Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,448 --> 00:00:18,172
- I can help you.
- I don't believe you can.
2
00:00:21,206 --> 00:00:23,448
- You don't get it.
- Oh no, I get it.
3
00:00:23,551 --> 00:00:27,793
My stepfather used to beat my
mother while I watched.
4
00:00:27,896 --> 00:00:28,965
- I'm Charlie.
5
00:00:29,068 --> 00:00:30,448
- The contractor?
- Yeah.
6
00:00:30,551 --> 00:00:31,517
- I gotta work late.
7
00:00:31,620 --> 00:00:32,965
- Are you too busy
for me to come over?
8
00:00:33,068 --> 00:00:35,206
- Don't come here. I don't know
how late this is gonna run.
9
00:00:35,310 --> 00:00:36,068
- Okay.
10
00:00:36,172 --> 00:00:37,517
- Dr. Jarvis, hi.
- Sir--
11
00:00:37,620 --> 00:00:38,724
- You can leave this time.
12
00:00:38,827 --> 00:00:39,931
- Keep my number.
13
00:00:40,034 --> 00:00:41,758
Maybe we can go out
for dinner sometime.
14
00:00:41,862 --> 00:00:43,413
- For real?
- Let that go.
15
00:00:43,517 --> 00:00:44,655
He's your boss.
16
00:00:44,758 --> 00:00:46,344
He will get you fired.
- Then the hell with him!
17
00:00:50,586 --> 00:00:51,413
- Hey.
- What?
18
00:00:51,517 --> 00:00:52,793
- Don't.
19
00:00:52,896 --> 00:00:54,448
- When he comes out of there,
I'm gonna confront him.
20
00:00:54,551 --> 00:00:56,482
- Tom, you are
going to regret it.
21
00:00:59,103 --> 00:01:00,586
- This is a woman's life.
22
00:01:00,689 --> 00:01:02,344
- I get that.
23
00:01:02,448 --> 00:01:03,724
- Yeah, and possibly her kids
too.
24
00:01:03,827 --> 00:01:05,379
- I get that too.
25
00:01:05,482 --> 00:01:07,724
- Well, then you'll get
that I have to say something.
26
00:01:07,827 --> 00:01:10,137
- Hey, what I know is this.
27
00:01:10,241 --> 00:01:14,448
You can't help her unless
she wants your help.
28
00:01:14,551 --> 00:01:15,793
- Yeah, I know that.
29
00:01:15,896 --> 00:01:17,103
- Do you?
30
00:01:17,206 --> 00:01:18,586
Because it seems to
me that you don't.
31
00:01:18,689 --> 00:01:21,068
- Yeah. Yeah, I've--I've been
here before.
32
00:01:21,172 --> 00:01:22,689
- Okay, Tom, I have lived it.
33
00:01:25,586 --> 00:01:27,517
I've lived it.
34
00:01:27,620 --> 00:01:30,827
- You know, what if this
piece of shit hurts her?
35
00:01:30,931 --> 00:01:32,586
- Who is she?
36
00:01:32,689 --> 00:01:33,862
- TOM: What?
37
00:01:33,965 --> 00:01:35,551
- I mean, who is she to you?
38
00:01:35,655 --> 00:01:37,413
- You always think that
I'm trying to get laid.
39
00:01:37,517 --> 00:01:39,551
- Tom, that's not
what I meant at all.
40
00:01:39,655 --> 00:01:41,931
- Okay, so what
exactly did you mean?
41
00:01:42,034 --> 00:01:45,517
- I asked: who is she to you?
42
00:01:45,620 --> 00:01:47,000
Which means that she's
someone in your life
43
00:01:47,103 --> 00:01:48,275
that you're trying to save.
44
00:01:48,379 --> 00:01:50,310
- Oh, did you learn that
in your psych rotation?
45
00:01:50,413 --> 00:01:51,689
- No.
46
00:01:51,793 --> 00:01:53,379
I just--I know you well enough
to know that every time
47
00:01:53,482 --> 00:01:55,655
a battered woman comes
in here, you do this.
48
00:01:55,758 --> 00:01:58,689
- Well, I just--I feel like--
- Is she your mother?
49
00:01:58,793 --> 00:02:01,551
- You need to mind
your own business, alright?
50
00:02:01,655 --> 00:02:02,793
- I'm sorry.
51
00:02:02,896 --> 00:02:04,655
- Okay, well, can you
get on some place then?
52
00:02:04,758 --> 00:02:05,620
Don't you got work to do?
53
00:02:05,724 --> 00:02:07,137
- Yes, I do.
54
00:02:07,241 --> 00:02:10,000
- Okay, then do
it, leave me alone.
55
00:02:10,103 --> 00:02:11,620
- I struck a nerve there.
56
00:02:11,724 --> 00:02:15,206
- You didn't strike a damn
thing, just--you're annoying me!
57
00:02:15,310 --> 00:02:17,827
- I'm sorry, okay?
58
00:02:17,931 --> 00:02:20,482
- Fine, go. Thank you.
59
00:02:20,586 --> 00:02:22,551
- Oh--okay, Tom,
but as a friend, I--
60
00:02:22,655 --> 00:02:24,000
- You're not my friend.
61
00:02:24,103 --> 00:02:25,482
- Don't be so hostile.
62
00:02:26,689 --> 00:02:28,172
- Well, how would you know I
was being hostile
63
00:02:28,275 --> 00:02:30,827
if you weren't still standing
here? Huh?
64
00:02:33,103 --> 00:02:34,827
- Okay.
65
00:02:34,931 --> 00:02:36,448
- Yeah, yeah, okay.
- VALERIE: Okay.
66
00:02:38,896 --> 00:02:40,413
- So go on, thank you.
67
00:02:40,517 --> 00:02:41,620
'Preciate you.
68
00:02:48,206 --> 00:02:51,655
I, uh--I see you got those
prescriptions you wanted.
69
00:02:51,758 --> 00:02:53,241
- Will you leave me alone?
70
00:02:53,344 --> 00:02:56,379
- Sure. Sure, I wasn't--I wasn't
judging you.
71
00:02:56,482 --> 00:02:59,137
- Well, I can see
it in your eyes.
72
00:03:02,068 --> 00:03:03,689
- Ms. Watters--
- Yeah. You know what?
73
00:03:03,793 --> 00:03:06,034
I know judgement from
a man when I see it.
74
00:03:06,137 --> 00:03:08,862
- Just--do you
remember the number?
75
00:03:08,965 --> 00:03:11,241
- Leave me alone, please.
76
00:03:11,344 --> 00:03:13,551
- Just tell me that
you remember it.
77
00:03:14,758 --> 00:03:16,172
- What is it with you?
78
00:03:16,275 --> 00:03:19,517
- Please, I beg
you, remember it.
79
00:03:19,620 --> 00:03:23,586
- Would you please
leave me alone?
80
00:03:23,689 --> 00:03:24,793
- I'm sorry.
81
00:03:32,103 --> 00:03:34,689
- What?
82
00:03:34,793 --> 00:03:36,206
- Nothing.
83
00:03:36,310 --> 00:03:38,137
- That thing that you did here.
84
00:03:38,241 --> 00:03:40,827
That could have gotten
me and my kids killed.
85
00:03:42,517 --> 00:03:43,620
- I'm sorry.
86
00:03:43,724 --> 00:03:44,931
- Oh, you're sorry?
87
00:03:45,034 --> 00:03:47,896
Why can't you learn to just
mind your damn business?
88
00:03:48,000 --> 00:03:48,896
- I'm trying to help.
89
00:03:49,000 --> 00:03:51,103
- Really?
90
00:03:51,206 --> 00:03:54,000
You can help by
staying out of it.
91
00:03:54,103 --> 00:03:56,965
You don't know me, you
don't know my life.
92
00:03:57,068 --> 00:03:59,896
You don't know my kids.
[crying]
93
00:04:00,000 --> 00:04:02,724
So, stop this bullshit!
94
00:04:02,827 --> 00:04:05,586
Leave me alone, please!
95
00:04:05,689 --> 00:04:09,965
- ♪
96
00:04:14,724 --> 00:04:18,517
- ♪ Navigating through
this state of life ♪
97
00:04:18,620 --> 00:04:22,724
♪ Trying to find me
a shawty and make her mine ♪
98
00:04:22,827 --> 00:04:26,862
♪ Now I'll find one
in no time ♪
99
00:04:26,965 --> 00:04:29,000
♪ With the help of my homies
100
00:04:29,103 --> 00:04:32,586
♪ I'm going up with my bruhs
101
00:04:32,689 --> 00:04:36,689
♪ Bruhs, going up, I'm going up,
with my bruhs ♪
102
00:04:36,793 --> 00:04:39,758
♪ Going up, we're going up
with my bruhs ♪
103
00:04:39,862 --> 00:04:44,344
♪ Going up, going up,
I'm going up with the bruhs ♪
104
00:04:44,448 --> 00:04:47,344
♪ Oh bruhs, going up,
I'm going up with the bruhs ♪♪
105
00:04:50,241 --> 00:04:56,034
- ♪
106
00:04:56,137 --> 00:04:58,413
- PAMELA: Hey, Laura.
- Hey.
107
00:04:58,517 --> 00:05:00,586
- I like that bag.
What you doing, girl?
108
00:05:00,689 --> 00:05:01,862
- Oh, hey, girl.
109
00:05:01,965 --> 00:05:03,206
- Hi.
- Hey.
110
00:05:03,310 --> 00:05:05,689
- How's it going?
- Um, it's going good.
111
00:05:05,793 --> 00:05:09,103
Just, you know,
getting some free food. [laughs]
112
00:05:09,206 --> 00:05:10,724
Perks of working here.
- Okay.
113
00:05:10,827 --> 00:05:12,655
Oh, mustard, okay.
114
00:05:12,758 --> 00:05:14,206
- I can use this for the house.
115
00:05:14,310 --> 00:05:16,551
- Alright, is Ms. Alice around?
116
00:05:16,655 --> 00:05:17,931
- Yeah, girl.
- Okay.
117
00:05:18,034 --> 00:05:19,517
- You know, I
can help you here. What's up?
118
00:05:19,620 --> 00:05:21,758
- No, do you mind
grabbing her for me?
119
00:05:21,862 --> 00:05:23,137
I have to talk to her.
120
00:05:23,241 --> 00:05:25,551
- Ah, shit, what's going on?
121
00:05:25,655 --> 00:05:27,620
- Nothing.
122
00:05:27,724 --> 00:05:30,482
- What that nigga Mike do now?
123
00:05:30,586 --> 00:05:32,379
- Nothing, Lauren.
- Hmm-mm.
124
00:05:32,482 --> 00:05:33,862
- Laura, mind your business.
125
00:05:33,965 --> 00:05:38,620
- No, no, 'cause I saw him at
the wedding all up under you.
126
00:05:38,724 --> 00:05:42,655
- Yeah, well...
- [gasping]
127
00:05:42,758 --> 00:05:43,896
- What?
128
00:05:44,000 --> 00:05:45,551
- You got that magic coochie?
129
00:05:45,655 --> 00:05:47,103
[laughing]
130
00:05:47,206 --> 00:05:48,344
- What are you talking about?
131
00:05:48,448 --> 00:05:51,344
- Bitch, you got that magic
cooch--[gasps]
132
00:05:51,448 --> 00:05:53,689
Can you teach me, my queen?
Teach me.
133
00:05:53,793 --> 00:05:55,896
Please, teach me.
- No, you stop bowing down.
134
00:05:56,000 --> 00:05:57,517
Listen, I--
- Teach me.
135
00:05:57,620 --> 00:06:01,241
- Listen, Laura,
go--go and grab--
136
00:06:01,344 --> 00:06:02,862
- I don't give a fuck
about 'em, teach me.
137
00:06:02,965 --> 00:06:04,310
- Okay, go--I do. Go--
138
00:06:04,413 --> 00:06:07,275
Please go grab Ms. Alice, I'm
not gonna teach you anything.
139
00:06:07,379 --> 00:06:09,068
- How do you do that?
- Do what?
140
00:06:09,172 --> 00:06:10,310
- Train a dog?
141
00:06:10,413 --> 00:06:13,275
- I'm a dog trainer, boo.
Trust me.
142
00:06:13,379 --> 00:06:15,793
- Nah, bitch, you
the dog whisperer.
143
00:06:15,896 --> 00:06:19,827
- Okay. You know what? I'm
gonna--just tell her I came by,
144
00:06:19,931 --> 00:06:21,551
and ask her if she
can give me a call.
145
00:06:21,655 --> 00:06:23,862
Do you have a pen and paper?
- What--what do you say to him?
146
00:06:23,965 --> 00:06:27,068
Did you do the thing with the
mop and--you know,
147
00:06:27,172 --> 00:06:29,068
"Hello, hello."
- Oh, no.
148
00:06:29,172 --> 00:06:30,448
- Did you use your tongue?
- Okay.
149
00:06:30,551 --> 00:06:33,034
- What do you do to--teach me.
- Laura, Laura.
150
00:06:33,137 --> 00:06:34,896
- Teach me!
- Oh, here she is.
151
00:06:35,000 --> 00:06:37,482
- Get your ass back to work.
- Yes, Ma'am.
152
00:06:37,586 --> 00:06:39,068
- You see all these
customers out here.
153
00:06:39,172 --> 00:06:40,965
And what the hell you doing
with that bag up there?
154
00:06:41,068 --> 00:06:43,724
I told you not to have that
damn bag on my counter,
155
00:06:43,827 --> 00:06:45,241
putting all kinds of
shit in it--money.
156
00:06:45,344 --> 00:06:47,482
- [laughs]
- Food.
157
00:06:47,586 --> 00:06:48,793
I know some food in there.
158
00:06:48,896 --> 00:06:50,586
Look at that, look at that.
- A roll and the mustard.
159
00:06:50,689 --> 00:06:51,689
Look it--check out the mustard.
160
00:06:51,793 --> 00:06:53,413
- Get your ass on in the back.
- Laura.
161
00:06:53,517 --> 00:06:55,000
- Go ahead.
- Bye, Laura.
162
00:06:58,172 --> 00:07:01,068
- Tearin' up all my shit.
163
00:07:01,172 --> 00:07:02,931
Hey.
- Hi. How are you?
164
00:07:03,034 --> 00:07:04,793
- That'll be $5.99.
165
00:07:04,896 --> 00:07:06,379
- Ms. Alice, I
didn't buy anything.
166
00:07:06,482 --> 00:07:07,586
- What you come in here for?
167
00:07:07,689 --> 00:07:10,862
- Regina told me to stop by.
- Yeah, yeah.
168
00:07:10,965 --> 00:07:12,620
- So that I could
talk to you about--
169
00:07:12,724 --> 00:07:13,827
- You wanna buy some weed?
170
00:07:13,931 --> 00:07:15,482
- No. [laughs]
171
00:07:15,586 --> 00:07:17,448
- You wanna buy some dick?
- Dick?
172
00:07:17,551 --> 00:07:18,758
- Dick.
- No.
173
00:07:18,862 --> 00:07:20,896
You're selling everything
back there, huh?
174
00:07:21,000 --> 00:07:21,965
- I'm a hustler.
175
00:07:22,068 --> 00:07:23,689
- Okay, alright.
176
00:07:23,793 --> 00:07:25,482
Um, no, I wanted to
talk to you about Mike.
177
00:07:25,586 --> 00:07:27,896
- Oh. He cheating?
178
00:07:28,000 --> 00:07:29,758
- No, I--I don't know.
179
00:07:29,862 --> 00:07:32,310
- Well, when you said the
name Mike, you answered it.
180
00:07:32,413 --> 00:07:33,793
- Really?
- Yep.
181
00:07:33,896 --> 00:07:35,551
- I don't know, he's the
one that asked me to be
182
00:07:35,655 --> 00:07:37,000
in a relationship though.
183
00:07:37,103 --> 00:07:38,137
A committed one.
184
00:07:38,241 --> 00:07:39,413
That's what he said.
185
00:07:39,517 --> 00:07:43,000
- When I was a little
girl...we had cows.
186
00:07:43,103 --> 00:07:46,034
I had to milk the cows, and I
had to put 'em
187
00:07:46,137 --> 00:07:47,827
in different pastures.
188
00:07:47,931 --> 00:07:53,034
Now one day, my favorite
cow, Nelly, got away.
189
00:07:53,137 --> 00:07:54,758
- Okay.
- Mm-hmm.
190
00:07:54,862 --> 00:07:57,000
- Sorry.
- And I wrestled her back in.
191
00:07:57,103 --> 00:08:00,896
I grabbed her by the horns,
had her feet on her nipples.
192
00:08:01,000 --> 00:08:03,793
I said, "Girl, you're
coming back in here."
193
00:08:03,896 --> 00:08:05,655
Well, you know,
nothing was working,
194
00:08:05,758 --> 00:08:08,620
so I went and got a salt block.
195
00:08:08,724 --> 00:08:10,620
Cows like salt.
- Oh.
196
00:08:10,724 --> 00:08:14,586
- Well, I was walking in
front of her holding the salt.
197
00:08:14,689 --> 00:08:15,896
- Okay.
- Mm-hmm, till she
198
00:08:16,000 --> 00:08:18,275
followed me back in and I could
lock the gate.
199
00:08:18,379 --> 00:08:20,034
- Got you.
- Mm-hmm.
200
00:08:20,137 --> 00:08:23,413
And she was just licking it.
201
00:08:23,517 --> 00:08:25,793
Lah-lah-lah!
- [laughs]
202
00:08:25,896 --> 00:08:27,931
Okay, so, Ms. Alice, listen--
- Go.
203
00:08:28,034 --> 00:08:29,862
- So are you saying
that, basically,
204
00:08:29,965 --> 00:08:32,689
I should hold something
out in front of him,
205
00:08:32,793 --> 00:08:36,241
get him to follow me back to
where I want him to be, right?
206
00:08:36,344 --> 00:08:39,137
And that's that?
207
00:08:39,241 --> 00:08:42,000
Just kind of lead him
back to where I need him?
208
00:08:42,103 --> 00:08:44,793
- Oh yeah, that's good.
209
00:08:44,896 --> 00:08:46,724
- That's--that's what
you were saying, right?
210
00:08:46,827 --> 00:08:50,103
- Hell no, I was
talking about a cow.
211
00:08:50,206 --> 00:08:51,413
- Okay.
212
00:08:51,517 --> 00:08:53,586
Regina swore it would be
a good idea
213
00:08:53,689 --> 00:08:55,137
to come talk to you about this.
214
00:08:55,241 --> 00:08:56,344
- Oh, yeah, yeah, you right.
215
00:08:56,448 --> 00:08:57,379
That's what I meant.
216
00:08:57,482 --> 00:08:59,413
It was a riddle, a parable.
217
00:08:59,517 --> 00:09:02,413
- Parable?
- Yes, I'm deep.
218
00:09:02,517 --> 00:09:04,379
Real deep.
- Okay.
219
00:09:04,482 --> 00:09:07,551
Alright, cool.
220
00:09:07,655 --> 00:09:09,068
Are you sure that's
what you meant?
221
00:09:09,172 --> 00:09:11,137
- Girl, I don't know
what the fuck I'm saying.
222
00:09:11,241 --> 00:09:12,448
I had my morning blunt.
223
00:09:12,551 --> 00:09:15,000
- Okay, that's what I feel
like I need at this point.
224
00:09:15,103 --> 00:09:17,965
Regina told me it would be a
good idea to come talk to you.
225
00:09:18,068 --> 00:09:21,689
She said you were the--the real
kind of giver of knowledge,
226
00:09:21,793 --> 00:09:23,862
you know what I mean? And now--
- Yeah.
227
00:09:23,965 --> 00:09:25,827
- --I think I caught
you at a bad time maybe.
228
00:09:25,931 --> 00:09:27,793
- No, no, no, go ahead.
What did he do?
229
00:09:27,896 --> 00:09:32,379
- Alright, so he, uh--
- He's cheating?
230
00:09:32,482 --> 00:09:34,689
- Ms. Alice, let
me finish my story.
231
00:09:34,793 --> 00:09:37,000
- Oh, okay, okay, go on, girl.
- Okay, dang.
232
00:09:37,103 --> 00:09:38,724
- Go ahead, go ahead.
- Okay, alright,
233
00:09:38,827 --> 00:09:41,379
so he calls me up and he says,
"Hey, I really want you to
234
00:09:41,482 --> 00:09:45,551
come and cook for me tonight,
spend the night with me."
235
00:09:45,655 --> 00:09:47,724
Sounds good, right?
236
00:09:47,827 --> 00:09:51,241
And then he calls me back
less than 30 minutes later,
237
00:09:51,344 --> 00:09:53,482
completely changing his story.
238
00:09:53,586 --> 00:09:55,206
He says that he
has to work late,
239
00:09:55,310 --> 00:09:59,689
and then basically suggested I
not be there when he gets back.
240
00:09:59,793 --> 00:10:01,172
So--
241
00:10:02,793 --> 00:10:05,586
- Now can I say it?
- Yeah.
242
00:10:05,689 --> 00:10:08,620
He's cheating?
- Hell yeah.
243
00:10:08,724 --> 00:10:11,551
- Alright, so what do I do?
244
00:10:11,655 --> 00:10:13,724
- You should do what
any self-respecting,
245
00:10:13,827 --> 00:10:15,344
loving woman should do.
246
00:10:15,448 --> 00:10:17,275
- Okay. What's that?
247
00:10:17,379 --> 00:10:19,551
- Go to his job
and bust his ass.
248
00:10:19,655 --> 00:10:20,965
- No. No, no, no.
249
00:10:21,068 --> 00:10:22,551
- Okay, well, bust the
windows out his car.
250
00:10:22,655 --> 00:10:24,344
- No, no, I'm not
that type of girl.
251
00:10:24,448 --> 00:10:26,620
- Have sex with his dad.
- Ms. Alice.
252
00:10:26,724 --> 00:10:29,586
- It work every time.
- Ms. Alice, no.
253
00:10:29,689 --> 00:10:31,689
- Girl, you don't
know how to fight?
254
00:10:31,793 --> 00:10:34,517
- No, that's--no.
- No?
255
00:10:34,620 --> 00:10:36,448
- I'm not really the kind
of woman that's gonna be
256
00:10:36,551 --> 00:10:38,586
confronting a man, you know?
257
00:10:38,689 --> 00:10:41,275
- Well, I'm a Black
woman that whoops ass.
258
00:10:41,379 --> 00:10:42,724
- This is not helping me.
259
00:10:42,827 --> 00:10:45,344
This whole thing
is not helping me.
260
00:10:45,448 --> 00:10:49,068
- Well, you know,
find out on your own.
261
00:10:49,172 --> 00:10:52,379
- I have way too much
respect for myself.
262
00:10:52,482 --> 00:10:53,862
- Okay.
263
00:10:54,896 --> 00:10:56,448
You don't wanna see it?
264
00:10:56,551 --> 00:10:58,931
- I don't know. I mean...
265
00:10:59,034 --> 00:11:00,896
won't it look kind of desperate
if I go up there
266
00:11:01,000 --> 00:11:03,896
and he actually is working?
267
00:11:04,000 --> 00:11:05,655
I mean, I do wanna
trust him like--
268
00:11:05,758 --> 00:11:07,241
- Well, don't you wanna verify?
269
00:11:07,344 --> 00:11:08,448
- I don't know.
270
00:11:08,551 --> 00:11:11,448
I don't know if
that's--I don't know.
271
00:11:11,551 --> 00:11:13,758
- Well, all I say is, get your
ass out of here if you don't
272
00:11:13,862 --> 00:11:16,068
want no good advice.
273
00:11:16,172 --> 00:11:19,137
- Alright, I'm sorry.
274
00:11:19,241 --> 00:11:21,241
- Be gone and be sorry.
275
00:11:21,344 --> 00:11:23,310
- Just be gone? Alright.
- Yep.
276
00:11:23,413 --> 00:11:25,862
Where my money at?
- Oh, I didn't buy anything.
277
00:11:25,965 --> 00:11:28,103
- Oh, you gonna pay
me for damn advice.
278
00:11:28,206 --> 00:11:29,310
- Pay for your advice?
279
00:11:29,413 --> 00:11:32,103
- Yeah, you better.
- You told me about a cow.
280
00:11:32,206 --> 00:11:35,206
Here, Ms. Alice, here.
What do you want?
281
00:11:35,310 --> 00:11:37,448
You want five--here, just--
282
00:11:37,551 --> 00:11:40,206
- And you never did pay me--
- Actually, no--no, no, no,
283
00:11:40,310 --> 00:11:43,206
no, 'cause you already tried to
charge me the 5.99--no, no,
284
00:11:43,310 --> 00:11:45,551
here, just take $5, you don't
deserve 20.
285
00:11:45,655 --> 00:11:46,793
- You better get
the hell out of here.
286
00:11:46,896 --> 00:11:47,965
- PAMELA: Okay. Bye, Ms. Alice.
287
00:11:48,068 --> 00:11:49,586
Thank you.
- You owe me 99 cent.
288
00:11:51,965 --> 00:11:57,896
- ♪
289
00:12:01,344 --> 00:12:03,586
- Hey, how can I help you?
290
00:12:03,689 --> 00:12:06,724
- No way.
- What?
291
00:12:06,827 --> 00:12:09,103
- You haven't called me.
292
00:12:09,206 --> 00:12:10,344
- Charlie?
293
00:12:10,448 --> 00:12:11,310
- CHARLIE: Yes.
294
00:12:11,413 --> 00:12:12,655
- How are you?
295
00:12:12,758 --> 00:12:14,103
- I'm good.
296
00:12:14,206 --> 00:12:16,931
Nice to know you
remember my name.
297
00:12:17,034 --> 00:12:19,103
- I'm so sorry. I do remember
your name.
298
00:12:19,206 --> 00:12:21,862
I didn't forget your name.
You look a little different.
299
00:12:21,965 --> 00:12:23,862
- No, I don't, I look the same.
300
00:12:23,965 --> 00:12:29,379
- Okay, you do look the same
but--how may I help you?
301
00:12:29,482 --> 00:12:31,689
- I didn't know
you worked here.
302
00:12:31,793 --> 00:12:33,689
- Actually, this is my place.
303
00:12:33,793 --> 00:12:35,655
This whole business, yeah.
- Really?
304
00:12:35,758 --> 00:12:38,551
- Yeah.
- LAURA: With his mama.
305
00:12:38,655 --> 00:12:41,310
- Laura.
- Yes?
306
00:12:41,413 --> 00:12:43,655
- I need your ass to find
something to do, please.
307
00:12:43,758 --> 00:12:45,896
Thank you.
- He won't let me. I tried.
308
00:12:46,000 --> 00:12:48,241
- Hey. Go do some work, please.
309
00:12:48,344 --> 00:12:51,344
I'm over here doing this,
okay, you go do that. [laughs]
310
00:12:51,448 --> 00:12:53,655
- Sure. I'm going on break.
- No, you're not.
311
00:12:53,758 --> 00:12:55,620
Take that trash off of here.
312
00:12:55,724 --> 00:12:57,241
And throw it away.
- [sighs]
313
00:12:57,344 --> 00:13:01,034
- ♪
314
00:13:02,000 --> 00:13:03,896
- I'm sorry, how--how
can I help you?
315
00:13:04,000 --> 00:13:07,310
- Um, I was called in
about a leak in a walk-in.
316
00:13:07,413 --> 00:13:09,862
- A leak, yes. Yeah, a leak.
317
00:13:09,965 --> 00:13:11,344
You do repairs?
318
00:13:11,448 --> 00:13:13,344
- I do it all, I told you.
319
00:13:13,448 --> 00:13:14,448
- You did say that.
320
00:13:14,551 --> 00:13:16,172
I forgot. [laughs]
321
00:13:16,275 --> 00:13:17,068
Um, okay, cool.
322
00:13:17,172 --> 00:13:18,896
Um, I'll show you where that is.
323
00:13:19,000 --> 00:13:20,896
- Okay.
- Yeah.
324
00:13:21,000 --> 00:13:25,275
- So, why haven't
you called me?
325
00:13:25,379 --> 00:13:28,517
- Um, to be honest with
you, I lost track of time.
326
00:13:28,620 --> 00:13:30,379
It's been a lot going on.
327
00:13:30,482 --> 00:13:31,793
My dog just died.
328
00:13:31,896 --> 00:13:33,068
And, um--
- No.
329
00:13:33,172 --> 00:13:35,241
- My friend,
he--he going crazy,
330
00:13:35,344 --> 00:13:37,310
so I had to get him
some assistance.
331
00:13:37,413 --> 00:13:39,413
You ever do like assisted
living where you help people--
332
00:13:39,517 --> 00:13:40,862
- That's--that's not it.
333
00:13:40,965 --> 00:13:43,103
- To be honest with you--
- What is it?
334
00:13:43,206 --> 00:13:45,241
- It's just that I--
- He's not interested.
335
00:13:45,344 --> 00:13:46,620
- Ma! Yes. Yes, I am.
336
00:13:46,724 --> 00:13:48,241
- No, you're not.
- I am!
337
00:13:48,344 --> 00:13:49,517
Very interested!
338
00:13:49,620 --> 00:13:52,172
It's just been--I've been
going through a lot like--
339
00:13:52,275 --> 00:13:54,551
- Um, come on, honey, let me
show you where the leak is.
340
00:13:54,655 --> 00:13:55,896
- Ma!
341
00:13:56,000 --> 00:13:57,896
She--take her away, go ahead.
342
00:13:58,000 --> 00:13:59,896
Force her away, 'cause I'm
still trying to talk to her--
343
00:14:00,000 --> 00:14:02,758
- I'm not forcing her that
what she come here for. Come on.
344
00:14:02,862 --> 00:14:04,931
Come on with me, baby.
- Thanks.
345
00:14:07,586 --> 00:14:09,551
- Okay, it's back here.
346
00:14:09,655 --> 00:14:12,034
Alright, here it is.
347
00:14:12,137 --> 00:14:13,758
- You said it was a walk-in.
348
00:14:13,862 --> 00:14:15,206
- Yeah, yeah,
there's a walk-in too.
349
00:14:15,310 --> 00:14:18,344
But you're gonna do that first.
- Okay.
350
00:14:18,448 --> 00:14:20,206
- It's been leaking
for about two months.
351
00:14:20,310 --> 00:14:21,827
- Alright, I'll
take a look at it.
352
00:14:21,931 --> 00:14:24,000
- Okay.
- [sighs]
353
00:14:26,482 --> 00:14:27,827
- Boy, get on up out here.
354
00:14:35,344 --> 00:14:37,931
[sighs]
- So, is that your son?
355
00:14:38,034 --> 00:14:42,068
- You like him?
- [laughs] Yes.
356
00:14:42,172 --> 00:14:46,000
- Well, baby...
- What?
357
00:14:46,103 --> 00:14:48,827
- Mmm. I was just wondering,
358
00:14:48,931 --> 00:14:51,931
what's up
under that trucker's special?
359
00:14:52,034 --> 00:14:54,068
Show some tightness.
360
00:14:54,172 --> 00:14:56,310
- Okay, um, who wants to
do that to get a man's--
361
00:14:56,413 --> 00:14:57,965
- The woman.
362
00:14:58,068 --> 00:14:59,482
- What are you trying to say?
363
00:14:59,586 --> 00:15:01,137
- If you want my
son's attention,
364
00:15:01,241 --> 00:15:03,586
you need to femin' up a bit.
365
00:15:03,689 --> 00:15:04,758
- Um, okay.
366
00:15:04,862 --> 00:15:06,482
I'm not doing that for a man.
367
00:15:06,586 --> 00:15:07,896
- ALICE: Okay then.
368
00:15:08,000 --> 00:15:11,344
Get your Black ass down
there and fix my--my leak.
369
00:15:11,448 --> 00:15:12,793
- Oh, okay.
370
00:15:12,896 --> 00:15:15,758
- And while you're down there,
enjoy yourself
371
00:15:15,862 --> 00:15:19,275
on your knees on my fridge.
372
00:15:19,379 --> 00:15:22,896
'Cause you'll never be on them
for a man looking like that.
373
00:15:23,000 --> 00:15:24,172
[in deep voice] What up, bruh?
374
00:15:26,793 --> 00:15:28,068
- Did you just--
375
00:15:34,724 --> 00:15:38,137
- Damn. [laughs]
- Is harsh.
376
00:15:38,241 --> 00:15:41,517
- Yeah but, um, she do
be speaking some truth.
377
00:15:43,758 --> 00:15:45,931
Look, girl, I'm just saying.
378
00:15:46,034 --> 00:15:48,896
Them shoes, they're
kind of butch.
379
00:15:49,000 --> 00:15:50,448
Like you wanna date me?
380
00:15:50,551 --> 00:15:52,206
I don't go that way.
381
00:15:52,310 --> 00:15:55,344
But I mean...with
a couple of drinks.
382
00:15:55,448 --> 00:15:57,034
You got a strap?
383
00:15:57,137 --> 00:16:01,344
- Um, Laura, I don't mean
to disrespect, but I--
384
00:16:01,448 --> 00:16:03,793
- Just let me help.
- I don't--I don't go that--
385
00:16:03,896 --> 00:16:05,068
- I don't either.
386
00:16:05,172 --> 00:16:07,758
I'm just saying like if
we just got some drinks--
387
00:16:07,862 --> 00:16:09,275
- I'm gonna get to this.
I'm sorry.
388
00:16:09,379 --> 00:16:10,965
- [laughing] You get to it.
You get to it.
389
00:16:11,068 --> 00:16:13,000
- That would be great.
- I'll just be over here.
390
00:16:18,344 --> 00:16:21,413
- Make sure you take that,
and you will be fine, okay?
391
00:16:21,517 --> 00:16:22,551
Thank you.
392
00:16:25,896 --> 00:16:28,275
You got something you
want to say to me?
393
00:16:28,379 --> 00:16:29,241
- I'm sorry?
394
00:16:29,344 --> 00:16:32,172
- You've been
eyeing me all day.
395
00:16:32,275 --> 00:16:33,034
- Sir--
396
00:16:33,137 --> 00:16:34,586
- Spit it out.
397
00:16:37,655 --> 00:16:40,758
- Well, sir, um--I, um--
398
00:16:40,862 --> 00:16:42,862
- Come on.
399
00:16:42,965 --> 00:16:44,448
- Nothing. Nothing, sir.
400
00:16:44,551 --> 00:16:46,965
- Alright, then stop.
401
00:16:47,068 --> 00:16:49,206
- I'm sorry?
- Stop staring at me.
402
00:16:51,034 --> 00:16:53,275
- Yes, sir.
403
00:16:53,379 --> 00:16:54,517
Dr. Jarvis?
404
00:16:54,620 --> 00:16:56,310
- What?
405
00:16:56,413 --> 00:16:58,689
- I do have something I'd
like to talk to you about.
406
00:16:58,793 --> 00:17:00,310
- I'm listening.
407
00:17:00,413 --> 00:17:03,482
- Okay, um, well, sir--
- For a minute.
408
00:17:03,586 --> 00:17:06,689
I have patients--I
mean not for this.
409
00:17:10,482 --> 00:17:11,655
- Well sir--
- Hurry up, son.
410
00:17:11,758 --> 00:17:13,206
You're wasting my time.
411
00:17:13,310 --> 00:17:16,448
- Sir, it's about
your patient, Lena.
412
00:17:16,551 --> 00:17:19,068
- You mean Ms. Watters?
- Yes.
413
00:17:19,172 --> 00:17:20,413
- Are you that
familiar with her?
414
00:17:20,517 --> 00:17:21,655
- TOM: No.
415
00:17:21,758 --> 00:17:23,793
- Then why are you using
the patient's first name?
416
00:17:23,896 --> 00:17:25,310
- I'm sorry, sir.
417
00:17:25,413 --> 00:17:27,068
Are you that familiar with her?
418
00:17:27,172 --> 00:17:28,655
- I beg your pardon?
419
00:17:28,758 --> 00:17:30,137
- It's just a question.
420
00:17:30,241 --> 00:17:31,586
- What are you suggesting?
421
00:17:31,689 --> 00:17:32,793
- Nothing, sir.
422
00:17:32,896 --> 00:17:33,896
- I think you are.
423
00:17:34,000 --> 00:17:36,689
And you better
tread very lightly.
424
00:17:36,793 --> 00:17:39,517
- Well, I didn't
mean to offend.
425
00:17:39,620 --> 00:17:40,620
Never mind, never mind.
426
00:17:40,724 --> 00:17:42,241
- No, no, no.
427
00:17:42,344 --> 00:17:46,620
You started this
now--[sighs]--speak, boy.
428
00:17:46,724 --> 00:17:47,896
- I'm not a boy.
429
00:17:48,000 --> 00:17:49,344
- DR. JARVIS: To me you are.
430
00:17:49,448 --> 00:17:53,551
And you're wasting my damn time,
so say what you need to say.
431
00:17:53,655 --> 00:17:55,206
- Well, it's specifically
about the pain pills
432
00:17:55,310 --> 00:17:56,931
that you've been
prescribing her.
433
00:17:57,034 --> 00:17:58,931
That's a hell of a lot of pills.
434
00:17:59,034 --> 00:18:00,379
- Well, she's in a lot of pain.
435
00:18:00,482 --> 00:18:02,551
- Yeah, but these
pills specifically,
436
00:18:02,655 --> 00:18:04,172
they're very addictive.
437
00:18:04,275 --> 00:18:06,517
- Are you trying to tell me
something I already know?
438
00:18:06,620 --> 00:18:07,724
- No, no, sir.
439
00:18:07,827 --> 00:18:09,103
I wouldn't do that.
440
00:18:09,206 --> 00:18:11,827
- I know, you're trying to do
what you kids call
441
00:18:11,931 --> 00:18:13,655
"schooling me," is that it?
442
00:18:13,758 --> 00:18:15,103
- No sir.
443
00:18:15,206 --> 00:18:17,206
- Then what the hell is this?
444
00:18:17,310 --> 00:18:20,310
- So you know I saw the
patient, and I saw her file.
445
00:18:20,413 --> 00:18:23,241
- Yes, and she clearly
said she was here to see me.
446
00:18:23,344 --> 00:18:25,068
- Right, right,
I understand that.
447
00:18:25,172 --> 00:18:28,724
But upon reviewing her file,
I made the determination
448
00:18:28,827 --> 00:18:31,724
that there's no need for
any more pain pills.
449
00:18:31,827 --> 00:18:33,793
- Oh, you did?
- Yeah.
450
00:18:33,896 --> 00:18:36,379
- She needs them
for pain management.
451
00:18:36,482 --> 00:18:38,103
- I mean, I understand
that you would say that.
452
00:18:38,206 --> 00:18:43,448
Sure, but, um...she's well
over the legal limit.
453
00:18:43,551 --> 00:18:47,172
- Wait, are--are you
checking up on me, resident?
454
00:18:47,275 --> 00:18:48,448
- No, sir, just an observation.
455
00:18:48,551 --> 00:18:50,931
- Okay, then what
the hell is this?
456
00:18:51,034 --> 00:18:53,103
- I just think she
doesn't need those pills.
457
00:18:53,206 --> 00:18:56,241
- Oh. You don't think?
458
00:18:56,344 --> 00:18:59,862
Let me tell you what I think.
459
00:18:59,965 --> 00:19:01,862
I don't like you, I never have.
460
00:19:01,965 --> 00:19:04,000
And I'll have your license
snatched if you don't get
461
00:19:04,103 --> 00:19:07,137
the hell out of my damn
face right now.
462
00:19:07,241 --> 00:19:12,655
And if I hear about this from
anyone...
463
00:19:12,758 --> 00:19:15,103
I'll tear you apart.
464
00:19:15,206 --> 00:19:18,379
Okay? Good talk.
465
00:19:24,931 --> 00:19:29,034
- ♪
466
00:19:29,137 --> 00:19:30,827
- Alright.
467
00:19:30,931 --> 00:19:31,793
That's what I came up with.
468
00:19:40,517 --> 00:19:41,655
- I love this strategy.
469
00:19:41,758 --> 00:19:44,655
- Mm-hmm, I'm very
good at my job, too.
470
00:19:44,758 --> 00:19:47,034
- Now this is smart.
471
00:19:47,137 --> 00:19:48,206
- You sound surprised.
472
00:19:48,310 --> 00:19:50,896
- I am surprised. [laughs]
473
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
- Well, thank you.
474
00:19:52,103 --> 00:19:54,448
- You're very bright.
475
00:19:54,551 --> 00:19:56,172
- Again with the compliments.
476
00:19:56,275 --> 00:19:58,517
- Compliments about work.
477
00:19:58,620 --> 00:20:03,241
- Well thank you...about work.
478
00:20:03,344 --> 00:20:06,103
- Okay, well, I guess
we're all done here.
479
00:20:06,206 --> 00:20:09,103
- No, hold on, stay a while.
480
00:20:09,206 --> 00:20:10,137
You know, relax.
481
00:20:10,241 --> 00:20:12,137
- Mike.
482
00:20:12,241 --> 00:20:14,103
I--I can't do that.
483
00:20:14,206 --> 00:20:16,620
- Why not?
484
00:20:16,724 --> 00:20:20,000
- I am seeing someone.
485
00:20:20,103 --> 00:20:21,689
- Can't be that great.
486
00:20:21,793 --> 00:20:23,551
- Why not?
487
00:20:23,655 --> 00:20:26,965
- You're here at my house,
working late.
488
00:20:27,068 --> 00:20:31,965
- Well, first of all, I was
requested to be here by my boss
489
00:20:32,068 --> 00:20:33,448
and yours.
490
00:20:33,551 --> 00:20:36,034
And secondly, it's rude for you
to say that it's not great
491
00:20:36,137 --> 00:20:37,241
when you don't know him.
492
00:20:37,344 --> 00:20:40,379
I could say the same about you.
493
00:20:40,482 --> 00:20:42,068
- We're not talking about me.
494
00:20:42,172 --> 00:20:43,586
- And why aren't we?
495
00:20:43,689 --> 00:20:45,068
Honestly, I have a feeling you
don't want wanna talk
496
00:20:45,172 --> 00:20:46,793
about yourself.
497
00:20:46,896 --> 00:20:48,827
- No, because then he'd
have to talk about me.
498
00:20:48,931 --> 00:20:50,344
- [door closes]
499
00:20:53,137 --> 00:20:54,724
- Hi. Hi.
500
00:20:57,241 --> 00:20:58,379
- MIKE: Hi.
501
00:20:58,482 --> 00:21:01,448
- ♪
502
00:21:30,551 --> 00:21:31,793
- ♪
503
00:21:34,689 --> 00:21:35,758
- ♪
504
00:21:37,275 --> 00:21:39,724
- ♪
35974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.