Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,137 --> 00:00:09,827
-Previously on "Bruh."
2
00:00:09,827 --> 00:00:11,275
- You should've
thought about this
3
00:00:11,275 --> 00:00:13,103
before you crashed the wedding.
- Yeah, I know, I know.
4
00:00:13,103 --> 00:00:14,517
- So go marry her.
5
00:00:14,517 --> 00:00:16,068
- What is this? What is--
- Get out!
6
00:00:16,068 --> 00:00:19,275
Get out! Give me my--
This is my shit.
7
00:00:21,172 --> 00:00:22,931
- Why are you being
such a bitch?
8
00:00:22,931 --> 00:00:24,241
- You can call me
all kinds of names,
9
00:00:24,241 --> 00:00:26,275
it's not gonna get me to leave.
10
00:00:26,275 --> 00:00:27,586
- Uh, ah.
11
00:00:27,586 --> 00:00:29,655
-Mike locked himself
in the bathroom.
12
00:00:29,655 --> 00:00:30,896
- Okay, I'm on my way, alright?
13
00:00:30,896 --> 00:00:32,275
- Dude, what's going on?
14
00:00:32,275 --> 00:00:33,724
- I'll tell you in the car.
Alright, let's go.
15
00:00:33,724 --> 00:00:35,758
- Is everybody out to betray me?
She called you two.
16
00:00:35,758 --> 00:00:37,655
- I'm trying to help you.
- I don't need your help!
17
00:00:42,827 --> 00:00:45,137
- I thought you were going to
stand me up.
18
00:00:45,137 --> 00:00:47,413
- I would never do that.
19
00:00:47,413 --> 00:00:50,896
- Bill, are you--are you sure
you want to get married?
20
00:00:50,896 --> 00:00:52,482
- Yes, I am.
21
00:00:52,482 --> 00:00:53,862
- You sure?
22
00:00:53,862 --> 00:00:55,793
- I'm positive.
23
00:00:55,793 --> 00:00:58,551
- Okay, why?
24
00:00:58,551 --> 00:01:01,068
- Because I love you.
25
00:01:01,068 --> 00:01:03,379
- Okay, why else?
26
00:01:03,379 --> 00:01:07,172
- Because I want to spend
the rest of my life with you.
27
00:01:07,172 --> 00:01:09,724
- Okay.
Alright, let's go in.
28
00:01:09,724 --> 00:01:11,758
- Okay, hold up
just one second.
29
00:01:11,758 --> 00:01:12,965
- Bill...
30
00:01:12,965 --> 00:01:14,482
- No, no, I just want to
take this moment
31
00:01:14,482 --> 00:01:18,034
before we go in there to be
completely honest with you.
32
00:01:18,034 --> 00:01:21,103
- Okay, what is it?
33
00:01:21,103 --> 00:01:22,862
- I need you to promise me
that you're
34
00:01:22,862 --> 00:01:26,103
gonna stay by my side
no matter what.
35
00:01:26,103 --> 00:01:28,000
- Isn't that what this
is about?
36
00:01:28,000 --> 00:01:31,344
- Yeah, but as I work out
my doubt.
37
00:01:31,344 --> 00:01:33,000
- Doubt?
38
00:01:33,000 --> 00:01:34,241
- Hold on,
give me a second,
39
00:01:34,241 --> 00:01:36,206
let me explain, please.
40
00:01:36,206 --> 00:01:38,206
- Alright, go ahead.
41
00:01:38,206 --> 00:01:40,275
- My doubt and confusion.
42
00:01:40,275 --> 00:01:41,896
- So you're confused, too?
43
00:01:41,896 --> 00:01:43,896
- No, not about how I feel
about you.
44
00:01:43,896 --> 00:01:46,172
- Okay,
so then what is it about?
45
00:01:48,896 --> 00:01:52,931
- This.
Being with just one woman.
46
00:01:52,931 --> 00:01:56,551
I'm not sure I can
do that.
47
00:01:56,551 --> 00:01:58,448
- So, you're saying
that you don't think
48
00:01:58,448 --> 00:02:00,103
you can be faithful?
49
00:02:00,103 --> 00:02:02,206
- I'm saying I want you
to help me.
50
00:02:02,206 --> 00:02:05,482
- I can't help you
with that, Bill.
51
00:02:05,482 --> 00:02:07,137
- Why not?
52
00:02:07,137 --> 00:02:09,379
- Because if you--if you
want to do it,
53
00:02:09,379 --> 00:02:12,620
you have to do it not because
I'm threatening you,
54
00:02:12,620 --> 00:02:15,448
'cause I will leave.
55
00:02:15,448 --> 00:02:19,689
That's loving me with one foot
outside the door.
56
00:02:19,689 --> 00:02:22,379
- You right.
57
00:02:22,379 --> 00:02:26,482
- So look, if you don't think
you can do this--
58
00:02:26,482 --> 00:02:28,275
- I can.
- If you don't want to--
59
00:02:28,275 --> 00:02:30,172
- I can. Look, I want to.
- But if you're confused--
60
00:02:30,172 --> 00:02:33,137
- I'm not confused.
I'm ready.
61
00:02:33,137 --> 00:02:34,758
- Okay.
- Let's go.
62
00:02:34,758 --> 00:02:38,344
- What?
You need to promise
63
00:02:38,344 --> 00:02:41,172
that you're gonna be faithful
to only me.
64
00:02:41,172 --> 00:02:44,344
- I promise you I'm gonna
do my very best.
65
00:02:44,344 --> 00:02:47,034
- That's not what I just
asked you.
66
00:02:47,034 --> 00:02:48,206
- Baby, I'm giving you
my truth,
67
00:02:48,206 --> 00:02:49,689
can I get some credit here?
68
00:02:49,689 --> 00:02:54,310
- Credit? Bill, do you
understand what it feels
69
00:02:54,310 --> 00:02:57,448
for somebody be holding
on to you while they're just
70
00:02:57,448 --> 00:02:59,172
waiting for the next best thing
to come along?
71
00:02:59,172 --> 00:03:03,551
And they just put you
up on a shelf just in case?
72
00:03:03,551 --> 00:03:06,344
Okay, well that--that's what
this feels like.
73
00:03:06,344 --> 00:03:08,137
- I don't want you to feel
that way, alright?
74
00:03:08,137 --> 00:03:09,586
- Okay, well then don't
make me feel that way,
75
00:03:09,586 --> 00:03:12,103
and marry me.
- Alright, let's go.
76
00:03:12,103 --> 00:03:17,724
- Wait.
- What?
77
00:03:17,724 --> 00:03:20,965
- I don't want to feel like
I'm forcing you to do this.
78
00:03:20,965 --> 00:03:22,379
- You're not forcing me,
you're not.
79
00:03:22,379 --> 00:03:24,137
- Are you sure?
- Yeah.
80
00:03:24,137 --> 00:03:27,931
Look, I want to marry you.
81
00:03:27,931 --> 00:03:31,827
Okay? I do.
82
00:03:31,827 --> 00:03:33,896
- Okay.
- Look, I love you
83
00:03:33,896 --> 00:03:37,482
from the bottom of my heart.
But I can't be that guy,
84
00:03:37,482 --> 00:03:41,000
I'm not gonna be that guy
that does this.
85
00:03:41,000 --> 00:03:43,655
- That does what, exactly?
86
00:03:43,655 --> 00:03:46,379
- What you just said.
Holding on to you while waiting
87
00:03:46,379 --> 00:03:50,344
for the next best thing.
88
00:03:50,344 --> 00:03:54,448
- Look, Bill--
- Look, I know this is scary.
89
00:03:54,448 --> 00:03:57,448
- It is, yeah.
- But look, I'm scared too,
90
00:03:57,448 --> 00:04:00,655
but I'm willing to go do it,
okay?
91
00:04:00,655 --> 00:04:05,758
Look, I love you, okay?
And that love is enough.
92
00:04:05,758 --> 00:04:08,758
It's enough, so let's go.
93
00:04:08,758 --> 00:04:12,517
C'mon, let's go. C'mon.
94
00:04:12,517 --> 00:04:16,655
What? Wait, what, what?
- I think we should wait.
95
00:04:16,655 --> 00:04:19,517
- No, no, no, hell no.
- Because, Bill--
96
00:04:19,517 --> 00:04:21,793
- No no, I'm hyped,
I'm ready to go, let's get it.
97
00:04:21,793 --> 00:04:24,379
- Right, right,
and that's the problem, see?
98
00:04:24,379 --> 00:04:26,620
You had to be hyped up
to marry me.
99
00:04:26,620 --> 00:04:28,206
- No, you know
what I mean, baby.
100
00:04:28,206 --> 00:04:30,000
- No, I don't know
what you mean, Bill.
101
00:04:30,000 --> 00:04:33,379
'Cause it's like I'm hearing
your words and your words
102
00:04:33,379 --> 00:04:35,862
are not matching with how
you feel and it's just--
103
00:04:35,862 --> 00:04:37,724
- Okay, okay, how about this?
Okay, look, look, look,
104
00:04:37,724 --> 00:04:39,862
my words are matching, alright?
I said I wasn't gonna get down
105
00:04:39,862 --> 00:04:41,344
on one knee,
I'm on one knee.
106
00:04:41,344 --> 00:04:43,206
The light-skinned nigga
got down on one knee,
107
00:04:43,206 --> 00:04:44,517
you know what?
I'm gonna get down on two.
108
00:04:44,517 --> 00:04:46,206
That's even better.
I'm begging you, baby,
109
00:04:46,206 --> 00:04:47,724
let's go in there,
I want you to marry me,
110
00:04:47,724 --> 00:04:48,655
will you?
- Alright.
111
00:04:48,655 --> 00:04:49,793
- Alright.
- Get up.
112
00:04:49,793 --> 00:04:51,620
- Can you help me?
- You split your pants.
113
00:04:51,620 --> 00:04:56,000
- Well, you know, they tight.
- Okay, alright. Let's go in.
114
00:04:56,000 --> 00:04:58,724
- Let's get it. Love you.
115
00:04:58,724 --> 00:05:01,137
- I love you, too.
- Let's go, baby.
116
00:05:01,137 --> 00:05:02,310
Let's go.
117
00:05:30,310 --> 00:05:32,413
with the bruhs
118
00:05:50,172 --> 00:05:51,862
- You sit there,
I don't want to sit next to him.
119
00:05:51,862 --> 00:05:53,827
- I don't want you to sit
next to me either.
120
00:05:53,827 --> 00:05:55,517
- Calm down--
- I don't want you to be here,
121
00:05:55,517 --> 00:05:56,931
you can leave.
- Look.
122
00:05:56,931 --> 00:06:00,413
- Look, you gonna sit there
or you gonna talk, man?
123
00:06:00,413 --> 00:06:02,034
- Y'all asked me
to come over here,
124
00:06:02,034 --> 00:06:03,482
sitting here is working
for me.
125
00:06:03,482 --> 00:06:04,931
- That's all
he's been doing anyway.
126
00:06:04,931 --> 00:06:06,689
- Did anybody ask you anything?
- I'm not the enemy.
127
00:06:06,689 --> 00:06:09,586
- Hey, hey, she's not, man,
she's just trying to help.
128
00:06:09,586 --> 00:06:11,689
Mike, please.
- I don't need your help.
129
00:06:11,689 --> 00:06:15,344
- Mike, you do, it's apparent.
The bag in your back pocket
130
00:06:15,344 --> 00:06:18,620
is why you need help.
That's why we're here.
131
00:06:18,620 --> 00:06:21,724
You locked up in the fuckin'
room doing cocaine,
132
00:06:21,724 --> 00:06:23,551
and won't let nobody in,
looking like--
133
00:06:23,551 --> 00:06:26,758
coming out looking weird.
- That's not helping, alright?
134
00:06:26,758 --> 00:06:30,448
- No, it's not.
- So, Mike, listen, hey,
135
00:06:30,448 --> 00:06:32,758
we're here to talk
about rehab.
136
00:06:32,758 --> 00:06:35,620
- I'm not talking about that.
- Mike, c'mon.
137
00:06:35,620 --> 00:06:38,103
- I'm not.
- This is serious, okay?
138
00:06:38,103 --> 00:06:40,517
- It is, man, this is cocaine
you're talking about.
139
00:06:40,517 --> 00:06:43,068
It's a hell of a drug.
- It is.
140
00:06:43,068 --> 00:06:44,965
- I just think you need
to listen to your friends.
141
00:06:44,965 --> 00:06:47,034
- Nobody cares what you think.
- I'm gonna get out of here.
142
00:06:47,034 --> 00:06:50,068
You guys take care of this.
- Yeah, they got it,
143
00:06:50,068 --> 00:06:52,827
they got it, you can go.
- Mike.
144
00:06:52,827 --> 00:06:54,896
- I'll call you, okay?
- Okay, I'll talk you you.
145
00:06:54,896 --> 00:06:56,586
- The fuck? You call her?
You got her number?
146
00:06:56,586 --> 00:06:59,482
You hitting it too, boy?
Good shit, boy!
147
00:06:59,482 --> 00:07:03,724
Bravo, young man!
Bravo, young man!
148
00:07:03,724 --> 00:07:05,551
- Mike, Mike.
-I'll call you, Pam.
149
00:07:05,551 --> 00:07:07,655
- Okay, thank you, Greg.
- Don't fucking call her.
150
00:07:07,655 --> 00:07:09,862
- Mike, Mike,
that's fucked up, man.
151
00:07:09,862 --> 00:07:13,000
- I don't give a fuck.
- Mike, she cares about you.
152
00:07:13,000 --> 00:07:15,758
Like, when do you--
like at some point, you gotta
153
00:07:15,758 --> 00:07:19,344
see that, man.
She literally cares about you.
154
00:07:19,344 --> 00:07:20,862
- We care about you, man.
155
00:07:24,517 --> 00:07:27,413
Does it matter?
- Yes, it matters, Mike.
156
00:07:27,413 --> 00:07:30,000
Can you tell us how
this happened, man?
157
00:07:30,000 --> 00:07:31,310
- What do you mean?
158
00:07:31,310 --> 00:07:33,896
- Like when did it get out of
hand, Mike?
159
00:07:33,896 --> 00:07:36,586
- It's not out of hand.
- Mike, Mike,
160
00:07:36,586 --> 00:07:38,206
it's out of hand.
Clearly.
161
00:07:38,206 --> 00:07:39,793
- How do you know
it's out of hand, sir?
162
00:07:39,793 --> 00:07:41,310
- Mike!
- Yes?
163
00:07:41,310 --> 00:07:43,137
- You were in the bathroom,
locked in there,
164
00:07:43,137 --> 00:07:45,586
with cocaine all up
in your nose,
165
00:07:45,586 --> 00:07:47,586
how in the hell do you think
it's not out of hand?
166
00:07:47,586 --> 00:07:49,206
- You still got it
in your back pocket.
167
00:07:49,206 --> 00:07:50,965
- Like are you serious?
168
00:07:50,965 --> 00:07:53,586
So tell me, how did it happen?
- Yeah.
169
00:07:56,103 --> 00:07:59,965
- I don't know, man.
I just--I needed it for work,
170
00:07:59,965 --> 00:08:03,034
I was getting behind.
It helped me keep up
171
00:08:03,034 --> 00:08:05,931
with everything.
- And you couldn't tell us this?
172
00:08:05,931 --> 00:08:09,517
- Nigga, you been in LA.
What I'ma tell you?
173
00:08:09,517 --> 00:08:11,896
- Listen, I have a colleague
that can help us out.
174
00:08:11,896 --> 00:08:13,689
It's just
for the weekends, okay?
175
00:08:13,689 --> 00:08:15,000
You just check in
on the weekends, that's it.
176
00:08:15,000 --> 00:08:16,896
It's really easy.
- So the time you would
177
00:08:16,896 --> 00:08:18,758
be doing cocaine,
you'll be getting better.
178
00:08:18,758 --> 00:08:21,413
- That's how
getting help works.
179
00:08:21,413 --> 00:08:22,793
- Just trying to help.
180
00:08:22,793 --> 00:08:26,034
- So come on,
you can try it out, right?
181
00:08:26,034 --> 00:08:28,206
Right?
- Okay.
182
00:08:28,206 --> 00:08:30,517
- Okay.
- Wait, wait, wait, wait,
183
00:08:30,517 --> 00:08:32,965
can I bring anything with me?
- Not cocaine.
184
00:08:32,965 --> 00:08:34,655
Can't bring a fuckin'
bag of cocaine,
185
00:08:34,655 --> 00:08:36,724
I just hope you know that.
Just you know--I don't know,
186
00:08:36,724 --> 00:08:38,241
'cause niggas be thinking
they can bring--
187
00:08:38,241 --> 00:08:40,482
want to bring cocaine
to the rehab, supposed to help
188
00:08:40,482 --> 00:08:41,655
me off the cocaine,
can't bring it--
189
00:08:41,655 --> 00:08:43,137
- John!
- A'ight, man, just people
190
00:08:43,137 --> 00:08:46,862
don't know that. My cousin
brought a brick to jail.
191
00:08:46,862 --> 00:08:48,689
They said bring his belongings,
this nigga bring a brick.
192
00:08:48,689 --> 00:08:50,655
I just--some people don't know,
so I ain't know if you know,
193
00:08:50,655 --> 00:08:52,172
but you can't bring
your cocaine,
194
00:08:52,172 --> 00:08:53,413
Gotta let that go.
- I got it.
195
00:08:53,413 --> 00:08:54,655
- Okay.
- Mm-hmm.
196
00:08:54,655 --> 00:08:56,482
- Just so you know.
- I know.
197
00:08:56,482 --> 00:08:58,310
- I love you, man.
I really--I really don't want
198
00:08:58,310 --> 00:09:03,310
you to be on this man, for real.
- I love you, too, man.
199
00:09:03,310 --> 00:09:05,310
- I joke, man, but this,
cocaine, bro--
200
00:09:05,310 --> 00:09:08,068
drugs is serious, man.
201
00:09:10,655 --> 00:09:14,448
- Alright, come on, man,
pack your clothes, let's go.
202
00:09:14,448 --> 00:09:16,931
- Can I get that bag
up out you, man? Please?
203
00:09:16,931 --> 00:09:19,172
Let me get that from you.
- Yeah.
204
00:09:19,172 --> 00:09:21,448
- Stop smiling and give me
the shit, bro. Stop playing.
205
00:09:21,448 --> 00:09:23,517
For real.
- I'm not gonna give you my bag.
206
00:09:23,517 --> 00:09:25,413
- Mike, for real,
we just came to an understanding
207
00:09:25,413 --> 00:09:27,620
that you going to go to rehab,
so there's no point for you
208
00:09:27,620 --> 00:09:29,862
to even have that now.
There's no need for it.
209
00:09:29,862 --> 00:09:32,275
- What are you doing, man?
- Come on, give it to me.
210
00:09:32,275 --> 00:09:34,103
- You're gonna get help,
you're gonna get better, bro.
211
00:09:34,103 --> 00:09:38,241
- This is the first step
to being better, right now,
212
00:09:38,241 --> 00:09:42,689
this is the moment.
You gonna take it? Come on.
213
00:09:42,689 --> 00:09:46,275
Please.
Please, Mike, please.
214
00:09:46,275 --> 00:09:47,758
- You said you wanted
to get help.
215
00:09:47,758 --> 00:09:49,724
- Yeah, I did say that,
I know what I said.
216
00:09:56,724 --> 00:09:58,206
- You know what really
fucking sucks is that
217
00:09:58,206 --> 00:09:59,793
Tom and Bill aren't here.
218
00:09:59,793 --> 00:10:01,862
- Oh shit, I've been to jail,
I got--hey, I can't
219
00:10:01,862 --> 00:10:03,586
take this shit! Y'all tryin' to
get me fuckin'--
220
00:10:03,586 --> 00:10:06,482
here, take this! You a doctor,
they think you know--
221
00:10:06,482 --> 00:10:08,000
Don't be tryin'
to sniff it, nigga.
222
00:10:08,000 --> 00:10:10,034
- Okay.
223
00:10:11,103 --> 00:10:13,068
- Listen, you know Tom would be
here if his mom
224
00:10:13,068 --> 00:10:14,862
wasn't sick, okay?
225
00:10:14,862 --> 00:10:16,793
- And Bill?
Bill would've been here, man,
226
00:10:16,793 --> 00:10:19,103
but you know
he getting married.
227
00:10:19,103 --> 00:10:20,448
- He's doing what?
228
00:10:20,448 --> 00:10:23,310
- Yeah, down at the Justice
of Peace,30.
229
00:10:23,310 --> 00:10:26,068
Ding, dum, ding.
230
00:10:26,068 --> 00:10:28,103
- Wait, really?
- He's really doing it?
231
00:10:28,103 --> 00:10:31,206
- It looks like it.
- Alright. Good job.
232
00:10:31,206 --> 00:10:33,827
- You miss a whole life when
you're doing drugs sometimes.
233
00:10:33,827 --> 00:10:36,275
Man, come on.
- Alright, come on,
234
00:10:36,275 --> 00:10:38,689
let's go,
let's pack your bags.
235
00:10:38,689 --> 00:10:42,724
- You made your decision, man,
come on.
236
00:10:45,482 --> 00:10:46,655
- Ready? Go ahead.
237
00:10:49,000 --> 00:10:51,724
Go ahead with your colleague.
- I gotta go wash my hands.
238
00:10:53,068 --> 00:10:54,655
- "My colleagues."
239
00:10:56,206 --> 00:10:59,586
Come on, man, get your clothes.
240
00:10:59,586 --> 00:11:00,965
You gonna put 'em--you ain't got
no luggage
241
00:11:00,965 --> 00:11:02,931
or nothing?
- She fucking--
242
00:11:02,931 --> 00:11:06,517
She threw a fuckin'
picture at my head, bro.
243
00:11:06,517 --> 00:11:08,275
Fuck her up.
I'ma call my cousin,
244
00:11:08,275 --> 00:11:10,724
I'm gonna get her fucked up.
- She love you, bro.
245
00:11:10,724 --> 00:11:12,827
-I'ma call my cousin.
- Is this you packing?
246
00:11:12,827 --> 00:11:14,724
- I know you not that high,
you can't just walk out
247
00:11:14,724 --> 00:11:17,034
with a few clothes
in your arm. Get a suitcase!
248
00:11:17,034 --> 00:11:18,448
- Nigga, you said it's
outpatient,
249
00:11:18,448 --> 00:11:19,965
that's like two days.
This is like--
250
00:11:19,965 --> 00:11:21,448
I've got options.
- Get a luggage, Mike.
251
00:11:21,448 --> 00:11:22,586
You've got money.
- I got options.
252
00:11:22,586 --> 00:11:25,413
- You got a bag, or something.
Shit.
253
00:11:25,413 --> 00:11:26,620
- Can you pick up
my picture?
254
00:11:26,620 --> 00:11:28,000
- Yes, I'll pick up your
picture.
255
00:11:28,000 --> 00:11:29,758
- Thank you.
- This nigga's fucking high.
256
00:11:32,068 --> 00:11:34,344
- He got cocaine on the back--
look all this shit,
257
00:11:34,344 --> 00:11:36,068
this is cocaine right here.
- You really don't help
258
00:11:36,068 --> 00:11:37,827
at all, you know that, right?
259
00:11:37,827 --> 00:11:39,965
- Nigga just--
-Wait, you doin' it too?
260
00:11:39,965 --> 00:11:43,137
- No, I ain't doin' it, nigga,
I was sniffing, nigga, go pack!
261
00:11:43,137 --> 00:11:44,103
-Alright.
262
00:11:46,172 --> 00:11:48,896
- Where the hell you been?
263
00:11:48,896 --> 00:11:51,896
- Taking care of something, Ma.
- What?
264
00:11:51,896 --> 00:11:54,896
- Don't worry about it.
- Ooh, I'm tired.
265
00:11:54,896 --> 00:11:57,793
-Yeah?
- That rush was horrible.
266
00:11:57,793 --> 00:12:00,379
- Well, was it?
- Mm-hmm.
267
00:12:00,379 --> 00:12:01,620
-That's nice.
268
00:12:03,758 --> 00:12:07,103
This is all we got? Is $56 in
reciepts, Ma?
269
00:12:07,103 --> 00:12:09,448
- You know how many damn
sandwiches I had to make
270
00:12:09,448 --> 00:12:11,137
for $56?
271
00:12:11,137 --> 00:12:12,620
- Well, I'm sure you
handled it, Ma.
272
00:12:12,620 --> 00:12:14,655
- I did. I did.
- Good job. Thank you.
273
00:12:14,655 --> 00:12:16,827
- Thank you.
- And I kept the damn $56.
274
00:12:16,827 --> 00:12:18,689
- Ma, that's not--
that's not how this works.
275
00:12:18,689 --> 00:12:20,862
- I don't give a shit,
you left me in here.
276
00:12:20,862 --> 00:12:23,896
- Fine, Ma. Have it.
277
00:12:23,896 --> 00:12:27,103
- Thank you. You gonna
borrow it back from me anyway.
278
00:12:27,103 --> 00:12:31,724
- Okay. Enjoy.
- Did you go to that wedding?
279
00:12:31,724 --> 00:12:34,724
- What wedding?
- Bill. It's after30.
280
00:12:34,724 --> 00:12:36,896
- Yeah, I don't think he
did that, Ma.
281
00:12:36,896 --> 00:12:39,689
- You don't think he did?
- No.
282
00:12:39,689 --> 00:12:42,758
- How come you're so sure?
- I know Bill,
283
00:12:42,758 --> 00:12:47,275
and I know he wasn't ready.
- I don't know.
284
00:12:47,275 --> 00:12:50,620
- Yeah, but I ain't go, so yeah.
- Well, where were you?
285
00:12:50,620 --> 00:12:52,655
- Ma, don't worry about it,
I was taking care of something,
286
00:12:52,655 --> 00:12:54,068
okay?
- Okay, fine, fine, fine,
287
00:12:54,068 --> 00:12:56,896
but Bill had better
had married that girl.
288
00:12:56,896 --> 00:12:58,931
- Ma, you can't force a man
to marry somebody
289
00:12:58,931 --> 00:13:00,862
you don't want to marry.
Like that's--
290
00:13:00,862 --> 00:13:03,275
- Yes, yes,
ain't that the truth?
291
00:13:03,275 --> 00:13:05,793
You know, I remember--
- Oh my god, Ma--
292
00:13:05,793 --> 00:13:08,137
- Yeah. You know,
I'm gonna talk about Robert.
293
00:13:08,137 --> 00:13:10,275
- Ma, I don't want to hear this.
- He was the man.
294
00:13:10,275 --> 00:13:11,793
- Okay.
- Mm-hmm.
295
00:13:11,793 --> 00:13:13,068
- Was he?
- Yeah.
296
00:13:13,068 --> 00:13:14,827
- That's what's up.
- I wanted--I wanted him
297
00:13:14,827 --> 00:13:18,517
to marry me real bad.
- Okay. I don't care, Ma.
298
00:13:18,517 --> 00:13:21,000
- You know what happened?
- I'm sure you're gonna tell me,
299
00:13:21,000 --> 00:13:24,172
go ahead.
- He was ready. And I told him,
300
00:13:24,172 --> 00:13:26,655
I said, "If you don't bring
your ass in here and marry me"--
301
00:13:26,655 --> 00:13:29,103
- Wait, in where?
- The church.
302
00:13:29,103 --> 00:13:31,000
- So you was cussing
in the church?
303
00:13:31,000 --> 00:13:32,275
- Every saint was a sinner.
304
00:13:32,275 --> 00:13:35,758
- Ma, you've never been a saint,
ever. Ever.
305
00:13:35,758 --> 00:13:39,620
- Yes, I have, I'm a Christian.
- Ma, please.
306
00:13:39,620 --> 00:13:41,758
- Can I finish telling
my fucking story?
307
00:13:41,758 --> 00:13:43,586
- Sure, Christian,
go ahead, Saint.
308
00:13:43,586 --> 00:13:44,793
- Thank you, thank you,
thank you.
309
00:13:44,793 --> 00:13:46,034
-Because he's annointed
you, huh?
310
00:13:46,034 --> 00:13:48,931
- So look, so then, I was there.
-Uh-huh.
311
00:13:48,931 --> 00:13:51,689
- And he came in and said,
"I will marry you
312
00:13:51,689 --> 00:13:53,793
when I want to."
313
00:13:53,793 --> 00:13:55,862
- Good for him.
- Mm-hmm, and my daddy
314
00:13:55,862 --> 00:13:58,000
got the shotgun.
- Granddaddy?
315
00:13:58,000 --> 00:14:00,793
- Yeah, I was pregnant.
- Wait,
316
00:14:00,793 --> 00:14:03,344
are we talking about my dad?
317
00:14:03,344 --> 00:14:04,862
- Oh shit,
318
00:14:04,862 --> 00:14:06,206
I'm talking too much.
- Ma, are you talking about
319
00:14:06,206 --> 00:14:07,931
my dad?
- Don't ask me no questions.
320
00:14:07,931 --> 00:14:09,103
- Ma, you the one
started the conversation.
321
00:14:09,103 --> 00:14:11,137
- I don't know why
you asking me questions.
322
00:14:11,137 --> 00:14:13,586
- Ma, I ain't ask you--
I didn't ask you no questions.
323
00:14:13,586 --> 00:14:15,689
You the one started talk--
- Shit, don't be asking me that.
324
00:14:15,689 --> 00:14:16,793
- You the one--
- Hey! Hey!
325
00:14:16,793 --> 00:14:19,344
- Hi, Ms. Alice!
326
00:14:19,344 --> 00:14:21,068
Okay, so what happened?
327
00:14:21,068 --> 00:14:24,103
- We got married.
- Congratulations.
328
00:14:24,103 --> 00:14:25,206
- Thank you.
329
00:14:25,206 --> 00:14:26,586
- So y'all went on
and did it?
330
00:14:26,586 --> 00:14:28,034
- Yep.
- Oh, okay,
331
00:14:28,034 --> 00:14:30,724
did you have a shotgun?
- No.
332
00:14:30,724 --> 00:14:33,413
- And he went in?
- Yes.
333
00:14:33,413 --> 00:14:37,965
- Oh, okay, congratulations!
334
00:14:37,965 --> 00:14:41,965
- I would say
I was happy for you, but, um...
335
00:14:41,965 --> 00:14:45,758
- What?
- Well you know, time will tell.
336
00:14:45,758 --> 00:14:49,655
- What's that supposed to mean?
- Look at him.
337
00:14:49,655 --> 00:14:51,413
He don't look too happy.
-But--
338
00:14:51,413 --> 00:14:53,517
- Ma--
- He'll be fine.
339
00:14:53,517 --> 00:14:55,448
-You sure?
- Yeah.
340
00:14:55,448 --> 00:14:57,896
- Just jitters.
- He's fine.
341
00:14:57,896 --> 00:15:00,724
- Jitters, huh?
Yeah okay, come on girl,
342
00:15:00,724 --> 00:15:03,931
let's go talk.
- Okay, I'll be right back.
343
00:15:03,931 --> 00:15:06,862
- Oh, you look so pretty!
344
00:15:07,689 --> 00:15:10,344
- "I's married now."
- Yeah.
345
00:15:12,241 --> 00:15:13,448
Ah, boy.
346
00:15:16,551 --> 00:15:18,689
- So you did it?
- Yeah.
347
00:15:18,689 --> 00:15:21,586
- How'd it feel?
- I feel good. Feel good.
348
00:15:22,655 --> 00:15:25,793
- She--she gone. Talk to me.
Talk to me for real.
349
00:15:25,793 --> 00:15:28,724
- I don't know, man. It's--
- Talk, tell me,
350
00:15:28,724 --> 00:15:30,000
what's going on?
- A'ight, look,
351
00:15:30,000 --> 00:15:31,310
so we're there
at the Justice of the Peace,
352
00:15:31,310 --> 00:15:33,172
- Mm-hmm
- We're just about to walk in,
353
00:15:33,172 --> 00:15:34,965
I was about to tell her that
I wasn't ready.
354
00:15:34,965 --> 00:15:37,689
- Right.
- But then I just did it.
355
00:15:37,689 --> 00:15:39,724
- You did it?
- Yeah, yeah.
356
00:15:39,724 --> 00:15:41,689
- Well, congratulations.
- Thank you.
357
00:15:41,689 --> 00:15:44,517
- Yeah.
- Yeah.
358
00:15:44,517 --> 00:15:46,724
- You'll be fine, you'll be
good, it's alright.
359
00:15:46,724 --> 00:15:48,586
- You think so?
360
00:15:48,586 --> 00:15:51,000
Yes, I think so.
- Yeah.
361
00:15:51,000 --> 00:15:53,896
- You'll be good, man.
- I'll tell you this,
362
00:15:53,896 --> 00:15:55,275
I do love the hell
out of that woman.
363
00:15:55,275 --> 00:15:58,413
- Hey, and that love
should be enough.
364
00:15:58,413 --> 00:16:00,241
- That's funny,
that's exactly what I told her.
365
00:16:00,241 --> 00:16:02,137
- Yeah, yeah,
you gonna be good.
366
00:16:02,137 --> 00:16:04,482
- Yeah, but is it enough?
- It's enough, man,
367
00:16:04,482 --> 00:16:06,413
you'll be fine.
368
00:16:06,413 --> 00:16:09,482
- But what about all these
fine ass women out there?
369
00:16:09,482 --> 00:16:13,379
- Bill, if it doesn't work out,
you can always get a divorce.
370
00:16:13,379 --> 00:16:17,448
- Yeah, that's what Greg said.
- Yeah, see?
371
00:16:17,448 --> 00:16:19,172
You gonna be good, bro,
you know what I'm saying?
372
00:16:19,172 --> 00:16:21,068
All you gotta do
is to give it your all,
373
00:16:21,068 --> 00:16:22,896
go for it, you know,
see how it turn out.
374
00:16:22,896 --> 00:16:24,896
- Yeah. Well, I'm in it.
- You definitely in it.
375
00:16:24,896 --> 00:16:26,724
You done signed all the papers,
you in that.
376
00:16:26,724 --> 00:16:28,137
- All the way.
- You all in that.
377
00:16:28,137 --> 00:16:30,000
- Yeah, all the way.
- Let me ask you a question.
378
00:16:30,000 --> 00:16:32,965
Did you get a prenup, though?
- Well, no.
379
00:16:32,965 --> 00:16:35,344
- Well maybe it's--
maybe not going to be
380
00:16:35,344 --> 00:16:37,241
as simple as I thought.
- No, J, don't do that--
381
00:16:37,241 --> 00:16:39,000
- No no, I'm not trying to--
just maybe the divorce
382
00:16:39,000 --> 00:16:40,586
won't be that simple, because--
- No.
383
00:16:40,586 --> 00:16:42,724
- I want you to know
both sides of it, I don't want--
384
00:16:42,724 --> 00:16:44,896
- Nigga, I don't need both
sides, I need you on my side.
385
00:16:44,896 --> 00:16:47,379
- I'm trying to help you.
- Alright.
386
00:16:47,379 --> 00:16:49,103
- I'm trying to just
tell you the truth.
387
00:16:49,103 --> 00:16:50,896
- I don't need the truth.
Thank you, though.
388
00:16:50,896 --> 00:16:53,000
- Okay.
- God.
389
00:16:53,000 --> 00:16:56,655
- Well, congratulations.
"I's married now."
390
00:16:56,655 --> 00:16:58,103
- Who's I?
- Y'all.
391
00:16:58,103 --> 00:17:00,000
- Yeah.
- "I," meaning y'all, not me.
392
00:17:00,000 --> 00:17:01,620
- Yeah.
- I'm good.
393
00:17:01,620 --> 00:17:03,586
- You're a long way away from
that, you gotta get a girlfriend
394
00:17:03,586 --> 00:17:05,034
before you get married.
- That's true.
395
00:17:05,034 --> 00:17:06,758
- My bad, that--
- It don't bother me, I'm free.
396
00:17:06,758 --> 00:17:09,586
- It's not for you.
- You incarcerated, not me.
397
00:17:09,586 --> 00:17:12,172
It's okay. Clink clink!
It's all you.
398
00:17:12,172 --> 00:17:13,965
No, just messing with you,
you was cracking jokes on me,
399
00:17:13,965 --> 00:17:15,413
it goes back. Goes both ways.
- Okay.
400
00:17:15,413 --> 00:17:16,896
- It's alright.
You look nice, thought.
401
00:17:16,896 --> 00:17:18,448
- Thank you.
- I like the way you clean up.
402
00:17:18,448 --> 00:17:20,137
- I like to play the part.
- A little pinstripe.
403
00:17:20,137 --> 00:17:21,310
You got your
Steve Harvey on.
404
00:17:21,310 --> 00:17:22,793
- Oh yeah.
- We gotta go shopping.
405
00:17:22,793 --> 00:17:24,344
- What?
- Uh-huh, I'm gonna take her
406
00:17:24,344 --> 00:17:26,758
to my favorite stop
for some lingerie.
407
00:17:26,758 --> 00:17:28,137
- Okay.
- Oh, you ain't ready.
408
00:17:28,137 --> 00:17:30,103
- Okay. Come here, baby,
I'll see you at the house.
409
00:17:30,103 --> 00:17:31,896
- Okay. Love you.
- Love you.
410
00:17:31,896 --> 00:17:36,275
- "We's married now."
"We's married now."
411
00:17:36,275 --> 00:17:40,413
"We's married now."
- Love you so much!
412
00:17:43,000 --> 00:17:44,448
- It's gonna be alright.
Come on.
413
00:17:44,448 --> 00:17:48,206
Yeah. Ah, ah, ah! Gonna be good!
- Yeah, I'm good!
414
00:17:48,206 --> 00:17:49,482
- You good?
- Good!
415
00:17:49,482 --> 00:17:50,689
- Man up!
- Man up!
416
00:17:50,689 --> 00:17:54,344
- Marriage.
417
00:17:54,344 --> 00:17:56,103
-Yeah, I know.
That's how I feel for you.
418
00:17:56,103 --> 00:17:57,896
I feel the same way.
Feel the same way.
419
00:17:57,896 --> 00:18:00,310
It's gonna be alright.
Just keep going.
420
00:18:00,310 --> 00:18:04,689
It's going to be okay.
421
00:18:04,689 --> 00:18:07,034
- Can I get a sandwich?
- Sure, I got you. Let's go.
422
00:18:11,241 --> 00:18:12,793
- I shouldn't have
answered this.
423
00:18:12,793 --> 00:18:15,137
-Pam?
- What?
424
00:18:15,137 --> 00:18:19,379
- Hey. I just wanted to call you
to let you know
425
00:18:19,379 --> 00:18:24,482
that I'm...at the rehab center.
426
00:18:24,482 --> 00:18:26,206
- Good for you.
427
00:18:26,206 --> 00:18:28,448
-Yeah. Yeah.
428
00:18:28,448 --> 00:18:33,758
I'm actually here during
the weekends, like you said,
429
00:18:33,758 --> 00:18:36,344
and you know during the week
I get to go to work,
430
00:18:36,344 --> 00:18:41,793
and the meetings help me.
- Well, good.
431
00:18:41,793 --> 00:18:44,758
- I just--I want to apologize
for everything.
432
00:18:44,758 --> 00:18:48,034
-Okay.
433
00:18:49,103 --> 00:18:51,586
- I may not be able to talk
to you this weekend.
434
00:18:51,586 --> 00:18:54,172
- Okay.
435
00:18:54,172 --> 00:18:56,586
-Yeah, they make us give
up our cellphones.
436
00:18:56,586 --> 00:18:58,931
- Alright, well you need
to do that.
437
00:18:58,931 --> 00:19:01,310
I mean, you really need
to get help, Mike.
438
00:19:01,310 --> 00:19:04,862
- Yeah.
What are you about to do?
439
00:19:04,862 --> 00:19:07,241
-Uh. Just work out.
440
00:19:07,241 --> 00:19:10,758
And relieve some stress.
441
00:19:10,758 --> 00:19:11,758
- I see.
442
00:19:16,103 --> 00:19:19,344
Look, Pam, I'm sorry
for everything.
443
00:19:19,344 --> 00:19:22,517
I know you were just
trying to help.
444
00:19:22,517 --> 00:19:26,241
- Look, Mike,
as long as you're getting help,
445
00:19:26,241 --> 00:19:29,275
I'm good with it then.
446
00:19:29,275 --> 00:19:32,034
- You mean that?
-Yeah.
447
00:19:32,034 --> 00:19:35,379
I mean, not with you
treating me like shit,
448
00:19:35,379 --> 00:19:37,931
but yeah,
with you getting help.
449
00:19:37,931 --> 00:19:41,137
-Yeah, I know that's
what you mean, I just...
450
00:19:41,137 --> 00:19:43,758
- Okay, well, alright,
have a good weekend.
451
00:19:43,758 --> 00:19:45,758
- Wait, hey.
452
00:19:45,758 --> 00:19:47,689
- What, Mike?
453
00:19:49,103 --> 00:19:52,931
- I love you, babe.
454
00:19:52,931 --> 00:19:55,241
I love you too.
455
00:19:55,241 --> 00:19:58,000
- I'm gonna make this right,
I promise.
456
00:19:58,000 --> 00:20:01,068
- Okay. Alright.
Well, don't think that
457
00:20:01,068 --> 00:20:04,310
this is gonna be easy.
-Yeah, I know.
458
00:20:04,310 --> 00:20:06,103
- Alright, you know,
you better.
459
00:20:06,103 --> 00:20:08,448
This thing takes time,
alright?
460
00:20:08,448 --> 00:20:13,379
- I know.
-And commitment.
461
00:20:13,379 --> 00:20:16,206
- I know.
- Alright, and because you know,
462
00:20:16,206 --> 00:20:20,310
you're so good at hiding it.
- I got it. I got it.
463
00:20:20,310 --> 00:20:23,724
I'll fix it.
464
00:20:23,724 --> 00:20:28,448
- Pam, I will just--
I'll talk to you later.
465
00:20:28,448 --> 00:20:31,793
- Yeah, you do that.
- I love you.
466
00:20:35,068 --> 00:20:39,172
- I love you too, Mike.
467
00:20:48,931 --> 00:20:52,758
- Bill.
- Natalie...
468
00:20:52,758 --> 00:20:55,206
- So, what happened?
469
00:20:57,068 --> 00:20:59,827
- We got married.
470
00:20:59,827 --> 00:21:02,103
- You did?
471
00:21:02,103 --> 00:21:05,517
- Yep.
472
00:21:05,517 --> 00:21:08,034
- Congrats.
473
00:21:08,034 --> 00:21:09,517
- Thank you.
474
00:21:11,827 --> 00:21:14,241
- So what are you doing here?
475
00:21:14,241 --> 00:21:16,827
- I just wanted
to talk to you.
476
00:21:16,827 --> 00:21:19,344
- I told you, Bill,
that I have someone
477
00:21:19,344 --> 00:21:22,655
that you can talk to.
- No, but you know me.
478
00:21:22,655 --> 00:21:27,241
- But I already had sex with you
so it's not good.
479
00:21:27,241 --> 00:21:29,172
- I mean,
that's never stopped you
480
00:21:29,172 --> 00:21:31,758
from telling the truth.
481
00:21:31,758 --> 00:21:34,206
- You're right.
482
00:21:35,724 --> 00:21:41,275
- Look, I don't know
what the hell is wrong with me.
483
00:21:41,275 --> 00:21:44,000
This is stupid as hell.
484
00:21:44,000 --> 00:21:48,517
I'm a man, I should know exactly
what the hell I want.
485
00:21:48,517 --> 00:21:50,827
- Well, we got
to the root of this.
486
00:21:50,827 --> 00:21:54,586
- I know, but...
- But what?
487
00:21:57,103 --> 00:22:01,034
- I love her.
I love her so much,
488
00:22:01,034 --> 00:22:05,103
and I want to be with her.
But...
489
00:22:05,103 --> 00:22:08,379
- But what?
490
00:22:08,379 --> 00:22:10,310
- I want you too.
491
00:22:10,310 --> 00:22:13,827
- Well, that's never
going to happen.
492
00:22:13,827 --> 00:22:17,827
- Yeah, I know.
Just talking out loud.
493
00:22:17,827 --> 00:22:20,620
- Well, you made
your commitment, so...
494
00:22:20,620 --> 00:22:23,310
now you gotta find
somebody else to talk to,
495
00:22:23,310 --> 00:22:25,586
and I have
a great therapist, so...
496
00:22:28,172 --> 00:22:32,482
- So, I guess this is,
uh, goodbye.
497
00:22:34,896 --> 00:22:38,137
- It is.
498
00:22:38,137 --> 00:22:40,689
- I'm sorry.
499
00:22:40,689 --> 00:22:42,620
- You'll be alright.
500
00:22:42,620 --> 00:22:46,275
- What
the hell is wrong with me?
501
00:22:46,275 --> 00:22:48,172
I just got married,
502
00:22:48,172 --> 00:22:51,551
and I want to cheat already.
- No, don't put that shit on me.
503
00:22:51,551 --> 00:22:55,482
- Okay, okay, I know. I know.
- Bill--
504
00:22:55,482 --> 00:22:58,137
- Look, I wanted you to--
505
00:22:58,137 --> 00:23:00,551
- No, you know that's not gonna
happen.
506
00:23:00,551 --> 00:23:02,206
- Why?
507
00:23:02,206 --> 00:23:04,517
- Because, Bill,
this is your life,
508
00:23:04,517 --> 00:23:07,448
you gotta make
your own decisions.
509
00:23:07,448 --> 00:23:09,931
- Yeah, yeah, I know.
510
00:23:09,931 --> 00:23:14,655
- At some point,
you've got to grow the fuck up.
511
00:23:14,655 --> 00:23:17,310
- Is that the therapist talking?
512
00:23:17,310 --> 00:23:20,310
- Nope, that's Natalie talking.
513
00:23:20,310 --> 00:23:21,758
- You sounded like her.
514
00:23:26,931 --> 00:23:29,379
- And you're standing here
right now hard.
515
00:23:29,379 --> 00:23:31,379
- No I'm not.
- Bill, I can see it
516
00:23:31,379 --> 00:23:34,379
from right here!
- I mean it's your fault,
517
00:23:34,379 --> 00:23:36,103
I mean, it's what you do to me.
- Oh my god.
518
00:23:36,103 --> 00:23:38,206
- Those yoga pants aren't--
- You need to go, Bill.
519
00:23:38,206 --> 00:23:40,620
You need to go home now, you
need to go home to your wife.
39722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.