All language subtitles for Tyler.Perrys.Bruh.S03E15.Upside.Down.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,482 --> 00:00:13,931 and is intended for mature audiences. 2 00:00:14,034 --> 00:00:15,344 Viewer discretion is advised. 3 00:00:17,206 --> 00:00:18,241 Previously onBruh... 4 00:00:18,344 --> 00:00:19,413 Hide. 5 00:00:19,517 --> 00:00:21,068 - No, that shit never works! - Just do it! 6 00:00:21,172 --> 00:00:22,517 Did he tell you about who her husband is? 7 00:00:22,620 --> 00:00:24,379 We gotta stop this. 8 00:00:24,482 --> 00:00:26,034 - So I have the job? - Yeah! 9 00:00:27,379 --> 00:00:28,379 Greg. 10 00:00:28,482 --> 00:00:29,896 - Hey. - Hey! 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,758 You wanna speak to another woman while we're on a date together, 12 00:00:31,862 --> 00:00:33,344 so I'll just leave. 13 00:00:33,448 --> 00:00:36,379 - Mike didn't go in this weekend. - He didn't? 14 00:00:36,482 --> 00:00:38,379 - No, and he has to go. - Yeah, yeah, okay. 15 00:00:38,482 --> 00:00:40,103 If you the bitch that took my man, 16 00:00:40,206 --> 00:00:41,827 one of us is about to die. 17 00:00:41,931 --> 00:00:42,965 Is this bitch talking to me like that 18 00:00:43,068 --> 00:00:44,379 with this damn knife in my hand? 19 00:00:44,482 --> 00:00:45,413 Yeah. 20 00:00:48,379 --> 00:00:50,482 - Wait, what? - Huh? 21 00:00:50,586 --> 00:00:51,931 Were you with Jerome? 22 00:00:52,034 --> 00:00:53,586 I don't know what you talkin' about. 23 00:00:53,689 --> 00:00:55,310 I'll be damned. 24 00:00:55,413 --> 00:00:58,034 - Hey, wait a second! - You are that triflin'-ass-- 25 00:00:58,137 --> 00:00:59,482 Look, there ain't gonna be too many of those. 26 00:00:59,586 --> 00:01:01,206 What the hell do you call yourself? 27 00:01:01,310 --> 00:01:03,103 A consumer of fine men. 28 00:01:03,206 --> 00:01:05,551 You know what? I can't work here. 29 00:01:05,655 --> 00:01:07,206 Well, bye. Shit. 30 00:01:07,310 --> 00:01:09,931 I can't believe he gave you my bracelet. 31 00:01:10,034 --> 00:01:11,620 Yeah, well, it's nice. 32 00:01:11,724 --> 00:01:14,034 I want it back. 33 00:01:14,137 --> 00:01:15,724 Girl, I ain't givin' you nuthin'. 34 00:01:15,827 --> 00:01:17,517 I'm calling the police! 35 00:01:17,620 --> 00:01:19,310 The nigga is dead. 36 00:01:19,413 --> 00:01:20,896 You can't get all prissy now. 37 00:01:21,000 --> 00:01:22,517 The hell I can't! 38 00:01:22,620 --> 00:01:24,931 Look, lady, you about to get your ass kicked. 39 00:01:25,034 --> 00:01:26,896 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 40 00:01:27,000 --> 00:01:29,241 - What's going on? - Nothing. 41 00:01:29,344 --> 00:01:31,724 Your mama's a whore, that's what's going on. 42 00:01:31,827 --> 00:01:33,448 Yeah, everybody know that. 43 00:01:33,551 --> 00:01:35,551 - That's--that's--that's-- - What the hell did you say? 44 00:01:36,931 --> 00:01:39,137 - I was just telling-- - Don't be siding with the enemy. 45 00:01:39,241 --> 00:01:40,344 I'm not siding with the enemy. 46 00:01:40,448 --> 00:01:44,000 I'm just saying... everybody know. 47 00:01:44,103 --> 00:01:46,000 I'm sorry, never mind. 48 00:01:46,103 --> 00:01:47,551 What's going on, though? Why are y'all arguing? 49 00:01:47,655 --> 00:01:51,275 She's sleeping with my husband and--and she got on my bracelet. 50 00:01:51,379 --> 00:01:53,206 Ma, you're sleeping with her hus--already? 51 00:01:53,310 --> 00:01:56,103 - Damn, she just got here! - Boy, that was a year ago. 52 00:01:56,206 --> 00:01:57,793 But it still hurts like hell. 53 00:01:57,896 --> 00:01:59,206 Yeah, I didn't know you. 54 00:01:59,310 --> 00:02:01,206 But you knew he was married. 55 00:02:01,310 --> 00:02:03,931 Well, she does have a point. I'm sorry. 56 00:02:04,034 --> 00:02:05,758 You are the worst. 57 00:02:05,862 --> 00:02:07,482 - I'm sorry! - She's sorry. 58 00:02:07,586 --> 00:02:09,862 - Well, if you really are sorry-- - Mm-hmm. 59 00:02:09,965 --> 00:02:11,793 -give me back my bracelet. 60 00:02:11,896 --> 00:02:13,137 Is this about a bracelet? 61 00:02:13,241 --> 00:02:15,448 He gave it to me. 62 00:02:15,551 --> 00:02:18,137 It's your brace-- Ma, give her back her bracelet. 63 00:02:18,241 --> 00:02:19,448 Oh, hell no. 64 00:02:19,551 --> 00:02:20,724 But it's hers! 65 00:02:20,827 --> 00:02:22,206 Give it back to her. 66 00:02:22,310 --> 00:02:24,931 You know how sore my throa-ck was to get that bracelet? 67 00:02:25,034 --> 00:02:27,310 - Eeewww! - Aw, Ma! 68 00:02:27,413 --> 00:02:28,931 Look, it ain't no winner with her. 69 00:02:29,034 --> 00:02:30,310 You might as well let that bracelet go. 70 00:02:30,413 --> 00:02:31,793 Hey, not about my shit. 71 00:02:31,896 --> 00:02:33,827 Look, you are an evil woman. 72 00:02:33,931 --> 00:02:35,724 And your husband liked it. 73 00:02:35,827 --> 00:02:37,724 Ma, you don't say that. 74 00:02:37,827 --> 00:02:39,482 She's awful. 75 00:02:39,586 --> 00:02:42,275 Oh, no, really, I was good. 76 00:02:42,379 --> 00:02:44,206 That's why he kept coming back for more. 77 00:02:44,310 --> 00:02:46,793 - Okay, now-- - You broke up a happy home. 78 00:02:46,896 --> 00:02:48,379 Does that even matter to you? 79 00:02:48,482 --> 00:02:51,034 Does it matter to you that that nigga's dead now? 80 00:02:51,137 --> 00:02:52,724 And it don't matter no more? 81 00:02:52,827 --> 00:02:55,275 Oh, I can't stand her! 82 00:02:55,379 --> 00:02:56,655 I can't stand her sometimes either. 83 00:02:56,758 --> 00:02:58,413 Man, she just-- But then she can't help herself. 84 00:02:58,517 --> 00:02:59,793 You know, God make people a certain way. 85 00:02:59,896 --> 00:03:03,344 - You gotta just accept it-- - I don't know what to say. 86 00:03:03,448 --> 00:03:06,379 How about bye? Get your ass outta here! 87 00:03:06,482 --> 00:03:07,620 Ma, you don't do, now. 88 00:03:07,724 --> 00:03:09,206 You done slept with the woman's husband 89 00:03:09,310 --> 00:03:12,068 - and took her bracelet-- - I can say that. Bye! 90 00:03:12,172 --> 00:03:13,724 - Bye! - Go to hell! 91 00:03:13,827 --> 00:03:16,068 Yeah, I will--with this damn bracelet! 92 00:03:16,172 --> 00:03:18,379 Get your ass on out of here. 93 00:03:19,068 --> 00:03:22,586 ♪ Navigating through this dating life ♪ 94 00:03:22,689 --> 00:03:26,620 ♪ Tryn' to find me a shawty and make her mine ♪ 95 00:03:26,724 --> 00:03:30,655 ♪ Now I'll find one in no time ♪ 96 00:03:30,758 --> 00:03:33,000 ♪ With the help of my homies 97 00:03:33,103 --> 00:03:36,482 ♪ I'm going up with my bruhs 98 00:03:36,586 --> 00:03:38,137 ♪ Cause we're goin' up, we're goin' up ♪ 99 00:03:38,241 --> 00:03:40,896 ♪ Me and my bruhs 100 00:03:41,000 --> 00:03:43,241 ♪ Going up, going up 101 00:03:43,344 --> 00:03:44,862 ♪ Going up 102 00:03:44,965 --> 00:03:47,275 ♪ Going up, we're going up with the bruhs ♪ 103 00:03:47,379 --> 00:03:48,931 ♪ Ooh, whoa 104 00:03:49,034 --> 00:03:51,655 ♪ Going up, we're going up with the bruhs ♪ 105 00:03:55,241 --> 00:03:56,413 Ma. 106 00:03:56,517 --> 00:03:57,689 I don't wanna hear nuthin' about her. 107 00:03:57,793 --> 00:03:59,241 - Come on, now. - I ain't got nuthin' to say. 108 00:03:59,344 --> 00:04:01,241 Ma, you're wrong! Give her back her bracelet. 109 00:04:01,344 --> 00:04:02,517 That's not right. 110 00:04:02,620 --> 00:04:04,172 And you gonna tell her to go to hell? 111 00:04:04,275 --> 00:04:05,551 You slept with her man, took her bracelet? 112 00:04:05,655 --> 00:04:07,517 Like, come on, you don't know you're wrong! 113 00:04:07,620 --> 00:04:09,275 - No, I'm not. - Ma, you slept with her-- 114 00:04:09,379 --> 00:04:11,758 He gave it to me. 115 00:04:11,862 --> 00:04:13,517 Fine, Ma, you wanna keep the bracelet? 116 00:04:13,620 --> 00:04:15,310 - Keep the bracelet. - I'mma do this shit anyway. 117 00:04:15,413 --> 00:04:17,172 That's the problem! 118 00:04:17,275 --> 00:04:18,620 It just don't make sense. 119 00:04:18,724 --> 00:04:20,379 That supposed to be your friend. 120 00:04:20,482 --> 00:04:21,655 She ain't my friend no more. 121 00:04:21,758 --> 00:04:24,068 Okay, Ma, how she find out anyway? 122 00:04:24,172 --> 00:04:25,655 Well, we were talking. 123 00:04:25,758 --> 00:04:27,206 And she kept talking about this man. 124 00:04:27,310 --> 00:04:29,620 And I was like, I know him. 125 00:04:29,724 --> 00:04:31,379 And then she saw my bracelet. 126 00:04:31,482 --> 00:04:33,310 - She recognized it. - Yeah. 127 00:04:33,413 --> 00:04:34,862 - Ma? Ma? - What? 128 00:04:34,965 --> 00:04:36,137 Look at me. 129 00:04:36,241 --> 00:04:37,379 Give her back her bracelet. 130 00:04:37,482 --> 00:04:38,793 That shit ain't happenin'. 131 00:04:38,896 --> 00:04:41,206 I keep telling you that. 132 00:04:41,310 --> 00:04:42,689 Ma, give her back her bracelet. 133 00:04:42,793 --> 00:04:44,379 Come on, give her back her bracelet, Ma. 134 00:04:44,482 --> 00:04:46,896 Uh, uh, what's wrong with you? You wanna die? 135 00:04:47,000 --> 00:04:48,551 Whoa! You should give her-- 136 00:04:48,655 --> 00:04:50,517 Okay, fine, you wanna keep it? Keep it. 137 00:04:50,620 --> 00:04:52,344 You wrong, though. Just know you wrong. 138 00:04:52,448 --> 00:04:53,655 - Don't do that. - Don't do what? 139 00:04:53,758 --> 00:04:55,344 - Don't call me wrong. - Don't hit me in the-- 140 00:04:55,448 --> 00:04:56,620 You're wrong. That's not even yours! 141 00:04:56,724 --> 00:04:58,000 You won't tell me I'm damn wrong. 142 00:04:58,103 --> 00:05:00,275 - But you are. - He gave it to me. 143 00:05:00,379 --> 00:05:03,137 - Ma, it was hers. - The bitch didn't deserve it. 144 00:05:03,241 --> 00:05:04,586 How you-- That's your friend! 145 00:05:04,689 --> 00:05:06,172 What you mean she didn't deserve it? 146 00:05:06,275 --> 00:05:08,137 She did what she was supposed to do, it wouldn'a been that. 147 00:05:08,241 --> 00:05:09,517 Okay, you wrong. Just know you wrong, Ma. 148 00:05:09,620 --> 00:05:10,793 She was slackin' in that bed. 149 00:05:10,896 --> 00:05:13,034 Ma, that's not-- The lady's husband is dead. 150 00:05:13,137 --> 00:05:14,758 If she was fucking him right, it wouldn'a been that. 151 00:05:14,862 --> 00:05:16,482 Ma, that's your mentality? Ma, something wrong with you. 152 00:05:16,586 --> 00:05:18,241 You gonna sleep with the wrong man. 153 00:05:18,344 --> 00:05:19,758 Somebody gonna take your life. 154 00:05:19,862 --> 00:05:21,620 The wrong man, he gonna take you out. 155 00:05:21,724 --> 00:05:23,379 - He won't take my life. - Okay! You're sleeping around-- 156 00:05:23,482 --> 00:05:24,896 I'm gonna take your life 157 00:05:25,000 --> 00:05:26,551 if you keep --damn bothering me about this bullshit! 158 00:05:26,655 --> 00:05:28,793 All right, I'mma get out of your way. 159 00:05:28,896 --> 00:05:30,931 Go ahead, do what you're doing. Keep on doing what you're doing. 160 00:05:31,034 --> 00:05:33,310 It's not gonna end up right. You sleepin' with people men-- 161 00:05:33,413 --> 00:05:35,172 You better get your ass outta my face. 162 00:05:35,275 --> 00:05:37,068 Okay, I'm out the face, I'm gone. 163 00:05:37,172 --> 00:05:38,827 Bye. 164 00:05:38,931 --> 00:05:40,344 And stop damn talking. 165 00:05:40,448 --> 00:05:41,827 I'm not talking no more! 166 00:05:41,931 --> 00:05:42,793 Shut the fuck up! 167 00:05:42,896 --> 00:05:44,482 I ain't said nuthin' else! 168 00:05:44,586 --> 00:05:46,000 You and that damn woman. 169 00:05:47,758 --> 00:05:50,965 I got this motherfucking bracelet, my throa-ck. 170 00:05:54,379 --> 00:05:56,517 - Darla, Darla, Darla? - What? 171 00:05:56,620 --> 00:05:58,034 - Darla. - What? What do you want? 172 00:05:58,137 --> 00:06:01,344 What do you--what do you-- what do you mean, what? 173 00:06:01,448 --> 00:06:02,931 What is it? What do you want? 174 00:06:03,034 --> 00:06:06,206 - Hey! - Hey. 175 00:06:06,310 --> 00:06:09,551 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 176 00:06:09,655 --> 00:06:11,620 Are you--are you sure? 177 00:06:11,724 --> 00:06:14,000 Why do you keep asking me that? 178 00:06:14,103 --> 00:06:16,517 O-Okay, maybe I'm confused. 179 00:06:16,620 --> 00:06:19,241 - Well, that's you. - That's--that's not fair. 180 00:06:19,344 --> 00:06:21,689 Okay, well, what is--what is Greg confused about today? 181 00:06:21,793 --> 00:06:23,620 You confused about dating a transwoman? 182 00:06:23,724 --> 00:06:25,241 What, what, what is it? Help me. 183 00:06:25,344 --> 00:06:28,448 I just wanted to know why you left the restaurant like that. 184 00:06:28,551 --> 00:06:30,310 Because she wanted to talk to you! 185 00:06:30,413 --> 00:06:31,517 It only took a second. 186 00:06:31,620 --> 00:06:34,655 Okay, well, I thought it was rude! 187 00:06:34,758 --> 00:06:36,379 - Damn, Darla! - What? 188 00:06:36,482 --> 00:06:38,758 Like, are you really that jealous? 189 00:06:38,862 --> 00:06:41,137 No, I'm not--I'm not jealous at all, okay? 190 00:06:41,241 --> 00:06:43,551 I was just--I was sitting there and she was ignoring me. 191 00:06:43,655 --> 00:06:45,068 She wasn't ignoring you. 192 00:06:45,172 --> 00:06:46,448 - Okay. - She said hi. 193 00:06:46,551 --> 00:06:47,965 Okay, well, I thought she was being a bitch. 194 00:06:48,068 --> 00:06:50,000 That's cra--no, she wasn't being a bitch. 195 00:06:50,103 --> 00:06:51,724 That's not fair at all. 196 00:06:51,827 --> 00:06:53,310 Okay, well, you were there. 197 00:06:53,413 --> 00:06:54,724 I was, I know! 198 00:06:54,827 --> 00:06:56,241 And we were--we were having such a great dinner. 199 00:06:56,344 --> 00:06:57,793 I know! 200 00:06:57,896 --> 00:06:59,413 Then she came up to me with all that bullshit. 201 00:06:59,517 --> 00:07:00,689 What do you mean, bullshit? 202 00:07:00,793 --> 00:07:02,206 That's not--but she didn't do anything! 203 00:07:02,310 --> 00:07:03,689 She said hi! 204 00:07:03,793 --> 00:07:05,448 Okay, well, I didn't-- I didn't know if you were aware. 205 00:07:05,551 --> 00:07:06,586 Dar-Darla? 206 00:07:06,689 --> 00:07:10,344 What? What!? 207 00:07:10,448 --> 00:07:13,275 Can we... 208 00:07:13,379 --> 00:07:14,586 I just didn't see it that way. 209 00:07:14,689 --> 00:07:17,448 Okay, well, I-I-I didn't know if you were aware. 210 00:07:17,551 --> 00:07:18,655 Darla, she was just trying to talk to me 211 00:07:18,758 --> 00:07:19,931 about a mutual friend. 212 00:07:20,034 --> 00:07:22,448 Okay, well, I've-- I really don't care. 213 00:07:22,551 --> 00:07:25,448 - Her--her man, my boy Mike. - Okay, honey, okay. 214 00:07:25,551 --> 00:07:29,379 No, like, why are you acting like this? 215 00:07:29,482 --> 00:07:31,206 Because we're not dating. 216 00:07:31,310 --> 00:07:34,586 Okay? It's fine. We're not together. 217 00:07:34,689 --> 00:07:36,931 There's just no winning this with you at all. 218 00:07:37,034 --> 00:07:39,655 No, because there's nothing to try and win. 219 00:07:39,758 --> 00:07:40,724 Okay. 220 00:07:40,827 --> 00:07:42,379 I'm just telling you how I feel, okay? 221 00:07:42,482 --> 00:07:44,862 Okay, like, are we-- are we really doing this? 222 00:07:44,965 --> 00:07:47,103 - Are we really doing this? - Yes, we really are. 223 00:07:47,206 --> 00:07:49,965 And the least that you could do is apologize 224 00:07:50,068 --> 00:07:52,413 - and say that you're sorry. - For what? 225 00:07:52,517 --> 00:07:55,137 For being a fucking asshole, okay? 226 00:07:55,241 --> 00:07:57,827 So have a good night. 227 00:07:57,931 --> 00:07:59,551 Okay, okay. 228 00:07:59,655 --> 00:08:01,241 - Good night, Darla. - Good night! 229 00:08:12,551 --> 00:08:14,862 - What's up, man? - What are you doing? 230 00:08:14,965 --> 00:08:18,517 Me? Nothing. 231 00:08:18,620 --> 00:08:20,413 What's going on? Why are you breathing like that? 232 00:08:20,517 --> 00:08:22,344 I just--It's just a breathing exercise. 233 00:08:22,448 --> 00:08:24,517 We're good. Whew, you know? 234 00:08:24,620 --> 00:08:26,068 Did you hear what was going on outside? 235 00:08:26,172 --> 00:08:27,862 No, no, I didn't--I didn't hear nuthin'. 236 00:08:27,965 --> 00:08:30,344 So, Darla was jealous that I was talking to Pam. 237 00:08:30,448 --> 00:08:32,310 Mm. 238 00:08:32,413 --> 00:08:33,758 Yeah, Mike's Pam. 239 00:08:33,862 --> 00:08:35,620 And you know how aggressive Pam can be. 240 00:08:35,724 --> 00:08:38,379 She just made it worse, man. 241 00:08:38,482 --> 00:08:40,862 Okay, so did you explain to her, like-- 242 00:08:40,965 --> 00:08:42,689 I tried to, but she was not trying to hear nothing 243 00:08:42,793 --> 00:08:44,551 I was talking about, man. 244 00:08:44,655 --> 00:08:47,310 Well, red flag. 245 00:08:47,413 --> 00:08:48,931 What? 246 00:08:49,034 --> 00:08:50,344 Yeah. 247 00:08:50,448 --> 00:08:52,965 I mean... 248 00:08:53,068 --> 00:08:56,034 If she's that jealous of something like that, 249 00:08:56,137 --> 00:08:57,344 that's a huge red flag. 250 00:08:57,448 --> 00:08:59,206 Whoa, whoa, whoa, whoa! 251 00:08:59,310 --> 00:09:01,068 We are not dating. 252 00:09:03,517 --> 00:09:06,137 Okay, well, um... 253 00:09:06,241 --> 00:09:07,862 Does she know that? 254 00:09:07,965 --> 00:09:09,551 I hear you saying that. 255 00:09:09,655 --> 00:09:12,379 I've been clear. I've been very clear. 256 00:09:12,482 --> 00:09:14,793 - You're clear, huh? - Yeah. 257 00:09:14,896 --> 00:09:16,344 Okay. 258 00:09:16,448 --> 00:09:18,517 Okay...? 259 00:09:18,620 --> 00:09:20,137 Don't just say okay. Like, what's up? 260 00:09:20,241 --> 00:09:21,931 Do you got something to say? What's up, talk to me. 261 00:09:22,034 --> 00:09:23,758 I got nothing to say, I got nothing to say. 262 00:09:23,862 --> 00:09:26,034 Uh, I'm gonna go in that room 263 00:09:26,137 --> 00:09:28,896 and I'm gonna get some rest for tomorrow, that's all. 264 00:09:29,000 --> 00:09:33,068 - All right. - All right. 265 00:09:33,172 --> 00:09:35,551 Oh, oh, and, uh, we're gonna go talk to Mike tomorrow. 266 00:09:35,655 --> 00:09:37,034 I'm there. 267 00:09:37,137 --> 00:09:38,275 And Bill. 268 00:09:38,379 --> 00:09:40,172 What about him? 269 00:09:40,275 --> 00:09:42,103 Wait... 270 00:09:42,206 --> 00:09:43,413 Was he in my bed? 271 00:09:43,517 --> 00:09:45,068 No, he wasn't. 272 00:09:45,172 --> 00:09:48,689 They were, like, in the counter, and, like, they were, like... 273 00:09:48,793 --> 00:09:50,275 - What? - And they're all over the couch. 274 00:09:50,379 --> 00:09:51,793 - They was--it was-- - My couch? 275 00:09:51,896 --> 00:09:54,551 - Yeah. - Yo, that shit was 8 thou-- 276 00:09:54,655 --> 00:09:56,586 I mean, at least she's a cleaning lady. 277 00:09:56,689 --> 00:09:58,000 I'm sure she cleaned it up. 278 00:09:58,103 --> 00:09:59,862 I mean, after, 'cause it got--it got everywhere. 279 00:09:59,965 --> 00:10:00,862 - Bro... - It was nasty. 280 00:10:00,965 --> 00:10:03,344 - Stop, bro. - I'm sorry. 281 00:10:03,448 --> 00:10:04,965 I'mma go to bed. 282 00:10:05,068 --> 00:10:07,931 I don't know if they did it in the bed or not, but hey-- 283 00:10:08,034 --> 00:10:08,862 Shit! 284 00:10:08,965 --> 00:10:11,068 I'd probably clean all that up. 285 00:10:11,172 --> 00:10:12,758 I don't know what you want me to do. 286 00:10:21,103 --> 00:10:22,758 Hello? Who's this? 287 00:10:22,862 --> 00:10:25,137 Hi, this is Claudia. 288 00:10:25,241 --> 00:10:27,793 Is it a good time? 289 00:10:27,896 --> 00:10:30,482 Uh, why you calling me? 290 00:10:30,586 --> 00:10:32,310 Well, because you gave me your number. 291 00:10:32,413 --> 00:10:33,931 But I don't have to use it. 292 00:10:34,034 --> 00:10:37,827 No, no, no, I didn't mean that in a bad way. 293 00:10:37,931 --> 00:10:40,586 Oh, okay. 294 00:10:40,689 --> 00:10:42,793 Uh, yes, sorry if it came off that way. 295 00:10:42,896 --> 00:10:44,413 It's okay. 296 00:10:44,517 --> 00:10:46,551 You forgot you gave it to me. 297 00:10:46,655 --> 00:10:48,241 No, no, I do, I do. 298 00:10:48,344 --> 00:10:49,551 I understand. 299 00:10:49,655 --> 00:10:50,758 It was probably in all the excitement 300 00:10:50,862 --> 00:10:52,758 of me being upside down. 301 00:10:52,862 --> 00:10:55,724 Yeah, you made me give it to you. 302 00:10:55,827 --> 00:10:57,379 But I don't--I mean, I don't wanna talk to you 303 00:10:57,482 --> 00:11:00,482 if your wife's around. 304 00:11:00,586 --> 00:11:02,413 I'm alone. 305 00:11:02,517 --> 00:11:04,103 Okay. 306 00:11:04,206 --> 00:11:05,379 You by yourself? 307 00:11:05,482 --> 00:11:07,206 I am. 308 00:11:07,310 --> 00:11:09,379 So how did it go? 309 00:11:09,482 --> 00:11:10,448 Nothing happened. 310 00:11:10,551 --> 00:11:12,241 What? 311 00:11:12,344 --> 00:11:16,310 I went home and he never even knew I called him. 312 00:11:16,413 --> 00:11:17,310 You for real? 313 00:11:17,413 --> 00:11:19,241 I'm sure. 314 00:11:19,344 --> 00:11:20,689 Aw, shit. 315 00:11:20,793 --> 00:11:22,413 We dodged a bullet on that one. 316 00:11:22,517 --> 00:11:23,862 Yeah, literally. 317 00:11:23,965 --> 00:11:24,965 Don't play-- don't play like that. 318 00:11:25,068 --> 00:11:27,379 I'm just kidding. 319 00:11:27,482 --> 00:11:29,896 Yeah, that's not something I wanna play with. 320 00:11:30,000 --> 00:11:33,137 Yeah, I'm sorry, I know. That's--that was in poor taste. 321 00:11:33,241 --> 00:11:35,310 Yeah, it was. 322 00:11:35,413 --> 00:11:37,137 I'm sorry. 323 00:11:37,241 --> 00:11:39,000 Uh... 324 00:11:39,103 --> 00:11:40,620 It's all good. 325 00:11:40,724 --> 00:11:42,586 So are you gonna be at Tom's tomorrow? 326 00:11:42,689 --> 00:11:44,241 Claudia, look-- 327 00:11:44,344 --> 00:11:49,517 I'm just asking because the regular lady wants to come back. 328 00:11:49,620 --> 00:11:50,551 Yeah, I think you should let her. 329 00:11:50,655 --> 00:11:53,034 You sure about that? 330 00:11:53,137 --> 00:11:55,482 Yeah, yeah, I do. 331 00:11:55,586 --> 00:11:57,965 So, that's that. 332 00:11:58,068 --> 00:12:03,000 Yep, yeah, it is, it is, mm-hmm. 333 00:12:08,206 --> 00:12:09,551 Check your phone. 334 00:12:09,655 --> 00:12:10,724 What? 335 00:12:10,827 --> 00:12:12,931 Look at it. 336 00:12:13,034 --> 00:12:14,413 Look, I'm about to go inside right now. 337 00:12:14,517 --> 00:12:15,517 I can't really do that. 338 00:12:15,620 --> 00:12:17,206 Oh, just take a glance. 339 00:12:17,965 --> 00:12:19,413 All right, all right. 340 00:12:24,655 --> 00:12:27,034 -damn. 341 00:12:30,965 --> 00:12:33,103 Why you doin' this to me? 342 00:12:33,206 --> 00:12:36,068 Because of what you're doing to me. 343 00:12:36,172 --> 00:12:37,586 You ain't right for that. 344 00:12:37,689 --> 00:12:40,482 So you sure you want the other lady to come back tomorrow? 345 00:12:43,551 --> 00:12:46,620 - You bring your phone with you? - I'll leave it in the car. 346 00:12:46,724 --> 00:12:50,344 Yeah, I think that's a good idea. 347 00:12:50,448 --> 00:12:51,689 Okay. 348 00:12:51,793 --> 00:12:53,482 Well, I'll see you tomorrow. 349 00:12:53,586 --> 00:12:55,724 Yeah, yeah, okay. 350 00:12:55,827 --> 00:12:59,758 And delete that picture. 351 00:12:59,862 --> 00:13:02,275 I will after I look at it one more time. 352 00:13:02,379 --> 00:13:04,379 Okay. 353 00:13:04,482 --> 00:13:05,517 Well, good night. 354 00:13:05,620 --> 00:13:07,000 Good night. 355 00:13:07,103 --> 00:13:08,620 I can't wait to see you. 356 00:13:08,724 --> 00:13:10,068 Likewise. 357 00:13:10,172 --> 00:13:11,931 - Bye. - All right, bye. 358 00:13:15,206 --> 00:13:16,517 -damn. 359 00:13:20,827 --> 00:13:23,379 - Who's that? - I don't know. 360 00:13:23,482 --> 00:13:25,724 People really don't call anymore, do they? 361 00:13:25,827 --> 00:13:27,862 Apparently not. 362 00:13:27,965 --> 00:13:31,310 All right, well, uh, I'll let you get that. 363 00:13:31,413 --> 00:13:32,655 I'm sure it's for you. 364 00:13:32,758 --> 00:13:34,310 Why would you say that? 365 00:13:34,413 --> 00:13:35,827 Well, because my place is really kind of 366 00:13:35,931 --> 00:13:37,448 becoming your place, so... 367 00:13:37,551 --> 00:13:39,793 Wait, are we really doing this? Like, come on. 368 00:13:39,896 --> 00:13:41,551 No, I'm just kidding, I'm just kidding. 369 00:13:41,655 --> 00:13:43,517 Naw, man, like, there's always some truth in the joke. 370 00:13:43,620 --> 00:13:44,896 What's up? What you gotta say? 371 00:13:45,000 --> 00:13:46,241 It's fine. You know, I'll get it. 372 00:13:46,344 --> 00:13:47,931 - Hold on. - Okay. 373 00:13:54,448 --> 00:13:57,310 What do you know? It's for you. Hi. 374 00:13:57,413 --> 00:13:58,827 Hi. Uh, is-- 375 00:13:58,931 --> 00:14:00,413 He's right over there. 376 00:14:03,344 --> 00:14:06,379 Hello. 377 00:14:08,827 --> 00:14:09,931 What's up? 378 00:14:10,034 --> 00:14:13,068 Um, do you mind if we talk alone? 379 00:14:13,172 --> 00:14:15,344 Oh, I'mma go to bed. 380 00:14:15,448 --> 00:14:17,344 Okay. 381 00:14:17,448 --> 00:14:18,793 All right, bruh. 382 00:14:18,896 --> 00:14:20,482 Um... 383 00:14:22,965 --> 00:14:25,206 What's going on with us? 384 00:14:25,310 --> 00:14:27,620 - What do you mean? - I mean... 385 00:14:27,724 --> 00:14:28,793 Like, all the arguing. 386 00:14:28,896 --> 00:14:30,172 Shit, I don't know, you tell me. 387 00:14:30,275 --> 00:14:31,724 I-- 388 00:14:31,827 --> 00:14:34,827 So, I was at home, thinking about that. 389 00:14:34,931 --> 00:14:37,379 - And drinking. - No, just a little. 390 00:14:37,482 --> 00:14:40,172 - Drinking a lot. - Okay, no, listen to me. 391 00:14:40,275 --> 00:14:41,931 Um... 392 00:14:42,034 --> 00:14:44,793 I was thinking that, you know, 393 00:14:44,896 --> 00:14:47,034 since we already hit it off so well, 394 00:14:47,137 --> 00:14:49,241 and, you know, we've already started over, 395 00:14:49,344 --> 00:14:53,034 I-I think the issue between us is sexual tension. 396 00:14:53,137 --> 00:14:55,448 - Is that right? - Mm-hmm. 397 00:14:55,551 --> 00:14:59,517 And against my better judgment, I've decided... 398 00:14:59,620 --> 00:15:02,068 to give you some. 399 00:15:02,172 --> 00:15:04,517 You just made that decision all by yourself? 400 00:15:04,620 --> 00:15:07,931 Yeah, I mean, you need to know what it's like. 401 00:15:08,034 --> 00:15:10,241 Darla, this is-- Like, what is this? 402 00:15:10,344 --> 00:15:11,896 This is not romantic at all. 403 00:15:12,000 --> 00:15:15,172 - Oh my god, you need that? - Yeah, I do. 404 00:15:15,275 --> 00:15:18,172 What about all the dates we've been on? 405 00:15:18,275 --> 00:15:21,379 Darla, just like you didn't want it when I was drunk, 406 00:15:21,482 --> 00:15:22,586 I don't want it when you're drunk 407 00:15:22,689 --> 00:15:23,965 and acting like this either. 408 00:15:24,068 --> 00:15:27,482 Do you have any idea how many men 409 00:15:27,586 --> 00:15:31,310 would love to fuck the police? 410 00:15:31,413 --> 00:15:33,586 - What? - Greg! 411 00:15:33,689 --> 00:15:34,931 If you do not fuck me right now, 412 00:15:35,034 --> 00:15:36,379 I am going to commit suicide 413 00:15:36,482 --> 00:15:38,206 and jump off of this kitchen counter. 414 00:15:38,310 --> 00:15:40,586 Whoa, whoa! You need to--you need to relax. 415 00:15:40,689 --> 00:15:41,793 Greg. 416 00:15:41,896 --> 00:15:43,551 No, no, no. 417 00:15:43,655 --> 00:15:44,724 - Greg? - No. 418 00:15:44,827 --> 00:15:46,344 Do you hear that? 419 00:15:46,448 --> 00:15:47,413 I said no. 420 00:15:47,517 --> 00:15:50,586 - Hey. - No. 421 00:15:50,689 --> 00:15:52,689 Why not? 422 00:15:52,793 --> 00:15:55,793 I don't--I don't want it like this. 423 00:15:55,896 --> 00:15:58,310 Like, what is this? What are you doing? 424 00:15:58,413 --> 00:16:01,275 I'm trying to have sex with you! Oh my god! 425 00:16:01,379 --> 00:16:04,517 Look, it's late. I wanna go to sleep. 426 00:16:04,620 --> 00:16:06,793 Okay, well, I wanna-- I wanna stay up. 427 00:16:06,896 --> 00:16:09,758 I have to go to work in the morning. 428 00:16:09,862 --> 00:16:13,896 Okay, fine, well, I'm out of wine. 429 00:16:14,000 --> 00:16:16,172 All right, look. 430 00:16:16,275 --> 00:16:18,793 I have wine. I have a bottle. 431 00:16:18,896 --> 00:16:21,551 I'll stay up with you for one hour, but that's it, okay? 432 00:16:21,655 --> 00:16:24,379 - And that's it. - That's all, I promise. 433 00:16:24,482 --> 00:16:25,896 - Okay. - Pinky-- 434 00:16:26,000 --> 00:16:28,034 I pinky swear on this. 435 00:16:29,793 --> 00:16:31,551 Just wine, all right? 436 00:16:31,655 --> 00:16:35,172 Okay, just wine, fine, jeez. Right hand to God. 437 00:16:38,586 --> 00:16:39,551 Thank you. 438 00:16:39,655 --> 00:16:42,000 Uh, mm, carry me. 439 00:16:45,068 --> 00:16:47,379 Thank you, daddy! 440 00:16:47,482 --> 00:16:49,517 Don't call me that. 441 00:16:59,517 --> 00:17:00,724 Damn! 442 00:17:00,827 --> 00:17:01,724 Hey. 443 00:17:01,827 --> 00:17:03,724 What are you doing here? 444 00:17:03,827 --> 00:17:06,310 I cooked for you. 445 00:17:06,413 --> 00:17:07,586 What? 446 00:17:07,689 --> 00:17:09,241 Okay, Littia, how did you get into my apartment? 447 00:17:09,344 --> 00:17:10,931 Your momma let me in. 448 00:17:11,034 --> 00:17:12,724 My momma was just shooting at your ass. 449 00:17:12,827 --> 00:17:14,137 Why would she let you in here? 450 00:17:14,241 --> 00:17:16,379 I know, but we made up. 451 00:17:16,482 --> 00:17:18,482 This is some crazy shit, okay? 452 00:17:20,517 --> 00:17:23,517 Look, just come have a seat, baby. 453 00:17:23,620 --> 00:17:25,310 Look, I'm not going to sit with you, 454 00:17:25,413 --> 00:17:27,724 and I'm definitely not eating this, okay? 455 00:17:27,827 --> 00:17:30,724 - You're not? - No, I'm not. 456 00:17:30,827 --> 00:17:33,793 After all this hard work I put into all this food? 457 00:17:33,896 --> 00:17:35,620 Littia, okay, I don't care about the hard work. 458 00:17:35,724 --> 00:17:37,827 I'm sorry, but didn't nobody tell me nuthin'. 459 00:17:37,931 --> 00:17:39,965 You can't just come in my house and make a meal for me. 460 00:17:40,068 --> 00:17:42,034 I didn't ask for that. 461 00:17:42,137 --> 00:17:44,620 - Really, John? - Yes, really, okay? 462 00:17:44,724 --> 00:17:46,793 I--Littia, I got a date, so you gotta go. 463 00:17:46,896 --> 00:17:48,586 Wait, what are you doing? 464 00:17:50,689 --> 00:17:54,344 - A date? - Yes, a date. 465 00:17:54,448 --> 00:17:56,482 Why are you lying? 466 00:17:56,586 --> 00:17:58,068 What's up with this vein poppin' out your forehead? 467 00:17:58,172 --> 00:18:00,551 Why are you lying, baby? 468 00:18:00,655 --> 00:18:04,379 Littia, I'm not lying, okay? Ain't nobody gonna lie to you. 469 00:18:04,482 --> 00:18:05,931 I don't have no reason. I'm being honest. 470 00:18:06,034 --> 00:18:07,896 Okay, so who are you seeing? 471 00:18:08,000 --> 00:18:09,931 I met someone. 472 00:18:10,034 --> 00:18:12,344 - Nigga, don't-- - Hey! Hey! 473 00:18:12,448 --> 00:18:13,965 Your mama said that you're not seeing nobody. 474 00:18:14,068 --> 00:18:15,413 Hey, Littia, why you keep-- why you-- 475 00:18:15,517 --> 00:18:16,965 Why you keep moving away from me? 476 00:18:17,068 --> 00:18:19,068 Why you--what are you doing? 477 00:18:19,172 --> 00:18:21,103 Stay over there, I stay over here, okay? 478 00:18:21,206 --> 00:18:22,724 My mama don't go everywhere with me. 479 00:18:22,827 --> 00:18:25,068 She don't be with me every day. She don't know what I'm doing. 480 00:18:25,172 --> 00:18:27,310 Baby... 481 00:18:27,413 --> 00:18:29,758 I cooked all of this food, 482 00:18:29,862 --> 00:18:31,793 and I don't like to look bad. 483 00:18:31,896 --> 00:18:33,620 Okay, I'm sorry you cooked all this food. 484 00:18:33,724 --> 00:18:35,448 I don't know who you would look bad for, 485 00:18:35,551 --> 00:18:36,827 'cause there ain't nobody here but me and you. 486 00:18:36,931 --> 00:18:39,551 But the point is, I didn't ask for this, okay? 487 00:18:39,655 --> 00:18:41,172 I had plans. 488 00:18:41,275 --> 00:18:42,275 So you can pack this up-- 489 00:18:42,379 --> 00:18:44,000 I got some Ziploc bags in there-- 490 00:18:44,103 --> 00:18:45,551 and take it on the go. 491 00:18:49,965 --> 00:18:52,000 Nigga, you said she bringin' her ass over to this house!? 492 00:18:52,103 --> 00:18:53,551 To this house!? 493 00:18:53,655 --> 00:18:55,620 - You bringin' her here? - She's supposed to-- 494 00:18:55,724 --> 00:18:59,137 - To this house!? - She's supposed to come, yes. 495 00:18:59,241 --> 00:19:02,034 - That's great. - What you mean it's great? 496 00:19:02,137 --> 00:19:04,137 That means that I get to meet her. 497 00:19:04,241 --> 00:19:06,103 Littia, you won't be here to meet her, okay? 498 00:19:06,206 --> 00:19:07,862 You gotta go. 499 00:19:07,965 --> 00:19:10,620 Baby, that's really rude. 500 00:19:10,724 --> 00:19:14,931 Littia, you poppin' up over here is what's rude. 501 00:19:15,034 --> 00:19:16,655 Well, you know what? 502 00:19:18,965 --> 00:19:20,827 I'm gonna just sit here, 503 00:19:20,931 --> 00:19:22,965 and I'm going to wait 504 00:19:23,068 --> 00:19:25,448 until your mama comes home. 505 00:19:25,551 --> 00:19:28,310 Littia, I'm not gonna do this with you today, all right? 506 00:19:28,413 --> 00:19:31,137 Please, I'm not doing this. You gotta go. 507 00:19:31,241 --> 00:19:32,413 No, baby, I'm staying here. 508 00:19:32,517 --> 00:19:34,275 Matter of fact, I'm gonna call her. 509 00:19:36,586 --> 00:19:38,517 Okay, between you and my mom, I could-- 510 00:19:38,620 --> 00:19:39,793 You know what? That's fine. 511 00:19:39,896 --> 00:19:41,655 I'mma get a box and I'mma move out of here. 512 00:19:41,758 --> 00:19:43,551 That's what I'mma do, 'cause y'all just don't listen! 513 00:19:43,655 --> 00:19:45,379 - Where? - On the street! 514 00:19:45,482 --> 00:19:48,586 Wherever I need to be. Wherever I need to be. 515 00:19:48,689 --> 00:19:52,310 Away from you, okay? To get a peace of mind. 516 00:19:52,413 --> 00:19:53,862 I know you don't mean that, baby. 517 00:19:53,965 --> 00:19:55,448 I do mean it. Look at my face. 518 00:19:55,551 --> 00:19:57,896 Look at it. I mean it. 519 00:19:58,000 --> 00:19:59,620 You're so cute. Are you okay? 520 00:20:01,793 --> 00:20:04,103 What's wrong? Oh, I know that face. 521 00:20:04,206 --> 00:20:05,724 It looks like you're straining. 522 00:20:05,827 --> 00:20:07,724 This means I want you to leave, Littia. 523 00:20:07,827 --> 00:20:09,172 No, no! 524 00:20:09,275 --> 00:20:12,793 That face, baby, that's the face you make 525 00:20:12,896 --> 00:20:14,724 when you're about to orgasm. 526 00:20:14,827 --> 00:20:17,206 - Okay, all right-- - Wait, where are you going!? 527 00:20:17,310 --> 00:20:19,379 I'm not going nowhere. You going somewhere. 528 00:20:19,482 --> 00:20:22,517 No, I told you that I'm gonna wait for your mom. 529 00:20:22,620 --> 00:20:24,241 You know what? Okay, don't worry about it. 530 00:20:24,344 --> 00:20:26,827 Wait, baby, no! Don't leave. 531 00:20:26,931 --> 00:20:29,379 Littia, what!? 532 00:20:29,482 --> 00:20:32,586 What am I suppose to tell your ugly-ass date if you leave? 533 00:20:33,724 --> 00:20:34,862 Aah! 534 00:20:36,103 --> 00:20:40,689 Okay, well, I'll just keep the food warm for you. 535 00:20:40,793 --> 00:20:42,758 I like it when you growl like that. 536 00:20:42,862 --> 00:20:44,137 Shit turn me on. 537 00:20:51,689 --> 00:20:52,896 Hello? 538 00:20:55,206 --> 00:20:58,517 Ah, shit, finally get my place to myself. 539 00:21:02,862 --> 00:21:04,827 Shit! 540 00:21:04,931 --> 00:21:08,241 Um, is that any way to greet your wife? 541 00:21:08,344 --> 00:21:12,000 - Hi. - Hi. 542 00:21:12,103 --> 00:21:14,931 Uh, I need to take a shower. 543 00:21:15,034 --> 00:21:17,482 Why? 544 00:21:17,586 --> 00:21:19,034 'Cause I just had a, a... 545 00:21:19,137 --> 00:21:21,448 You know, I just got back from work, so I just, you know... 546 00:21:21,551 --> 00:21:25,068 Yeah, but you never go straight to the shower. 547 00:21:25,172 --> 00:21:27,758 Well, I had a long day, so I need to. 548 00:21:27,862 --> 00:21:30,551 Yeah, okay. 549 00:21:30,655 --> 00:21:32,551 Don't "yeah, okay" me, all right? 550 00:21:32,655 --> 00:21:35,551 I mean, I just think it's kinda strange, that's all. 551 00:21:35,655 --> 00:21:37,310 Yeah, okay. 552 00:21:37,413 --> 00:21:40,965 And remind me, why can't you work from home again? 553 00:21:41,068 --> 00:21:42,379 'Cause your mom's in my shit, okay? 554 00:21:42,482 --> 00:21:44,931 She's everywhere. I got no space. 555 00:21:45,034 --> 00:21:49,206 Well, she has a job now. 556 00:21:49,310 --> 00:21:50,482 - Already? - Mm-hmm. 557 00:21:50,586 --> 00:21:51,827 She's gonna be working with Ms. Alice 558 00:21:51,931 --> 00:21:53,000 down at the sandwich shop. 559 00:21:53,103 --> 00:21:54,862 Oh, huh. 560 00:21:54,965 --> 00:21:56,827 Yeah, they hit it off. 561 00:21:56,931 --> 00:22:00,103 Yeah, well, that shit ain't gonna' end well. 562 00:22:00,206 --> 00:22:01,620 Why you say that? 563 00:22:01,724 --> 00:22:04,827 Because Ms. Alice is crazy as hell. 564 00:22:04,931 --> 00:22:08,310 Yeah, well, my mom is crazy too, so... 565 00:22:08,413 --> 00:22:09,758 - good for both of them. - Yeah. 566 00:22:09,862 --> 00:22:11,482 I'm gonna go ahead and get in the shower. 567 00:22:11,586 --> 00:22:15,413 - Well, wait, not yet. - Hey, hey. 568 00:22:15,517 --> 00:22:18,103 I really, really need to-- 569 00:22:18,206 --> 00:22:20,655 Okay, what am I missing, Bill? 570 00:22:20,758 --> 00:22:22,000 What? 571 00:22:22,103 --> 00:22:24,965 I mean, my mother is not here. 572 00:22:25,068 --> 00:22:26,482 And you were horny as hell. 573 00:22:26,586 --> 00:22:28,655 Now all of a sudden we got the whole place to ourself. 574 00:22:28,758 --> 00:22:31,344 You're not horny no more? What? 575 00:22:31,448 --> 00:22:32,793 Regina, I just-- 576 00:22:32,896 --> 00:22:35,965 Let me find out you messin' with some other chick! 577 00:22:36,068 --> 00:22:37,689 You really saying that shit to me right now? 578 00:22:37,793 --> 00:22:41,206 Yeah, I am. 579 00:22:41,310 --> 00:22:42,586 Yeah, okay. 580 00:22:42,689 --> 00:22:45,655 Can I please go shower now? 581 00:22:45,758 --> 00:22:47,241 Yeah, okay. 582 00:22:47,344 --> 00:22:48,965 Thank you. 583 00:22:53,241 --> 00:22:56,068 I'm most definitely not stupid. 584 00:23:34,275 --> 00:23:35,620 What you-- What--what are you doing? 585 00:23:35,724 --> 00:23:37,275 - What is this? - Regina, damn! 586 00:23:37,379 --> 00:23:38,655 I can smell the perfume. 587 00:23:38,758 --> 00:23:40,034 Look, you're being paranoid right now. 588 00:23:40,137 --> 00:23:42,068 You think I don't know a bitch when I smell her? 589 00:23:42,172 --> 00:23:43,827 You better start talking. 590 00:23:43,931 --> 00:23:45,551 Start talking! 591 00:23:45,655 --> 00:23:46,551 Now! 592 00:23:47,896 --> 00:23:49,000 Now! 42015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.