All language subtitles for Tyler.Perrys.Bruh.S01E20.In.The.Past.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,724 --> 00:00:18,689 - Look, I know I messed up. I know I missed my chance. 2 00:00:18,793 --> 00:00:19,827 I'm the one for you. 3 00:00:19,931 --> 00:00:21,724 - Previously on "Bruh..." 4 00:00:21,827 --> 00:00:23,034 - REGINA: If you guys don't mind, 5 00:00:23,137 --> 00:00:24,793 I'm gonna get all my guests back in here, 6 00:00:24,896 --> 00:00:26,724 and I'm gonna marry this amazing man. 7 00:00:26,827 --> 00:00:28,068 - [laughs] Hallelujah! 8 00:00:28,172 --> 00:00:29,965 - I just want you. - You're so not ready. 9 00:00:30,068 --> 00:00:31,068 - I am ready. 10 00:00:31,172 --> 00:00:32,724 - She wanted me to say that we had sex. 11 00:00:32,827 --> 00:00:34,241 She was looking for an out. 12 00:00:34,344 --> 00:00:36,931 - You have to let it go, man. - This is over, Bill, it's done! 13 00:00:37,034 --> 00:00:38,310 - And his plan worked. - What? 14 00:00:38,413 --> 00:00:39,896 - ALICE: Yeah, when they got to "I do," 15 00:00:40,000 --> 00:00:41,172 she said she couldn't. 16 00:00:41,275 --> 00:00:42,413 - You're telling me she didn't get married? 17 00:00:42,517 --> 00:00:43,344 - Nope. 18 00:00:43,448 --> 00:00:44,827 - No one else. - No one else. 19 00:00:44,931 --> 00:00:45,724 I wanna be together. 20 00:00:48,586 --> 00:00:51,586 - ♪ When the sky's down 21 00:00:51,689 --> 00:00:56,413 ♪ And all we see is me 22 00:00:56,517 --> 00:00:58,724 ♪ And you 23 00:00:58,827 --> 00:01:01,068 ♪ So in love - [knock on door] 24 00:01:01,172 --> 00:01:06,413 - ♪ The way it's meant to be 25 00:01:06,517 --> 00:01:09,206 ♪ All goes down 26 00:01:09,310 --> 00:01:11,793 ♪ You're next to me 27 00:01:11,896 --> 00:01:14,310 - PAMELA: Hi. - MIKE: Hi. 28 00:01:14,413 --> 00:01:17,413 - ♪ I never felt like this 29 00:01:17,517 --> 00:01:19,275 - [laughs] 30 00:01:19,379 --> 00:01:22,344 How's it going? Ooh, wine? - Yeah. Yeah. 31 00:01:22,448 --> 00:01:24,000 - Okay. 32 00:01:24,103 --> 00:01:27,448 I didn't drink too much earlier, so. 33 00:01:27,551 --> 00:01:29,965 - [exhales] 34 00:01:30,068 --> 00:01:32,103 How was the rest of the wedding? 35 00:01:32,206 --> 00:01:36,103 - Um...better after you left. For sure. 36 00:01:36,206 --> 00:01:37,724 Like ten times better. - That's not really necessary. 37 00:01:37,827 --> 00:01:40,137 - It was a great time. - That's not even necessary, 38 00:01:40,241 --> 00:01:43,068 you're doing too much. 39 00:01:43,172 --> 00:01:45,758 That's cold. - Mm-hmm. 40 00:01:45,862 --> 00:01:47,758 Thank you. - Mm-hmm. 41 00:01:47,862 --> 00:01:53,586 - Um...I did tell David that I wasn't gonna see him anymore. 42 00:01:53,689 --> 00:01:55,137 - Aw. - PAMELA: Mm-hmm. 43 00:01:55,241 --> 00:01:58,551 - Poor guy. - Mm-hmm. Which means... 44 00:01:58,655 --> 00:01:59,724 - Which means... 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,931 I wanna hear you say it, though. I know. 46 00:02:07,034 --> 00:02:08,344 - Um... 47 00:02:10,482 --> 00:02:15,344 I will seriously consider being...your one and only. 48 00:02:17,517 --> 00:02:18,551 - Okay. 49 00:02:21,172 --> 00:02:23,275 - More? - Yeah. Cool. 50 00:02:23,379 --> 00:02:27,206 - Okay, alright, but can you just...don't get annoyed, just-- 51 00:02:27,310 --> 00:02:29,482 I have a couple of questions. - Here we go. [chuckles] 52 00:02:29,586 --> 00:02:33,517 I'm already annoyed. I'm listening. 53 00:02:33,620 --> 00:02:34,965 - Okay. - Okay. 54 00:02:35,068 --> 00:02:39,206 - Mike, are you sure, like, this is what you want? For sure? 55 00:02:39,310 --> 00:02:41,448 - Yeah. - Yeah? 56 00:02:41,551 --> 00:02:44,655 - MIKE: Mm-hmm. - Okay. And... 57 00:02:47,931 --> 00:02:50,137 - And? - It'll just be you and me? 58 00:02:51,931 --> 00:02:53,448 - Yeah. 59 00:02:53,551 --> 00:02:56,896 - And we can, like, go get tested together... 60 00:02:57,000 --> 00:03:00,034 and just...be here for each other, right? 61 00:03:00,137 --> 00:03:02,137 - Yeah, it'll be a good time. - Come here. 62 00:03:07,655 --> 00:03:08,931 Okay. - Okay? 63 00:03:09,034 --> 00:03:10,551 - Mm-hmm. 64 00:03:10,655 --> 00:03:14,206 That girl, earlier, did-- she was... 65 00:03:14,310 --> 00:03:15,586 - She had something in her eye, bro. 66 00:03:15,689 --> 00:03:17,896 - [laughs] - Like, she was crazy, 67 00:03:18,000 --> 00:03:21,344 but...she meant nothing. 68 00:03:21,448 --> 00:03:24,586 - So it's in the past? - In the past. 69 00:03:24,689 --> 00:03:27,034 - Okay. 70 00:03:27,137 --> 00:03:29,206 Okay, so let me just be sure. 71 00:03:29,310 --> 00:03:32,620 I just--I wanna be sure, okay? - Okay. 72 00:03:32,724 --> 00:03:36,103 - Um...you know, that we're on the same page. 73 00:03:36,206 --> 00:03:38,137 - Yeah. - We're not gonna talk to them 74 00:03:38,241 --> 00:03:40,689 at all. - At all. 75 00:03:43,310 --> 00:03:46,793 - For any reason? - None. 76 00:03:46,896 --> 00:03:48,379 - None? - None! 77 00:03:49,931 --> 00:03:51,724 - Okay. Mm-hmm. 78 00:03:53,103 --> 00:03:54,482 I just feel like-- - [laughs] I knew it. 79 00:03:54,586 --> 00:03:56,275 - I just feel like-- - I knew you were 80 00:03:56,379 --> 00:03:59,034 sitting on something. - Yeah, no, that's gonna be... 81 00:03:59,137 --> 00:04:01,517 that--I feel like you're being kind of impossible 82 00:04:01,620 --> 00:04:03,551 with that, you know? - How is that the wrong answer? 83 00:04:03,655 --> 00:04:05,379 - It's not the wrong answer. 84 00:04:05,482 --> 00:04:07,586 We're not doing the--you just-- I want an honest answer. 85 00:04:07,689 --> 00:04:09,482 - I'm giving you the honest answer. 86 00:04:11,172 --> 00:04:13,068 - Okay. - Okay. 87 00:04:13,172 --> 00:04:15,724 I'm--I'm talking about hooking up, alright? 88 00:04:15,827 --> 00:04:18,379 I'm not gonna talk to them about hooking up. 89 00:04:18,482 --> 00:04:20,379 - Okay. - Alright? 90 00:04:20,482 --> 00:04:24,827 - Okay. Are you sure? 91 00:04:24,931 --> 00:04:26,172 - Yeah. 92 00:04:27,344 --> 00:04:29,517 What about your guys? 93 00:04:29,620 --> 00:04:33,137 - What about my guys? - Your random flock of men. 94 00:04:33,241 --> 00:04:35,620 - Okay, first of all-- - What? 95 00:04:35,724 --> 00:04:39,137 - --there's not a lot of them, and also, 96 00:04:39,241 --> 00:04:41,482 none of them are random. 97 00:04:41,586 --> 00:04:44,379 - Okay. I know how that sounds nice coming up, 98 00:04:44,482 --> 00:04:46,172 but that means that they're in and out of your life, 99 00:04:46,275 --> 00:04:47,758 I don't wanna hear about that. 100 00:04:49,793 --> 00:04:51,034 - Okay. - Okay. 101 00:04:51,137 --> 00:04:53,310 - Alright, well, you're gonna have to hear about it. 102 00:04:53,413 --> 00:04:55,724 - Mm. - 'Cause I'm gonna tell 103 00:04:55,827 --> 00:04:59,931 them all that I'm off the market, okay? 104 00:05:00,034 --> 00:05:02,620 - Okay. Good. 105 00:05:05,655 --> 00:05:07,517 - Honestly, you better be sure this is what you want, 106 00:05:07,620 --> 00:05:09,827 'cause right now you're kind of giving me... 107 00:05:11,379 --> 00:05:15,206 - What am I giving you? It is what I want. 108 00:05:15,310 --> 00:05:16,862 - Okay. - I'm sure. 109 00:05:16,965 --> 00:05:21,068 - What about that, um, what about that girl, Andi? 110 00:05:21,172 --> 00:05:24,034 - Who? - Andi. 111 00:05:24,137 --> 00:05:25,724 The girl you work with. 112 00:05:25,827 --> 00:05:28,379 The one you're literally always talking about. 113 00:05:28,482 --> 00:05:30,000 - I never told you about Andi. 114 00:05:30,103 --> 00:05:31,620 - No, you have. 115 00:05:31,724 --> 00:05:34,724 You've definitely talked about her a lot. 116 00:05:34,827 --> 00:05:36,413 - Oh, really? - Why are you acting stupid? 117 00:05:36,517 --> 00:05:38,310 What about, like-- - She's in the past. 118 00:05:38,413 --> 00:05:40,379 It's nothing. 119 00:05:40,482 --> 00:05:42,137 - In the past. - Yeah. 120 00:05:42,241 --> 00:05:43,896 - ♪ 121 00:05:44,000 --> 00:05:45,689 - Okay. - Okay. 122 00:05:45,793 --> 00:05:48,620 - ♪ 123 00:05:48,724 --> 00:05:51,172 - Okay. 124 00:05:51,275 --> 00:05:54,344 Come here, I want you to make love to me then. 125 00:05:54,448 --> 00:05:55,862 - I can do that. 126 00:05:57,344 --> 00:05:58,793 I can do that. 127 00:05:58,896 --> 00:06:02,586 - ♪ We can get lost right here in this moment ♪ 128 00:06:02,689 --> 00:06:07,655 ♪ Girl, let's run away, there's no need to stay ♪ 129 00:06:07,758 --> 00:06:11,413 ♪ I can tell by the way that you're moving ♪ 130 00:06:11,517 --> 00:06:12,586 ♪ Girl, don't hestitate ♪ 131 00:06:13,551 --> 00:06:16,931 - ♪ Navigating through the state of life ♪ 132 00:06:17,034 --> 00:06:21,206 ♪ Trying to find me a shawty and make her mine ♪ 133 00:06:21,310 --> 00:06:25,275 ♪ Now, I'll find one in no time ♪ 134 00:06:25,379 --> 00:06:27,413 ♪ With the help of my homies 135 00:06:27,517 --> 00:06:30,482 ♪ I'm going out with my bruhs 136 00:06:30,586 --> 00:06:32,965 ♪ My bruhs, I'm going out, I'm going out ♪ 137 00:06:33,068 --> 00:06:35,310 ♪ With my bruhs 138 00:06:35,413 --> 00:06:38,241 ♪ I'm going out, going out with my bruhs ♪ 139 00:06:38,344 --> 00:06:41,275 ♪ Going out 140 00:06:41,379 --> 00:06:42,413 ♪ Bruhs 141 00:06:42,517 --> 00:06:45,137 ♪ Ooh, going out, going out 142 00:06:45,241 --> 00:06:46,689 ♪ With the bruhs ♪ 143 00:06:47,275 --> 00:06:59,379 - ♪ 144 00:07:02,000 --> 00:07:04,862 - We ain't open yet. - Ms. Alice, it's me. 145 00:07:04,965 --> 00:07:06,965 - Well, whoever "Me" is, we still closed. 146 00:07:07,068 --> 00:07:09,172 - REGINA: Regina. 147 00:07:09,275 --> 00:07:12,482 - Oh. [laughs] Hey. - Hi. 148 00:07:12,586 --> 00:07:13,896 - ALICE: Hey, how you doing? 149 00:07:14,000 --> 00:07:15,275 - I'm okay. 150 00:07:15,379 --> 00:07:17,172 - You sure? 151 00:07:17,275 --> 00:07:21,241 - Yeah. - ALICE: Okay, well... 152 00:07:21,344 --> 00:07:23,379 You know, you was in a pretty bad way 153 00:07:23,482 --> 00:07:25,482 when you called off the wedding. 154 00:07:25,586 --> 00:07:28,827 - It's fine. Really, it's fine. 155 00:07:28,931 --> 00:07:33,310 - Are you sure? - Yeah. I'm sure. 156 00:07:33,413 --> 00:07:35,068 I mean... 157 00:07:35,172 --> 00:07:37,413 I'm at peace with my decision. 158 00:07:37,517 --> 00:07:40,344 - Well, that's--that's all that matters. 159 00:07:40,448 --> 00:07:43,827 - Not according to Peter. - ALICE: No? 160 00:07:43,931 --> 00:07:45,586 - No. - Why? 161 00:07:45,689 --> 00:07:48,034 He didn't take it too well, huh? 162 00:07:48,137 --> 00:07:51,275 - Not at all. He's threatening to sue me. 163 00:07:51,379 --> 00:07:54,034 - What?! - Yes, to pay for the wedding. 164 00:07:54,137 --> 00:07:57,172 - His bitch-ass. - Ms. Alice. 165 00:07:57,275 --> 00:07:59,793 - Yeah, what kind of man do that? 166 00:07:59,896 --> 00:08:02,586 - Peter. - For that little bit of money? 167 00:08:02,689 --> 00:08:05,551 - It was actually $178,000. 168 00:08:05,655 --> 00:08:08,758 - What the hell?! - I know. 169 00:08:08,862 --> 00:08:11,206 - Well, what the hell you spend that kind of money on? 170 00:08:11,310 --> 00:08:12,965 - The dress was 50,000. 171 00:08:14,724 --> 00:08:16,793 - Dollars? - Yeah. 172 00:08:16,896 --> 00:08:20,241 - Damn. For a motherfucking dress?! 173 00:08:20,344 --> 00:08:21,586 - Yes. - Did that bitch come 174 00:08:21,689 --> 00:08:24,000 with a broom so you can fly around town on it? 175 00:08:24,103 --> 00:08:26,586 Get the hell out of here with that shit. 176 00:08:26,689 --> 00:08:31,724 - What? It was nice. - Shit, a $50,000 dress 177 00:08:31,827 --> 00:08:34,620 better turn into a damn brick house when I put it on. 178 00:08:34,724 --> 00:08:38,275 - Well, I thought it was just gonna be for that one day. 179 00:08:38,379 --> 00:08:41,482 - And where is it? - In storage. 180 00:08:41,586 --> 00:08:44,000 - Storage? - Yeah, so... 181 00:08:45,137 --> 00:08:47,965 I came by here to tell you that I'm moving. 182 00:08:48,068 --> 00:08:50,689 - Oh. - And... 183 00:08:50,793 --> 00:08:53,413 this is my new number. - Okay. 184 00:08:53,517 --> 00:08:54,965 Where you going? 185 00:08:56,068 --> 00:08:58,862 - I don't know, I have a girlfriend out in LA, 186 00:08:58,965 --> 00:09:02,896 maybe I'll go out there and spend some time with her. 187 00:09:03,000 --> 00:09:04,862 - Okay. - But why you looking at me 188 00:09:04,965 --> 00:09:06,931 like that? 189 00:09:07,034 --> 00:09:10,206 - If you try to run away from your problems, 190 00:09:10,310 --> 00:09:11,724 they'll meet you where you are. 191 00:09:11,827 --> 00:09:13,724 You can't run away from 'em. 192 00:09:16,586 --> 00:09:20,551 - Yeah. I know. 193 00:09:20,655 --> 00:09:23,655 - You know what? Let me get us some coffee. 194 00:09:23,758 --> 00:09:26,000 - No, no, no, no, Ms. Alice, it's okay. 195 00:09:26,103 --> 00:09:27,620 - Why? 196 00:09:27,724 --> 00:09:32,206 - I don't...really like your coffee. 197 00:09:32,310 --> 00:09:34,241 - Bitch, what you talkin' about? 198 00:09:34,344 --> 00:09:38,517 - It's usually kinda...old. 199 00:09:38,620 --> 00:09:40,172 - That's my special brew. 200 00:09:41,931 --> 00:09:44,344 The shit that I don't sell? I just let it stay there 201 00:09:44,448 --> 00:09:45,724 for a couple days 'til I sell it. 202 00:09:45,827 --> 00:09:49,344 - Okay, okay, Ms. Alice, look. 203 00:09:49,448 --> 00:09:50,758 Do you think I'm doing the right thing? 204 00:09:50,862 --> 00:09:53,103 - Fuck no. Insulting my coffee. 205 00:09:53,206 --> 00:09:56,724 - I'm talking about LA and the wedding and... 206 00:09:56,827 --> 00:09:58,000 calling the whole thing off. 207 00:09:58,103 --> 00:10:00,344 - I told you, baby, to follow your heart. 208 00:10:00,448 --> 00:10:04,068 - How could I marry him and I just slept with Bill? 209 00:10:04,172 --> 00:10:07,103 - Easy, just say, "I do." 210 00:10:07,206 --> 00:10:12,034 - I couldn't. - Yeah. You're not like me. 211 00:10:12,137 --> 00:10:14,275 - Ms. Alice, you ain't like that either. 212 00:10:14,379 --> 00:10:17,275 - Shit, I'd have opened up his checkbook the next day 213 00:10:17,379 --> 00:10:19,344 and thought nothing of it. 214 00:10:19,448 --> 00:10:21,344 - No conscience? - Sleeping like a baby, 215 00:10:21,448 --> 00:10:22,689 shopping like a hoe. 216 00:10:24,172 --> 00:10:27,275 - No, I couldn't do that. - Aw, you a good girl. 217 00:10:27,379 --> 00:10:30,793 - Well, I don't feel so good after what I did to Peter. 218 00:10:30,896 --> 00:10:33,655 - What you did, you did for yourself. 219 00:10:33,758 --> 00:10:36,034 - What do you mean? - You freed yourself. 220 00:10:37,689 --> 00:10:39,620 - I guess that's true. 221 00:10:39,724 --> 00:10:42,620 - You would've been so unhappy. 222 00:10:42,724 --> 00:10:45,344 You know, people put themselves through so much pressure 223 00:10:45,448 --> 00:10:47,379 because of a wedding date. 224 00:10:47,482 --> 00:10:51,000 Damn the date, and the wedding. 225 00:10:51,103 --> 00:10:54,344 - Yeah, you're right. - Just be ready. 226 00:10:54,448 --> 00:10:57,103 - Ready for what? - Mm, hell if I know 227 00:10:57,206 --> 00:10:59,517 what I'm saying. 228 00:10:59,620 --> 00:11:02,241 Are you real upset that you didn't marry? 229 00:11:02,344 --> 00:11:04,517 - [scoffs] Yeah, I am. 230 00:11:04,620 --> 00:11:07,448 - Let me ask you something, honey. 231 00:11:07,551 --> 00:11:10,103 And this is real personal. - Okay. 232 00:11:11,862 --> 00:11:15,413 - Who got a bigger dick? - [clears throat] Ms. Alice. 233 00:11:15,517 --> 00:11:17,000 - Come on, girl, I ain't playing. 234 00:11:17,103 --> 00:11:19,000 Who got the biggest dick? - [laughing] 235 00:11:19,103 --> 00:11:21,586 - Go on now. Come on. - [groans] Ma. 236 00:11:21,689 --> 00:11:23,655 What are you talking about? 237 00:11:23,758 --> 00:11:25,275 - Shit. - Hey, Regina. 238 00:11:25,379 --> 00:11:27,517 - Hey. - How are you? 239 00:11:27,620 --> 00:11:29,758 - I'm good. - Yeah? 240 00:11:29,862 --> 00:11:33,103 - Yeah. - I heard about the wedding. 241 00:11:33,206 --> 00:11:38,517 - What did you hear? - I heard you called it off. 242 00:11:38,620 --> 00:11:41,448 - Yeah. - Yeah. 243 00:11:41,551 --> 00:11:43,206 Did it have something to do with Bill? 244 00:11:43,310 --> 00:11:45,275 - Hell yeah. 245 00:11:45,379 --> 00:11:47,310 - I was just asking if it had something to do with Bill, 246 00:11:47,413 --> 00:11:48,655 is that wrong? 247 00:11:48,758 --> 00:11:50,413 - And you just staying on stupid. 248 00:11:50,517 --> 00:11:52,586 - What are you talking about? Like, I was just, it's a-- 249 00:11:52,689 --> 00:11:55,827 - No, it's not because of Bill. - [chuckles] 250 00:11:55,931 --> 00:11:57,413 - And I resent you for asking me that. 251 00:11:57,517 --> 00:11:59,793 - Wow. Regina, I'm not trying to, like, 252 00:11:59,896 --> 00:12:01,758 disprespect you or nothing-- - Really? 253 00:12:01,862 --> 00:12:03,103 - JOHN: Yeah. - It seems that way. 254 00:12:03,206 --> 00:12:04,517 - It just seemed like a rational question. 255 00:12:04,620 --> 00:12:07,172 - And why would you think that, John? 256 00:12:07,275 --> 00:12:10,103 - 'Cause y'all had sex the night before your wedding. 257 00:12:10,206 --> 00:12:12,448 - Don't look at me, your ass was in the bathroom 258 00:12:12,551 --> 00:12:14,689 making all that damn noise. 259 00:12:14,793 --> 00:12:17,482 [imitates moaning] 260 00:12:17,586 --> 00:12:19,137 - JOHN: Ma--Ma-- - So he told you that? 261 00:12:19,241 --> 00:12:22,034 - Mom, please. Huh? - He told you that? 262 00:12:22,137 --> 00:12:24,379 - Yeah, he--he did. - Damn. 263 00:12:24,482 --> 00:12:25,517 - JOHN: What? 264 00:12:25,620 --> 00:12:27,206 - You know, bro code or something. 265 00:12:27,310 --> 00:12:29,586 Shut the hell up. - I ain't gon--she asking me! 266 00:12:29,689 --> 00:12:32,620 What am I supposed to say? - And do you mind? 267 00:12:32,724 --> 00:12:34,862 We were talking. - Look, I'm sorry, I'm-- 268 00:12:34,965 --> 00:12:37,758 - No. It's fine. I'm going to the bathroom. 269 00:12:37,862 --> 00:12:40,034 I have a flight to catch, so... 270 00:12:41,137 --> 00:12:44,000 - That bathroom? She in there reminiscing. 271 00:12:44,103 --> 00:12:46,827 - Ma, come on, like you got-- come on, that's nasty, like, 272 00:12:46,931 --> 00:12:49,310 let her have a moment. - It wasn't nasty. 273 00:12:49,413 --> 00:12:51,413 - It is. - They were nasty. 274 00:12:51,517 --> 00:12:53,068 - Alright. - You stupid. 275 00:12:53,172 --> 00:12:55,724 - What did I do? - "Was it about Bill?" 276 00:12:55,827 --> 00:12:59,000 - I was just asking. - It's the way to do it. 277 00:12:59,103 --> 00:13:00,793 I was gonna work it out of her. 278 00:13:00,896 --> 00:13:02,344 - If it's about Bill, she should just be honest 279 00:13:02,448 --> 00:13:05,551 and say it's about Bill! Like, it's alright, be honest. 280 00:13:05,655 --> 00:13:06,758 - Yeah, yeah, yeah. - Own it. 281 00:13:06,862 --> 00:13:09,689 - It's about him, alright. - What you mean? 282 00:13:09,793 --> 00:13:12,344 - Well, she's, uh, changing her number 283 00:13:12,448 --> 00:13:14,103 and she's moving to LA. 284 00:13:14,206 --> 00:13:17,689 - What? - Hmm, it's so much about him. 285 00:13:17,793 --> 00:13:20,482 - Man, Bill gon' be sick about that. 286 00:13:20,586 --> 00:13:21,689 - Does he know about it? 287 00:13:21,793 --> 00:13:23,206 - JOHN: No he don't know about it. 288 00:13:23,310 --> 00:13:25,379 - Then you better not tell him. - Why would I not tell him? 289 00:13:25,482 --> 00:13:26,896 That's my friend. 290 00:13:27,000 --> 00:13:29,896 - That fool will go lay down on the runway for that girl. 291 00:13:30,000 --> 00:13:32,172 - You're right, Mom, but I cannot not tell him. 292 00:13:32,275 --> 00:13:33,965 - You ain't worth the shit. - I ain't worth the-- 293 00:13:34,068 --> 00:13:35,344 This is my friend, I gotta tell him. 294 00:13:35,448 --> 00:13:38,206 What are you talking about? - You ain't worth the shit. 295 00:13:38,310 --> 00:13:39,827 - 'Cause I'm telling my friend some information 296 00:13:39,931 --> 00:13:42,310 he would care to know? - That's a bitch move. 297 00:13:42,413 --> 00:13:44,965 - What are you talking--that's why you don't got no friends. 298 00:13:45,068 --> 00:13:46,689 Okay? 'Cause you don't tell the truth. 299 00:13:46,793 --> 00:13:47,896 You don't tell your friends. 300 00:13:48,000 --> 00:13:49,586 You tell your friends stuff like that, Ma. 301 00:13:49,689 --> 00:13:51,241 - Well, hell, I ain't got no damn friends. 302 00:13:51,344 --> 00:13:53,172 - That's why you ain't got no friends, I know. 303 00:13:53,275 --> 00:13:55,793 - I ain't got no friends 'cause I slept with all their husbands. 304 00:13:55,896 --> 00:13:57,689 - And you don't see a problem with that? Huh? 305 00:13:57,793 --> 00:13:59,137 - All of them hoes are jealous of me. 306 00:13:59,241 --> 00:14:02,275 - They ain't no--Okay, Ma-- - What do you want? 307 00:14:02,379 --> 00:14:03,827 - I work here, what are you talking about? 308 00:14:03,931 --> 00:14:06,344 This is my place, too. - Exactly. 309 00:14:06,448 --> 00:14:07,896 You work here, but your black ass ain't doing 310 00:14:08,000 --> 00:14:10,551 nothing in here. You ain't doing no work. 311 00:14:10,655 --> 00:14:12,931 - What is there to be done, Ma? - Take out them old-ass 312 00:14:13,034 --> 00:14:14,379 sandwiches and put them on the shelf. 313 00:14:14,482 --> 00:14:16,896 - Why you got old sandwiches? - Money, nigga. 314 00:14:17,000 --> 00:14:19,724 - Ma, a new shipment should've came--Move, Ma, move. 315 00:14:19,827 --> 00:14:21,965 You gon' get us closed down. Move. 316 00:14:23,758 --> 00:14:24,862 - Don't order no new shit! 317 00:14:24,965 --> 00:14:26,068 - I am gonna order some new stuff, 318 00:14:26,172 --> 00:14:28,034 this is call--we gon' be out of business 319 00:14:28,137 --> 00:14:30,448 messing with you, why you got these old sandwiches in here? 320 00:14:30,551 --> 00:14:33,103 - I don't stop serving 'em 'til they turn green. 321 00:14:33,206 --> 00:14:36,241 - Mom, that's not what you do in a restaurant, okay? 322 00:14:36,344 --> 00:14:38,000 I'm throwing this in the garbage. 323 00:14:39,344 --> 00:14:46,413 - ♪ 324 00:14:46,517 --> 00:14:49,068 - [phone ringing] 325 00:14:53,689 --> 00:14:55,896 - Hello? - JOHN: Hey, bro. 326 00:14:56,000 --> 00:14:58,689 Hey, have you heard from Bill? 327 00:14:58,793 --> 00:15:00,758 - No, no, he's avoiding me too. 328 00:15:00,862 --> 00:15:03,551 - Damn. - I'm going there after work. 329 00:15:03,655 --> 00:15:05,931 - I'mma go now, I'mma go over there now, man. 330 00:15:06,034 --> 00:15:09,275 - You think he's okay? - JOHN: Yeah, I hope so. 331 00:15:09,379 --> 00:15:10,379 - Yeah, me too. 332 00:15:10,482 --> 00:15:11,931 Call me to let me know that he is? 333 00:15:12,034 --> 00:15:14,758 - Alright, I will. And Tom. - Yeah? 334 00:15:14,862 --> 00:15:18,310 - JOHN: Hey, man, did you know Regina called the wedding off? 335 00:15:18,413 --> 00:15:21,137 - Yeah, I heard, but, uh, Bill doesn't know yet. 336 00:15:21,241 --> 00:15:23,620 - Well, I'mma tell him. - Hey, uh, 337 00:15:23,724 --> 00:15:25,965 just be careful with that, okay? 338 00:15:26,068 --> 00:15:28,413 - I know. - TOM: Alright. 339 00:15:28,517 --> 00:15:30,689 - Alright, man, I'mma holla at you later. 340 00:15:30,793 --> 00:15:32,413 - Alright, let me know what he says. 341 00:15:32,517 --> 00:15:34,172 - Alright. Peace. 342 00:15:35,413 --> 00:15:36,310 [sighs] 343 00:15:36,413 --> 00:15:47,758 - ♪ 344 00:15:47,862 --> 00:15:49,344 - [knocking on door] 345 00:15:51,034 --> 00:15:53,827 - Who is it? - JOHN: It's John. 346 00:15:53,931 --> 00:15:55,586 - I'm good, man. - JOHN: Hey, Bill. 347 00:15:55,689 --> 00:15:59,310 Open the door, man. - Mm-mm. Mm. I said I'm good. 348 00:15:59,413 --> 00:16:01,862 - JOHN: Bill. For real, man, I'll break this door down. 349 00:16:01,965 --> 00:16:04,586 Open it up, man. - Negro, you have a hard time 350 00:16:04,689 --> 00:16:06,896 opening up a car door. 351 00:16:07,000 --> 00:16:08,137 - JOHN: Bro. - [knocking] 352 00:16:08,241 --> 00:16:11,103 - JOHN: Open this door. - Go away, J. 353 00:16:11,206 --> 00:16:13,655 ♪ Hey! Go away, J! 354 00:16:13,758 --> 00:16:17,034 [humming] - [keys jangling] 355 00:16:17,137 --> 00:16:21,068 - Number one hit, yeah, yeah, what? 356 00:16:21,172 --> 00:16:22,517 Yo, what the hell?! - I gave you the option 357 00:16:22,620 --> 00:16:24,413 to open the door, you don't wanna open the door, 358 00:16:24,517 --> 00:16:25,620 so I opened it myself. 359 00:16:25,724 --> 00:16:27,586 - Yo, leave my key on the counter and go, man. 360 00:16:27,689 --> 00:16:29,586 - I ain't leaving nothing, man, why you been avoiding us 361 00:16:29,689 --> 00:16:31,689 for these past two days, man? 362 00:16:31,793 --> 00:16:34,620 - No, I haven't. - JOHN: You have. 363 00:16:34,724 --> 00:16:38,379 Okay? What's going on, man? What's going on in this place? 364 00:16:38,482 --> 00:16:41,793 - Uh, you know, I'm just...just going for a new look. [laughs] 365 00:16:41,896 --> 00:16:45,413 - Oh, a messy as hell look? Is that the look you're doing? 366 00:16:45,517 --> 00:16:46,448 Look at you. 367 00:16:46,551 --> 00:16:48,310 - That's correct. - That's the look. 368 00:16:48,413 --> 00:16:50,965 - That's the look, that's-- good, you good. 369 00:16:51,068 --> 00:16:53,724 - Sloppy as shit, that's what you're going for? 370 00:16:53,827 --> 00:16:56,517 - Something like that. - JOHN: Oh. 371 00:16:56,620 --> 00:16:58,413 You know, I got something I need to tell you. 372 00:16:58,517 --> 00:17:01,931 - Nothing, no, nothing left. - What you mean, "Nothing, no"? 373 00:17:02,034 --> 00:17:03,655 - Nothing. - Hey! 374 00:17:03,758 --> 00:17:08,068 I do--I need to tell you this. - I. Don't. Care. 375 00:17:08,172 --> 00:17:11,827 Say it with me. ♪ I don't care 376 00:17:11,931 --> 00:17:14,241 ♪ I don't care 377 00:17:14,344 --> 00:17:17,137 - You're really let--Okay. It's about Regina. 378 00:17:17,241 --> 00:17:20,517 - Ah, don't--don't do that. - JOHN: No. 379 00:17:20,620 --> 00:17:23,000 - ♪ I don't care - Would you stop singing? 380 00:17:23,103 --> 00:17:24,965 'Cause you cannot. Please. 381 00:17:25,068 --> 00:17:28,517 - ♪ I don't care, ooh - JOHN: Bill! 382 00:17:28,620 --> 00:17:32,137 - ♪ Yeah, I don't care - JOHN: Bill! 383 00:17:32,241 --> 00:17:33,551 - BILL: See, you gotta hit the high note. 384 00:17:33,655 --> 00:17:34,758 You gotta put your hand up, otherwise-- 385 00:17:34,862 --> 00:17:36,689 - You're a vocal arranger now? You doing vocals? 386 00:17:36,793 --> 00:17:39,172 - You know, I'm thinking of switching careers, obviously. 387 00:17:39,275 --> 00:17:40,517 - JOHN: You need to do sum'in. 388 00:17:40,620 --> 00:17:42,689 Messy-as-hell singer, that's what you gon' be, huh? 389 00:17:42,793 --> 00:17:45,137 "I'm sloppy as hell. ♪ But I don't care " 390 00:17:45,241 --> 00:17:46,344 'cause that's what your apartment look like. 391 00:17:46,448 --> 00:17:47,620 Listen-- - BILL: [gargling] 392 00:17:47,724 --> 00:17:48,965 - JOHN: No, real talk, Bill. 393 00:17:49,068 --> 00:17:50,827 Listen, man, okay. I know you're out of it. 394 00:17:50,931 --> 00:17:53,379 Listen, it's about Regina. 395 00:17:53,482 --> 00:17:57,206 She didn't get married. - Hold on, wait. What? 396 00:17:57,310 --> 00:18:00,379 - Regina did not get married. 397 00:18:00,482 --> 00:18:03,206 - You--you--you're not playing with me, are you? 398 00:18:03,310 --> 00:18:05,379 - I'm not playing with you, she did not get married. 399 00:18:07,379 --> 00:18:13,172 - Okay. Uh... [groans] 400 00:18:13,275 --> 00:18:15,551 Okay, so then, I need--I need to...call her. 401 00:18:15,655 --> 00:18:17,482 - You do not need to call her, okay? 402 00:18:17,586 --> 00:18:20,034 - BILL: Yeah, yeah. - No, you don't. No. Listen. 403 00:18:20,137 --> 00:18:21,275 - I don't have a phone. - JOHN: Focus. 404 00:18:21,379 --> 00:18:23,241 No, come back. Bill. 405 00:18:23,344 --> 00:18:25,103 - I don't know where my phone is. 406 00:18:25,206 --> 00:18:27,068 - Hey. You don't need to call her. 407 00:18:27,172 --> 00:18:28,275 Hold on-- - Why? Why? 408 00:18:28,379 --> 00:18:30,137 - JOHN: 'Cause you don't. - Why? 409 00:18:30,241 --> 00:18:32,103 - 'Cause she ain't-- she ain't called you. 410 00:18:32,206 --> 00:18:34,827 - Okay, well, shit, let's go to her house. 411 00:18:34,931 --> 00:18:36,137 - What? - Yeah, let's go-- 412 00:18:36,241 --> 00:18:38,275 - No, we're not gonna-- She moved. 413 00:18:38,379 --> 00:18:39,689 - Look, where did she move? - JOHN: Simple. 414 00:18:39,793 --> 00:18:41,620 Bill, let me just say this: she doesn't wanna talk to you. 415 00:18:41,724 --> 00:18:44,206 That's the truth, okay? She-- - BILL: No, you don't know her. 416 00:18:44,310 --> 00:18:46,448 - JOHN: I do know her. - Okay, what? What, J? 417 00:18:46,551 --> 00:18:49,310 Talk to--What do you know? - She's at the shop, 418 00:18:49,413 --> 00:18:51,620 talking to my mom on her way to the airport. 419 00:18:51,724 --> 00:18:55,241 - Wait, wait, wait, so your mama has her number. 420 00:18:56,413 --> 00:18:58,724 - No. 421 00:18:58,827 --> 00:19:00,379 - Nigga, you lying. - JOHN: I'm not lying. 422 00:19:00,482 --> 00:19:02,448 - Yeah, you do, every time you do, you look to the left. 423 00:19:02,551 --> 00:19:04,275 - I'm not lying, I am not looking to the left, 424 00:19:04,379 --> 00:19:06,793 I'm looking to the right first. - Alright, well--Alright. 425 00:19:06,896 --> 00:19:09,000 You know what I mean, you looked, you looked both ways. 426 00:19:09,103 --> 00:19:10,655 - Okay, she don't got the number. 427 00:19:10,758 --> 00:19:12,344 - You know what? We're going-- - BILL: No, we cannot. 428 00:19:12,448 --> 00:19:13,689 - Let's go, let's get this number. 429 00:19:13,793 --> 00:19:15,655 - No. My mama's not gonna give you the number, Bill. 430 00:19:15,758 --> 00:19:17,310 You know she's not gonna give it to you. 431 00:19:17,413 --> 00:19:18,862 - She will. - JOHN: She's not. 432 00:19:18,965 --> 00:19:21,241 You're smoking if you think she's gonna give it to you. 433 00:19:21,344 --> 00:19:23,172 - Exactly, man, I'mma fuck her 'til she does-- 434 00:19:23,275 --> 00:19:25,241 - Nigga you better not-- I'll woop your ass, man, 435 00:19:25,344 --> 00:19:26,620 don't ever say that about my mama, Bill! 436 00:19:26,724 --> 00:19:28,586 - Okay, I'mma bring her something to smoke. 437 00:19:28,689 --> 00:19:30,448 - You ar--she still ain't gonna give you the number, 438 00:19:30,551 --> 00:19:32,275 and don't be playing, man, about my mama, man, 439 00:19:32,379 --> 00:19:33,689 I'll woop your ass, boy. 440 00:19:33,793 --> 00:19:36,724 You think you drunk now, I'mma fuck you up, boy. 441 00:19:36,827 --> 00:19:39,413 - Okay, okay. - Bill, I'm giving you a pass, 442 00:19:39,517 --> 00:19:40,896 nigga, 'cause you're going through a lot of shit, 443 00:19:41,000 --> 00:19:42,241 but you're really pushing it! 444 00:19:42,344 --> 00:19:44,827 - Alright, let's go, okay? Okay? Okay, okay, let's go. 445 00:19:44,931 --> 00:19:46,965 I bet you she will. - She's not gon' give it to you. 446 00:19:47,068 --> 00:19:49,344 - Wooh! Wooh! Yes, she will, we'll see. 447 00:19:49,448 --> 00:19:52,344 - You know, we shall see. - [exhaling] 448 00:19:52,448 --> 00:19:53,689 - Hey, you're not going over there-- 449 00:19:53,793 --> 00:19:55,586 You're not going over there like this! 450 00:19:55,689 --> 00:19:57,724 - Like what? 451 00:19:57,827 --> 00:20:00,655 - Like that, smelling like shit and looking like that! 452 00:20:00,758 --> 00:20:02,344 - Oh. - JOHN: What you mean, "Oh"? 453 00:20:02,448 --> 00:20:04,413 Man, take your ass in there and take a bath! 454 00:20:04,517 --> 00:20:06,620 - Nah, man, this is... this is my natural-- 455 00:20:06,724 --> 00:20:09,655 that's my natural fragrance, man, it drives women crazy. 456 00:20:09,758 --> 00:20:12,517 - All except Regina. 457 00:20:12,620 --> 00:20:15,586 - For real? You too, J? - JOHN: I'm sorry. 458 00:20:15,689 --> 00:20:17,206 - BILL: Alright. - Was it too soon? 459 00:20:17,310 --> 00:20:18,862 - Yeah, nigga. It's always too soon. 460 00:20:18,965 --> 00:20:21,000 - It's not too soon to go and take a fucking shower, 461 00:20:21,103 --> 00:20:23,137 go wash out, man! - Okay, okay, I hear you. 462 00:20:23,241 --> 00:20:24,827 - JOHN: Alright. You smell like shit. 463 00:20:24,931 --> 00:20:27,034 And it look like shit in here. 464 00:20:27,137 --> 00:20:29,310 You--you better than this. 465 00:20:29,413 --> 00:20:31,448 Can't have this nice-ass apartment looking like shit. 466 00:20:31,551 --> 00:20:33,241 - BILL: Alright. - I wish I had this. 467 00:20:33,344 --> 00:20:35,137 - You the real MVP, J. - I'm the what? 468 00:20:35,241 --> 00:20:36,448 - You the real MVP. 469 00:20:36,551 --> 00:20:38,862 - Man, take your drunk ass in there and go wash up. 470 00:20:42,275 --> 00:20:43,586 And hurry up, man! 471 00:20:43,689 --> 00:20:45,137 And don't be playing with yourself in there either, man, 472 00:20:45,241 --> 00:20:47,310 I ain't got time for that shit, man! 473 00:20:47,413 --> 00:20:48,551 Fucking nasty ass. 474 00:20:48,655 --> 00:20:49,827 - BILL: That's what your mama's for. 475 00:20:49,931 --> 00:20:51,172 - I'mma woop--alright, come on, 476 00:20:51,275 --> 00:20:53,689 keep--keep fucking playing with me! Alright? 477 00:20:53,793 --> 00:20:56,137 I'll fucking burn all this shit down and you won't have nobody. 478 00:20:56,241 --> 00:20:58,793 Ain't no fucking water running! Hurry up! 479 00:20:58,896 --> 00:21:00,241 - BILL: Alright! Alright! 480 00:21:00,344 --> 00:21:01,827 - Your drunk ass. 481 00:21:31,137 --> 00:21:32,379 - [whoosh] 482 00:21:35,034 --> 00:21:36,551 - ♪ 483 00:21:37,586 --> 00:21:40,241 - ♪ 36445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.