Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,310 --> 00:00:19,034
- I just want you.
- What are you saying to me?
2
00:00:19,137 --> 00:00:20,344
- MALE NARRATOR:
Previously on "Bruh."
3
00:00:20,448 --> 00:00:21,896
- I'm saying that I want
you all the time.
4
00:00:22,000 --> 00:00:23,620
- No one else?
- No one else.
5
00:00:23,724 --> 00:00:24,724
- BILL: She needs help deciding.
6
00:00:24,827 --> 00:00:26,137
She's just a little confused.
7
00:00:26,241 --> 00:00:28,103
- So you're saying that she
doesn't know what she wants?
8
00:00:28,206 --> 00:00:30,000
- I'm not in love with you.
- But you could be.
9
00:00:30,103 --> 00:00:31,310
- She told me that she lied.
10
00:00:31,413 --> 00:00:33,931
- Okay. But will she
be working?
11
00:00:34,034 --> 00:00:35,724
- I'm gonna ride in on
a white stallion,
12
00:00:35,827 --> 00:00:37,241
and I'm gonna take
my woman back.
13
00:00:37,344 --> 00:00:39,344
- I want you to stay with me.
I want to be together.
14
00:00:39,448 --> 00:00:41,758
- The reason why talked about
the way you look
15
00:00:41,862 --> 00:00:43,620
is because
you're a handsome man.
16
00:00:43,724 --> 00:00:45,620
- Okay, Um, we done?
17
00:00:45,724 --> 00:00:50,620
- ♪
18
00:00:50,724 --> 00:00:53,241
- What do I have to do to
get you to sleep with me?
19
00:00:56,586 --> 00:00:57,655
- Excuse me?
20
00:00:59,655 --> 00:01:01,034
- You didn't hear me?
21
00:01:01,137 --> 00:01:03,482
- Oh, I think I did.
22
00:01:03,586 --> 00:01:06,000
But, uh...
23
00:01:06,103 --> 00:01:09,965
I'm not sure that you said
what I thought you said.
24
00:01:10,068 --> 00:01:13,241
- Well, what did
you think I said?
25
00:01:13,344 --> 00:01:15,379
- ♪
26
00:01:15,482 --> 00:01:17,965
- I don't even
wanna repeat that.
27
00:01:18,068 --> 00:01:19,103
- Why not?
28
00:01:21,275 --> 00:01:25,275
- Because it is something
that someone in your position...
29
00:01:25,379 --> 00:01:28,413
should never say to anyone.
30
00:01:28,517 --> 00:01:31,551
- Exactly.
31
00:01:31,655 --> 00:01:33,241
- I don't get it.
32
00:01:33,344 --> 00:01:35,344
- You're proving my point.
33
00:01:35,448 --> 00:01:39,103
No one should ever say
that to a subordinate.
34
00:01:39,206 --> 00:01:41,586
- Yeah, I already knew that.
35
00:01:41,689 --> 00:01:43,862
- Okay.
36
00:01:43,965 --> 00:01:47,724
- So, what are you saying?
37
00:01:47,827 --> 00:01:49,068
- I'm sorry.
38
00:01:49,172 --> 00:01:52,758
You thought I was
asking the question?
39
00:01:52,862 --> 00:01:55,724
- Yeah, it sure sounded like
you were asking that question.
40
00:01:55,827 --> 00:01:59,103
- [chuckles] Oh, Thomas.
41
00:01:59,206 --> 00:02:02,103
I would never say
that to a subordinate.
42
00:02:03,931 --> 00:02:05,724
- Okay, then.
43
00:02:05,827 --> 00:02:08,000
What are you saying?
44
00:02:08,103 --> 00:02:10,413
- That's what she
said you said to her.
45
00:02:12,689 --> 00:02:15,793
- Well, clearly, I
never said that to her.
46
00:02:15,896 --> 00:02:19,413
- Well, I know that now
that she has told the truth.
47
00:02:22,517 --> 00:02:27,103
But if someone were to ask that
of you outside of the workplace,
48
00:02:27,206 --> 00:02:29,551
how would you answer it?
49
00:02:29,655 --> 00:02:32,482
- What reason are
you asking me this?
50
00:02:32,586 --> 00:02:35,068
- [chuckles] I just
want to know, okay?
51
00:02:35,172 --> 00:02:37,344
So, indulge me here.
52
00:02:38,931 --> 00:02:41,413
- Mm. I, uh--
53
00:02:41,517 --> 00:02:43,034
I'm not comfortable
answering that.
54
00:02:43,137 --> 00:02:46,344
- Just answer the question.
55
00:02:46,448 --> 00:02:49,793
- So are you insisting
that I answer?
56
00:02:49,896 --> 00:02:51,896
- Yes, in a way, I am, yes.
57
00:02:52,000 --> 00:02:55,620
- ♪
58
00:02:55,724 --> 00:02:59,172
- Well, I guess it would
depend on the person asking.
59
00:02:59,275 --> 00:03:00,827
- And why would that matter?
60
00:03:03,034 --> 00:03:04,965
- Why do you keep
asking me this?
61
00:03:05,068 --> 00:03:06,862
- Just curiosity.
62
00:03:06,965 --> 00:03:10,137
I have a lot of staff to manage,
and all of these exercises
63
00:03:10,241 --> 00:03:12,103
are--they're helpful.
64
00:03:14,034 --> 00:03:17,586
- Okay. Well, I'm always here
to support the team,
65
00:03:17,689 --> 00:03:20,137
but I'm not comfortable
participating in this exercise,
66
00:03:20,241 --> 00:03:22,758
so thank you.
67
00:03:22,862 --> 00:03:24,103
- Uh, okay.
68
00:03:24,206 --> 00:03:25,758
- Okay.
69
00:03:25,862 --> 00:03:26,724
- Alright.
70
00:03:26,827 --> 00:03:27,827
- Great. Thank you.
71
00:03:27,931 --> 00:03:29,275
- You're welcome.
72
00:03:31,620 --> 00:03:35,413
- ♪ Navigating through
this state of life ♪
73
00:03:35,517 --> 00:03:39,379
♪ Trying to find me a shawdy
and make her mine ♪
74
00:03:39,482 --> 00:03:43,379
♪ Now I'll find
one in no time ♪
75
00:03:43,482 --> 00:03:45,758
♪ With the help of the homies
76
00:03:45,862 --> 00:03:49,172
♪ I'm going up with my bruhs
77
00:03:49,275 --> 00:03:51,275
- ♪ Going up, going up
78
00:03:51,379 --> 00:03:53,517
- ♪ With my bruhs
79
00:03:53,620 --> 00:03:56,275
- ♪ Going up with,
going up with my bruhs ♪
80
00:03:56,379 --> 00:03:57,689
- ♪ Going up
81
00:03:57,793 --> 00:04:00,931
- ♪ Going up,
going up with my bruhs ♪
82
00:04:01,034 --> 00:04:02,172
- ♪ Ooh, yeah
83
00:04:02,275 --> 00:04:04,793
- ♪ I'm going up, going up
with my bruhs ♪♪
84
00:04:04,896 --> 00:04:10,655
- ♪
85
00:04:10,758 --> 00:04:12,137
- Mike. It's Tom.
86
00:04:12,241 --> 00:04:14,172
I need you to call me back as
soon as you get this message.
87
00:04:14,275 --> 00:04:15,241
Something happened at work.
88
00:04:16,689 --> 00:04:18,310
- Hi.
- Damn.
89
00:04:18,413 --> 00:04:21,034
- What?
- Well, you scared me.
90
00:04:21,137 --> 00:04:23,862
- You are too big to be scared.
91
00:04:23,965 --> 00:04:26,068
Thank you. Now goodbye.
92
00:04:26,172 --> 00:04:29,241
- Wait.
- What?
93
00:04:29,344 --> 00:04:31,931
- I wanted you to know that--
94
00:04:32,034 --> 00:04:34,689
- Know what?
95
00:04:34,793 --> 00:04:37,137
- I told her.
96
00:04:37,241 --> 00:04:40,655
- Yeah, I was in there.
97
00:04:40,758 --> 00:04:42,931
- I told her everything.
98
00:04:43,034 --> 00:04:45,172
- Good.
99
00:04:45,275 --> 00:04:48,620
- So, aren't you
gonna say thank you?
100
00:04:50,620 --> 00:04:52,551
- Thank you.
101
00:04:52,655 --> 00:04:54,344
- You're welcome.
102
00:04:54,448 --> 00:04:55,724
- You were wrong, though.
103
00:04:57,241 --> 00:04:58,344
- I know.
104
00:04:59,482 --> 00:05:00,862
I know, I'm--I'm sorry.
105
00:05:02,137 --> 00:05:03,310
- Thank you.
106
00:05:06,068 --> 00:05:10,206
- Tom, I'm--I'm
not a bad person.
107
00:05:10,310 --> 00:05:12,275
- I know you're not.
108
00:05:12,379 --> 00:05:13,931
- I just--
109
00:05:16,137 --> 00:05:18,000
- Oh, my phone's ringing.
110
00:05:18,103 --> 00:05:19,344
- I didn't hear it ring.
111
00:05:19,448 --> 00:05:20,655
- Oh, it's on vibrate.
112
00:05:20,758 --> 00:05:22,689
I'll just--hello?
113
00:05:22,793 --> 00:05:25,344
Oh, Mike, yeah, what's up?
It's my friend Mike.
114
00:05:25,448 --> 00:05:27,241
I'm just gonna take the call.
- Okay.
115
00:05:27,344 --> 00:05:29,586
- Yeah, man, cool. Alright.
116
00:05:29,689 --> 00:05:36,206
- ♪
117
00:05:36,310 --> 00:05:37,724
- Mike, I need you
to call me back ASAP.
118
00:05:37,827 --> 00:05:39,000
It's Tom. Alright.
119
00:05:39,103 --> 00:05:42,896
- ♪
120
00:05:43,862 --> 00:05:47,379
- ♪ Tell me what
you wanna do ♪
121
00:05:47,482 --> 00:05:48,965
♪
122
00:05:49,068 --> 00:05:53,344
♪ All night I dream of you
123
00:05:53,448 --> 00:05:55,344
♪ I can't ignore ya
124
00:05:55,448 --> 00:05:56,931
- [moans, gasps]
Mike, Mike, Mike, Mike.
125
00:05:57,034 --> 00:05:58,448
- ♪ I really,
really want ya ♪
126
00:05:58,551 --> 00:06:01,827
♪ So, baby, bring it over
127
00:06:01,931 --> 00:06:04,655
♪ Come closer, boy, come
closer, boy ♪
128
00:06:04,758 --> 00:06:06,827
♪ Wanna hold ya
- Mike.
129
00:06:06,931 --> 00:06:09,172
- Yeah, I know. [laughs]
130
00:06:09,275 --> 00:06:12,379
- You're trying to
wear me out.
131
00:06:12,482 --> 00:06:14,275
- I just missed you.
132
00:06:14,379 --> 00:06:15,896
I want what's mine.
133
00:06:16,000 --> 00:06:18,586
- Okay, no, here you go again.
- MIKE: What?
134
00:06:18,689 --> 00:06:20,206
- No, I just--
- MIKE: What?
135
00:06:20,310 --> 00:06:23,241
- Just like...
136
00:06:23,344 --> 00:06:24,655
chill out on the--
- Okay.
137
00:06:24,758 --> 00:06:26,206
Okay, baby.
- PAMELA: Okay.
138
00:06:26,310 --> 00:06:28,310
- You said something
last night, though.
139
00:06:29,655 --> 00:06:32,517
- Oh, whatever I
said, I was drunk.
140
00:06:32,620 --> 00:06:35,206
I--I was pretty drunk.
141
00:06:35,310 --> 00:06:37,275
- I'm gonna talk about it.
142
00:06:37,379 --> 00:06:40,344
- Tell me what I said.
143
00:06:40,448 --> 00:06:43,344
- You said that you can't
afford to love me because
144
00:06:43,448 --> 00:06:45,103
I will leave you bankrupt.
145
00:06:45,206 --> 00:06:48,413
- Mm. Mm-hmm.
146
00:06:48,517 --> 00:06:52,275
Yeah. That was a good one.
[laughs]
147
00:06:52,379 --> 00:06:55,344
It's a good one.
- Stop, babe.
148
00:06:55,448 --> 00:06:57,793
What does that mean?
149
00:06:57,896 --> 00:06:59,000
- It--uh...
150
00:06:59,103 --> 00:07:00,931
I told you, I was drunk.
151
00:07:01,034 --> 00:07:02,517
- Can we talk about it?
152
00:07:05,551 --> 00:07:09,137
- If I'm being honest--which
I usually am--uh...
153
00:07:09,241 --> 00:07:11,758
- Mm-hmm. Mm-hmm.
154
00:07:13,620 --> 00:07:16,482
- I can't trust you, like,
with my feelings,
155
00:07:16,586 --> 00:07:18,862
and with my emotions.
156
00:07:18,965 --> 00:07:21,103
- That sounds bad. [laughs]
- PAMELA: I know, I know.
157
00:07:21,206 --> 00:07:24,310
I know, it's just--the thing is,
you don't--you don't--you really
158
00:07:24,413 --> 00:07:26,379
don't know much about me.
159
00:07:26,482 --> 00:07:27,586
- Here we go with
this shit again.
160
00:07:27,689 --> 00:07:29,206
- PAMELA: No, just hear me out.
161
00:07:29,310 --> 00:07:31,310
Okay? Hear me out.
- Alright.
162
00:07:31,413 --> 00:07:32,310
Let me hear what you're saying.
163
00:07:32,413 --> 00:07:33,482
- Give me your hand.
164
00:07:35,517 --> 00:07:36,827
I was engaged before.
165
00:07:39,275 --> 00:07:40,931
- For real?
- PAMELA: Mm-hmm.
166
00:07:41,034 --> 00:07:43,448
Yeah.
- To who?
167
00:07:43,551 --> 00:07:44,344
- PAMELA: That doesn't matter.
168
00:07:44,448 --> 00:07:45,413
- Yeah, it matters to me.
169
00:07:45,517 --> 00:07:46,517
- PAMELA: No.
170
00:07:46,620 --> 00:07:48,620
What should matter is, like,
171
00:07:48,724 --> 00:07:51,448
the "what happened" part,
you know?
172
00:07:51,551 --> 00:07:54,344
That's what you
should ask about.
173
00:07:54,448 --> 00:07:56,068
You want me to tell you?
174
00:07:56,172 --> 00:07:57,551
- Yeah.
- PAMELA: Okay.
175
00:07:57,655 --> 00:07:59,172
- ♪
176
00:07:59,275 --> 00:08:01,137
- Oh, you wanna sit--okay.
- No, I'm--I'm listening.
177
00:08:01,241 --> 00:08:02,068
- Okay.
- I'm listening.
178
00:08:02,172 --> 00:08:04,896
- Um...
179
00:08:05,000 --> 00:08:06,586
Okay, well...
180
00:08:08,068 --> 00:08:11,724
Long story short,
he was a great guy.
181
00:08:11,827 --> 00:08:14,931
- MIKE: Mm-hmm.
- Um, I definitely loved him.
182
00:08:15,034 --> 00:08:16,206
He loved me.
183
00:08:17,862 --> 00:08:19,862
But...
184
00:08:19,965 --> 00:08:22,896
I don't know, I was just never
enough for him, you know?
185
00:08:23,000 --> 00:08:28,241
Like, I was just kinda
there, but never...
186
00:08:28,344 --> 00:08:29,689
enough.
187
00:08:30,896 --> 00:08:33,620
He broke it off when
he met my cousin.
188
00:08:33,724 --> 00:08:37,000
And that, that was like--
that was the worst pain
189
00:08:37,103 --> 00:08:38,931
I've--I've ever felt.
190
00:08:39,034 --> 00:08:43,931
So, then after that, I just kind
of decided that like I would
191
00:08:44,034 --> 00:08:47,931
100% never let another man have
that much control over me again.
192
00:08:48,034 --> 00:08:49,068
You know?
- Mm-hmm.
193
00:08:49,172 --> 00:08:54,965
- Like I say when,
I say who, and I say how.
194
00:08:55,068 --> 00:08:55,931
- That makes sense.
195
00:08:56,034 --> 00:08:59,827
- ♪
196
00:09:01,931 --> 00:09:02,965
- What?
197
00:09:03,068 --> 00:09:04,758
- I thought I was in
control this whole time.
198
00:09:04,862 --> 00:09:06,620
[laughs] But that was I like--
199
00:09:06,724 --> 00:09:08,172
- I know.
- --running things.
200
00:09:08,275 --> 00:09:09,206
- No, I know.
201
00:09:09,310 --> 00:09:10,793
- ♪
202
00:09:10,896 --> 00:09:12,034
- I wasn't.
- PAMELA: Yeah, no.
203
00:09:12,137 --> 00:09:13,068
- No?
- No, Mike,
204
00:09:13,172 --> 00:09:14,689
you were--you were easy.
205
00:09:14,793 --> 00:09:16,310
- MIKE: I was easy?
- Yeah, easy.
206
00:09:16,413 --> 00:09:17,275
- MIKE: Easy.
207
00:09:17,379 --> 00:09:19,172
- BOTH: [laughing]
208
00:09:19,275 --> 00:09:20,655
- Easy how? Hold on.
209
00:09:20,758 --> 00:09:22,206
- Um, I don't know.
210
00:09:22,310 --> 00:09:24,172
It's like--well, think about it.
211
00:09:24,275 --> 00:09:27,655
- Every time that I saw you,
it's because I wanted to.
212
00:09:27,758 --> 00:09:29,655
- Yeah, I know that.
213
00:09:29,758 --> 00:09:34,241
- No, you--okay,
you don't know that.
214
00:09:34,344 --> 00:09:36,655
- MIKE: I know,
it's--explain--
215
00:09:36,758 --> 00:09:40,172
explain easy though. Like what--
- You--
216
00:09:40,275 --> 00:09:42,448
- [phone ringing]
- But--
217
00:09:42,551 --> 00:09:46,000
- [ringing continues]
218
00:09:48,275 --> 00:09:51,344
- Your phone's ringing.
219
00:09:51,448 --> 00:09:52,482
- It's a lot of attitude
220
00:09:52,586 --> 00:09:55,137
for a phone ring.
- Get it. Get it, uh!
221
00:09:55,241 --> 00:09:56,344
- All that.
- Uh!
222
00:09:56,448 --> 00:09:58,344
- No, hey! No, no, no,
what's--what's easy mean?
223
00:09:58,448 --> 00:09:59,758
- [ringing continues]
224
00:09:59,862 --> 00:10:01,413
- You're gonna explain
that to me, okay?
225
00:10:01,517 --> 00:10:04,448
- What? What?
226
00:10:04,551 --> 00:10:08,620
- [ringing continues]
227
00:10:12,827 --> 00:10:14,000
- Hello.
228
00:10:14,103 --> 00:10:16,172
- Hey, where are you, man?
I need to talk to you.
229
00:10:16,275 --> 00:10:19,344
- Uh, I'm good.
230
00:10:19,448 --> 00:10:24,068
Uh, with John and we're--
231
00:10:24,172 --> 00:10:25,724
we're headed to Bill's.
232
00:10:25,827 --> 00:10:27,448
- Okay. I'm on my way.
233
00:10:27,551 --> 00:10:29,793
- MIKE: You sure?
- Yeah.
234
00:10:29,896 --> 00:10:32,206
- Alright, well, he's
still at the house.
235
00:10:32,310 --> 00:10:35,206
Trying to catch him before
he does anything stupid.
236
00:10:35,310 --> 00:10:36,551
- Okay, I'll see
you at his place.
237
00:10:36,655 --> 00:10:38,344
- Okay. Wait.
238
00:10:38,448 --> 00:10:39,827
John said you had to work.
239
00:10:39,931 --> 00:10:41,448
- No, no, I need to talk to
you about something
240
00:10:41,551 --> 00:10:42,551
that just happened.
241
00:10:42,655 --> 00:10:44,172
- Yeah? What?
242
00:10:44,275 --> 00:10:45,586
- I'll tell you in person.
243
00:10:45,689 --> 00:10:47,068
- Yo, did this fucking girl--
244
00:10:47,172 --> 00:10:50,034
- No, she told the truth.
245
00:10:50,137 --> 00:10:51,137
- Okay, perfect.
246
00:10:51,241 --> 00:10:52,275
- Yeah, but there's another
conversation
247
00:10:52,379 --> 00:10:53,241
I need to tell you about.
248
00:10:54,965 --> 00:10:57,482
- Okay, we'll talk at Bill's.
249
00:10:57,586 --> 00:10:59,517
- Okay.
- MIKE: Alright.
250
00:11:08,862 --> 00:11:12,379
Where you going?
- Home.
251
00:11:12,482 --> 00:11:13,965
- What?
- Mm-hmm.
252
00:11:14,068 --> 00:11:15,827
I have to go.
253
00:11:15,931 --> 00:11:17,344
- I was hoping we
could have breakfast.
254
00:11:17,448 --> 00:11:19,379
- [laughing] What?
255
00:11:19,482 --> 00:11:21,689
- What's so funny?
256
00:11:21,793 --> 00:11:23,448
- Are you really
trying to do this?
257
00:11:23,551 --> 00:11:25,310
- Do what?
258
00:11:25,413 --> 00:11:27,482
- Date me.
259
00:11:27,586 --> 00:11:29,103
- Yeah.
260
00:11:29,206 --> 00:11:32,517
- Yeah. I thought you were drunk
last night.
261
00:11:32,620 --> 00:11:35,206
- Nope.
- Yes, you were.
262
00:11:35,310 --> 00:11:39,586
- I was drunk, but I
know what I was saying.
263
00:11:39,689 --> 00:11:43,551
- Okay, so...you're serious?
264
00:11:43,655 --> 00:11:46,241
- Yeah.
265
00:11:46,344 --> 00:11:49,448
- I'll date you.
266
00:11:49,551 --> 00:11:50,965
- Thank you.
267
00:11:51,068 --> 00:11:52,482
- What?
268
00:11:52,586 --> 00:11:54,517
- You said that like
you're doing me a favor.
269
00:11:54,620 --> 00:11:55,896
- Oh.
- MIKE: [laughs]
270
00:11:56,000 --> 00:11:58,413
- I mean, sweetheart,
I am the catch here.
271
00:11:58,517 --> 00:11:59,931
- Shit. [laughs]
272
00:12:00,034 --> 00:12:01,827
You better
ask somebody about me.
273
00:12:01,931 --> 00:12:04,310
- Okay, alright, I gotta go.
274
00:12:04,413 --> 00:12:08,137
- No. Where are you going? Work?
275
00:12:08,241 --> 00:12:09,344
- Mike.
- Quit.
276
00:12:09,448 --> 00:12:10,310
- Oh, my gosh.
277
00:12:10,413 --> 00:12:11,724
- No, no, stop, stop.
278
00:12:11,827 --> 00:12:13,310
Stop, no. Stop.
279
00:12:13,413 --> 00:12:14,586
- No, yeah, I'm going.
280
00:12:14,689 --> 00:12:17,586
I gotta go.
- Quit.
281
00:12:17,689 --> 00:12:19,448
- Sweetie, I gotta go home.
282
00:12:19,551 --> 00:12:20,793
I'm about to go to a wedding.
283
00:12:20,896 --> 00:12:24,275
I got stuff to do, I--
- First of all.
284
00:12:24,379 --> 00:12:25,275
I can take care of you.
285
00:12:25,379 --> 00:12:26,517
You don't need to work.
286
00:12:26,620 --> 00:12:27,793
- That's cute.
287
00:12:27,896 --> 00:12:30,206
- I'm serious.
- Ah, no.
288
00:12:30,310 --> 00:12:32,655
I'm never gonna let another
man take care of me.
289
00:12:34,551 --> 00:12:35,551
- You're stubborn.
290
00:12:35,655 --> 00:12:36,689
- Mm-hmm.
291
00:12:36,793 --> 00:12:40,034
I am, and it keeps me happy.
292
00:12:40,137 --> 00:12:43,517
- It keeps you happy?
- Mm-hmm.
293
00:12:43,620 --> 00:12:45,344
- Okay. If you say so.
294
00:12:45,448 --> 00:12:47,379
- Alright, I have to go.
295
00:12:47,482 --> 00:12:50,137
- ♪
296
00:12:50,241 --> 00:12:52,034
- Are we dating?
297
00:12:52,137 --> 00:12:53,137
We're not dating?
298
00:12:53,241 --> 00:12:56,413
'Cause last night you
said we're dating.
299
00:12:56,517 --> 00:12:59,586
- Did I?
300
00:12:59,689 --> 00:13:01,344
- You're playing hard to get.
301
00:13:01,448 --> 00:13:02,551
Can you--
302
00:13:02,655 --> 00:13:05,206
- [sighs] Stop pulling on me.
303
00:13:05,310 --> 00:13:07,758
- Why?
304
00:13:07,862 --> 00:13:09,448
No, where are you going?
305
00:13:09,551 --> 00:13:11,344
- A wedding.
306
00:13:11,448 --> 00:13:12,413
- Gina's wedding?
307
00:13:12,517 --> 00:13:14,137
- Mm-hmm, yes.
308
00:13:14,241 --> 00:13:15,724
- ♪
309
00:13:15,827 --> 00:13:17,137
- I'll see you later. Here.
310
00:13:17,241 --> 00:13:22,137
- ♪
311
00:13:25,310 --> 00:13:26,965
- Ah, shit.
312
00:13:27,068 --> 00:13:29,068
She's going to that wedding.
313
00:13:29,172 --> 00:13:33,724
- ♪
314
00:13:38,965 --> 00:13:41,344
- Hi.
- Hi.
315
00:13:41,448 --> 00:13:42,724
- ALICE: Ah!
316
00:13:42,827 --> 00:13:44,482
- How are you?
- ALICE: I'm good.
317
00:13:44,586 --> 00:13:47,172
You look so beautiful.
318
00:13:47,275 --> 00:13:48,517
- Thank you.
319
00:13:48,620 --> 00:13:51,655
- Oh, you're gonna wear white?
320
00:13:51,758 --> 00:13:54,241
- Yes.
- You sure it's okay?
321
00:13:54,344 --> 00:13:56,965
- Wha--um, Ms. Alice?
322
00:13:57,068 --> 00:14:00,275
- Mm, I'm just saying, last
night you was the woman in red
323
00:14:00,379 --> 00:14:02,689
with your legs spread.
324
00:14:02,793 --> 00:14:06,068
- [clears throat]
Ms. Alice, please.
325
00:14:06,172 --> 00:14:09,965
- No, y'all was in that
bathroom fucking it up.
326
00:14:10,068 --> 00:14:11,655
- Okay.
- Hm?
327
00:14:11,758 --> 00:14:14,793
- That's--that's kinda what
I wanna talk to you about.
328
00:14:14,896 --> 00:14:16,482
- What about it?
329
00:14:16,586 --> 00:14:19,034
- [sighs] It's another reason
why I love talking to you,
330
00:14:19,137 --> 00:14:21,068
because you never judge me.
331
00:14:21,172 --> 00:14:23,655
- No, I would never do that.
332
00:14:23,758 --> 00:14:27,827
But that was some really
foul shit you did.
333
00:14:27,931 --> 00:14:29,068
- Yeah, I know.
334
00:14:29,172 --> 00:14:30,413
- I mean, you sucking
dick one night,
335
00:14:30,517 --> 00:14:31,827
then you're gonna
marry the man the next.
336
00:14:31,931 --> 00:14:33,241
What the hell?
337
00:14:33,344 --> 00:14:36,310
- Have you never done
something that you regretted?
338
00:14:36,413 --> 00:14:37,827
- Yes, I did.
339
00:14:37,931 --> 00:14:39,241
And his name was Wilson.
340
00:14:39,344 --> 00:14:40,482
- Okay.
341
00:14:40,586 --> 00:14:41,517
Ms. Alice--
342
00:14:41,620 --> 00:14:45,310
- And Fred and
Jerome and Deuce.
343
00:14:45,413 --> 00:14:46,517
- Okay.
344
00:14:46,620 --> 00:14:49,103
- And Michael and Jerome.
345
00:14:49,206 --> 00:14:50,517
- You said Jerome already.
346
00:14:50,620 --> 00:14:52,379
- I did him twice.
347
00:14:52,482 --> 00:14:54,827
Yeah.
348
00:14:54,931 --> 00:14:56,413
- You done?
- Yep.
349
00:14:57,931 --> 00:15:00,241
- Okay, I just wanted to know
what you honestly
350
00:15:00,344 --> 00:15:01,965
thought about it.
351
00:15:02,068 --> 00:15:04,689
- Well, I think it's too late
352
00:15:04,793 --> 00:15:07,896
to be here asking me
about this.
353
00:15:08,000 --> 00:15:09,206
- Yeah, I know.
354
00:15:09,310 --> 00:15:11,482
- That man out
there waiting on you.
355
00:15:11,586 --> 00:15:15,068
- Yeah, I know. I know.
356
00:15:15,172 --> 00:15:17,862
- And y'all done paid all
this money for this wedding.
357
00:15:19,137 --> 00:15:20,827
- I get it, I get it.
358
00:15:20,931 --> 00:15:22,758
[deep breath]
359
00:15:22,862 --> 00:15:24,034
- Wait a minute.
360
00:15:24,137 --> 00:15:26,137
You're not thinking about
calling it off, are ya?
361
00:15:26,241 --> 00:15:27,275
- No.
362
00:15:27,379 --> 00:15:29,034
No, no.
363
00:15:29,137 --> 00:15:31,724
- Good, 'cause I'm gonna
still need my catering fee.
364
00:15:31,827 --> 00:15:33,172
- ♪
365
00:15:33,275 --> 00:15:36,103
- You--you're not the caterer.
366
00:15:36,206 --> 00:15:39,275
- I know, but I'm
supplying the snacks.
367
00:15:39,379 --> 00:15:40,896
- I didn't ask you
to do that, Ms. Alice.
368
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
- Well, I'm doing them free.
- Oh.
369
00:15:43,103 --> 00:15:44,655
Well, okay,
that was nice of you.
370
00:15:44,758 --> 00:15:46,103
- Mm-hmm. You know what?
371
00:15:46,206 --> 00:15:47,931
You've got this dress on,
I'm talking about catering.
372
00:15:48,034 --> 00:15:49,965
- BOTH: [laughing]
373
00:15:50,068 --> 00:15:52,931
- But the first
customer's free.
374
00:15:53,034 --> 00:15:54,448
But the rest of them
motherfuckers gotta pay.
375
00:15:54,551 --> 00:15:56,758
- ♪
376
00:15:56,862 --> 00:15:58,827
- One customer?
377
00:15:58,931 --> 00:16:00,965
- Don't worry about it, baby.
378
00:16:01,068 --> 00:16:02,827
Just get married.
379
00:16:02,931 --> 00:16:04,620
You look beautiful.
380
00:16:05,310 --> 00:16:06,827
Damn the money,
damn the foolishness,
381
00:16:06,931 --> 00:16:08,344
damn the dick.
382
00:16:08,448 --> 00:16:13,000
If you feel like you having
second thoughts, call it off.
383
00:16:13,103 --> 00:16:16,172
- No, I--I'm not--
- He'll understand.
384
00:16:16,275 --> 00:16:18,310
- I'm not having
second thoughts.
385
00:16:18,413 --> 00:16:19,620
- Your vagina is.
386
00:16:19,724 --> 00:16:21,275
- What?
387
00:16:21,379 --> 00:16:22,896
- Oh, girl.
388
00:16:23,000 --> 00:16:26,758
The way she was growling
last night with Bill.
389
00:16:26,862 --> 00:16:27,827
- Who is she?
390
00:16:27,931 --> 00:16:28,862
- Kitty.
391
00:16:28,965 --> 00:16:31,482
Meow. Meow.
- Okay.
392
00:16:31,586 --> 00:16:32,724
- Meow.
393
00:16:32,827 --> 00:16:34,655
- How would you know what
my--okay, you know what?
394
00:16:34,758 --> 00:16:37,413
Ms. Alice, thank you.
- You forget I was there.
395
00:16:37,517 --> 00:16:39,793
- Great. Thank you.
396
00:16:39,896 --> 00:16:41,413
- You know your
kitty on the prowl.
397
00:16:42,793 --> 00:16:45,931
Better watch out
for that black cat.
398
00:16:46,034 --> 00:16:47,448
You know what your
kitty saying right now?
399
00:16:47,551 --> 00:16:49,586
- No.
- "Where's Bill?
400
00:16:49,689 --> 00:16:52,068
Where's Bill?"
- No.
401
00:16:52,172 --> 00:16:55,103
- "Where's Bill?
Bill, Bill, Bill, Bill."
402
00:16:55,206 --> 00:16:56,103
- [whispers] Stop it.
403
00:16:56,206 --> 00:16:57,517
- Okay, oaky.
- Thank you.
404
00:16:57,620 --> 00:16:58,965
Alright, thank you.
405
00:16:59,068 --> 00:17:01,379
- Oh, sure. No, thank you.
406
00:17:01,482 --> 00:17:03,275
Yeah, girl, 'cause I can't wait
to see
407
00:17:03,379 --> 00:17:06,689
the fireworks out here.
- Wait.
408
00:17:06,793 --> 00:17:07,793
What are you talking about now?
409
00:17:07,896 --> 00:17:08,758
- Oh, it's gonna
be interesting.
410
00:17:08,862 --> 00:17:10,413
- Is Bill coming?
411
00:17:10,517 --> 00:17:12,275
- Not that I know of.
- Are you sure?
412
00:17:12,379 --> 00:17:13,758
- Did your kitty call him?
413
00:17:15,310 --> 00:17:16,931
- Are you sure he's not coming?
414
00:17:17,034 --> 00:17:18,034
- Better check your vagina.
415
00:17:18,137 --> 00:17:20,655
He might have left a message.
416
00:17:20,758 --> 00:17:21,655
Hmm?
417
00:17:21,758 --> 00:17:23,172
- Ms. Alice?
- Mm-hmm?
418
00:17:23,275 --> 00:17:24,655
- I'm gonna go and get married.
419
00:17:24,758 --> 00:17:26,068
- Okay, okay, okay, girl.
420
00:17:26,172 --> 00:17:27,275
Then don't even worry about it.
421
00:17:27,379 --> 00:17:28,896
Go on, go on and
get married, girl.
422
00:17:29,000 --> 00:17:30,448
I just--I'll see you in a bit.
423
00:17:30,551 --> 00:17:32,482
- Thank you.
424
00:17:32,586 --> 00:17:33,793
- I like your style.
425
00:17:33,896 --> 00:17:35,448
- Mm.
426
00:17:35,551 --> 00:17:37,206
- ♪
427
00:17:37,310 --> 00:17:38,931
- Fucking one man's
dick one night,
428
00:17:39,034 --> 00:17:40,931
and marry the other the next.
429
00:17:41,034 --> 00:17:43,551
You're a bad bitch.
430
00:17:43,655 --> 00:17:47,034
Go walk down that aisle
in your white dress.
431
00:17:47,137 --> 00:17:48,758
Yeah, go--go on out there.
432
00:17:48,862 --> 00:17:50,310
Going looking like a virgin
433
00:17:50,413 --> 00:17:54,000
though the whole time you've
been a hoe. [laughing]
434
00:17:54,103 --> 00:17:55,172
Girl,
you just like me.
435
00:17:55,275 --> 00:17:56,310
That's why I like ya.
436
00:17:56,413 --> 00:17:59,620
- ♪
437
00:17:59,724 --> 00:18:01,517
- REGINA: [sighs]
438
00:18:01,620 --> 00:18:04,586
- ♪
439
00:18:08,655 --> 00:18:09,827
- [knocking at door]
440
00:18:09,931 --> 00:18:10,862
- Who is it?
441
00:18:10,965 --> 00:18:12,413
- JOHN: It's your boys.
442
00:18:12,517 --> 00:18:14,379
- Hey, hey!
443
00:18:14,482 --> 00:18:15,965
Hey!
444
00:18:16,068 --> 00:18:17,724
- [indistinct greetings]
445
00:18:17,827 --> 00:18:18,862
- Come in, come on.
446
00:18:18,965 --> 00:18:20,068
Whoo.
447
00:18:20,172 --> 00:18:21,448
What's good? We good?
448
00:18:21,551 --> 00:18:25,172
- Yeah.
- Ah, ah, ah, ah, ha! [laughs]
449
00:18:25,275 --> 00:18:28,137
- Ah! [laughs]
What you wearing?
450
00:18:28,241 --> 00:18:30,000
- Ah, man, Tom's tux.
451
00:18:30,103 --> 00:18:31,448
I look good, don't I?
Say I look good, J.
452
00:18:31,551 --> 00:18:33,137
I look good?
- You do look nice, man.
453
00:18:33,241 --> 00:18:34,413
- Mike, Mike, how I look?
- Sharp.
454
00:18:34,517 --> 00:18:36,206
- You look nice.
It's a little tight.
455
00:18:36,310 --> 00:18:37,655
- Yeah, it's a little--it's
tight, you're a little short.
456
00:18:37,758 --> 00:18:39,034
I look good, right?
457
00:18:39,137 --> 00:18:40,517
- Okay, you're stretching
it out a little bit.
458
00:18:40,620 --> 00:18:41,586
- Yeah, yeah, yeah.
459
00:18:41,689 --> 00:18:43,827
- [indistinct chatter]
460
00:18:43,931 --> 00:18:45,241
- You knew about this?
461
00:18:45,344 --> 00:18:47,827
- He asked me earlier, so
I said why not, you know?
462
00:18:47,931 --> 00:18:50,689
- Mm-hmm.
- And, uh, sir? Sir?
463
00:18:50,793 --> 00:18:52,103
Is that a horse outside?
464
00:18:52,206 --> 00:18:54,172
- Yeah, boy! [laughs]
465
00:18:54,275 --> 00:18:57,448
- [laughs] You gonna
ride in there on a horse?
466
00:18:57,551 --> 00:19:00,586
- We talking white
stallion, you know? Whoo!
467
00:19:00,689 --> 00:19:02,931
You know, go in there
"Old Town Road." Fire.
468
00:19:03,034 --> 00:19:04,689
On--right?
- Bill.
469
00:19:04,793 --> 00:19:06,551
Bill, we're not coming
here to support you.
470
00:19:06,655 --> 00:19:07,517
- At all.
471
00:19:07,620 --> 00:19:08,689
- We're coming
here to stop you.
472
00:19:08,793 --> 00:19:09,793
- What?
- No.
473
00:19:09,896 --> 00:19:11,206
- We came here just to
make sure you--
474
00:19:11,310 --> 00:19:12,482
- You don't go to jail.
- Yes.
475
00:19:12,586 --> 00:19:13,931
- Thank you.
- Y'all don't understand.
476
00:19:14,034 --> 00:19:16,724
Regina always told me that I was
never romantic enough for her,
477
00:19:16,827 --> 00:19:20,068
and I didn't leave her with a
single like great memory
478
00:19:20,172 --> 00:19:22,551
or anything, so this is gonna be
the one.
479
00:19:22,655 --> 00:19:25,275
- Her husband is trying to make
those memories with her, Bill.
480
00:19:25,379 --> 00:19:26,620
- You mean boyfriend, nigga.
481
00:19:26,724 --> 00:19:27,896
- It's her fiancé.
482
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
She's about to get married.
483
00:19:29,103 --> 00:19:30,241
What are you thinking, man?
484
00:19:30,344 --> 00:19:32,413
- Uh, I ain't got time
to think about him, okay?
485
00:19:32,517 --> 00:19:34,103
- JOHN: Bill--
- I got a wedding to go to,
486
00:19:34,206 --> 00:19:35,620
okay?
- Bill, come on, man!
487
00:19:35,724 --> 00:19:38,103
Like, come on, use your--
- BILL: You're my boys, right?
488
00:19:38,206 --> 00:19:39,413
- [clapping]
489
00:19:39,517 --> 00:19:41,413
- Right? Remember that?
- [chuckles]
490
00:19:41,517 --> 00:19:42,620
- We frat.
491
00:19:42,724 --> 00:19:44,758
Yo, y'all even with me
or you're against me.
492
00:19:44,862 --> 00:19:47,931
But I'm going to that wedding,
and I'm going right now.
493
00:19:48,034 --> 00:19:49,103
Alright.
494
00:19:49,206 --> 00:19:50,620
- Bill, I'm just--
495
00:19:50,724 --> 00:19:52,827
- You need to do something.
- What do you want me to do?
496
00:19:52,931 --> 00:19:53,793
- Stop him.
- Stop--stop him?
497
00:19:53,896 --> 00:19:55,310
- You know him longer than me.
498
00:19:55,413 --> 00:19:57,655
- I know him three days
longer than you--72 hours.
499
00:19:57,758 --> 00:19:59,068
- Okay, well, you might--
- That's long enough.
500
00:19:59,172 --> 00:20:00,206
- That's long enough, I think.
501
00:20:00,310 --> 00:20:02,448
- Alright, yo, I'll
see y'all there.
502
00:20:02,551 --> 00:20:04,068
Alright, love y'all. Peace.
503
00:20:04,172 --> 00:20:05,724
- Be easy on the suit, okay?
- Do something.
504
00:20:05,827 --> 00:20:08,275
- Be easy on the suit.
- This is--that suit gone, man.
505
00:20:08,379 --> 00:20:10,000
- 'Preciate y'all.
506
00:20:10,103 --> 00:20:12,517
Good? We good? I look good?
507
00:20:12,620 --> 00:20:14,103
Thank you.
That's my man, see?
508
00:20:14,206 --> 00:20:16,241
Tom, this what we talking about.
509
00:20:16,344 --> 00:20:17,931
- You don't help him.
You don't help him.
510
00:20:18,034 --> 00:20:19,172
We're trying to--
- 'Preciate it.
511
00:20:19,275 --> 00:20:20,793
- [indistinct chatter]
512
00:20:20,896 --> 00:20:23,103
- We're trying to discourage
him, you fixing him up?
513
00:20:23,206 --> 00:20:24,275
Are you supporting him?
- Why?
514
00:20:24,379 --> 00:20:25,931
- What you do?
- What are we gonna do?
515
00:20:26,034 --> 00:20:27,413
What are--
- What are--not do that.
516
00:20:27,517 --> 00:20:31,000
- You fixing him up to--to go
the wedding when we discourage
517
00:20:31,103 --> 00:20:32,482
him not to go.
518
00:20:33,896 --> 00:20:35,068
- Oh wow.
519
00:20:35,172 --> 00:20:36,482
- Is he--he's actually
getting on a horse.
520
00:20:36,586 --> 00:20:37,965
- Yes, he is.
521
00:20:38,068 --> 00:20:39,793
- Can he even ride a horse?
522
00:20:39,896 --> 00:20:40,827
- It don't look it.
523
00:20:40,931 --> 00:20:41,965
Do it look like it?
- No.
524
00:20:42,068 --> 00:20:44,448
- Aw, damn. He just
got on it backwards.
525
00:20:44,551 --> 00:20:46,241
- Okay, are we
gonna go help him?
526
00:20:46,344 --> 00:20:48,379
- Ah.
- I'm enjoying this.
527
00:20:48,482 --> 00:20:50,000
- Come on, man, are
we gonna help him?
528
00:20:50,103 --> 00:20:51,620
He's clearly gonna fall.
- I can't, I can't.
529
00:20:51,724 --> 00:20:54,379
- Why you can't?
- I mean, we got stuff to do.
530
00:20:54,482 --> 00:20:56,137
I gotta get dressed for
this wedding and stuff.
531
00:20:56,241 --> 00:20:58,137
- What you mean?
- You're going to the wedding?
532
00:20:58,241 --> 00:21:01,034
- We all going?
We gotta go see, I guess.
533
00:21:01,137 --> 00:21:02,241
Let's go.
- I gotta watch this.
534
00:21:02,344 --> 00:21:03,379
Whatever's about
to happen, I need--
535
00:21:03,482 --> 00:21:04,931
- I don't even have a tux now.
536
00:21:05,034 --> 00:21:06,586
- MIKE: Just wear a suit.
537
00:21:06,689 --> 00:21:08,827
- TOM: I just--I
mean, I don't need--
538
00:21:38,068 --> 00:21:40,448
- ♪
539
00:21:44,310 --> 00:21:47,724
- ♪
36557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.