All language subtitles for Tyler.Perrys.Bruh.S01E18.White.Horse.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,448 --> 00:00:20,310 - MALE ANNOUNCER: Previously on "Bruh." 2 00:00:20,413 --> 00:00:21,241 - Uh, no need. 3 00:00:21,344 --> 00:00:22,310 Bill's on his way to the hospital. 4 00:00:22,413 --> 00:00:23,724 He fell off the horse. - [laughs] 5 00:00:23,827 --> 00:00:25,172 - Hi. - You're here with homeboy. 6 00:00:25,275 --> 00:00:26,517 I thought we had a thing. 7 00:00:26,620 --> 00:00:28,241 - So that was your first time riding a horse? 8 00:00:28,344 --> 00:00:29,241 - Mm-hmm. 9 00:00:29,344 --> 00:00:30,689 - Look at you, all in love with her. 10 00:00:30,793 --> 00:00:32,103 - I'm not in love with her. 11 00:00:32,206 --> 00:00:33,586 - You gotta give me something for the pain. 12 00:00:33,689 --> 00:00:35,517 Man, I gotta stop this wedding. - Girl, we're waiting on you. 13 00:00:35,620 --> 00:00:37,206 - I'm making sure I'm doing the right thing. 14 00:00:37,310 --> 00:00:38,758 - I love her. - ALICE: I think you are. 15 00:00:38,862 --> 00:00:39,896 - I gotta try. - You ready? 16 00:00:40,000 --> 00:00:41,379 - Yeah. - Let's go. 17 00:00:41,482 --> 00:00:43,137 - That woman was the best thing to ever happen to me. 18 00:00:43,241 --> 00:00:44,241 - Bitch, let's go. 19 00:00:44,344 --> 00:00:46,000 - I gotta get her back. 20 00:00:48,241 --> 00:00:56,724 - ♪ 21 00:00:56,827 --> 00:00:59,551 - Hm. Looking at the X-rays. 22 00:00:59,655 --> 00:01:01,586 - Are we good? 23 00:01:01,689 --> 00:01:03,275 - TOM: Nothing's broken. 24 00:01:03,379 --> 00:01:05,758 - Good, good. - And no internal injuries. 25 00:01:05,862 --> 00:01:06,862 - That's more good news. 26 00:01:06,965 --> 00:01:08,413 Alright, now let's get me out of here. 27 00:01:08,517 --> 00:01:09,551 - Uh, wait. 28 00:01:09,655 --> 00:01:11,689 You mean you're still planning to go to-- 29 00:01:11,793 --> 00:01:13,379 - Don't ask him. He's doing it. 30 00:01:13,482 --> 00:01:16,206 He's definitely doing it. I tried to talk him... 31 00:01:16,310 --> 00:01:19,758 - Tom...can I get something for the pain? 32 00:01:19,862 --> 00:01:22,137 - I can give you a shot. 33 00:01:22,241 --> 00:01:24,517 - Yes. Okay. Let's do it. 34 00:01:24,620 --> 00:01:28,137 - Okay, give me a second. - BILL: Okay. 35 00:01:28,241 --> 00:01:31,448 Hey, what time is it? - It's, like, nine o'clock. 36 00:01:31,551 --> 00:01:33,310 - Damn! - What? 37 00:01:33,413 --> 00:01:35,551 - If she has married that dude-- 38 00:01:35,655 --> 00:01:38,448 - Bro, you know Black weddings don't start on time. 39 00:01:38,551 --> 00:01:39,931 So you should be... - You're right, you're right. 40 00:01:40,034 --> 00:01:42,000 You're right, you're right, you're right. 41 00:01:42,103 --> 00:01:45,206 She probably there right now, just waiting on me. 42 00:01:45,310 --> 00:01:46,689 Yeah. - That's what you're thinking? 43 00:01:46,793 --> 00:01:48,793 - Yeah, yeah. No, I know. I know my Regina. 44 00:01:48,896 --> 00:01:51,931 I know my-- [groans] I know my Regina. 45 00:01:52,034 --> 00:01:53,275 - Alright, so she's sitting there, 46 00:01:53,379 --> 00:01:56,482 just stalling for you to come and mess up her wedding. 47 00:01:56,586 --> 00:01:58,344 - Yeah, she's waiting on me, man. 48 00:01:58,448 --> 00:02:01,000 She was waiting for the horses. 49 00:02:01,103 --> 00:02:02,344 [groans] 50 00:02:02,448 --> 00:02:04,034 - Horse not going anywhere. 51 00:02:04,137 --> 00:02:05,758 Horse is outta there, so you gotta... 52 00:02:05,862 --> 00:02:07,517 - What? 53 00:02:07,620 --> 00:02:09,034 You don't believe me? 54 00:02:09,137 --> 00:02:10,758 - That's what you think, Bill. 55 00:02:12,655 --> 00:02:14,862 - Hey, who... 56 00:02:14,965 --> 00:02:16,344 who do you know at the wedding? 57 00:02:16,448 --> 00:02:18,034 - I can't wait 'til he give you this shot 'cause 58 00:02:18,137 --> 00:02:19,379 you just keep making too many noises. 59 00:02:19,482 --> 00:02:22,655 - Who you know at the wedding? - My mama there. 60 00:02:22,758 --> 00:02:25,137 - What? - Yeah. 61 00:02:25,241 --> 00:02:28,241 - Well, wait. What--what--what--what--what? 62 00:02:28,344 --> 00:02:30,310 How can she turn her back on me like that? 63 00:02:30,413 --> 00:02:31,965 - What are you talking about, turning her back on you? 64 00:02:32,068 --> 00:02:33,551 You know she likes Regina. 65 00:02:33,655 --> 00:02:36,689 - Yeah, and she there supporting her ass. 66 00:02:36,793 --> 00:02:39,137 - Man, what's wrong with that? 67 00:02:39,241 --> 00:02:41,482 - You don't see how jacked up that is? 68 00:02:41,586 --> 00:02:42,862 - I'm sorry you feel that way, bro. 69 00:02:42,965 --> 00:02:44,344 You know they have a relationship. 70 00:02:47,137 --> 00:02:49,586 - Where Mike at? - Mike is there too. 71 00:02:51,413 --> 00:02:54,586 - [groans] What, what? - You didn't know that? 72 00:02:54,689 --> 00:02:56,896 He said--he said you would be okay with it. 73 00:02:57,000 --> 00:02:59,413 - Why would I be okay with it!? 74 00:02:59,517 --> 00:03:01,586 [whimpers] 75 00:03:01,689 --> 00:03:03,724 - He said that Pamela was going with another guy, 76 00:03:03,827 --> 00:03:05,517 so he had to go. 77 00:03:05,620 --> 00:03:07,379 - Okay, I get it. - Oh, you do get it? 78 00:03:07,482 --> 00:03:08,310 - Yeah. 79 00:03:08,413 --> 00:03:13,517 He don't wanna end up...like me. 80 00:03:13,620 --> 00:03:15,896 - He don't wanna end up like you in this hospital? 81 00:03:16,000 --> 00:03:18,413 Or like you and Regina? - Yeah. 82 00:03:18,517 --> 00:03:21,413 - You don't know. Okay, I get it. 83 00:03:21,517 --> 00:03:24,103 - Look, one day, you're gonna find a woman who loves you 84 00:03:24,206 --> 00:03:26,103 like Regina loves me. - [laughs] 85 00:03:26,206 --> 00:03:28,172 - Until that day, stop laughing, nigga! 86 00:03:28,275 --> 00:03:29,931 Until that day-- 87 00:03:30,034 --> 00:03:30,931 - You're acting like you're dying. 88 00:03:31,034 --> 00:03:32,034 You're not dying. 89 00:03:32,137 --> 00:03:34,137 - Call your mama. Call your mama. 90 00:03:34,241 --> 00:03:35,310 - Why do you want me to-- 91 00:03:35,413 --> 00:03:37,137 - Nigga, don't ask! Just call her! 92 00:03:37,241 --> 00:03:38,241 [moans] 93 00:03:38,344 --> 00:03:39,620 - You want me to call why? 94 00:03:39,724 --> 00:03:41,551 - To ask if the wedding has started. 95 00:03:41,655 --> 00:03:44,310 - Are you sure? - Why wouldn't I be sure? 96 00:03:44,413 --> 00:03:45,793 - Because what if it started? 97 00:03:48,379 --> 00:03:50,586 - Well, then I'm in the perfect place to kill myself. 98 00:03:50,689 --> 00:03:52,275 - Bill, stop playing. Don't play like that, man. 99 00:03:52,379 --> 00:03:53,758 - No, I'm just kidding. But for real, call her. 100 00:03:55,241 --> 00:03:56,931 Now, nigga! 101 00:03:57,034 --> 00:04:00,000 - I'm calling her! Chill out, man! 102 00:04:00,103 --> 00:04:01,896 - [sobs, moans] 103 00:04:02,000 --> 00:04:03,551 - Shh! Shut up! 104 00:04:04,931 --> 00:04:08,758 - ♪ Navigating through the state of life ♪ 105 00:04:08,862 --> 00:04:12,931 ♪ Trying to find me a shawty and make her mine ♪ 106 00:04:13,034 --> 00:04:17,000 ♪ Now, I'll find one in no time ♪ 107 00:04:17,103 --> 00:04:19,068 ♪ With the help of my homies 108 00:04:19,172 --> 00:04:22,896 ♪ I'm going out with my bruhs ♪ 109 00:04:23,000 --> 00:04:24,310 ♪ I'm going out, I'm going out ♪ 110 00:04:24,413 --> 00:04:27,068 ♪ With my bruhs 111 00:04:27,172 --> 00:04:28,689 ♪ I'm going out, I'm going out ♪ 112 00:04:28,793 --> 00:04:29,724 ♪ With my bruhs 113 00:04:29,827 --> 00:04:33,000 ♪ Going out 114 00:04:33,103 --> 00:04:35,413 ♪ Bruhs, oh 115 00:04:35,517 --> 00:04:37,000 ♪ I'm going out, I'm going out ♪ 116 00:04:37,103 --> 00:04:38,344 ♪ With the bruhs ♪ 117 00:04:39,620 --> 00:04:42,034 - ♪ 118 00:04:42,137 --> 00:04:43,379 - Hold on, motherfucker. Shit. 119 00:04:43,482 --> 00:04:49,758 - ♪ 120 00:04:49,862 --> 00:04:52,000 - [clinking] 121 00:04:52,103 --> 00:04:53,103 - Hm. 122 00:04:53,206 --> 00:04:54,724 - JOHN: Hey, Ma. 123 00:04:54,827 --> 00:04:56,275 - Mm. 124 00:04:56,379 --> 00:04:58,000 Oh, what you want? 125 00:04:58,103 --> 00:04:59,724 - Ma, did the wedding start yet? 126 00:04:59,827 --> 00:05:01,793 - ALICE: You'd think I'd answer the phone? 127 00:05:01,896 --> 00:05:04,896 You'd think I'd be that rude and insensitive 128 00:05:05,000 --> 00:05:06,758 if the wedding had started? 129 00:05:06,862 --> 00:05:09,482 - Ma, you would do that. You know that. 130 00:05:09,586 --> 00:05:11,000 - ALICE: Yeah, you're right. - Exactly. 131 00:05:11,103 --> 00:05:12,862 So has it started? 132 00:05:12,965 --> 00:05:14,103 - ALICE: No, it hasn't. 133 00:05:14,206 --> 00:05:15,206 Yeah, you know this Black people shit. 134 00:05:15,310 --> 00:05:16,931 They ain't started. - Okay, Ma. 135 00:05:17,034 --> 00:05:19,758 Do you think it's about to start at any time soon? 136 00:05:19,862 --> 00:05:20,793 - ALICE: Why? 137 00:05:22,310 --> 00:05:25,413 - Because I wanna know. - ALICE: For Bill? 138 00:05:25,517 --> 00:05:28,517 - No, Ma, for myself. I'm just asking for myself. 139 00:05:28,620 --> 00:05:31,379 - Mm-hmm. You know you can't lie to me. 140 00:05:31,482 --> 00:05:33,931 - Ma, ain't nobody trying to lie to you. 141 00:05:34,034 --> 00:05:36,000 - ALICE: Yeah. How is he? 142 00:05:36,103 --> 00:05:37,793 - Who, Bill? 143 00:05:37,896 --> 00:05:39,689 He good. He alright, Ma. 144 00:05:39,793 --> 00:05:41,724 - Okay, good. But how the horse? 145 00:05:41,827 --> 00:05:43,241 [chuckles] - The horse is fine, Ma. 146 00:05:43,344 --> 00:05:45,379 What, are you an animal lover now? 147 00:05:45,482 --> 00:05:46,517 - [giggles] No. 148 00:05:46,620 --> 00:05:47,931 I wasn't talking about a real horse. 149 00:05:48,034 --> 00:05:50,068 I was talking about that thing between his legs. 150 00:05:50,172 --> 00:05:51,379 - JOHN: Okay, Ma. 151 00:05:51,482 --> 00:05:53,068 Do you think it's about to start any time soon? 152 00:05:53,172 --> 00:05:56,137 - ALICE: Why? - 'Cause I want to know! 153 00:05:56,241 --> 00:05:57,517 - ALICE: Put Big Dick Bill on the phone. 154 00:05:57,620 --> 00:06:00,206 - Ma, Bill is not with me right now. 155 00:06:00,310 --> 00:06:01,896 - Stop lying. - JOHN: I ain't lyin'! 156 00:06:02,000 --> 00:06:03,379 Nobody lyin'! 157 00:06:03,482 --> 00:06:05,620 Okay, Bill is in the other room. 158 00:06:05,724 --> 00:06:08,000 - Put Bill on the phone. I can smell him. 159 00:06:08,103 --> 00:06:09,620 - Okay, I'mma go-- I'mma go in the other room 160 00:06:09,724 --> 00:06:11,379 and get him, okay? Hold on. 161 00:06:11,482 --> 00:06:15,724 - [feet stomping] 162 00:06:15,827 --> 00:06:18,379 - Hey, Bill? My mama wanna talk to you. 163 00:06:18,482 --> 00:06:20,551 [no audible speech] 164 00:06:23,793 --> 00:06:26,103 - [meekly] Hello? - ALICE: Bill. 165 00:06:26,206 --> 00:06:28,172 - Yes, Ms. Alice? 166 00:06:28,275 --> 00:06:30,344 - I know you been listening all this time. 167 00:06:30,448 --> 00:06:33,620 - No, no, I haven't. I haven't. I swear. 168 00:06:33,724 --> 00:06:35,275 - You know the wedding hasn't started yet. 169 00:06:35,379 --> 00:06:37,103 - Yeah, I know that. - ALICE: How did you know 170 00:06:37,206 --> 00:06:39,655 the wedding hasn't started yet if you weren't listening? 171 00:06:39,758 --> 00:06:41,137 - I got ESP. 172 00:06:41,241 --> 00:06:43,965 - [no audible speech] 173 00:06:44,068 --> 00:06:45,413 - Now don't come over here with no bullshit. 174 00:06:45,517 --> 00:06:46,689 - BILL: I'm not. 175 00:06:46,793 --> 00:06:48,655 - 'Cause this--this is a beautiful wedding. 176 00:06:48,758 --> 00:06:50,137 - I don't... 177 00:06:50,241 --> 00:06:52,000 I don't wanna know that right now! 178 00:06:52,103 --> 00:06:54,655 - ALICE: You know, it's a--a--it's a hour late. 179 00:06:54,758 --> 00:06:55,965 But it's gonna start in 30 minutes. 180 00:06:56,068 --> 00:06:57,482 - Yeah, well? 181 00:06:57,586 --> 00:07:00,482 - And she gonna be walking down that aisle right after it. 182 00:07:00,586 --> 00:07:02,206 - You trying to tell me something? 183 00:07:02,310 --> 00:07:03,551 - I ain't trying to tell you nothing. 184 00:07:03,655 --> 00:07:04,862 You know, I'm just saying. 185 00:07:04,965 --> 00:07:08,000 Don't come over here with that foolishness... 186 00:07:08,103 --> 00:07:09,931 within 30 minutes. 187 00:07:10,034 --> 00:07:13,551 - [high-pitched] Mm-hmm. - ALICE: Okay. Bye. 188 00:07:14,758 --> 00:07:16,931 - What she say? - Shit your mama be saying. 189 00:07:17,034 --> 00:07:18,758 - That could be anything. What was it? 190 00:07:20,310 --> 00:07:23,172 - She asked about my arm. - What? 191 00:07:23,275 --> 00:07:24,551 - [exhales slowly] 192 00:07:24,655 --> 00:07:26,689 - Are you having a baby? 193 00:07:26,793 --> 00:07:28,862 What's actually hurting on you? 194 00:07:28,965 --> 00:07:30,275 - Hi. 195 00:07:30,379 --> 00:07:33,241 - Oh, hey, Valerie. How are you doing? 196 00:07:33,344 --> 00:07:36,310 - Good. Um, how are you? 197 00:07:36,413 --> 00:07:37,931 - Good. How are you doing? 198 00:07:38,034 --> 00:07:39,620 We good. We good. 199 00:07:39,724 --> 00:07:42,103 - Yeah, uh, what--what happened? 200 00:07:42,206 --> 00:07:44,655 - We shouldn't be talking to you. 201 00:07:44,758 --> 00:07:46,034 - He's going through a lot of pain. 202 00:07:46,137 --> 00:07:47,241 - I was just concerned. 203 00:07:47,344 --> 00:07:49,620 - Well, well, thank you, Valerie. 204 00:07:49,724 --> 00:07:51,689 We had enough of your kind of concern. 205 00:07:51,793 --> 00:07:53,172 - Yes, we appreciate your concern. 206 00:07:53,275 --> 00:07:54,344 Thank you, for real. 207 00:07:54,448 --> 00:07:56,551 Can you take-- - Yeah, I'll take it. 208 00:07:56,655 --> 00:07:59,448 Well, did Tom tell you? - Tell us what? 209 00:07:59,551 --> 00:08:02,241 - That I went to my boss. I told her everything. 210 00:08:02,344 --> 00:08:03,482 - No, he didn't tell us. 211 00:08:03,586 --> 00:08:05,620 That's so nice and honorable that you did that. 212 00:08:05,724 --> 00:08:07,172 - Yeah, so. - I'm glad that worked out. 213 00:08:07,275 --> 00:08:09,517 Isn't that nice? That's so nice. 214 00:08:09,620 --> 00:08:11,793 - They wrote me up, okay? 215 00:08:11,896 --> 00:08:14,172 But I get to keep my job as long as I leave him alone. 216 00:08:14,275 --> 00:08:15,275 - That's good. 217 00:08:15,379 --> 00:08:17,655 - Does that extend to his friends? 218 00:08:17,758 --> 00:08:19,275 - Why are you so mean? 219 00:08:19,379 --> 00:08:20,413 - He in a lot of pain, Valerie. 220 00:08:20,517 --> 00:08:22,517 He had a issue-- - [sobs] 221 00:08:22,620 --> 00:08:24,103 - Okay. - Okay. 222 00:08:24,206 --> 00:08:26,344 - He's in a lot of pain, but that's why he's being that way. 223 00:08:26,448 --> 00:08:27,793 Nothing against you, you know what I mean? 224 00:08:27,896 --> 00:08:29,310 But I'm glad that worked out for you. 225 00:08:29,413 --> 00:08:30,586 - Thank you. - For real. 226 00:08:30,689 --> 00:08:33,103 - I just wanted to tell you both I'm sorry, okay? 227 00:08:33,206 --> 00:08:35,586 - Oh, that's so nice. - I'm in a much better place. 228 00:08:35,689 --> 00:08:38,586 - That's so good, 'cause we gotta be in better places. 229 00:08:38,689 --> 00:08:39,724 You know? - VALERIE: Yeah. 230 00:08:39,827 --> 00:08:41,551 - That's good. Do you go to church? 231 00:08:41,655 --> 00:08:43,517 - I do go to church. - God is good. 232 00:08:43,620 --> 00:08:44,689 - Can I get you anything? 233 00:08:44,793 --> 00:08:47,413 - No. Tom--Tom got me. - And me too. 234 00:08:47,517 --> 00:08:48,620 He gonna take care of it. 235 00:08:48,724 --> 00:08:51,172 But we do appreciate your, um, consideration. 236 00:08:51,275 --> 00:08:54,241 - Okay. I can get you-- - No, we're okay, we're okay. 237 00:08:54,344 --> 00:08:56,413 - I can really get you something for the pain, Bill. 238 00:08:56,517 --> 00:08:58,862 - No, we're alright. Thank you so very much. 239 00:08:58,965 --> 00:09:00,689 We're fine. - Okay, well, are you sure? 240 00:09:00,793 --> 00:09:02,551 - No, yes, we're sure. 241 00:09:02,655 --> 00:09:05,068 - [growls, barks] - It stinks, but-- 242 00:09:05,172 --> 00:09:07,551 - Alright, I'm gonna let you deal with that. 243 00:09:07,655 --> 00:09:08,586 - Thank you, Valerie. 244 00:09:08,689 --> 00:09:10,379 - Feel better. - Thank you. 245 00:09:10,482 --> 00:09:13,896 - Bye. - Bye. Have a good... 246 00:09:14,000 --> 00:09:17,413 God bless. Yes. [no audible speech] 247 00:09:17,517 --> 00:09:20,482 - Hey, hey, hey! 248 00:09:20,586 --> 00:09:22,689 Why are you so nice to her crazy ass? 249 00:09:22,793 --> 00:09:25,379 - 'Cause my mama told me to be nice to crazy-ass people. 250 00:09:25,482 --> 00:09:27,931 'Cause when they shoot up everybody in the damn hospital, 251 00:09:28,034 --> 00:09:30,000 they ain't gonna shoot me since I was nice to her. 252 00:09:30,103 --> 00:09:31,448 She gonna kill your ass. 253 00:09:31,551 --> 00:09:32,965 No, that's why you be nice to crazy people. 254 00:09:33,068 --> 00:09:34,206 She crazy as hell. 255 00:09:34,310 --> 00:09:35,655 You remember "A Thin Line Between Love and Hate"? 256 00:09:35,758 --> 00:09:37,206 She didn't just wanna kill Martin. 257 00:09:37,310 --> 00:09:40,310 She tried to kill Regina King, and Bobby Brown was in that too. 258 00:09:40,413 --> 00:09:41,379 You remember Bobby? - Good point. 259 00:09:41,482 --> 00:09:43,551 - Exactly. - Well, I don't like her. 260 00:09:43,655 --> 00:09:45,344 I don't trust her. - But she did the right thing. 261 00:09:45,448 --> 00:09:46,551 She was-- - [groans] 262 00:09:46,655 --> 00:09:47,931 - My bad, my bad. 263 00:09:48,034 --> 00:09:49,517 But yeah, you gotta be nice to crazy people. 264 00:09:49,620 --> 00:09:51,689 At least she went back and was honest. 265 00:09:51,793 --> 00:09:54,827 - Oh, no, no. I'm telling you. Crazy people are planners. 266 00:09:54,931 --> 00:09:56,793 They plan way ahead, man. She got an agenda. 267 00:09:56,896 --> 00:09:59,827 - Bill, let it go, okay? Let it go. 268 00:09:59,931 --> 00:10:02,172 Next time you see her, be nice to her, okay? 269 00:10:02,275 --> 00:10:03,448 Let it go. Let it go. 270 00:10:03,551 --> 00:10:05,931 What's up, Tom? - TOM: Gentlemen. 271 00:10:06,034 --> 00:10:07,379 - What's up, man? 272 00:10:07,482 --> 00:10:08,862 Are you gonna give him a shot? - Yup. 273 00:10:08,965 --> 00:10:10,482 - Aw, that's cool. - Okay. 274 00:10:10,586 --> 00:10:11,758 - Are you ready? - Yeah, yeah. 275 00:10:11,862 --> 00:10:13,206 - You gonna give it in this arm? 276 00:10:13,310 --> 00:10:14,482 - [screams] - Ah, my bad. 277 00:10:14,586 --> 00:10:15,793 My bad, I didn't know. My bad. 278 00:10:15,896 --> 00:10:17,517 - [high-pitched gibberish] 279 00:10:17,620 --> 00:10:18,793 - My bad, bro. 280 00:10:18,896 --> 00:10:20,344 I was just trying to make sure he knew where. 281 00:10:20,448 --> 00:10:21,862 My bad. I'm sorry. 282 00:10:21,965 --> 00:10:23,034 You ready? You wanna get right here? 283 00:10:23,137 --> 00:10:24,344 - Yeah. 284 00:10:24,448 --> 00:10:25,551 You don't need to roll up your sleeve. 285 00:10:25,655 --> 00:10:26,758 - What, what, what? 286 00:10:26,862 --> 00:10:29,482 - No, buddy, this one goes a lot lower. 287 00:10:29,586 --> 00:10:30,689 - Hold up, you mean to tell me... 288 00:10:30,793 --> 00:10:32,724 - Oh. Where it go? 289 00:10:32,827 --> 00:10:33,862 - ...go up in my ass? 290 00:10:33,965 --> 00:10:35,724 - That ass, though. - Really? 291 00:10:35,827 --> 00:10:37,103 - Turn over on your side. 292 00:10:38,931 --> 00:10:40,586 - Alright. Let me move out of the way. 293 00:10:42,551 --> 00:10:45,172 I'm just gonna stay right here. 294 00:10:45,275 --> 00:10:46,965 - Um, I'm right-handed. 295 00:10:47,068 --> 00:10:49,137 Help me take my pants down, John. 296 00:10:49,241 --> 00:10:50,689 - Nigga, I told you now. 297 00:10:53,482 --> 00:10:57,034 - Okay. Alright, hold my hand. 298 00:10:57,137 --> 00:10:59,310 - You want me to hold your hand while I'm looking at your ass? 299 00:10:59,413 --> 00:11:01,413 - Tom, don't make this weird, okay? 300 00:11:01,517 --> 00:11:03,448 Hold my damn hand. 301 00:11:03,551 --> 00:11:05,586 - Why do you want him to hold your hand? 302 00:11:05,689 --> 00:11:07,206 - Come on, man. - John, hold his hand. 303 00:11:07,310 --> 00:11:08,827 - I am not. Don't you got nurses for this? 304 00:11:08,931 --> 00:11:10,586 I'm not doing that. Call a nurse. 305 00:11:10,689 --> 00:11:11,862 - No, no, no, don't call one in here. 306 00:11:11,965 --> 00:11:13,103 Okay, okay, just shoot me in the ass. 307 00:11:13,206 --> 00:11:15,000 Just shoot me in the ass. - Bro, don't say that. 308 00:11:15,103 --> 00:11:18,103 - Okay. Okay, tell me-- tell me when you're done. 309 00:11:18,206 --> 00:11:19,137 - That's weird, bro. 310 00:11:19,241 --> 00:11:20,413 - BILL: Okay, count to three, okay? 311 00:11:20,517 --> 00:11:21,586 - I'm just gonna wait in the car. 312 00:11:21,689 --> 00:11:23,103 - No, no, no, no... 313 00:11:23,206 --> 00:11:25,000 - JOHN: No, I'm gonna go get the car. 314 00:11:25,103 --> 00:11:27,241 - Okay, I'm ready. Tell me when you're ready. 315 00:11:27,344 --> 00:11:29,379 Tell me when you're ready. - It's already done, man. 316 00:11:29,482 --> 00:11:31,586 - BILL: Tell me when you're ready! 317 00:11:31,689 --> 00:11:34,448 Tell me. - Bill? It's done. 318 00:11:34,551 --> 00:11:36,482 Get up, get dressed. 319 00:11:36,586 --> 00:11:38,517 - Okay. Okay. It wasn't that bad. 320 00:11:38,620 --> 00:11:45,827 - ♪ 321 00:11:45,931 --> 00:11:49,206 - So, my man, you really gonna sit between us the whole time? 322 00:11:49,310 --> 00:11:51,758 - Yeah. - Alright. 323 00:11:51,862 --> 00:11:53,103 Pamela, what is this? 324 00:11:53,206 --> 00:11:55,103 - Hey, you can talk to-- you can talk to-- 325 00:11:55,206 --> 00:11:57,172 - I'm not talking to you. I'm talking to her. 326 00:11:57,275 --> 00:11:59,655 Pamela--you're like a nine-year-old kid now, bruh. 327 00:11:59,758 --> 00:12:02,068 Come on. Pamela? - Yeah? 328 00:12:02,172 --> 00:12:03,689 - I'm gonna go sit next to my boy, alright? 329 00:12:03,793 --> 00:12:05,034 - Oh. David? 330 00:12:05,137 --> 00:12:08,172 - No, it's--you got a lot to deal with right here. 331 00:12:08,275 --> 00:12:11,034 He's just like a kid and you just need to work through it. 332 00:12:11,137 --> 00:12:12,689 I hope you enjoy the wedding. 333 00:12:12,793 --> 00:12:15,413 - Oh. - You should come back. 334 00:12:18,034 --> 00:12:20,310 - Are you happy now? - I'm extremely happy now. 335 00:12:20,413 --> 00:12:22,862 - Oh, my God, you really are like a spoiled child. 336 00:12:22,965 --> 00:12:25,310 - I'm not a spoiled child. 337 00:12:25,413 --> 00:12:27,241 - Mm-hmm. - I'm just in love. 338 00:12:27,344 --> 00:12:28,310 - Mm-hmm. 339 00:12:28,413 --> 00:12:30,448 And all that just kinda--poof! 340 00:12:30,551 --> 00:12:32,172 Came out of nowhere, right? 341 00:12:32,275 --> 00:12:34,344 - Yeah. 342 00:12:34,448 --> 00:12:36,551 Why don't you believe me? 343 00:12:36,655 --> 00:12:37,862 - [sighs] - I'm telling you right now. 344 00:12:37,965 --> 00:12:39,965 I'm in love. - Okay. 345 00:12:40,068 --> 00:12:41,310 - Yeah, you look amused, though. 346 00:12:43,413 --> 00:12:46,379 Look at me. Believe me. 347 00:12:46,482 --> 00:12:49,689 - KAYLA: Mike? - Oh, shit. 348 00:12:49,793 --> 00:12:52,310 - [laughs] I thought that was you. 349 00:12:52,413 --> 00:12:55,103 How are you? - That's right. 350 00:12:55,206 --> 00:12:55,931 - I'm good. 351 00:12:56,034 --> 00:12:57,655 - I know. You look great. 352 00:12:57,758 --> 00:12:59,241 - Thanks. 353 00:12:59,344 --> 00:13:00,724 - When can I see you again? 354 00:13:01,896 --> 00:13:03,620 - Um, actually off the market. 355 00:13:03,724 --> 00:13:08,689 - [laughs] Okay! 356 00:13:08,793 --> 00:13:10,448 - I'm sorry, is that funny? 357 00:13:10,551 --> 00:13:11,931 - Girl, you gotta know this nigga. 358 00:13:12,034 --> 00:13:13,620 This motherfucker ain't off the market. 359 00:13:13,724 --> 00:13:16,206 [laughs] He is the market! 360 00:13:16,310 --> 00:13:17,413 - Oh. 361 00:13:17,517 --> 00:13:18,758 - A shopping mall. 362 00:13:18,862 --> 00:13:21,862 - Okay. - I mean, straight-up ho. 363 00:13:21,965 --> 00:13:25,000 He off the market. Nigga, please. 364 00:13:25,103 --> 00:13:27,103 - Wow. 365 00:13:27,206 --> 00:13:29,827 - Tina... - My name's Kayla. 366 00:13:31,758 --> 00:13:35,241 - Damn. You can't even get...wow. 367 00:13:35,344 --> 00:13:37,551 - Oh, who are you? - Uh, I'm Pamela. 368 00:13:37,655 --> 00:13:39,103 - It's Pamela. 369 00:13:39,206 --> 00:13:42,862 - Wait, are you the one who "took him off the market"? 370 00:13:42,965 --> 00:13:45,793 [laughs] - No, no. 371 00:13:45,896 --> 00:13:47,310 - KAYLA: Oh, I didn't think so. 372 00:13:47,413 --> 00:13:50,137 It would be awkward. He didn't even introduce you. 373 00:13:50,241 --> 00:13:51,862 - I know. - I was just about to-- 374 00:13:51,965 --> 00:13:52,965 - Right? - No, you weren't. 375 00:13:53,068 --> 00:13:55,241 - I was. I just said-- - No, Mike. 376 00:13:57,551 --> 00:13:58,827 So when can I see you again? 377 00:14:00,655 --> 00:14:01,965 - I told you I'm off the market. 378 00:14:03,931 --> 00:14:08,482 - [laughs] Oh, you're serious? Okay. 379 00:14:08,586 --> 00:14:10,931 [laughs hysterically] - She's still laughing. 380 00:14:12,172 --> 00:14:14,413 And she is still laughing. 381 00:14:14,517 --> 00:14:15,655 - Well, call me. 382 00:14:15,758 --> 00:14:17,827 I'm sure you still have my number. 383 00:14:17,931 --> 00:14:19,482 - Listen, I'm sure he does too. 384 00:14:19,586 --> 00:14:20,482 - Bye! - Bye. 385 00:14:20,586 --> 00:14:21,827 - Bye. 386 00:14:23,620 --> 00:14:25,551 - You...are a mess, really. 387 00:14:25,655 --> 00:14:27,068 - I'm--That's not even fair. 388 00:14:27,172 --> 00:14:28,310 That's not a fair representation. 389 00:14:28,413 --> 00:14:31,586 - No, no, no, no, no. - Okay, fine. I give up. 390 00:14:31,689 --> 00:14:32,689 - That easy? - That easy. 391 00:14:32,793 --> 00:14:34,379 - Just like that? - Just like that. 392 00:14:34,482 --> 00:14:37,655 I can't make you believe me. I don't know what to do. 393 00:14:37,758 --> 00:14:39,034 - Put a ring on it. 394 00:14:41,137 --> 00:14:42,586 - Okay. You want me to put a ring-- 395 00:14:42,689 --> 00:14:44,517 - Uh, put a ring-- 396 00:14:44,620 --> 00:14:46,172 - You want me to put a ring on it? 397 00:14:46,275 --> 00:14:48,206 - Yeah. Do it. 398 00:14:48,310 --> 00:14:50,551 No, that--it's gonna take more than that, Mike. 399 00:14:50,655 --> 00:14:52,689 Like, come on. 400 00:14:52,793 --> 00:14:54,586 - You just said "Put a ring on it." 401 00:14:54,689 --> 00:14:56,689 - Mm-hmm. And you hesitated. 402 00:14:56,793 --> 00:14:58,103 - I did not. - Yes, you did. 403 00:14:58,206 --> 00:14:59,827 - No, I didn't. - And it shouldn't be my idea. 404 00:14:59,931 --> 00:15:02,344 It should be your idea. 405 00:15:02,448 --> 00:15:03,517 - Okay, it is. 406 00:15:03,620 --> 00:15:06,172 - Okay, you-- Look, you are so full of it. 407 00:15:06,275 --> 00:15:09,517 Just sit there. You already got him over there. 408 00:15:09,620 --> 00:15:12,551 Just enjoy the wedding, okay? 409 00:15:12,655 --> 00:15:14,068 - One day you'll understand. 410 00:15:14,172 --> 00:15:17,310 - Until then...let's just enjoy the wedding. 411 00:15:17,413 --> 00:15:19,275 - ♪ 412 00:15:19,379 --> 00:15:20,827 - If this motherfucker ever starts... 413 00:15:20,931 --> 00:15:22,896 - Stop. - Sorry, if it starts. 414 00:15:23,000 --> 00:15:24,241 - Stop it. - Okay, I'm sorry. 415 00:15:25,275 --> 00:15:31,620 - ♪ 416 00:15:31,724 --> 00:15:33,172 - BILL: Hey, Tom, hurry up, man. 417 00:15:33,275 --> 00:15:36,034 - Man, I am driving fast enough. 418 00:15:37,034 --> 00:15:38,793 - Yo, how do I look? 419 00:15:38,896 --> 00:15:40,172 - You look like you on that shit. 420 00:15:40,275 --> 00:15:42,034 - BILL: What? - Yeah, it's just the meds. 421 00:15:42,137 --> 00:15:44,758 - Look, look, I can't look high right now, man! 422 00:15:44,862 --> 00:15:46,551 - Why are you hitting your-- 423 00:15:46,655 --> 00:15:48,448 - Yeah, well, you're not crying about being in pain anymore, 424 00:15:48,551 --> 00:15:50,551 though, are ya? - Damn! 425 00:15:50,655 --> 00:15:53,758 I wanted everything to be right. Just, like, perfect. 426 00:15:53,862 --> 00:15:55,344 - Well, Bill-- - BILL: No, no, no. 427 00:15:55,448 --> 00:15:58,137 Look, I wanted to ride on there in that wedding 428 00:15:58,241 --> 00:16:01,034 with that majestic white beast of a horse 429 00:16:01,137 --> 00:16:03,344 and tell her how much I love her in front of everybody. 430 00:16:03,448 --> 00:16:05,862 - Did this nigga just say "majestic"? 431 00:16:05,965 --> 00:16:08,103 What? Why "beast of a horse"? 432 00:16:08,206 --> 00:16:10,655 What kind of medication did you give this dude, bro? 433 00:16:10,758 --> 00:16:11,724 - BILL: No, I just-- - Majestic. 434 00:16:11,827 --> 00:16:13,310 - BILL: You lack vision, brother. 435 00:16:13,413 --> 00:16:16,379 See, I can see her crying. - I lack--this nigga's high. 436 00:16:16,482 --> 00:16:19,034 - You know, just running to my arms, jumping on that horse, 437 00:16:19,137 --> 00:16:22,551 and we just gallop away into the sunset, huh? 438 00:16:22,655 --> 00:16:24,379 - Yeah, that--that sounds like a fantasy. 439 00:16:24,482 --> 00:16:26,172 - Hey, man, stay off the Tyler Perry shit! 440 00:16:26,275 --> 00:16:27,862 Man, you gotta-- - Big time. 441 00:16:27,965 --> 00:16:30,310 - [indistinct arguing] - This is real life. 442 00:16:30,413 --> 00:16:32,206 - But that's why I wanted to make it happen for her 443 00:16:32,310 --> 00:16:34,137 in real life so it's not just a movie. 444 00:16:34,241 --> 00:16:36,068 - Okay, cool. Well, let me ask you a question. 445 00:16:36,172 --> 00:16:37,310 - What--what--what is it? 446 00:16:37,413 --> 00:16:41,241 - So where exactly is her man during all of this? 447 00:16:41,344 --> 00:16:44,103 - BILL: Man, he don't matter. - How he don't matter, Bill? 448 00:16:44,206 --> 00:16:46,413 He's gonna be there too! How he don't matter? 449 00:16:46,517 --> 00:16:48,310 - BILL: I'll take care of that little bitch. 450 00:16:48,413 --> 00:16:49,689 You see this? 451 00:16:49,793 --> 00:16:51,206 It's the eye of the tiger, baby. 452 00:16:51,310 --> 00:16:53,551 Come on, scrapper. Baby, I'm a scrap--ow, shit! 453 00:16:53,655 --> 00:16:55,758 I'm a scrapper, man. - A little scrapper, huh? 454 00:16:55,862 --> 00:16:57,586 - BILL: Big scrapper. - You a little scrapper, man. 455 00:16:57,689 --> 00:16:59,172 You not--you not a fighter. 456 00:16:59,275 --> 00:17:01,241 This is gonna be real interesting. 457 00:17:01,344 --> 00:17:02,655 This is gonna be real interesting. 458 00:17:02,758 --> 00:17:04,689 What do you think is about to happen, bro? 459 00:17:04,793 --> 00:17:06,862 You're about to walk in her wedding and just say whatever. 460 00:17:06,965 --> 00:17:08,241 You think her husband gonna sit there-- 461 00:17:08,344 --> 00:17:10,448 or husband-to-be, let me correct myself. 462 00:17:10,551 --> 00:17:12,206 You think he gonna just sit there and just let you talk? 463 00:17:12,310 --> 00:17:13,344 Is that what you believe? 464 00:17:13,448 --> 00:17:14,689 - Right, and he's getting embarrassed, 465 00:17:14,793 --> 00:17:16,793 or his parents are there. - His whole entire family is-- 466 00:17:16,896 --> 00:17:18,758 - [yelling] Shut up, motherfuckers! 467 00:17:18,862 --> 00:17:20,241 - Jeez. - What kind of-- 468 00:17:20,344 --> 00:17:22,172 - All this negative energy. Y'all sit in my way! 469 00:17:22,275 --> 00:17:23,241 - Bro, you not been-- 470 00:17:23,344 --> 00:17:24,344 - BILL: I'm in panic mode, alright? 471 00:17:24,448 --> 00:17:25,827 I'm going through some shit right now. 472 00:17:25,931 --> 00:17:27,000 I need y'all to have my back! 473 00:17:27,103 --> 00:17:28,482 My back! My back! - Hey man, calm down! 474 00:17:28,586 --> 00:17:30,931 - Dude! - Hey! He's driving, man! 475 00:17:31,034 --> 00:17:32,379 You better keep your hands to yourself! 476 00:17:32,482 --> 00:17:34,482 I don't care how high you is. I'll whoop your ass in this car! 477 00:17:34,586 --> 00:17:37,379 Stop rubbing his face, nigga! - Can we just get to the church? 478 00:17:37,482 --> 00:17:39,379 - We're going, man! - Time is of the essence! 479 00:17:39,482 --> 00:17:40,862 - What the hell did you give him, man? 480 00:17:40,965 --> 00:17:42,310 Hey, can I have some? 481 00:17:42,413 --> 00:17:50,275 - ♪ 482 00:17:53,620 --> 00:17:57,448 - [organ music playing] 483 00:17:57,551 --> 00:17:59,862 - So? - What? 484 00:17:59,965 --> 00:18:02,103 - Is she starting? - Yes. 485 00:18:02,206 --> 00:18:05,310 - Good, 'cause I gotta go to the bathroom. 486 00:18:05,413 --> 00:18:07,379 - Well, go on to the bathroom. 487 00:18:07,482 --> 00:18:09,241 - Uh...now, if I go to the bathroom, 488 00:18:09,344 --> 00:18:10,965 I'll have to take all this shit off. 489 00:18:11,068 --> 00:18:12,517 Uh-uh, no, I'm good. 490 00:18:12,620 --> 00:18:15,206 - Well, sit there and look like a puddle of blue piss, then. 491 00:18:15,310 --> 00:18:18,034 - Uh! Ms. Alice, look. 492 00:18:18,137 --> 00:18:21,551 This dress is supposed to be for two hours, okay? 493 00:18:21,655 --> 00:18:24,137 These shoes? One hour. 494 00:18:24,241 --> 00:18:25,931 Uh, if she had started on time, 495 00:18:26,034 --> 00:18:29,068 I wouldn't have to use the bathroom. 496 00:18:29,172 --> 00:18:32,000 - Won't you be quiet? - I'm just--I'm just saying. 497 00:18:32,103 --> 00:18:34,413 You the one who taught me about Black people. 498 00:18:34,517 --> 00:18:35,965 - Hush. - Janky-ass wedding. 499 00:18:36,068 --> 00:18:37,275 - Everybody listening. 500 00:18:37,379 --> 00:18:38,793 Talking about how much you got to pee. 501 00:18:38,896 --> 00:18:41,379 - They can listen. Shit. 502 00:18:41,482 --> 00:18:42,862 - You gonna be rocking like that? 503 00:18:42,965 --> 00:18:45,000 - [organ music starts] - LAURA: Finally! 504 00:18:45,103 --> 00:18:48,000 - [organ music playing] 505 00:18:48,103 --> 00:18:51,379 - LAURA: [unintelligible] - Shh! Shh! 506 00:18:51,482 --> 00:18:52,586 - LAURA: Ooh! 507 00:18:52,689 --> 00:18:54,793 Ooh, he is so handsome! 508 00:18:54,896 --> 00:18:56,586 - I know, mm-mm. 509 00:18:56,689 --> 00:18:58,241 - And having money don't hurt either. 510 00:18:58,344 --> 00:18:59,517 - It always makes it alright. 511 00:18:59,620 --> 00:19:02,655 - LAURA: Mm-hmm. Is that his brother, there? 512 00:19:02,758 --> 00:19:04,827 - Yeah, I'd let a motherfucker choked me for $2. 513 00:19:04,931 --> 00:19:06,586 - Ooh, I'll do it for free. 514 00:19:06,689 --> 00:19:09,344 - ♪ 515 00:19:09,448 --> 00:19:12,310 - Again. - Him and his brother. 516 00:19:12,413 --> 00:19:16,034 Hey, daddy. Is that his daddy? 517 00:19:16,137 --> 00:19:18,689 I'll do him too. - Okay, I need you to stop. 518 00:19:18,793 --> 00:19:20,758 You got to save the old one for me, bitch. 519 00:19:20,862 --> 00:19:22,103 - Deal. 520 00:19:22,206 --> 00:19:26,275 - ["Wedding March" playing] 521 00:19:26,379 --> 00:19:27,724 - That's nice, that's nice. 522 00:19:27,827 --> 00:19:28,862 - Mm-hmm. 523 00:19:28,965 --> 00:19:32,206 - ♪ 524 00:19:32,310 --> 00:19:35,172 - Is she wearing white!? - Hush! 525 00:19:35,275 --> 00:19:39,620 - Oh! She should be wearing red like your hot ass. 526 00:19:39,724 --> 00:19:40,862 Oh, no, burnt orange. 527 00:19:40,965 --> 00:19:43,068 - You want me to fight you? 528 00:19:43,172 --> 00:19:45,275 - Okay, I'mma stop, I'mma stop. 529 00:19:45,379 --> 00:19:46,862 [clears throat] 530 00:19:46,965 --> 00:19:48,862 She gonna burn. - Yeah. 531 00:19:52,344 --> 00:19:54,413 - Dearly beloved, we're gathered here today 532 00:19:54,517 --> 00:19:56,482 to join this man and woman. 533 00:19:56,586 --> 00:19:58,137 - BILL: Hold on! 534 00:19:58,241 --> 00:19:59,896 - Aw, shit! 535 00:20:00,000 --> 00:20:01,724 This shit finna get good! 536 00:20:01,827 --> 00:20:02,896 - You hush! 537 00:20:03,000 --> 00:20:04,724 - I'm sorry, what are you doing? 538 00:20:04,827 --> 00:20:06,551 - Something I should've done some years ago. 539 00:20:06,655 --> 00:20:09,793 - Somebody get him out of here right now. 540 00:20:09,896 --> 00:20:11,172 - Regina, marry me. 541 00:20:11,275 --> 00:20:12,689 - Bill, you need to go. 542 00:20:12,793 --> 00:20:15,275 - I need you. Please don't marry this clown. 543 00:20:15,379 --> 00:20:17,344 - Bill-- - BILL: Marry me. 544 00:20:17,448 --> 00:20:19,344 - Get out of here right now! 545 00:20:19,448 --> 00:20:21,103 - Regina, will you marry me? 546 00:20:21,206 --> 00:20:23,413 - I'm trying to find what to do here in the Bible. 547 00:20:23,517 --> 00:20:25,344 What would Jesus-- - So what, do you not hear me? 548 00:20:25,448 --> 00:20:26,931 - Man, shut up. I'm trying to get married. 549 00:20:27,034 --> 00:20:28,862 - [indistinct chatter] 550 00:20:28,965 --> 00:20:29,862 - Marry me. 551 00:20:29,965 --> 00:20:31,310 - [gasps] 552 00:20:31,413 --> 00:20:33,551 - So nobody else is gonna do it? 553 00:20:33,655 --> 00:20:34,655 Huh? 554 00:20:34,758 --> 00:20:37,000 - [indistinct chatter] 555 00:20:37,103 --> 00:20:38,344 - I'll do it myself! 556 00:20:39,448 --> 00:20:44,793 - [shouting, screaming] 557 00:20:44,896 --> 00:20:46,586 - Stop it! Stop it! 558 00:20:46,689 --> 00:20:48,310 - [shouting, arguing] 559 00:20:48,413 --> 00:20:54,379 - ♪ 560 00:20:54,482 --> 00:20:56,034 - Oh, my goodness, he's kicking his ass. 561 00:20:56,137 --> 00:20:57,275 Oh! Excuse me, Lord. 562 00:20:57,379 --> 00:20:59,103 - ♪ 563 00:20:59,206 --> 00:21:00,551 - Stop it! 564 00:21:00,655 --> 00:21:02,517 - [screaming] 565 00:21:02,620 --> 00:21:11,551 - ♪ 566 00:21:14,586 --> 00:21:22,551 ♪ 567 00:21:25,620 --> 00:21:27,551 ♪♪ 568 00:21:30,827 --> 00:21:32,413 - ♪ 569 00:21:36,827 --> 00:21:40,310 - ♪ 41072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.