All language subtitles for Tyler.Perrys.Bruh.S04E01.A.Fresh.Start.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,172 --> 00:00:13,310 -What the hell? -Do you want some breakfast? 2 00:00:13,413 --> 00:00:15,068 Previously onBruh... 3 00:00:15,172 --> 00:00:16,448 I won't leave you in my house. 4 00:00:16,551 --> 00:00:17,862 Ms. Alice, you know I don't steal. 5 00:00:17,965 --> 00:00:19,275 No, but you a cunning bitch. 6 00:00:19,379 --> 00:00:20,965 -You right about that. -Yeah, you true, that's right. 7 00:00:21,068 --> 00:00:22,896 So Darla used to be Darren. 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,310 You know that you're into me 9 00:00:24,413 --> 00:00:26,758 and you're letting your weak-ass boys talk you out of it. 10 00:00:26,862 --> 00:00:28,172 I don't get the whole trans thing. 11 00:00:28,275 --> 00:00:30,793 You don't have to get it, but you better get used to it. 12 00:00:30,896 --> 00:00:31,965 Darla, there is one thing 13 00:00:32,068 --> 00:00:33,827 that I'm absolutely not confused about 14 00:00:33,931 --> 00:00:35,586 is that I do want you to be in my life. 15 00:00:35,689 --> 00:00:37,965 Regina said, when she got married, 16 00:00:38,068 --> 00:00:39,275 I could move in. 17 00:00:39,379 --> 00:00:40,655 It's okay to use a glass. 18 00:00:40,758 --> 00:00:42,655 You make women leave you by doing some foul-ass shit 19 00:00:42,758 --> 00:00:45,103 rather than just telling her exactly how you feel. 20 00:00:45,206 --> 00:00:46,793 Her husband is Jack McKenzie. 21 00:00:46,896 --> 00:00:49,103 This guy is mobbed up. Heavy! 22 00:00:50,448 --> 00:00:52,172 -Are you on heroin, Mike? -Mike, Mike! 23 00:00:52,275 --> 00:00:53,379 -We have a 34 year old male here. 24 00:00:53,482 --> 00:00:55,000 He's had narc and he's unconscious, 25 00:00:55,103 --> 00:00:56,620 -but we have a pulse. -He's been lying to us. 26 00:00:56,724 --> 00:00:58,586 He's been hiding stuff. Like, how are we missing this? 27 00:00:58,689 --> 00:00:59,793 I can hold him here, 28 00:00:59,896 --> 00:01:01,793 but I need his family to sign off on a form 29 00:01:01,896 --> 00:01:03,793 that says that we can commit him to a rehab. 30 00:01:03,896 --> 00:01:04,896 What? 31 00:01:05,000 --> 00:01:06,034 I'm sorry, man, you going to rehab. 32 00:01:06,137 --> 00:01:07,241 -I don't need it! -Hey, Mike! You gotta--! 33 00:01:31,137 --> 00:01:32,931 Of course your family's close to you. 34 00:01:33,034 --> 00:01:34,103 That's your blood. 35 00:01:34,724 --> 00:01:36,620 But it ain't like you had a choice. 36 00:01:36,724 --> 00:01:40,793 There are others who are, in a way, closer than family. 37 00:01:41,689 --> 00:01:42,793 'Cause unlike your mama and them, 38 00:01:42,896 --> 00:01:45,068 you chose these brothers to be in your life. 39 00:01:45,413 --> 00:01:46,896 They're your ride-or-dies, 40 00:01:47,000 --> 00:01:49,103 your ace boons, your day ones, 41 00:01:49,689 --> 00:01:51,517 the brothers you know will always have your back 42 00:01:51,620 --> 00:01:54,551 and always be straight up with you. Always be 10 toes down. 43 00:01:55,482 --> 00:01:57,655 These are your bruhs, and if you know, 44 00:01:57,758 --> 00:01:58,931 -Ow! -you know. 45 00:01:59,034 --> 00:02:00,379 You taking too long in the bathroom! 46 00:02:00,482 --> 00:02:02,103 -Mom! Hey! What are you doing? - I gotta use the bathroom! 47 00:02:02,206 --> 00:02:04,344 I don't care, Ma. I am using it right now! 48 00:02:04,448 --> 00:02:05,862 -In my bathroom. -Ma. 49 00:02:05,965 --> 00:02:07,000 This is not your bathroom. 50 00:02:07,103 --> 00:02:08,172 -You have to... -You don't pay no bills. 51 00:02:08,275 --> 00:02:09,517 -Ma, I do pay the bills. -I can bust. 52 00:02:09,620 --> 00:02:11,241 You can't just bust in people's bathroom. 53 00:02:11,344 --> 00:02:12,620 -Okay, well stay in here then! -I'm not staying in here. 54 00:02:12,724 --> 00:02:13,620 ...come on stay in here then! 55 00:02:13,724 --> 00:02:15,344 Ugh! That's so trifling. 56 00:02:16,586 --> 00:02:18,103 We know. 57 00:02:19,000 --> 00:02:20,344 I know too, Mike. 58 00:02:20,448 --> 00:02:23,310 You don't need to give me a dissertation on friendship. 59 00:02:23,413 --> 00:02:26,551 You wanna go out with your boys tonight, have fun. 60 00:02:26,931 --> 00:02:28,379 "Have fun"? 61 00:02:28,758 --> 00:02:31,068 Translation, you mad. 62 00:02:31,758 --> 00:02:33,517 You came home on a weekend pass from rehab 63 00:02:33,620 --> 00:02:35,172 and you think I'm gonna be all butthurt 64 00:02:35,275 --> 00:02:37,448 because you wanna spend time with your friends? 65 00:02:37,793 --> 00:02:39,000 Yeah. 66 00:02:39,586 --> 00:02:41,862 Yeah, well, hate to disappoint, 67 00:02:41,965 --> 00:02:43,827 but Pamela Jones is not that chick. 68 00:02:43,931 --> 00:02:47,620 As long as you be careful, have fun. For real. 69 00:02:48,034 --> 00:02:49,551 "Be careful" like "Don't drink 70 00:02:49,655 --> 00:02:51,344 because then I'm gonna take shit to the next level 71 00:02:51,448 --> 00:02:53,517 and end up in the ICU again"? That's what you saying? 72 00:02:54,034 --> 00:02:56,862 Yeah. Pretty much. All of that. 73 00:02:57,172 --> 00:02:59,000 Look, I like where I'm at. 74 00:02:59,517 --> 00:03:00,758 I mean, nobody likes being in rehab, 75 00:03:00,862 --> 00:03:03,275 but, you know, I like who I am when I'm sober. 76 00:03:03,379 --> 00:03:05,172 Not gonna fuck that up tonight. 77 00:03:05,965 --> 00:03:07,793 Why the lounge, though? 78 00:03:07,896 --> 00:03:09,689 Lot of temptation there. 79 00:03:10,413 --> 00:03:12,896 What do you want us to do, go to the trampoline park? 80 00:03:13,000 --> 00:03:15,620 I know, maybe me and the fellas can get some cardboard boxes 81 00:03:15,724 --> 00:03:17,793 and safety scissors, and make us some spaceships. 82 00:03:18,551 --> 00:03:20,620 That's the downside to you being clean and sober. 83 00:03:20,724 --> 00:03:22,965 You also got cured of your sense of humor. 84 00:03:23,379 --> 00:03:24,827 Look, I live in the real world. 85 00:03:24,931 --> 00:03:27,172 I need to learn to be okay in it, right? 86 00:03:28,172 --> 00:03:29,689 Okay. 87 00:03:30,241 --> 00:03:31,655 Hit me up when you get home. 88 00:03:34,586 --> 00:03:36,655 Wait. Come. 89 00:03:37,275 --> 00:03:38,413 Come with me. 90 00:03:38,517 --> 00:03:40,379 On your boys' night out? 91 00:03:40,482 --> 00:03:41,862 Yeah. 92 00:03:42,931 --> 00:03:44,344 You like my boy. 93 00:03:45,379 --> 00:03:47,241 Oh, you do this with your boys? 94 00:03:47,344 --> 00:03:48,724 You know what I mean. 95 00:03:49,448 --> 00:03:50,586 I don't know, Mike. 96 00:03:50,689 --> 00:03:53,034 I have to get up early to meet with a client. 97 00:03:53,482 --> 00:03:55,344 I--I don't think so. 98 00:03:56,482 --> 00:03:58,689 These last three weeks have been torture, 99 00:03:59,206 --> 00:04:01,586 not getting clean but being away from you. 100 00:04:02,862 --> 00:04:04,068 Who is this man 101 00:04:04,172 --> 00:04:06,862 and what did you do with Mike? 102 00:04:07,931 --> 00:04:09,517 Just come. 103 00:04:11,275 --> 00:04:12,448 Okay. 104 00:04:12,551 --> 00:04:13,586 Yeah? 105 00:04:14,724 --> 00:04:15,896 Okay. 106 00:04:16,000 --> 00:04:17,379 Just be warned, 107 00:04:17,482 --> 00:04:20,000 when the bruhs get together, shit can get crazy. 108 00:04:20,793 --> 00:04:21,931 You ready? 109 00:05:04,482 --> 00:05:05,482 -Hey! -Hey. 110 00:05:05,586 --> 00:05:07,758 -Boys' night out, nigga. -Yeah, man. 111 00:05:08,448 --> 00:05:10,000 Meet me in the trap, you know what I'm saying? 112 00:05:10,103 --> 00:05:11,517 -It's going down. -Hey, wait. 113 00:05:11,620 --> 00:05:14,344 It really is going down if you don't keep your voices down. 114 00:05:14,448 --> 00:05:16,931 You forgot your little stalker is a bartender here? 115 00:05:17,034 --> 00:05:19,931 First of all, ain't nobody worried about no Littia, okay? 116 00:05:20,034 --> 00:05:21,068 Not at all. 117 00:05:22,689 --> 00:05:25,137 He ain't worried about Littia? Stop playing, bruh. 118 00:05:25,241 --> 00:05:26,793 First of all, I ain't say all that. 119 00:05:26,896 --> 00:05:29,620 Saying "worry about it" 'cause tonight is her night off. 120 00:05:30,896 --> 00:05:33,034 This ain't it, you know what I mean? 121 00:05:33,896 --> 00:05:35,137 Yeah. Yeah, lucky you. 122 00:05:35,241 --> 00:05:36,344 And lucky you too, Bill. 123 00:05:36,448 --> 00:05:37,655 Every night's your night off 124 00:05:37,758 --> 00:05:38,965 now that you and Regina decided to call it quits. 125 00:05:39,068 --> 00:05:42,965 Bruh, I feel-it feels like a dream come true. 126 00:05:43,068 --> 00:05:44,689 See all this freedom out here. 127 00:05:44,793 --> 00:05:47,206 Damn, that's freedom. There's your freedom right there. 128 00:05:47,310 --> 00:05:49,241 -We got some thick freedom... -Yes, sir. 129 00:05:49,344 --> 00:05:51,862 I'm a free man like Morgan. 130 00:05:51,965 --> 00:05:53,206 Let freedom ring! 131 00:05:53,310 --> 00:05:54,931 Don't say ring, bruh. 132 00:05:55,931 --> 00:05:57,344 Hey, real quick. Speaking of freedom, 133 00:05:57,448 --> 00:05:58,689 where my boy Mike at? 134 00:05:58,793 --> 00:06:00,206 -He on some real CP time. -Yeah. 135 00:06:00,310 --> 00:06:02,103 You know Mike playin'. Probably got caught up with some chick. 136 00:06:02,206 --> 00:06:05,620 Yeah, you're an expert on that, Bill, getting caught up. 137 00:06:06,689 --> 00:06:08,413 Why you always got jokes, dawg? 138 00:06:08,517 --> 00:06:10,206 Why you always taking shots at me? 139 00:06:10,310 --> 00:06:11,758 I'm just playing, man. 140 00:06:11,862 --> 00:06:13,724 Yeah, you can't-- you know what? You won't break my soul, baby. 141 00:06:13,827 --> 00:06:15,034 I'm too positive right now. 142 00:06:15,137 --> 00:06:17,689 And for your information, I'm through with that. 143 00:06:18,344 --> 00:06:19,482 Oh, really? 144 00:06:19,586 --> 00:06:21,758 Yo, we already know you and Regina separated. 145 00:06:21,862 --> 00:06:22,689 We know. 146 00:06:22,793 --> 00:06:24,206 I wasn't talking about Regina. 147 00:06:24,310 --> 00:06:25,517 What you talking about? 148 00:06:25,620 --> 00:06:26,655 Still can't believe you went there, though, Bill. 149 00:06:26,758 --> 00:06:28,034 Hold on, where you go? 150 00:06:28,137 --> 00:06:29,517 How was I supposed to know who her husband was then? 151 00:06:29,620 --> 00:06:31,655 Husband? Wait, what, what are we talking about? 152 00:06:31,758 --> 00:06:33,000 All right, look, so I had 153 00:06:33,103 --> 00:06:34,448 a little situation-ship with a woman... 154 00:06:34,551 --> 00:06:36,448 Woah, wait. What the hell is a situation-ship? 155 00:06:36,551 --> 00:06:38,034 It's like when a man and a woman... 156 00:06:38,137 --> 00:06:39,655 Am I really trying to explain this to you? 157 00:06:39,758 --> 00:06:40,965 Never mind, y'all had a... 158 00:06:41,068 --> 00:06:43,172 -So it's someone I call Lady C. -Okay. 159 00:06:43,275 --> 00:06:45,793 We had a little situation-ship and it don't matter now 160 00:06:45,896 --> 00:06:47,655 'cause it's over. It's all good, you... 161 00:06:48,103 --> 00:06:49,172 Hey! 162 00:06:49,275 --> 00:06:50,517 What's up, boy? 163 00:06:50,620 --> 00:06:51,896 It's good to see you too. 164 00:06:52,000 --> 00:06:54,310 -Very good to see you. -Good to see you. 165 00:06:54,965 --> 00:06:57,482 -Good to see you, boy. -Good to see you too. 166 00:06:58,000 --> 00:06:59,758 Hey. Thank you. 167 00:06:59,862 --> 00:07:00,931 Bruhs is back. 168 00:07:01,034 --> 00:07:03,103 -Hey. -Hi, so nice. How are you? 169 00:07:03,206 --> 00:07:04,482 -It's good to see you. -Yes. 170 00:07:04,586 --> 00:07:05,482 -Pam. -Bill. 171 00:07:05,586 --> 00:07:06,793 Mmhm. 172 00:07:06,896 --> 00:07:09,482 Hey, uh. Yo, thank you for dropping our boy off. 173 00:07:09,586 --> 00:07:10,551 Greatly appreciate it. 174 00:07:10,655 --> 00:07:11,724 We'll make sure he gets home safely. 175 00:07:11,827 --> 00:07:14,172 No, no, no, Pam's staying. She's staying. 176 00:07:14,275 --> 00:07:15,965 Yo, Mike. Michael. 177 00:07:16,068 --> 00:07:18,724 This is fellas' night out. Man, guys. 178 00:07:18,827 --> 00:07:20,482 Pam's staying. If my boys ain't cool with that, 179 00:07:20,586 --> 00:07:21,655 then I guess it was nice seeing you. 180 00:07:21,758 --> 00:07:23,724 -No, no, no. -She always can stay. 181 00:07:23,827 --> 00:07:26,206 Bill was just joking. Bill, you joking, right? 182 00:07:26,310 --> 00:07:27,344 Yeah, jokes. 183 00:07:27,448 --> 00:07:28,655 Pam, what do you want to drink, my dear? 184 00:07:28,758 --> 00:07:29,827 -Whatever you want, we got you. -We got you. 185 00:07:29,931 --> 00:07:30,758 -Have a seat. -Yea, they got you. 186 00:07:30,862 --> 00:07:32,275 -I'm gonna go. -No, baby... 187 00:07:32,379 --> 00:07:33,827 No, I have to get up really... -You don't have to go. 188 00:07:33,931 --> 00:07:35,103 -It's okay. -Baby. 189 00:07:35,206 --> 00:07:36,827 I have to get up early and meet with the client. 190 00:07:36,931 --> 00:07:38,000 It's okay. 191 00:07:41,379 --> 00:07:42,724 -Miss you. -Miss you. 192 00:07:42,827 --> 00:07:44,586 -Bye, guys. -Bye, Pam. 193 00:07:44,689 --> 00:07:45,827 -Bye, Bill. -Okay, bye. 194 00:07:45,931 --> 00:07:47,034 Have a great day. 195 00:07:47,137 --> 00:07:48,206 Yeah, tell Regina I said hi. 196 00:07:48,310 --> 00:07:49,827 -Right, okay. -Damn. 197 00:07:51,724 --> 00:07:53,586 Mike, what's up, man? I got you on the drink. 198 00:07:53,689 --> 00:07:55,034 Okay, what you drinking? 199 00:07:55,137 --> 00:07:57,000 Yo, he ain't drinking no more. He just got out of rehab. 200 00:07:57,103 --> 00:07:59,034 Hey, you right, you right. You want some coffee? 201 00:07:59,517 --> 00:08:00,724 That's mood-altering. 202 00:08:00,827 --> 00:08:02,241 Juicy Juice, that we got. 203 00:08:02,344 --> 00:08:03,965 Can we get a Juicy Juice over here? 204 00:08:12,172 --> 00:08:15,655 Um, bitch, I know you didn't get started without me. 205 00:08:15,758 --> 00:08:18,310 If you were any later, I would've ordered dessert. 206 00:08:18,413 --> 00:08:20,517 Right. Hey, girl. 207 00:08:22,931 --> 00:08:24,000 Oh. 208 00:08:24,793 --> 00:08:26,379 Oh, no, no, no. I'm good. 209 00:08:26,482 --> 00:08:29,000 Those calories just jump on me. 210 00:08:29,103 --> 00:08:30,000 I'm good. 211 00:08:30,103 --> 00:08:33,068 Me too. One glass won't kill you. 212 00:08:34,379 --> 00:08:35,896 Nah, I'm good with water. 213 00:08:39,862 --> 00:08:43,896 So did you see Bill at the lounge? 214 00:08:45,206 --> 00:08:46,379 Really, Regina? 215 00:08:46,482 --> 00:08:48,896 What? It don't hurt to ask, right? 216 00:08:49,000 --> 00:08:50,275 Oh, it does. 217 00:08:50,379 --> 00:08:52,517 Because when you ask, that means you're thinking about him. 218 00:08:52,620 --> 00:08:54,344 And if you're thinking about him, 219 00:08:55,103 --> 00:08:57,172 that means you'll never get over him. 220 00:08:57,896 --> 00:08:59,103 Trust me. 221 00:09:00,413 --> 00:09:01,586 We still talking about me and Bill 222 00:09:01,689 --> 00:09:03,068 or we talking about you and Mike? 223 00:09:05,068 --> 00:09:05,931 Me and Mike? 224 00:09:06,034 --> 00:09:08,793 Yes, you and Mike. What's going on? 225 00:09:10,689 --> 00:09:12,241 I'm not sure anymore. 226 00:09:13,517 --> 00:09:16,275 Why, 'cause he's in rehab? Okay. 227 00:09:16,758 --> 00:09:18,586 Regina, that's not fair. 228 00:09:18,689 --> 00:09:20,344 Mike put me through a lot, 229 00:09:20,448 --> 00:09:22,931 the drugs, the lies. 230 00:09:23,034 --> 00:09:24,103 Oh, the lies? 231 00:09:24,206 --> 00:09:25,551 Aren't you the same person that just told him 232 00:09:25,655 --> 00:09:27,275 that you were going home and going to sleep? 233 00:09:28,724 --> 00:09:30,413 He broke my trust. 234 00:09:30,517 --> 00:09:32,758 And when you do that all bets are off. 235 00:09:32,862 --> 00:09:36,379 And, honestly, these last three weeks 236 00:09:36,482 --> 00:09:40,000 have felt different. 237 00:09:41,896 --> 00:09:43,206 Does Mike know this? 238 00:09:43,482 --> 00:09:45,344 No. And please don't tell him. 239 00:09:45,448 --> 00:09:47,310 He's, like, so vulnerable right now. 240 00:09:48,965 --> 00:09:50,689 Okay, so then you just gonna keep 241 00:09:50,793 --> 00:09:52,758 stringing him along until when? 242 00:09:53,344 --> 00:09:54,724 Wait. 243 00:09:54,827 --> 00:09:58,000 No, I'm not saying I don't wanna be with him anymore. 244 00:09:59,206 --> 00:10:01,137 For real, I'm just saying, at one point, 245 00:10:01,241 --> 00:10:04,517 I was so sure I would be Mrs. Michael Alexander. 246 00:10:04,620 --> 00:10:07,241 I could imagine myself in the dress 247 00:10:07,344 --> 00:10:11,413 and holding his hand and jumping the broom. 248 00:10:11,931 --> 00:10:15,000 But now that picture isn't so crystal clear. 249 00:10:16,241 --> 00:10:19,068 Like you can really see yourself as somebody else, really? 250 00:10:25,448 --> 00:10:26,896 How about you? 251 00:10:27,448 --> 00:10:29,379 How's your big picture looking? 252 00:10:29,482 --> 00:10:30,551 Big picture, 253 00:10:30,655 --> 00:10:32,137 well, I took some scissors to that bitch 254 00:10:32,241 --> 00:10:35,275 and cut Bill's cheating ass right out of it, so... 255 00:10:35,379 --> 00:10:37,034 -Cheers to that. -Cheers. 256 00:10:44,000 --> 00:10:45,068 -Hey, Mike. -Yeah. 257 00:10:45,172 --> 00:10:47,000 What's the law on restraining orders? 258 00:10:47,103 --> 00:10:48,896 I'm just asking for the woman here at the bar 259 00:10:49,000 --> 00:10:50,896 that John can't stop staring at. 260 00:10:51,000 --> 00:10:52,241 Why you bothering me? 261 00:10:52,344 --> 00:10:53,517 I ain't bothering none of y'all. 262 00:10:53,620 --> 00:10:54,862 I'm over here, focused. 263 00:10:55,413 --> 00:10:56,586 -I see that. -You are. 264 00:10:56,689 --> 00:10:58,310 -I'm gonna go see that. -That's alright. 265 00:10:58,586 --> 00:10:59,551 Go talk to her, dawg. 266 00:10:59,655 --> 00:11:00,620 -Hey. -Come on. Hey, 267 00:11:00,724 --> 00:11:02,137 Closed mouths don't get fed, boy. 268 00:11:02,241 --> 00:11:03,241 Don't rush me, okay? 269 00:11:03,344 --> 00:11:05,103 I'm surveying, just surveying. Chill out. 270 00:11:05,206 --> 00:11:06,758 Hey, if you scared, go to church. 271 00:11:06,862 --> 00:11:08,758 Shut up, man. Why you always talking shit? 272 00:11:08,862 --> 00:11:10,655 See, that's why y'all two my favorites. 273 00:11:10,758 --> 00:11:12,206 He always talking shit. 274 00:11:12,310 --> 00:11:15,172 You should run that alley oop you played from college. 275 00:11:15,275 --> 00:11:17,758 Yeah. 276 00:11:17,862 --> 00:11:19,034 Yeah, when you played my assistant. 277 00:11:19,137 --> 00:11:20,620 Ain't nobody gonna believe I'm your assistant. 278 00:11:20,724 --> 00:11:21,896 Nigga, they gonna believe it 279 00:11:22,000 --> 00:11:23,517 'cause you overdressed, you doing too much. 280 00:11:23,620 --> 00:11:24,724 That's what assistants do. 281 00:11:24,827 --> 00:11:25,724 They be trying to act like they the boss. 282 00:11:25,827 --> 00:11:27,241 You my fucking assistant. 283 00:11:28,103 --> 00:11:29,206 Listen, this is what you do. 284 00:11:29,310 --> 00:11:32,275 You tell her I made a fortune in crypto, okay? 285 00:11:32,379 --> 00:11:33,344 Spell crypto. 286 00:11:34,241 --> 00:11:35,655 Just 'cause you went to doctor school, 287 00:11:35,758 --> 00:11:36,896 don't be acting like you smart, okay? 288 00:11:37,000 --> 00:11:39,068 -It's crypto. -I got you, I got you. 289 00:11:39,172 --> 00:11:40,758 -Thank you. -First off, I need you 290 00:11:40,862 --> 00:11:42,551 to, respectfully, take a breath mint, 291 00:11:42,655 --> 00:11:44,068 and then I'ma go over there. 292 00:11:44,172 --> 00:11:46,000 I'ma do what I do. I'ma wave you over. 293 00:11:46,103 --> 00:11:48,034 Give you the assist. You dunk that shit. 294 00:11:48,137 --> 00:11:49,275 -That's about the way. -Let's go. A'ight, boy. 295 00:11:49,379 --> 00:11:51,034 -See, that's why I love Bill. -I got you. 296 00:11:51,724 --> 00:11:53,517 Your bald-headed ass is good for something. 297 00:11:53,620 --> 00:11:55,068 I appreciate that. 298 00:11:55,482 --> 00:11:56,517 Looking out. 299 00:11:56,620 --> 00:11:58,310 Excuse me, what's your name? 300 00:11:58,413 --> 00:12:00,137 Tasha. 301 00:12:00,862 --> 00:12:02,482 -That's what I'm saying, man. -Bill got you. 302 00:12:02,586 --> 00:12:05,448 I absolutely love Bill, man. 303 00:12:05,551 --> 00:12:06,793 I love him. 304 00:12:06,896 --> 00:12:08,931 She's touching his arm. 305 00:12:09,206 --> 00:12:10,275 I love him. 306 00:12:10,379 --> 00:12:12,724 No, and now he's kinda rubbing her leg. 307 00:12:12,827 --> 00:12:14,896 I hate Bill. 308 00:12:16,862 --> 00:12:18,344 Girl-stealer. Excuse me. 309 00:12:18,448 --> 00:12:19,586 I'll be back! 310 00:12:20,034 --> 00:12:22,034 See, you gotta fire people. 311 00:12:22,137 --> 00:12:23,482 Get yours. 312 00:12:26,827 --> 00:12:27,793 Oh, hey, John. 313 00:12:27,896 --> 00:12:29,724 That's Mr. John to you, Billy. 314 00:12:29,827 --> 00:12:32,172 Oh, yeah. Okay, chill, sir, boss. 315 00:12:32,275 --> 00:12:33,517 -Don't tell me to chill. -Please..! 316 00:12:33,620 --> 00:12:34,827 -How are you? -Hi. 317 00:12:34,931 --> 00:12:36,517 Can I introduce you to the lovely Tasha? 318 00:12:36,620 --> 00:12:38,379 Sure. Yes. How are you, Tasha? 319 00:12:38,482 --> 00:12:39,724 -I'm John. -I'm fine. 320 00:12:39,827 --> 00:12:41,068 -It's a pleasure to meet you. -Nice to meet you. 321 00:12:41,172 --> 00:12:44,862 I hope my assistant here wasn't too pestering, was he? 322 00:12:45,896 --> 00:12:48,586 Your assistant is actually quite charming. 323 00:12:48,689 --> 00:12:50,448 Is he charming? 324 00:12:51,482 --> 00:12:52,551 He's also useful. 325 00:12:52,655 --> 00:12:53,931 If you need a vanity, I can have him 326 00:12:54,034 --> 00:12:55,551 turn his bald-headed-ass head around. 327 00:12:56,310 --> 00:12:58,724 You can put your eyelashes, or whatever you may need to do, 328 00:12:58,827 --> 00:13:00,551 I got you. You don't need to go to the bathroom. 329 00:13:00,655 --> 00:13:02,413 We got a mirror right here. 330 00:13:02,517 --> 00:13:03,620 So we got jokes, huh? 331 00:13:03,724 --> 00:13:05,586 Jokes is you're not getting a Christmas bonus. 332 00:13:05,689 --> 00:13:08,000 Your 401K is fucking cancelled. 333 00:13:09,827 --> 00:13:11,137 You are too funny. 334 00:13:11,241 --> 00:13:12,827 Thank you. I appreciate it. 335 00:13:12,931 --> 00:13:14,172 You just gonna go in for a steal like that? 336 00:13:14,275 --> 00:13:16,172 Excuse me. You ain't the only one with fucking game. 337 00:13:16,275 --> 00:13:17,965 Get the fuck out of here. Bye-bye. 338 00:13:18,068 --> 00:13:20,206 Take your drink. Thanks. 339 00:13:20,310 --> 00:13:22,310 -Thanks, boss. -Bye-bye, Billy. 340 00:13:23,344 --> 00:13:24,206 -Hi. -Hey. 341 00:13:24,310 --> 00:13:25,724 You look nice. I love this dress. 342 00:13:25,827 --> 00:13:28,724 Thank you. Okay. I like your pants. 343 00:13:28,827 --> 00:13:30,551 -Thank you. -A little something. 344 00:13:30,655 --> 00:13:33,034 I picked these up overseas, yeah, a little something. 345 00:13:33,137 --> 00:13:34,517 And so what do you do again? 346 00:13:34,620 --> 00:13:37,172 I'm into crypto. Are you familiar? 347 00:13:37,275 --> 00:13:38,172 -No. -No, 348 00:13:38,275 --> 00:13:40,379 it's things millionaires, we just... 349 00:13:40,482 --> 00:13:43,034 I play with my money in that space a little bit. 350 00:13:43,724 --> 00:13:44,655 Excuse me, boss. 351 00:13:44,758 --> 00:13:46,310 -Excuse me, boss. -Yeah. 352 00:13:47,586 --> 00:13:49,448 Oh, shit. God. 353 00:13:49,551 --> 00:13:50,586 Are you all right? 354 00:13:50,689 --> 00:13:52,172 Yeah, I was on my personal jet 355 00:13:52,275 --> 00:13:54,344 you know, you know, a little private little situation. 356 00:13:54,448 --> 00:13:57,517 Slept wrong. The little crook just came back. 357 00:13:57,620 --> 00:13:59,310 -Boss, you all right? -I am okay. 358 00:13:59,413 --> 00:14:02,517 Ah, Littia, you know what? It's so good to see you. 359 00:14:02,620 --> 00:14:04,206 I heard you had the night off. 360 00:14:05,275 --> 00:14:10,275 Yeah, I did until my coworker had some kind of emergency. 361 00:14:10,896 --> 00:14:12,034 Aren't we lucky. 362 00:14:12,137 --> 00:14:13,827 You know what? Your presence has been missed. 363 00:14:13,931 --> 00:14:15,241 Oh, I bet. 364 00:14:15,344 --> 00:14:18,068 Nigga, don't act like you don't see my ass right here. 365 00:14:18,172 --> 00:14:19,551 I'm so sorry. How you doing? 366 00:14:19,655 --> 00:14:22,103 Can you escort... My assistant's gonna escort you to safety. 367 00:14:22,206 --> 00:14:24,137 Oh, no, bitch, you ain't going nowhere. 368 00:14:24,241 --> 00:14:26,517 You about to fucking die. You don't even know it. 369 00:14:26,620 --> 00:14:28,000 No, thank you. I don't wanna...Who was that? 370 00:14:28,103 --> 00:14:29,586 -Huh? -Huh? 371 00:14:29,965 --> 00:14:31,137 I'll tell you what. 372 00:14:31,241 --> 00:14:32,551 How about you give me your number 373 00:14:32,655 --> 00:14:35,034 and we can kind of get together another time. 374 00:14:36,310 --> 00:14:37,931 Okay. 375 00:14:43,482 --> 00:14:45,241 What are you doing talking to other women 376 00:14:45,344 --> 00:14:47,758 in my place of employment, John? 377 00:14:48,344 --> 00:14:49,896 Littia, please. I don't wanna go through this 378 00:14:50,000 --> 00:14:51,310 with you again, okay? 379 00:14:51,965 --> 00:14:53,206 All right? We done been through this. 380 00:14:53,310 --> 00:14:55,551 Yeah, I know you don't because you shamed. 381 00:14:55,655 --> 00:14:58,000 I'm no shamed, okay? I'm tired. 382 00:14:58,103 --> 00:15:01,000 This is a million times I've been telling you 383 00:15:01,896 --> 00:15:03,137 this is not-- nothing, okay?! 384 00:15:03,241 --> 00:15:04,344 I'm tired of telling you that. 385 00:15:04,448 --> 00:15:08,103 You know what? Damn right, you tired. 386 00:15:08,206 --> 00:15:11,172 Your excuses, John, are tired. 387 00:15:11,275 --> 00:15:14,172 You sneaking around with little bitches is tired. 388 00:15:14,275 --> 00:15:16,172 And your shoe game is tired. 389 00:15:16,275 --> 00:15:18,413 Matter of fact, that stupid-ass hoodie is tired. 390 00:15:18,517 --> 00:15:20,931 and your edge-up, for damn sure, is tired. 391 00:15:21,034 --> 00:15:22,965 Okay. I'm fly, okay. 392 00:15:23,068 --> 00:15:24,241 You must be in your feelings. 393 00:15:24,344 --> 00:15:26,000 Ain't nothing wrong with my edge-up or my shoes. 394 00:15:26,103 --> 00:15:27,413 What are you talking about? 395 00:15:27,517 --> 00:15:28,896 You tripping. You blind. 396 00:15:29,793 --> 00:15:35,137 Well, I mean, you could come over after work. 397 00:15:35,517 --> 00:15:38,724 And you can strip down out that ugly-ass hoodie. 398 00:15:38,827 --> 00:15:40,379 And I could give you a line-up. 399 00:15:40,758 --> 00:15:42,896 Upstairs. Downstairs too. 400 00:15:43,655 --> 00:15:45,620 You know, we could play naughty barber. 401 00:15:47,620 --> 00:15:49,344 Okay, what? Okay, Littia. 402 00:15:49,724 --> 00:15:50,965 Hey, hey. 403 00:15:51,068 --> 00:15:52,275 What, baby? 404 00:15:52,379 --> 00:15:55,172 Littia, I'm not your baby, respectfully so. 405 00:15:55,275 --> 00:15:57,620 I don't wanna be within three zip codes from you, 406 00:15:57,724 --> 00:15:59,517 especially with nothing sharp! 407 00:16:00,103 --> 00:16:01,931 Littia, I'm sorry. Please understand. 408 00:16:02,034 --> 00:16:03,241 I don't understand. 409 00:16:03,344 --> 00:16:05,172 I don't wanna be with you, okay? 410 00:16:05,275 --> 00:16:07,379 -But I wanna give it to you. -I don't want it. 411 00:16:07,482 --> 00:16:11,034 It's nice, it was amazing, but something wrong. 412 00:16:11,137 --> 00:16:13,586 I don't wanna be with you, okay? 413 00:16:14,000 --> 00:16:15,068 Can you get that, please? 414 00:16:15,172 --> 00:16:17,344 Yeah, great. Well, have a nice life. 415 00:16:19,206 --> 00:16:20,620 So that's it? 416 00:16:20,724 --> 00:16:23,517 You not-you not gonna, like, try to kill me or nothing, like... 417 00:16:23,620 --> 00:16:25,000 Nope. 418 00:16:26,103 --> 00:16:27,896 You wanna reverse psychiatry type stuff. 419 00:16:28,000 --> 00:16:30,344 I'm too smart for that, Littia. I already know what you want. 420 00:16:32,758 --> 00:16:34,896 No, John. I'm not, actually. 421 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 You got a knife. 422 00:16:36,103 --> 00:16:37,344 You know what? Fuck that. 423 00:16:37,448 --> 00:16:40,103 Why you pointing--? Hey! Anybody see this? 424 00:16:40,206 --> 00:16:42,896 This conversation reminded me of something about you 425 00:16:43,000 --> 00:16:45,689 that I find very unattractive. 426 00:16:45,965 --> 00:16:47,724 Okay, and what is that? 427 00:16:49,689 --> 00:16:52,793 You sometime-y, wishy-washy. 428 00:16:52,896 --> 00:16:55,137 You act like you want something 429 00:16:55,241 --> 00:16:57,413 and then when it's time for you to put in the effort, 430 00:16:57,517 --> 00:16:58,655 you don't. 431 00:16:59,206 --> 00:17:00,862 And you a cool dude and all, 432 00:17:00,965 --> 00:17:02,724 but that is very unattractive. 433 00:17:02,827 --> 00:17:04,758 It's a fucking turn-off. 434 00:17:05,413 --> 00:17:06,724 -Oh, really? -Yeah, really. 435 00:17:06,827 --> 00:17:08,103 -Okay. -Okay, yeah, great. 436 00:17:08,206 --> 00:17:10,793 Good-ass conversation. You need a drink or something? 437 00:17:11,862 --> 00:17:13,275 Is it on the house or something? 438 00:17:14,034 --> 00:17:15,275 Just asking. 439 00:17:15,379 --> 00:17:17,482 No, I'm good. Appreciate it. 440 00:17:17,758 --> 00:17:19,310 Are you, though? 441 00:17:20,517 --> 00:17:21,793 Take care, John. 442 00:17:31,137 --> 00:17:32,172 It's not funny. 443 00:17:32,275 --> 00:17:33,586 Littia was about to kill this boy. 444 00:17:33,689 --> 00:17:34,965 Hey. For the record, bro, 445 00:17:35,068 --> 00:17:35,931 you totally started swooping in on my girl like that? 446 00:17:36,034 --> 00:17:37,034 No. 447 00:17:37,137 --> 00:17:38,482 And you ain't even look out. 448 00:17:38,586 --> 00:17:40,172 John, you can't blame Bill 'cause you don't have any game. 449 00:17:40,275 --> 00:17:41,241 First of all, shut up, Tom. 450 00:17:41,344 --> 00:17:42,965 You know that was wrong, all right? 451 00:17:43,068 --> 00:17:44,137 What up, Greg? 452 00:17:44,241 --> 00:17:45,724 -Hey. -Yo, fellas. 453 00:17:45,827 --> 00:17:47,068 -How you, man? -Good, man. 454 00:17:47,172 --> 00:17:48,413 -What's up, what's up? -Sorry I'm late. 455 00:17:48,517 --> 00:17:50,137 Had some patients to get to the hospital. 456 00:17:50,241 --> 00:17:51,310 -You know how it is. -Sup, boy. 457 00:17:51,413 --> 00:17:52,827 -Working. -Good to see you, boy. 458 00:17:52,931 --> 00:17:54,000 -Nice seeing you. -All right. 459 00:17:54,103 --> 00:17:55,551 Sir! Mike, looking good, man! 460 00:17:55,655 --> 00:17:57,103 -Appreciate it, man, thanks. -How you feeling? 461 00:17:57,206 --> 00:17:58,344 I'm good. How you doing? 462 00:17:58,448 --> 00:18:00,137 How's the divorce coming? 463 00:18:00,241 --> 00:18:02,310 I mean, it's divorce, so it's going. 464 00:18:02,413 --> 00:18:03,896 You always sound irritated. 465 00:18:05,000 --> 00:18:07,344 Oh, and what's going on with you and old girl? 466 00:18:07,965 --> 00:18:10,000 What you feelin? -What're you talking about? 467 00:18:10,103 --> 00:18:11,655 Yo, John, chill. Chill, man. 468 00:18:11,758 --> 00:18:13,034 What you talking about? 469 00:18:13,137 --> 00:18:14,172 I'm just asking what's going on with you and old girl. 470 00:18:14,275 --> 00:18:15,413 What you talking about, man? 471 00:18:15,517 --> 00:18:17,758 The one girl, you know what I'm talking about. 472 00:18:17,862 --> 00:18:19,724 with the swoop-swappin' and sweep-swap. 473 00:18:21,000 --> 00:18:22,896 Nothing going on, man, the... 474 00:18:23,000 --> 00:18:25,551 She helped me move in when I first got to the apartment. 475 00:18:25,655 --> 00:18:27,655 That's it, we ain't got nothing to talk about, that's all. 476 00:18:27,758 --> 00:18:30,206 Bro, okay. Well, I was just asking, you know. 477 00:18:30,310 --> 00:18:32,310 -Talk to me. -Let it go, man. 478 00:18:32,413 --> 00:18:34,344 We trying to just... We supportive. 479 00:18:34,448 --> 00:18:35,758 You know what I mean? 480 00:18:35,862 --> 00:18:37,413 Even though she was a little different in high school. 481 00:18:37,517 --> 00:18:38,896 Ain't nobody--you know what I mean? 482 00:18:39,000 --> 00:18:40,034 Really? 483 00:18:40,137 --> 00:18:41,862 Really, what? I'm just... 484 00:18:41,965 --> 00:18:43,206 Aren't we just catching up? 485 00:18:43,310 --> 00:18:45,172 We all were different in high school, right? 486 00:18:45,275 --> 00:18:46,965 -Okay. -Yeah, but we grown now. 487 00:18:47,068 --> 00:18:48,724 I mean, some of us have grown, but, listen, 488 00:18:48,827 --> 00:18:50,586 I actually just came to say what's up to Mike. 489 00:18:50,689 --> 00:18:51,896 Mike, what up? 490 00:18:52,000 --> 00:18:53,275 So I'm gonna get up out of here. 491 00:18:53,379 --> 00:18:55,310 Hey, wait, wait, wait. Greg, you good, bruh? 492 00:18:55,413 --> 00:18:56,689 -Yeah. -Hey, hey. 493 00:18:56,793 --> 00:18:58,551 You just got here! Chill. Kick it with the bruhs. 494 00:18:58,655 --> 00:18:59,620 -Hang on. -Hey. 495 00:18:59,724 --> 00:19:01,034 Bro, I did not mean anything by it. 496 00:19:01,137 --> 00:19:02,448 I'm not even tripping off of that, man. 497 00:19:02,551 --> 00:19:04,310 It's just, had a long day, lot of patients. 498 00:19:04,413 --> 00:19:06,034 And I just wanna get back to the house, that's it. 499 00:19:06,137 --> 00:19:07,896 -Give me a ride? -Yeah, come on. 500 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 Appreciate it. 501 00:19:09,103 --> 00:19:10,000 Hey, thanks, fellas, for coming out. 502 00:19:10,103 --> 00:19:11,482 I'm getting tired too. 503 00:19:12,068 --> 00:19:13,310 Why you bullshitting? 504 00:19:13,413 --> 00:19:15,068 You know you just wanna be all hugged-up with Pam. 505 00:19:15,172 --> 00:19:16,275 Stop playing. 506 00:19:16,379 --> 00:19:18,586 I am tired and I do wanna hug up with Pam. 507 00:19:18,689 --> 00:19:20,896 If you wanna sue me, I know a good lawyer. 508 00:19:21,000 --> 00:19:22,172 He handsome. 509 00:19:22,275 --> 00:19:23,413 -All right, Mike, Mike. -Yo. 510 00:19:23,517 --> 00:19:25,344 How much longer you got in rehab, bruh? 511 00:19:25,793 --> 00:19:27,448 We'll see. Um. 512 00:19:27,551 --> 00:19:29,931 But tonight was a good test to see 513 00:19:30,034 --> 00:19:31,758 if I could come out with all you. 514 00:19:32,206 --> 00:19:33,862 -Yo. Y'all stay up. -All right, man. 515 00:19:33,965 --> 00:19:35,103 -See you. -Bill, Tom. 516 00:19:35,517 --> 00:19:37,379 He didn't even say nothing to me. 517 00:19:38,206 --> 00:19:39,310 What's up with the bruhs? 518 00:19:39,413 --> 00:19:40,551 'Cause you always doing that shit. 519 00:19:40,655 --> 00:19:42,310 He's sensitive, bruh, it's all right. 520 00:19:42,413 --> 00:19:45,103 Fuck him. More women for us, you know what I'm saying? 521 00:19:45,206 --> 00:19:47,620 So, listen, it's this new club downtown, man. 522 00:19:47,724 --> 00:19:50,482 They got these ladies that got the tassles on they titties. 523 00:19:50,586 --> 00:19:52,862 And they go like helicopters! You know what I'm talking about? 524 00:19:52,965 --> 00:19:54,172 Hey! Let's go there! 525 00:19:54,275 --> 00:19:55,344 Hey, Tom, you driving, all right? 526 00:19:55,448 --> 00:19:57,310 I don't think so. I don't think so. 527 00:19:57,413 --> 00:19:58,896 What? Bro, they got the tassles with the titties. 528 00:19:59,000 --> 00:20:00,275 They go... 529 00:20:00,379 --> 00:20:02,413 I got an early morning, got some patients, 530 00:20:02,517 --> 00:20:05,000 -so I'm gonna call it a night. -Oh, come on. 531 00:20:05,103 --> 00:20:07,793 But tell you what, you guys have fun. 532 00:20:07,896 --> 00:20:09,206 It's been a great night. 533 00:20:09,310 --> 00:20:10,413 Use protection. 534 00:20:10,517 --> 00:20:13,517 That advise was meant for Bill, obviously. 535 00:20:14,793 --> 00:20:16,310 -All right. All right. -Be out, yo. 536 00:20:16,413 --> 00:20:17,758 Love you boy, see you. 537 00:20:19,896 --> 00:20:21,103 Just do me like that. 538 00:20:21,206 --> 00:20:22,379 Nigga 539 00:20:22,482 --> 00:20:23,620 You know how it is, man. 540 00:20:23,724 --> 00:20:25,137 All right, have a good day at work tomorrow, boy. 541 00:20:25,241 --> 00:20:27,172 -Be safe out there. -Save lives. 542 00:20:27,275 --> 00:20:30,034 All right. Well, it's just me and you, soldier. 543 00:20:30,137 --> 00:20:31,206 You ready? 544 00:20:31,931 --> 00:20:34,724 You know, how about this? We go to the bar 545 00:20:34,827 --> 00:20:36,172 take a couple of shots, 546 00:20:36,275 --> 00:20:38,758 I think I saw Littia's homicidal ass leave, 547 00:20:38,862 --> 00:20:40,931 and then I'll be your wingman for sure this time? 548 00:20:41,034 --> 00:20:42,137 I don't know. I'm a little-- 549 00:20:42,241 --> 00:20:43,482 I'm a little worried about you, man. 550 00:20:43,586 --> 00:20:45,206 I got trust issues with you, Bill. 551 00:20:45,310 --> 00:20:46,413 I got you. I got you. 552 00:20:46,517 --> 00:20:47,827 Okay, you got me this time? 553 00:20:47,931 --> 00:20:49,275 -Let's go take some shots. -All right, deal. Let's go. 554 00:20:53,068 --> 00:20:55,379 Bro, you said one more round. 555 00:20:55,482 --> 00:20:57,172 This is our third round, nigga. 556 00:20:57,448 --> 00:20:59,103 Yo, we might as well stay here. 557 00:20:59,206 --> 00:21:00,689 We got a lotta dimes up in here, boy. 558 00:21:00,793 --> 00:21:03,896 Hey, I'm down as long as you take care of the tab, boy. 559 00:21:04,000 --> 00:21:05,275 No doubt. 560 00:21:06,034 --> 00:21:08,586 You know, Mike... Mike's crazy, you know that? 561 00:21:09,068 --> 00:21:12,172 No, Bill, Mike was on drugs. That's different. 562 00:21:12,275 --> 00:21:13,310 -No, I'm not... -He's on drugs. 563 00:21:13,413 --> 00:21:14,620 He's not crazy. He's on drugs. 564 00:21:14,724 --> 00:21:16,896 J, I'm not talking about his overdose. 565 00:21:17,000 --> 00:21:18,241 I'm talking about Pam. 566 00:21:18,344 --> 00:21:20,965 Pam? Pam is... Pam bad. You know what I'm saying? 567 00:21:21,068 --> 00:21:23,137 I wouldn't talk about her like this around Mike, 568 00:21:23,241 --> 00:21:25,413 but, Pam, listen, did you see the way she... 569 00:21:25,793 --> 00:21:27,482 -Oh. I don't wanna hear that. -What? 570 00:21:27,586 --> 00:21:28,655 We don't talk about the homie's girl. 571 00:21:28,758 --> 00:21:30,034 You know that shit's a violation. 572 00:21:30,137 --> 00:21:31,862 You brought her up, okay? 573 00:21:31,965 --> 00:21:34,448 Have you seen the way Pam handles herself? 574 00:21:34,551 --> 00:21:36,103 How she comes in and... 575 00:21:36,206 --> 00:21:38,172 Look, all I'm saying is he must be crazy 576 00:21:38,275 --> 00:21:40,137 to be all hugged up with a woman like that. 577 00:21:40,241 --> 00:21:42,655 I don't give a damn who it is, trust. 578 00:21:43,241 --> 00:21:44,586 Damn. 579 00:21:44,931 --> 00:21:46,896 Marriage really didn't suit you well. 580 00:21:47,000 --> 00:21:49,034 It got you all just bitter. 581 00:21:49,137 --> 00:21:51,206 You know like the commercials 582 00:21:51,310 --> 00:21:53,344 when "This is your brain on drugs"? 583 00:21:53,448 --> 00:21:55,275 Nigga, this is your brain on marriage. 584 00:21:55,379 --> 00:21:57,310 You know how it has a little sizzling egg? 585 00:21:57,413 --> 00:21:59,310 Nigga, they just got you sitting there on the commercial. 586 00:21:59,413 --> 00:22:00,517 "This is your brain on marriage." 587 00:22:00,620 --> 00:22:02,793 Your little bald head just sitting there. 588 00:22:04,275 --> 00:22:06,379 Yo, look, look. I tried that life. 589 00:22:06,482 --> 00:22:08,034 And that shit wasn't for me. 590 00:22:08,137 --> 00:22:09,482 I'm like a lion. I can't be caged. 591 00:22:09,586 --> 00:22:12,103 You know, I got to roam free. Never again. 592 00:22:12,206 --> 00:22:13,551 I'm feeling that. I feel that, bro. 593 00:22:13,655 --> 00:22:15,551 I don't think marriage is for me either. 594 00:22:15,655 --> 00:22:17,310 That's because you can't find somebody to marry your ass 595 00:22:17,413 --> 00:22:19,655 who ain't some homicidal bartender chick from hell. 596 00:22:19,758 --> 00:22:21,448 And maybe she don't even wanna marry you no more. 597 00:22:21,551 --> 00:22:22,758 Dude, shut your bald-headed ass up. 598 00:22:22,862 --> 00:22:25,275 First of all, I would've had that chick earlier 599 00:22:25,379 --> 00:22:27,172 if Littia wouldn't have blew up my spot. 600 00:22:28,517 --> 00:22:29,517 You tell her. 601 00:22:29,620 --> 00:22:31,344 -It's the truth. -Look, real talk. 602 00:22:31,448 --> 00:22:33,137 -You got potential, J. -I know. Thank you. 603 00:22:33,241 --> 00:22:34,758 You just gotta clean up your credit. 604 00:22:34,862 --> 00:22:36,586 -Okay. -Get out your momma's house. 605 00:22:36,689 --> 00:22:38,551 Get a car, maybe grow a couple inches. 606 00:22:38,655 --> 00:22:39,931 You know, just to name a few. 607 00:22:40,034 --> 00:22:43,241 Dude, you know what? We can settle this like men. 608 00:22:43,344 --> 00:22:45,137 Old-fashioned way, all right? 609 00:22:45,241 --> 00:22:46,793 -Bet. -At the end of the night, 610 00:22:46,896 --> 00:22:49,344 whoever got the most numbers is that nigga. 611 00:22:49,862 --> 00:22:52,000 Yo! Your boy do not go out to get numbers. 612 00:22:52,103 --> 00:22:53,379 What you go out to get? 613 00:22:53,482 --> 00:22:55,241 I go out to get them drawers. 614 00:22:55,793 --> 00:22:58,862 -Gotta get them drawers, though. -Drawers, though. 615 00:23:02,137 --> 00:23:03,862 Speaking of which, 616 00:23:04,206 --> 00:23:05,517 how about that? 617 00:23:05,620 --> 00:23:07,379 You know, back in college, Coach Hebron used to tell us 618 00:23:07,482 --> 00:23:09,344 we could manifest whatever we put our hearts to. 619 00:23:10,103 --> 00:23:12,620 Looks like your boy Bill just spoke some pussy into existence. 620 00:23:13,206 --> 00:23:15,586 -For real? Wait. -Yes, sir. 621 00:23:15,862 --> 00:23:17,000 Where you going? 622 00:23:17,655 --> 00:23:19,172 -Uh, manifestation. -Where you going? 623 00:23:19,275 --> 00:23:21,000 Manifestation calls, my brother. 624 00:23:21,103 --> 00:23:23,551 That, that's that girl Tasha from earlier? 625 00:23:23,655 --> 00:23:25,413 -Sure. -Are you serious? 626 00:23:25,517 --> 00:23:26,620 Bro, I hate you. 627 00:23:26,724 --> 00:23:28,344 Hey, hey, you know what them old heads say. 628 00:23:28,448 --> 00:23:29,551 Don't hate the player. Hate the game. 629 00:23:29,655 --> 00:23:31,551 No, nigga, I hate you. 630 00:23:31,655 --> 00:23:33,448 Yo, relax, you still got a chance to bust a nut. 631 00:23:33,551 --> 00:23:36,275 You can log in to your Only Stans 24/7, baby. 632 00:23:36,379 --> 00:23:38,137 Really funny, Bill. 633 00:23:38,241 --> 00:23:40,896 My Only Stans is suspended. 634 00:23:41,000 --> 00:23:43,551 Broke, lonely, and horny. Must be tough 635 00:23:43,655 --> 00:23:45,862 -Oh, wow. Wow. -I'll see you, boy. 636 00:23:46,448 --> 00:23:47,758 Man, ooh. 637 00:23:47,862 --> 00:23:49,689 Hey, can you pour me another drink, bro? 638 00:23:50,034 --> 00:23:52,137 On the house if you could if you would. 639 00:24:03,413 --> 00:24:04,724 Lady C. 640 00:24:04,827 --> 00:24:07,000 You always know what I need. 641 00:24:09,413 --> 00:24:11,724 Okay. Rough night? 642 00:24:12,379 --> 00:24:13,931 Not rough enough. 643 00:24:14,689 --> 00:24:16,068 That's where you come in. 644 00:24:23,517 --> 00:24:24,551 What? 645 00:24:24,655 --> 00:24:26,206 Damn, Claudia. 646 00:24:26,310 --> 00:24:27,758 Slow down, all right? 647 00:24:28,517 --> 00:24:30,206 -You not gonna... -Come here. 648 00:24:32,862 --> 00:24:34,965 -Hey, hey. -What? 649 00:24:35,586 --> 00:24:36,862 Slow down. 650 00:24:36,965 --> 00:24:39,413 You don't wanna talk first? "How was your day?" 651 00:24:39,517 --> 00:24:41,551 Talk about what? Niggas always wanna talk. 652 00:24:41,655 --> 00:24:43,344 Come on. Come, yes, let's talk. 653 00:24:43,448 --> 00:24:44,758 Let's have a conversation. 654 00:24:46,482 --> 00:24:49,896 You know I love our conversations. 655 00:24:50,413 --> 00:24:52,275 So I don't want you to think 656 00:24:52,379 --> 00:24:56,827 that sex is what all this is about. 657 00:24:56,931 --> 00:24:58,517 Likewise. 658 00:24:59,793 --> 00:25:03,965 But, let's be honest, it's mostly about the sex. 659 00:25:05,413 --> 00:25:06,620 Yeah. 660 00:25:06,827 --> 00:25:08,689 Is that why you risk it? 661 00:25:10,620 --> 00:25:16,172 Just knowing that my big, bad drug lord husband 662 00:25:16,586 --> 00:25:18,655 could come here at any minute? 663 00:25:21,413 --> 00:25:23,172 Barge in on us. 664 00:25:25,241 --> 00:25:27,000 Catch us in the act. 665 00:25:30,172 --> 00:25:31,793 Does it turn you on? 666 00:25:31,896 --> 00:25:33,931 It's doing something to me. 667 00:25:38,620 --> 00:25:39,827 -Oh, shit! -I's him. 668 00:25:39,931 --> 00:25:41,586 -What the fuck? -That's him. 669 00:25:44,724 --> 00:25:47,137 You're scared like a little bitch. 670 00:25:51,310 --> 00:25:53,517 That shit wasn't cool. Fuck. 671 00:25:53,620 --> 00:25:57,379 No, what's not cool is you double-booking. 672 00:25:58,000 --> 00:26:01,793 You see this here is my Bill time. 673 00:26:02,689 --> 00:26:05,827 So you can go answer the door 674 00:26:06,275 --> 00:26:08,586 and let whatever girl you met at the lounge tonight 675 00:26:08,689 --> 00:26:10,620 know that she can leave. 676 00:26:12,379 --> 00:26:14,034 You sure it's not your husband? 677 00:26:14,344 --> 00:26:15,862 I'm way too careful for that. 678 00:26:16,344 --> 00:26:18,586 Besides, he's too busy fucking half of Atlanta 679 00:26:18,689 --> 00:26:20,344 to be checking up on me. 680 00:26:21,551 --> 00:26:22,931 Okay. 681 00:26:24,551 --> 00:26:25,586 You don't wanna, um, 682 00:26:25,689 --> 00:26:27,482 I don't know, maybe hide or something? 683 00:26:27,586 --> 00:26:30,517 Hide? The fuck. 684 00:26:30,620 --> 00:26:32,379 I'm not hiding from nobody. 685 00:26:32,482 --> 00:26:34,068 This is your house. 686 00:26:34,689 --> 00:26:36,000 You handle it. 687 00:26:38,275 --> 00:26:40,275 All right. Yeah. 688 00:26:40,379 --> 00:26:41,862 Okay. 689 00:26:42,517 --> 00:26:45,724 I'll be naked in your bed. 690 00:26:46,724 --> 00:26:48,275 Don't make me start without you. 691 00:26:52,413 --> 00:26:55,310 Handle it. Handle it. Okay. 692 00:26:56,482 --> 00:26:59,000 Handle it. Handle it. 693 00:27:05,482 --> 00:27:07,103 Regina? Fuck. 694 00:27:07,206 --> 00:27:08,586 Regina, what the hell are you doing here? 695 00:27:08,689 --> 00:27:10,034 -Let me in, Bill. -No. 696 00:27:10,137 --> 00:27:12,896 Look, we not doing this shit right now, all right? 697 00:27:14,965 --> 00:27:18,034 Oh, so, what, you got another bitch up in here? 698 00:27:18,137 --> 00:27:20,827 Why you saying bitch? That ain't necessary. 699 00:27:21,689 --> 00:27:23,310 Wow, same old Bill. 700 00:27:23,413 --> 00:27:26,275 Same old nothing. I'm single now, all right? 701 00:27:26,379 --> 00:27:28,137 We tried and we failed. 702 00:27:28,241 --> 00:27:29,620 No, you failed. 703 00:27:29,724 --> 00:27:31,379 Fine. I failed. 704 00:27:31,482 --> 00:27:32,689 Whatever you need to tell yourself 705 00:27:32,793 --> 00:27:34,275 to turn around and take your ass home. 706 00:27:34,620 --> 00:27:36,137 We need to talk. 707 00:27:37,517 --> 00:27:39,241 Ain't nothing left to talk about. 708 00:27:39,862 --> 00:27:41,517 I tried it, the married life just wasn't for me. 709 00:27:41,620 --> 00:27:42,586 It's over. 710 00:27:42,689 --> 00:27:45,137 No. Bill, no, it's not over. 711 00:27:45,241 --> 00:27:47,103 As a matter of fact, it's just beginning. 712 00:27:49,413 --> 00:27:50,413 Man, you crazy. 713 00:27:50,517 --> 00:27:53,413 Wrong again. I'm pregnant. 714 00:28:00,000 --> 00:28:01,310 Fuck. 51771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.