Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,482 --> 00:00:13,931
and is intended formature audiences.
2
00:00:14,034 --> 00:00:15,344
Viewer discretion is advised.
3
00:00:17,206 --> 00:00:18,241
Previously onBruh...
4
00:00:18,344 --> 00:00:19,413
Hide.
5
00:00:19,517 --> 00:00:21,068
- No, that shit never works!
- Just do it!
6
00:00:21,172 --> 00:00:22,517
Did he tell youabout who her husband is?
7
00:00:22,620 --> 00:00:24,379
We gotta stop this.
8
00:00:24,482 --> 00:00:26,034
- So I have the job?
- Yeah!
9
00:00:27,379 --> 00:00:28,379
Greg.
10
00:00:28,482 --> 00:00:29,896
- Hey.
- Hey!
11
00:00:30,000 --> 00:00:31,758
You wanna speak to another woman
while we're on a date together,
12
00:00:31,862 --> 00:00:33,344
so I'll just leave.
13
00:00:33,448 --> 00:00:36,379
- Mike didn't go in this weekend.
- He didn't?
14
00:00:36,482 --> 00:00:38,379
- No, and he has to go.
- Yeah, yeah, okay.
15
00:00:38,482 --> 00:00:40,103
If you the bitch
that took my man,
16
00:00:40,206 --> 00:00:41,827
one of us is about to die.
17
00:00:41,931 --> 00:00:42,965
Is this bitch talking
to me like that
18
00:00:43,068 --> 00:00:44,379
with this damn knife in my hand?
19
00:00:44,482 --> 00:00:45,413
Yeah.
20
00:00:48,379 --> 00:00:50,482
- Wait, what?- Huh?
21
00:00:50,586 --> 00:00:51,931
Were you with Jerome?
22
00:00:52,034 --> 00:00:53,586
I don't know what
you talkin' about.
23
00:00:53,689 --> 00:00:55,310
I'll be damned.
24
00:00:55,413 --> 00:00:58,034
- Hey, wait a second!
- You are that triflin'-ass--
25
00:00:58,137 --> 00:00:59,482
Look, there ain't gonna
be too many of those.
26
00:00:59,586 --> 00:01:01,206
What the hell do
you call yourself?
27
00:01:01,310 --> 00:01:03,103
A consumer of fine men.
28
00:01:03,206 --> 00:01:05,551
You know what?
I can't work here.
29
00:01:05,655 --> 00:01:07,206
Well, bye. Shit.
30
00:01:07,310 --> 00:01:09,931
I can't believe he
gave you my bracelet.
31
00:01:10,034 --> 00:01:11,620
Yeah, well, it's nice.
32
00:01:11,724 --> 00:01:14,034
I want it back.
33
00:01:14,137 --> 00:01:15,724
Girl, I ain't
givin' you nuthin'.
34
00:01:15,827 --> 00:01:17,517
I'm calling the police!
35
00:01:17,620 --> 00:01:19,310
The nigga is dead.
36
00:01:19,413 --> 00:01:20,896
You can't get all prissy now.
37
00:01:21,000 --> 00:01:22,517
The hell I can't!
38
00:01:22,620 --> 00:01:24,931
Look, lady, you about
to get your ass kicked.
39
00:01:25,034 --> 00:01:26,896
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey!
40
00:01:27,000 --> 00:01:29,241
- What's going on?
- Nothing.
41
00:01:29,344 --> 00:01:31,724
Your mama's a whore,
that's what's going on.
42
00:01:31,827 --> 00:01:33,448
Yeah, everybody know that.
43
00:01:33,551 --> 00:01:35,551
- That's--that's--that's--
- What the hell did you say?
44
00:01:36,931 --> 00:01:39,137
- I was just telling--
- Don't be siding with the enemy.
45
00:01:39,241 --> 00:01:40,344
I'm not siding with the enemy.
46
00:01:40,448 --> 00:01:44,000
I'm just saying...
everybody know.
47
00:01:44,103 --> 00:01:46,000
I'm sorry, never mind.
48
00:01:46,103 --> 00:01:47,551
What's going on, though?
Why are y'all arguing?
49
00:01:47,655 --> 00:01:51,275
She's sleeping with my husband
and--and she got on my bracelet.
50
00:01:51,379 --> 00:01:53,206
Ma, you're sleeping
with her hus--already?
51
00:01:53,310 --> 00:01:56,103
- Damn, she just got here!
- Boy, that was a year ago.
52
00:01:56,206 --> 00:01:57,793
But it still hurts like hell.
53
00:01:57,896 --> 00:01:59,206
Yeah, I didn't know you.
54
00:01:59,310 --> 00:02:01,206
But you knew he was married.
55
00:02:01,310 --> 00:02:03,931
Well, she does have a point.
I'm sorry.
56
00:02:04,034 --> 00:02:05,758
You are the worst.
57
00:02:05,862 --> 00:02:07,482
- I'm sorry!
- She's sorry.
58
00:02:07,586 --> 00:02:09,862
- Well, if you really are sorry--
- Mm-hmm.
59
00:02:09,965 --> 00:02:11,793
-give me back my bracelet.
60
00:02:11,896 --> 00:02:13,137
Is this about a bracelet?
61
00:02:13,241 --> 00:02:15,448
He gave it to me.
62
00:02:15,551 --> 00:02:18,137
It's your brace--
Ma, give her back her bracelet.
63
00:02:18,241 --> 00:02:19,448
Oh, hell no.
64
00:02:19,551 --> 00:02:20,724
But it's hers!
65
00:02:20,827 --> 00:02:22,206
Give it back to her.
66
00:02:22,310 --> 00:02:24,931
You know how sore my throa-ck
was to get that bracelet?
67
00:02:25,034 --> 00:02:27,310
- Eeewww!
- Aw, Ma!
68
00:02:27,413 --> 00:02:28,931
Look, it ain't
no winner with her.
69
00:02:29,034 --> 00:02:30,310
You might as well
let that bracelet go.
70
00:02:30,413 --> 00:02:31,793
Hey, not about my shit.
71
00:02:31,896 --> 00:02:33,827
Look, you are an evil woman.
72
00:02:33,931 --> 00:02:35,724
And your husband liked it.
73
00:02:35,827 --> 00:02:37,724
Ma, you don't say that.
74
00:02:37,827 --> 00:02:39,482
She's awful.
75
00:02:39,586 --> 00:02:42,275
Oh, no, really, I was good.
76
00:02:42,379 --> 00:02:44,206
That's why he kept
coming back for more.
77
00:02:44,310 --> 00:02:46,793
- Okay, now--
- You broke up a happy home.
78
00:02:46,896 --> 00:02:48,379
Does that even matter to you?
79
00:02:48,482 --> 00:02:51,034
Does it matter to you that
that nigga's dead now?
80
00:02:51,137 --> 00:02:52,724
And it don't matter no more?
81
00:02:52,827 --> 00:02:55,275
Oh, I can't stand her!
82
00:02:55,379 --> 00:02:56,655
I can't stand her
sometimes either.
83
00:02:56,758 --> 00:02:58,413
Man, she just--
But then she can't help herself.
84
00:02:58,517 --> 00:02:59,793
You know, God make
people a certain way.
85
00:02:59,896 --> 00:03:03,344
- You gotta just accept it--
- I don't know what to say.
86
00:03:03,448 --> 00:03:06,379
How about bye?
Get your ass outta here!
87
00:03:06,482 --> 00:03:07,620
Ma, you don't do, now.
88
00:03:07,724 --> 00:03:09,206
You done slept with
the woman's husband
89
00:03:09,310 --> 00:03:12,068
- and took her bracelet--
- I can say that. Bye!
90
00:03:12,172 --> 00:03:13,724
- Bye!
- Go to hell!
91
00:03:13,827 --> 00:03:16,068
Yeah, I will--with
this damn bracelet!
92
00:03:16,172 --> 00:03:18,379
Get your ass on out of here.
93
00:03:19,068 --> 00:03:22,586
♪ Navigating throughthis dating life ♪
94
00:03:22,689 --> 00:03:26,620
♪ Tryn' to find me ashawty and make her mine ♪
95
00:03:26,724 --> 00:03:30,655
♪ Now I'll findone in no time ♪
96
00:03:30,758 --> 00:03:33,000
♪ With the help of my homies
97
00:03:33,103 --> 00:03:36,482
♪ I'm going up with my bruhs
98
00:03:36,586 --> 00:03:38,137
♪ Cause we're goin' up,we're goin' up ♪
99
00:03:38,241 --> 00:03:40,896
♪ Me and my bruhs
100
00:03:41,000 --> 00:03:43,241
♪ Going up, going up
101
00:03:43,344 --> 00:03:44,862
♪ Going up
102
00:03:44,965 --> 00:03:47,275
♪ Going up, we're goingup with the bruhs ♪
103
00:03:47,379 --> 00:03:48,931
♪ Ooh, whoa
104
00:03:49,034 --> 00:03:51,655
♪ Going up, we're goingup with the bruhs ♪
105
00:03:55,241 --> 00:03:56,413
Ma.
106
00:03:56,517 --> 00:03:57,689
I don't wanna hear
nuthin' about her.
107
00:03:57,793 --> 00:03:59,241
- Come on, now.
- I ain't got nuthin' to say.
108
00:03:59,344 --> 00:04:01,241
Ma, you're wrong!
Give her back her bracelet.
109
00:04:01,344 --> 00:04:02,517
That's not right.
110
00:04:02,620 --> 00:04:04,172
And you gonna tell
her to go to hell?
111
00:04:04,275 --> 00:04:05,551
You slept with her man,
took her bracelet?
112
00:04:05,655 --> 00:04:07,517
Like, come on,
you don't know you're wrong!
113
00:04:07,620 --> 00:04:09,275
- No, I'm not.
- Ma, you slept with her--
114
00:04:09,379 --> 00:04:11,758
He gave it to me.
115
00:04:11,862 --> 00:04:13,517
Fine, Ma, you wanna
keep the bracelet?
116
00:04:13,620 --> 00:04:15,310
- Keep the bracelet.
- I'mma do this shit anyway.
117
00:04:15,413 --> 00:04:17,172
That's the problem!
118
00:04:17,275 --> 00:04:18,620
It just don't make sense.
119
00:04:18,724 --> 00:04:20,379
That supposed to be your friend.
120
00:04:20,482 --> 00:04:21,655
She ain't my friend no more.
121
00:04:21,758 --> 00:04:24,068
Okay, Ma, how she
find out anyway?
122
00:04:24,172 --> 00:04:25,655
Well, we were talking.
123
00:04:25,758 --> 00:04:27,206
And she kept talking
about this man.
124
00:04:27,310 --> 00:04:29,620
And I was like, I know him.
125
00:04:29,724 --> 00:04:31,379
And then she saw my bracelet.
126
00:04:31,482 --> 00:04:33,310
- She recognized it.
- Yeah.
127
00:04:33,413 --> 00:04:34,862
- Ma? Ma?
- What?
128
00:04:34,965 --> 00:04:36,137
Look at me.
129
00:04:36,241 --> 00:04:37,379
Give her back her bracelet.
130
00:04:37,482 --> 00:04:38,793
That shit ain't happenin'.
131
00:04:38,896 --> 00:04:41,206
I keep telling you that.
132
00:04:41,310 --> 00:04:42,689
Ma, give her back her bracelet.
133
00:04:42,793 --> 00:04:44,379
Come on, give her
back her bracelet, Ma.
134
00:04:44,482 --> 00:04:46,896
Uh, uh, what's wrong with you?
You wanna die?
135
00:04:47,000 --> 00:04:48,551
Whoa!
You should give her--
136
00:04:48,655 --> 00:04:50,517
Okay, fine, you wanna keep it?
Keep it.
137
00:04:50,620 --> 00:04:52,344
You wrong, though.
Just know you wrong.
138
00:04:52,448 --> 00:04:53,655
- Don't do that.
- Don't do what?
139
00:04:53,758 --> 00:04:55,344
- Don't call me wrong.
- Don't hit me in the--
140
00:04:55,448 --> 00:04:56,620
You're wrong.
That's not even yours!
141
00:04:56,724 --> 00:04:58,000
You won't tell me
I'm damn wrong.
142
00:04:58,103 --> 00:05:00,275
- But you are.
- He gave it to me.
143
00:05:00,379 --> 00:05:03,137
- Ma, it was hers.
- The bitch didn't deserve it.
144
00:05:03,241 --> 00:05:04,586
How you--
That's your friend!
145
00:05:04,689 --> 00:05:06,172
What you mean she
didn't deserve it?
146
00:05:06,275 --> 00:05:08,137
She did what she was supposed
to do, it wouldn'a been that.
147
00:05:08,241 --> 00:05:09,517
Okay, you wrong.
Just know you wrong, Ma.
148
00:05:09,620 --> 00:05:10,793
She was slackin' in that bed.
149
00:05:10,896 --> 00:05:13,034
Ma, that's not--
The lady's husband is dead.
150
00:05:13,137 --> 00:05:14,758
If she was fucking him
right, it wouldn'a been that.
151
00:05:14,862 --> 00:05:16,482
Ma, that's your mentality?
Ma, something wrong with you.
152
00:05:16,586 --> 00:05:18,241
You gonna sleep
with the wrong man.
153
00:05:18,344 --> 00:05:19,758
Somebody gonna take your life.
154
00:05:19,862 --> 00:05:21,620
The wrong man, he
gonna take you out.
155
00:05:21,724 --> 00:05:23,379
- He won't take my life.
- Okay! You're sleeping around--
156
00:05:23,482 --> 00:05:24,896
I'm gonna take your life
157
00:05:25,000 --> 00:05:26,551
if you keep --damn bothering
me about this bullshit!
158
00:05:26,655 --> 00:05:28,793
All right, I'mma
get out of your way.
159
00:05:28,896 --> 00:05:30,931
Go ahead, do what you're doing.
Keep on doing what you're doing.
160
00:05:31,034 --> 00:05:33,310
It's not gonna end up right.
You sleepin' with people men--
161
00:05:33,413 --> 00:05:35,172
You better get your
ass outta my face.
162
00:05:35,275 --> 00:05:37,068
Okay, I'm out the
face, I'm gone.
163
00:05:37,172 --> 00:05:38,827
Bye.
164
00:05:38,931 --> 00:05:40,344
And stop damn talking.
165
00:05:40,448 --> 00:05:41,827
I'm not talking no more!
166
00:05:41,931 --> 00:05:42,793
Shut the fuck up!
167
00:05:42,896 --> 00:05:44,482
I ain't
said nuthin' else!
168
00:05:44,586 --> 00:05:46,000
You and that damn woman.
169
00:05:47,758 --> 00:05:50,965
I got this motherfucking
bracelet, my throa-ck.
170
00:05:54,379 --> 00:05:56,517
- Darla, Darla, Darla?
- What?
171
00:05:56,620 --> 00:05:58,034
- Darla.
- What? What do you want?
172
00:05:58,137 --> 00:06:01,344
What do you--what do you--
what do you mean, what?
173
00:06:01,448 --> 00:06:02,931
What is it?
What do you want?
174
00:06:03,034 --> 00:06:06,206
- Hey!
- Hey.
175
00:06:06,310 --> 00:06:09,551
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
176
00:06:09,655 --> 00:06:11,620
Are you--are you sure?
177
00:06:11,724 --> 00:06:14,000
Why do you keep asking me that?
178
00:06:14,103 --> 00:06:16,517
O-Okay, maybe I'm confused.
179
00:06:16,620 --> 00:06:19,241
- Well, that's you.
- That's--that's not fair.
180
00:06:19,344 --> 00:06:21,689
Okay, well, what is--what is
Greg confused about today?
181
00:06:21,793 --> 00:06:23,620
You confused about
dating a transwoman?
182
00:06:23,724 --> 00:06:25,241
What, what, what is it?
Help me.
183
00:06:25,344 --> 00:06:28,448
I just wanted to know why you
left the restaurant like that.
184
00:06:28,551 --> 00:06:30,310
Because she wanted
to talk to you!
185
00:06:30,413 --> 00:06:31,517
It only took a second.
186
00:06:31,620 --> 00:06:34,655
Okay, well, I
thought it was rude!
187
00:06:34,758 --> 00:06:36,379
- Damn, Darla!
- What?
188
00:06:36,482 --> 00:06:38,758
Like, are you
really that jealous?
189
00:06:38,862 --> 00:06:41,137
No, I'm not--I'm not
jealous at all, okay?
190
00:06:41,241 --> 00:06:43,551
I was just--I was sitting
there and she was ignoring me.
191
00:06:43,655 --> 00:06:45,068
She wasn't ignoring you.
192
00:06:45,172 --> 00:06:46,448
- Okay.
- She said hi.
193
00:06:46,551 --> 00:06:47,965
Okay, well, I thought
she was being a bitch.
194
00:06:48,068 --> 00:06:50,000
That's cra--no, she
wasn't being a bitch.
195
00:06:50,103 --> 00:06:51,724
That's not fair at all.
196
00:06:51,827 --> 00:06:53,310
Okay, well, you were there.
197
00:06:53,413 --> 00:06:54,724
I was, I know!
198
00:06:54,827 --> 00:06:56,241
And we were--we were
having such a great dinner.
199
00:06:56,344 --> 00:06:57,793
I know!
200
00:06:57,896 --> 00:06:59,413
Then she came up to me
with all that bullshit.
201
00:06:59,517 --> 00:07:00,689
What do you mean, bullshit?
202
00:07:00,793 --> 00:07:02,206
That's not--but she
didn't do anything!
203
00:07:02,310 --> 00:07:03,689
She said hi!
204
00:07:03,793 --> 00:07:05,448
Okay, well, I didn't--
I didn't know if you were aware.
205
00:07:05,551 --> 00:07:06,586
Dar-Darla?
206
00:07:06,689 --> 00:07:10,344
What? What!?
207
00:07:10,448 --> 00:07:13,275
Can we...
208
00:07:13,379 --> 00:07:14,586
I just didn't see it that way.
209
00:07:14,689 --> 00:07:17,448
Okay, well, I-I-I didn't
know if you were aware.
210
00:07:17,551 --> 00:07:18,655
Darla, she was just
trying to talk to me
211
00:07:18,758 --> 00:07:19,931
about a mutual friend.
212
00:07:20,034 --> 00:07:22,448
Okay, well, I've--
I really don't care.
213
00:07:22,551 --> 00:07:25,448
- Her--her man, my boy Mike.
- Okay, honey, okay.
214
00:07:25,551 --> 00:07:29,379
No, like, why are
you acting like this?
215
00:07:29,482 --> 00:07:31,206
Because we're not dating.
216
00:07:31,310 --> 00:07:34,586
Okay? It's fine.
We're not together.
217
00:07:34,689 --> 00:07:36,931
There's just no winning
this with you at all.
218
00:07:37,034 --> 00:07:39,655
No, because there's
nothing to try and win.
219
00:07:39,758 --> 00:07:40,724
Okay.
220
00:07:40,827 --> 00:07:42,379
I'm just telling you
how I feel, okay?
221
00:07:42,482 --> 00:07:44,862
Okay, like, are we--
are we really doing this?
222
00:07:44,965 --> 00:07:47,103
- Are we really doing this?
- Yes, we really are.
223
00:07:47,206 --> 00:07:49,965
And the least that
you could do is apologize
224
00:07:50,068 --> 00:07:52,413
- and say that you're sorry.
- For what?
225
00:07:52,517 --> 00:07:55,137
For being a fucking
asshole, okay?
226
00:07:55,241 --> 00:07:57,827
So have a good night.
227
00:07:57,931 --> 00:07:59,551
Okay, okay.
228
00:07:59,655 --> 00:08:01,241
- Good night, Darla.
- Good night!
229
00:08:12,551 --> 00:08:14,862
- What's up, man?
- What are you doing?
230
00:08:14,965 --> 00:08:18,517
Me? Nothing.
231
00:08:18,620 --> 00:08:20,413
What's going on?
Why are you breathing like that?
232
00:08:20,517 --> 00:08:22,344
I just--It's just
a breathing exercise.
233
00:08:22,448 --> 00:08:24,517
We're good.
Whew, you know?
234
00:08:24,620 --> 00:08:26,068
Did you hear what
was going on outside?
235
00:08:26,172 --> 00:08:27,862
No, no, I didn't--I
didn't hear nuthin'.
236
00:08:27,965 --> 00:08:30,344
So, Darla was jealous
that I was talking to Pam.
237
00:08:30,448 --> 00:08:32,310
Mm.
238
00:08:32,413 --> 00:08:33,758
Yeah, Mike's Pam.
239
00:08:33,862 --> 00:08:35,620
And you know how
aggressive Pam can be.
240
00:08:35,724 --> 00:08:38,379
She just made it worse, man.
241
00:08:38,482 --> 00:08:40,862
Okay, so did you
explain to her, like--
242
00:08:40,965 --> 00:08:42,689
I tried to, but she was
not trying to hear nothing
243
00:08:42,793 --> 00:08:44,551
I was talking about, man.
244
00:08:44,655 --> 00:08:47,310
Well, red flag.
245
00:08:47,413 --> 00:08:48,931
What?
246
00:08:49,034 --> 00:08:50,344
Yeah.
247
00:08:50,448 --> 00:08:52,965
I mean...
248
00:08:53,068 --> 00:08:56,034
If she's that jealous
of something like that,
249
00:08:56,137 --> 00:08:57,344
that's a huge red flag.
250
00:08:57,448 --> 00:08:59,206
Whoa, whoa, whoa, whoa!
251
00:08:59,310 --> 00:09:01,068
We are not dating.
252
00:09:03,517 --> 00:09:06,137
Okay, well, um...
253
00:09:06,241 --> 00:09:07,862
Does she know that?
254
00:09:07,965 --> 00:09:09,551
I hear you saying that.
255
00:09:09,655 --> 00:09:12,379
I've been clear.
I've been very clear.
256
00:09:12,482 --> 00:09:14,793
- You're clear, huh?
- Yeah.
257
00:09:14,896 --> 00:09:16,344
Okay.
258
00:09:16,448 --> 00:09:18,517
Okay...?
259
00:09:18,620 --> 00:09:20,137
Don't just say okay.
Like, what's up?
260
00:09:20,241 --> 00:09:21,931
Do you got something to say?
What's up, talk to me.
261
00:09:22,034 --> 00:09:23,758
I got nothing to say,
I got nothing to say.
262
00:09:23,862 --> 00:09:26,034
Uh, I'm gonna go in that room
263
00:09:26,137 --> 00:09:28,896
and I'm gonna get some rest
for tomorrow, that's all.
264
00:09:29,000 --> 00:09:33,068
- All right.
- All right.
265
00:09:33,172 --> 00:09:35,551
Oh, oh, and, uh, we're gonna
go talk to Mike tomorrow.
266
00:09:35,655 --> 00:09:37,034
I'm there.
267
00:09:37,137 --> 00:09:38,275
And Bill.
268
00:09:38,379 --> 00:09:40,172
What about him?
269
00:09:40,275 --> 00:09:42,103
Wait...
270
00:09:42,206 --> 00:09:43,413
Was he in my bed?
271
00:09:43,517 --> 00:09:45,068
No, he wasn't.
272
00:09:45,172 --> 00:09:48,689
They were, like, in the counter,
and, like, they were, like...
273
00:09:48,793 --> 00:09:50,275
- What?
- And they're all over the couch.
274
00:09:50,379 --> 00:09:51,793
- They was--it was--
- My couch?
275
00:09:51,896 --> 00:09:54,551
- Yeah.
- Yo, that shit was 8 thou--
276
00:09:54,655 --> 00:09:56,586
I mean, at least
she's a cleaning lady.
277
00:09:56,689 --> 00:09:58,000
I'm sure she cleaned it up.
278
00:09:58,103 --> 00:09:59,862
I mean, after, 'cause
it got--it got everywhere.
279
00:09:59,965 --> 00:10:00,862
- Bro...
- It was nasty.
280
00:10:00,965 --> 00:10:03,344
- Stop, bro.
- I'm sorry.
281
00:10:03,448 --> 00:10:04,965
I'mma go to bed.
282
00:10:05,068 --> 00:10:07,931
I don't know if they did it
in the bed or not, but hey--
283
00:10:08,034 --> 00:10:08,862
Shit!
284
00:10:08,965 --> 00:10:11,068
I'd probably clean
all that up.
285
00:10:11,172 --> 00:10:12,758
I don't know what
you want me to do.
286
00:10:21,103 --> 00:10:22,758
Hello? Who's this?
287
00:10:22,862 --> 00:10:25,137
Hi, this is Claudia.
288
00:10:25,241 --> 00:10:27,793
Is it a good time?
289
00:10:27,896 --> 00:10:30,482
Uh, why you calling me?
290
00:10:30,586 --> 00:10:32,310
Well, because you
gave me your number.
291
00:10:32,413 --> 00:10:33,931
But I don't have to use it.
292
00:10:34,034 --> 00:10:37,827
No, no, no, I didn't
mean that in a bad way.
293
00:10:37,931 --> 00:10:40,586
Oh, okay.
294
00:10:40,689 --> 00:10:42,793
Uh, yes, sorry if
it came off that way.
295
00:10:42,896 --> 00:10:44,413
It's okay.
296
00:10:44,517 --> 00:10:46,551
You forgot you gave it to me.
297
00:10:46,655 --> 00:10:48,241
No, no, I do, I do.
298
00:10:48,344 --> 00:10:49,551
I understand.
299
00:10:49,655 --> 00:10:50,758
It was probably in
all the excitement
300
00:10:50,862 --> 00:10:52,758
of me being upside down.
301
00:10:52,862 --> 00:10:55,724
Yeah, you made me
give it to you.
302
00:10:55,827 --> 00:10:57,379
But I don't--I mean,
I don't wanna talk to you
303
00:10:57,482 --> 00:11:00,482
if your wife's around.
304
00:11:00,586 --> 00:11:02,413
I'm alone.
305
00:11:02,517 --> 00:11:04,103
Okay.
306
00:11:04,206 --> 00:11:05,379
You by yourself?
307
00:11:05,482 --> 00:11:07,206
I am.
308
00:11:07,310 --> 00:11:09,379
So how did it go?
309
00:11:09,482 --> 00:11:10,448
Nothing happened.
310
00:11:10,551 --> 00:11:12,241
What?
311
00:11:12,344 --> 00:11:16,310
I went home and he never
even knew I called him.
312
00:11:16,413 --> 00:11:17,310
You for real?
313
00:11:17,413 --> 00:11:19,241
I'm sure.
314
00:11:19,344 --> 00:11:20,689
Aw, shit.
315
00:11:20,793 --> 00:11:22,413
We dodged a bullet on that one.
316
00:11:22,517 --> 00:11:23,862
Yeah, literally.
317
00:11:23,965 --> 00:11:24,965
Don't play--don't play like that.
318
00:11:25,068 --> 00:11:27,379
I'm just kidding.
319
00:11:27,482 --> 00:11:29,896
Yeah, that's notsomething I wanna play with.
320
00:11:30,000 --> 00:11:33,137
Yeah, I'm sorry, I know.
That's--that was in poor taste.
321
00:11:33,241 --> 00:11:35,310
Yeah, it was.
322
00:11:35,413 --> 00:11:37,137
I'm sorry.
323
00:11:37,241 --> 00:11:39,000
Uh...
324
00:11:39,103 --> 00:11:40,620
It's all good.
325
00:11:40,724 --> 00:11:42,586
So are you gonna be
at Tom's tomorrow?
326
00:11:42,689 --> 00:11:44,241
Claudia, look--
327
00:11:44,344 --> 00:11:49,517
I'm just asking because the
regular lady wants to come back.
328
00:11:49,620 --> 00:11:50,551
Yeah, I think you
should let her.
329
00:11:50,655 --> 00:11:53,034
You sure about that?
330
00:11:53,137 --> 00:11:55,482
Yeah, yeah, I do.
331
00:11:55,586 --> 00:11:57,965
So, that's that.
332
00:11:58,068 --> 00:12:03,000
Yep, yeah, it is, it is, mm-hmm.
333
00:12:08,206 --> 00:12:09,551
Check your phone.
334
00:12:09,655 --> 00:12:10,724
What?
335
00:12:10,827 --> 00:12:12,931
Look at it.
336
00:12:13,034 --> 00:12:14,413
Look, I'm about to
go inside right now.
337
00:12:14,517 --> 00:12:15,517
I can't really do that.
338
00:12:15,620 --> 00:12:17,206
Oh, just take a glance.
339
00:12:17,965 --> 00:12:19,413
All right, all right.
340
00:12:24,655 --> 00:12:27,034
-damn.
341
00:12:30,965 --> 00:12:33,103
Why you doin' this to me?
342
00:12:33,206 --> 00:12:36,068
Because of what
you're doing to me.
343
00:12:36,172 --> 00:12:37,586
You ain't right for that.
344
00:12:37,689 --> 00:12:40,482
So you sure you want the other
lady to come back tomorrow?
345
00:12:43,551 --> 00:12:46,620
- You bring your phone with you?
- I'll leave it in the car.
346
00:12:46,724 --> 00:12:50,344
Yeah, I think
that's a good idea.
347
00:12:50,448 --> 00:12:51,689
Okay.
348
00:12:51,793 --> 00:12:53,482
Well, I'll see you tomorrow.
349
00:12:53,586 --> 00:12:55,724
Yeah, yeah, okay.
350
00:12:55,827 --> 00:12:59,758
And delete that picture.
351
00:12:59,862 --> 00:13:02,275
I will after I look
at it one more time.
352
00:13:02,379 --> 00:13:04,379
Okay.
353
00:13:04,482 --> 00:13:05,517
Well, good night.
354
00:13:05,620 --> 00:13:07,000
Good night.
355
00:13:07,103 --> 00:13:08,620
I can't wait to see you.
356
00:13:08,724 --> 00:13:10,068
Likewise.
357
00:13:10,172 --> 00:13:11,931
- Bye.- All right, bye.
358
00:13:15,206 --> 00:13:16,517
-damn.
359
00:13:20,827 --> 00:13:23,379
- Who's that?
- I don't know.
360
00:13:23,482 --> 00:13:25,724
People really don't
call anymore, do they?
361
00:13:25,827 --> 00:13:27,862
Apparently not.
362
00:13:27,965 --> 00:13:31,310
All right, well, uh,
I'll let you get that.
363
00:13:31,413 --> 00:13:32,655
I'm sure it's for you.
364
00:13:32,758 --> 00:13:34,310
Why would you say that?
365
00:13:34,413 --> 00:13:35,827
Well, because my place
is really kind of
366
00:13:35,931 --> 00:13:37,448
becoming your place, so...
367
00:13:37,551 --> 00:13:39,793
Wait, are we really doing this?
Like, come on.
368
00:13:39,896 --> 00:13:41,551
No, I'm just kidding,
I'm just kidding.
369
00:13:41,655 --> 00:13:43,517
Naw, man, like, there's
always some truth in the joke.
370
00:13:43,620 --> 00:13:44,896
What's up?
What you gotta say?
371
00:13:45,000 --> 00:13:46,241
It's fine.
You know, I'll get it.
372
00:13:46,344 --> 00:13:47,931
- Hold on.
- Okay.
373
00:13:54,448 --> 00:13:57,310
What do you know? It's for you.
Hi.
374
00:13:57,413 --> 00:13:58,827
Hi. Uh, is--
375
00:13:58,931 --> 00:14:00,413
He's right over there.
376
00:14:03,344 --> 00:14:06,379
Hello.
377
00:14:08,827 --> 00:14:09,931
What's up?
378
00:14:10,034 --> 00:14:13,068
Um, do you mind
if we talk alone?
379
00:14:13,172 --> 00:14:15,344
Oh, I'mma go to bed.
380
00:14:15,448 --> 00:14:17,344
Okay.
381
00:14:17,448 --> 00:14:18,793
All right, bruh.
382
00:14:18,896 --> 00:14:20,482
Um...
383
00:14:22,965 --> 00:14:25,206
What's going on with us?
384
00:14:25,310 --> 00:14:27,620
- What do you mean?
- I mean...
385
00:14:27,724 --> 00:14:28,793
Like, all the arguing.
386
00:14:28,896 --> 00:14:30,172
Shit, I don't know, you tell me.
387
00:14:30,275 --> 00:14:31,724
I--
388
00:14:31,827 --> 00:14:34,827
So, I was at home,
thinking about that.
389
00:14:34,931 --> 00:14:37,379
- And drinking.
- No, just a little.
390
00:14:37,482 --> 00:14:40,172
- Drinking a lot.
- Okay, no, listen to me.
391
00:14:40,275 --> 00:14:41,931
Um...
392
00:14:42,034 --> 00:14:44,793
I was thinking that, you know,
393
00:14:44,896 --> 00:14:47,034
since we already
hit it off so well,
394
00:14:47,137 --> 00:14:49,241
and, you know, we've
already started over,
395
00:14:49,344 --> 00:14:53,034
I-I think the issue between
us is sexual tension.
396
00:14:53,137 --> 00:14:55,448
- Is that right?
- Mm-hmm.
397
00:14:55,551 --> 00:14:59,517
And against my better
judgment, I've decided...
398
00:14:59,620 --> 00:15:02,068
to give you some.
399
00:15:02,172 --> 00:15:04,517
You just made that
decision all by yourself?
400
00:15:04,620 --> 00:15:07,931
Yeah, I mean, you need
to know what it's like.
401
00:15:08,034 --> 00:15:10,241
Darla, this is--
Like, what is this?
402
00:15:10,344 --> 00:15:11,896
This is not romantic at all.
403
00:15:12,000 --> 00:15:15,172
- Oh my god, you need that?
- Yeah, I do.
404
00:15:15,275 --> 00:15:18,172
What about all the
dates we've been on?
405
00:15:18,275 --> 00:15:21,379
Darla, just like you didn't
want it when I was drunk,
406
00:15:21,482 --> 00:15:22,586
I don't want it
when you're drunk
407
00:15:22,689 --> 00:15:23,965
and acting like this either.
408
00:15:24,068 --> 00:15:27,482
Do you have any
idea how many men
409
00:15:27,586 --> 00:15:31,310
would love to fuck the police?
410
00:15:31,413 --> 00:15:33,586
- What?
- Greg!
411
00:15:33,689 --> 00:15:34,931
If you do not fuck me right now,
412
00:15:35,034 --> 00:15:36,379
I am going to commit suicide
413
00:15:36,482 --> 00:15:38,206
and jump off of this
kitchen counter.
414
00:15:38,310 --> 00:15:40,586
Whoa, whoa!
You need to--you need to relax.
415
00:15:40,689 --> 00:15:41,793
Greg.
416
00:15:41,896 --> 00:15:43,551
No, no, no.
417
00:15:43,655 --> 00:15:44,724
- Greg?
- No.
418
00:15:44,827 --> 00:15:46,344
Do you hear that?
419
00:15:46,448 --> 00:15:47,413
I said no.
420
00:15:47,517 --> 00:15:50,586
- Hey.
- No.
421
00:15:50,689 --> 00:15:52,689
Why not?
422
00:15:52,793 --> 00:15:55,793
I don't--I don't
want it like this.
423
00:15:55,896 --> 00:15:58,310
Like, what is this?
What are you doing?
424
00:15:58,413 --> 00:16:01,275
I'm trying to have sex with you!
Oh my god!
425
00:16:01,379 --> 00:16:04,517
Look, it's late.
I wanna go to sleep.
426
00:16:04,620 --> 00:16:06,793
Okay, well, I wanna--
I wanna stay up.
427
00:16:06,896 --> 00:16:09,758
I have to go to
work in the morning.
428
00:16:09,862 --> 00:16:13,896
Okay, fine, well,
I'm out of wine.
429
00:16:14,000 --> 00:16:16,172
All right, look.
430
00:16:16,275 --> 00:16:18,793
I have wine.
I have a bottle.
431
00:16:18,896 --> 00:16:21,551
I'll stay up with you for
one hour, but that's it, okay?
432
00:16:21,655 --> 00:16:24,379
- And that's it.
- That's all, I promise.
433
00:16:24,482 --> 00:16:25,896
- Okay.
- Pinky--
434
00:16:26,000 --> 00:16:28,034
I pinky swear on this.
435
00:16:29,793 --> 00:16:31,551
Just wine, all right?
436
00:16:31,655 --> 00:16:35,172
Okay, just wine, fine, jeez.
Right hand to God.
437
00:16:38,586 --> 00:16:39,551
Thank you.
438
00:16:39,655 --> 00:16:42,000
Uh, mm, carry me.
439
00:16:45,068 --> 00:16:47,379
Thank you, daddy!
440
00:16:47,482 --> 00:16:49,517
Don't call me that.
441
00:16:59,517 --> 00:17:00,724
Damn!
442
00:17:00,827 --> 00:17:01,724
Hey.
443
00:17:01,827 --> 00:17:03,724
What are you doing here?
444
00:17:03,827 --> 00:17:06,310
I cooked for you.
445
00:17:06,413 --> 00:17:07,586
What?
446
00:17:07,689 --> 00:17:09,241
Okay, Littia, how did you
get into my apartment?
447
00:17:09,344 --> 00:17:10,931
Your momma let me in.
448
00:17:11,034 --> 00:17:12,724
My momma was just
shooting at your ass.
449
00:17:12,827 --> 00:17:14,137
Why would she let you in here?
450
00:17:14,241 --> 00:17:16,379
I know, but we made up.
451
00:17:16,482 --> 00:17:18,482
This is some crazy shit, okay?
452
00:17:20,517 --> 00:17:23,517
Look, just come
have a seat, baby.
453
00:17:23,620 --> 00:17:25,310
Look, I'm not going
to sit with you,
454
00:17:25,413 --> 00:17:27,724
and I'm definitely
not eating this, okay?
455
00:17:27,827 --> 00:17:30,724
- You're not?
- No, I'm not.
456
00:17:30,827 --> 00:17:33,793
After all this hard work
I put into all this food?
457
00:17:33,896 --> 00:17:35,620
Littia, okay, I don't
care about the hard work.
458
00:17:35,724 --> 00:17:37,827
I'm sorry, but didn't
nobody tell me nuthin'.
459
00:17:37,931 --> 00:17:39,965
You can't just come in my
house and make a meal for me.
460
00:17:40,068 --> 00:17:42,034
I didn't ask for that.
461
00:17:42,137 --> 00:17:44,620
- Really, John?
- Yes, really, okay?
462
00:17:44,724 --> 00:17:46,793
I--Littia, I got a
date, so you gotta go.
463
00:17:46,896 --> 00:17:48,586
Wait, what are you doing?
464
00:17:50,689 --> 00:17:54,344
- A date?
- Yes, a date.
465
00:17:54,448 --> 00:17:56,482
Why are you lying?
466
00:17:56,586 --> 00:17:58,068
What's up with this vein
poppin' out your forehead?
467
00:17:58,172 --> 00:18:00,551
Why are you lying, baby?
468
00:18:00,655 --> 00:18:04,379
Littia, I'm not lying, okay?
Ain't nobody gonna lie to you.
469
00:18:04,482 --> 00:18:05,931
I don't have no reason.
I'm being honest.
470
00:18:06,034 --> 00:18:07,896
Okay, so who are you seeing?
471
00:18:08,000 --> 00:18:09,931
I met someone.
472
00:18:10,034 --> 00:18:12,344
- Nigga, don't--
- Hey! Hey!
473
00:18:12,448 --> 00:18:13,965
Your mama said that
you're not seeing nobody.
474
00:18:14,068 --> 00:18:15,413
Hey, Littia, why you keep--
why you--
475
00:18:15,517 --> 00:18:16,965
Why you keep moving
away from me?
476
00:18:17,068 --> 00:18:19,068
Why you--what are you doing?
477
00:18:19,172 --> 00:18:21,103
Stay over there,
I stay over here, okay?
478
00:18:21,206 --> 00:18:22,724
My mama don't go
everywhere with me.
479
00:18:22,827 --> 00:18:25,068
She don't be with me every day.
She don't know what I'm doing.
480
00:18:25,172 --> 00:18:27,310
Baby...
481
00:18:27,413 --> 00:18:29,758
I cooked all of this food,
482
00:18:29,862 --> 00:18:31,793
and I don't like to look bad.
483
00:18:31,896 --> 00:18:33,620
Okay, I'm sorry you
cooked all this food.
484
00:18:33,724 --> 00:18:35,448
I don't know who
you would look bad for,
485
00:18:35,551 --> 00:18:36,827
'cause there ain't nobody
here but me and you.
486
00:18:36,931 --> 00:18:39,551
But the point is,
I didn't ask for this, okay?
487
00:18:39,655 --> 00:18:41,172
I had plans.
488
00:18:41,275 --> 00:18:42,275
So you can pack this up--
489
00:18:42,379 --> 00:18:44,000
I got some Ziploc bags
in there--
490
00:18:44,103 --> 00:18:45,551
and take it on the go.
491
00:18:49,965 --> 00:18:52,000
Nigga, you said she bringin'
her ass over to this house!?
492
00:18:52,103 --> 00:18:53,551
To this house!?
493
00:18:53,655 --> 00:18:55,620
- You bringin' her here?
- She's supposed to--
494
00:18:55,724 --> 00:18:59,137
- To this house!?
- She's supposed to come, yes.
495
00:18:59,241 --> 00:19:02,034
- That's great.
- What you mean it's great?
496
00:19:02,137 --> 00:19:04,137
That means that I
get to meet her.
497
00:19:04,241 --> 00:19:06,103
Littia, you won't be
here to meet her, okay?
498
00:19:06,206 --> 00:19:07,862
You gotta go.
499
00:19:07,965 --> 00:19:10,620
Baby, that's really rude.
500
00:19:10,724 --> 00:19:14,931
Littia, you poppin' up
over here is what's rude.
501
00:19:15,034 --> 00:19:16,655
Well, you know what?
502
00:19:18,965 --> 00:19:20,827
I'm gonna just sit here,
503
00:19:20,931 --> 00:19:22,965
and I'm going to wait
504
00:19:23,068 --> 00:19:25,448
until your mama comes home.
505
00:19:25,551 --> 00:19:28,310
Littia, I'm not gonna do
this with you today, all right?
506
00:19:28,413 --> 00:19:31,137
Please, I'm not doing this. You
gotta go.
507
00:19:31,241 --> 00:19:32,413
No, baby, I'm staying here.
508
00:19:32,517 --> 00:19:34,275
Matter of fact,
I'm gonna call her.
509
00:19:36,586 --> 00:19:38,517
Okay, between you
and my mom, I could--
510
00:19:38,620 --> 00:19:39,793
You know what?
That's fine.
511
00:19:39,896 --> 00:19:41,655
I'mma get a box and
I'mma move out of here.
512
00:19:41,758 --> 00:19:43,551
That's what I'mma do, 'cause
y'all just don't listen!
513
00:19:43,655 --> 00:19:45,379
- Where?
- On the street!
514
00:19:45,482 --> 00:19:48,586
Wherever I need to be.
Wherever I need to be.
515
00:19:48,689 --> 00:19:52,310
Away from you, okay?
To get a peace of mind.
516
00:19:52,413 --> 00:19:53,862
I know you don't
mean that, baby.
517
00:19:53,965 --> 00:19:55,448
I do mean it.
Look at my face.
518
00:19:55,551 --> 00:19:57,896
Look at it.
I mean it.
519
00:19:58,000 --> 00:19:59,620
You're so cute.
Are you okay?
520
00:20:01,793 --> 00:20:04,103
What's wrong?
Oh, I know that face.
521
00:20:04,206 --> 00:20:05,724
It looks like you're straining.
522
00:20:05,827 --> 00:20:07,724
This means I want
you to leave, Littia.
523
00:20:07,827 --> 00:20:09,172
No, no!
524
00:20:09,275 --> 00:20:12,793
That face, baby,
that's the face you make
525
00:20:12,896 --> 00:20:14,724
when you're about to orgasm.
526
00:20:14,827 --> 00:20:17,206
- Okay, all right--
- Wait, where are you going!?
527
00:20:17,310 --> 00:20:19,379
I'm not going nowhere.
You going somewhere.
528
00:20:19,482 --> 00:20:22,517
No, I told you that I'm
gonna wait for your mom.
529
00:20:22,620 --> 00:20:24,241
You know what?
Okay, don't worry about it.
530
00:20:24,344 --> 00:20:26,827
Wait, baby, no!
Don't leave.
531
00:20:26,931 --> 00:20:29,379
Littia, what!?
532
00:20:29,482 --> 00:20:32,586
What am I suppose to tell your
ugly-ass date if you leave?
533
00:20:33,724 --> 00:20:34,862
Aah!
534
00:20:36,103 --> 00:20:40,689
Okay, well, I'll just keep
the food warm for you.
535
00:20:40,793 --> 00:20:42,758
I like it when you
growl like that.
536
00:20:42,862 --> 00:20:44,137
Shit turn me on.
537
00:20:51,689 --> 00:20:52,896
Hello?
538
00:20:55,206 --> 00:20:58,517
Ah, shit, finally get
my place to myself.
539
00:21:02,862 --> 00:21:04,827
Shit!
540
00:21:04,931 --> 00:21:08,241
Um, is that any way
to greet your wife?
541
00:21:08,344 --> 00:21:12,000
- Hi.
- Hi.
542
00:21:12,103 --> 00:21:14,931
Uh, I need to take a shower.
543
00:21:15,034 --> 00:21:17,482
Why?
544
00:21:17,586 --> 00:21:19,034
'Cause I just had a, a...
545
00:21:19,137 --> 00:21:21,448
You know, I just got back from
work, so I just, you know...
546
00:21:21,551 --> 00:21:25,068
Yeah, but you never go
straight to the shower.
547
00:21:25,172 --> 00:21:27,758
Well, I had a long
day, so I need to.
548
00:21:27,862 --> 00:21:30,551
Yeah, okay.
549
00:21:30,655 --> 00:21:32,551
Don't "yeah, okay"
me, all right?
550
00:21:32,655 --> 00:21:35,551
I mean, I just think it's
kinda strange, that's all.
551
00:21:35,655 --> 00:21:37,310
Yeah, okay.
552
00:21:37,413 --> 00:21:40,965
And remind me, why can't
you work from home again?
553
00:21:41,068 --> 00:21:42,379
'Cause your mom's
in my shit, okay?
554
00:21:42,482 --> 00:21:44,931
She's everywhere.
I got no space.
555
00:21:45,034 --> 00:21:49,206
Well, she has a job now.
556
00:21:49,310 --> 00:21:50,482
- Already?
- Mm-hmm.
557
00:21:50,586 --> 00:21:51,827
She's gonna be
working with Ms. Alice
558
00:21:51,931 --> 00:21:53,000
down at the sandwich shop.
559
00:21:53,103 --> 00:21:54,862
Oh, huh.
560
00:21:54,965 --> 00:21:56,827
Yeah, they hit it off.
561
00:21:56,931 --> 00:22:00,103
Yeah, well, that shit
ain't gonna' end well.
562
00:22:00,206 --> 00:22:01,620
Why you say that?
563
00:22:01,724 --> 00:22:04,827
Because Ms. Alice
is crazy as hell.
564
00:22:04,931 --> 00:22:08,310
Yeah, well, my mom
is crazy too, so...
565
00:22:08,413 --> 00:22:09,758
- good for both of them.
- Yeah.
566
00:22:09,862 --> 00:22:11,482
I'm gonna go ahead
and get in the shower.
567
00:22:11,586 --> 00:22:15,413
- Well, wait, not yet.
- Hey, hey.
568
00:22:15,517 --> 00:22:18,103
I really, really need to--
569
00:22:18,206 --> 00:22:20,655
Okay, what am I missing, Bill?
570
00:22:20,758 --> 00:22:22,000
What?
571
00:22:22,103 --> 00:22:24,965
I mean, my mother is not here.
572
00:22:25,068 --> 00:22:26,482
And you were horny as hell.
573
00:22:26,586 --> 00:22:28,655
Now all of a sudden we got
the whole place to ourself.
574
00:22:28,758 --> 00:22:31,344
You're not horny no more? What?
575
00:22:31,448 --> 00:22:32,793
Regina, I just--
576
00:22:32,896 --> 00:22:35,965
Let me find out you messin'
with some other chick!
577
00:22:36,068 --> 00:22:37,689
You really saying that
shit to me right now?
578
00:22:37,793 --> 00:22:41,206
Yeah, I am.
579
00:22:41,310 --> 00:22:42,586
Yeah, okay.
580
00:22:42,689 --> 00:22:45,655
Can I please go shower now?
581
00:22:45,758 --> 00:22:47,241
Yeah, okay.
582
00:22:47,344 --> 00:22:48,965
Thank you.
583
00:22:53,241 --> 00:22:56,068
I'm most definitely not stupid.
584
00:23:34,275 --> 00:23:35,620
What you--
What--what are you doing?
585
00:23:35,724 --> 00:23:37,275
- What is this?
- Regina, damn!
586
00:23:37,379 --> 00:23:38,655
I can smell the perfume.
587
00:23:38,758 --> 00:23:40,034
Look, you're being
paranoid right now.
588
00:23:40,137 --> 00:23:42,068
You think I don't know a
bitch when I smell her?
589
00:23:42,172 --> 00:23:43,827
You better start talking.
590
00:23:43,931 --> 00:23:45,551
Start talking!
591
00:23:45,655 --> 00:23:46,551
Now!
592
00:23:47,896 --> 00:23:49,000
Now!
42015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.