All language subtitles for Tyler.Perrys.Bruh.S01E22.Better.Late.Than.Never.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,517 --> 00:00:17,724 - What the hell do you want, Bill? 2 00:00:17,827 --> 00:00:18,620 - To see you. 3 00:00:21,137 --> 00:00:22,931 - You just never, ever leave me alone, huh? 4 00:00:23,034 --> 00:00:24,724 - No, it's because I love you. 5 00:00:24,827 --> 00:00:26,000 - The woman in the waiting room, 6 00:00:26,103 --> 00:00:27,862 I think she's being beaten by her husband. 7 00:00:27,965 --> 00:00:29,000 - Well, you need to call the police. 8 00:00:29,103 --> 00:00:30,034 - He is the police. 9 00:00:30,137 --> 00:00:32,137 - I'm Andi. - Hi. 10 00:00:32,241 --> 00:00:33,344 - Can you tell me what happened? 11 00:00:33,448 --> 00:00:35,000 - I fell, and I'm in a lot of pain, 12 00:00:35,103 --> 00:00:36,206 and I need pain meds. 13 00:00:36,310 --> 00:00:37,758 - Let me help you. - Dr. Jarvis just writes 14 00:00:37,862 --> 00:00:39,068 me a prescription. 15 00:00:39,172 --> 00:00:41,172 - Well, maybe you should just go back to your life, 16 00:00:41,275 --> 00:00:42,586 how it was before all this. 17 00:00:42,689 --> 00:00:43,655 - I got a better idea. 18 00:00:47,482 --> 00:00:50,862 - ♪ 19 00:00:50,965 --> 00:00:53,413 - Marry me. - Bill. 20 00:00:53,517 --> 00:00:56,758 - Just marry me. 21 00:00:56,862 --> 00:01:00,310 - Get up. - Mm-mm. 22 00:01:00,413 --> 00:01:02,793 I'm not taking no for an answer. 23 00:01:02,896 --> 00:01:05,620 Please, marry me. 24 00:01:05,724 --> 00:01:07,448 - I mean it, Bill, get up. 25 00:01:07,551 --> 00:01:10,931 - All you gotta do is say yes. 26 00:01:11,034 --> 00:01:14,448 - All you have to do is get up. 27 00:01:14,551 --> 00:01:18,344 - Well, then are you saying no? 28 00:01:18,448 --> 00:01:20,586 - I'm saying that you need to get up. 29 00:01:20,689 --> 00:01:23,448 - ♪ 30 00:01:23,551 --> 00:01:26,310 - What? What? 31 00:01:26,413 --> 00:01:29,379 You always said that I was afraid to commit. 32 00:01:29,482 --> 00:01:32,724 Well, guess what? I'm ready now. 33 00:01:32,827 --> 00:01:35,689 - I think--I think you're-- - No, no, no. Ssh-ssh. 34 00:01:35,793 --> 00:01:38,448 Just hear me out. 35 00:01:38,551 --> 00:01:41,068 I know how much you love romance. 36 00:01:41,172 --> 00:01:43,862 I had it all planned out. 37 00:01:43,965 --> 00:01:46,137 I got a white horse, 38 00:01:46,241 --> 00:01:49,310 and I was gonna--I was gonna roll in there. 39 00:01:49,413 --> 00:01:52,896 - Yeah, my fairytale. - Exactly. 40 00:01:53,000 --> 00:01:54,068 - Except in my fairytale, 41 00:01:54,172 --> 00:01:57,413 I'm not being forced to marry someone. 42 00:01:57,517 --> 00:02:01,068 See, Peter was already romantic. He was gentle. 43 00:02:01,172 --> 00:02:04,344 - Can we--can we not talk about him? 44 00:02:04,448 --> 00:02:08,000 - We kinda have to talk about him. 45 00:02:08,103 --> 00:02:10,862 - Why? 46 00:02:10,965 --> 00:02:13,862 - Because I love him, Bill. 47 00:02:13,965 --> 00:02:15,310 - Okay. 48 00:02:19,827 --> 00:02:23,379 Look, you gotta admit that you love me more. 49 00:02:28,758 --> 00:02:30,551 - I do. 50 00:02:30,655 --> 00:02:34,310 - Okay, so then... 51 00:02:34,413 --> 00:02:36,724 marry me. 52 00:02:36,827 --> 00:02:41,965 - No. That--it's not what I need right now. 53 00:02:42,068 --> 00:02:44,689 - What--what are you talking about? 54 00:02:44,793 --> 00:02:50,551 - I just need to get away, spend some time with my friend, 55 00:02:50,655 --> 00:02:55,068 just think about this. 56 00:02:55,172 --> 00:02:57,275 - Okay, well... 57 00:02:57,379 --> 00:03:01,551 I'll just go to L.A. with you. 58 00:03:01,655 --> 00:03:04,172 - No, that just defeats the whole purpose, Bill. 59 00:03:04,275 --> 00:03:07,379 - What is the purpose? - God, you don't listen. 60 00:03:07,482 --> 00:03:09,379 - No, no, I'm listen-- I'm listening. 61 00:03:09,482 --> 00:03:11,172 Regina, I'm listening, I'm just--I just wanna make sure 62 00:03:11,275 --> 00:03:13,413 that I hear you clearly. 63 00:03:13,517 --> 00:03:18,034 - The purpose is for me to have time alone 64 00:03:18,137 --> 00:03:22,034 and think about all of this and just sort through it all. 65 00:03:22,137 --> 00:03:25,137 - Okay. Right. Well... 66 00:03:25,241 --> 00:03:28,482 I understand. - Do you? 67 00:03:28,586 --> 00:03:30,862 - Yeah, I do. 68 00:03:30,965 --> 00:03:34,137 - So then you won't come to L.A. 69 00:03:34,241 --> 00:03:37,862 - Okay, okay. 70 00:03:37,965 --> 00:03:39,137 - Thank you. 71 00:03:42,068 --> 00:03:43,586 - But what--what about us? 72 00:03:43,689 --> 00:03:45,275 - Bill... - What? 73 00:03:51,413 --> 00:03:54,379 - You're not listening to me. 74 00:03:54,482 --> 00:03:58,448 I just--I need to focus on me. 75 00:03:58,551 --> 00:03:59,793 - Okay. Well, that's okay. 76 00:03:59,896 --> 00:04:03,965 Well, can I--can I, um-- 77 00:04:04,068 --> 00:04:05,517 can I at least talk to you? 78 00:04:07,137 --> 00:04:09,517 - If I call you. 79 00:04:09,620 --> 00:04:10,448 - Okay. 80 00:04:12,448 --> 00:04:14,965 Then can I get your number? 81 00:04:15,068 --> 00:04:16,413 - If I call you. 82 00:04:22,896 --> 00:04:24,620 - What? You just gonna leave me like this? 83 00:04:24,724 --> 00:04:30,793 - ♪ 84 00:04:30,896 --> 00:04:33,103 - I just--I need-- 85 00:04:33,206 --> 00:04:37,034 I just need to focus on me, Bill. 86 00:04:37,137 --> 00:04:39,379 - Oh. 87 00:04:39,482 --> 00:04:42,310 I get it. It's the whole... 88 00:04:42,413 --> 00:04:47,206 "It's me, it's not you" thing? 89 00:04:47,310 --> 00:04:52,931 - No, it's the "Me trying to work on me" thing. 90 00:04:55,172 --> 00:04:59,689 - Okay. Well, just promise me one thing. 91 00:05:01,724 --> 00:05:04,965 - What is it? 92 00:05:05,068 --> 00:05:09,344 - Just promise--promise me you'll wait for me. 93 00:05:09,448 --> 00:05:11,137 - Bill. - No, no, no. 94 00:05:11,241 --> 00:05:12,965 I will wait. 95 00:05:13,068 --> 00:05:15,413 I will wait, I promise you I won't be with another woman. 96 00:05:15,517 --> 00:05:17,620 Shit, I won't even look at another woman. 97 00:05:17,724 --> 00:05:19,655 I'm gonna be right here waiting. 98 00:05:19,758 --> 00:05:25,620 - ♪ 99 00:05:25,724 --> 00:05:29,517 - Why couldn't you have been this man two years ago? 100 00:05:29,620 --> 00:05:33,724 - ♪ 101 00:05:33,827 --> 00:05:38,586 - Hey. I don't know. 102 00:05:38,689 --> 00:05:41,689 But you--why you keep punishing me for who I was 103 00:05:41,793 --> 00:05:45,137 instead of loving me now for who I am? 104 00:05:45,241 --> 00:05:49,896 - Yeah. Doesn't feel good, does it? 105 00:05:50,000 --> 00:05:51,344 I gotta go. 106 00:05:59,344 --> 00:06:02,931 - ♪ Navigating through this state of life ♪ 107 00:06:03,034 --> 00:06:07,068 ♪ Trying to find me a shawty and make her mine ♪ 108 00:06:07,172 --> 00:06:10,689 ♪ Now I'll find one in no time ♪ 109 00:06:10,793 --> 00:06:13,275 ♪ With the help of the homies 110 00:06:13,379 --> 00:06:16,793 ♪ I'm going up with my bruhs 111 00:06:16,896 --> 00:06:20,931 ♪ Bruhs, going up, going up, with my bruhs ♪ 112 00:06:21,034 --> 00:06:24,000 ♪ Going up, we're going up with my bruhs ♪ 113 00:06:24,103 --> 00:06:28,137 ♪ Going up, going up, going up with bruhs ♪ 114 00:06:28,241 --> 00:06:32,034 ♪ Oh yeah, bruhs, going up, going with the bruhs ♪♪ 115 00:06:42,655 --> 00:06:44,517 - You alright? You got a little something right there. 116 00:06:48,827 --> 00:06:51,137 - Yo, why didn't I go after her? 117 00:06:51,241 --> 00:06:53,137 - She need time, Bill. 118 00:06:53,241 --> 00:06:54,827 She need time, man. 119 00:06:54,931 --> 00:06:56,586 - Time for what? 120 00:06:56,689 --> 00:06:58,448 - Bill, come on, man. Time to go through her thoughts 121 00:06:58,551 --> 00:07:00,344 and sort if all out, like, come on, 122 00:07:00,448 --> 00:07:02,137 she got a lot going on in her emotions. 123 00:07:04,482 --> 00:07:06,068 - This shit right here just all for her. 124 00:07:06,172 --> 00:07:07,724 Everything she could ever want. 125 00:07:09,620 --> 00:07:12,551 - Bill, look how it all came to be, though, man. 126 00:07:12,655 --> 00:07:14,620 Look at all that's happened for it to get here. 127 00:07:14,724 --> 00:07:16,344 - I get it. I know. I know. 128 00:07:16,448 --> 00:07:18,551 - Do you? Do you really get it, man? 129 00:07:18,655 --> 00:07:20,034 'Cause I can elaborate if you don't. 130 00:07:20,137 --> 00:07:22,517 - Look, I understand. 131 00:07:22,620 --> 00:07:24,827 I didn't appreciate what I had until it was too late. 132 00:07:24,931 --> 00:07:26,620 I get it. 133 00:07:26,724 --> 00:07:29,551 - Okay, you do get it. - Yes. 134 00:07:29,655 --> 00:07:33,000 - 'Cause, man, you know, you wasn't interested for years. 135 00:07:33,103 --> 00:07:34,862 And you kept playing her for years, and you was like, 136 00:07:34,965 --> 00:07:36,655 "No, I don't wanna be with you." 137 00:07:36,758 --> 00:07:38,344 She like, "I wanna be with you, Bill." 138 00:07:38,448 --> 00:07:39,862 You're like, "Nah." - J. 139 00:07:39,965 --> 00:07:41,275 - Okay, my bad. - I get it. Alright? 140 00:07:41,379 --> 00:07:43,551 - I ain't trying to rub it in, I'm just trying to get you 141 00:07:43,655 --> 00:07:44,965 to see, like, this is why it's here. 142 00:07:45,068 --> 00:07:46,896 - Look, right now, you're sounding a lot like your mother. 143 00:07:47,000 --> 00:07:49,310 - Don't. Don't cuss me out like that now, that's disrespectful. 144 00:07:49,413 --> 00:07:50,862 - Well, that's who you sound like right now. 145 00:07:50,965 --> 00:07:52,793 Can we get the hell out of here? - I'm just trying 146 00:07:52,896 --> 00:07:54,655 to lighten the mood. - Can we get out of here now? 147 00:07:54,758 --> 00:07:56,275 - Yeah. - Thank you. 148 00:07:56,379 --> 00:07:57,344 - I'm sorry. Alright. - Thank you. 149 00:07:57,448 --> 00:08:00,206 - Oh, excuse me. - Yes? 150 00:08:00,310 --> 00:08:04,413 - I have to say, that was so romantic. 151 00:08:04,517 --> 00:08:06,137 - Thank you. 152 00:08:06,241 --> 00:08:10,000 - I'm single...darling. 153 00:08:10,103 --> 00:08:13,275 - That's good to know. 154 00:08:13,379 --> 00:08:17,655 - Oh, you all stuck up. 155 00:08:17,758 --> 00:08:20,655 Motherfucker. Oh, yes. 156 00:08:23,103 --> 00:08:25,068 Shit. He fine, though. 157 00:08:28,275 --> 00:08:29,758 - I'm--I'm sorry. He lost his girl. 158 00:08:29,862 --> 00:08:31,517 Somebody he really-- he was in love, so-- 159 00:08:31,620 --> 00:08:33,241 - WOMAN: Well, hell, what that got to do with me? 160 00:08:33,344 --> 00:08:34,620 I could be that bitch too. 161 00:08:34,724 --> 00:08:37,000 - She not a bitch, but okay. 162 00:08:37,103 --> 00:08:40,103 If you wanna call her-- - What's your name? 163 00:08:40,206 --> 00:08:42,586 - What's my name? - Mm-hmm. 164 00:08:42,689 --> 00:08:44,724 - I'm gay. So, I'm sorry, honey. 165 00:08:44,827 --> 00:08:47,034 You can't do nothing for me, but you cute though. Bye! 166 00:08:47,137 --> 00:08:49,241 - ♪ 167 00:08:49,344 --> 00:08:51,000 - Mm, toodles. 168 00:08:53,896 --> 00:08:59,517 - ♪ 169 00:08:59,620 --> 00:09:01,448 - Why did you do that? 170 00:09:01,551 --> 00:09:03,689 - Do what? - Lie. 171 00:09:03,793 --> 00:09:05,517 - Well, I needed an opportunity to talk to you. 172 00:09:05,620 --> 00:09:06,896 - He's gonna kill me now. 173 00:09:07,000 --> 00:09:09,586 - I can get you help. - [sobs] 174 00:09:09,689 --> 00:09:13,068 No, you can't. - Yes. 175 00:09:13,172 --> 00:09:14,551 Yes, I can. - Uh-- 176 00:09:14,655 --> 00:09:16,413 - I've worked here a long time, alright? 177 00:09:16,517 --> 00:09:20,137 There's an organization that can take you in and help you. 178 00:09:20,241 --> 00:09:21,827 - No. 179 00:09:21,931 --> 00:09:23,896 I'm not putting my kids in a shelter. 180 00:09:24,000 --> 00:09:25,379 - You have kids? 181 00:09:25,482 --> 00:09:28,517 - Two. 182 00:09:28,620 --> 00:09:30,241 - So, where are they now? - Why? 183 00:09:33,620 --> 00:09:34,758 - Well, 'cause I just wanna make sure 184 00:09:34,862 --> 00:09:37,655 that they're gonna be okay. 185 00:09:37,758 --> 00:09:41,344 - They are not safe because I am here. 186 00:09:41,448 --> 00:09:43,689 - I'm sorry. 187 00:09:43,793 --> 00:09:46,172 - Can you just get me the prescription, 188 00:09:46,275 --> 00:09:50,344 and let me go, please? 189 00:09:50,448 --> 00:09:53,344 - I can't do that. 190 00:09:53,448 --> 00:09:56,103 - I'm not an addict. 191 00:09:56,206 --> 00:09:57,551 - Yeah, I know. 192 00:09:57,655 --> 00:10:00,344 You don't have a trace of it in your system. 193 00:10:00,448 --> 00:10:02,793 - How do you know that? 194 00:10:02,896 --> 00:10:06,793 - The lab results are in. 195 00:10:06,896 --> 00:10:11,310 - I have to go. - Are they for him? 196 00:10:11,413 --> 00:10:14,724 - I'm sorry but-- 197 00:10:14,827 --> 00:10:18,068 - Just listen to me for a second. 198 00:10:18,172 --> 00:10:21,586 I can help you. - Yeah. You said that. 199 00:10:21,689 --> 00:10:23,172 I don't believe you can. 200 00:10:23,275 --> 00:10:24,655 - Just listen, okay? - No. 201 00:10:24,758 --> 00:10:28,068 No, you listen to me. 202 00:10:28,172 --> 00:10:30,517 The longer I'm here without that prescription, 203 00:10:30,620 --> 00:10:32,724 the angrier he's gonna be. 204 00:10:32,827 --> 00:10:34,482 - There's an organization. 205 00:10:34,586 --> 00:10:36,310 And I work with them all the time. 206 00:10:36,413 --> 00:10:38,689 They can take in you and they can take in your kids. 207 00:10:40,655 --> 00:10:42,655 - We tried that. - Well, this is different. 208 00:10:42,758 --> 00:10:44,206 - How do you know that? 209 00:10:44,310 --> 00:10:45,896 - Well, I'm just saying. 210 00:10:46,000 --> 00:10:48,724 - Have you ever been in one? 211 00:10:48,827 --> 00:10:50,275 - No, no, I just I-- I visit it. 212 00:10:50,379 --> 00:10:51,862 - Right. 213 00:10:51,965 --> 00:10:56,551 I'm not taking my kids to a shelter. 214 00:10:56,655 --> 00:10:58,379 - So you think it's better that they stay at home? 215 00:10:58,482 --> 00:11:01,172 - Yes, I do. 216 00:11:01,275 --> 00:11:04,448 - So, you think it's better that your kids are there at home 217 00:11:04,551 --> 00:11:07,931 while this man beats you and abuses you? 218 00:11:08,034 --> 00:11:10,724 - You don't get it. - Oh, no, I do. 219 00:11:10,827 --> 00:11:13,862 - No, you don't, you sit here in your lab coat 220 00:11:13,965 --> 00:11:17,620 with your money and your privilege. 221 00:11:17,724 --> 00:11:19,896 And you think that you can understand this. 222 00:11:20,000 --> 00:11:21,379 You can't. 223 00:11:25,827 --> 00:11:31,655 - My stepfather used to beat my mother while I watched. 224 00:11:34,551 --> 00:11:39,103 And, um, one night it got really bad. 225 00:11:39,206 --> 00:11:42,137 And I'm pretty sure he broke her arm, so-- 226 00:11:42,241 --> 00:11:44,034 I was about ten years old. 227 00:11:44,137 --> 00:11:47,931 And, uh, I went and grabbed my boy scout's handbook, 228 00:11:48,034 --> 00:11:51,896 and I got a crash course in first aid. 229 00:11:52,000 --> 00:11:56,241 Took a couple of drumsticks, put a makeshift splint on her arm. 230 00:11:56,344 --> 00:12:01,379 So, that's ultimately what led me to medicine. 231 00:12:01,482 --> 00:12:04,965 So, um... 232 00:12:05,068 --> 00:12:07,931 I sat across from her just like I'm sitting across from you, 233 00:12:08,034 --> 00:12:11,206 and I convinced her to go get some help. 234 00:12:11,310 --> 00:12:14,241 - Can you please-- - TOM: And she took us 235 00:12:14,344 --> 00:12:18,068 from shelter to shelter until we finally found one 236 00:12:18,172 --> 00:12:19,344 that helped us. 237 00:12:19,448 --> 00:12:21,931 - ♪ 238 00:12:22,034 --> 00:12:23,827 - Can you-- - And it's still around today. 239 00:12:23,931 --> 00:12:26,827 It's still here today, and I donate, and I dedicate 240 00:12:26,931 --> 00:12:29,551 a lot of medical assistance to them, alright? 241 00:12:29,655 --> 00:12:30,931 And I know that they got space for you, 242 00:12:31,034 --> 00:12:32,482 and they got space for your kids. 243 00:12:32,586 --> 00:12:35,379 - Okay, can you--can you please just let me go, please? 244 00:12:35,482 --> 00:12:36,586 Let me go. 245 00:12:36,689 --> 00:12:39,068 - ♪ 246 00:12:39,172 --> 00:12:43,482 - Ok--okay, okay, okay. - [crying] 247 00:12:43,586 --> 00:12:47,034 - But just--please, just take my number or take their number. 248 00:12:47,137 --> 00:12:48,655 - [crying] 249 00:12:48,758 --> 00:12:51,551 He'll find it. 250 00:12:51,655 --> 00:12:53,965 - Okay. Can you remember it? - Okay. 251 00:12:54,068 --> 00:12:55,344 - Okay, it's easy. It's very easy. 252 00:12:55,448 --> 00:12:57,344 - Okay. - Alright. Look. 253 00:12:57,448 --> 00:13:00,172 - [sobbing] 254 00:13:00,275 --> 00:13:02,689 - Look. Take that. 255 00:13:02,793 --> 00:13:04,517 My number's on there. Remember it. 256 00:13:04,620 --> 00:13:07,068 You can throw the paper away. 257 00:13:07,172 --> 00:13:08,862 - Okay. 258 00:13:08,965 --> 00:13:12,689 Can I--can I just get the prescription now? 259 00:13:12,793 --> 00:13:15,896 Please, can I get the prescription now? 260 00:13:16,000 --> 00:13:20,241 - I can't do that. - [crying] 261 00:13:20,344 --> 00:13:23,655 - I got this. Thank you. 262 00:13:23,758 --> 00:13:25,689 - Dr. Jarvis, hi. Hi. - Hi. 263 00:13:25,793 --> 00:13:26,827 - [crying] 264 00:13:26,931 --> 00:13:30,413 - Sir-- - You can leave this, Tom. 265 00:13:30,517 --> 00:13:34,000 I said leave us. - Yes sir. 266 00:13:40,931 --> 00:13:41,931 - I'm sorry for the resident. 267 00:13:42,034 --> 00:13:43,413 He needs to learn to mind his business. 268 00:13:43,517 --> 00:13:44,724 - [crying] 269 00:13:44,827 --> 00:13:46,482 - Now what seems to be bothering you? 270 00:13:49,103 --> 00:13:51,482 - ♪ 271 00:13:51,586 --> 00:13:53,793 - Hey. 272 00:13:53,896 --> 00:13:57,620 - Yeah? - Let that go. 273 00:13:57,724 --> 00:13:59,379 - What are you talking about? 274 00:13:59,482 --> 00:14:02,034 - He's your boss, Tom. 275 00:14:02,137 --> 00:14:04,137 - Do you know what he's up to? 276 00:14:04,241 --> 00:14:06,206 - I know that you need to let it go. 277 00:14:06,310 --> 00:14:08,310 - Well, then you know I can't let it go. 278 00:14:08,413 --> 00:14:10,034 - Tom. - No. 279 00:14:10,137 --> 00:14:11,620 When he comes out of there, I'm gonna confront him. 280 00:14:11,724 --> 00:14:13,137 - Tom, no, you're not. - Why not? 281 00:14:13,241 --> 00:14:15,551 - No, because he will get you fired. 282 00:14:15,655 --> 00:14:16,724 - Then to hell with him! 283 00:14:16,827 --> 00:14:18,379 - Okay, come on, we have a patient. 284 00:14:18,482 --> 00:14:21,379 - Just--I just have t-- - Come on. No, go, go, go. 285 00:14:21,482 --> 00:14:22,931 Come on, go. 286 00:14:26,827 --> 00:14:33,758 - ♪ 287 00:14:33,862 --> 00:14:35,551 - Do you have a restroom I could use? 288 00:14:35,655 --> 00:14:37,034 - Right there. 289 00:14:43,379 --> 00:14:46,310 - [phone vibrating] 290 00:14:48,758 --> 00:14:52,896 - So... - What? 291 00:14:53,000 --> 00:14:55,448 - I want dinner. - Okay, make yourself 292 00:14:55,551 --> 00:14:58,172 dinner, Mike. - MIKE: Well, I'm here working. 293 00:14:58,275 --> 00:15:00,241 - Alright, I am not about to cook you dinner. 294 00:15:00,344 --> 00:15:03,586 - Come on. Please? - No, hmm-mm. 295 00:15:03,689 --> 00:15:06,000 - I'll get you ice cream. - Okay. 296 00:15:06,103 --> 00:15:07,655 - MIKE: And maybe you could stay the night? 297 00:15:07,758 --> 00:15:10,379 - PAMELA: Uh... I don't know. 298 00:15:10,482 --> 00:15:13,172 - Come on. - Okay, I'll stay the night. 299 00:15:13,275 --> 00:15:15,724 And I'll, uh, I guess I'll make you dinner. 300 00:15:15,827 --> 00:15:17,827 I may pick up dinner from Lee's, maybe. 301 00:15:17,931 --> 00:15:20,862 - Alright, thank you. - PAMELA: Uh-huh. 302 00:15:20,965 --> 00:15:24,517 - Hey. - PAMELA: What? 303 00:15:24,620 --> 00:15:25,758 - I can get used to this. 304 00:15:25,862 --> 00:15:27,758 - Okay, Mike. [laughs] 305 00:15:27,862 --> 00:15:29,344 - Yo, why don't you ever take me seriously? 306 00:15:29,448 --> 00:15:31,379 - No, I do. I think you're serious. 307 00:15:31,482 --> 00:15:32,793 - MIKE: Then what's with the skepticism? 308 00:15:32,896 --> 00:15:35,241 - Mm, you know you. 309 00:15:35,344 --> 00:15:38,103 - Uh, we're not doing this. 310 00:15:38,206 --> 00:15:40,931 - Okay. Fine. - MIKE: Okay. Fine. 311 00:15:41,034 --> 00:15:42,758 Alright, we'll see you at 6:00. 312 00:15:42,862 --> 00:15:44,241 - PAMELA: Okay, Mike. 313 00:15:44,344 --> 00:15:45,862 - Alright. 314 00:15:45,965 --> 00:15:48,241 I love you. - Mike? 315 00:15:48,344 --> 00:15:49,827 - You don't have to say it, but you will. 316 00:15:49,931 --> 00:15:51,931 - Alright, I'll see you later. 317 00:15:52,034 --> 00:15:53,482 - MIKE: Alright, see you then. 318 00:15:59,793 --> 00:16:05,000 - ♪ 319 00:16:05,103 --> 00:16:09,620 - [indistinct mumbling] 320 00:16:09,724 --> 00:16:14,965 - ♪ 321 00:16:15,068 --> 00:16:20,655 - You know, I gotta say, you look beautiful today. 322 00:16:20,758 --> 00:16:22,862 - You know you're not supposed to say that to your coworker, 323 00:16:22,965 --> 00:16:24,827 right? - What are you gonna do? 324 00:16:24,931 --> 00:16:27,482 Sue me? - I might. 325 00:16:27,586 --> 00:16:32,000 - ♪ 326 00:16:32,103 --> 00:16:33,793 - Okay, well, forgive me. 327 00:16:33,896 --> 00:16:35,620 - Listen, we have to work on this project, 328 00:16:35,724 --> 00:16:39,103 so let's focus on that. Okay. 329 00:16:39,206 --> 00:16:40,793 - Sure, nothing personal. I'm sorry. 330 00:16:40,896 --> 00:16:45,448 - ♪ 331 00:16:47,482 --> 00:16:48,931 - Alright, fine. 332 00:16:49,034 --> 00:16:52,068 Speaking of personal, um, I'm having this issue. 333 00:16:52,172 --> 00:16:53,482 And I've been talking to my girls about it, 334 00:16:53,586 --> 00:16:57,206 and I wanted your opinion on something. 335 00:16:57,310 --> 00:17:00,137 - Okay. 336 00:17:00,241 --> 00:17:03,689 - It turns out all my girls and I are having man issues. 337 00:17:03,793 --> 00:17:05,586 - Oh, shit. - And so-- 338 00:17:05,689 --> 00:17:08,034 What? 339 00:17:08,137 --> 00:17:09,758 - I know what that means, 340 00:17:09,862 --> 00:17:11,965 know how this conversation goes. 341 00:17:12,068 --> 00:17:14,413 You're gonna tell me, "All men are dogs." 342 00:17:14,517 --> 00:17:15,482 And then you're gonna ask me, "What the hell 343 00:17:15,586 --> 00:17:17,103 is wrong with y'all?" - Yes, exactly. 344 00:17:17,206 --> 00:17:22,379 - Yeah, yeah, well, listen... 345 00:17:22,482 --> 00:17:24,655 The truth is, a lot of us need to grow up. 346 00:17:24,758 --> 00:17:26,551 - Right, that's my point. 347 00:17:26,655 --> 00:17:28,379 - Yeah, but a lot of y'all need to grow up, too. 348 00:17:28,482 --> 00:17:32,103 - What? - What you mean, "What"? 349 00:17:32,206 --> 00:17:34,379 If we're gonna have a fair conversation, 350 00:17:34,482 --> 00:17:35,793 you need to let it go both ways. 351 00:17:35,896 --> 00:17:38,000 - You know what? Um... - What? 352 00:17:38,103 --> 00:17:42,275 - Never mind. Back to work, right? 353 00:17:42,379 --> 00:17:45,620 - I'm just saying. I'm trying to help you. 354 00:17:45,724 --> 00:17:47,275 You came to me. 355 00:17:47,379 --> 00:17:50,103 I'm trying to-- - Back to work, right? 356 00:17:50,206 --> 00:17:53,172 - See? That's not fair. - It is. 357 00:17:53,275 --> 00:17:55,000 - How is that fair? - Because I know you're about 358 00:17:55,103 --> 00:17:58,241 to go on some rah-rah rant about pro-male BS. 359 00:17:58,344 --> 00:18:01,586 - I am pro-male. - You're pro-dog. 360 00:18:01,689 --> 00:18:03,655 - Damn. It's like that? - Yeah, it's like that. 361 00:18:03,758 --> 00:18:08,862 - ♪ 362 00:18:08,965 --> 00:18:11,517 - I was just saying-- - No, no. 363 00:18:11,620 --> 00:18:13,000 We are not doing this. 364 00:18:13,103 --> 00:18:14,551 Thank you though. 365 00:18:14,655 --> 00:18:18,413 Back to work. 366 00:18:18,517 --> 00:18:22,931 - Somebody got an attitude. 367 00:18:23,034 --> 00:18:25,068 - [knocking at door] 368 00:18:25,172 --> 00:18:26,482 - Yo, come in. 369 00:18:30,137 --> 00:18:32,517 Not this-- 370 00:18:32,620 --> 00:18:33,931 What's up, Bellamy? 371 00:18:34,034 --> 00:18:37,068 - Wassup? - Hi. 372 00:18:37,172 --> 00:18:39,172 - Glad you guys are doing this after hours. 373 00:18:39,275 --> 00:18:40,586 - Yeah, sure, not a problem. 374 00:18:40,689 --> 00:18:42,482 - Well, I stopped by to see how things are going 375 00:18:42,586 --> 00:18:44,896 and to talk to you about Madeline Gustouff. 376 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 - What about? 377 00:18:46,103 --> 00:18:47,413 - Well, she both of your clients. 378 00:18:47,517 --> 00:18:49,034 And you won her the settlement, 379 00:18:49,137 --> 00:18:51,310 and she's gonna face a huge tax issue. 380 00:18:51,413 --> 00:18:52,586 - Oh. 381 00:18:52,689 --> 00:18:55,620 - So I think the you two should work on a solution. 382 00:18:55,724 --> 00:18:59,344 - Okay. We could do that. 383 00:18:59,448 --> 00:19:00,724 - Great. 384 00:19:00,827 --> 00:19:02,758 Can you have it to me by Tuesday before your settlement? 385 00:19:02,862 --> 00:19:05,137 - Absolutely. 386 00:19:05,241 --> 00:19:09,275 - Andi, everything good? - Everything is fine. 387 00:19:09,379 --> 00:19:11,310 We will get right on it. 388 00:19:11,413 --> 00:19:12,551 - Alright, guys, thanks. 389 00:19:12,655 --> 00:19:14,275 I'll see you at the office. - ANDI: Mm-hmm. 390 00:19:14,379 --> 00:19:19,310 - ♪ 391 00:19:22,965 --> 00:19:24,517 - So looks like we're gonna have to finish that conversation 392 00:19:24,620 --> 00:19:25,931 after all. - Yeah, looks like 393 00:19:26,034 --> 00:19:28,103 you're gonna be annoying after all. 394 00:19:28,206 --> 00:19:30,103 - Damn. 395 00:19:30,206 --> 00:19:32,413 Okay, so my office or yours? 396 00:19:32,517 --> 00:19:35,689 - Well, we're here, so we may as well do it now. 397 00:19:35,793 --> 00:19:37,137 - Okay, cool. 398 00:19:37,241 --> 00:19:39,103 Order some dinner. - I'm not hungry. 399 00:19:39,206 --> 00:19:41,137 - I'll make some coffee then. 400 00:19:41,241 --> 00:19:42,379 - I just had a cup. 401 00:19:42,482 --> 00:19:46,931 - ♪ 402 00:19:57,827 --> 00:20:01,482 - [phone vibrating] 403 00:20:06,034 --> 00:20:07,724 - Hey. - PAMELA: Mike? 404 00:20:07,827 --> 00:20:10,586 Yeah, hey, what's up? I'm already cooking. 405 00:20:10,689 --> 00:20:13,206 I'm about to cook. 406 00:20:13,310 --> 00:20:16,310 - Uh, yeah, nah, nah, nah, that's cool. 407 00:20:16,413 --> 00:20:19,068 Um, I gotta work late. 408 00:20:19,172 --> 00:20:21,137 - PAMELA: Okay, you do? 409 00:20:21,241 --> 00:20:23,724 - Yeah, something came up. 410 00:20:23,827 --> 00:20:27,000 - So, does that mean you don't want me to, like-- 411 00:20:27,103 --> 00:20:29,103 are you too busy for me to come over or-- 412 00:20:29,206 --> 00:20:31,689 - Yeah, yeah, don't-- don't--don't come here. 413 00:20:31,793 --> 00:20:34,000 I don't know how late this gonna run. 414 00:20:34,103 --> 00:20:36,586 - Okay. - Okay. 415 00:20:36,689 --> 00:20:38,275 - Alright, I'll see you later. 416 00:20:38,379 --> 00:20:41,103 - Tomorrow, yeah. Tomorrow, that'll work. 417 00:20:41,206 --> 00:20:43,344 - Okay. - Alright, fine, yeah. 418 00:20:43,448 --> 00:20:45,482 I'll text you in the morning. 419 00:20:45,586 --> 00:20:47,862 Maybe we can get breakfast. 420 00:20:47,965 --> 00:20:48,931 - PAMELA: Okay, Mike. 421 00:20:49,034 --> 00:20:50,689 Yeah, talk to you later. 422 00:20:50,793 --> 00:20:52,172 - Alright. 423 00:20:55,275 --> 00:20:57,931 - Bitch ass. What the fuck? 424 00:20:58,034 --> 00:21:00,275 Already up to his bullshit. 425 00:21:30,724 --> 00:21:32,862 - ♪ 426 00:21:34,827 --> 00:21:36,068 - ♪ 427 00:21:36,896 --> 00:21:40,413 - ♪ 30060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.