All language subtitles for Tyler.Perrys.Bruh.S03E14.Between.a.Rock.and.a.Hard.Place.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,206 --> 00:00:18,275 You can just stop, just like that? 2 00:00:18,379 --> 00:00:19,206 Yeah. 3 00:00:19,310 --> 00:00:20,896 This is what you'll be missing. 4 00:00:21,000 --> 00:00:22,862 Previously onBruh. 5 00:00:22,965 --> 00:00:23,827 Just one more time. 6 00:00:23,931 --> 00:00:24,896 This is the last time. 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,724 This is my mama. 8 00:00:27,827 --> 00:00:28,655 So what you all doin' here? 9 00:00:28,758 --> 00:00:30,517 Are you hiring? 10 00:00:30,620 --> 00:00:31,793 We could use some help. 11 00:00:31,896 --> 00:00:33,758 My ex-wife is asking me for more money. 12 00:00:33,862 --> 00:00:36,172 I've given her as much as I can, and it's still not enough. 13 00:00:36,275 --> 00:00:37,586 I knew it had to be something. 14 00:00:37,689 --> 00:00:39,068 You're acting out of character, I kept saying that. 15 00:00:39,172 --> 00:00:41,758 - Shit, it's my husband. - What? 16 00:00:41,862 --> 00:00:42,689 He heard the whole thing. 17 00:00:43,758 --> 00:00:45,448 - Oh, shit. - That's him. 18 00:00:51,896 --> 00:00:53,137 - Oh my god, that's him? - Oh, shit. 19 00:00:53,241 --> 00:00:55,172 Probably got the whole posse with him. 20 00:00:55,275 --> 00:00:58,068 - I think so. - Um, um, okay. 21 00:00:58,172 --> 00:00:59,344 Okay, what do we do? 22 00:00:59,448 --> 00:01:01,413 - We gotta do something. - Okay. 23 00:01:01,517 --> 00:01:03,827 How high you think this window is? 24 00:01:03,931 --> 00:01:05,586 We're 20 floors up. 25 00:01:05,689 --> 00:01:07,310 - I think I can make it. - Are you crazy? 26 00:01:07,413 --> 00:01:08,482 You're gonna kill yourself. 27 00:01:10,379 --> 00:01:11,758 Okay, we gotta think, we gotta think. 28 00:01:13,034 --> 00:01:14,068 What are we gonna do? 29 00:01:14,172 --> 00:01:15,827 - Okay, hide. - What? 30 00:01:15,931 --> 00:01:17,137 Just hide. 31 00:01:17,241 --> 00:01:18,172 - That shit never works. - Just do it. 32 00:01:18,275 --> 00:01:19,655 What the hell is that? 33 00:01:19,758 --> 00:01:20,827 Go to the bathroom. 34 00:01:20,931 --> 00:01:22,034 Yo, who's knocking like that? 35 00:01:22,137 --> 00:01:23,206 Who, what? 36 00:01:23,310 --> 00:01:24,620 We didn't hear nothing. 37 00:01:24,724 --> 00:01:27,586 - Bill, are you crazy? - No, no, man. 38 00:01:27,689 --> 00:01:28,896 What you doing out here? 39 00:01:29,000 --> 00:01:30,137 - What's going on, Bill? - Nothing, man. 40 00:01:30,241 --> 00:01:32,482 Talk to me, nigga. What-what-what is that? 41 00:01:32,586 --> 00:01:34,965 It's her husband. 42 00:01:35,068 --> 00:01:36,206 Her husband? 43 00:01:36,310 --> 00:01:37,206 Yes. 44 00:01:37,310 --> 00:01:38,931 Shit, wait, she's married? 45 00:01:39,034 --> 00:01:40,275 Yo, stop judging me. 46 00:01:40,379 --> 00:01:42,103 How the hell can I not judge you, man? 47 00:01:43,862 --> 00:01:45,068 I ain't got time for this shit. 48 00:01:45,172 --> 00:01:47,482 Bro, where you-- 49 00:01:47,586 --> 00:01:49,551 Look, look, you need to hide, come on. 50 00:01:49,655 --> 00:01:50,793 For what? 51 00:01:50,896 --> 00:01:52,793 'Cause this nigga is a thug. 52 00:01:52,896 --> 00:01:54,206 - He's a thug? - Yes. 53 00:01:54,310 --> 00:01:55,379 - He's a thug? - Yes. 54 00:01:55,482 --> 00:01:56,827 And your big ass is scared of him? 55 00:01:56,931 --> 00:01:58,275 This nigga kills people for fun. 56 00:01:58,379 --> 00:01:59,655 Okay, whatever, bro. 57 00:01:59,758 --> 00:02:01,655 I'm just gonna get the door. You trippin', man. 58 00:02:01,758 --> 00:02:03,034 I'll see you in heaven, you gonna die. 59 00:02:03,137 --> 00:02:04,482 No, don't open the door. 60 00:02:04,586 --> 00:02:06,517 Look, if you don't hide, you gonna die. 61 00:02:06,620 --> 00:02:08,137 I'm not doing that -- I'm gonna get the door. 62 00:02:08,241 --> 00:02:09,482 Y'all can do whatever y'all want. 63 00:02:09,586 --> 00:02:10,586 I'll see you in heaven, bruh. 64 00:02:10,689 --> 00:02:11,620 All right. 65 00:02:13,896 --> 00:02:15,172 What? 66 00:02:17,551 --> 00:02:21,379 ♪ Navigating through this dating life ♪ 67 00:02:21,482 --> 00:02:25,482 ♪ Tryin' to find me a shawty and make her mine ♪ 68 00:02:25,586 --> 00:02:29,758 ♪ Now I'll find one in no time 69 00:02:29,862 --> 00:02:31,931 ♪ With the help of my homies 70 00:02:32,034 --> 00:02:35,344 ♪ I'm goin' up with my bruhs 71 00:02:35,448 --> 00:02:37,413 ♪ Cause we're goin' up, we're goin' up ♪ 72 00:02:37,517 --> 00:02:39,655 ♪ Me and my bruhs 73 00:02:39,758 --> 00:02:41,655 ♪ Goin' up, goin' up 74 00:02:41,758 --> 00:02:45,827 ♪ Goin' up, we're goin' up, we're going up with the bruhs ♪ 75 00:02:45,931 --> 00:02:47,655 ♪ Ooh, whoa 76 00:02:47,758 --> 00:02:50,482 ♪ Goin' up, we're going up with the bruhs ♪ 77 00:02:52,068 --> 00:02:53,000 What? 78 00:02:53,103 --> 00:02:54,000 Hey. 79 00:02:54,103 --> 00:02:55,448 Damn, girl! 80 00:02:56,517 --> 00:02:57,758 Oh, what? 81 00:02:57,862 --> 00:02:59,103 Why are you knocking like that? 82 00:02:59,206 --> 00:03:00,000 Oh, that's my police knock. 83 00:03:00,103 --> 00:03:01,172 You like it? 84 00:03:01,275 --> 00:03:02,689 That's not funny. 85 00:03:02,793 --> 00:03:06,586 Well, I just -- I saw you come in and I wanted to say hi. 86 00:03:06,689 --> 00:03:07,517 Hi. 87 00:03:09,344 --> 00:03:11,827 - Y'all can come out now. - Who are you talking to? 88 00:03:11,931 --> 00:03:13,482 Look... 89 00:03:20,862 --> 00:03:22,379 Y'all good? 90 00:03:22,482 --> 00:03:24,586 Yeah, what you talkin' 'bout? 91 00:03:25,724 --> 00:03:27,344 Oh, hey, hey. 92 00:03:27,448 --> 00:03:30,034 Hi, I'm gonna go clean the bathroom. 93 00:03:30,137 --> 00:03:32,379 Yeah, okay, I'll see you later. 94 00:03:33,137 --> 00:03:34,413 Are you, um... 95 00:03:34,517 --> 00:03:35,344 Darla. 96 00:03:35,448 --> 00:03:39,137 Yeah, I'm, uh -- I'm Bill. 97 00:03:39,241 --> 00:03:41,965 Don't -- I wouldn't touch that. 98 00:03:42,068 --> 00:03:44,034 Oh, okay. 99 00:03:44,137 --> 00:03:45,310 Yeah, I'm Bill. 100 00:03:45,413 --> 00:03:46,965 Nice to meet you. 101 00:03:47,068 --> 00:03:48,655 Oh, Bill, one of Greg's friends. 102 00:03:48,758 --> 00:03:49,965 Yeah, yeah. 103 00:03:50,068 --> 00:03:52,379 Oh, nice, I heard a lot about you. 104 00:03:52,482 --> 00:03:54,517 Yeah, hopefully not too much. 105 00:03:54,620 --> 00:03:58,137 If y'all don't mind, I'm gonna go ahead and just tiptoe on out, 106 00:03:58,241 --> 00:04:01,172 - mosey on out. - You gonna leave your work? 107 00:04:01,275 --> 00:04:03,448 I'll get that shit tomorrow. I just gotta get up outta here. 108 00:04:03,551 --> 00:04:05,448 - Nice meeting you, Darla. - Nice to meet you too. 109 00:04:05,551 --> 00:04:07,517 - Bye, Bill. - Bye G, Greg. 110 00:04:09,413 --> 00:04:10,827 Is he just gonna' leave her here? 111 00:04:10,931 --> 00:04:12,103 I don't know. 112 00:04:12,206 --> 00:04:13,241 She's cleaning the apartment. 113 00:04:13,344 --> 00:04:14,931 - Oh. - Yeah. 114 00:04:15,034 --> 00:04:19,965 Okay, well, um, I actually just came over here 115 00:04:20,068 --> 00:04:22,689 to give you this. 116 00:04:22,793 --> 00:04:24,448 What's this? 117 00:04:24,551 --> 00:04:26,793 It's a -- don't open it in front of me, please. 118 00:04:26,896 --> 00:04:29,034 Okay. What is it? 119 00:04:29,137 --> 00:04:30,931 It's a thank you card. 120 00:04:31,034 --> 00:04:32,482 Really? 121 00:04:32,586 --> 00:04:34,586 As much of a jerk I've been, I get a thank you card? 122 00:04:34,689 --> 00:04:36,724 Well, it's a thank you card and sorry for 123 00:04:36,827 --> 00:04:38,965 trying to slap you in the face card. 124 00:04:39,068 --> 00:04:41,448 Well, thank you, but you don't have to do all this. 125 00:04:41,551 --> 00:04:44,379 I know, but I wanted to. 126 00:04:44,482 --> 00:04:47,655 I was talking to one of my girlfriends and she told me 127 00:04:47,758 --> 00:04:49,793 how hard this is for some guys. 128 00:04:49,896 --> 00:04:53,517 Um, thank you, but why don't you give it to your old boy 129 00:04:53,620 --> 00:04:55,482 you were with the other day? 130 00:04:55,586 --> 00:04:56,344 Really? 131 00:04:56,448 --> 00:04:57,896 Yeah, I mean what? 132 00:04:58,000 --> 00:05:00,344 He doesn't get a thank you card for whatever y'all did? 133 00:05:00,448 --> 00:05:02,068 Are we really doing this right now? 134 00:05:02,172 --> 00:05:04,379 Yeah, yeah, we are. 135 00:05:04,482 --> 00:05:07,241 Okay, fine -- he was just a hook-up. 136 00:05:07,344 --> 00:05:09,000 Okay. 137 00:05:09,103 --> 00:05:10,586 Oh, what, like, stop. 138 00:05:10,689 --> 00:05:12,275 Like you don't have hook-ups? 139 00:05:12,379 --> 00:05:16,310 No, I do, it's just -- I'm just tired of the 140 00:05:16,413 --> 00:05:18,655 back and forth between us, okay? 141 00:05:20,551 --> 00:05:23,241 I know, I'm tired of it, too. 142 00:05:23,344 --> 00:05:24,758 I just got a lot going on, okay? 143 00:05:24,862 --> 00:05:27,862 My ex-wife, she's asking for more money. 144 00:05:27,965 --> 00:05:30,275 She's taking me back to court, and I'm just -- 145 00:05:30,379 --> 00:05:33,172 I just want to be free of it all, okay? 146 00:05:33,275 --> 00:05:34,758 I can see why. 147 00:05:34,862 --> 00:05:38,275 Yeah, so, thank you for this, but -- 148 00:05:38,379 --> 00:05:42,862 But does -- does that include me? 149 00:05:42,965 --> 00:05:47,206 Okay, Darla, if there's one thing that I'm absolutely 150 00:05:47,310 --> 00:05:48,517 not confused about is that 151 00:05:48,620 --> 00:05:52,172 I do want you to be in my life. 152 00:05:52,275 --> 00:05:54,241 I want the same. 153 00:05:54,344 --> 00:05:58,620 Even if it's just as friends? 154 00:05:58,724 --> 00:06:02,896 - Yeah. - Okay, okay, good. 155 00:06:03,000 --> 00:06:05,137 I'm glad we can finally be on the same page. 156 00:06:06,758 --> 00:06:09,793 So you wanna -- do you wanna go out to eat? 157 00:06:09,896 --> 00:06:12,862 You thought I wore this for no reason? 158 00:06:12,965 --> 00:06:15,862 That's funny, that's funny, okay. 159 00:06:15,965 --> 00:06:17,310 Let me grab my keys. 160 00:06:17,413 --> 00:06:19,965 No, no, no, don't worry, I'll drive. 161 00:06:20,068 --> 00:06:21,275 It's no big deal. 162 00:06:21,379 --> 00:06:22,758 No, no, no, it's okay. 163 00:06:22,862 --> 00:06:24,517 And don't worry about the bill, either. 164 00:06:24,620 --> 00:06:27,137 I'll cover it, since you're having financial trouble. 165 00:06:27,241 --> 00:06:29,517 I mean, thank you. 166 00:06:29,620 --> 00:06:31,586 - I appreciate it, yes. - Come on. 167 00:06:31,689 --> 00:06:33,482 All right, I'm following you. 168 00:06:39,206 --> 00:06:41,103 Hey, Ma. 169 00:06:41,206 --> 00:06:42,379 Hey. 170 00:06:42,482 --> 00:06:43,896 What's going on? 171 00:06:44,000 --> 00:06:46,103 We have a new employee... 172 00:06:46,206 --> 00:06:48,068 We can't afford a new employee. 173 00:06:48,172 --> 00:06:50,137 Well, she'll work cheap. 174 00:06:50,241 --> 00:06:52,068 I'm sorry, there's been a mistake. 175 00:06:52,172 --> 00:06:53,517 No, we can't afford it. 176 00:06:53,620 --> 00:06:55,241 - This is Hilda. - Hi. 177 00:06:55,344 --> 00:06:57,068 Hey, Hilda, how you doin'? 178 00:06:57,172 --> 00:06:59,482 - Good. - Good? That's good. 179 00:06:59,586 --> 00:07:01,379 I'm sorry, there must been some big mistake. 180 00:07:01,482 --> 00:07:02,586 No, it wasn't no mistake. 181 00:07:02,689 --> 00:07:03,896 - It's a mistake. - Huh-uh. 182 00:07:04,000 --> 00:07:05,103 Yes, it is. 183 00:07:05,206 --> 00:07:06,827 Take your ass back down the back and do whatever 184 00:07:06,931 --> 00:07:08,034 you were doing. 185 00:07:08,137 --> 00:07:09,758 I'm sorry, you probably want to get your things. 186 00:07:09,862 --> 00:07:11,379 I'm sorry, so I can talk to her. 187 00:07:11,482 --> 00:07:12,517 Yeah, you can get your things, yeah. 188 00:07:12,620 --> 00:07:14,344 Don't she have to get her things. 189 00:07:14,448 --> 00:07:16,344 Ma, we can't afford her. 190 00:07:16,448 --> 00:07:20,551 I told you, she gonna work cheap. 191 00:07:20,655 --> 00:07:22,413 Go in the back and finish my application. 192 00:07:22,517 --> 00:07:24,068 Okay, go ahead. 193 00:07:24,172 --> 00:07:27,448 Yeah, yeah, get your things while you're at it, okay? 194 00:07:27,551 --> 00:07:28,482 What are you doing? 195 00:07:28,586 --> 00:07:29,758 You messing up everything. 196 00:07:29,862 --> 00:07:31,379 You mean? We can't afford her. 197 00:07:31,482 --> 00:07:33,275 We barely making it ourselves. 198 00:07:33,379 --> 00:07:36,344 Oh, hell, I mean, she's stuck between a rock and a hard place. 199 00:07:36,448 --> 00:07:37,724 Come on, give her a chance. 200 00:07:37,827 --> 00:07:40,344 Ma, I am the rock and you are the hard place. 201 00:07:40,448 --> 00:07:41,689 I know that. 202 00:07:41,793 --> 00:07:43,413 Okay, so we can't afford her. 203 00:07:43,517 --> 00:07:44,931 - Shit. - You gonna? 204 00:07:45,034 --> 00:07:48,586 Huh-uh, I need to sleep in and party all night. 205 00:07:48,689 --> 00:07:49,965 I need some help. 206 00:07:50,068 --> 00:07:51,724 Okay, so you gonna give her your salary? 207 00:07:51,827 --> 00:07:53,758 - What salary? - Exactly. 208 00:07:53,862 --> 00:07:56,517 That's the point I'm making. We can't afford her. 209 00:07:56,620 --> 00:07:58,689 I mean, it's Regina's mother. 210 00:07:58,793 --> 00:08:02,275 She just wants to work a few hours a week. 211 00:08:02,379 --> 00:08:03,793 I don't give a damn. 212 00:08:03,896 --> 00:08:05,448 You can have that damn small-ass place you livin' in. 213 00:08:05,551 --> 00:08:06,655 Ma, I don't care who mama she is. 214 00:08:06,758 --> 00:08:08,310 We cannot afford her. 215 00:08:08,413 --> 00:08:09,965 We barely making it ourselves. 216 00:08:10,068 --> 00:08:12,827 I got it, it's gonna be fine, see? 217 00:08:12,931 --> 00:08:15,034 Just like I always make shit fine. 218 00:08:15,137 --> 00:08:18,862 Okay, Mom, so whatever money she makes is coming out your check. 219 00:08:18,965 --> 00:08:20,965 I keep telling you, it's gonna be fine. 220 00:08:21,068 --> 00:08:22,655 Okay, Miss Fine, it's gonna be fine. 221 00:08:22,758 --> 00:08:23,931 - I got this. - You got it. 222 00:08:24,034 --> 00:08:24,827 I got it. 223 00:08:24,931 --> 00:08:26,379 Okay, all right, all right. 224 00:08:26,482 --> 00:08:28,034 Hey, can I tell you something? 225 00:08:28,137 --> 00:08:29,310 What, Ma? 226 00:08:29,413 --> 00:08:30,896 I'm finna work the shit outta her. 227 00:08:31,000 --> 00:08:32,275 Cheap labor? 228 00:08:32,379 --> 00:08:34,448 Shit, we got it made. 229 00:08:34,551 --> 00:08:36,551 Ma, you are -- something's wrong. 230 00:08:36,655 --> 00:08:38,103 You're a terrible person. 231 00:08:38,206 --> 00:08:39,172 No, I'm not. 232 00:08:39,275 --> 00:08:40,413 Who wouldn't take that chance? 233 00:08:40,517 --> 00:08:42,137 You worried about nothing. 234 00:08:42,241 --> 00:08:43,620 Whatever, Ma, that's fine. 235 00:08:43,724 --> 00:08:46,965 - Hey, Regina mama! - Her name is Hilda. 236 00:08:47,068 --> 00:08:49,000 I know what the fuck her name is. 237 00:08:49,103 --> 00:08:50,275 Yes? 238 00:08:50,379 --> 00:08:51,793 Hey, you know what? 239 00:08:51,896 --> 00:08:54,344 I'mma show you how to restock the shelves. 240 00:08:54,448 --> 00:08:56,379 - Okay, so I have the job? - Yeah. 241 00:08:56,482 --> 00:08:58,689 I told you this motherfucker don't do nothing. 242 00:08:59,172 --> 00:09:01,586 As long as you understand there's no money. 243 00:09:01,689 --> 00:09:03,827 Well, we'll work that out. 244 00:09:03,931 --> 00:09:06,034 We gonna work it out, as long as you know workin' it out 245 00:09:06,137 --> 00:09:08,517 ain't no money. 246 00:09:08,620 --> 00:09:11,689 - Okay. - He's cute. 247 00:09:11,793 --> 00:09:14,206 - Ain't he? - Thank you. 248 00:09:15,379 --> 00:09:17,931 Okay, well, are y'all gonna move out the way 249 00:09:18,034 --> 00:09:20,413 so I can finish work? Gonna show her the shelves? 250 00:09:20,517 --> 00:09:22,724 That's what you said. Be on your way. 251 00:09:22,827 --> 00:09:23,931 Why are you in my business? 252 00:09:24,034 --> 00:09:25,517 'Cause I'm about to run my business, 253 00:09:25,620 --> 00:09:27,172 and you're just here congregating. 254 00:09:27,275 --> 00:09:28,310 You're in our way. 255 00:09:28,413 --> 00:09:29,413 She back here, got no cap on. 256 00:09:29,517 --> 00:09:30,586 She got the finger waves. 257 00:09:30,689 --> 00:09:31,620 You ain't got a damn -- 258 00:09:31,724 --> 00:09:32,827 My sandwiches? 259 00:09:32,931 --> 00:09:34,586 Don't worry about it, sweetheart. 260 00:09:34,689 --> 00:09:36,275 Excuse me, I'mma get around my sandwiches. 261 00:09:36,379 --> 00:09:37,896 Thank you. 262 00:09:38,000 --> 00:09:39,344 Don't put your damn hands on me. 263 00:09:39,448 --> 00:09:40,896 Okay, that's fine, Ma. 264 00:09:41,000 --> 00:09:43,448 Establishment, we got people, and she's got her back here 265 00:09:43,551 --> 00:09:45,379 with no--no uniform on or nothing. 266 00:09:49,241 --> 00:09:50,413 Y'all enjoying it? 267 00:09:50,517 --> 00:09:52,241 Good, good, thank you. 268 00:09:55,862 --> 00:09:56,896 - Hey. - What's up, man? 269 00:09:57,000 --> 00:09:59,034 - How you doin'? - Good, you good? 270 00:09:59,137 --> 00:10:00,482 Good, what's up? 271 00:10:00,586 --> 00:10:01,965 You look nice. 272 00:10:02,068 --> 00:10:03,655 Thanks, man, you know, just -- 273 00:10:03,758 --> 00:10:06,551 - New threads? - Work, same, same. 274 00:10:06,655 --> 00:10:08,068 What's up, though? 275 00:10:08,172 --> 00:10:09,896 I gotta talk to you. 276 00:10:10,000 --> 00:10:10,965 Ah, shit. 277 00:10:11,068 --> 00:10:14,206 No, it's not -- well, it's about Bill. 278 00:10:14,310 --> 00:10:15,862 What he do now? 279 00:10:15,965 --> 00:10:19,551 So Greg, earlier today, walked in on him having sex 280 00:10:19,655 --> 00:10:23,206 with another woman -- not Regina. 281 00:10:23,310 --> 00:10:24,344 - Are you serious? - Mm-hmm. 282 00:10:24,448 --> 00:10:25,793 What? 283 00:10:25,896 --> 00:10:28,724 Yeah, but that's not the worst part. 284 00:10:28,827 --> 00:10:30,034 Where, where was this? 285 00:10:30,137 --> 00:10:31,689 At my apartment. 286 00:10:31,793 --> 00:10:33,448 Your apartment? 287 00:10:33,551 --> 00:10:35,551 I thought it was Greg's apartment. 288 00:10:35,655 --> 00:10:37,620 - It's mine, come on. - You sure it's yours? 289 00:10:37,724 --> 00:10:40,793 I'm dead sure it's mine. Come on, don't play with me. 290 00:10:40,896 --> 00:10:43,620 - We already got issue. - You're right. 291 00:10:43,724 --> 00:10:45,586 You know Bill, though. This is typical. 292 00:10:45,689 --> 00:10:47,689 No, no, do you know who this woman is, though? 293 00:10:47,793 --> 00:10:48,965 I know about her, I know of her. 294 00:10:49,068 --> 00:10:51,827 - He told you? - He told me a little bit. 295 00:10:51,931 --> 00:10:55,517 Oh, did he tell you about who her husband is? 296 00:10:55,620 --> 00:10:57,103 I did hear that nigga is deadly. 297 00:10:57,206 --> 00:11:00,103 That's what I'm saying, so we gotta stop this, right? 298 00:11:00,206 --> 00:11:02,586 Tom, Bill is a grown man. 299 00:11:02,689 --> 00:11:04,275 I already tried to talk to him. 300 00:11:04,379 --> 00:11:06,655 John, no, no, no, that's not good enough, bro. 301 00:11:06,758 --> 00:11:08,448 We gotta do something. 302 00:11:08,551 --> 00:11:11,137 Every time we try to do something, Tom, it never ends 303 00:11:11,241 --> 00:11:13,275 how it's supposed to. 304 00:11:13,379 --> 00:11:16,413 Okay, you might be right there, but it doesn't mean 305 00:11:16,517 --> 00:11:19,034 we don't have to try. 306 00:11:19,137 --> 00:11:20,689 Right? 307 00:11:20,793 --> 00:11:23,310 Okay, so what do you suggest? 308 00:11:23,413 --> 00:11:27,586 Well, we gotta check in on Mike anyways, right? 309 00:11:27,689 --> 00:11:29,310 Mm-hmm. 310 00:11:29,413 --> 00:11:32,206 So why don't we just go talk to both of them at the same time? 311 00:11:32,310 --> 00:11:35,724 So you wanna go talk to the two niggas that do not listen. 312 00:11:35,827 --> 00:11:38,551 John, it doesn't mean we shouldn't say something. 313 00:11:38,655 --> 00:11:40,068 Okay? 314 00:11:40,172 --> 00:11:42,448 Okay, well, while we're talking to them, 315 00:11:42,551 --> 00:11:44,310 we should talk to Greg, too. 316 00:11:44,413 --> 00:11:46,896 No, Greg ain't have nothing to do with this. 317 00:11:47,000 --> 00:11:48,896 Yeah, but if we're helping people right now, 318 00:11:49,000 --> 00:11:51,034 we need to put Greg on that list, too. 319 00:11:52,344 --> 00:11:54,620 Okay, fine, if you want to, whatever, we'll talk to Greg, 320 00:11:54,724 --> 00:11:55,724 no problem. 321 00:11:55,827 --> 00:11:58,448 Okay, cool, where we doing this at? 322 00:11:58,551 --> 00:12:00,448 Do it at Mike's tomorrow night. 323 00:12:00,551 --> 00:12:02,965 Okay, does Mike know? 324 00:12:03,068 --> 00:12:05,310 Not yet, but check it out. 325 00:12:05,413 --> 00:12:07,689 I'll call Bill, I'll make sure Bill is coming, 326 00:12:07,793 --> 00:12:10,724 and I'll tell Mike that we're all coming. 327 00:12:10,827 --> 00:12:13,206 - That sounds like a good plan. - Following? 328 00:12:13,310 --> 00:12:15,206 Okay, and you know, those two dudes 329 00:12:15,310 --> 00:12:16,758 been acting like real assholes lately. 330 00:12:16,862 --> 00:12:17,827 You know that, right? 331 00:12:17,931 --> 00:12:19,310 - I know that, but John -- - Okay. 332 00:12:19,413 --> 00:12:21,413 John, we're the bruhs, we got this, right? 333 00:12:21,517 --> 00:12:22,758 If you say so. 334 00:12:22,862 --> 00:12:23,655 - We got this. - All right. 335 00:12:23,758 --> 00:12:24,827 You need something? 336 00:12:24,931 --> 00:12:26,034 You need a sandwich or something? 337 00:12:26,137 --> 00:12:27,413 No, I just came to tell you that. 338 00:12:27,517 --> 00:12:28,724 - That's all? - Yeah. 339 00:12:28,827 --> 00:12:30,034 Tom, you know you could have just called me. 340 00:12:30,137 --> 00:12:31,620 You know, phones, phone home. 341 00:12:31,724 --> 00:12:33,379 John, absolutely not. 342 00:12:33,482 --> 00:12:35,896 Too many people call and text. 343 00:12:36,000 --> 00:12:38,413 Gotta look a person in the eyes. 344 00:12:38,517 --> 00:12:41,482 You know, studies actually show there's a 400 percent chance of 345 00:12:41,586 --> 00:12:45,724 greater communication when the conversation is happening 346 00:12:45,827 --> 00:12:47,275 - person to person. - The fuck I care about this for? 347 00:12:47,379 --> 00:12:48,275 What you just told me --- 348 00:12:48,379 --> 00:12:49,689 Can you hear what I'm saying to you? 349 00:12:49,793 --> 00:12:50,931 - What is the percentage? - Four hundred percent. 350 00:12:51,034 --> 00:12:53,310 I don't care. Why do you read this stuff? 351 00:12:53,413 --> 00:12:55,689 You're getting me, aren't you? I can tell. 352 00:12:55,793 --> 00:12:56,896 Tom, you're white, for real. 353 00:12:57,000 --> 00:12:58,448 I think you more than 50 percent. 354 00:12:58,551 --> 00:13:01,000 - You might be 75. - Doesn't matter. 355 00:13:01,103 --> 00:13:02,620 Your nose is the only thing Black on you, bro. 356 00:13:02,724 --> 00:13:03,965 - It doesn't matter. - What? 357 00:13:04,068 --> 00:13:05,000 "There's a 50 percent chance --" 358 00:13:05,103 --> 00:13:06,655 - Yes. - All right, bro. 359 00:13:06,758 --> 00:13:09,034 Hey, real quick, ask you a question. 360 00:13:09,137 --> 00:13:11,482 Do you know anything about Regina mama working here? 361 00:13:11,586 --> 00:13:13,206 What do you mean? 362 00:13:13,310 --> 00:13:14,965 She working in the back and I just wanted to see 363 00:13:15,068 --> 00:13:16,241 if you knew something about it. 364 00:13:16,344 --> 00:13:18,172 No, I didn't know nothing about it. 365 00:13:18,275 --> 00:13:19,517 No? 366 00:13:19,620 --> 00:13:21,344 No, but I mean, it's probably a good thing, right? 367 00:13:21,448 --> 00:13:22,827 Use the help around here? 368 00:13:22,931 --> 00:13:25,000 If we could afford her, yeah. 369 00:13:25,103 --> 00:13:27,448 Well, I don't know anything about that. 370 00:13:27,551 --> 00:13:29,310 But see you tomorrow night? 371 00:13:29,413 --> 00:13:31,310 All right, for sure. 372 00:13:31,413 --> 00:13:33,000 See ya. 373 00:13:33,103 --> 00:13:34,586 There's a 43 percent chance that it will rain -- 374 00:13:34,689 --> 00:13:35,965 Look it up. Google! 375 00:13:36,068 --> 00:13:37,931 Who would look that up? 376 00:13:38,034 --> 00:13:39,448 He's such a nerd. 377 00:13:39,551 --> 00:13:41,793 Hey, did you know that it's a 400 percent chance 378 00:13:41,896 --> 00:13:43,655 that if humans speak? 379 00:13:43,758 --> 00:13:45,758 Did everybody know that, no? 380 00:13:45,862 --> 00:13:47,413 Yeah, look it up. 381 00:13:47,517 --> 00:13:49,310 It's what my guy Tom said. 382 00:13:49,413 --> 00:13:52,620 Yeah, 43 -- it's a 43 -- it's a 53 percent -- 383 00:13:52,724 --> 00:13:54,586 he said if you talk in person. 384 00:13:54,689 --> 00:13:55,793 Some shit, I don't know. 385 00:13:56,827 --> 00:13:59,172 ♪ Didn't know you was heartbroke but this ain't the same thing ♪ 386 00:14:00,137 --> 00:14:03,655 - Really? - I know, right? 387 00:14:03,758 --> 00:14:05,793 That's crazy, like, wow. 388 00:14:05,896 --> 00:14:07,689 That's what they said. 389 00:14:07,793 --> 00:14:09,931 There's that beautiful smile of yours. 390 00:14:10,034 --> 00:14:11,586 Oh, here we go with this shit again. 391 00:14:11,689 --> 00:14:13,517 What, what? 392 00:14:13,620 --> 00:14:16,896 I mean that you get drunk and then you get all flirty. 393 00:14:17,000 --> 00:14:18,586 I know what I'm saying. 394 00:14:18,689 --> 00:14:20,724 Okay, well, then you know what you're doing to me. 395 00:14:20,827 --> 00:14:22,137 Yeah, yeah, I do. 396 00:14:22,241 --> 00:14:23,931 All right, well, don't let that get you in trouble. 397 00:14:24,034 --> 00:14:25,586 Hey, we're just friends, right? 398 00:14:25,689 --> 00:14:28,551 So I can give you a compliment. What's the big deal? 399 00:14:28,655 --> 00:14:30,241 Yeah, okay. 400 00:14:30,344 --> 00:14:32,034 Okay. 401 00:14:32,137 --> 00:14:36,448 But what if I was thinking about -- 402 00:14:36,551 --> 00:14:38,793 Thinking about what? 403 00:14:38,896 --> 00:14:40,034 Sleeping with you. 404 00:14:40,137 --> 00:14:42,482 Oh my god. We've been through this. 405 00:14:42,586 --> 00:14:44,206 I just -- I don't think that's a good idea. 406 00:14:44,310 --> 00:14:45,379 Why not? 407 00:14:45,482 --> 00:14:47,448 Because I don't think you can handle it. 408 00:14:47,551 --> 00:14:48,931 I can't handle? 409 00:14:49,034 --> 00:14:50,827 Come on, like, be serious. 410 00:14:50,931 --> 00:14:52,689 I'm being serious. 411 00:14:52,793 --> 00:14:54,000 So what's up? 412 00:14:56,482 --> 00:15:00,310 Look, I can't do the whole back and forth thing. 413 00:15:00,413 --> 00:15:03,931 So if we went there, my heart will go there, too. 414 00:15:04,034 --> 00:15:06,862 Darla, your heart is already there. 415 00:15:06,965 --> 00:15:10,034 - You don't know that. - Who you trying to fool? 416 00:15:10,137 --> 00:15:13,206 - I'm not trying to fool anyone. - Nobody but yourself. 417 00:15:13,310 --> 00:15:16,655 Look, I just -- I don't think it's a good idea, okay? 418 00:15:16,758 --> 00:15:20,793 Okay, okay, but just saying, 419 00:15:20,896 --> 00:15:23,103 you're missing out. 420 00:15:23,206 --> 00:15:27,413 Shut up. You're such an idiot. 421 00:15:27,517 --> 00:15:30,965 Look, why don't we finish this conversation when we haven't 422 00:15:31,068 --> 00:15:34,413 had a couple bottles of wine, and we're clear? 423 00:15:34,517 --> 00:15:35,931 I'm clear. 424 00:15:36,034 --> 00:15:38,344 Okay, sure. 425 00:15:38,448 --> 00:15:40,137 So? 426 00:15:40,965 --> 00:15:42,620 So what? 427 00:15:42,724 --> 00:15:44,379 I'm not going to fuck you. 428 00:15:44,482 --> 00:15:45,931 Stop asking. 429 00:15:46,034 --> 00:15:49,551 Okay, okay, okay, sure. 430 00:15:49,655 --> 00:15:53,896 But I'm pretty sure it's what I want, regardless of the drink. 431 00:15:54,000 --> 00:15:55,068 Yeah, okay. 432 00:15:56,827 --> 00:16:00,482 But I was thinking -- 433 00:16:00,586 --> 00:16:02,758 Greg. 434 00:16:02,862 --> 00:16:05,379 - Hey. - Hey. 435 00:16:07,000 --> 00:16:08,413 This is Darla. 436 00:16:08,517 --> 00:16:09,862 How are you? 437 00:16:09,965 --> 00:16:11,758 I'm good, how you doing? 438 00:16:11,862 --> 00:16:12,724 I'm good. 439 00:16:12,827 --> 00:16:13,827 Hi, Darla, I'm Pam. 440 00:16:13,931 --> 00:16:15,551 Hi, Darla. 441 00:16:15,655 --> 00:16:17,103 Nice to meet you. 442 00:16:17,206 --> 00:16:18,965 Same here, love your dress. 443 00:16:19,068 --> 00:16:20,275 Thank you. 444 00:16:20,379 --> 00:16:22,310 Can I grab a chair and sit with you guys? 445 00:16:22,413 --> 00:16:25,103 Oh, um -- hey, we're actually -- 446 00:16:25,206 --> 00:16:26,965 sorry, we're actually on a date right now. 447 00:16:27,068 --> 00:16:28,517 Oh, I'm sorry. 448 00:16:28,620 --> 00:16:30,758 Um, Greg? 449 00:16:30,862 --> 00:16:33,862 No, we're really -- we're actually on a date right now. 450 00:16:33,965 --> 00:16:35,793 Yeah, I'm so sorry. 451 00:16:35,896 --> 00:16:40,000 Um, well, I just -- I wanted to talk to you about Mike 452 00:16:40,103 --> 00:16:41,241 when you get a chance. 453 00:16:41,344 --> 00:16:42,379 Oh, oh. 454 00:16:42,482 --> 00:16:44,758 Martinis here are great, by the way, cheers. 455 00:16:44,862 --> 00:16:45,896 Cheers. 456 00:16:46,000 --> 00:16:47,413 Okay, um. 457 00:16:47,517 --> 00:16:49,275 - Cheers. - Cheers. 458 00:16:49,379 --> 00:16:51,931 Cheers -- I'm gonna go. 459 00:16:52,034 --> 00:16:53,344 You want to speak to another woman 460 00:16:53,448 --> 00:16:55,103 while we're on a date together, so I'll just leave. 461 00:16:55,206 --> 00:16:56,344 - No. - It's not like that. 462 00:16:56,448 --> 00:16:58,827 - No, no, it's fine. - I'm sorry, I just -- 463 00:16:58,931 --> 00:17:00,758 No, no, don't apologize, enjoy yourself. 464 00:17:00,862 --> 00:17:01,965 And you know what? 465 00:17:02,068 --> 00:17:04,896 - Oh, so I can sit here? - Pam! 466 00:17:05,000 --> 00:17:07,206 Sure, have away with yourself. 467 00:17:07,310 --> 00:17:08,931 - Wait, take your -- - I'll just grab my bag. 468 00:17:09,034 --> 00:17:10,517 Darla, don't, what are you? 469 00:17:10,620 --> 00:17:12,551 No, no, and you can pay for your own fucking meal. 470 00:17:12,655 --> 00:17:14,137 Buh bye. 471 00:17:16,448 --> 00:17:19,172 Wow -- wow. 472 00:17:19,275 --> 00:17:21,275 She's jealous. 473 00:17:21,379 --> 00:17:24,551 We were just cool like a second ago, right before you -- 474 00:17:24,655 --> 00:17:28,448 like, perfect, and... 475 00:17:28,551 --> 00:17:30,793 She's jealous, and you should be careful about people 476 00:17:30,896 --> 00:17:32,448 who are that jealous. 477 00:17:32,551 --> 00:17:35,344 Yeah, well, shit. 478 00:17:35,448 --> 00:17:38,172 She's a pretty girl, she doesn't have to be insecure. 479 00:17:38,275 --> 00:17:41,517 Okay, just tell me what's going on with Mike? 480 00:17:41,620 --> 00:17:43,206 Are you sure you don't want to go after her? 481 00:17:43,310 --> 00:17:45,620 Nope, nope, that's drama, and I don't have time for it 482 00:17:45,724 --> 00:17:47,862 right now -- I really, really don't. 483 00:17:47,965 --> 00:17:50,586 - Okay, well, good on you. - Yeah, um... 484 00:17:52,068 --> 00:17:53,379 The martinis are great, right? 485 00:17:53,482 --> 00:17:56,517 Yeah, it's great, but tell me, speaking of drama, 486 00:17:56,620 --> 00:17:57,931 what's up with Mike? 487 00:17:58,034 --> 00:18:00,482 So Mike didn't go in this weekend. 488 00:18:00,586 --> 00:18:03,655 - He didn't? - No, and he has to go. 489 00:18:03,758 --> 00:18:07,620 - Yeah, yeah, okay. - So can you talk to the guys? 490 00:18:07,724 --> 00:18:09,551 Yeah, we were actually gonna talk Monday. 491 00:18:09,655 --> 00:18:11,172 I know. 492 00:18:11,275 --> 00:18:14,068 But yeah, I can talk to him. 493 00:18:14,172 --> 00:18:15,551 Do you know where he is? 494 00:18:15,655 --> 00:18:19,137 No, I don't, and Natalie doesn't either. 495 00:18:19,241 --> 00:18:21,137 Oh, no. 496 00:18:21,241 --> 00:18:23,034 Yeah, I was gonna talk to the guys, 497 00:18:23,137 --> 00:18:25,793 but I'm glad I ran into you. 498 00:18:25,896 --> 00:18:28,655 Yeah, I'll talk to him, okay? 499 00:18:28,758 --> 00:18:31,758 I'll make sure we get together and meet up or something. 500 00:18:31,862 --> 00:18:33,551 Okay, thank you. 501 00:18:33,655 --> 00:18:34,724 No problem. 502 00:18:34,827 --> 00:18:35,965 Sorry about your date. 503 00:18:36,068 --> 00:18:37,517 It's fine. 504 00:18:37,620 --> 00:18:40,758 We didn't even get to eat yet, but don't worry about it. 505 00:18:40,862 --> 00:18:42,931 Okay. 506 00:18:43,034 --> 00:18:45,586 Well, I wouldn't be too quick to call her if I were you. 507 00:18:45,689 --> 00:18:48,206 It's all good, thank you. I'm sure she's fine. 508 00:18:48,310 --> 00:18:51,862 - I don't think so. - It's not your fault. 509 00:18:51,965 --> 00:18:54,000 - I'm sorry again. - No, it's fine. 510 00:18:54,103 --> 00:18:55,379 I mean, you can-- 511 00:18:55,482 --> 00:18:57,068 Listen, I'm here with clients. 512 00:18:57,172 --> 00:18:58,862 I'll take care of your bill, it's... 513 00:18:58,965 --> 00:19:00,827 - Thank you. - Yeah. 514 00:19:05,172 --> 00:19:08,068 And all my damn money better add up. 515 00:19:08,172 --> 00:19:09,862 Well, I'm very honest. 516 00:19:09,965 --> 00:19:13,172 I'm telling you, I'll kill a bitch over two dollars. 517 00:19:13,275 --> 00:19:15,068 Well, I don't wanna be her. 518 00:19:15,172 --> 00:19:16,931 See, I had this girl that worked for me. 519 00:19:17,034 --> 00:19:18,655 She was stealing all my damn money 520 00:19:18,758 --> 00:19:21,034 and eating all my damn sandwiches. 521 00:19:21,137 --> 00:19:22,241 That's crazy. 522 00:19:22,344 --> 00:19:24,517 Then she gonna tell me I had rats. 523 00:19:24,620 --> 00:19:26,620 - She did not. - Yes she did. 524 00:19:26,724 --> 00:19:28,310 What did you do? 525 00:19:28,413 --> 00:19:29,862 I got rid of them damn rats first. 526 00:19:29,965 --> 00:19:32,655 Mm-hmm. 527 00:19:32,758 --> 00:19:35,689 Yeah, girl, and then I got rid of her ass. 528 00:19:35,793 --> 00:19:37,793 - Good for you. - Yeah. 529 00:19:37,896 --> 00:19:41,068 Ooh, she couldn't get a job if she tried. 530 00:19:41,172 --> 00:19:42,241 They call for references 531 00:19:42,344 --> 00:19:44,344 and I'll them the same damn thing. 532 00:19:44,448 --> 00:19:46,310 See, I love that. 533 00:19:46,413 --> 00:19:48,137 I know, right? 534 00:19:48,241 --> 00:19:50,793 I'm gonna enjoy you working for me. 535 00:19:50,896 --> 00:19:52,896 Thank you, this will be fun. 536 00:19:53,000 --> 00:19:55,241 Yeah, so, come on. 537 00:19:55,344 --> 00:19:56,793 Let me show you how to make these sandwiches. 538 00:19:56,896 --> 00:19:58,413 Okay. 539 00:19:58,517 --> 00:20:02,206 Now, you know you got to use the right amount of spices. 540 00:20:02,310 --> 00:20:03,689 Yeah, of course. 541 00:20:03,793 --> 00:20:04,965 Yeah, 'cause I don't like that mayo. 542 00:20:05,068 --> 00:20:07,517 - I got my own thing. - Okay. 543 00:20:07,620 --> 00:20:10,413 - Oh, you gonna learn fast. - Yeah. 544 00:20:10,517 --> 00:20:13,137 Yeah, so there you go. 545 00:20:13,241 --> 00:20:16,448 So why you living with Regina and Bill? 546 00:20:16,551 --> 00:20:19,551 Well, after my husband died, I didn't have much left, 547 00:20:19,655 --> 00:20:21,931 so Regina became my everything. 548 00:20:22,034 --> 00:20:23,793 - That's lovely. - Yeah. 549 00:20:23,896 --> 00:20:26,206 Yeah, so was he a good man? 550 00:20:26,310 --> 00:20:29,517 He was -- until he started cheating on me. 551 00:20:29,620 --> 00:20:31,551 Oh girl, I'm sorry to hear that. 552 00:20:31,655 --> 00:20:34,275 Yeah, he was driving up to Atlanta 553 00:20:34,379 --> 00:20:36,275 to see this ole home-wreckin' bitch. 554 00:20:36,379 --> 00:20:38,931 Girl, I can't stand a home-wrecker. 555 00:20:39,034 --> 00:20:41,551 - He was so in love with her. - Really? 556 00:20:41,655 --> 00:20:43,551 You ever mess around with a married man? 557 00:20:45,862 --> 00:20:48,758 Not none that wasn't after me first. 558 00:20:48,862 --> 00:20:51,517 I just don't see how women can do that. 559 00:20:51,620 --> 00:20:55,965 Well, honey, it's your job to police your man, 560 00:20:56,068 --> 00:20:57,517 not the woman. 561 00:20:57,620 --> 00:20:59,724 I don't believe in none of that. 562 00:20:59,827 --> 00:21:01,827 I just can't stand it. 563 00:21:01,931 --> 00:21:05,862 Women should have enough decency for themselves not to do that. 564 00:21:05,965 --> 00:21:10,137 I hear what you sayin', but if the man was happy, 565 00:21:10,241 --> 00:21:12,000 he wouldn't be straying. 566 00:21:12,103 --> 00:21:13,482 I don't believe that. 567 00:21:13,586 --> 00:21:14,896 Well, we ain't gonna never agree on that. 568 00:21:15,000 --> 00:21:16,482 Well, I know that's right. 569 00:21:16,586 --> 00:21:18,724 That's why we need to go ahead and make these sandwiches up. 570 00:21:18,827 --> 00:21:20,586 - Okay then. - Yeah, that's right. 571 00:21:21,827 --> 00:21:22,689 There you go. 572 00:21:24,344 --> 00:21:25,620 Look at this. 573 00:21:25,724 --> 00:21:27,137 What is it? 574 00:21:27,241 --> 00:21:29,034 That's a lovely bracelet. 575 00:21:29,137 --> 00:21:31,275 Oh, thank you. 576 00:21:31,379 --> 00:21:32,620 Where did you get it? 577 00:21:32,724 --> 00:21:35,379 My man gave it to me a long time ago. 578 00:21:35,482 --> 00:21:36,965 Is that right -- can I see it? 579 00:21:37,068 --> 00:21:38,517 Oh, sure, girl. 580 00:21:42,586 --> 00:21:44,586 Did you ever read the inscription? 581 00:21:44,689 --> 00:21:48,689 Yes! It says, "I love you, Hills." 582 00:21:48,793 --> 00:21:52,172 - Hmm. - He called my curves hills. 583 00:21:52,275 --> 00:21:53,896 - That's funny. - Hmm? 584 00:21:54,000 --> 00:21:56,241 My husband bought me a bracelet just like that. 585 00:21:56,344 --> 00:21:59,862 - Oh, really? - Yeah, I lost it. 586 00:21:59,965 --> 00:22:01,551 Couldn't find it anywhere. 587 00:22:01,655 --> 00:22:04,103 Oh, well, I'm sorry about that. 588 00:22:04,206 --> 00:22:05,620 Take that real bad, don't you? 589 00:22:05,724 --> 00:22:09,310 And it said "I love you, Hills." 590 00:22:09,413 --> 00:22:13,827 Oh, so your man called your curves hills, too? 591 00:22:13,931 --> 00:22:17,931 No, my name is Hil-da. 592 00:22:18,034 --> 00:22:20,413 Oh, small world. 593 00:22:20,517 --> 00:22:21,931 It's a small world, girl. 594 00:22:22,034 --> 00:22:23,551 What was his name? 595 00:22:23,655 --> 00:22:25,896 Oh, well, you know, that ain't important. 596 00:22:26,000 --> 00:22:28,275 Yes, it is. 597 00:22:28,379 --> 00:22:30,206 'Cause if you the bitch that took my man, 598 00:22:30,310 --> 00:22:32,551 one of us is about to die. 599 00:22:32,655 --> 00:22:34,310 Is this bitch talking to me like that with this damn knife 600 00:22:34,413 --> 00:22:36,586 in my hand? 601 00:22:36,689 --> 00:22:37,517 Yeah. 42379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.