All language subtitles for Tyler.Perrys.Bruh.S04E04.Ghosts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,965 --> 00:00:12,517 I'm definitely finna reach out to my network 2 00:00:12,620 --> 00:00:13,517 to build my network. 3 00:00:14,172 --> 00:00:16,241 Previously onBruh... 4 00:00:16,344 --> 00:00:19,689 "Hey, John. Don't ever message me again." 5 00:00:19,793 --> 00:00:22,103 Sounds like things are really picking up on social media, huh? 6 00:00:22,206 --> 00:00:23,586 You've been updating the patient charts wrong. 7 00:00:23,689 --> 00:00:25,724 Dr. Walker had to go in after you and fix them all. 8 00:00:25,827 --> 00:00:27,103 I'm on it, man. 9 00:00:27,206 --> 00:00:29,137 Well, there is one more thing I wanna tell you. 10 00:00:29,241 --> 00:00:30,344 Yeah, what is it? 11 00:00:30,448 --> 00:00:33,413 There's not just one baby in my belly. 12 00:00:33,517 --> 00:00:34,793 There's two. 13 00:00:34,896 --> 00:00:36,482 We're having twins! 14 00:00:36,896 --> 00:00:39,413 Oh, my God. Bill's in trouble. 15 00:01:00,310 --> 00:01:03,517 Detective Miller, Atlanta PD. 16 00:01:04,896 --> 00:01:06,586 How you feeling? 17 00:01:07,655 --> 00:01:09,379 Take a wild guess. 18 00:01:09,482 --> 00:01:12,206 Sorry. I just have some questions. 19 00:01:14,689 --> 00:01:15,724 Who did this to you? 20 00:01:16,862 --> 00:01:21,137 It was... Me. 21 00:01:23,034 --> 00:01:24,551 Walk me through that. 22 00:01:25,896 --> 00:01:28,206 Made some bad decisions. 23 00:01:29,724 --> 00:01:32,206 And these are the results. 24 00:01:32,931 --> 00:01:35,551 We all make bad decisions, Claudia. 25 00:01:35,965 --> 00:01:38,103 None of them warrant a beating. 26 00:01:41,241 --> 00:01:43,241 You're not understanding. 27 00:01:45,275 --> 00:01:51,068 My mom, she used always try to get me to take ballet 28 00:01:51,172 --> 00:01:52,758 when I was growing up 29 00:01:53,310 --> 00:01:55,655 because I was so clumsy. 30 00:01:57,586 --> 00:01:58,758 But I refused. 31 00:02:00,620 --> 00:02:02,275 Tonight, I, um... 32 00:02:04,862 --> 00:02:06,724 I fell down the stairs. 33 00:02:09,758 --> 00:02:12,551 And my mom always told me 34 00:02:12,655 --> 00:02:16,724 that one rock against the tide doesn't stand a chance. 35 00:02:17,379 --> 00:02:20,931 But you put that rock next to other rocks 36 00:02:21,034 --> 00:02:22,551 and pretty soon you've built a damn 37 00:02:22,655 --> 00:02:25,137 that can change the course of history. 38 00:02:28,068 --> 00:02:29,344 That's deep. 39 00:02:31,379 --> 00:02:35,137 Claudia, us women will never be safe 40 00:02:35,241 --> 00:02:36,689 until we stand together 41 00:02:36,793 --> 00:02:39,965 and stand up against those who commit this kind of violence 42 00:02:40,068 --> 00:02:41,448 against us. 43 00:02:45,931 --> 00:02:47,482 I know. 44 00:02:50,689 --> 00:02:52,379 So, Claudia, 45 00:02:55,172 --> 00:02:56,793 who assaulted you? 46 00:02:59,206 --> 00:03:00,758 You got this. 47 00:03:01,172 --> 00:03:03,482 We've got this, together. 48 00:03:08,413 --> 00:03:12,551 The person that assaulted me was... 49 00:03:16,758 --> 00:03:18,379 I don't remember. 50 00:03:21,862 --> 00:03:23,241 Why are you protecting him? 51 00:03:23,344 --> 00:03:24,551 I don't know what to tell you. 52 00:03:24,655 --> 00:03:26,827 -Start with the truth. -Why? 53 00:03:29,206 --> 00:03:30,862 The truth will set me free? 54 00:03:33,448 --> 00:03:35,827 The only thing that the truth will set free 55 00:03:35,931 --> 00:03:38,206 is my spirit from my body. 56 00:03:39,379 --> 00:03:44,586 And not you or a fucking wall of rocks 57 00:03:44,689 --> 00:03:46,689 can save that from happening. 58 00:03:48,103 --> 00:03:49,827 Because he'll kill you? 59 00:03:51,448 --> 00:03:53,413 Was it your husband? 60 00:03:54,482 --> 00:03:56,896 I told you I don't remember. Now please leave. 61 00:03:57,724 --> 00:03:59,965 What's going to happen if you never 62 00:04:00,068 --> 00:04:01,586 stand up against this monster? 63 00:04:01,689 --> 00:04:04,000 What's gonna happen if I do? 64 00:04:07,379 --> 00:04:10,103 Now I'm asking you to leave. 65 00:04:10,206 --> 00:04:12,655 You are not alone, Claudia. 66 00:04:13,551 --> 00:04:15,344 I need you to be strong. 67 00:04:17,586 --> 00:04:18,862 Get out. 68 00:04:20,206 --> 00:04:21,620 Get out! 69 00:04:23,172 --> 00:04:24,517 Get out! 70 00:04:25,586 --> 00:04:26,931 Get out! 71 00:04:28,034 --> 00:04:29,827 Hey, everything okay? 72 00:04:31,206 --> 00:04:32,931 What's going on? 73 00:04:33,034 --> 00:04:34,655 I was just leaving. 74 00:04:41,137 --> 00:04:43,482 Think about what I said, Claudia. 75 00:04:47,517 --> 00:04:49,965 I don't wanna think about anything. 76 00:04:50,172 --> 00:04:51,689 It's okay. It's okay. 77 00:04:51,793 --> 00:04:53,206 Don't think about anything. 78 00:04:54,310 --> 00:04:57,620 No, no, no, you've been through just about enough tonight. 79 00:04:58,000 --> 00:05:00,689 I'm gonna give you a little something to relax. 80 00:05:00,793 --> 00:05:01,965 That sound good? 81 00:05:09,517 --> 00:05:11,034 All righty. 82 00:05:11,862 --> 00:05:13,517 There we go. 83 00:06:08,068 --> 00:06:09,241 Is she okay? 84 00:06:09,344 --> 00:06:10,482 And you are? 85 00:06:10,827 --> 00:06:13,034 Sorry, Katherine Wilson. Claudia's maid. 86 00:06:13,137 --> 00:06:14,620 I was there when... 87 00:06:14,724 --> 00:06:16,482 Oh, you saw what happened? You know who did this to her? 88 00:06:16,586 --> 00:06:17,689 We gotta tell the detective what you saw. 89 00:06:17,793 --> 00:06:19,482 -Detective. -No, please. 90 00:06:20,793 --> 00:06:22,551 Well, if you don't tell her who did it, 91 00:06:22,655 --> 00:06:24,275 then he's gonna do it again. 92 00:06:24,379 --> 00:06:25,758 Is that what you want? 93 00:06:25,862 --> 00:06:27,275 Of course not. 94 00:06:27,517 --> 00:06:30,965 I just... I can't. 95 00:06:31,379 --> 00:06:32,827 Oh, I get it. 96 00:06:32,931 --> 00:06:35,551 Snitches get stitches and all that nonsense. 97 00:06:35,655 --> 00:06:38,551 It may be nonsense to you, but I have a family. 98 00:06:39,517 --> 00:06:42,344 And then Claudia, she's nothing to you? 99 00:06:42,448 --> 00:06:43,793 That it? 100 00:06:44,931 --> 00:06:46,655 Of course not. 101 00:06:47,620 --> 00:06:50,206 Of course she is. She's my boss. 102 00:06:50,517 --> 00:06:51,931 My friend. 103 00:06:52,379 --> 00:06:53,896 Friend. Okay. Well, 104 00:06:54,000 --> 00:06:55,827 you have an interesting way of showing that. 105 00:06:56,448 --> 00:06:57,310 That's not fair. 106 00:06:57,413 --> 00:06:59,689 No, actually, what's not fair 107 00:06:59,793 --> 00:07:01,655 is there's a woman in that room 108 00:07:01,758 --> 00:07:04,034 who's been savagely beaten, 109 00:07:04,551 --> 00:07:06,000 and the asshole out there who did it to her, 110 00:07:06,103 --> 00:07:08,206 he's probably enjoying a glass of wine right now. 111 00:07:08,758 --> 00:07:10,862 Why? Because someone like you 112 00:07:10,965 --> 00:07:13,689 refuses to step up and do what's right. 113 00:07:14,310 --> 00:07:15,896 It's bullshit. 114 00:07:17,000 --> 00:07:18,310 How about that? 115 00:07:18,896 --> 00:07:20,793 You don't know what this man can do. 116 00:07:20,896 --> 00:07:23,965 Well, I have a pretty good idea. 117 00:07:24,068 --> 00:07:26,000 No. You really don't. 118 00:07:29,275 --> 00:07:32,931 Okay. Then can you tell me? 119 00:07:33,413 --> 00:07:34,931 Please? 120 00:07:38,172 --> 00:07:41,758 We can talk in private. You can trust me. 121 00:07:54,551 --> 00:07:57,586 Okay, so, um, what happened? 122 00:08:00,758 --> 00:08:04,000 Jack attacked her. He was in a rage. 123 00:08:04,103 --> 00:08:05,379 Jack? 124 00:08:06,000 --> 00:08:08,758 Yes. The biggest drug kingpin in Georgia. 125 00:08:09,793 --> 00:08:11,379 I've already said too much. I have to go. 126 00:08:11,482 --> 00:08:13,931 No, no, please, please, please. Just... 127 00:08:14,034 --> 00:08:15,034 You can trust me. 128 00:08:15,137 --> 00:08:17,137 This conversation's confidential. Okay? 129 00:08:17,655 --> 00:08:20,413 Jack has eyes everywhere. 130 00:08:20,517 --> 00:08:22,586 He finds out everything. 131 00:08:22,689 --> 00:08:23,965 The maid before me, 132 00:08:24,068 --> 00:08:25,724 Jack found out she talked to a cop 133 00:08:25,827 --> 00:08:27,724 standing in line at a coffee shop, 134 00:08:28,206 --> 00:08:29,620 just small talk. 135 00:08:29,724 --> 00:08:31,275 They found her body in a dumpster 136 00:08:31,379 --> 00:08:32,758 with her tongue cut out. 137 00:08:36,551 --> 00:08:38,172 So what set him off? 138 00:08:38,275 --> 00:08:40,896 Like, what happened tonight with Claudia that set him off? 139 00:08:43,758 --> 00:08:45,862 I was cleaning the house. 140 00:08:45,965 --> 00:08:48,172 She called me, asking if he was home. 141 00:08:48,275 --> 00:08:49,793 She sounded so scared. 142 00:08:50,448 --> 00:08:52,931 He wasn't home, so she rushed over to grab some things, 143 00:08:53,034 --> 00:08:56,068 suitcase, clothes, and he surprised her. 144 00:08:56,517 --> 00:08:58,379 He threw her on the ground 145 00:08:58,482 --> 00:09:00,379 and kept showing her his wedding ring, 146 00:09:00,482 --> 00:09:02,586 this big ring with all these diamonds, 147 00:09:02,689 --> 00:09:05,724 and shouting how he had to teach her to respect it. 148 00:09:07,448 --> 00:09:09,034 I guess she was cheating. 149 00:09:09,586 --> 00:09:12,000 So he hit her with his wedding ring? 150 00:09:14,172 --> 00:09:15,586 That explains the marks. 151 00:09:16,068 --> 00:09:19,689 But let me ask you this, though. 152 00:09:19,793 --> 00:09:22,413 Did Jack know who she was cheating with? 153 00:09:22,517 --> 00:09:24,068 Like, did he say a name? 154 00:09:24,172 --> 00:09:25,275 Why? 155 00:09:26,275 --> 00:09:28,862 This is important. Just you can tell me. 156 00:09:28,965 --> 00:09:30,068 No. 157 00:09:31,310 --> 00:09:34,103 But he did say that he was gonna find this motherfucker 158 00:09:34,206 --> 00:09:36,103 and he was going to kill him slowly. 159 00:09:48,413 --> 00:09:50,724 You sure you don't need my help over there? 160 00:09:52,517 --> 00:09:55,275 Me? Nah, girl. 161 00:09:55,689 --> 00:09:57,034 I'm Master Chef. 162 00:09:57,517 --> 00:09:59,448 You of all people should know that. 163 00:10:00,034 --> 00:10:02,896 Uh, what I know is your eggs are dry 164 00:10:03,000 --> 00:10:05,137 and your grits are runny, so... 165 00:10:05,896 --> 00:10:07,655 See, that's what I made you think. 166 00:10:08,206 --> 00:10:10,448 I just pretended like I had no cooking skills 167 00:10:10,551 --> 00:10:12,000 so you'd do all the cooking. 168 00:10:12,448 --> 00:10:14,310 Oh, that's messed up. 169 00:10:14,413 --> 00:10:16,068 Oh, no. That's game, baby. 170 00:10:16,172 --> 00:10:18,068 Nah, I can't believe you would do that. 171 00:10:18,724 --> 00:10:20,000 Yeah, don't. 172 00:10:20,103 --> 00:10:22,517 You know my black ass couldn't cook for shit. 173 00:10:22,620 --> 00:10:24,379 You know what? I'll take that back. 174 00:10:24,862 --> 00:10:27,379 Old Bill couldn't cook for shit. 175 00:10:28,172 --> 00:10:31,241 But you see, this is the new and improved Bill, 176 00:10:31,482 --> 00:10:32,586 5G Bill. 177 00:10:32,689 --> 00:10:34,689 Oh, 5G Bill. 178 00:10:34,793 --> 00:10:36,551 Okay, I think I might like this. 179 00:10:36,655 --> 00:10:38,827 Yeah, the new model knows how to cook. 180 00:10:38,931 --> 00:10:40,517 Mm, does he know know to clean, though? 181 00:10:40,620 --> 00:10:42,551 -Huh? Clean? -Mm. 182 00:10:42,655 --> 00:10:44,000 No, ain't coming with that upgrade yet. 183 00:10:44,103 --> 00:10:45,586 Boy. 184 00:10:47,655 --> 00:10:49,103 This is fun. 185 00:10:50,206 --> 00:10:52,931 I bet it is, watching me doing all this slave work 186 00:10:53,034 --> 00:10:55,448 while you just sit there and look pretty. 187 00:10:55,551 --> 00:11:00,413 No, I meant me and you, us, together. 188 00:11:01,379 --> 00:11:02,413 It's nice. 189 00:11:06,379 --> 00:11:08,000 To us. 190 00:11:14,413 --> 00:11:15,862 Ignore. 191 00:11:17,068 --> 00:11:20,620 See, 5G Bill doesn't answer any calls 192 00:11:20,724 --> 00:11:22,310 when he's with the only woman in the world 193 00:11:22,413 --> 00:11:23,862 he wants to talk to. 194 00:11:23,965 --> 00:11:27,620 Oh. Well, 5G Bill's manufacturer must've upgraded them lines 195 00:11:27,724 --> 00:11:29,517 'cause that was smooth, brother. 196 00:11:30,172 --> 00:11:33,137 Those aren't lines. It's true, baby. 197 00:11:41,758 --> 00:11:43,862 Does 5G Bill wash dishes? 198 00:11:44,448 --> 00:11:46,103 Dishwasher's 5G. 199 00:11:58,137 --> 00:12:00,310 Hey, this is Bill. Leave a message. 200 00:12:00,413 --> 00:12:02,655 Bill, are you really sending your boy to voicemail right now? 201 00:12:02,758 --> 00:12:05,620 Come. Bill, it's me. Call me back asap. 202 00:12:05,724 --> 00:12:07,137 This is serious. It's not a drill. 203 00:12:08,310 --> 00:12:09,344 Uh, how is she? 204 00:12:09,448 --> 00:12:12,413 Claudia? Well, she's all right, physically, 205 00:12:12,517 --> 00:12:13,896 for now at least. 206 00:12:15,275 --> 00:12:16,793 Not this again, man. 207 00:12:16,896 --> 00:12:17,931 Not what again? 208 00:12:18,034 --> 00:12:19,137 You're getting too involved 209 00:12:19,241 --> 00:12:20,482 with a patient's personal life again. 210 00:12:20,586 --> 00:12:22,034 Yeah. Don't give me that shit, all right? Just... 211 00:12:22,137 --> 00:12:24,034 Tom, our duty is to heal them, 212 00:12:24,137 --> 00:12:25,551 not repair their personal life, okay? 213 00:12:25,655 --> 00:12:27,551 What're you even doing here? Don't you have rounds, like... 214 00:12:27,655 --> 00:12:28,965 I'm gonna stay here 215 00:12:29,068 --> 00:12:30,965 until the police officer comes to guard her room 216 00:12:31,068 --> 00:12:33,206 because she's not safe, Greg. How's that? 217 00:12:33,310 --> 00:12:34,896 You're a doctor, Tom, 218 00:12:35,000 --> 00:12:37,379 not a marriage therapist, not a social worker, 219 00:12:37,482 --> 00:12:38,655 not a superhero, a doctor. 220 00:12:38,758 --> 00:12:40,551 Don't tell me what I am, all right? 221 00:12:40,655 --> 00:12:42,068 But you are somebody that's about to 222 00:12:42,172 --> 00:12:43,758 blow their whole career over somebody you don't even know! 223 00:12:43,862 --> 00:12:45,000 Maybe I don't care about my career. 224 00:12:45,103 --> 00:12:47,034 Maybe I care about my patient. How's that? 225 00:12:48,103 --> 00:12:49,379 Listen. 226 00:12:50,724 --> 00:12:52,103 Dr. Walker just offered you 227 00:12:52,206 --> 00:12:53,724 the Chief Attending Physician position. 228 00:12:53,827 --> 00:12:55,379 All right? Just now. 229 00:12:55,482 --> 00:12:58,310 You don't wanna blow that over some entanglement. 230 00:12:59,379 --> 00:13:02,827 Greg. Okay, I appreciate your concern, man, 231 00:13:02,931 --> 00:13:05,931 I really do, but I got this, all right? 232 00:13:06,413 --> 00:13:07,413 I'm fine. 233 00:13:07,931 --> 00:13:11,000 All I'm saying is be careful, all right? 234 00:13:13,827 --> 00:13:17,034 Yeah, Greg. You be careful too, all right? 235 00:13:19,344 --> 00:13:20,379 What are you doing here? 236 00:13:20,482 --> 00:13:22,034 Relax. I'm not here to blow up your spot. 237 00:13:22,137 --> 00:13:24,241 I'm here to guard a patient who may be in danger. 238 00:13:24,344 --> 00:13:26,344 Oh, right. Claudia. 239 00:13:26,448 --> 00:13:29,206 Sorry, well, yeah, I'll let you get to it, okay? 240 00:13:29,310 --> 00:13:30,482 That's it? 241 00:13:30,586 --> 00:13:32,172 Yeah, I got some EMRs to run. 242 00:13:32,275 --> 00:13:34,689 But good seeing you, Officer Grills. 243 00:13:34,793 --> 00:13:36,413 Okay, good seeing you too, doctor. 244 00:13:36,517 --> 00:13:37,551 Yeah. 245 00:13:37,827 --> 00:13:39,344 You like her. 246 00:13:39,448 --> 00:13:40,620 Excuse me? 247 00:13:40,724 --> 00:13:42,103 Yeah, I recognize that look on your face 248 00:13:42,206 --> 00:13:44,965 because it's the same one I have when I look at my wife, 249 00:13:45,413 --> 00:13:47,758 even after everything we've been through. 250 00:13:48,241 --> 00:13:49,931 Um, that's good, 251 00:13:50,034 --> 00:13:51,896 but, um, why were you watching us? 252 00:13:52,000 --> 00:13:53,482 Is there something I can help you out with? 253 00:13:53,586 --> 00:13:54,965 Yeah, yeah, yeah. 254 00:13:55,068 --> 00:13:56,482 Saw you with that white coat on 255 00:13:56,586 --> 00:13:59,344 and I figured you might be able to help me get to my wife. 256 00:14:00,000 --> 00:14:02,206 Um, get to your wife... 257 00:14:02,310 --> 00:14:05,689 Oh, so many hallways, you know. I'm a bit lost. 258 00:14:06,000 --> 00:14:07,551 She just gave birth to our son. 259 00:14:07,655 --> 00:14:09,241 Oh, congratulations. 260 00:14:09,344 --> 00:14:11,827 Um, the maternity ward's actually on the third floor. 261 00:14:11,931 --> 00:14:13,551 Take the elevators down. You can't miss it. 262 00:14:13,655 --> 00:14:14,827 Okay, okay, thank you. 263 00:14:14,931 --> 00:14:16,413 Hey, hey, doc, doc, doc. 264 00:14:16,931 --> 00:14:20,344 Listen, man. Love is rare. 265 00:14:20,931 --> 00:14:22,482 Like these diamonds. 266 00:14:22,793 --> 00:14:23,896 When you find it, 267 00:14:24,000 --> 00:14:26,172 you gotta hold on to it, no matter what, 268 00:14:27,034 --> 00:14:29,862 'cause, people, they'll try to take it from you. 269 00:14:30,310 --> 00:14:32,551 And then you gotta fight like hell to keep it. 270 00:14:33,551 --> 00:14:35,551 Okay, okay. Thank you. 271 00:14:59,034 --> 00:15:02,241 Boy, get your ass up and slice some bologna. 272 00:15:02,344 --> 00:15:03,517 We almost out. 273 00:15:04,137 --> 00:15:06,758 Ma, I'm not working now. 274 00:15:07,551 --> 00:15:11,034 This building is your work, and your ass inside of it. 275 00:15:11,137 --> 00:15:12,793 That means you at work. 276 00:15:13,379 --> 00:15:15,758 Ma, well, I'm taking off today 277 00:15:15,862 --> 00:15:17,931 because I have a business meeting, okay? 278 00:15:18,034 --> 00:15:19,379 I'm focusing here. 279 00:15:19,827 --> 00:15:21,655 Slicing bologna 280 00:15:22,931 --> 00:15:24,517 is your business. 281 00:15:24,620 --> 00:15:26,482 Why is you throwing meat? 282 00:15:26,586 --> 00:15:27,620 I'm sorry. 283 00:15:27,724 --> 00:15:30,655 Ma, look, I'm not working today. 284 00:15:30,758 --> 00:15:32,241 All right? 285 00:15:32,344 --> 00:15:34,413 Bologna is my business, but it's not my blessing, okay? 286 00:15:34,862 --> 00:15:37,448 Blessing Incorporated is gonna make me a millionaire. 287 00:15:37,551 --> 00:15:38,965 Understand. 288 00:15:39,068 --> 00:15:41,000 I'm working on that 'cause I got this meeting, okay? 289 00:15:42,068 --> 00:15:44,758 You slice the bologna. You working. 290 00:15:44,862 --> 00:15:46,241 A millionaire? 291 00:15:46,344 --> 00:15:47,379 A millionaire. 292 00:15:47,482 --> 00:15:49,310 You done hustle this for a whole week now. 293 00:15:49,413 --> 00:15:51,965 It ain't even made you a dollar-aire. 294 00:15:54,137 --> 00:15:56,793 It's not funny. You ain't ready for that. 295 00:15:57,137 --> 00:15:58,793 Neither is telling you you can't sing, 296 00:15:58,896 --> 00:16:01,206 but, you know, the truth hurts. 297 00:16:01,310 --> 00:16:03,137 What you mean I can't sing, Ma? 298 00:16:03,241 --> 00:16:04,965 You used to call me Little Luther 299 00:16:05,068 --> 00:16:06,724 when I was at the talent show in middle school. 300 00:16:06,827 --> 00:16:08,137 What you talking about? 301 00:16:08,241 --> 00:16:10,275 Well, I didn't wanna hurt your little self-esteem. 302 00:16:10,379 --> 00:16:11,620 You know, since you was so short, 303 00:16:11,724 --> 00:16:14,275 everybody assumed you were the genius kindergartner 304 00:16:14,379 --> 00:16:16,172 who skipped to the eighth grade. 305 00:16:16,758 --> 00:16:18,413 That's cold. That's cold, Ma. 306 00:16:18,517 --> 00:16:21,862 No. What's cold is you got less money in your pocket 307 00:16:21,965 --> 00:16:24,068 than you had when you started this scam. 308 00:16:24,172 --> 00:16:25,793 -That ain't no blessing. -Ma. It's not... 309 00:16:25,896 --> 00:16:26,965 That's a curse. 310 00:16:27,068 --> 00:16:29,000 It's not a scam, Ma, okay? 311 00:16:29,103 --> 00:16:30,655 And it's all because I gotta get 312 00:16:30,758 --> 00:16:32,448 my sales techniques down, okay? 313 00:16:32,551 --> 00:16:33,448 Once I get that down, 314 00:16:33,551 --> 00:16:35,206 it's to the moon, you understand me? 315 00:16:35,310 --> 00:16:36,931 That's what I'm working on right now. 316 00:16:37,517 --> 00:16:40,206 No, see, you not armed with the right brain. 317 00:16:40,310 --> 00:16:42,586 That's how you got caught in this Blessing scam 318 00:16:42,689 --> 00:16:43,827 in the first place. 319 00:16:43,931 --> 00:16:45,448 Ma, you know I inherit my brain from you 320 00:16:45,551 --> 00:16:48,103 so you ain't doing nothing but talking about yourself, okay? 321 00:16:48,206 --> 00:16:49,896 Why you can't be like every other mother 322 00:16:50,000 --> 00:16:52,344 in the world and support their kids? 323 00:16:52,448 --> 00:16:54,551 You always gotta say something. 324 00:16:54,655 --> 00:16:56,793 John, I mean, real talk. 325 00:16:57,206 --> 00:16:59,517 You know I love you and I'll always support you 326 00:16:59,620 --> 00:17:01,379 but not this. 327 00:17:01,482 --> 00:17:03,344 I mean, you too damn smart to get caught up 328 00:17:03,448 --> 00:17:06,068 in a dead-end pyramid scheme, son. 329 00:17:06,172 --> 00:17:07,724 Ma, please stop calling it a pyramid scheme. 330 00:17:07,827 --> 00:17:10,000 -It's not a pyramid scheme. -Then what is it? 331 00:17:10,103 --> 00:17:12,482 It's more like a trapezoid. 332 00:17:12,586 --> 00:17:13,724 What the hell is that? 333 00:17:13,827 --> 00:17:15,517 I don't know what it is, but it's not a pyramid. 334 00:17:15,620 --> 00:17:18,206 -Boy. Spell it, spell it. -It's not a pyramid... 335 00:17:18,689 --> 00:17:21,896 T, R, A, P, zoid. You know to spell zoid. 336 00:17:22,000 --> 00:17:24,034 Dumbass. Uh, Miss. 337 00:17:24,793 --> 00:17:26,379 Can you teach him his shapes? 338 00:17:26,482 --> 00:17:28,172 'Cause he don't know the difference 339 00:17:28,275 --> 00:17:31,448 between a trapezoid or a dual sword or a damn pyramid. 340 00:17:31,551 --> 00:17:33,103 A zoid, you know what I'm talking about. 341 00:17:33,206 --> 00:17:34,724 I know my shapes. 342 00:17:35,000 --> 00:17:37,344 Circles, squares, 343 00:17:38,482 --> 00:17:40,000 and hourglasses. 344 00:17:40,517 --> 00:17:42,000 Cute. 345 00:17:42,896 --> 00:17:44,620 So as part of a weekly check-in, 346 00:17:44,724 --> 00:17:46,689 I like to come in and meet with my team members. 347 00:17:46,793 --> 00:17:49,655 Oh, really? I thought you usually do video conferences 348 00:17:49,758 --> 00:17:52,655 and not in-person, like you doing with me. 349 00:17:53,758 --> 00:17:56,551 What can I say? I like the atmosphere. 350 00:17:57,620 --> 00:18:01,034 Hey, now, don't start nothing, won't be nothing. 351 00:18:01,137 --> 00:18:02,586 -You're so funny. -I love it. 352 00:18:03,241 --> 00:18:05,068 So how are sales? 353 00:18:05,517 --> 00:18:07,379 -Huh? -Sales. 354 00:18:07,689 --> 00:18:08,724 I'm sorry? 355 00:18:08,827 --> 00:18:10,689 -How are they? -What are those? 356 00:18:11,068 --> 00:18:12,482 I have none. 357 00:18:12,586 --> 00:18:14,379 Hey, don't get yourself down. 358 00:18:14,482 --> 00:18:16,793 Building your own business from the ground up takes time. 359 00:18:16,896 --> 00:18:19,275 Making a couple hundred dollars a week is totally normal. 360 00:18:20,000 --> 00:18:22,344 A couple of hundred? Look, can I be honest with you? 361 00:18:22,448 --> 00:18:24,551 -Of course. -I ain't made nothing. 362 00:18:24,655 --> 00:18:26,344 Actually, I did make something. Look at this. 363 00:18:26,448 --> 00:18:28,068 -Oh, great. -You see that? 364 00:18:28,172 --> 00:18:29,310 Yeah. No. 365 00:18:29,413 --> 00:18:30,965 -You see that? -What is it? 366 00:18:31,068 --> 00:18:34,206 Nothing. That's how much I made. Nothing. 367 00:18:34,310 --> 00:18:36,724 It's okay. We just need to build some momentum. 368 00:18:36,827 --> 00:18:39,413 You know, your strongest network are your friends and family. 369 00:18:39,517 --> 00:18:40,689 Have you reached out to them yet? 370 00:18:40,793 --> 00:18:44,275 Hey. Don't call my family about that bullshit. 371 00:18:44,827 --> 00:18:47,000 -They will cut your ass. -She's bipolar. It's okay. 372 00:18:47,103 --> 00:18:48,103 Are they gonna cut me? 373 00:18:48,206 --> 00:18:49,517 I heard that. 374 00:18:49,620 --> 00:18:52,482 Ma. No, she's not. They not gonna cut you, no. 375 00:18:52,586 --> 00:18:54,689 She's bipolar. We gotta get her her medicine. 376 00:18:54,793 --> 00:18:56,275 -Oh, no. I'm so sorry. -It's all good. 377 00:18:56,379 --> 00:18:59,206 It's okay, she'll be fine. Prayer and medicine. 378 00:18:59,310 --> 00:19:01,517 But, um, I have. I've reached out to my network. 379 00:19:01,620 --> 00:19:04,103 Actually, all my people unfriended me, 380 00:19:04,206 --> 00:19:06,310 actually, after sending the messages, yeah. 381 00:19:06,413 --> 00:19:07,655 If somebody unfriends you 382 00:19:07,758 --> 00:19:09,172 because you brought them a blessing, 383 00:19:09,275 --> 00:19:11,344 they were not your real friend to begin with. 384 00:19:11,448 --> 00:19:13,620 That's how I feel. Hm. 385 00:19:14,413 --> 00:19:15,448 But what about you? 386 00:19:15,551 --> 00:19:17,724 -Hm. -You my friend? 387 00:19:17,827 --> 00:19:18,896 Of course. 388 00:19:19,000 --> 00:19:21,379 -We friends? -We are friends. 389 00:19:21,724 --> 00:19:23,862 We friends that could be something morer? 390 00:19:25,068 --> 00:19:28,620 Look, you are so cute. 391 00:19:28,724 --> 00:19:29,862 I'm cute? 392 00:19:29,965 --> 00:19:31,000 You are so cute. 393 00:19:31,103 --> 00:19:32,931 I do. I think you're so cute. 394 00:19:33,034 --> 00:19:34,241 Thank you. I appreciate that. 395 00:19:34,344 --> 00:19:35,724 -And charming. -And charming? 396 00:19:35,827 --> 00:19:37,620 I appreciate that. Say it a little louder. 397 00:19:37,724 --> 00:19:39,034 You're charming. 398 00:19:39,448 --> 00:19:41,344 Let the world hear you. I appreciate that. 399 00:19:41,448 --> 00:19:42,827 You know what's crazy about that? 400 00:19:42,931 --> 00:19:44,241 We have some things in common 401 00:19:44,344 --> 00:19:46,275 because I think that about myself. 402 00:19:47,620 --> 00:19:49,206 You're so funny. 403 00:19:49,310 --> 00:19:51,275 Thank you. You laughing at my jokes. 404 00:19:51,379 --> 00:19:53,413 I appreciate that. Maybe we can be something more. 405 00:19:54,482 --> 00:19:58,620 And I do think that we shouldn't mix business with pleasure. 406 00:19:59,896 --> 00:20:02,241 You right. You know, I was just messing with you. 407 00:20:02,344 --> 00:20:03,827 Seeing how you felt. Just a little joke 408 00:20:03,931 --> 00:20:04,965 threw your way. 409 00:20:05,068 --> 00:20:06,689 Oh, wait, you weren't serious? 410 00:20:07,034 --> 00:20:08,689 Girl, we gotta work. 411 00:20:08,793 --> 00:20:11,241 We gotta get these blessings. You feel me? 412 00:20:11,344 --> 00:20:12,724 I'm just playing with you. 413 00:20:12,827 --> 00:20:13,862 Oh. Okay, great. 414 00:20:13,965 --> 00:20:15,206 Yeah, let's get down to business. 415 00:20:15,310 --> 00:20:17,137 Okay, let's do it. 416 00:20:18,241 --> 00:20:19,655 So this is what I was thinking. 417 00:20:19,758 --> 00:20:20,793 Okay. 418 00:20:26,655 --> 00:20:27,931 Hey. 419 00:20:29,241 --> 00:20:31,620 Yeah, I was in yoga class, so... 420 00:20:32,965 --> 00:20:36,793 Mike, I am not going to apologize for having a life. 421 00:20:39,344 --> 00:20:41,551 Yeah, I know rehab is hard. 422 00:20:44,724 --> 00:20:46,172 Yes, I miss you. 423 00:20:46,896 --> 00:20:48,724 I'll call you on my way home. 424 00:20:51,965 --> 00:20:53,862 Yes, I promise. 425 00:21:00,344 --> 00:21:02,344 Let me guess, Mike? 426 00:21:03,379 --> 00:21:05,586 Girl, what gave it away? My frown? 427 00:21:06,206 --> 00:21:07,551 Or my sigh? 428 00:21:07,655 --> 00:21:12,068 I mean, it's just, it is so hard with him being away. 429 00:21:12,172 --> 00:21:13,448 Mm, I know. 430 00:21:14,103 --> 00:21:17,137 I cannot imagine being away from my man that long. 431 00:21:17,758 --> 00:21:21,413 Oh, it's more difficult now because he's so needy. 432 00:21:21,793 --> 00:21:23,310 I mean, I had three missed calls from him 433 00:21:23,413 --> 00:21:25,379 since I had been in your class. 434 00:21:25,482 --> 00:21:29,034 I mean, come on, it's probably hard for him too, right? 435 00:21:29,137 --> 00:21:31,034 He's usually so alpha male, 436 00:21:31,137 --> 00:21:32,827 in control, "I got it together." 437 00:21:32,931 --> 00:21:34,344 Yeah, he is, 438 00:21:34,448 --> 00:21:38,896 but, I mean, honestly, was that confidence him or... 439 00:21:39,000 --> 00:21:41,241 The drugs, yeah, I know, right. 440 00:21:42,379 --> 00:21:44,103 I don't wanna be mean about it. 441 00:21:44,551 --> 00:21:46,482 But, honestly, I don't know who Mike is anymore. 442 00:21:47,931 --> 00:21:49,068 So how could you know 443 00:21:49,172 --> 00:21:50,862 what you guys will be together, right? 444 00:21:50,965 --> 00:21:52,034 Exactly. 445 00:21:53,000 --> 00:21:55,827 Anyways, enough about my cluster of a love life. 446 00:21:56,517 --> 00:21:59,724 How are you? How's that big shot tech investor doing? 447 00:21:59,827 --> 00:22:02,965 Oh, girl. Hell, no. No. 448 00:22:03,068 --> 00:22:06,310 I found out the only thing big about him was his boat. 449 00:22:07,758 --> 00:22:09,034 Okay. 450 00:22:09,413 --> 00:22:10,655 Well, any new prospects? 451 00:22:10,758 --> 00:22:14,034 I mean, I saw a couple of things in here today. 452 00:22:14,620 --> 00:22:17,000 You not supposed to be noticing no things, girl. 453 00:22:17,103 --> 00:22:19,758 I have eyes and they 20-20. 454 00:22:20,413 --> 00:22:24,206 You got a lot of things going on in this class. 455 00:22:25,172 --> 00:22:27,689 Yeah, I mean... Yeah, there was some snacks in here, whatever. 456 00:22:28,172 --> 00:22:30,379 but I don't know, it's weird. 457 00:22:33,000 --> 00:22:34,310 What? 458 00:22:35,896 --> 00:22:38,103 I've been thinking about one of my exes lately. 459 00:22:38,206 --> 00:22:39,241 Ah, shit. 460 00:22:39,344 --> 00:22:40,758 I know. 461 00:22:41,689 --> 00:22:44,413 I know I know better, but I just, I don't know. 462 00:22:44,517 --> 00:22:47,448 Spending time away from him kind of makes me feel 463 00:22:47,551 --> 00:22:49,827 like that's my person. 464 00:22:50,862 --> 00:22:52,000 You know? 465 00:22:52,551 --> 00:22:54,068 I know it's crazy. 466 00:22:54,172 --> 00:22:56,724 No, not necessarily. 467 00:22:57,275 --> 00:22:59,034 If he's your person, he's your person. 468 00:22:59,517 --> 00:23:01,172 Only your heart can decide that. 469 00:23:01,275 --> 00:23:02,551 Mm, yeah. 470 00:23:03,137 --> 00:23:04,793 My heart and one other body part. 471 00:23:04,896 --> 00:23:06,137 Stop it! 472 00:23:06,620 --> 00:23:09,413 Girl, both body parts are in agreement 473 00:23:09,517 --> 00:23:10,793 when it comes to that man. 474 00:23:10,896 --> 00:23:12,620 Ooh, child! 475 00:23:12,724 --> 00:23:15,172 -Oh, oh my God! Okay. -Yeah, it's like that. 476 00:23:15,275 --> 00:23:16,896 All right, whoo, shit. 477 00:23:17,000 --> 00:23:20,103 It sounds like you need to call him up and get your man. 478 00:23:21,448 --> 00:23:22,862 Maybe I will. 479 00:23:23,551 --> 00:23:25,241 Okay, but who is he? 480 00:23:25,344 --> 00:23:26,931 Is it the, um... 481 00:23:27,931 --> 00:23:30,137 Is it the real estate guy with the really pretty eyes? 482 00:23:30,241 --> 00:23:31,689 -I like him. -Oh, no, not him. 483 00:23:31,793 --> 00:23:34,275 -Girl, not him. -Not the club promoter? 484 00:23:34,379 --> 00:23:36,068 -Hell, no. -Okay. 485 00:23:36,172 --> 00:23:40,241 Come on. You know I like them tall, 486 00:23:40,344 --> 00:23:42,241 -Uh-huh. -and athletic, 487 00:23:42,344 --> 00:23:45,344 and sexy, and, mm-hmm... 488 00:23:46,310 --> 00:23:47,655 Bald. 489 00:23:50,827 --> 00:23:53,034 Wait, Natalie, did you just say bald? 490 00:23:53,137 --> 00:23:56,275 -Just bald? -I did. Yeah. 491 00:23:56,379 --> 00:23:57,586 -Bill. -No. No. 492 00:23:57,689 --> 00:23:59,275 -Yes. I know, girl. -No. 493 00:23:59,379 --> 00:24:01,172 I know he did me wrong 494 00:24:01,275 --> 00:24:03,206 and he put me through a lot. 495 00:24:03,310 --> 00:24:04,655 And I know it sounds stupid, 496 00:24:04,758 --> 00:24:07,172 but I really feel like he could change. 497 00:24:07,758 --> 00:24:09,655 Yeah, Bill can change, all right. 498 00:24:09,758 --> 00:24:11,758 When's the last time you talked to him? 499 00:24:12,551 --> 00:24:14,103 I don't know. It's been a couple months. 500 00:24:15,551 --> 00:24:17,034 How about Regina? 501 00:24:17,896 --> 00:24:21,103 Not since her and Bill broke up for good. Why? 502 00:24:23,000 --> 00:24:25,448 No. There is no way. 503 00:24:25,551 --> 00:24:27,896 No. Don't tell me they got back together. 504 00:24:29,241 --> 00:24:30,206 Are you fucking kidding me? 505 00:24:30,310 --> 00:24:31,482 I'm sorry, Natalie. 506 00:24:31,586 --> 00:24:34,034 No, you need to be sorry for them. 507 00:24:34,137 --> 00:24:35,793 They're so toxic together. 508 00:24:35,896 --> 00:24:37,758 God, that shit's never gonna work. I'm gonna call him. 509 00:24:37,862 --> 00:24:39,862 Hey, wait. No, don't call him. 510 00:24:39,965 --> 00:24:42,689 Why not? Bill doesn't know how I feel about him. 511 00:24:42,793 --> 00:24:45,103 Okay, him and Regina are making it work. 512 00:24:45,206 --> 00:24:46,344 I don't know if you calling him 513 00:24:46,448 --> 00:24:48,034 is the best thing to do for anybody. Just... 514 00:24:48,137 --> 00:24:49,517 God, come on. 515 00:24:53,448 --> 00:24:56,068 Oh, shit. I'm sorry, it's Mike again. 516 00:24:56,172 --> 00:24:57,344 I'm sorry. 517 00:24:57,655 --> 00:24:58,896 Oh, God, I gotta talk to him 518 00:24:59,000 --> 00:24:59,931 or he's gonna freak out. 519 00:25:00,034 --> 00:25:03,482 But, wait, do not call Bill. I sw... 520 00:25:04,137 --> 00:25:05,586 Trust me, there is more to this story. 521 00:25:05,689 --> 00:25:06,965 Just call me later and I'll fill you in. 522 00:25:07,068 --> 00:25:08,827 -All right. Okay. -Okay? 523 00:25:08,931 --> 00:25:11,103 -Okay, you got my mat? -I got you, girl. 524 00:25:11,206 --> 00:25:12,206 You got my mat? 525 00:25:12,310 --> 00:25:13,310 -Bye. -I'm sorry. 526 00:25:13,413 --> 00:25:14,724 Go handle your situation. 527 00:25:14,827 --> 00:25:16,551 Hey. Hi. 528 00:25:18,482 --> 00:25:20,724 Fuck. 529 00:25:35,689 --> 00:25:37,482 Yeah, so last time I called Bill, 530 00:25:37,586 --> 00:25:39,000 he acts like he wasn't interested. 531 00:25:39,103 --> 00:25:40,517 So what should I say? 532 00:25:40,620 --> 00:25:42,241 Have you ever done roleplay? 533 00:25:43,379 --> 00:25:46,310 No, I don't wanna ask him if he ever done roleplay. 534 00:25:46,413 --> 00:25:47,620 That's his personal business. 535 00:25:47,724 --> 00:25:49,172 I don't get in that man little nasty life. 536 00:25:49,275 --> 00:25:51,137 I don't know what he doing with his wife and stuff like that. 537 00:25:51,241 --> 00:25:55,068 No, I'm asking if you've ever done roleplay. 538 00:25:55,172 --> 00:25:56,517 Oh, me? 539 00:25:57,275 --> 00:25:58,655 Yeah, yeah, I know you like me. 540 00:25:58,758 --> 00:26:00,758 Um, well, this one time, this chick wanted to play, 541 00:26:00,862 --> 00:26:02,310 you know, told me she wanted to play 542 00:26:02,413 --> 00:26:03,551 a little roleplay. 543 00:26:03,655 --> 00:26:04,896 She wanted me to be a puppy. 544 00:26:05,000 --> 00:26:06,827 I told her I'm a grown-ass man. 545 00:26:06,931 --> 00:26:08,620 But then she put on this badass costume, 546 00:26:08,724 --> 00:26:10,655 a little dog-catcher costume. 547 00:26:11,896 --> 00:26:14,103 I had to get into it 'cause I was excited 'cause she... 548 00:26:14,206 --> 00:26:15,448 -John. -Huh? 549 00:26:15,551 --> 00:26:19,172 I'm referring to roleplay sales calls. 550 00:26:19,862 --> 00:26:22,103 Oh, right. My bad. 551 00:26:23,000 --> 00:26:24,448 I knew you was talking about that, 552 00:26:24,551 --> 00:26:27,517 but I was just seeing what you was, uh, 553 00:26:27,620 --> 00:26:29,068 where you was at with yours. 554 00:26:29,172 --> 00:26:32,655 But, no. Roleplaying like that, I ain't never did that, no. 555 00:26:32,758 --> 00:26:36,827 Okay, well, I'll be you and you be your friend, Bill, 556 00:26:36,931 --> 00:26:39,379 and I'll walk you through some common objections. 557 00:26:39,482 --> 00:26:41,275 Okay, let's do it. All right. 558 00:26:41,379 --> 00:26:42,896 -Okay. -All right. 559 00:26:44,655 --> 00:26:46,862 Hey, Bill. What up, dude. It's John. 560 00:26:50,655 --> 00:26:52,137 I'm kidding. 561 00:26:52,724 --> 00:26:53,827 Okay, that's not how I talk. 562 00:26:53,931 --> 00:26:55,965 -I'm sorry. Okay. -It's fine. 563 00:26:56,793 --> 00:26:58,379 Hey, Bill, it's John. 564 00:26:58,482 --> 00:27:01,862 Let me ask you a question. Do you want a better life? 565 00:27:02,758 --> 00:27:05,448 My life better than yours. I got six pack. 566 00:27:05,896 --> 00:27:07,793 I make a grip of money, designing buildings. 567 00:27:07,896 --> 00:27:09,724 What you mean, do I want a better life? 568 00:27:09,827 --> 00:27:11,620 Wow, are you single, Bill? 569 00:27:11,724 --> 00:27:13,413 I'm actually married with twins on the way 570 00:27:13,517 --> 00:27:14,896 and my wife got hands. 571 00:27:18,310 --> 00:27:20,413 Now, seriously, there are three common objections 572 00:27:20,517 --> 00:27:22,172 potential customers may give you. 573 00:27:22,275 --> 00:27:24,827 One, lack of budget. "I don't have the money." 574 00:27:24,931 --> 00:27:27,931 Yeah, Bill got money, so that's definitely not the case. 575 00:27:28,586 --> 00:27:30,241 Number two, lack of trust. 576 00:27:30,344 --> 00:27:32,724 "I don't know you so I can't believe what you're telling me." 577 00:27:32,827 --> 00:27:34,241 Bill trusts me. He loan me money. 578 00:27:34,344 --> 00:27:37,206 Like, deep inside, deep down, he trusts me. 579 00:27:37,310 --> 00:27:39,068 Number three, lack of need. 580 00:27:39,172 --> 00:27:41,275 "I don't know how this product can help me." 581 00:27:41,896 --> 00:27:43,655 Well, I'm sure that the product can help him 582 00:27:43,758 --> 00:27:45,344 'cause he can get 12 abs, right? 583 00:27:45,448 --> 00:27:46,482 -Mm-hmm. -Exactly. 584 00:27:46,586 --> 00:27:47,689 So it can definitely help him. 585 00:27:48,275 --> 00:27:51,034 Sounds like Bill is a perfect customer 586 00:27:51,137 --> 00:27:53,793 who can't say no. 587 00:27:57,137 --> 00:27:58,931 But he was acting like he didn't really wanna talk, 588 00:27:59,034 --> 00:28:00,275 like he didn't really want to do it. 589 00:28:00,379 --> 00:28:01,896 I don't wanna keep, like... I don't just wanna 590 00:28:02,000 --> 00:28:03,413 keep bugging him, you know what I mean, 591 00:28:03,517 --> 00:28:06,965 'cause he already was signaling like he wasn't interested. 592 00:28:07,241 --> 00:28:08,586 So that's it? 593 00:28:08,965 --> 00:28:10,827 At the first sign of resistance, 594 00:28:10,931 --> 00:28:12,172 -you just give up? -No. It's just... 595 00:28:12,275 --> 00:28:14,827 Is that the type of man you are, John? 596 00:28:15,241 --> 00:28:16,517 Excuse me? 597 00:28:17,344 --> 00:28:20,655 When everything you desire is staring you in the face, 598 00:28:20,758 --> 00:28:22,344 is the first no you get enough 599 00:28:22,448 --> 00:28:24,793 to send you turtling back into your shell? 600 00:28:24,896 --> 00:28:28,275 Or are you the type of man 601 00:28:29,413 --> 00:28:32,827 with big dick energy 602 00:28:33,586 --> 00:28:35,379 hat takes what he wants? 603 00:28:38,965 --> 00:28:40,206 I... 604 00:28:40,310 --> 00:28:42,310 Sorry. 605 00:28:43,068 --> 00:28:44,551 I could do that. Mm-hmm. 606 00:28:44,655 --> 00:28:45,724 You can do that for me? 607 00:28:45,827 --> 00:28:47,413 Yeah. Call him, call him. 608 00:28:47,517 --> 00:28:48,931 Put him on the phone, all right. 609 00:28:49,172 --> 00:28:50,827 I have big dick energy. Yeah. 610 00:28:50,931 --> 00:28:53,034 -You do? -Uh-huh. Mm-hmm. 611 00:28:53,137 --> 00:28:54,310 That's nice. 612 00:28:54,413 --> 00:28:56,689 -Thank you. -That's a pretty hand. 613 00:28:58,034 --> 00:29:01,620 Gotta say, thoroughly impressed. 614 00:29:01,724 --> 00:29:03,482 I told you I could cook. 615 00:29:03,827 --> 00:29:05,206 No, I'm saying I was impressed 616 00:29:05,310 --> 00:29:07,137 that you didn't bring the apartment down. 617 00:29:07,241 --> 00:29:08,448 What? 618 00:29:08,793 --> 00:29:10,103 No, I'm just kidding. 619 00:29:10,413 --> 00:29:11,896 No, I loved it. 620 00:29:13,724 --> 00:29:14,965 What? 621 00:29:17,448 --> 00:29:18,551 Nothing. 622 00:29:18,655 --> 00:29:21,068 I just wanna take in each moment. 623 00:29:22,310 --> 00:29:23,827 I'm so in... 624 00:29:24,620 --> 00:29:25,724 -Fuck. -Go ahead. 625 00:29:25,827 --> 00:29:28,482 Keeps calling me from a blocked number. 626 00:29:29,137 --> 00:29:31,172 John, your star-69 ass ain't fooling nobody. 627 00:29:31,275 --> 00:29:33,344 I don't want your stupid diet pills. 628 00:29:33,448 --> 00:29:34,448 Stop calling. 629 00:29:35,517 --> 00:29:36,655 Oh. 630 00:29:37,034 --> 00:29:39,724 I'm sorry. Now where were we? 631 00:29:39,827 --> 00:29:41,965 Oh, um, I think you were saying 632 00:29:42,068 --> 00:29:46,896 how content and fulfilled and blessed 633 00:29:47,000 --> 00:29:49,103 and grateful you are. 634 00:29:49,206 --> 00:29:52,275 Grateful, that's the word right there. 635 00:29:52,379 --> 00:29:53,413 Grateful for you. 636 00:30:15,137 --> 00:30:16,931 Yeah, look at this shit. This might be him right here. 637 00:30:17,034 --> 00:30:19,206 This might be this motherfucker right here. 638 00:30:20,137 --> 00:30:23,896 Okay. Okay, yeah. I think we got him. 45317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.