All language subtitles for Tyler.Perrys.Bruh.S01E23.Nelly.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,448 --> 00:00:18,172 - I can help you. - I don't believe you can. 2 00:00:21,206 --> 00:00:23,448 - You don't get it. - Oh no, I get it. 3 00:00:23,551 --> 00:00:27,793 My stepfather used to beat my mother while I watched. 4 00:00:27,896 --> 00:00:28,965 - I'm Charlie. 5 00:00:29,068 --> 00:00:30,448 - The contractor? - Yeah. 6 00:00:30,551 --> 00:00:31,517 - I gotta work late. 7 00:00:31,620 --> 00:00:32,965 - Are you too busy for me to come over? 8 00:00:33,068 --> 00:00:35,206 - Don't come here. I don't know how late this is gonna run. 9 00:00:35,310 --> 00:00:36,068 - Okay. 10 00:00:36,172 --> 00:00:37,517 - Dr. Jarvis, hi. - Sir-- 11 00:00:37,620 --> 00:00:38,724 - You can leave this time. 12 00:00:38,827 --> 00:00:39,931 - Keep my number. 13 00:00:40,034 --> 00:00:41,758 Maybe we can go out for dinner sometime. 14 00:00:41,862 --> 00:00:43,413 - For real? - Let that go. 15 00:00:43,517 --> 00:00:44,655 He's your boss. 16 00:00:44,758 --> 00:00:46,344 He will get you fired. - Then the hell with him! 17 00:00:50,586 --> 00:00:51,413 - Hey. - What? 18 00:00:51,517 --> 00:00:52,793 - Don't. 19 00:00:52,896 --> 00:00:54,448 - When he comes out of there, I'm gonna confront him. 20 00:00:54,551 --> 00:00:56,482 - Tom, you are going to regret it. 21 00:00:59,103 --> 00:01:00,586 - This is a woman's life. 22 00:01:00,689 --> 00:01:02,344 - I get that. 23 00:01:02,448 --> 00:01:03,724 - Yeah, and possibly her kids too. 24 00:01:03,827 --> 00:01:05,379 - I get that too. 25 00:01:05,482 --> 00:01:07,724 - Well, then you'll get that I have to say something. 26 00:01:07,827 --> 00:01:10,137 - Hey, what I know is this. 27 00:01:10,241 --> 00:01:14,448 You can't help her unless she wants your help. 28 00:01:14,551 --> 00:01:15,793 - Yeah, I know that. 29 00:01:15,896 --> 00:01:17,103 - Do you? 30 00:01:17,206 --> 00:01:18,586 Because it seems to me that you don't. 31 00:01:18,689 --> 00:01:21,068 - Yeah. Yeah, I've--I've been here before. 32 00:01:21,172 --> 00:01:22,689 - Okay, Tom, I have lived it. 33 00:01:25,586 --> 00:01:27,517 I've lived it. 34 00:01:27,620 --> 00:01:30,827 - You know, what if this piece of shit hurts her? 35 00:01:30,931 --> 00:01:32,586 - Who is she? 36 00:01:32,689 --> 00:01:33,862 - TOM: What? 37 00:01:33,965 --> 00:01:35,551 - I mean, who is she to you? 38 00:01:35,655 --> 00:01:37,413 - You always think that I'm trying to get laid. 39 00:01:37,517 --> 00:01:39,551 - Tom, that's not what I meant at all. 40 00:01:39,655 --> 00:01:41,931 - Okay, so what exactly did you mean? 41 00:01:42,034 --> 00:01:45,517 - I asked: who is she to you? 42 00:01:45,620 --> 00:01:47,000 Which means that she's someone in your life 43 00:01:47,103 --> 00:01:48,275 that you're trying to save. 44 00:01:48,379 --> 00:01:50,310 - Oh, did you learn that in your psych rotation? 45 00:01:50,413 --> 00:01:51,689 - No. 46 00:01:51,793 --> 00:01:53,379 I just--I know you well enough to know that every time 47 00:01:53,482 --> 00:01:55,655 a battered woman comes in here, you do this. 48 00:01:55,758 --> 00:01:58,689 - Well, I just--I feel like-- - Is she your mother? 49 00:01:58,793 --> 00:02:01,551 - You need to mind your own business, alright? 50 00:02:01,655 --> 00:02:02,793 - I'm sorry. 51 00:02:02,896 --> 00:02:04,655 - Okay, well, can you get on some place then? 52 00:02:04,758 --> 00:02:05,620 Don't you got work to do? 53 00:02:05,724 --> 00:02:07,137 - Yes, I do. 54 00:02:07,241 --> 00:02:10,000 - Okay, then do it, leave me alone. 55 00:02:10,103 --> 00:02:11,620 - I struck a nerve there. 56 00:02:11,724 --> 00:02:15,206 - You didn't strike a damn thing, just--you're annoying me! 57 00:02:15,310 --> 00:02:17,827 - I'm sorry, okay? 58 00:02:17,931 --> 00:02:20,482 - Fine, go. Thank you. 59 00:02:20,586 --> 00:02:22,551 - Oh--okay, Tom, but as a friend, I-- 60 00:02:22,655 --> 00:02:24,000 - You're not my friend. 61 00:02:24,103 --> 00:02:25,482 - Don't be so hostile. 62 00:02:26,689 --> 00:02:28,172 - Well, how would you know I was being hostile 63 00:02:28,275 --> 00:02:30,827 if you weren't still standing here? Huh? 64 00:02:33,103 --> 00:02:34,827 - Okay. 65 00:02:34,931 --> 00:02:36,448 - Yeah, yeah, okay. - VALERIE: Okay. 66 00:02:38,896 --> 00:02:40,413 - So go on, thank you. 67 00:02:40,517 --> 00:02:41,620 'Preciate you. 68 00:02:48,206 --> 00:02:51,655 I, uh--I see you got those prescriptions you wanted. 69 00:02:51,758 --> 00:02:53,241 - Will you leave me alone? 70 00:02:53,344 --> 00:02:56,379 - Sure. Sure, I wasn't--I wasn't judging you. 71 00:02:56,482 --> 00:02:59,137 - Well, I can see it in your eyes. 72 00:03:02,068 --> 00:03:03,689 - Ms. Watters-- - Yeah. You know what? 73 00:03:03,793 --> 00:03:06,034 I know judgement from a man when I see it. 74 00:03:06,137 --> 00:03:08,862 - Just--do you remember the number? 75 00:03:08,965 --> 00:03:11,241 - Leave me alone, please. 76 00:03:11,344 --> 00:03:13,551 - Just tell me that you remember it. 77 00:03:14,758 --> 00:03:16,172 - What is it with you? 78 00:03:16,275 --> 00:03:19,517 - Please, I beg you, remember it. 79 00:03:19,620 --> 00:03:23,586 - Would you please leave me alone? 80 00:03:23,689 --> 00:03:24,793 - I'm sorry. 81 00:03:32,103 --> 00:03:34,689 - What? 82 00:03:34,793 --> 00:03:36,206 - Nothing. 83 00:03:36,310 --> 00:03:38,137 - That thing that you did here. 84 00:03:38,241 --> 00:03:40,827 That could have gotten me and my kids killed. 85 00:03:42,517 --> 00:03:43,620 - I'm sorry. 86 00:03:43,724 --> 00:03:44,931 - Oh, you're sorry? 87 00:03:45,034 --> 00:03:47,896 Why can't you learn to just mind your damn business? 88 00:03:48,000 --> 00:03:48,896 - I'm trying to help. 89 00:03:49,000 --> 00:03:51,103 - Really? 90 00:03:51,206 --> 00:03:54,000 You can help by staying out of it. 91 00:03:54,103 --> 00:03:56,965 You don't know me, you don't know my life. 92 00:03:57,068 --> 00:03:59,896 You don't know my kids. [crying] 93 00:04:00,000 --> 00:04:02,724 So, stop this bullshit! 94 00:04:02,827 --> 00:04:05,586 Leave me alone, please! 95 00:04:05,689 --> 00:04:09,965 - ♪ 96 00:04:14,724 --> 00:04:18,517 - ♪ Navigating through this state of life ♪ 97 00:04:18,620 --> 00:04:22,724 ♪ Trying to find me a shawty and make her mine ♪ 98 00:04:22,827 --> 00:04:26,862 ♪ Now I'll find one in no time ♪ 99 00:04:26,965 --> 00:04:29,000 ♪ With the help of my homies 100 00:04:29,103 --> 00:04:32,586 ♪ I'm going up with my bruhs 101 00:04:32,689 --> 00:04:36,689 ♪ Bruhs, going up, I'm going up, with my bruhs ♪ 102 00:04:36,793 --> 00:04:39,758 ♪ Going up, we're going up with my bruhs ♪ 103 00:04:39,862 --> 00:04:44,344 ♪ Going up, going up, I'm going up with the bruhs ♪ 104 00:04:44,448 --> 00:04:47,344 ♪ Oh bruhs, going up, I'm going up with the bruhs ♪♪ 105 00:04:50,241 --> 00:04:56,034 - ♪ 106 00:04:56,137 --> 00:04:58,413 - PAMELA: Hey, Laura. - Hey. 107 00:04:58,517 --> 00:05:00,586 - I like that bag. What you doing, girl? 108 00:05:00,689 --> 00:05:01,862 - Oh, hey, girl. 109 00:05:01,965 --> 00:05:03,206 - Hi. - Hey. 110 00:05:03,310 --> 00:05:05,689 - How's it going? - Um, it's going good. 111 00:05:05,793 --> 00:05:09,103 Just, you know, getting some free food. [laughs] 112 00:05:09,206 --> 00:05:10,724 Perks of working here. - Okay. 113 00:05:10,827 --> 00:05:12,655 Oh, mustard, okay. 114 00:05:12,758 --> 00:05:14,206 - I can use this for the house. 115 00:05:14,310 --> 00:05:16,551 - Alright, is Ms. Alice around? 116 00:05:16,655 --> 00:05:17,931 - Yeah, girl. - Okay. 117 00:05:18,034 --> 00:05:19,517 - You know, I can help you here. What's up? 118 00:05:19,620 --> 00:05:21,758 - No, do you mind grabbing her for me? 119 00:05:21,862 --> 00:05:23,137 I have to talk to her. 120 00:05:23,241 --> 00:05:25,551 - Ah, shit, what's going on? 121 00:05:25,655 --> 00:05:27,620 - Nothing. 122 00:05:27,724 --> 00:05:30,482 - What that nigga Mike do now? 123 00:05:30,586 --> 00:05:32,379 - Nothing, Lauren. - Hmm-mm. 124 00:05:32,482 --> 00:05:33,862 - Laura, mind your business. 125 00:05:33,965 --> 00:05:38,620 - No, no, 'cause I saw him at the wedding all up under you. 126 00:05:38,724 --> 00:05:42,655 - Yeah, well... - [gasping] 127 00:05:42,758 --> 00:05:43,896 - What? 128 00:05:44,000 --> 00:05:45,551 - You got that magic coochie? 129 00:05:45,655 --> 00:05:47,103 [laughing] 130 00:05:47,206 --> 00:05:48,344 - What are you talking about? 131 00:05:48,448 --> 00:05:51,344 - Bitch, you got that magic cooch--[gasps] 132 00:05:51,448 --> 00:05:53,689 Can you teach me, my queen? Teach me. 133 00:05:53,793 --> 00:05:55,896 Please, teach me. - No, you stop bowing down. 134 00:05:56,000 --> 00:05:57,517 Listen, I-- - Teach me. 135 00:05:57,620 --> 00:06:01,241 - Listen, Laura, go--go and grab-- 136 00:06:01,344 --> 00:06:02,862 - I don't give a fuck about 'em, teach me. 137 00:06:02,965 --> 00:06:04,310 - Okay, go--I do. Go-- 138 00:06:04,413 --> 00:06:07,275 Please go grab Ms. Alice, I'm not gonna teach you anything. 139 00:06:07,379 --> 00:06:09,068 - How do you do that? - Do what? 140 00:06:09,172 --> 00:06:10,310 - Train a dog? 141 00:06:10,413 --> 00:06:13,275 - I'm a dog trainer, boo. Trust me. 142 00:06:13,379 --> 00:06:15,793 - Nah, bitch, you the dog whisperer. 143 00:06:15,896 --> 00:06:19,827 - Okay. You know what? I'm gonna--just tell her I came by, 144 00:06:19,931 --> 00:06:21,551 and ask her if she can give me a call. 145 00:06:21,655 --> 00:06:23,862 Do you have a pen and paper? - What--what do you say to him? 146 00:06:23,965 --> 00:06:27,068 Did you do the thing with the mop and--you know, 147 00:06:27,172 --> 00:06:29,068 "Hello, hello." - Oh, no. 148 00:06:29,172 --> 00:06:30,448 - Did you use your tongue? - Okay. 149 00:06:30,551 --> 00:06:33,034 - What do you do to--teach me. - Laura, Laura. 150 00:06:33,137 --> 00:06:34,896 - Teach me! - Oh, here she is. 151 00:06:35,000 --> 00:06:37,482 - Get your ass back to work. - Yes, Ma'am. 152 00:06:37,586 --> 00:06:39,068 - You see all these customers out here. 153 00:06:39,172 --> 00:06:40,965 And what the hell you doing with that bag up there? 154 00:06:41,068 --> 00:06:43,724 I told you not to have that damn bag on my counter, 155 00:06:43,827 --> 00:06:45,241 putting all kinds of shit in it--money. 156 00:06:45,344 --> 00:06:47,482 - [laughs] - Food. 157 00:06:47,586 --> 00:06:48,793 I know some food in there. 158 00:06:48,896 --> 00:06:50,586 Look at that, look at that. - A roll and the mustard. 159 00:06:50,689 --> 00:06:51,689 Look it--check out the mustard. 160 00:06:51,793 --> 00:06:53,413 - Get your ass on in the back. - Laura. 161 00:06:53,517 --> 00:06:55,000 - Go ahead. - Bye, Laura. 162 00:06:58,172 --> 00:07:01,068 - Tearin' up all my shit. 163 00:07:01,172 --> 00:07:02,931 Hey. - Hi. How are you? 164 00:07:03,034 --> 00:07:04,793 - That'll be $5.99. 165 00:07:04,896 --> 00:07:06,379 - Ms. Alice, I didn't buy anything. 166 00:07:06,482 --> 00:07:07,586 - What you come in here for? 167 00:07:07,689 --> 00:07:10,862 - Regina told me to stop by. - Yeah, yeah. 168 00:07:10,965 --> 00:07:12,620 - So that I could talk to you about-- 169 00:07:12,724 --> 00:07:13,827 - You wanna buy some weed? 170 00:07:13,931 --> 00:07:15,482 - No. [laughs] 171 00:07:15,586 --> 00:07:17,448 - You wanna buy some dick? - Dick? 172 00:07:17,551 --> 00:07:18,758 - Dick. - No. 173 00:07:18,862 --> 00:07:20,896 You're selling everything back there, huh? 174 00:07:21,000 --> 00:07:21,965 - I'm a hustler. 175 00:07:22,068 --> 00:07:23,689 - Okay, alright. 176 00:07:23,793 --> 00:07:25,482 Um, no, I wanted to talk to you about Mike. 177 00:07:25,586 --> 00:07:27,896 - Oh. He cheating? 178 00:07:28,000 --> 00:07:29,758 - No, I--I don't know. 179 00:07:29,862 --> 00:07:32,310 - Well, when you said the name Mike, you answered it. 180 00:07:32,413 --> 00:07:33,793 - Really? - Yep. 181 00:07:33,896 --> 00:07:35,551 - I don't know, he's the one that asked me to be 182 00:07:35,655 --> 00:07:37,000 in a relationship though. 183 00:07:37,103 --> 00:07:38,137 A committed one. 184 00:07:38,241 --> 00:07:39,413 That's what he said. 185 00:07:39,517 --> 00:07:43,000 - When I was a little girl...we had cows. 186 00:07:43,103 --> 00:07:46,034 I had to milk the cows, and I had to put 'em 187 00:07:46,137 --> 00:07:47,827 in different pastures. 188 00:07:47,931 --> 00:07:53,034 Now one day, my favorite cow, Nelly, got away. 189 00:07:53,137 --> 00:07:54,758 - Okay. - Mm-hmm. 190 00:07:54,862 --> 00:07:57,000 - Sorry. - And I wrestled her back in. 191 00:07:57,103 --> 00:08:00,896 I grabbed her by the horns, had her feet on her nipples. 192 00:08:01,000 --> 00:08:03,793 I said, "Girl, you're coming back in here." 193 00:08:03,896 --> 00:08:05,655 Well, you know, nothing was working, 194 00:08:05,758 --> 00:08:08,620 so I went and got a salt block. 195 00:08:08,724 --> 00:08:10,620 Cows like salt. - Oh. 196 00:08:10,724 --> 00:08:14,586 - Well, I was walking in front of her holding the salt. 197 00:08:14,689 --> 00:08:15,896 - Okay. - Mm-hmm, till she 198 00:08:16,000 --> 00:08:18,275 followed me back in and I could lock the gate. 199 00:08:18,379 --> 00:08:20,034 - Got you. - Mm-hmm. 200 00:08:20,137 --> 00:08:23,413 And she was just licking it. 201 00:08:23,517 --> 00:08:25,793 Lah-lah-lah! - [laughs] 202 00:08:25,896 --> 00:08:27,931 Okay, so, Ms. Alice, listen-- - Go. 203 00:08:28,034 --> 00:08:29,862 - So are you saying that, basically, 204 00:08:29,965 --> 00:08:32,689 I should hold something out in front of him, 205 00:08:32,793 --> 00:08:36,241 get him to follow me back to where I want him to be, right? 206 00:08:36,344 --> 00:08:39,137 And that's that? 207 00:08:39,241 --> 00:08:42,000 Just kind of lead him back to where I need him? 208 00:08:42,103 --> 00:08:44,793 - Oh yeah, that's good. 209 00:08:44,896 --> 00:08:46,724 - That's--that's what you were saying, right? 210 00:08:46,827 --> 00:08:50,103 - Hell no, I was talking about a cow. 211 00:08:50,206 --> 00:08:51,413 - Okay. 212 00:08:51,517 --> 00:08:53,586 Regina swore it would be a good idea 213 00:08:53,689 --> 00:08:55,137 to come talk to you about this. 214 00:08:55,241 --> 00:08:56,344 - Oh, yeah, yeah, you right. 215 00:08:56,448 --> 00:08:57,379 That's what I meant. 216 00:08:57,482 --> 00:08:59,413 It was a riddle, a parable. 217 00:08:59,517 --> 00:09:02,413 - Parable? - Yes, I'm deep. 218 00:09:02,517 --> 00:09:04,379 Real deep. - Okay. 219 00:09:04,482 --> 00:09:07,551 Alright, cool. 220 00:09:07,655 --> 00:09:09,068 Are you sure that's what you meant? 221 00:09:09,172 --> 00:09:11,137 - Girl, I don't know what the fuck I'm saying. 222 00:09:11,241 --> 00:09:12,448 I had my morning blunt. 223 00:09:12,551 --> 00:09:15,000 - Okay, that's what I feel like I need at this point. 224 00:09:15,103 --> 00:09:17,965 Regina told me it would be a good idea to come talk to you. 225 00:09:18,068 --> 00:09:21,689 She said you were the--the real kind of giver of knowledge, 226 00:09:21,793 --> 00:09:23,862 you know what I mean? And now-- - Yeah. 227 00:09:23,965 --> 00:09:25,827 - --I think I caught you at a bad time maybe. 228 00:09:25,931 --> 00:09:27,793 - No, no, no, go ahead. What did he do? 229 00:09:27,896 --> 00:09:32,379 - Alright, so he, uh-- - He's cheating? 230 00:09:32,482 --> 00:09:34,689 - Ms. Alice, let me finish my story. 231 00:09:34,793 --> 00:09:37,000 - Oh, okay, okay, go on, girl. - Okay, dang. 232 00:09:37,103 --> 00:09:38,724 - Go ahead, go ahead. - Okay, alright, 233 00:09:38,827 --> 00:09:41,379 so he calls me up and he says, "Hey, I really want you to 234 00:09:41,482 --> 00:09:45,551 come and cook for me tonight, spend the night with me." 235 00:09:45,655 --> 00:09:47,724 Sounds good, right? 236 00:09:47,827 --> 00:09:51,241 And then he calls me back less than 30 minutes later, 237 00:09:51,344 --> 00:09:53,482 completely changing his story. 238 00:09:53,586 --> 00:09:55,206 He says that he has to work late, 239 00:09:55,310 --> 00:09:59,689 and then basically suggested I not be there when he gets back. 240 00:09:59,793 --> 00:10:01,172 So-- 241 00:10:02,793 --> 00:10:05,586 - Now can I say it? - Yeah. 242 00:10:05,689 --> 00:10:08,620 He's cheating? - Hell yeah. 243 00:10:08,724 --> 00:10:11,551 - Alright, so what do I do? 244 00:10:11,655 --> 00:10:13,724 - You should do what any self-respecting, 245 00:10:13,827 --> 00:10:15,344 loving woman should do. 246 00:10:15,448 --> 00:10:17,275 - Okay. What's that? 247 00:10:17,379 --> 00:10:19,551 - Go to his job and bust his ass. 248 00:10:19,655 --> 00:10:20,965 - No. No, no, no. 249 00:10:21,068 --> 00:10:22,551 - Okay, well, bust the windows out his car. 250 00:10:22,655 --> 00:10:24,344 - No, no, I'm not that type of girl. 251 00:10:24,448 --> 00:10:26,620 - Have sex with his dad. - Ms. Alice. 252 00:10:26,724 --> 00:10:29,586 - It work every time. - Ms. Alice, no. 253 00:10:29,689 --> 00:10:31,689 - Girl, you don't know how to fight? 254 00:10:31,793 --> 00:10:34,517 - No, that's--no. - No? 255 00:10:34,620 --> 00:10:36,448 - I'm not really the kind of woman that's gonna be 256 00:10:36,551 --> 00:10:38,586 confronting a man, you know? 257 00:10:38,689 --> 00:10:41,275 - Well, I'm a Black woman that whoops ass. 258 00:10:41,379 --> 00:10:42,724 - This is not helping me. 259 00:10:42,827 --> 00:10:45,344 This whole thing is not helping me. 260 00:10:45,448 --> 00:10:49,068 - Well, you know, find out on your own. 261 00:10:49,172 --> 00:10:52,379 - I have way too much respect for myself. 262 00:10:52,482 --> 00:10:53,862 - Okay. 263 00:10:54,896 --> 00:10:56,448 You don't wanna see it? 264 00:10:56,551 --> 00:10:58,931 - I don't know. I mean... 265 00:10:59,034 --> 00:11:00,896 won't it look kind of desperate if I go up there 266 00:11:01,000 --> 00:11:03,896 and he actually is working? 267 00:11:04,000 --> 00:11:05,655 I mean, I do wanna trust him like-- 268 00:11:05,758 --> 00:11:07,241 - Well, don't you wanna verify? 269 00:11:07,344 --> 00:11:08,448 - I don't know. 270 00:11:08,551 --> 00:11:11,448 I don't know if that's--I don't know. 271 00:11:11,551 --> 00:11:13,758 - Well, all I say is, get your ass out of here if you don't 272 00:11:13,862 --> 00:11:16,068 want no good advice. 273 00:11:16,172 --> 00:11:19,137 - Alright, I'm sorry. 274 00:11:19,241 --> 00:11:21,241 - Be gone and be sorry. 275 00:11:21,344 --> 00:11:23,310 - Just be gone? Alright. - Yep. 276 00:11:23,413 --> 00:11:25,862 Where my money at? - Oh, I didn't buy anything. 277 00:11:25,965 --> 00:11:28,103 - Oh, you gonna pay me for damn advice. 278 00:11:28,206 --> 00:11:29,310 - Pay for your advice? 279 00:11:29,413 --> 00:11:32,103 - Yeah, you better. - You told me about a cow. 280 00:11:32,206 --> 00:11:35,206 Here, Ms. Alice, here. What do you want? 281 00:11:35,310 --> 00:11:37,448 You want five--here, just-- 282 00:11:37,551 --> 00:11:40,206 - And you never did pay me-- - Actually, no--no, no, no, 283 00:11:40,310 --> 00:11:43,206 no, 'cause you already tried to charge me the 5.99--no, no, 284 00:11:43,310 --> 00:11:45,551 here, just take $5, you don't deserve 20. 285 00:11:45,655 --> 00:11:46,793 - You better get the hell out of here. 286 00:11:46,896 --> 00:11:47,965 - PAMELA: Okay. Bye, Ms. Alice. 287 00:11:48,068 --> 00:11:49,586 Thank you. - You owe me 99 cent. 288 00:11:51,965 --> 00:11:57,896 - ♪ 289 00:12:01,344 --> 00:12:03,586 - Hey, how can I help you? 290 00:12:03,689 --> 00:12:06,724 - No way. - What? 291 00:12:06,827 --> 00:12:09,103 - You haven't called me. 292 00:12:09,206 --> 00:12:10,344 - Charlie? 293 00:12:10,448 --> 00:12:11,310 - CHARLIE: Yes. 294 00:12:11,413 --> 00:12:12,655 - How are you? 295 00:12:12,758 --> 00:12:14,103 - I'm good. 296 00:12:14,206 --> 00:12:16,931 Nice to know you remember my name. 297 00:12:17,034 --> 00:12:19,103 - I'm so sorry. I do remember your name. 298 00:12:19,206 --> 00:12:21,862 I didn't forget your name. You look a little different. 299 00:12:21,965 --> 00:12:23,862 - No, I don't, I look the same. 300 00:12:23,965 --> 00:12:29,379 - Okay, you do look the same but--how may I help you? 301 00:12:29,482 --> 00:12:31,689 - I didn't know you worked here. 302 00:12:31,793 --> 00:12:33,689 - Actually, this is my place. 303 00:12:33,793 --> 00:12:35,655 This whole business, yeah. - Really? 304 00:12:35,758 --> 00:12:38,551 - Yeah. - LAURA: With his mama. 305 00:12:38,655 --> 00:12:41,310 - Laura. - Yes? 306 00:12:41,413 --> 00:12:43,655 - I need your ass to find something to do, please. 307 00:12:43,758 --> 00:12:45,896 Thank you. - He won't let me. I tried. 308 00:12:46,000 --> 00:12:48,241 - Hey. Go do some work, please. 309 00:12:48,344 --> 00:12:51,344 I'm over here doing this, okay, you go do that. [laughs] 310 00:12:51,448 --> 00:12:53,655 - Sure. I'm going on break. - No, you're not. 311 00:12:53,758 --> 00:12:55,620 Take that trash off of here. 312 00:12:55,724 --> 00:12:57,241 And throw it away. - [sighs] 313 00:12:57,344 --> 00:13:01,034 - ♪ 314 00:13:02,000 --> 00:13:03,896 - I'm sorry, how--how can I help you? 315 00:13:04,000 --> 00:13:07,310 - Um, I was called in about a leak in a walk-in. 316 00:13:07,413 --> 00:13:09,862 - A leak, yes. Yeah, a leak. 317 00:13:09,965 --> 00:13:11,344 You do repairs? 318 00:13:11,448 --> 00:13:13,344 - I do it all, I told you. 319 00:13:13,448 --> 00:13:14,448 - You did say that. 320 00:13:14,551 --> 00:13:16,172 I forgot. [laughs] 321 00:13:16,275 --> 00:13:17,068 Um, okay, cool. 322 00:13:17,172 --> 00:13:18,896 Um, I'll show you where that is. 323 00:13:19,000 --> 00:13:20,896 - Okay. - Yeah. 324 00:13:21,000 --> 00:13:25,275 - So, why haven't you called me? 325 00:13:25,379 --> 00:13:28,517 - Um, to be honest with you, I lost track of time. 326 00:13:28,620 --> 00:13:30,379 It's been a lot going on. 327 00:13:30,482 --> 00:13:31,793 My dog just died. 328 00:13:31,896 --> 00:13:33,068 And, um-- - No. 329 00:13:33,172 --> 00:13:35,241 - My friend, he--he going crazy, 330 00:13:35,344 --> 00:13:37,310 so I had to get him some assistance. 331 00:13:37,413 --> 00:13:39,413 You ever do like assisted living where you help people-- 332 00:13:39,517 --> 00:13:40,862 - That's--that's not it. 333 00:13:40,965 --> 00:13:43,103 - To be honest with you-- - What is it? 334 00:13:43,206 --> 00:13:45,241 - It's just that I-- - He's not interested. 335 00:13:45,344 --> 00:13:46,620 - Ma! Yes. Yes, I am. 336 00:13:46,724 --> 00:13:48,241 - No, you're not. - I am! 337 00:13:48,344 --> 00:13:49,517 Very interested! 338 00:13:49,620 --> 00:13:52,172 It's just been--I've been going through a lot like-- 339 00:13:52,275 --> 00:13:54,551 - Um, come on, honey, let me show you where the leak is. 340 00:13:54,655 --> 00:13:55,896 - Ma! 341 00:13:56,000 --> 00:13:57,896 She--take her away, go ahead. 342 00:13:58,000 --> 00:13:59,896 Force her away, 'cause I'm still trying to talk to her-- 343 00:14:00,000 --> 00:14:02,758 - I'm not forcing her that what she come here for. Come on. 344 00:14:02,862 --> 00:14:04,931 Come on with me, baby. - Thanks. 345 00:14:07,586 --> 00:14:09,551 - Okay, it's back here. 346 00:14:09,655 --> 00:14:12,034 Alright, here it is. 347 00:14:12,137 --> 00:14:13,758 - You said it was a walk-in. 348 00:14:13,862 --> 00:14:15,206 - Yeah, yeah, there's a walk-in too. 349 00:14:15,310 --> 00:14:18,344 But you're gonna do that first. - Okay. 350 00:14:18,448 --> 00:14:20,206 - It's been leaking for about two months. 351 00:14:20,310 --> 00:14:21,827 - Alright, I'll take a look at it. 352 00:14:21,931 --> 00:14:24,000 - Okay. - [sighs] 353 00:14:26,482 --> 00:14:27,827 - Boy, get on up out here. 354 00:14:35,344 --> 00:14:37,931 [sighs] - So, is that your son? 355 00:14:38,034 --> 00:14:42,068 - You like him? - [laughs] Yes. 356 00:14:42,172 --> 00:14:46,000 - Well, baby... - What? 357 00:14:46,103 --> 00:14:48,827 - Mmm. I was just wondering, 358 00:14:48,931 --> 00:14:51,931 what's up under that trucker's special? 359 00:14:52,034 --> 00:14:54,068 Show some tightness. 360 00:14:54,172 --> 00:14:56,310 - Okay, um, who wants to do that to get a man's-- 361 00:14:56,413 --> 00:14:57,965 - The woman. 362 00:14:58,068 --> 00:14:59,482 - What are you trying to say? 363 00:14:59,586 --> 00:15:01,137 - If you want my son's attention, 364 00:15:01,241 --> 00:15:03,586 you need to femin' up a bit. 365 00:15:03,689 --> 00:15:04,758 - Um, okay. 366 00:15:04,862 --> 00:15:06,482 I'm not doing that for a man. 367 00:15:06,586 --> 00:15:07,896 - ALICE: Okay then. 368 00:15:08,000 --> 00:15:11,344 Get your Black ass down there and fix my--my leak. 369 00:15:11,448 --> 00:15:12,793 - Oh, okay. 370 00:15:12,896 --> 00:15:15,758 - And while you're down there, enjoy yourself 371 00:15:15,862 --> 00:15:19,275 on your knees on my fridge. 372 00:15:19,379 --> 00:15:22,896 'Cause you'll never be on them for a man looking like that. 373 00:15:23,000 --> 00:15:24,172 [in deep voice] What up, bruh? 374 00:15:26,793 --> 00:15:28,068 - Did you just-- 375 00:15:34,724 --> 00:15:38,137 - Damn. [laughs] - Is harsh. 376 00:15:38,241 --> 00:15:41,517 - Yeah but, um, she do be speaking some truth. 377 00:15:43,758 --> 00:15:45,931 Look, girl, I'm just saying. 378 00:15:46,034 --> 00:15:48,896 Them shoes, they're kind of butch. 379 00:15:49,000 --> 00:15:50,448 Like you wanna date me? 380 00:15:50,551 --> 00:15:52,206 I don't go that way. 381 00:15:52,310 --> 00:15:55,344 But I mean...with a couple of drinks. 382 00:15:55,448 --> 00:15:57,034 You got a strap? 383 00:15:57,137 --> 00:16:01,344 - Um, Laura, I don't mean to disrespect, but I-- 384 00:16:01,448 --> 00:16:03,793 - Just let me help. - I don't--I don't go that-- 385 00:16:03,896 --> 00:16:05,068 - I don't either. 386 00:16:05,172 --> 00:16:07,758 I'm just saying like if we just got some drinks-- 387 00:16:07,862 --> 00:16:09,275 - I'm gonna get to this. I'm sorry. 388 00:16:09,379 --> 00:16:10,965 - [laughing] You get to it. You get to it. 389 00:16:11,068 --> 00:16:13,000 - That would be great. - I'll just be over here. 390 00:16:18,344 --> 00:16:21,413 - Make sure you take that, and you will be fine, okay? 391 00:16:21,517 --> 00:16:22,551 Thank you. 392 00:16:25,896 --> 00:16:28,275 You got something you want to say to me? 393 00:16:28,379 --> 00:16:29,241 - I'm sorry? 394 00:16:29,344 --> 00:16:32,172 - You've been eyeing me all day. 395 00:16:32,275 --> 00:16:33,034 - Sir-- 396 00:16:33,137 --> 00:16:34,586 - Spit it out. 397 00:16:37,655 --> 00:16:40,758 - Well, sir, um--I, um-- 398 00:16:40,862 --> 00:16:42,862 - Come on. 399 00:16:42,965 --> 00:16:44,448 - Nothing. Nothing, sir. 400 00:16:44,551 --> 00:16:46,965 - Alright, then stop. 401 00:16:47,068 --> 00:16:49,206 - I'm sorry? - Stop staring at me. 402 00:16:51,034 --> 00:16:53,275 - Yes, sir. 403 00:16:53,379 --> 00:16:54,517 Dr. Jarvis? 404 00:16:54,620 --> 00:16:56,310 - What? 405 00:16:56,413 --> 00:16:58,689 - I do have something I'd like to talk to you about. 406 00:16:58,793 --> 00:17:00,310 - I'm listening. 407 00:17:00,413 --> 00:17:03,482 - Okay, um, well, sir-- - For a minute. 408 00:17:03,586 --> 00:17:06,689 I have patients--I mean not for this. 409 00:17:10,482 --> 00:17:11,655 - Well sir-- - Hurry up, son. 410 00:17:11,758 --> 00:17:13,206 You're wasting my time. 411 00:17:13,310 --> 00:17:16,448 - Sir, it's about your patient, Lena. 412 00:17:16,551 --> 00:17:19,068 - You mean Ms. Watters? - Yes. 413 00:17:19,172 --> 00:17:20,413 - Are you that familiar with her? 414 00:17:20,517 --> 00:17:21,655 - TOM: No. 415 00:17:21,758 --> 00:17:23,793 - Then why are you using the patient's first name? 416 00:17:23,896 --> 00:17:25,310 - I'm sorry, sir. 417 00:17:25,413 --> 00:17:27,068 Are you that familiar with her? 418 00:17:27,172 --> 00:17:28,655 - I beg your pardon? 419 00:17:28,758 --> 00:17:30,137 - It's just a question. 420 00:17:30,241 --> 00:17:31,586 - What are you suggesting? 421 00:17:31,689 --> 00:17:32,793 - Nothing, sir. 422 00:17:32,896 --> 00:17:33,896 - I think you are. 423 00:17:34,000 --> 00:17:36,689 And you better tread very lightly. 424 00:17:36,793 --> 00:17:39,517 - Well, I didn't mean to offend. 425 00:17:39,620 --> 00:17:40,620 Never mind, never mind. 426 00:17:40,724 --> 00:17:42,241 - No, no, no. 427 00:17:42,344 --> 00:17:46,620 You started this now--[sighs]--speak, boy. 428 00:17:46,724 --> 00:17:47,896 - I'm not a boy. 429 00:17:48,000 --> 00:17:49,344 - DR. JARVIS: To me you are. 430 00:17:49,448 --> 00:17:53,551 And you're wasting my damn time, so say what you need to say. 431 00:17:53,655 --> 00:17:55,206 - Well, it's specifically about the pain pills 432 00:17:55,310 --> 00:17:56,931 that you've been prescribing her. 433 00:17:57,034 --> 00:17:58,931 That's a hell of a lot of pills. 434 00:17:59,034 --> 00:18:00,379 - Well, she's in a lot of pain. 435 00:18:00,482 --> 00:18:02,551 - Yeah, but these pills specifically, 436 00:18:02,655 --> 00:18:04,172 they're very addictive. 437 00:18:04,275 --> 00:18:06,517 - Are you trying to tell me something I already know? 438 00:18:06,620 --> 00:18:07,724 - No, no, sir. 439 00:18:07,827 --> 00:18:09,103 I wouldn't do that. 440 00:18:09,206 --> 00:18:11,827 - I know, you're trying to do what you kids call 441 00:18:11,931 --> 00:18:13,655 "schooling me," is that it? 442 00:18:13,758 --> 00:18:15,103 - No sir. 443 00:18:15,206 --> 00:18:17,206 - Then what the hell is this? 444 00:18:17,310 --> 00:18:20,310 - So you know I saw the patient, and I saw her file. 445 00:18:20,413 --> 00:18:23,241 - Yes, and she clearly said she was here to see me. 446 00:18:23,344 --> 00:18:25,068 - Right, right, I understand that. 447 00:18:25,172 --> 00:18:28,724 But upon reviewing her file, I made the determination 448 00:18:28,827 --> 00:18:31,724 that there's no need for any more pain pills. 449 00:18:31,827 --> 00:18:33,793 - Oh, you did? - Yeah. 450 00:18:33,896 --> 00:18:36,379 - She needs them for pain management. 451 00:18:36,482 --> 00:18:38,103 - I mean, I understand that you would say that. 452 00:18:38,206 --> 00:18:43,448 Sure, but, um...she's well over the legal limit. 453 00:18:43,551 --> 00:18:47,172 - Wait, are--are you checking up on me, resident? 454 00:18:47,275 --> 00:18:48,448 - No, sir, just an observation. 455 00:18:48,551 --> 00:18:50,931 - Okay, then what the hell is this? 456 00:18:51,034 --> 00:18:53,103 - I just think she doesn't need those pills. 457 00:18:53,206 --> 00:18:56,241 - Oh. You don't think? 458 00:18:56,344 --> 00:18:59,862 Let me tell you what I think. 459 00:18:59,965 --> 00:19:01,862 I don't like you, I never have. 460 00:19:01,965 --> 00:19:04,000 And I'll have your license snatched if you don't get 461 00:19:04,103 --> 00:19:07,137 the hell out of my damn face right now. 462 00:19:07,241 --> 00:19:12,655 And if I hear about this from anyone... 463 00:19:12,758 --> 00:19:15,103 I'll tear you apart. 464 00:19:15,206 --> 00:19:18,379 Okay? Good talk. 465 00:19:24,931 --> 00:19:29,034 - ♪ 466 00:19:29,137 --> 00:19:30,827 - Alright. 467 00:19:30,931 --> 00:19:31,793 That's what I came up with. 468 00:19:40,517 --> 00:19:41,655 - I love this strategy. 469 00:19:41,758 --> 00:19:44,655 - Mm-hmm, I'm very good at my job, too. 470 00:19:44,758 --> 00:19:47,034 - Now this is smart. 471 00:19:47,137 --> 00:19:48,206 - You sound surprised. 472 00:19:48,310 --> 00:19:50,896 - I am surprised. [laughs] 473 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 - Well, thank you. 474 00:19:52,103 --> 00:19:54,448 - You're very bright. 475 00:19:54,551 --> 00:19:56,172 - Again with the compliments. 476 00:19:56,275 --> 00:19:58,517 - Compliments about work. 477 00:19:58,620 --> 00:20:03,241 - Well thank you...about work. 478 00:20:03,344 --> 00:20:06,103 - Okay, well, I guess we're all done here. 479 00:20:06,206 --> 00:20:09,103 - No, hold on, stay a while. 480 00:20:09,206 --> 00:20:10,137 You know, relax. 481 00:20:10,241 --> 00:20:12,137 - Mike. 482 00:20:12,241 --> 00:20:14,103 I--I can't do that. 483 00:20:14,206 --> 00:20:16,620 - Why not? 484 00:20:16,724 --> 00:20:20,000 - I am seeing someone. 485 00:20:20,103 --> 00:20:21,689 - Can't be that great. 486 00:20:21,793 --> 00:20:23,551 - Why not? 487 00:20:23,655 --> 00:20:26,965 - You're here at my house, working late. 488 00:20:27,068 --> 00:20:31,965 - Well, first of all, I was requested to be here by my boss 489 00:20:32,068 --> 00:20:33,448 and yours. 490 00:20:33,551 --> 00:20:36,034 And secondly, it's rude for you to say that it's not great 491 00:20:36,137 --> 00:20:37,241 when you don't know him. 492 00:20:37,344 --> 00:20:40,379 I could say the same about you. 493 00:20:40,482 --> 00:20:42,068 - We're not talking about me. 494 00:20:42,172 --> 00:20:43,586 - And why aren't we? 495 00:20:43,689 --> 00:20:45,068 Honestly, I have a feeling you don't want wanna talk 496 00:20:45,172 --> 00:20:46,793 about yourself. 497 00:20:46,896 --> 00:20:48,827 - No, because then he'd have to talk about me. 498 00:20:48,931 --> 00:20:50,344 - [door closes] 499 00:20:53,137 --> 00:20:54,724 - Hi. Hi. 500 00:20:57,241 --> 00:20:58,379 - MIKE: Hi. 501 00:20:58,482 --> 00:21:01,448 - ♪ 502 00:21:30,551 --> 00:21:31,793 - ♪ 503 00:21:34,689 --> 00:21:35,758 - ♪ 504 00:21:37,275 --> 00:21:39,724 - ♪ 35974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.