Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,655 --> 00:00:18,172
- ♪
2
00:00:18,275 --> 00:00:19,758
- Hey!
- Ha, ha, ha, ha, ha!
3
00:00:19,862 --> 00:00:21,793
- Hi! You look
so beautiful.
4
00:00:21,896 --> 00:00:23,517
- MALE ANNOUNCER:
Previously on "Bruh."
5
00:00:23,620 --> 00:00:25,344
- Is that a horse outside?
- Yeah, boy!
6
00:00:25,448 --> 00:00:26,827
- Oh, you're gonna wear white.
7
00:00:26,931 --> 00:00:28,344
- We're not coming
here to support you.
8
00:00:28,448 --> 00:00:29,517
- At all.
9
00:00:29,620 --> 00:00:30,965
- You're saying that
if we try this thing,
10
00:00:31,068 --> 00:00:32,586
you're only gonna
be committed to me?
11
00:00:32,689 --> 00:00:33,827
- And you only to me.
12
00:00:33,931 --> 00:00:35,862
- If you're having second
thoughts, call it off.
13
00:00:35,965 --> 00:00:37,206
- I'm not having
second thoughts.
14
00:00:37,310 --> 00:00:39,137
- Y'all either with me
or you're against me.
15
00:00:39,241 --> 00:00:40,448
But I'm going to that wedding.
16
00:00:40,551 --> 00:00:41,448
- I can't wait to see
17
00:00:41,551 --> 00:00:42,275
the fireworks out there.
18
00:00:42,379 --> 00:00:43,517
- Can he even ride a horse?
19
00:00:43,620 --> 00:00:45,724
- Oh, damn.
He just got on it backwards.
20
00:00:47,896 --> 00:00:54,551
- ♪
21
00:00:54,655 --> 00:00:56,206
- Hey, how's it going?
22
00:00:57,413 --> 00:00:59,517
Uh...hmm.
23
00:00:59,620 --> 00:01:01,896
Little two for one. Mm.
24
00:01:02,000 --> 00:01:03,413
- Girl, stop flirting.
Shit.
25
00:01:03,517 --> 00:01:05,413
- Oh. Sorry.
26
00:01:05,517 --> 00:01:09,103
Look, I'm trying to be the
next one to get married, okay?
27
00:01:09,206 --> 00:01:10,517
So, uh--
- What?
28
00:01:10,620 --> 00:01:12,000
- You think she gonna
go through with it?
29
00:01:12,103 --> 00:01:13,413
- Why wouldn't she?
30
00:01:13,517 --> 00:01:15,793
- Because she fucked Bill
in the bathroom last night.
31
00:01:15,896 --> 00:01:17,413
- Girl, watch your mouth.
32
00:01:17,517 --> 00:01:20,896
- This ain't no church.
Shit, this is a wedding hall.
33
00:01:21,000 --> 00:01:22,103
- Oh hell yeah, you're right.
34
00:01:22,206 --> 00:01:24,689
- Yeah.
- You don't know that.
35
00:01:24,793 --> 00:01:27,103
- I saw it.
36
00:01:27,206 --> 00:01:30,379
- Ain't no camera
in the bathroom.
37
00:01:30,482 --> 00:01:32,862
I took it out last time
that man was in there.
38
00:01:32,965 --> 00:01:35,000
- So they did do
it in the bathroom.
39
00:01:35,103 --> 00:01:36,931
- Girl, leave me alone.
- I knew it. I knew it.
40
00:01:37,034 --> 00:01:38,379
Come on, just tell me.
Just tell me.
41
00:01:38,482 --> 00:01:40,689
I ain't gonna tell nobody.
You know me.
42
00:01:40,793 --> 00:01:41,862
- Laura?
- You heard me.
43
00:01:41,965 --> 00:01:43,862
- Laura?
- Yes?
44
00:01:43,965 --> 00:01:45,793
- Go open the store.
45
00:01:45,896 --> 00:01:47,241
- But...we're closed tonight.
46
00:01:47,344 --> 00:01:49,586
- Since you talkin' so damn
much, I changed my mind.
47
00:01:49,689 --> 00:01:51,034
- I'ma--I'ma sit down.
48
00:01:51,137 --> 00:01:54,275
I'ma just--I'ma read my pamphlet
like a good Christian, okay?
49
00:01:54,379 --> 00:01:57,586
- That's a program, dumbass.
50
00:01:57,689 --> 00:01:58,620
- Yes, ma'am.
51
00:02:01,137 --> 00:02:02,551
I didn't know y'all were coming.
52
00:02:02,655 --> 00:02:04,034
- We weren't, Ma.
53
00:02:04,137 --> 00:02:05,620
- So why did you?
54
00:02:05,724 --> 00:02:07,241
- [sighs] Well...
55
00:02:07,344 --> 00:02:08,862
- Boy, talk. Speak up.
56
00:02:08,965 --> 00:02:10,620
- I'm about to tell you.
- Damn slow.
57
00:02:10,724 --> 00:02:12,758
- Bill is on his way here.
58
00:02:12,862 --> 00:02:14,827
- What?
- Yes.
59
00:02:14,931 --> 00:02:16,344
- Y'all better stop him.
- We tried.
60
00:02:18,448 --> 00:02:20,586
- How did three big ass--
well, excuse me.
61
00:02:20,689 --> 00:02:24,241
How did two big-ass
black men with a half a man--
62
00:02:24,344 --> 00:02:25,793
- She ain't talking about me.
- She's talking about you.
63
00:02:25,896 --> 00:02:27,551
- I'm taller than you, bro.
- I'm bigger than you.
64
00:02:27,655 --> 00:02:30,896
- How they not be able
to stop Big Dick Bill?
65
00:02:31,000 --> 00:02:32,724
- Ma?
- Hm?
66
00:02:32,827 --> 00:02:34,172
- [sighs]
67
00:02:34,275 --> 00:02:36,137
- We would have
if he wasn't on a horse.
68
00:02:36,241 --> 00:02:38,310
- What?
- MIKE: Yeah.
69
00:02:38,413 --> 00:02:40,068
- What the hell?
- He's on a horse, Mama.
70
00:02:40,172 --> 00:02:41,344
He's coming here on a big--
71
00:02:41,448 --> 00:02:44,241
a--a--a big horse.
I didn't say it.
72
00:02:44,344 --> 00:02:47,344
- I ain't see no shit like this
since I was in the circus.
73
00:02:47,448 --> 00:02:48,965
- Okay.
- You were in the circus?
74
00:02:49,068 --> 00:02:51,413
- Long story. [chuckles]
75
00:02:51,517 --> 00:02:54,172
But y'all better
stop him from coming.
76
00:02:54,275 --> 00:02:57,689
- Ma, that's what we're
trying to do, okay?
77
00:02:57,793 --> 00:02:59,724
- Look, stand guard at the door.
78
00:02:59,827 --> 00:03:02,793
If you see him coming,
knock his ass off the horse.
79
00:03:02,896 --> 00:03:03,827
- Ma, we can't do that.
80
00:03:03,931 --> 00:03:04,965
It's gonna make
more of a commotion
81
00:03:05,068 --> 00:03:07,482
than we're trying to make.
82
00:03:07,586 --> 00:03:09,689
- Y'all better not let that
boy ruin this girl's wedding.
83
00:03:09,793 --> 00:03:12,241
- Ma, that's what
we're trying not to do.
84
00:03:12,344 --> 00:03:14,655
- Are you sure he's ruining it?
85
00:03:14,758 --> 00:03:16,172
- What do you mean?
86
00:03:16,275 --> 00:03:18,862
- She may wanna stop it.
- Nuh-uh.
87
00:03:18,965 --> 00:03:22,206
Not with all the money she spent
on this and that white dress.
88
00:03:22,310 --> 00:03:24,241
- She's wearing white?
- That's what I said.
89
00:03:24,344 --> 00:03:26,862
- Hey, dang it!
- How is she gonna wear white?
90
00:03:26,965 --> 00:03:28,034
- Stop that!
91
00:03:28,137 --> 00:03:29,586
- She should have
on red like me.
92
00:03:29,689 --> 00:03:30,896
- Ma, stop.
93
00:03:31,000 --> 00:03:31,965
- I should've gave
her this dress.
94
00:03:32,068 --> 00:03:34,379
- Ma, let's talk--
[whispers]
95
00:03:34,482 --> 00:03:36,310
- Hm, she couldn't fit
'cause she bigger than me.
96
00:03:36,413 --> 00:03:39,758
- Ma, these are people--
- Why are you laughing?
97
00:03:39,862 --> 00:03:42,586
- Ma, these are her
family right here. Mm.
98
00:03:42,689 --> 00:03:45,517
- I ain't cussin' in no church.
I don't do that.
99
00:03:45,620 --> 00:03:47,275
But I will cuss in
this motherfucker.
100
00:03:47,379 --> 00:03:50,379
- Ma, this is a church.
- This is not a church.
101
00:03:50,482 --> 00:03:51,862
It's a wedding hall, dummies.
102
00:03:51,965 --> 00:03:53,862
Yeah, last week they had
damn strippers in here.
103
00:03:53,965 --> 00:03:56,103
- Ma, please,
chill out with that.
104
00:03:56,206 --> 00:03:57,827
- I keep telling you this
ain't no damn church.
105
00:03:57,931 --> 00:04:00,103
- Ma, you can't keep cussing.
This is where the Lord welds--
106
00:04:00,206 --> 00:04:01,724
this is where people come
together in front of God
107
00:04:01,827 --> 00:04:05,551
and make their union.
- This is not a church.
108
00:04:05,655 --> 00:04:07,275
And the Lord ain't
coming to see them...
109
00:04:07,379 --> 00:04:09,724
after she did what she did.
110
00:04:09,827 --> 00:04:11,758
In my bathroom.
- Hey!
111
00:04:11,862 --> 00:04:14,000
- Could you lower it down?
It's other people in here.
112
00:04:14,103 --> 00:04:16,068
- She fucked in my bathroom!
113
00:04:16,172 --> 00:04:17,689
- [nervous laughter]
114
00:04:17,793 --> 00:04:20,344
- She--she got Tourette's,
that's all.
115
00:04:20,448 --> 00:04:22,689
- She--she--
- She be cussing sometimes.
116
00:04:22,793 --> 00:04:23,896
We--we working on it.
117
00:04:24,000 --> 00:04:26,172
There's a doctor
here to help her.
118
00:04:26,275 --> 00:04:27,965
- Look, y'all gonna
stop that idiot.
119
00:04:28,068 --> 00:04:30,620
- Uh, no need.
- What?
120
00:04:30,724 --> 00:04:32,172
- Well, this is from
a coworker at work.
121
00:04:32,275 --> 00:04:34,413
And Bill's on his way
there--to the hospital.
122
00:04:34,517 --> 00:04:37,724
- What? Why is he
on his way to the hospital?
123
00:04:37,827 --> 00:04:38,896
- He fell off the horse.
124
00:04:39,000 --> 00:04:41,379
- [laughs]
125
00:04:41,482 --> 00:04:42,551
- Ma, it's not funny.
126
00:04:42,655 --> 00:04:45,793
- [laughs]
127
00:04:45,896 --> 00:04:47,137
Boy, you know what?
128
00:04:47,241 --> 00:04:50,103
If this wasn't so
sad, I would laugh.
129
00:04:50,206 --> 00:04:51,275
- Ma--
- You are laughing.
130
00:04:51,379 --> 00:04:52,689
- Yeah, that's right.
Yeah, damn right.
131
00:04:52,793 --> 00:04:53,793
[laughs]
132
00:04:55,827 --> 00:04:58,724
- ♪ Navigating through
the state of life ♪
133
00:04:58,827 --> 00:05:03,034
♪ Trying to find me a shawdy
and make her mine ♪
134
00:05:03,137 --> 00:05:07,034
♪ Now, I'll find
one in no time ♪
135
00:05:07,137 --> 00:05:09,068
♪ With the help of my homies
136
00:05:09,172 --> 00:05:12,551
♪ I'm going up with my BRUHS
137
00:05:12,655 --> 00:05:13,551
♪ BRUHS
138
00:05:13,655 --> 00:05:14,896
♪ I'm going up,
I'm going up ♪
139
00:05:15,000 --> 00:05:16,965
♪ With my BRUHS
140
00:05:17,068 --> 00:05:18,965
♪ I'm going up,
I'm going up ♪
141
00:05:19,068 --> 00:05:20,000
♪ With my BRUHS
142
00:05:20,103 --> 00:05:22,862
♪ Going up, yeah
143
00:05:22,965 --> 00:05:25,103
♪ With my BRUHS
144
00:05:25,206 --> 00:05:26,413
♪ I'm going up,
I'm going up ♪
145
00:05:26,517 --> 00:05:28,586
♪ With my BRUHS ♪
146
00:05:29,551 --> 00:05:32,965
- [classical music playing]
147
00:05:33,068 --> 00:05:33,896
- Wow.
148
00:05:34,000 --> 00:05:35,275
- Yo, what the--
149
00:05:35,379 --> 00:05:36,862
- Oh, here we go.
150
00:05:36,965 --> 00:05:38,172
- No, it's okay. Hi.
151
00:05:38,275 --> 00:05:39,517
- Hi.
- Hey.
152
00:05:39,620 --> 00:05:40,896
- Are we going to sit there?
153
00:05:41,000 --> 00:05:44,379
- Yeah.
- What's going on?
154
00:05:44,482 --> 00:05:46,620
- Mike, we gotta go.
- Yeah, okay.
155
00:05:46,724 --> 00:05:49,206
- What are you--you got your
little sidekicks going, huh?
156
00:05:49,310 --> 00:05:51,517
Um, anyways, what are
you--what's going on?
157
00:05:51,620 --> 00:05:54,379
- You're here with homeboy?
- Yeah, absolutely.
158
00:05:54,482 --> 00:05:56,413
- Yeah, I had this date
before we talked, so...
159
00:05:56,517 --> 00:05:59,275
- Yeah, just tell him to go.
160
00:05:59,379 --> 00:06:01,137
- I'll talk to him
about it later.
161
00:06:01,241 --> 00:06:02,586
- You'll talk to him
about it later?
162
00:06:02,689 --> 00:06:03,724
- Yeah.
163
00:06:03,827 --> 00:06:05,413
- I guess you
would be concerned.
164
00:06:05,517 --> 00:06:07,275
Just tell him to go home.
165
00:06:07,379 --> 00:06:08,344
- PAMELA: Mike?
- Yeah?
166
00:06:08,448 --> 00:06:09,551
- Okay, we're at a wedding.
167
00:06:09,655 --> 00:06:10,793
- [whispers] We're at a wedding.
- Yeah.
168
00:06:10,896 --> 00:06:13,724
Tom, why don't--thank you.
Let's not cause a scene.
169
00:06:13,827 --> 00:06:15,344
- [whispers] I'm
not causing a scene.
170
00:06:15,448 --> 00:06:17,172
I'm your man.
- He's gonna cause a scene.
171
00:06:17,275 --> 00:06:18,793
- [whispers] We are
causing a scene.
172
00:06:18,896 --> 00:06:19,862
We're in the middle
of the aisle.
173
00:06:19,965 --> 00:06:22,275
We're talking while
everybody watches.
174
00:06:22,379 --> 00:06:25,517
- John!
I haven't seen you in so long.
175
00:06:25,620 --> 00:06:26,655
- This--this ain't about John.
176
00:06:26,758 --> 00:06:28,793
This--I thought we had a thing.
177
00:06:28,896 --> 00:06:30,689
- Look, she's
standing right here.
178
00:06:30,793 --> 00:06:33,310
- Anyways, we have--listen.
Let's--let's go sit down.
179
00:06:33,413 --> 00:06:34,586
Enough of this.
- No, no, no--
180
00:06:34,689 --> 00:06:36,827
- Sweetie, no. I'm sorry.
181
00:06:36,931 --> 00:06:40,275
Excuse me, sorry.
Do you mind moving over?
182
00:06:40,379 --> 00:06:43,689
Gather your sidekicks,
let's go. Bye.
183
00:06:43,793 --> 00:06:46,620
You shouldn't even be here.
I'll let Gina know, yeah.
184
00:06:46,724 --> 00:06:49,172
- Mike, no, no. She'll be--
- She wants me to talk to her.
185
00:06:49,275 --> 00:06:50,620
- Bill is in the hospital.
186
00:06:50,724 --> 00:06:52,517
She got a date. It's okay.
187
00:06:52,620 --> 00:06:54,724
Let's go help Bill.
- You know what I would do?
188
00:06:54,827 --> 00:06:56,310
- What's going on with you, man?
Come on.
189
00:06:56,413 --> 00:06:57,827
- He sprung.
190
00:06:57,931 --> 00:07:00,413
- Ma.
- [chuckles]
191
00:07:00,517 --> 00:07:02,206
- Ms. Alice.
- Mm.
192
00:07:02,310 --> 00:07:04,896
I knew somebody
would get you one day.
193
00:07:05,000 --> 00:07:07,275
- Ms. Alice...
194
00:07:07,379 --> 00:07:08,793
- I thought it would
be me and Christie.
195
00:07:08,896 --> 00:07:10,758
- Who's--who's Christie?
- Don't worry about it.
196
00:07:10,862 --> 00:07:12,931
Don't bring that--
Ma, nobody asked!
197
00:07:13,034 --> 00:07:14,551
Don't ask her that.
198
00:07:14,655 --> 00:07:16,137
I need you to focus.
Your boy's in the hospital.
199
00:07:16,241 --> 00:07:17,413
Let's go.
- Okay.
200
00:07:17,517 --> 00:07:20,448
I told you, go ahead.
- Wait, what would you--
201
00:07:20,551 --> 00:07:22,862
- Go ahead.
Go ahead, take the keys.
202
00:07:22,965 --> 00:07:24,931
- Are you serious?
- I'm--I'm dead serious.
203
00:07:25,034 --> 00:07:27,137
- You're not gonna
go and check on Bill?
204
00:07:27,241 --> 00:07:28,517
- Bill understands.
205
00:07:28,620 --> 00:07:31,344
- Mike, Bill is in
the hospital, okay?
206
00:07:31,448 --> 00:07:34,068
In the hospital, bro.
He's in the hospital.
207
00:07:34,172 --> 00:07:36,103
- That's three times.
- You about to--you're not--
208
00:07:36,206 --> 00:07:38,655
- You remember what you told us?
- What did I say? Tell me.
209
00:07:38,758 --> 00:07:40,586
- About weddings?
- Oh, about weddings.
210
00:07:40,689 --> 00:07:42,137
All the girls at weddings,
they just wanna get married,
211
00:07:42,241 --> 00:07:43,586
so stay away from 'em.
212
00:07:43,689 --> 00:07:44,862
- I also specifically--
213
00:07:44,965 --> 00:07:46,655
- Your good buddy Mike
is gonna stay here.
214
00:07:46,758 --> 00:07:48,586
- I also remember saying that
girls at weddings
215
00:07:48,689 --> 00:07:50,103
wanna get laid, so...
216
00:07:50,206 --> 00:07:53,034
- Mike, you're staying for Pam.
What are you talking about?
217
00:07:53,137 --> 00:07:54,896
- I'm trying to make sure
that she understands that.
218
00:07:55,000 --> 00:07:57,827
- Understand what?
- That I'm here for her.
219
00:07:57,931 --> 00:08:00,551
- She has somebody.
- Bro, who are you?
220
00:08:00,655 --> 00:08:04,172
- I'm Mike.
- Oh, okay, yeah, Mike, baby.
221
00:08:04,275 --> 00:08:06,344
- He pussy whipped.
- JOHN: Ma!
222
00:08:06,448 --> 00:08:08,965
- Ms. Alice. Ms. Alice.
223
00:08:09,068 --> 00:08:10,448
- Mike?
- Yeah?
224
00:08:10,551 --> 00:08:11,482
- Come on, man.
Bill needs you.
225
00:08:11,586 --> 00:08:13,655
He at the hospital, man.
226
00:08:13,758 --> 00:08:17,000
- Bill will understand, John.
227
00:08:17,103 --> 00:08:18,758
- Cool, so I'ma tell Bill
228
00:08:18,862 --> 00:08:21,689
that Mike stayed at his
ex-girlfriend's wedding, right?
229
00:08:21,793 --> 00:08:24,344
Even though he was
in an emergency room
230
00:08:24,448 --> 00:08:25,689
because he felt that Pamela
231
00:08:25,793 --> 00:08:28,137
and the guy she dating
needed some support.
232
00:08:28,241 --> 00:08:30,034
And he's gonna understand, yes?
233
00:08:30,137 --> 00:08:31,551
- You've been hanging
around your mama too much.
234
00:08:31,655 --> 00:08:33,482
- Excuse me?
- You heard me.
235
00:08:33,586 --> 00:08:35,517
- Don't be talking
about my mama.
236
00:08:35,620 --> 00:08:37,275
- What? What?
You're trying to guilt trip me?
237
00:08:37,379 --> 00:08:40,103
- Is it working?
- No.
238
00:08:40,206 --> 00:08:42,172
- Okay, well, I need to
learn a lot more from her.
239
00:08:42,275 --> 00:08:43,689
- Yes, you do.
240
00:08:43,793 --> 00:08:45,620
- Alright, so, let me just...
241
00:08:45,724 --> 00:08:46,689
- Okay.
- Okay.
242
00:08:46,793 --> 00:08:48,206
- Alright.
- Good luck.
243
00:08:48,310 --> 00:08:49,413
- Thank you.
- Good luck.
244
00:08:49,517 --> 00:08:51,793
- Thank you.
Appreciate it. Appreciate it.
245
00:08:51,896 --> 00:08:53,448
Oh, Jesus.
246
00:08:53,551 --> 00:08:55,482
- Look at you. Hm!
247
00:08:55,586 --> 00:08:57,586
All in love with her.
248
00:08:57,689 --> 00:09:00,034
- Yeah, I'm not in
love, Ms. Alice.
249
00:09:00,137 --> 00:09:01,413
- Yes, you are.
250
00:09:01,517 --> 00:09:04,137
Why don't you just admit it?
251
00:09:04,241 --> 00:09:05,413
- Are there assigned seats?
252
00:09:05,517 --> 00:09:07,862
- Yes.
- Would you mind going to yours?
253
00:09:07,965 --> 00:09:11,448
- Mine is wherever
there's a great view of you.
254
00:09:11,551 --> 00:09:13,068
- Ms. Alice, stop.
255
00:09:13,172 --> 00:09:14,413
- You wanna meet Christie?
256
00:09:14,517 --> 00:09:16,034
- Ms. Alice?
257
00:09:16,137 --> 00:09:17,793
- Yes?
258
00:09:17,896 --> 00:09:19,310
- You've introduced
me to Christie before.
259
00:09:19,413 --> 00:09:21,344
- Did I?
260
00:09:21,448 --> 00:09:23,344
- Yeah.
261
00:09:23,448 --> 00:09:25,551
- And did she...like you?
262
00:09:25,655 --> 00:09:27,413
- Yeah, but it wasn't in
that sense that I met her.
263
00:09:27,517 --> 00:09:28,793
- What sense was it?
264
00:09:28,896 --> 00:09:31,000
- I was in little league.
265
00:09:31,103 --> 00:09:33,586
- I remember that.
266
00:09:34,689 --> 00:09:37,310
You came over to the house.
267
00:09:37,413 --> 00:09:40,068
And I was butt naked.
268
00:09:40,172 --> 00:09:41,862
You ran out screaming
for your mother.
269
00:09:41,965 --> 00:09:44,068
- Mm-hmm.
- But you grown now.
270
00:09:44,172 --> 00:09:45,206
- Mm.
271
00:09:45,310 --> 00:09:46,758
- Christie has matured.
272
00:09:48,310 --> 00:09:50,620
- I don't know if that's good.
273
00:09:50,724 --> 00:09:52,034
- You sure you don't
wanna meet her?
274
00:09:53,620 --> 00:09:56,344
She got a little
salt-and-pepper gray.
275
00:09:56,448 --> 00:09:59,482
- I'm--I'm gonna
go sit down now.
276
00:09:59,586 --> 00:10:01,724
- You sure?
- Yeah. Mm-hmm.
277
00:10:01,827 --> 00:10:04,068
- Oh, don't rub Christie.
278
00:10:04,172 --> 00:10:06,413
Don't rub Christie.
279
00:10:06,517 --> 00:10:07,655
You'll make her purr.
280
00:10:07,758 --> 00:10:10,275
[imitates purr]
281
00:10:10,379 --> 00:10:11,448
You know I don't shave.
282
00:10:11,551 --> 00:10:15,137
- [laughs] Oh, Jesus.
283
00:10:15,241 --> 00:10:16,724
- I got that vintage.
284
00:10:19,517 --> 00:10:20,758
- Okay.
285
00:10:22,310 --> 00:10:23,655
- This one?
- Mine.
286
00:10:23,758 --> 00:10:26,551
- You go on. Scoot over.
- You can sit right here.
287
00:10:26,655 --> 00:10:27,793
- Oh, no, no, you good.
288
00:10:27,896 --> 00:10:30,344
- Um, can you scooch over?
I'm sorry.
289
00:10:30,448 --> 00:10:31,482
- There you go.
There you go.
290
00:10:31,586 --> 00:10:34,172
Yeah, absolutely.
Absolutely.
291
00:10:34,275 --> 00:10:36,241
- [whispering]
292
00:10:36,344 --> 00:10:38,724
- You guys need to calm down.
Take it easy, Mike.
293
00:10:38,827 --> 00:10:39,965
What are you doing?
294
00:10:40,068 --> 00:10:41,896
You got me over
here falling over.
295
00:10:42,000 --> 00:10:43,379
- Wow.
- You're right, you're right.
296
00:10:43,482 --> 00:10:44,689
I'm sorry.
297
00:10:44,793 --> 00:10:46,517
- Both of you guys can
kick rocks, honestly.
298
00:10:46,620 --> 00:10:47,551
- I'm sorry.
- Me?
299
00:10:47,655 --> 00:10:48,655
- No.
- I'm sorry.
300
00:10:48,758 --> 00:10:51,482
- Yo, I'm burning up now.
301
00:10:51,586 --> 00:10:52,586
- [sighs]
302
00:10:52,689 --> 00:10:54,172
- It's gonna be beautiful.
- Yeah.
303
00:10:55,793 --> 00:10:58,482
- ♪
304
00:10:58,586 --> 00:11:00,482
- [moans]
305
00:11:00,586 --> 00:11:01,689
- Where is he?
306
00:11:01,793 --> 00:11:03,896
- Over there, whining
like a little girl.
307
00:11:04,000 --> 00:11:05,068
- Wow.
308
00:11:06,448 --> 00:11:07,413
Are you okay?
309
00:11:07,517 --> 00:11:10,068
- [moans] Shut up!
No.
310
00:11:10,172 --> 00:11:12,620
You gotta convince her
to let me up outta here.
311
00:11:12,724 --> 00:11:14,103
- Okay, so what's hurting?
312
00:11:14,206 --> 00:11:15,827
- Nothing.
313
00:11:15,931 --> 00:11:18,448
- That's not what it looks like.
314
00:11:18,551 --> 00:11:20,000
- NURSE: We're still
waiting on x-rays.
315
00:11:20,103 --> 00:11:21,689
- Okay, can you get me
the x-rays
316
00:11:21,793 --> 00:11:23,068
as soon as you
get 'em back, please?
317
00:11:23,172 --> 00:11:24,172
Thank you very much.
318
00:11:24,275 --> 00:11:26,586
- [moans]
319
00:11:26,689 --> 00:11:29,275
- Yo, man, I'm sorry.
I think I ruined your tux.
320
00:11:29,379 --> 00:11:30,655
- Yeah, yeah, I see that.
321
00:11:30,758 --> 00:11:32,137
- BILL: I gotta
get out of here.
322
00:11:32,241 --> 00:11:33,931
- JOHN: So what happened?
323
00:11:34,034 --> 00:11:36,241
- Well, that lady at the stables
324
00:11:36,344 --> 00:11:38,586
said it was easy
to ride a horse.
325
00:11:38,689 --> 00:11:40,413
- So that was your first
time riding a horse?
326
00:11:40,517 --> 00:11:42,275
- Mm-hmm.
327
00:11:42,379 --> 00:11:44,620
- Yeah, and hopefully the last.
328
00:11:44,724 --> 00:11:46,689
- You--you know, you gotta, um--
329
00:11:46,793 --> 00:11:48,758
you gotta give me
something for the pain, man.
330
00:11:48,862 --> 00:11:50,586
- What are you talking about?
331
00:11:50,689 --> 00:11:51,931
- Get me something.
332
00:11:52,034 --> 00:11:53,379
I gotta get to this wedding.
333
00:11:53,482 --> 00:11:54,482
- Bill.
- Okay, alright.
334
00:11:54,586 --> 00:11:56,172
You need to get
checked out first.
335
00:11:56,275 --> 00:11:58,103
- No, I need something, man.
I gotta stop this wedding.
336
00:11:58,206 --> 00:11:59,758
- Bill, come on, hold up.
- BILL: What?
337
00:12:01,379 --> 00:12:02,827
- Look at you!
338
00:12:02,931 --> 00:12:06,758
Maybe God used a horse to
get you to sit your ass down.
339
00:12:06,862 --> 00:12:09,827
- No. No. No.
340
00:12:09,931 --> 00:12:12,172
Look, man, what am I
supposed to do, huh?
341
00:12:12,275 --> 00:12:16,206
Am I supposed to
just give her to him?
342
00:12:16,310 --> 00:12:19,241
- Bro, they already together.
What are you talking about?
343
00:12:19,344 --> 00:12:21,551
- No. No! No!
344
00:12:21,655 --> 00:12:23,586
Oh, ow, no.
345
00:12:23,689 --> 00:12:26,000
I ain't talking about
this shit no more, okay?
346
00:12:26,103 --> 00:12:27,241
I love her.
347
00:12:27,344 --> 00:12:28,448
I gotta try.
348
00:12:28,551 --> 00:12:30,000
- I feel like you've
already tried.
349
00:12:30,103 --> 00:12:31,137
- BILL: No!
350
00:12:31,241 --> 00:12:32,655
Ow.
351
00:12:32,758 --> 00:12:34,827
- Look at you.
352
00:12:34,931 --> 00:12:37,034
- BILL: Look, man, no.
353
00:12:37,137 --> 00:12:38,482
You don't get it.
354
00:12:38,586 --> 00:12:40,068
You haven't been
in love like this.
355
00:12:41,965 --> 00:12:43,241
- She means that much to you?
356
00:12:44,793 --> 00:12:46,413
- Hey, what time is it?
357
00:12:48,275 --> 00:12:49,896
What time is it?
- Bill, you need to stop.
358
00:12:50,000 --> 00:12:51,379
- BILL: What?
- You need to stop this, man.
359
00:12:51,482 --> 00:12:53,586
Look at you!
360
00:12:53,689 --> 00:12:55,655
Like, you need
to stop this, man.
361
00:12:55,758 --> 00:12:57,896
- If y'all don't help me,
I'll go by my damn self.
362
00:12:58,000 --> 00:12:59,482
- Okay, listen to
me for a second.
363
00:12:59,586 --> 00:13:01,586
- BILL: No, no, no!
- TOM: No, Bill--
364
00:13:01,689 --> 00:13:02,862
- What the hell
is wrong with you?
365
00:13:02,965 --> 00:13:04,241
- TOM: Listen to me.
366
00:13:04,344 --> 00:13:06,275
When the x-rays and
the scans come back,
367
00:13:06,379 --> 00:13:09,655
if there's nothing broken
and no internal damage,
368
00:13:09,758 --> 00:13:12,620
then we'll help you
get back to the wedding.
369
00:13:12,724 --> 00:13:14,068
- BILL: Thank you.
370
00:13:14,172 --> 00:13:15,517
Yo, thank you.
- You're welcome.
371
00:13:15,620 --> 00:13:16,758
- [yells]
- My bad.
372
00:13:16,862 --> 00:13:19,172
- BILL: Okay.
373
00:13:19,275 --> 00:13:22,172
Yo, hey, hey, uh,
can you clean off your tux?
374
00:13:22,275 --> 00:13:25,000
- Um...no.
But, uh, I gotta go.
375
00:13:25,103 --> 00:13:26,758
So I'm gonna check
those x-rays for you.
376
00:13:26,862 --> 00:13:28,482
- BILL: Okay.
- Alright.
377
00:13:28,586 --> 00:13:29,586
- Hey, man, stay still, now.
378
00:13:29,689 --> 00:13:30,827
Don't be moving,
'cause I don't--
379
00:13:30,931 --> 00:13:32,137
I ain't gonna be able
to help you, now.
380
00:13:32,241 --> 00:13:34,172
- Look at me, man.
- Yeah, look at you.
381
00:13:34,275 --> 00:13:37,689
- I can't believe this, man.
I--I think I blew it.
382
00:13:37,793 --> 00:13:38,931
- Man, you need
to stop this, man.
383
00:13:39,034 --> 00:13:41,379
Like, real talk.
All jokes aside, man, come on.
384
00:13:41,482 --> 00:13:42,724
Look at you, bro.
385
00:13:42,827 --> 00:13:45,103
- That woman was the best thing
to ever happen to me.
386
00:13:45,206 --> 00:13:47,344
- I understand how that,
Bill, but come on, man.
387
00:13:47,448 --> 00:13:49,206
- Man, what the hell
is wrong with us men?
388
00:13:49,310 --> 00:13:51,758
[whines] Ow.
389
00:13:51,862 --> 00:13:54,482
Why don't we get it
until it's too late, man?
390
00:13:54,586 --> 00:13:55,586
- I don't have it, bro.
391
00:13:55,689 --> 00:13:58,034
- No, answer me.
Answer me!
392
00:13:58,137 --> 00:13:59,965
[moans]
- Come on, man.
393
00:14:00,068 --> 00:14:04,896
- No, no, I gotta get her back.
I'm getting her back.
394
00:14:05,000 --> 00:14:06,896
- Okay, Bill, bro,
it's a thin line
395
00:14:07,000 --> 00:14:09,827
between passion and stalker.
396
00:14:09,931 --> 00:14:12,344
You're becoming a stalker, bro.
397
00:14:12,448 --> 00:14:13,862
- We made love.
398
00:14:13,965 --> 00:14:15,413
- Y'all made what?
399
00:14:15,517 --> 00:14:17,103
- We made love.
400
00:14:17,206 --> 00:14:19,655
- Bro, no, y'all didn't
make no love, man.
401
00:14:19,758 --> 00:14:20,724
- Okay.
402
00:14:20,827 --> 00:14:22,862
What I--what did we do?
403
00:14:22,965 --> 00:14:24,172
- You were just in a
sandwich shop fucking.
404
00:14:24,275 --> 00:14:26,137
That's it.
- No, we made love!
405
00:14:26,241 --> 00:14:29,275
- Bro, that's not--
- It was special! Okay?
406
00:14:29,379 --> 00:14:31,517
- Bro, ain't nothin' special
between a toilet and a sink.
407
00:14:31,620 --> 00:14:33,310
Come on.
- Okay, alright.
408
00:14:33,413 --> 00:14:36,137
Now, maybe it wasn't
the most romantic thing.
409
00:14:36,241 --> 00:14:37,517
But it was real.
410
00:14:37,620 --> 00:14:39,620
And I'm getting
that woman back.
411
00:14:39,724 --> 00:14:40,896
- That's the stalker
stuff right there.
412
00:14:41,000 --> 00:14:42,206
That's when you're
going over the line, man.
413
00:14:42,310 --> 00:14:44,068
- No, no, I'm--I'm
going to that wedding.
414
00:14:45,896 --> 00:14:47,586
- Alright, man.
Just stay still, man, alright?
415
00:14:47,689 --> 00:14:49,344
Stay still.
Just stay still, man!
416
00:14:49,448 --> 00:14:50,344
- I gotta pee.
- Hey!
417
00:14:50,448 --> 00:14:51,689
- I gotta pee.
- Oh, you gotta pee?
418
00:14:51,793 --> 00:14:56,586
Okay. Well, go.
Go ahead, go.
419
00:14:56,689 --> 00:14:59,137
- You're my boy, so...
420
00:14:59,241 --> 00:15:01,206
- What you mean?
421
00:15:01,310 --> 00:15:03,965
- You--you see my
arm's in a sling, right?
422
00:15:04,068 --> 00:15:05,758
- You got a free
arm right there.
423
00:15:05,862 --> 00:15:07,206
- It's my left arm.
424
00:15:07,310 --> 00:15:09,517
- You seem like
you're in a dilemma.
425
00:15:09,620 --> 00:15:11,827
- J?
- What?
426
00:15:11,931 --> 00:15:13,689
- Come on, man,
help--you're not--
427
00:15:13,793 --> 00:15:15,413
- You want me to get
your cup for you?
428
00:15:15,517 --> 00:15:17,758
- You're not gonna help me pee?
- Look, bruh--
429
00:15:17,862 --> 00:15:19,068
- Come on, man, get the cup.
Stop clowning.
430
00:15:19,172 --> 00:15:20,862
- Get what cup?
I don't need to get no cup!
431
00:15:20,965 --> 00:15:23,034
- Get the cup.
- Bro--look, look. Look, Bill.
432
00:15:23,137 --> 00:15:25,517
I love you man, for real.
But I ain't doing that, man.
433
00:15:25,620 --> 00:15:28,413
You crazy, bro!
That's why they got nurses here.
434
00:15:28,517 --> 00:15:31,310
I don't do this--uh-uh!
Nigga, you crazy. Nurse!
435
00:15:31,413 --> 00:15:34,379
- Don't call her!
- Why not? That's what she do.
436
00:15:34,482 --> 00:15:36,689
- She was looking at me
like I was delicious.
437
00:15:36,793 --> 00:15:38,206
- So? That's a good thing!
438
00:15:38,310 --> 00:15:39,413
Nurse!
439
00:15:39,517 --> 00:15:40,965
Where she at?
440
00:15:41,068 --> 00:15:42,827
If you think I'm putting my
hands on your dick, nigga,
441
00:15:42,931 --> 00:15:45,068
you done lost your damn mind!
442
00:15:45,172 --> 00:15:47,689
Nigga, no, nigga.
Hell no. What, what?
443
00:15:47,793 --> 00:15:50,517
I can't believe you even--
bro, that--that--that horse
444
00:15:50,620 --> 00:15:52,068
threw you way up in the air.
445
00:15:52,172 --> 00:15:54,344
- It's a lot of soap over there.
- Ain't enough soap in the world
446
00:15:54,448 --> 00:15:56,172
for me to touch your dick
and wash my hands?
447
00:15:56,275 --> 00:15:57,758
I will cut these
motherfuckers off, you crazy.
448
00:15:57,862 --> 00:15:59,517
- Where--where's your heart?
- What?
449
00:15:59,620 --> 00:16:01,137
- Show me where your heart's at.
450
00:16:01,241 --> 00:16:03,000
- You really fell
off that horse!
451
00:16:03,103 --> 00:16:06,068
Like, you really gone.
Nurse!
452
00:16:06,172 --> 00:16:09,413
Where's the people--
they need to hire new staff.
453
00:16:09,517 --> 00:16:11,034
Nurse!
- No, no!
454
00:16:11,137 --> 00:16:13,620
- Chill out.
Ma'am, he got to pee.
455
00:16:13,724 --> 00:16:14,896
Can you help him?
456
00:16:15,000 --> 00:16:16,827
- Oh, I'd be glad to
help you with that.
457
00:16:16,931 --> 00:16:18,103
- Good, good.
458
00:16:18,206 --> 00:16:19,689
I know your hands are
so anointed to help him.
459
00:16:19,793 --> 00:16:21,379
God bless you.
460
00:16:21,482 --> 00:16:24,379
Just, he likes to
be touched gently.
461
00:16:24,482 --> 00:16:26,172
I don't know where your lotion
is, but yeah, there you go.
462
00:16:26,275 --> 00:16:27,793
- J, don't go!
- Okay.
463
00:16:27,896 --> 00:16:28,862
- I'll be back.
464
00:16:28,965 --> 00:16:31,448
Let me know when
you're finished.
465
00:16:31,551 --> 00:16:33,965
- Alright, do you need
to do the one or the two?
466
00:16:34,068 --> 00:16:35,758
- [pained] The four.
- Okay.
467
00:16:35,862 --> 00:16:39,241
And you need a hand to help
you with that, don't you?
468
00:16:39,344 --> 00:16:40,517
- Mm-hmm.
469
00:16:40,620 --> 00:16:42,206
- Um, okay, let's go.
470
00:16:42,310 --> 00:16:45,586
- Wait, wait, wait!
Where your gloves at?
471
00:16:45,689 --> 00:16:47,689
- Uh, no glove, no love.
472
00:16:47,793 --> 00:16:49,931
Um, why are you crying?
473
00:16:50,034 --> 00:16:51,931
- This is very embarrassing.
474
00:16:52,034 --> 00:16:55,965
- Don't worry.
It happens all the time here.
475
00:16:56,068 --> 00:16:58,310
This is not even the
worst thing I've ever seen.
476
00:16:58,413 --> 00:17:01,689
And...I've been
down there a lot. [laughs]
477
00:17:01,793 --> 00:17:04,827
You've actually got pretty good,
um, structure to work with.
478
00:17:04,931 --> 00:17:06,172
- Stop!
479
00:17:06,275 --> 00:17:07,586
- I'll get the gloves.
480
00:17:07,689 --> 00:17:09,482
Uh, um, uh...ah.
481
00:17:11,275 --> 00:17:16,344
- ♪
482
00:17:16,448 --> 00:17:19,103
- Still put my
leg back around my neck.
483
00:17:21,034 --> 00:17:22,034
Don't believe me?
484
00:17:22,137 --> 00:17:23,448
- Ms. Alice...
- What?
485
00:17:23,551 --> 00:17:26,241
- Now, this thing was
supposed to start an hour ago.
486
00:17:26,344 --> 00:17:27,827
- This is a Black wedding.
487
00:17:27,931 --> 00:17:29,931
We don't never start on time.
488
00:17:30,034 --> 00:17:32,689
- Ms.--Ms. Alice, that's racist.
489
00:17:32,793 --> 00:17:37,517
- Black people can say Black
things about Black people.
490
00:17:37,620 --> 00:17:39,206
- Okay.
491
00:17:39,310 --> 00:17:41,206
- I'm gonna snatch
your edges out.
492
00:17:41,310 --> 00:17:43,862
- Oh, I believe you.
Please don't.
493
00:17:43,965 --> 00:17:45,379
- Yeah, I'd do it.
494
00:17:45,482 --> 00:17:47,931
- I believe you.
Please don't.
495
00:17:48,034 --> 00:17:50,379
- Mm-hmm, mm-hmm.
Yeah, don't worry about it.
496
00:17:50,482 --> 00:17:52,137
Let me go see what's
taking her so long.
497
00:17:52,241 --> 00:17:55,896
- Oh, uh, are you sure
you wanna do that?
498
00:17:56,000 --> 00:17:57,620
- What you mean?
499
00:17:57,724 --> 00:18:00,379
- I mean, she probably in there
thinking about that bathroom,
500
00:18:00,482 --> 00:18:02,965
if you know what I mean.
Big Daddy Bill?
501
00:18:03,068 --> 00:18:04,206
- Laura, Laura, look.
502
00:18:04,310 --> 00:18:05,586
- I mean--
- Hush.
503
00:18:05,689 --> 00:18:08,206
- Ms. Alice?
- What?
504
00:18:08,310 --> 00:18:10,758
- Wasn't this wedding
supposed to start?
505
00:18:10,862 --> 00:18:13,206
- Yes.
- Well...
506
00:18:13,310 --> 00:18:15,000
- Won't you stop asking me
all of these questions
507
00:18:15,103 --> 00:18:18,448
and tend to your situation?
508
00:18:18,551 --> 00:18:20,241
- You're right.
You're right.
509
00:18:20,344 --> 00:18:25,448
- ♪
510
00:18:25,551 --> 00:18:27,275
- This is gonna be beautiful.
511
00:18:27,379 --> 00:18:28,689
- Yeah.
512
00:18:28,793 --> 00:18:31,000
- You already said that.
513
00:18:31,103 --> 00:18:32,517
- You're right.
514
00:18:32,620 --> 00:18:35,655
- ♪
515
00:18:35,758 --> 00:18:37,862
- So my man, how did you two--
- Oh, no, no, no.
516
00:18:37,965 --> 00:18:38,965
Stop.
517
00:18:39,068 --> 00:18:40,241
We're not doing that today.
518
00:18:40,344 --> 00:18:41,931
Don't engage. I'm sorry.
519
00:18:42,034 --> 00:18:43,344
You can sit here,
but no, no, no.
520
00:18:43,448 --> 00:18:45,034
- I just wanted to know.
- You're sitting here?
521
00:18:45,137 --> 00:18:47,793
- Yeah, I be sitting here. You
see me sitting here? Shut up.
522
00:18:47,896 --> 00:18:49,655
I just wanted to know.
- Stop it.
523
00:18:49,758 --> 00:18:51,241
If you want to sit here,
524
00:18:51,344 --> 00:18:53,000
you're gonna have to
let all of that go, okay?
525
00:18:53,103 --> 00:18:54,827
Shouldn't you go check on Bill?
526
00:18:54,931 --> 00:18:56,172
- How do you know about Bill?
527
00:18:56,275 --> 00:18:57,758
- I overheard you guys talking.
528
00:19:00,068 --> 00:19:01,172
Go check on him.
529
00:19:01,275 --> 00:19:02,482
- Bill's fine.
- Okay.
530
00:19:02,586 --> 00:19:04,413
- I think you should
check on Bill.
531
00:19:04,517 --> 00:19:06,793
- Listen, if you're going to
sit here, just be quiet, okay?
532
00:19:06,896 --> 00:19:08,448
- Okay.
- Thank you.
533
00:19:08,551 --> 00:19:13,137
- ♪
534
00:19:14,275 --> 00:19:15,827
- Regina!
- Yeah?
535
00:19:15,931 --> 00:19:16,965
- Girl, we waiting on you.
536
00:19:17,068 --> 00:19:19,344
Do you know how bad
my feet hurt? Shit.
537
00:19:19,448 --> 00:19:22,310
You okay?
- Yeah, I just--
538
00:19:22,413 --> 00:19:26,241
I--I was just taking a moment
to talk to myself.
539
00:19:26,344 --> 00:19:29,655
- Well, what did you
and yourself discuss?
540
00:19:29,758 --> 00:19:31,965
- I'm just making sure
I'm doing the right thing.
541
00:19:32,068 --> 00:19:35,655
- Yeah, I think you are.
- You think so?
542
00:19:35,758 --> 00:19:38,068
- Yeah, that man
got a lot of money.
543
00:19:38,172 --> 00:19:40,275
- Ms. Alice, it can't
always be about money.
544
00:19:40,379 --> 00:19:42,551
- The fuck it can't.
545
00:19:42,655 --> 00:19:44,172
- It can't.
546
00:19:44,275 --> 00:19:45,758
- ALICE: You're so cute.
547
00:19:45,862 --> 00:19:48,275
[chuckles]
- It can't!
548
00:19:48,379 --> 00:19:52,517
- You say that now 'cause
you so young and beautiful.
549
00:19:52,620 --> 00:19:56,241
But you wait 'til you put
some miles on that thing.
550
00:19:56,344 --> 00:19:59,827
- Ms. Alice, I'm sure
it's--it's gonna be fine.
551
00:19:59,931 --> 00:20:03,827
- You say that now, 'cause that
thing all young and fresh...
552
00:20:03,931 --> 00:20:06,000
or semi.
553
00:20:06,103 --> 00:20:09,344
But you wait 'til
you get to be my age.
554
00:20:09,448 --> 00:20:12,344
You'll be running
after the money.
555
00:20:12,448 --> 00:20:17,586
'Cause everything
that was up goes down.
556
00:20:17,689 --> 00:20:19,137
- Ms. Alice. [laughs]
557
00:20:19,241 --> 00:20:22,413
- I'm telling the truth.
You laughing.
558
00:20:22,517 --> 00:20:23,655
Come on and marry
this motherfucker.
559
00:20:23,758 --> 00:20:26,034
- Okay.
- I can get off my damn feet.
560
00:20:26,137 --> 00:20:28,172
- Okay, okay.
- You ready?
561
00:20:28,275 --> 00:20:30,896
- Yeah.
- Okay. You sure?
562
00:20:31,000 --> 00:20:32,655
- I'm sure.
- Let's go.
563
00:20:32,758 --> 00:20:40,724
- ♪
564
00:20:40,827 --> 00:20:42,551
- Okay, let's go.
565
00:20:42,655 --> 00:20:50,000
- ♪
566
00:20:50,103 --> 00:20:51,724
- Bitch, let's go.
567
00:20:51,827 --> 00:20:54,689
- ♪
568
00:20:54,793 --> 00:20:55,931
- [sighs]
569
00:20:56,034 --> 00:20:58,034
- ♪
570
00:20:58,137 --> 00:20:59,241
- ALICE: Hurry up, then!
571
00:21:30,862 --> 00:21:32,137
- ♪
572
00:21:33,655 --> 00:21:35,413
- ♪
573
00:21:36,620 --> 00:21:40,448
- ♪
40877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.