All language subtitles for Tyler.Perrys.Bruh.S01E17.Falling.Into.Fate.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,655 --> 00:00:18,172 - ♪ 2 00:00:18,275 --> 00:00:19,758 - Hey! - Ha, ha, ha, ha, ha! 3 00:00:19,862 --> 00:00:21,793 - Hi! You look so beautiful. 4 00:00:21,896 --> 00:00:23,517 - MALE ANNOUNCER: Previously on "Bruh." 5 00:00:23,620 --> 00:00:25,344 - Is that a horse outside? - Yeah, boy! 6 00:00:25,448 --> 00:00:26,827 - Oh, you're gonna wear white. 7 00:00:26,931 --> 00:00:28,344 - We're not coming here to support you. 8 00:00:28,448 --> 00:00:29,517 - At all. 9 00:00:29,620 --> 00:00:30,965 - You're saying that if we try this thing, 10 00:00:31,068 --> 00:00:32,586 you're only gonna be committed to me? 11 00:00:32,689 --> 00:00:33,827 - And you only to me. 12 00:00:33,931 --> 00:00:35,862 - If you're having second thoughts, call it off. 13 00:00:35,965 --> 00:00:37,206 - I'm not having second thoughts. 14 00:00:37,310 --> 00:00:39,137 - Y'all either with me or you're against me. 15 00:00:39,241 --> 00:00:40,448 But I'm going to that wedding. 16 00:00:40,551 --> 00:00:41,448 - I can't wait to see 17 00:00:41,551 --> 00:00:42,275 the fireworks out there. 18 00:00:42,379 --> 00:00:43,517 - Can he even ride a horse? 19 00:00:43,620 --> 00:00:45,724 - Oh, damn. He just got on it backwards. 20 00:00:47,896 --> 00:00:54,551 - ♪ 21 00:00:54,655 --> 00:00:56,206 - Hey, how's it going? 22 00:00:57,413 --> 00:00:59,517 Uh...hmm. 23 00:00:59,620 --> 00:01:01,896 Little two for one. Mm. 24 00:01:02,000 --> 00:01:03,413 - Girl, stop flirting. Shit. 25 00:01:03,517 --> 00:01:05,413 - Oh. Sorry. 26 00:01:05,517 --> 00:01:09,103 Look, I'm trying to be the next one to get married, okay? 27 00:01:09,206 --> 00:01:10,517 So, uh-- - What? 28 00:01:10,620 --> 00:01:12,000 - You think she gonna go through with it? 29 00:01:12,103 --> 00:01:13,413 - Why wouldn't she? 30 00:01:13,517 --> 00:01:15,793 - Because she fucked Bill in the bathroom last night. 31 00:01:15,896 --> 00:01:17,413 - Girl, watch your mouth. 32 00:01:17,517 --> 00:01:20,896 - This ain't no church. Shit, this is a wedding hall. 33 00:01:21,000 --> 00:01:22,103 - Oh hell yeah, you're right. 34 00:01:22,206 --> 00:01:24,689 - Yeah. - You don't know that. 35 00:01:24,793 --> 00:01:27,103 - I saw it. 36 00:01:27,206 --> 00:01:30,379 - Ain't no camera in the bathroom. 37 00:01:30,482 --> 00:01:32,862 I took it out last time that man was in there. 38 00:01:32,965 --> 00:01:35,000 - So they did do it in the bathroom. 39 00:01:35,103 --> 00:01:36,931 - Girl, leave me alone. - I knew it. I knew it. 40 00:01:37,034 --> 00:01:38,379 Come on, just tell me. Just tell me. 41 00:01:38,482 --> 00:01:40,689 I ain't gonna tell nobody. You know me. 42 00:01:40,793 --> 00:01:41,862 - Laura? - You heard me. 43 00:01:41,965 --> 00:01:43,862 - Laura? - Yes? 44 00:01:43,965 --> 00:01:45,793 - Go open the store. 45 00:01:45,896 --> 00:01:47,241 - But...we're closed tonight. 46 00:01:47,344 --> 00:01:49,586 - Since you talkin' so damn much, I changed my mind. 47 00:01:49,689 --> 00:01:51,034 - I'ma--I'ma sit down. 48 00:01:51,137 --> 00:01:54,275 I'ma just--I'ma read my pamphlet like a good Christian, okay? 49 00:01:54,379 --> 00:01:57,586 - That's a program, dumbass. 50 00:01:57,689 --> 00:01:58,620 - Yes, ma'am. 51 00:02:01,137 --> 00:02:02,551 I didn't know y'all were coming. 52 00:02:02,655 --> 00:02:04,034 - We weren't, Ma. 53 00:02:04,137 --> 00:02:05,620 - So why did you? 54 00:02:05,724 --> 00:02:07,241 - [sighs] Well... 55 00:02:07,344 --> 00:02:08,862 - Boy, talk. Speak up. 56 00:02:08,965 --> 00:02:10,620 - I'm about to tell you. - Damn slow. 57 00:02:10,724 --> 00:02:12,758 - Bill is on his way here. 58 00:02:12,862 --> 00:02:14,827 - What? - Yes. 59 00:02:14,931 --> 00:02:16,344 - Y'all better stop him. - We tried. 60 00:02:18,448 --> 00:02:20,586 - How did three big ass-- well, excuse me. 61 00:02:20,689 --> 00:02:24,241 How did two big-ass black men with a half a man-- 62 00:02:24,344 --> 00:02:25,793 - She ain't talking about me. - She's talking about you. 63 00:02:25,896 --> 00:02:27,551 - I'm taller than you, bro. - I'm bigger than you. 64 00:02:27,655 --> 00:02:30,896 - How they not be able to stop Big Dick Bill? 65 00:02:31,000 --> 00:02:32,724 - Ma? - Hm? 66 00:02:32,827 --> 00:02:34,172 - [sighs] 67 00:02:34,275 --> 00:02:36,137 - We would have if he wasn't on a horse. 68 00:02:36,241 --> 00:02:38,310 - What? - MIKE: Yeah. 69 00:02:38,413 --> 00:02:40,068 - What the hell? - He's on a horse, Mama. 70 00:02:40,172 --> 00:02:41,344 He's coming here on a big-- 71 00:02:41,448 --> 00:02:44,241 a--a--a big horse. I didn't say it. 72 00:02:44,344 --> 00:02:47,344 - I ain't see no shit like this since I was in the circus. 73 00:02:47,448 --> 00:02:48,965 - Okay. - You were in the circus? 74 00:02:49,068 --> 00:02:51,413 - Long story. [chuckles] 75 00:02:51,517 --> 00:02:54,172 But y'all better stop him from coming. 76 00:02:54,275 --> 00:02:57,689 - Ma, that's what we're trying to do, okay? 77 00:02:57,793 --> 00:02:59,724 - Look, stand guard at the door. 78 00:02:59,827 --> 00:03:02,793 If you see him coming, knock his ass off the horse. 79 00:03:02,896 --> 00:03:03,827 - Ma, we can't do that. 80 00:03:03,931 --> 00:03:04,965 It's gonna make more of a commotion 81 00:03:05,068 --> 00:03:07,482 than we're trying to make. 82 00:03:07,586 --> 00:03:09,689 - Y'all better not let that boy ruin this girl's wedding. 83 00:03:09,793 --> 00:03:12,241 - Ma, that's what we're trying not to do. 84 00:03:12,344 --> 00:03:14,655 - Are you sure he's ruining it? 85 00:03:14,758 --> 00:03:16,172 - What do you mean? 86 00:03:16,275 --> 00:03:18,862 - She may wanna stop it. - Nuh-uh. 87 00:03:18,965 --> 00:03:22,206 Not with all the money she spent on this and that white dress. 88 00:03:22,310 --> 00:03:24,241 - She's wearing white? - That's what I said. 89 00:03:24,344 --> 00:03:26,862 - Hey, dang it! - How is she gonna wear white? 90 00:03:26,965 --> 00:03:28,034 - Stop that! 91 00:03:28,137 --> 00:03:29,586 - She should have on red like me. 92 00:03:29,689 --> 00:03:30,896 - Ma, stop. 93 00:03:31,000 --> 00:03:31,965 - I should've gave her this dress. 94 00:03:32,068 --> 00:03:34,379 - Ma, let's talk-- [whispers] 95 00:03:34,482 --> 00:03:36,310 - Hm, she couldn't fit 'cause she bigger than me. 96 00:03:36,413 --> 00:03:39,758 - Ma, these are people-- - Why are you laughing? 97 00:03:39,862 --> 00:03:42,586 - Ma, these are her family right here. Mm. 98 00:03:42,689 --> 00:03:45,517 - I ain't cussin' in no church. I don't do that. 99 00:03:45,620 --> 00:03:47,275 But I will cuss in this motherfucker. 100 00:03:47,379 --> 00:03:50,379 - Ma, this is a church. - This is not a church. 101 00:03:50,482 --> 00:03:51,862 It's a wedding hall, dummies. 102 00:03:51,965 --> 00:03:53,862 Yeah, last week they had damn strippers in here. 103 00:03:53,965 --> 00:03:56,103 - Ma, please, chill out with that. 104 00:03:56,206 --> 00:03:57,827 - I keep telling you this ain't no damn church. 105 00:03:57,931 --> 00:04:00,103 - Ma, you can't keep cussing. This is where the Lord welds-- 106 00:04:00,206 --> 00:04:01,724 this is where people come together in front of God 107 00:04:01,827 --> 00:04:05,551 and make their union. - This is not a church. 108 00:04:05,655 --> 00:04:07,275 And the Lord ain't coming to see them... 109 00:04:07,379 --> 00:04:09,724 after she did what she did. 110 00:04:09,827 --> 00:04:11,758 In my bathroom. - Hey! 111 00:04:11,862 --> 00:04:14,000 - Could you lower it down? It's other people in here. 112 00:04:14,103 --> 00:04:16,068 - She fucked in my bathroom! 113 00:04:16,172 --> 00:04:17,689 - [nervous laughter] 114 00:04:17,793 --> 00:04:20,344 - She--she got Tourette's, that's all. 115 00:04:20,448 --> 00:04:22,689 - She--she-- - She be cussing sometimes. 116 00:04:22,793 --> 00:04:23,896 We--we working on it. 117 00:04:24,000 --> 00:04:26,172 There's a doctor here to help her. 118 00:04:26,275 --> 00:04:27,965 - Look, y'all gonna stop that idiot. 119 00:04:28,068 --> 00:04:30,620 - Uh, no need. - What? 120 00:04:30,724 --> 00:04:32,172 - Well, this is from a coworker at work. 121 00:04:32,275 --> 00:04:34,413 And Bill's on his way there--to the hospital. 122 00:04:34,517 --> 00:04:37,724 - What? Why is he on his way to the hospital? 123 00:04:37,827 --> 00:04:38,896 - He fell off the horse. 124 00:04:39,000 --> 00:04:41,379 - [laughs] 125 00:04:41,482 --> 00:04:42,551 - Ma, it's not funny. 126 00:04:42,655 --> 00:04:45,793 - [laughs] 127 00:04:45,896 --> 00:04:47,137 Boy, you know what? 128 00:04:47,241 --> 00:04:50,103 If this wasn't so sad, I would laugh. 129 00:04:50,206 --> 00:04:51,275 - Ma-- - You are laughing. 130 00:04:51,379 --> 00:04:52,689 - Yeah, that's right. Yeah, damn right. 131 00:04:52,793 --> 00:04:53,793 [laughs] 132 00:04:55,827 --> 00:04:58,724 - ♪ Navigating through the state of life ♪ 133 00:04:58,827 --> 00:05:03,034 ♪ Trying to find me a shawdy and make her mine ♪ 134 00:05:03,137 --> 00:05:07,034 ♪ Now, I'll find one in no time ♪ 135 00:05:07,137 --> 00:05:09,068 ♪ With the help of my homies 136 00:05:09,172 --> 00:05:12,551 ♪ I'm going up with my BRUHS 137 00:05:12,655 --> 00:05:13,551 ♪ BRUHS 138 00:05:13,655 --> 00:05:14,896 ♪ I'm going up, I'm going up ♪ 139 00:05:15,000 --> 00:05:16,965 ♪ With my BRUHS 140 00:05:17,068 --> 00:05:18,965 ♪ I'm going up, I'm going up ♪ 141 00:05:19,068 --> 00:05:20,000 ♪ With my BRUHS 142 00:05:20,103 --> 00:05:22,862 ♪ Going up, yeah 143 00:05:22,965 --> 00:05:25,103 ♪ With my BRUHS 144 00:05:25,206 --> 00:05:26,413 ♪ I'm going up, I'm going up ♪ 145 00:05:26,517 --> 00:05:28,586 ♪ With my BRUHS ♪ 146 00:05:29,551 --> 00:05:32,965 - [classical music playing] 147 00:05:33,068 --> 00:05:33,896 - Wow. 148 00:05:34,000 --> 00:05:35,275 - Yo, what the-- 149 00:05:35,379 --> 00:05:36,862 - Oh, here we go. 150 00:05:36,965 --> 00:05:38,172 - No, it's okay. Hi. 151 00:05:38,275 --> 00:05:39,517 - Hi. - Hey. 152 00:05:39,620 --> 00:05:40,896 - Are we going to sit there? 153 00:05:41,000 --> 00:05:44,379 - Yeah. - What's going on? 154 00:05:44,482 --> 00:05:46,620 - Mike, we gotta go. - Yeah, okay. 155 00:05:46,724 --> 00:05:49,206 - What are you--you got your little sidekicks going, huh? 156 00:05:49,310 --> 00:05:51,517 Um, anyways, what are you--what's going on? 157 00:05:51,620 --> 00:05:54,379 - You're here with homeboy? - Yeah, absolutely. 158 00:05:54,482 --> 00:05:56,413 - Yeah, I had this date before we talked, so... 159 00:05:56,517 --> 00:05:59,275 - Yeah, just tell him to go. 160 00:05:59,379 --> 00:06:01,137 - I'll talk to him about it later. 161 00:06:01,241 --> 00:06:02,586 - You'll talk to him about it later? 162 00:06:02,689 --> 00:06:03,724 - Yeah. 163 00:06:03,827 --> 00:06:05,413 - I guess you would be concerned. 164 00:06:05,517 --> 00:06:07,275 Just tell him to go home. 165 00:06:07,379 --> 00:06:08,344 - PAMELA: Mike? - Yeah? 166 00:06:08,448 --> 00:06:09,551 - Okay, we're at a wedding. 167 00:06:09,655 --> 00:06:10,793 - [whispers] We're at a wedding. - Yeah. 168 00:06:10,896 --> 00:06:13,724 Tom, why don't--thank you. Let's not cause a scene. 169 00:06:13,827 --> 00:06:15,344 - [whispers] I'm not causing a scene. 170 00:06:15,448 --> 00:06:17,172 I'm your man. - He's gonna cause a scene. 171 00:06:17,275 --> 00:06:18,793 - [whispers] We are causing a scene. 172 00:06:18,896 --> 00:06:19,862 We're in the middle of the aisle. 173 00:06:19,965 --> 00:06:22,275 We're talking while everybody watches. 174 00:06:22,379 --> 00:06:25,517 - John! I haven't seen you in so long. 175 00:06:25,620 --> 00:06:26,655 - This--this ain't about John. 176 00:06:26,758 --> 00:06:28,793 This--I thought we had a thing. 177 00:06:28,896 --> 00:06:30,689 - Look, she's standing right here. 178 00:06:30,793 --> 00:06:33,310 - Anyways, we have--listen. Let's--let's go sit down. 179 00:06:33,413 --> 00:06:34,586 Enough of this. - No, no, no-- 180 00:06:34,689 --> 00:06:36,827 - Sweetie, no. I'm sorry. 181 00:06:36,931 --> 00:06:40,275 Excuse me, sorry. Do you mind moving over? 182 00:06:40,379 --> 00:06:43,689 Gather your sidekicks, let's go. Bye. 183 00:06:43,793 --> 00:06:46,620 You shouldn't even be here. I'll let Gina know, yeah. 184 00:06:46,724 --> 00:06:49,172 - Mike, no, no. She'll be-- - She wants me to talk to her. 185 00:06:49,275 --> 00:06:50,620 - Bill is in the hospital. 186 00:06:50,724 --> 00:06:52,517 She got a date. It's okay. 187 00:06:52,620 --> 00:06:54,724 Let's go help Bill. - You know what I would do? 188 00:06:54,827 --> 00:06:56,310 - What's going on with you, man? Come on. 189 00:06:56,413 --> 00:06:57,827 - He sprung. 190 00:06:57,931 --> 00:07:00,413 - Ma. - [chuckles] 191 00:07:00,517 --> 00:07:02,206 - Ms. Alice. - Mm. 192 00:07:02,310 --> 00:07:04,896 I knew somebody would get you one day. 193 00:07:05,000 --> 00:07:07,275 - Ms. Alice... 194 00:07:07,379 --> 00:07:08,793 - I thought it would be me and Christie. 195 00:07:08,896 --> 00:07:10,758 - Who's--who's Christie? - Don't worry about it. 196 00:07:10,862 --> 00:07:12,931 Don't bring that-- Ma, nobody asked! 197 00:07:13,034 --> 00:07:14,551 Don't ask her that. 198 00:07:14,655 --> 00:07:16,137 I need you to focus. Your boy's in the hospital. 199 00:07:16,241 --> 00:07:17,413 Let's go. - Okay. 200 00:07:17,517 --> 00:07:20,448 I told you, go ahead. - Wait, what would you-- 201 00:07:20,551 --> 00:07:22,862 - Go ahead. Go ahead, take the keys. 202 00:07:22,965 --> 00:07:24,931 - Are you serious? - I'm--I'm dead serious. 203 00:07:25,034 --> 00:07:27,137 - You're not gonna go and check on Bill? 204 00:07:27,241 --> 00:07:28,517 - Bill understands. 205 00:07:28,620 --> 00:07:31,344 - Mike, Bill is in the hospital, okay? 206 00:07:31,448 --> 00:07:34,068 In the hospital, bro. He's in the hospital. 207 00:07:34,172 --> 00:07:36,103 - That's three times. - You about to--you're not-- 208 00:07:36,206 --> 00:07:38,655 - You remember what you told us? - What did I say? Tell me. 209 00:07:38,758 --> 00:07:40,586 - About weddings? - Oh, about weddings. 210 00:07:40,689 --> 00:07:42,137 All the girls at weddings, they just wanna get married, 211 00:07:42,241 --> 00:07:43,586 so stay away from 'em. 212 00:07:43,689 --> 00:07:44,862 - I also specifically-- 213 00:07:44,965 --> 00:07:46,655 - Your good buddy Mike is gonna stay here. 214 00:07:46,758 --> 00:07:48,586 - I also remember saying that girls at weddings 215 00:07:48,689 --> 00:07:50,103 wanna get laid, so... 216 00:07:50,206 --> 00:07:53,034 - Mike, you're staying for Pam. What are you talking about? 217 00:07:53,137 --> 00:07:54,896 - I'm trying to make sure that she understands that. 218 00:07:55,000 --> 00:07:57,827 - Understand what? - That I'm here for her. 219 00:07:57,931 --> 00:08:00,551 - She has somebody. - Bro, who are you? 220 00:08:00,655 --> 00:08:04,172 - I'm Mike. - Oh, okay, yeah, Mike, baby. 221 00:08:04,275 --> 00:08:06,344 - He pussy whipped. - JOHN: Ma! 222 00:08:06,448 --> 00:08:08,965 - Ms. Alice. Ms. Alice. 223 00:08:09,068 --> 00:08:10,448 - Mike? - Yeah? 224 00:08:10,551 --> 00:08:11,482 - Come on, man. Bill needs you. 225 00:08:11,586 --> 00:08:13,655 He at the hospital, man. 226 00:08:13,758 --> 00:08:17,000 - Bill will understand, John. 227 00:08:17,103 --> 00:08:18,758 - Cool, so I'ma tell Bill 228 00:08:18,862 --> 00:08:21,689 that Mike stayed at his ex-girlfriend's wedding, right? 229 00:08:21,793 --> 00:08:24,344 Even though he was in an emergency room 230 00:08:24,448 --> 00:08:25,689 because he felt that Pamela 231 00:08:25,793 --> 00:08:28,137 and the guy she dating needed some support. 232 00:08:28,241 --> 00:08:30,034 And he's gonna understand, yes? 233 00:08:30,137 --> 00:08:31,551 - You've been hanging around your mama too much. 234 00:08:31,655 --> 00:08:33,482 - Excuse me? - You heard me. 235 00:08:33,586 --> 00:08:35,517 - Don't be talking about my mama. 236 00:08:35,620 --> 00:08:37,275 - What? What? You're trying to guilt trip me? 237 00:08:37,379 --> 00:08:40,103 - Is it working? - No. 238 00:08:40,206 --> 00:08:42,172 - Okay, well, I need to learn a lot more from her. 239 00:08:42,275 --> 00:08:43,689 - Yes, you do. 240 00:08:43,793 --> 00:08:45,620 - Alright, so, let me just... 241 00:08:45,724 --> 00:08:46,689 - Okay. - Okay. 242 00:08:46,793 --> 00:08:48,206 - Alright. - Good luck. 243 00:08:48,310 --> 00:08:49,413 - Thank you. - Good luck. 244 00:08:49,517 --> 00:08:51,793 - Thank you. Appreciate it. Appreciate it. 245 00:08:51,896 --> 00:08:53,448 Oh, Jesus. 246 00:08:53,551 --> 00:08:55,482 - Look at you. Hm! 247 00:08:55,586 --> 00:08:57,586 All in love with her. 248 00:08:57,689 --> 00:09:00,034 - Yeah, I'm not in love, Ms. Alice. 249 00:09:00,137 --> 00:09:01,413 - Yes, you are. 250 00:09:01,517 --> 00:09:04,137 Why don't you just admit it? 251 00:09:04,241 --> 00:09:05,413 - Are there assigned seats? 252 00:09:05,517 --> 00:09:07,862 - Yes. - Would you mind going to yours? 253 00:09:07,965 --> 00:09:11,448 - Mine is wherever there's a great view of you. 254 00:09:11,551 --> 00:09:13,068 - Ms. Alice, stop. 255 00:09:13,172 --> 00:09:14,413 - You wanna meet Christie? 256 00:09:14,517 --> 00:09:16,034 - Ms. Alice? 257 00:09:16,137 --> 00:09:17,793 - Yes? 258 00:09:17,896 --> 00:09:19,310 - You've introduced me to Christie before. 259 00:09:19,413 --> 00:09:21,344 - Did I? 260 00:09:21,448 --> 00:09:23,344 - Yeah. 261 00:09:23,448 --> 00:09:25,551 - And did she...like you? 262 00:09:25,655 --> 00:09:27,413 - Yeah, but it wasn't in that sense that I met her. 263 00:09:27,517 --> 00:09:28,793 - What sense was it? 264 00:09:28,896 --> 00:09:31,000 - I was in little league. 265 00:09:31,103 --> 00:09:33,586 - I remember that. 266 00:09:34,689 --> 00:09:37,310 You came over to the house. 267 00:09:37,413 --> 00:09:40,068 And I was butt naked. 268 00:09:40,172 --> 00:09:41,862 You ran out screaming for your mother. 269 00:09:41,965 --> 00:09:44,068 - Mm-hmm. - But you grown now. 270 00:09:44,172 --> 00:09:45,206 - Mm. 271 00:09:45,310 --> 00:09:46,758 - Christie has matured. 272 00:09:48,310 --> 00:09:50,620 - I don't know if that's good. 273 00:09:50,724 --> 00:09:52,034 - You sure you don't wanna meet her? 274 00:09:53,620 --> 00:09:56,344 She got a little salt-and-pepper gray. 275 00:09:56,448 --> 00:09:59,482 - I'm--I'm gonna go sit down now. 276 00:09:59,586 --> 00:10:01,724 - You sure? - Yeah. Mm-hmm. 277 00:10:01,827 --> 00:10:04,068 - Oh, don't rub Christie. 278 00:10:04,172 --> 00:10:06,413 Don't rub Christie. 279 00:10:06,517 --> 00:10:07,655 You'll make her purr. 280 00:10:07,758 --> 00:10:10,275 [imitates purr] 281 00:10:10,379 --> 00:10:11,448 You know I don't shave. 282 00:10:11,551 --> 00:10:15,137 - [laughs] Oh, Jesus. 283 00:10:15,241 --> 00:10:16,724 - I got that vintage. 284 00:10:19,517 --> 00:10:20,758 - Okay. 285 00:10:22,310 --> 00:10:23,655 - This one? - Mine. 286 00:10:23,758 --> 00:10:26,551 - You go on. Scoot over. - You can sit right here. 287 00:10:26,655 --> 00:10:27,793 - Oh, no, no, you good. 288 00:10:27,896 --> 00:10:30,344 - Um, can you scooch over? I'm sorry. 289 00:10:30,448 --> 00:10:31,482 - There you go. There you go. 290 00:10:31,586 --> 00:10:34,172 Yeah, absolutely. Absolutely. 291 00:10:34,275 --> 00:10:36,241 - [whispering] 292 00:10:36,344 --> 00:10:38,724 - You guys need to calm down. Take it easy, Mike. 293 00:10:38,827 --> 00:10:39,965 What are you doing? 294 00:10:40,068 --> 00:10:41,896 You got me over here falling over. 295 00:10:42,000 --> 00:10:43,379 - Wow. - You're right, you're right. 296 00:10:43,482 --> 00:10:44,689 I'm sorry. 297 00:10:44,793 --> 00:10:46,517 - Both of you guys can kick rocks, honestly. 298 00:10:46,620 --> 00:10:47,551 - I'm sorry. - Me? 299 00:10:47,655 --> 00:10:48,655 - No. - I'm sorry. 300 00:10:48,758 --> 00:10:51,482 - Yo, I'm burning up now. 301 00:10:51,586 --> 00:10:52,586 - [sighs] 302 00:10:52,689 --> 00:10:54,172 - It's gonna be beautiful. - Yeah. 303 00:10:55,793 --> 00:10:58,482 - ♪ 304 00:10:58,586 --> 00:11:00,482 - [moans] 305 00:11:00,586 --> 00:11:01,689 - Where is he? 306 00:11:01,793 --> 00:11:03,896 - Over there, whining like a little girl. 307 00:11:04,000 --> 00:11:05,068 - Wow. 308 00:11:06,448 --> 00:11:07,413 Are you okay? 309 00:11:07,517 --> 00:11:10,068 - [moans] Shut up! No. 310 00:11:10,172 --> 00:11:12,620 You gotta convince her to let me up outta here. 311 00:11:12,724 --> 00:11:14,103 - Okay, so what's hurting? 312 00:11:14,206 --> 00:11:15,827 - Nothing. 313 00:11:15,931 --> 00:11:18,448 - That's not what it looks like. 314 00:11:18,551 --> 00:11:20,000 - NURSE: We're still waiting on x-rays. 315 00:11:20,103 --> 00:11:21,689 - Okay, can you get me the x-rays 316 00:11:21,793 --> 00:11:23,068 as soon as you get 'em back, please? 317 00:11:23,172 --> 00:11:24,172 Thank you very much. 318 00:11:24,275 --> 00:11:26,586 - [moans] 319 00:11:26,689 --> 00:11:29,275 - Yo, man, I'm sorry. I think I ruined your tux. 320 00:11:29,379 --> 00:11:30,655 - Yeah, yeah, I see that. 321 00:11:30,758 --> 00:11:32,137 - BILL: I gotta get out of here. 322 00:11:32,241 --> 00:11:33,931 - JOHN: So what happened? 323 00:11:34,034 --> 00:11:36,241 - Well, that lady at the stables 324 00:11:36,344 --> 00:11:38,586 said it was easy to ride a horse. 325 00:11:38,689 --> 00:11:40,413 - So that was your first time riding a horse? 326 00:11:40,517 --> 00:11:42,275 - Mm-hmm. 327 00:11:42,379 --> 00:11:44,620 - Yeah, and hopefully the last. 328 00:11:44,724 --> 00:11:46,689 - You--you know, you gotta, um-- 329 00:11:46,793 --> 00:11:48,758 you gotta give me something for the pain, man. 330 00:11:48,862 --> 00:11:50,586 - What are you talking about? 331 00:11:50,689 --> 00:11:51,931 - Get me something. 332 00:11:52,034 --> 00:11:53,379 I gotta get to this wedding. 333 00:11:53,482 --> 00:11:54,482 - Bill. - Okay, alright. 334 00:11:54,586 --> 00:11:56,172 You need to get checked out first. 335 00:11:56,275 --> 00:11:58,103 - No, I need something, man. I gotta stop this wedding. 336 00:11:58,206 --> 00:11:59,758 - Bill, come on, hold up. - BILL: What? 337 00:12:01,379 --> 00:12:02,827 - Look at you! 338 00:12:02,931 --> 00:12:06,758 Maybe God used a horse to get you to sit your ass down. 339 00:12:06,862 --> 00:12:09,827 - No. No. No. 340 00:12:09,931 --> 00:12:12,172 Look, man, what am I supposed to do, huh? 341 00:12:12,275 --> 00:12:16,206 Am I supposed to just give her to him? 342 00:12:16,310 --> 00:12:19,241 - Bro, they already together. What are you talking about? 343 00:12:19,344 --> 00:12:21,551 - No. No! No! 344 00:12:21,655 --> 00:12:23,586 Oh, ow, no. 345 00:12:23,689 --> 00:12:26,000 I ain't talking about this shit no more, okay? 346 00:12:26,103 --> 00:12:27,241 I love her. 347 00:12:27,344 --> 00:12:28,448 I gotta try. 348 00:12:28,551 --> 00:12:30,000 - I feel like you've already tried. 349 00:12:30,103 --> 00:12:31,137 - BILL: No! 350 00:12:31,241 --> 00:12:32,655 Ow. 351 00:12:32,758 --> 00:12:34,827 - Look at you. 352 00:12:34,931 --> 00:12:37,034 - BILL: Look, man, no. 353 00:12:37,137 --> 00:12:38,482 You don't get it. 354 00:12:38,586 --> 00:12:40,068 You haven't been in love like this. 355 00:12:41,965 --> 00:12:43,241 - She means that much to you? 356 00:12:44,793 --> 00:12:46,413 - Hey, what time is it? 357 00:12:48,275 --> 00:12:49,896 What time is it? - Bill, you need to stop. 358 00:12:50,000 --> 00:12:51,379 - BILL: What? - You need to stop this, man. 359 00:12:51,482 --> 00:12:53,586 Look at you! 360 00:12:53,689 --> 00:12:55,655 Like, you need to stop this, man. 361 00:12:55,758 --> 00:12:57,896 - If y'all don't help me, I'll go by my damn self. 362 00:12:58,000 --> 00:12:59,482 - Okay, listen to me for a second. 363 00:12:59,586 --> 00:13:01,586 - BILL: No, no, no! - TOM: No, Bill-- 364 00:13:01,689 --> 00:13:02,862 - What the hell is wrong with you? 365 00:13:02,965 --> 00:13:04,241 - TOM: Listen to me. 366 00:13:04,344 --> 00:13:06,275 When the x-rays and the scans come back, 367 00:13:06,379 --> 00:13:09,655 if there's nothing broken and no internal damage, 368 00:13:09,758 --> 00:13:12,620 then we'll help you get back to the wedding. 369 00:13:12,724 --> 00:13:14,068 - BILL: Thank you. 370 00:13:14,172 --> 00:13:15,517 Yo, thank you. - You're welcome. 371 00:13:15,620 --> 00:13:16,758 - [yells] - My bad. 372 00:13:16,862 --> 00:13:19,172 - BILL: Okay. 373 00:13:19,275 --> 00:13:22,172 Yo, hey, hey, uh, can you clean off your tux? 374 00:13:22,275 --> 00:13:25,000 - Um...no. But, uh, I gotta go. 375 00:13:25,103 --> 00:13:26,758 So I'm gonna check those x-rays for you. 376 00:13:26,862 --> 00:13:28,482 - BILL: Okay. - Alright. 377 00:13:28,586 --> 00:13:29,586 - Hey, man, stay still, now. 378 00:13:29,689 --> 00:13:30,827 Don't be moving, 'cause I don't-- 379 00:13:30,931 --> 00:13:32,137 I ain't gonna be able to help you, now. 380 00:13:32,241 --> 00:13:34,172 - Look at me, man. - Yeah, look at you. 381 00:13:34,275 --> 00:13:37,689 - I can't believe this, man. I--I think I blew it. 382 00:13:37,793 --> 00:13:38,931 - Man, you need to stop this, man. 383 00:13:39,034 --> 00:13:41,379 Like, real talk. All jokes aside, man, come on. 384 00:13:41,482 --> 00:13:42,724 Look at you, bro. 385 00:13:42,827 --> 00:13:45,103 - That woman was the best thing to ever happen to me. 386 00:13:45,206 --> 00:13:47,344 - I understand how that, Bill, but come on, man. 387 00:13:47,448 --> 00:13:49,206 - Man, what the hell is wrong with us men? 388 00:13:49,310 --> 00:13:51,758 [whines] Ow. 389 00:13:51,862 --> 00:13:54,482 Why don't we get it until it's too late, man? 390 00:13:54,586 --> 00:13:55,586 - I don't have it, bro. 391 00:13:55,689 --> 00:13:58,034 - No, answer me. Answer me! 392 00:13:58,137 --> 00:13:59,965 [moans] - Come on, man. 393 00:14:00,068 --> 00:14:04,896 - No, no, I gotta get her back. I'm getting her back. 394 00:14:05,000 --> 00:14:06,896 - Okay, Bill, bro, it's a thin line 395 00:14:07,000 --> 00:14:09,827 between passion and stalker. 396 00:14:09,931 --> 00:14:12,344 You're becoming a stalker, bro. 397 00:14:12,448 --> 00:14:13,862 - We made love. 398 00:14:13,965 --> 00:14:15,413 - Y'all made what? 399 00:14:15,517 --> 00:14:17,103 - We made love. 400 00:14:17,206 --> 00:14:19,655 - Bro, no, y'all didn't make no love, man. 401 00:14:19,758 --> 00:14:20,724 - Okay. 402 00:14:20,827 --> 00:14:22,862 What I--what did we do? 403 00:14:22,965 --> 00:14:24,172 - You were just in a sandwich shop fucking. 404 00:14:24,275 --> 00:14:26,137 That's it. - No, we made love! 405 00:14:26,241 --> 00:14:29,275 - Bro, that's not-- - It was special! Okay? 406 00:14:29,379 --> 00:14:31,517 - Bro, ain't nothin' special between a toilet and a sink. 407 00:14:31,620 --> 00:14:33,310 Come on. - Okay, alright. 408 00:14:33,413 --> 00:14:36,137 Now, maybe it wasn't the most romantic thing. 409 00:14:36,241 --> 00:14:37,517 But it was real. 410 00:14:37,620 --> 00:14:39,620 And I'm getting that woman back. 411 00:14:39,724 --> 00:14:40,896 - That's the stalker stuff right there. 412 00:14:41,000 --> 00:14:42,206 That's when you're going over the line, man. 413 00:14:42,310 --> 00:14:44,068 - No, no, I'm--I'm going to that wedding. 414 00:14:45,896 --> 00:14:47,586 - Alright, man. Just stay still, man, alright? 415 00:14:47,689 --> 00:14:49,344 Stay still. Just stay still, man! 416 00:14:49,448 --> 00:14:50,344 - I gotta pee. - Hey! 417 00:14:50,448 --> 00:14:51,689 - I gotta pee. - Oh, you gotta pee? 418 00:14:51,793 --> 00:14:56,586 Okay. Well, go. Go ahead, go. 419 00:14:56,689 --> 00:14:59,137 - You're my boy, so... 420 00:14:59,241 --> 00:15:01,206 - What you mean? 421 00:15:01,310 --> 00:15:03,965 - You--you see my arm's in a sling, right? 422 00:15:04,068 --> 00:15:05,758 - You got a free arm right there. 423 00:15:05,862 --> 00:15:07,206 - It's my left arm. 424 00:15:07,310 --> 00:15:09,517 - You seem like you're in a dilemma. 425 00:15:09,620 --> 00:15:11,827 - J? - What? 426 00:15:11,931 --> 00:15:13,689 - Come on, man, help--you're not-- 427 00:15:13,793 --> 00:15:15,413 - You want me to get your cup for you? 428 00:15:15,517 --> 00:15:17,758 - You're not gonna help me pee? - Look, bruh-- 429 00:15:17,862 --> 00:15:19,068 - Come on, man, get the cup. Stop clowning. 430 00:15:19,172 --> 00:15:20,862 - Get what cup? I don't need to get no cup! 431 00:15:20,965 --> 00:15:23,034 - Get the cup. - Bro--look, look. Look, Bill. 432 00:15:23,137 --> 00:15:25,517 I love you man, for real. But I ain't doing that, man. 433 00:15:25,620 --> 00:15:28,413 You crazy, bro! That's why they got nurses here. 434 00:15:28,517 --> 00:15:31,310 I don't do this--uh-uh! Nigga, you crazy. Nurse! 435 00:15:31,413 --> 00:15:34,379 - Don't call her! - Why not? That's what she do. 436 00:15:34,482 --> 00:15:36,689 - She was looking at me like I was delicious. 437 00:15:36,793 --> 00:15:38,206 - So? That's a good thing! 438 00:15:38,310 --> 00:15:39,413 Nurse! 439 00:15:39,517 --> 00:15:40,965 Where she at? 440 00:15:41,068 --> 00:15:42,827 If you think I'm putting my hands on your dick, nigga, 441 00:15:42,931 --> 00:15:45,068 you done lost your damn mind! 442 00:15:45,172 --> 00:15:47,689 Nigga, no, nigga. Hell no. What, what? 443 00:15:47,793 --> 00:15:50,517 I can't believe you even-- bro, that--that--that horse 444 00:15:50,620 --> 00:15:52,068 threw you way up in the air. 445 00:15:52,172 --> 00:15:54,344 - It's a lot of soap over there. - Ain't enough soap in the world 446 00:15:54,448 --> 00:15:56,172 for me to touch your dick and wash my hands? 447 00:15:56,275 --> 00:15:57,758 I will cut these motherfuckers off, you crazy. 448 00:15:57,862 --> 00:15:59,517 - Where--where's your heart? - What? 449 00:15:59,620 --> 00:16:01,137 - Show me where your heart's at. 450 00:16:01,241 --> 00:16:03,000 - You really fell off that horse! 451 00:16:03,103 --> 00:16:06,068 Like, you really gone. Nurse! 452 00:16:06,172 --> 00:16:09,413 Where's the people-- they need to hire new staff. 453 00:16:09,517 --> 00:16:11,034 Nurse! - No, no! 454 00:16:11,137 --> 00:16:13,620 - Chill out. Ma'am, he got to pee. 455 00:16:13,724 --> 00:16:14,896 Can you help him? 456 00:16:15,000 --> 00:16:16,827 - Oh, I'd be glad to help you with that. 457 00:16:16,931 --> 00:16:18,103 - Good, good. 458 00:16:18,206 --> 00:16:19,689 I know your hands are so anointed to help him. 459 00:16:19,793 --> 00:16:21,379 God bless you. 460 00:16:21,482 --> 00:16:24,379 Just, he likes to be touched gently. 461 00:16:24,482 --> 00:16:26,172 I don't know where your lotion is, but yeah, there you go. 462 00:16:26,275 --> 00:16:27,793 - J, don't go! - Okay. 463 00:16:27,896 --> 00:16:28,862 - I'll be back. 464 00:16:28,965 --> 00:16:31,448 Let me know when you're finished. 465 00:16:31,551 --> 00:16:33,965 - Alright, do you need to do the one or the two? 466 00:16:34,068 --> 00:16:35,758 - [pained] The four. - Okay. 467 00:16:35,862 --> 00:16:39,241 And you need a hand to help you with that, don't you? 468 00:16:39,344 --> 00:16:40,517 - Mm-hmm. 469 00:16:40,620 --> 00:16:42,206 - Um, okay, let's go. 470 00:16:42,310 --> 00:16:45,586 - Wait, wait, wait! Where your gloves at? 471 00:16:45,689 --> 00:16:47,689 - Uh, no glove, no love. 472 00:16:47,793 --> 00:16:49,931 Um, why are you crying? 473 00:16:50,034 --> 00:16:51,931 - This is very embarrassing. 474 00:16:52,034 --> 00:16:55,965 - Don't worry. It happens all the time here. 475 00:16:56,068 --> 00:16:58,310 This is not even the worst thing I've ever seen. 476 00:16:58,413 --> 00:17:01,689 And...I've been down there a lot. [laughs] 477 00:17:01,793 --> 00:17:04,827 You've actually got pretty good, um, structure to work with. 478 00:17:04,931 --> 00:17:06,172 - Stop! 479 00:17:06,275 --> 00:17:07,586 - I'll get the gloves. 480 00:17:07,689 --> 00:17:09,482 Uh, um, uh...ah. 481 00:17:11,275 --> 00:17:16,344 - ♪ 482 00:17:16,448 --> 00:17:19,103 - Still put my leg back around my neck. 483 00:17:21,034 --> 00:17:22,034 Don't believe me? 484 00:17:22,137 --> 00:17:23,448 - Ms. Alice... - What? 485 00:17:23,551 --> 00:17:26,241 - Now, this thing was supposed to start an hour ago. 486 00:17:26,344 --> 00:17:27,827 - This is a Black wedding. 487 00:17:27,931 --> 00:17:29,931 We don't never start on time. 488 00:17:30,034 --> 00:17:32,689 - Ms.--Ms. Alice, that's racist. 489 00:17:32,793 --> 00:17:37,517 - Black people can say Black things about Black people. 490 00:17:37,620 --> 00:17:39,206 - Okay. 491 00:17:39,310 --> 00:17:41,206 - I'm gonna snatch your edges out. 492 00:17:41,310 --> 00:17:43,862 - Oh, I believe you. Please don't. 493 00:17:43,965 --> 00:17:45,379 - Yeah, I'd do it. 494 00:17:45,482 --> 00:17:47,931 - I believe you. Please don't. 495 00:17:48,034 --> 00:17:50,379 - Mm-hmm, mm-hmm. Yeah, don't worry about it. 496 00:17:50,482 --> 00:17:52,137 Let me go see what's taking her so long. 497 00:17:52,241 --> 00:17:55,896 - Oh, uh, are you sure you wanna do that? 498 00:17:56,000 --> 00:17:57,620 - What you mean? 499 00:17:57,724 --> 00:18:00,379 - I mean, she probably in there thinking about that bathroom, 500 00:18:00,482 --> 00:18:02,965 if you know what I mean. Big Daddy Bill? 501 00:18:03,068 --> 00:18:04,206 - Laura, Laura, look. 502 00:18:04,310 --> 00:18:05,586 - I mean-- - Hush. 503 00:18:05,689 --> 00:18:08,206 - Ms. Alice? - What? 504 00:18:08,310 --> 00:18:10,758 - Wasn't this wedding supposed to start? 505 00:18:10,862 --> 00:18:13,206 - Yes. - Well... 506 00:18:13,310 --> 00:18:15,000 - Won't you stop asking me all of these questions 507 00:18:15,103 --> 00:18:18,448 and tend to your situation? 508 00:18:18,551 --> 00:18:20,241 - You're right. You're right. 509 00:18:20,344 --> 00:18:25,448 - ♪ 510 00:18:25,551 --> 00:18:27,275 - This is gonna be beautiful. 511 00:18:27,379 --> 00:18:28,689 - Yeah. 512 00:18:28,793 --> 00:18:31,000 - You already said that. 513 00:18:31,103 --> 00:18:32,517 - You're right. 514 00:18:32,620 --> 00:18:35,655 - ♪ 515 00:18:35,758 --> 00:18:37,862 - So my man, how did you two-- - Oh, no, no, no. 516 00:18:37,965 --> 00:18:38,965 Stop. 517 00:18:39,068 --> 00:18:40,241 We're not doing that today. 518 00:18:40,344 --> 00:18:41,931 Don't engage. I'm sorry. 519 00:18:42,034 --> 00:18:43,344 You can sit here, but no, no, no. 520 00:18:43,448 --> 00:18:45,034 - I just wanted to know. - You're sitting here? 521 00:18:45,137 --> 00:18:47,793 - Yeah, I be sitting here. You see me sitting here? Shut up. 522 00:18:47,896 --> 00:18:49,655 I just wanted to know. - Stop it. 523 00:18:49,758 --> 00:18:51,241 If you want to sit here, 524 00:18:51,344 --> 00:18:53,000 you're gonna have to let all of that go, okay? 525 00:18:53,103 --> 00:18:54,827 Shouldn't you go check on Bill? 526 00:18:54,931 --> 00:18:56,172 - How do you know about Bill? 527 00:18:56,275 --> 00:18:57,758 - I overheard you guys talking. 528 00:19:00,068 --> 00:19:01,172 Go check on him. 529 00:19:01,275 --> 00:19:02,482 - Bill's fine. - Okay. 530 00:19:02,586 --> 00:19:04,413 - I think you should check on Bill. 531 00:19:04,517 --> 00:19:06,793 - Listen, if you're going to sit here, just be quiet, okay? 532 00:19:06,896 --> 00:19:08,448 - Okay. - Thank you. 533 00:19:08,551 --> 00:19:13,137 - ♪ 534 00:19:14,275 --> 00:19:15,827 - Regina! - Yeah? 535 00:19:15,931 --> 00:19:16,965 - Girl, we waiting on you. 536 00:19:17,068 --> 00:19:19,344 Do you know how bad my feet hurt? Shit. 537 00:19:19,448 --> 00:19:22,310 You okay? - Yeah, I just-- 538 00:19:22,413 --> 00:19:26,241 I--I was just taking a moment to talk to myself. 539 00:19:26,344 --> 00:19:29,655 - Well, what did you and yourself discuss? 540 00:19:29,758 --> 00:19:31,965 - I'm just making sure I'm doing the right thing. 541 00:19:32,068 --> 00:19:35,655 - Yeah, I think you are. - You think so? 542 00:19:35,758 --> 00:19:38,068 - Yeah, that man got a lot of money. 543 00:19:38,172 --> 00:19:40,275 - Ms. Alice, it can't always be about money. 544 00:19:40,379 --> 00:19:42,551 - The fuck it can't. 545 00:19:42,655 --> 00:19:44,172 - It can't. 546 00:19:44,275 --> 00:19:45,758 - ALICE: You're so cute. 547 00:19:45,862 --> 00:19:48,275 [chuckles] - It can't! 548 00:19:48,379 --> 00:19:52,517 - You say that now 'cause you so young and beautiful. 549 00:19:52,620 --> 00:19:56,241 But you wait 'til you put some miles on that thing. 550 00:19:56,344 --> 00:19:59,827 - Ms. Alice, I'm sure it's--it's gonna be fine. 551 00:19:59,931 --> 00:20:03,827 - You say that now, 'cause that thing all young and fresh... 552 00:20:03,931 --> 00:20:06,000 or semi. 553 00:20:06,103 --> 00:20:09,344 But you wait 'til you get to be my age. 554 00:20:09,448 --> 00:20:12,344 You'll be running after the money. 555 00:20:12,448 --> 00:20:17,586 'Cause everything that was up goes down. 556 00:20:17,689 --> 00:20:19,137 - Ms. Alice. [laughs] 557 00:20:19,241 --> 00:20:22,413 - I'm telling the truth. You laughing. 558 00:20:22,517 --> 00:20:23,655 Come on and marry this motherfucker. 559 00:20:23,758 --> 00:20:26,034 - Okay. - I can get off my damn feet. 560 00:20:26,137 --> 00:20:28,172 - Okay, okay. - You ready? 561 00:20:28,275 --> 00:20:30,896 - Yeah. - Okay. You sure? 562 00:20:31,000 --> 00:20:32,655 - I'm sure. - Let's go. 563 00:20:32,758 --> 00:20:40,724 - ♪ 564 00:20:40,827 --> 00:20:42,551 - Okay, let's go. 565 00:20:42,655 --> 00:20:50,000 - ♪ 566 00:20:50,103 --> 00:20:51,724 - Bitch, let's go. 567 00:20:51,827 --> 00:20:54,689 - ♪ 568 00:20:54,793 --> 00:20:55,931 - [sighs] 569 00:20:56,034 --> 00:20:58,034 - ♪ 570 00:20:58,137 --> 00:20:59,241 - ALICE: Hurry up, then! 571 00:21:30,862 --> 00:21:32,137 - ♪ 572 00:21:33,655 --> 00:21:35,413 - ♪ 573 00:21:36,620 --> 00:21:40,448 - ♪ 40877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.