from another mother's
old lady's sister from another mister.
337
00:17:20,625 --> 00:17:21,750
Uh...
338
00:17:21,833 --> 00:17:23,416
You're practically family.
339
00:17:23,500 --> 00:17:26,250
Thanks, man.
I mean, it has been a long trip,
340
00:17:26,333 --> 00:17:28,791
and we have not been
able to catch a break.
341
00:17:31,333 --> 00:17:35,125
Oh! Is that guests already? Hang on, wait,
our soft opening isn't for a few days.
342
00:17:35,208 --> 00:17:38,083
I don't think
they're here for you.
343
00:17:43,208 --> 00:17:48,541
Mr. and Mrs. The Duck, I
told you to leave this to us!
344
00:17:48,625 --> 00:17:50,500
Ah, Sir Nicholas Fury!
345
00:17:50,583 --> 00:17:52,041
Let's go!
346
00:17:55,291 --> 00:17:56,458
Quickly. Quickly.
347
00:17:56,541 --> 00:17:57,541
Oh, Father!
348
00:17:57,625 --> 00:18:02,791
So much for this grand
opening of yours, my son.
349
00:18:02,875 --> 00:18:05,708
These are my friends.
See them to safety, yes?
350
00:18:05,791 --> 00:18:07,958
Or we can take this...
351
00:18:08,041 --> 00:18:09,601
- Dad! What are you doing?
- No, no, no!
352
00:18:09,666 --> 00:18:13,083
- Give it back.
- And return Jotunheim to its former glory.
353
00:18:13,166 --> 00:18:14,708
No! No return to former glory!
354
00:18:14,791 --> 00:18:16,267
- This is embarrassing!
- S.H.I.E.L.D.!
355
00:18:16,291 --> 00:18:17,291
- Nobody move!
- Dad!
356
00:18:17,375 --> 00:18:18,666
Surrender the artifact!
357
00:18:18,750 --> 00:18:21,166
My brother from another mother
will not look kindly on this.
358
00:18:23,166 --> 00:18:24,500
See? I told you.
359
00:18:30,541 --> 00:18:34,000
I don't think it's
who you think it is.
360
00:18:34,875 --> 00:18:37,958
Kneel before Zeus!
361
00:18:38,041 --> 00:18:40,458
Oh, good, you're
already kneeling.
362
00:18:40,541 --> 00:18:43,208
Now, where is this Egg I
saw written in the stars?
363
00:18:43,291 --> 00:18:45,708
Okay, cool. Well, we're
heading south for the winter.
364
00:18:45,791 --> 00:18:47,333
Never been much of
a snowbird anyway.
365
00:18:47,416 --> 00:18:49,016
- Darce, let's get outta here.
- Come on!
366
00:18:50,333 --> 00:18:51,500
Hey, what do I got?
367
00:18:51,583 --> 00:18:54,916
Thunderbolt! Thunderbolt!
Thunderbolt, thunderbolt!
368
00:18:55,000 --> 00:18:56,208
That guy shocked me!
369
00:18:56,291 --> 00:18:57,708
I'm comin' back for you, buddy!
370
00:18:58,250 --> 00:18:59,250
Darce!
371
00:18:59,333 --> 00:19:03,750
Hark, the child born under the stars
of the Convergence is ours to take.
372
00:19:03,833 --> 00:19:09,791
And with it, we shall finally plunge
the Nine Realms into eternal darkness.
373
00:19:09,875 --> 00:19:12,291
Get out of my way! I am a
Master of the Dark Arts!
374
00:19:12,375 --> 00:19:14,791
I'm a Dark Elf. It's in
the name, you dimwit!
375
00:19:14,875 --> 00:19:16,291
- Heretic!
- Thunderbolt!
376
00:19:16,875 --> 00:19:17,958
Hey!
377
00:19:18,041 --> 00:19:20,083
Hear me and rejoice.
378
00:19:20,166 --> 00:19:23,291
Oh, no! You're not getting
your mitts on our magical kid!
379
00:19:23,375 --> 00:19:25,291
What? No. We're just here
for a company retreat.
380
00:19:25,375 --> 00:19:26,750
- We have a Groupon.
- Okay.
381
00:19:26,833 --> 00:19:30,625
Uh, wait. Did you
say "magical kid"?
382
00:19:30,708 --> 00:19:33,000
- Howard!
- Sorry!
383
00:19:33,083 --> 00:19:35,333
We might want to
call this one in.
384
00:19:35,416 --> 00:19:36,875
Thunderbolt for you!
385
00:19:41,500 --> 00:19:42,750
Get up, no, no...
386
00:19:48,291 --> 00:19:50,166
Mama's got you, Junior!
387
00:19:51,000 --> 00:19:52,291
My fabulous Egg.
388
00:19:52,375 --> 00:19:54,291
- DJ Foam?
- The omelet man!
389
00:19:54,375 --> 00:19:56,291
We meet again. What're the odds?
390
00:19:56,833 --> 00:19:59,791
No, seriously, I'm asking
you, what are the odds?
391
00:20:00,375 --> 00:20:02,958
- No, no, no. Howard!
- Oh, no!
392
00:20:05,041 --> 00:20:06,458
- Oh, no, no, no!
- No, no, no!
393
00:20:06,541 --> 00:20:08,458
Oh, come to Papa.
394
00:20:11,541 --> 00:20:14,750
- Sparkles! Huh?
- Oh, no, we're going down. Abandon ship.
395
00:20:17,500 --> 00:20:18,708
No, no, no! Howard!
396
00:20:18,791 --> 00:20:21,541
Excuse me. Just makin' my
way. Daddy's got you, baby.
397
00:20:22,791 --> 00:20:24,291
Faster, Howard, faster!
398
00:20:24,375 --> 00:20:25,958
I'm running as fast as I can!
399
00:20:29,083 --> 00:20:31,041
The Stones? Is this
about the Stones?
400
00:20:31,125 --> 00:20:32,791
Have you found them?
Where are they?
401
00:20:34,375 --> 00:20:37,875
An egg? You called
me for an egg?
402
00:20:37,958 --> 00:20:39,666
It's magical?
403
00:20:44,875 --> 00:20:46,041
Yello.
404
00:20:46,125 --> 00:20:48,041
Oh. Whoa, whoa, whoa!
405
00:20:50,666 --> 00:20:52,416
- Oh. Whoa.
- Come on, Duck!
406
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
No!
407
00:20:56,333 --> 00:20:59,291
Yeah! Yodelheim rules!
408
00:20:59,375 --> 00:21:02,583
Yeah! The The Ducks
can't be stopped!
409
00:21:05,291 --> 00:21:06,791
- No!
- Hold up.
410
00:21:12,625 --> 00:21:14,958
And there goes your trust fund.
411
00:21:16,041 --> 00:21:17,041
All of it?
412
00:21:39,375 --> 00:21:42,791
This can't be it,
Howard. Can it?
413
00:21:46,958 --> 00:21:48,166
Who can say?
414
00:21:49,416 --> 00:21:52,916
I never would've thunk a life like this
could've been written in the stars.
415
00:21:53,916 --> 00:21:55,500
A girl like you...
416
00:21:57,208 --> 00:21:58,666
I mean, a duck like me.
417
00:21:59,333 --> 00:22:02,458
Thank God that bar was
offering half-price nachos.
418
00:22:02,541 --> 00:22:05,250
Well, the nachos might've
sealed the deal, but...
419
00:22:06,041 --> 00:22:07,041
I always knew.
420
00:22:08,625 --> 00:22:10,541
We were brought together
for something more.
421
00:22:13,291 --> 00:22:14,750
I always knew it, too.
422
00:22:36,333 --> 00:22:39,541
♪ You were made for lovin' me ♪
423
00:22:42,583 --> 00:22:46,166
♪ I can't get enough
of you, baby ♪
424
00:22:46,250 --> 00:22:48,875
♪ Can you get enough of me? ♪
425
00:22:48,958 --> 00:22:49,958
Never.
426
00:22:53,000 --> 00:22:56,541
♪ I was
made for lovin' you, baby ♪
427
00:22:56,625 --> 00:22:58,916
♪ I was made for
lovin' you, baby ♪
428
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
♪ You know that! ♪
429
00:23:01,250 --> 00:23:02,250
Uh...
430
00:23:02,875 --> 00:23:03,958
Darce...
431
00:23:13,208 --> 00:23:16,625
- Ah, that power.
- So pure.
432
00:23:16,708 --> 00:23:19,625
- It's divine.
- So beautiful.
433
00:23:19,708 --> 00:23:22,958
Just as it was
written in the stars.
434
00:23:23,041 --> 00:23:24,041
Seize it!
435
00:23:35,083 --> 00:23:36,916
Wow! Darce, look at this.
436
00:23:37,000 --> 00:23:38,875
This kid might have
some magic of its own!
437
00:23:38,958 --> 00:23:40,500
Maybe we should keep singing?
438
00:23:40,583 --> 00:23:44,750
♪ Oh, I was made for
lovin' you, baby ♪
439
00:23:44,833 --> 00:23:48,333
♪ You were made for lovin' me ♪
440
00:23:48,416 --> 00:23:52,333
♪ And I can't get
enough of you, baby ♪
441
00:23:52,416 --> 00:23:56,083
♪ Can you get enough of me? ♪
442
00:23:57,708 --> 00:23:59,750
- You all right, Coulson?
- I'm good, boss.
443
00:23:59,833 --> 00:24:02,333
So, you know, what do
you think of the resort?
444
00:24:15,000 --> 00:24:17,833
There's... There's
too many of them.
445
00:24:18,333 --> 00:24:21,250
No! There's gotta be
somethin' else we can do.
446
00:24:33,166 --> 00:24:34,291
Howard, the baby!
447
00:24:59,208 --> 00:25:02,791
Okay, okay, this was fun,
but I have an orgy to get to.
448
00:25:46,375 --> 00:25:48,250
Um, Howard?
449
00:25:48,791 --> 00:25:53,583
And to think I was worried you
wouldn't be able to protect her.
450
00:25:53,666 --> 00:25:57,375
Yeah, yeah. She's a natural-born
slugger, just like her old man.
451
00:25:57,458 --> 00:25:59,916
Oh, no need for
that. I was wrong.
452
00:26:02,958 --> 00:26:06,166
Power that great is
safest with its family.
453
00:26:14,625 --> 00:26:15,875
You guys got this.
454
00:26:16,416 --> 00:26:17,416
Fury out!
455
00:26:21,791 --> 00:26:23,833
Hi, guys. Hi, hi.
456
00:26:24,708 --> 00:26:28,750
Listen, I've talked it over with
my father and to make amends...
457
00:26:28,833 --> 00:26:32,958
We'd like to comp you a
room at the lodge. And...
458
00:26:33,041 --> 00:26:36,583
Honestly, it's the least we could
do. Really, my friends. We insist.
459
00:26:37,541 --> 00:26:38,833
Full minibar.
460
00:26:39,458 --> 00:26:40,458
Mm.
461
00:26:41,333 --> 00:26:42,541
What do you think, babe?
462
00:26:43,708 --> 00:26:45,791
Never been one to
turn down a free trip,
463
00:26:46,375 --> 00:26:48,916
but there's only one place
in the world I wanna be.
464
00:26:52,458 --> 00:26:57,125
Even in an endless
universe, there's no place like home.
465
00:26:58,291 --> 00:27:03,125
And parents are the
greatest heroes of all.
466
00:27:10,166 --> 00:27:14,416
Aw. Our little
Byrdie. She's perfect.
467
00:27:15,000 --> 00:27:16,625
Yeah. She is, isn't she?
468
00:27:18,041 --> 00:27:19,666
All right, like we rehearsed.
469
00:27:20,500 --> 00:27:21,583
Step...
470
00:27:21,666 --> 00:27:25,583
- Step. And step. And step.
- Step. And step. And step.
471
00:27:25,666 --> 00:27:26,875
- You get the door.
- Fine.
472
00:27:33,208 --> 00:27:34,750
- No!
- Oh, God. Did you do the bottle?
473
00:27:34,833 --> 00:27:37,101
- You're supposed to do the bottle.
- No, the bottle's fine, Howard.
474
00:27:37,125 --> 00:27:39,285
No, it's way too hot. You
can't give a bottle that hot.
475
00:27:39,333 --> 00:27:40,875
It's the blanket.
She hates the color!
476
00:27:40,958 --> 00:27:42,250
Why'd we get her this color?
36220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.