All language subtitles for Tyler.Perrys.Bruh.S01E16.Shes.Calling.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,310 --> 00:00:19,034 - I just want you. - What are you saying to me? 2 00:00:19,137 --> 00:00:20,344 - MALE NARRATOR: Previously on "Bruh." 3 00:00:20,448 --> 00:00:21,896 - I'm saying that I want you all the time. 4 00:00:22,000 --> 00:00:23,620 - No one else? - No one else. 5 00:00:23,724 --> 00:00:24,724 - BILL: She needs help deciding. 6 00:00:24,827 --> 00:00:26,137 She's just a little confused. 7 00:00:26,241 --> 00:00:28,103 - So you're saying that she doesn't know what she wants? 8 00:00:28,206 --> 00:00:30,000 - I'm not in love with you. - But you could be. 9 00:00:30,103 --> 00:00:31,310 - She told me that she lied. 10 00:00:31,413 --> 00:00:33,931 - Okay. But will she be working? 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,724 - I'm gonna ride in on a white stallion, 12 00:00:35,827 --> 00:00:37,241 and I'm gonna take my woman back. 13 00:00:37,344 --> 00:00:39,344 - I want you to stay with me. I want to be together. 14 00:00:39,448 --> 00:00:41,758 - The reason why talked about the way you look 15 00:00:41,862 --> 00:00:43,620 is because you're a handsome man. 16 00:00:43,724 --> 00:00:45,620 - Okay, Um, we done? 17 00:00:45,724 --> 00:00:50,620 - ♪ 18 00:00:50,724 --> 00:00:53,241 - What do I have to do to get you to sleep with me? 19 00:00:56,586 --> 00:00:57,655 - Excuse me? 20 00:00:59,655 --> 00:01:01,034 - You didn't hear me? 21 00:01:01,137 --> 00:01:03,482 - Oh, I think I did. 22 00:01:03,586 --> 00:01:06,000 But, uh... 23 00:01:06,103 --> 00:01:09,965 I'm not sure that you said what I thought you said. 24 00:01:10,068 --> 00:01:13,241 - Well, what did you think I said? 25 00:01:13,344 --> 00:01:15,379 - ♪ 26 00:01:15,482 --> 00:01:17,965 - I don't even wanna repeat that. 27 00:01:18,068 --> 00:01:19,103 - Why not? 28 00:01:21,275 --> 00:01:25,275 - Because it is something that someone in your position... 29 00:01:25,379 --> 00:01:28,413 should never say to anyone. 30 00:01:28,517 --> 00:01:31,551 - Exactly. 31 00:01:31,655 --> 00:01:33,241 - I don't get it. 32 00:01:33,344 --> 00:01:35,344 - You're proving my point. 33 00:01:35,448 --> 00:01:39,103 No one should ever say that to a subordinate. 34 00:01:39,206 --> 00:01:41,586 - Yeah, I already knew that. 35 00:01:41,689 --> 00:01:43,862 - Okay. 36 00:01:43,965 --> 00:01:47,724 - So, what are you saying? 37 00:01:47,827 --> 00:01:49,068 - I'm sorry. 38 00:01:49,172 --> 00:01:52,758 You thought I was asking the question? 39 00:01:52,862 --> 00:01:55,724 - Yeah, it sure sounded like you were asking that question. 40 00:01:55,827 --> 00:01:59,103 - [chuckles] Oh, Thomas. 41 00:01:59,206 --> 00:02:02,103 I would never say that to a subordinate. 42 00:02:03,931 --> 00:02:05,724 - Okay, then. 43 00:02:05,827 --> 00:02:08,000 What are you saying? 44 00:02:08,103 --> 00:02:10,413 - That's what she said you said to her. 45 00:02:12,689 --> 00:02:15,793 - Well, clearly, I never said that to her. 46 00:02:15,896 --> 00:02:19,413 - Well, I know that now that she has told the truth. 47 00:02:22,517 --> 00:02:27,103 But if someone were to ask that of you outside of the workplace, 48 00:02:27,206 --> 00:02:29,551 how would you answer it? 49 00:02:29,655 --> 00:02:32,482 - What reason are you asking me this? 50 00:02:32,586 --> 00:02:35,068 - [chuckles] I just want to know, okay? 51 00:02:35,172 --> 00:02:37,344 So, indulge me here. 52 00:02:38,931 --> 00:02:41,413 - Mm. I, uh-- 53 00:02:41,517 --> 00:02:43,034 I'm not comfortable answering that. 54 00:02:43,137 --> 00:02:46,344 - Just answer the question. 55 00:02:46,448 --> 00:02:49,793 - So are you insisting that I answer? 56 00:02:49,896 --> 00:02:51,896 - Yes, in a way, I am, yes. 57 00:02:52,000 --> 00:02:55,620 - ♪ 58 00:02:55,724 --> 00:02:59,172 - Well, I guess it would depend on the person asking. 59 00:02:59,275 --> 00:03:00,827 - And why would that matter? 60 00:03:03,034 --> 00:03:04,965 - Why do you keep asking me this? 61 00:03:05,068 --> 00:03:06,862 - Just curiosity. 62 00:03:06,965 --> 00:03:10,137 I have a lot of staff to manage, and all of these exercises 63 00:03:10,241 --> 00:03:12,103 are--they're helpful. 64 00:03:14,034 --> 00:03:17,586 - Okay. Well, I'm always here to support the team, 65 00:03:17,689 --> 00:03:20,137 but I'm not comfortable participating in this exercise, 66 00:03:20,241 --> 00:03:22,758 so thank you. 67 00:03:22,862 --> 00:03:24,103 - Uh, okay. 68 00:03:24,206 --> 00:03:25,758 - Okay. 69 00:03:25,862 --> 00:03:26,724 - Alright. 70 00:03:26,827 --> 00:03:27,827 - Great. Thank you. 71 00:03:27,931 --> 00:03:29,275 - You're welcome. 72 00:03:31,620 --> 00:03:35,413 - ♪ Navigating through this state of life ♪ 73 00:03:35,517 --> 00:03:39,379 ♪ Trying to find me a shawdy and make her mine ♪ 74 00:03:39,482 --> 00:03:43,379 ♪ Now I'll find one in no time ♪ 75 00:03:43,482 --> 00:03:45,758 ♪ With the help of the homies 76 00:03:45,862 --> 00:03:49,172 ♪ I'm going up with my bruhs 77 00:03:49,275 --> 00:03:51,275 - ♪ Going up, going up 78 00:03:51,379 --> 00:03:53,517 - ♪ With my bruhs 79 00:03:53,620 --> 00:03:56,275 - ♪ Going up with, going up with my bruhs ♪ 80 00:03:56,379 --> 00:03:57,689 - ♪ Going up 81 00:03:57,793 --> 00:04:00,931 - ♪ Going up, going up with my bruhs ♪ 82 00:04:01,034 --> 00:04:02,172 - ♪ Ooh, yeah 83 00:04:02,275 --> 00:04:04,793 - ♪ I'm going up, going up with my bruhs ♪♪ 84 00:04:04,896 --> 00:04:10,655 - ♪ 85 00:04:10,758 --> 00:04:12,137 - Mike. It's Tom. 86 00:04:12,241 --> 00:04:14,172 I need you to call me back as soon as you get this message. 87 00:04:14,275 --> 00:04:15,241 Something happened at work. 88 00:04:16,689 --> 00:04:18,310 - Hi. - Damn. 89 00:04:18,413 --> 00:04:21,034 - What? - Well, you scared me. 90 00:04:21,137 --> 00:04:23,862 - You are too big to be scared. 91 00:04:23,965 --> 00:04:26,068 Thank you. Now goodbye. 92 00:04:26,172 --> 00:04:29,241 - Wait. - What? 93 00:04:29,344 --> 00:04:31,931 - I wanted you to know that-- 94 00:04:32,034 --> 00:04:34,689 - Know what? 95 00:04:34,793 --> 00:04:37,137 - I told her. 96 00:04:37,241 --> 00:04:40,655 - Yeah, I was in there. 97 00:04:40,758 --> 00:04:42,931 - I told her everything. 98 00:04:43,034 --> 00:04:45,172 - Good. 99 00:04:45,275 --> 00:04:48,620 - So, aren't you gonna say thank you? 100 00:04:50,620 --> 00:04:52,551 - Thank you. 101 00:04:52,655 --> 00:04:54,344 - You're welcome. 102 00:04:54,448 --> 00:04:55,724 - You were wrong, though. 103 00:04:57,241 --> 00:04:58,344 - I know. 104 00:04:59,482 --> 00:05:00,862 I know, I'm--I'm sorry. 105 00:05:02,137 --> 00:05:03,310 - Thank you. 106 00:05:06,068 --> 00:05:10,206 - Tom, I'm--I'm not a bad person. 107 00:05:10,310 --> 00:05:12,275 - I know you're not. 108 00:05:12,379 --> 00:05:13,931 - I just-- 109 00:05:16,137 --> 00:05:18,000 - Oh, my phone's ringing. 110 00:05:18,103 --> 00:05:19,344 - I didn't hear it ring. 111 00:05:19,448 --> 00:05:20,655 - Oh, it's on vibrate. 112 00:05:20,758 --> 00:05:22,689 I'll just--hello? 113 00:05:22,793 --> 00:05:25,344 Oh, Mike, yeah, what's up? It's my friend Mike. 114 00:05:25,448 --> 00:05:27,241 I'm just gonna take the call. - Okay. 115 00:05:27,344 --> 00:05:29,586 - Yeah, man, cool. Alright. 116 00:05:29,689 --> 00:05:36,206 - ♪ 117 00:05:36,310 --> 00:05:37,724 - Mike, I need you to call me back ASAP. 118 00:05:37,827 --> 00:05:39,000 It's Tom. Alright. 119 00:05:39,103 --> 00:05:42,896 - ♪ 120 00:05:43,862 --> 00:05:47,379 - ♪ Tell me what you wanna do ♪ 121 00:05:47,482 --> 00:05:48,965 ♪ 122 00:05:49,068 --> 00:05:53,344 ♪ All night I dream of you 123 00:05:53,448 --> 00:05:55,344 ♪ I can't ignore ya 124 00:05:55,448 --> 00:05:56,931 - [moans, gasps] Mike, Mike, Mike, Mike. 125 00:05:57,034 --> 00:05:58,448 - ♪ I really, really want ya ♪ 126 00:05:58,551 --> 00:06:01,827 ♪ So, baby, bring it over 127 00:06:01,931 --> 00:06:04,655 ♪ Come closer, boy, come closer, boy ♪ 128 00:06:04,758 --> 00:06:06,827 ♪ Wanna hold ya - Mike. 129 00:06:06,931 --> 00:06:09,172 - Yeah, I know. [laughs] 130 00:06:09,275 --> 00:06:12,379 - You're trying to wear me out. 131 00:06:12,482 --> 00:06:14,275 - I just missed you. 132 00:06:14,379 --> 00:06:15,896 I want what's mine. 133 00:06:16,000 --> 00:06:18,586 - Okay, no, here you go again. - MIKE: What? 134 00:06:18,689 --> 00:06:20,206 - No, I just-- - MIKE: What? 135 00:06:20,310 --> 00:06:23,241 - Just like... 136 00:06:23,344 --> 00:06:24,655 chill out on the-- - Okay. 137 00:06:24,758 --> 00:06:26,206 Okay, baby. - PAMELA: Okay. 138 00:06:26,310 --> 00:06:28,310 - You said something last night, though. 139 00:06:29,655 --> 00:06:32,517 - Oh, whatever I said, I was drunk. 140 00:06:32,620 --> 00:06:35,206 I--I was pretty drunk. 141 00:06:35,310 --> 00:06:37,275 - I'm gonna talk about it. 142 00:06:37,379 --> 00:06:40,344 - Tell me what I said. 143 00:06:40,448 --> 00:06:43,344 - You said that you can't afford to love me because 144 00:06:43,448 --> 00:06:45,103 I will leave you bankrupt. 145 00:06:45,206 --> 00:06:48,413 - Mm. Mm-hmm. 146 00:06:48,517 --> 00:06:52,275 Yeah. That was a good one. [laughs] 147 00:06:52,379 --> 00:06:55,344 It's a good one. - Stop, babe. 148 00:06:55,448 --> 00:06:57,793 What does that mean? 149 00:06:57,896 --> 00:06:59,000 - It--uh... 150 00:06:59,103 --> 00:07:00,931 I told you, I was drunk. 151 00:07:01,034 --> 00:07:02,517 - Can we talk about it? 152 00:07:05,551 --> 00:07:09,137 - If I'm being honest--which I usually am--uh... 153 00:07:09,241 --> 00:07:11,758 - Mm-hmm. Mm-hmm. 154 00:07:13,620 --> 00:07:16,482 - I can't trust you, like, with my feelings, 155 00:07:16,586 --> 00:07:18,862 and with my emotions. 156 00:07:18,965 --> 00:07:21,103 - That sounds bad. [laughs] - PAMELA: I know, I know. 157 00:07:21,206 --> 00:07:24,310 I know, it's just--the thing is, you don't--you don't--you really 158 00:07:24,413 --> 00:07:26,379 don't know much about me. 159 00:07:26,482 --> 00:07:27,586 - Here we go with this shit again. 160 00:07:27,689 --> 00:07:29,206 - PAMELA: No, just hear me out. 161 00:07:29,310 --> 00:07:31,310 Okay? Hear me out. - Alright. 162 00:07:31,413 --> 00:07:32,310 Let me hear what you're saying. 163 00:07:32,413 --> 00:07:33,482 - Give me your hand. 164 00:07:35,517 --> 00:07:36,827 I was engaged before. 165 00:07:39,275 --> 00:07:40,931 - For real? - PAMELA: Mm-hmm. 166 00:07:41,034 --> 00:07:43,448 Yeah. - To who? 167 00:07:43,551 --> 00:07:44,344 - PAMELA: That doesn't matter. 168 00:07:44,448 --> 00:07:45,413 - Yeah, it matters to me. 169 00:07:45,517 --> 00:07:46,517 - PAMELA: No. 170 00:07:46,620 --> 00:07:48,620 What should matter is, like, 171 00:07:48,724 --> 00:07:51,448 the "what happened" part, you know? 172 00:07:51,551 --> 00:07:54,344 That's what you should ask about. 173 00:07:54,448 --> 00:07:56,068 You want me to tell you? 174 00:07:56,172 --> 00:07:57,551 - Yeah. - PAMELA: Okay. 175 00:07:57,655 --> 00:07:59,172 - ♪ 176 00:07:59,275 --> 00:08:01,137 - Oh, you wanna sit--okay. - No, I'm--I'm listening. 177 00:08:01,241 --> 00:08:02,068 - Okay. - I'm listening. 178 00:08:02,172 --> 00:08:04,896 - Um... 179 00:08:05,000 --> 00:08:06,586 Okay, well... 180 00:08:08,068 --> 00:08:11,724 Long story short, he was a great guy. 181 00:08:11,827 --> 00:08:14,931 - MIKE: Mm-hmm. - Um, I definitely loved him. 182 00:08:15,034 --> 00:08:16,206 He loved me. 183 00:08:17,862 --> 00:08:19,862 But... 184 00:08:19,965 --> 00:08:22,896 I don't know, I was just never enough for him, you know? 185 00:08:23,000 --> 00:08:28,241 Like, I was just kinda there, but never... 186 00:08:28,344 --> 00:08:29,689 enough. 187 00:08:30,896 --> 00:08:33,620 He broke it off when he met my cousin. 188 00:08:33,724 --> 00:08:37,000 And that, that was like-- that was the worst pain 189 00:08:37,103 --> 00:08:38,931 I've--I've ever felt. 190 00:08:39,034 --> 00:08:43,931 So, then after that, I just kind of decided that like I would 191 00:08:44,034 --> 00:08:47,931 100% never let another man have that much control over me again. 192 00:08:48,034 --> 00:08:49,068 You know? - Mm-hmm. 193 00:08:49,172 --> 00:08:54,965 - Like I say when, I say who, and I say how. 194 00:08:55,068 --> 00:08:55,931 - That makes sense. 195 00:08:56,034 --> 00:08:59,827 - ♪ 196 00:09:01,931 --> 00:09:02,965 - What? 197 00:09:03,068 --> 00:09:04,758 - I thought I was in control this whole time. 198 00:09:04,862 --> 00:09:06,620 [laughs] But that was I like-- 199 00:09:06,724 --> 00:09:08,172 - I know. - --running things. 200 00:09:08,275 --> 00:09:09,206 - No, I know. 201 00:09:09,310 --> 00:09:10,793 - ♪ 202 00:09:10,896 --> 00:09:12,034 - I wasn't. - PAMELA: Yeah, no. 203 00:09:12,137 --> 00:09:13,068 - No? - No, Mike, 204 00:09:13,172 --> 00:09:14,689 you were--you were easy. 205 00:09:14,793 --> 00:09:16,310 - MIKE: I was easy? - Yeah, easy. 206 00:09:16,413 --> 00:09:17,275 - MIKE: Easy. 207 00:09:17,379 --> 00:09:19,172 - BOTH: [laughing] 208 00:09:19,275 --> 00:09:20,655 - Easy how? Hold on. 209 00:09:20,758 --> 00:09:22,206 - Um, I don't know. 210 00:09:22,310 --> 00:09:24,172 It's like--well, think about it. 211 00:09:24,275 --> 00:09:27,655 - Every time that I saw you, it's because I wanted to. 212 00:09:27,758 --> 00:09:29,655 - Yeah, I know that. 213 00:09:29,758 --> 00:09:34,241 - No, you--okay, you don't know that. 214 00:09:34,344 --> 00:09:36,655 - MIKE: I know, it's--explain-- 215 00:09:36,758 --> 00:09:40,172 explain easy though. Like what-- - You-- 216 00:09:40,275 --> 00:09:42,448 - [phone ringing] - But-- 217 00:09:42,551 --> 00:09:46,000 - [ringing continues] 218 00:09:48,275 --> 00:09:51,344 - Your phone's ringing. 219 00:09:51,448 --> 00:09:52,482 - It's a lot of attitude 220 00:09:52,586 --> 00:09:55,137 for a phone ring. - Get it. Get it, uh! 221 00:09:55,241 --> 00:09:56,344 - All that. - Uh! 222 00:09:56,448 --> 00:09:58,344 - No, hey! No, no, no, what's--what's easy mean? 223 00:09:58,448 --> 00:09:59,758 - [ringing continues] 224 00:09:59,862 --> 00:10:01,413 - You're gonna explain that to me, okay? 225 00:10:01,517 --> 00:10:04,448 - What? What? 226 00:10:04,551 --> 00:10:08,620 - [ringing continues] 227 00:10:12,827 --> 00:10:14,000 - Hello. 228 00:10:14,103 --> 00:10:16,172 - Hey, where are you, man? I need to talk to you. 229 00:10:16,275 --> 00:10:19,344 - Uh, I'm good. 230 00:10:19,448 --> 00:10:24,068 Uh, with John and we're-- 231 00:10:24,172 --> 00:10:25,724 we're headed to Bill's. 232 00:10:25,827 --> 00:10:27,448 - Okay. I'm on my way. 233 00:10:27,551 --> 00:10:29,793 - MIKE: You sure? - Yeah. 234 00:10:29,896 --> 00:10:32,206 - Alright, well, he's still at the house. 235 00:10:32,310 --> 00:10:35,206 Trying to catch him before he does anything stupid. 236 00:10:35,310 --> 00:10:36,551 - Okay, I'll see you at his place. 237 00:10:36,655 --> 00:10:38,344 - Okay. Wait. 238 00:10:38,448 --> 00:10:39,827 John said you had to work. 239 00:10:39,931 --> 00:10:41,448 - No, no, I need to talk to you about something 240 00:10:41,551 --> 00:10:42,551 that just happened. 241 00:10:42,655 --> 00:10:44,172 - Yeah? What? 242 00:10:44,275 --> 00:10:45,586 - I'll tell you in person. 243 00:10:45,689 --> 00:10:47,068 - Yo, did this fucking girl-- 244 00:10:47,172 --> 00:10:50,034 - No, she told the truth. 245 00:10:50,137 --> 00:10:51,137 - Okay, perfect. 246 00:10:51,241 --> 00:10:52,275 - Yeah, but there's another conversation 247 00:10:52,379 --> 00:10:53,241 I need to tell you about. 248 00:10:54,965 --> 00:10:57,482 - Okay, we'll talk at Bill's. 249 00:10:57,586 --> 00:10:59,517 - Okay. - MIKE: Alright. 250 00:11:08,862 --> 00:11:12,379 Where you going? - Home. 251 00:11:12,482 --> 00:11:13,965 - What? - Mm-hmm. 252 00:11:14,068 --> 00:11:15,827 I have to go. 253 00:11:15,931 --> 00:11:17,344 - I was hoping we could have breakfast. 254 00:11:17,448 --> 00:11:19,379 - [laughing] What? 255 00:11:19,482 --> 00:11:21,689 - What's so funny? 256 00:11:21,793 --> 00:11:23,448 - Are you really trying to do this? 257 00:11:23,551 --> 00:11:25,310 - Do what? 258 00:11:25,413 --> 00:11:27,482 - Date me. 259 00:11:27,586 --> 00:11:29,103 - Yeah. 260 00:11:29,206 --> 00:11:32,517 - Yeah. I thought you were drunk last night. 261 00:11:32,620 --> 00:11:35,206 - Nope. - Yes, you were. 262 00:11:35,310 --> 00:11:39,586 - I was drunk, but I know what I was saying. 263 00:11:39,689 --> 00:11:43,551 - Okay, so...you're serious? 264 00:11:43,655 --> 00:11:46,241 - Yeah. 265 00:11:46,344 --> 00:11:49,448 - I'll date you. 266 00:11:49,551 --> 00:11:50,965 - Thank you. 267 00:11:51,068 --> 00:11:52,482 - What? 268 00:11:52,586 --> 00:11:54,517 - You said that like you're doing me a favor. 269 00:11:54,620 --> 00:11:55,896 - Oh. - MIKE: [laughs] 270 00:11:56,000 --> 00:11:58,413 - I mean, sweetheart, I am the catch here. 271 00:11:58,517 --> 00:11:59,931 - Shit. [laughs] 272 00:12:00,034 --> 00:12:01,827 You better ask somebody about me. 273 00:12:01,931 --> 00:12:04,310 - Okay, alright, I gotta go. 274 00:12:04,413 --> 00:12:08,137 - No. Where are you going? Work? 275 00:12:08,241 --> 00:12:09,344 - Mike. - Quit. 276 00:12:09,448 --> 00:12:10,310 - Oh, my gosh. 277 00:12:10,413 --> 00:12:11,724 - No, no, stop, stop. 278 00:12:11,827 --> 00:12:13,310 Stop, no. Stop. 279 00:12:13,413 --> 00:12:14,586 - No, yeah, I'm going. 280 00:12:14,689 --> 00:12:17,586 I gotta go. - Quit. 281 00:12:17,689 --> 00:12:19,448 - Sweetie, I gotta go home. 282 00:12:19,551 --> 00:12:20,793 I'm about to go to a wedding. 283 00:12:20,896 --> 00:12:24,275 I got stuff to do, I-- - First of all. 284 00:12:24,379 --> 00:12:25,275 I can take care of you. 285 00:12:25,379 --> 00:12:26,517 You don't need to work. 286 00:12:26,620 --> 00:12:27,793 - That's cute. 287 00:12:27,896 --> 00:12:30,206 - I'm serious. - Ah, no. 288 00:12:30,310 --> 00:12:32,655 I'm never gonna let another man take care of me. 289 00:12:34,551 --> 00:12:35,551 - You're stubborn. 290 00:12:35,655 --> 00:12:36,689 - Mm-hmm. 291 00:12:36,793 --> 00:12:40,034 I am, and it keeps me happy. 292 00:12:40,137 --> 00:12:43,517 - It keeps you happy? - Mm-hmm. 293 00:12:43,620 --> 00:12:45,344 - Okay. If you say so. 294 00:12:45,448 --> 00:12:47,379 - Alright, I have to go. 295 00:12:47,482 --> 00:12:50,137 - ♪ 296 00:12:50,241 --> 00:12:52,034 - Are we dating? 297 00:12:52,137 --> 00:12:53,137 We're not dating? 298 00:12:53,241 --> 00:12:56,413 'Cause last night you said we're dating. 299 00:12:56,517 --> 00:12:59,586 - Did I? 300 00:12:59,689 --> 00:13:01,344 - You're playing hard to get. 301 00:13:01,448 --> 00:13:02,551 Can you-- 302 00:13:02,655 --> 00:13:05,206 - [sighs] Stop pulling on me. 303 00:13:05,310 --> 00:13:07,758 - Why? 304 00:13:07,862 --> 00:13:09,448 No, where are you going? 305 00:13:09,551 --> 00:13:11,344 - A wedding. 306 00:13:11,448 --> 00:13:12,413 - Gina's wedding? 307 00:13:12,517 --> 00:13:14,137 - Mm-hmm, yes. 308 00:13:14,241 --> 00:13:15,724 - ♪ 309 00:13:15,827 --> 00:13:17,137 - I'll see you later. Here. 310 00:13:17,241 --> 00:13:22,137 - ♪ 311 00:13:25,310 --> 00:13:26,965 - Ah, shit. 312 00:13:27,068 --> 00:13:29,068 She's going to that wedding. 313 00:13:29,172 --> 00:13:33,724 - ♪ 314 00:13:38,965 --> 00:13:41,344 - Hi. - Hi. 315 00:13:41,448 --> 00:13:42,724 - ALICE: Ah! 316 00:13:42,827 --> 00:13:44,482 - How are you? - ALICE: I'm good. 317 00:13:44,586 --> 00:13:47,172 You look so beautiful. 318 00:13:47,275 --> 00:13:48,517 - Thank you. 319 00:13:48,620 --> 00:13:51,655 - Oh, you're gonna wear white? 320 00:13:51,758 --> 00:13:54,241 - Yes. - You sure it's okay? 321 00:13:54,344 --> 00:13:56,965 - Wha--um, Ms. Alice? 322 00:13:57,068 --> 00:14:00,275 - Mm, I'm just saying, last night you was the woman in red 323 00:14:00,379 --> 00:14:02,689 with your legs spread. 324 00:14:02,793 --> 00:14:06,068 - [clears throat] Ms. Alice, please. 325 00:14:06,172 --> 00:14:09,965 - No, y'all was in that bathroom fucking it up. 326 00:14:10,068 --> 00:14:11,655 - Okay. - Hm? 327 00:14:11,758 --> 00:14:14,793 - That's--that's kinda what I wanna talk to you about. 328 00:14:14,896 --> 00:14:16,482 - What about it? 329 00:14:16,586 --> 00:14:19,034 - [sighs] It's another reason why I love talking to you, 330 00:14:19,137 --> 00:14:21,068 because you never judge me. 331 00:14:21,172 --> 00:14:23,655 - No, I would never do that. 332 00:14:23,758 --> 00:14:27,827 But that was some really foul shit you did. 333 00:14:27,931 --> 00:14:29,068 - Yeah, I know. 334 00:14:29,172 --> 00:14:30,413 - I mean, you sucking dick one night, 335 00:14:30,517 --> 00:14:31,827 then you're gonna marry the man the next. 336 00:14:31,931 --> 00:14:33,241 What the hell? 337 00:14:33,344 --> 00:14:36,310 - Have you never done something that you regretted? 338 00:14:36,413 --> 00:14:37,827 - Yes, I did. 339 00:14:37,931 --> 00:14:39,241 And his name was Wilson. 340 00:14:39,344 --> 00:14:40,482 - Okay. 341 00:14:40,586 --> 00:14:41,517 Ms. Alice-- 342 00:14:41,620 --> 00:14:45,310 - And Fred and Jerome and Deuce. 343 00:14:45,413 --> 00:14:46,517 - Okay. 344 00:14:46,620 --> 00:14:49,103 - And Michael and Jerome. 345 00:14:49,206 --> 00:14:50,517 - You said Jerome already. 346 00:14:50,620 --> 00:14:52,379 - I did him twice. 347 00:14:52,482 --> 00:14:54,827 Yeah. 348 00:14:54,931 --> 00:14:56,413 - You done? - Yep. 349 00:14:57,931 --> 00:15:00,241 - Okay, I just wanted to know what you honestly 350 00:15:00,344 --> 00:15:01,965 thought about it. 351 00:15:02,068 --> 00:15:04,689 - Well, I think it's too late 352 00:15:04,793 --> 00:15:07,896 to be here asking me about this. 353 00:15:08,000 --> 00:15:09,206 - Yeah, I know. 354 00:15:09,310 --> 00:15:11,482 - That man out there waiting on you. 355 00:15:11,586 --> 00:15:15,068 - Yeah, I know. I know. 356 00:15:15,172 --> 00:15:17,862 - And y'all done paid all this money for this wedding. 357 00:15:19,137 --> 00:15:20,827 - I get it, I get it. 358 00:15:20,931 --> 00:15:22,758 [deep breath] 359 00:15:22,862 --> 00:15:24,034 - Wait a minute. 360 00:15:24,137 --> 00:15:26,137 You're not thinking about calling it off, are ya? 361 00:15:26,241 --> 00:15:27,275 - No. 362 00:15:27,379 --> 00:15:29,034 No, no. 363 00:15:29,137 --> 00:15:31,724 - Good, 'cause I'm gonna still need my catering fee. 364 00:15:31,827 --> 00:15:33,172 - ♪ 365 00:15:33,275 --> 00:15:36,103 - You--you're not the caterer. 366 00:15:36,206 --> 00:15:39,275 - I know, but I'm supplying the snacks. 367 00:15:39,379 --> 00:15:40,896 - I didn't ask you to do that, Ms. Alice. 368 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 - Well, I'm doing them free. - Oh. 369 00:15:43,103 --> 00:15:44,655 Well, okay, that was nice of you. 370 00:15:44,758 --> 00:15:46,103 - Mm-hmm. You know what? 371 00:15:46,206 --> 00:15:47,931 You've got this dress on, I'm talking about catering. 372 00:15:48,034 --> 00:15:49,965 - BOTH: [laughing] 373 00:15:50,068 --> 00:15:52,931 - But the first customer's free. 374 00:15:53,034 --> 00:15:54,448 But the rest of them motherfuckers gotta pay. 375 00:15:54,551 --> 00:15:56,758 - ♪ 376 00:15:56,862 --> 00:15:58,827 - One customer? 377 00:15:58,931 --> 00:16:00,965 - Don't worry about it, baby. 378 00:16:01,068 --> 00:16:02,827 Just get married. 379 00:16:02,931 --> 00:16:04,620 You look beautiful. 380 00:16:05,310 --> 00:16:06,827 Damn the money, damn the foolishness, 381 00:16:06,931 --> 00:16:08,344 damn the dick. 382 00:16:08,448 --> 00:16:13,000 If you feel like you having second thoughts, call it off. 383 00:16:13,103 --> 00:16:16,172 - No, I--I'm not-- - He'll understand. 384 00:16:16,275 --> 00:16:18,310 - I'm not having second thoughts. 385 00:16:18,413 --> 00:16:19,620 - Your vagina is. 386 00:16:19,724 --> 00:16:21,275 - What? 387 00:16:21,379 --> 00:16:22,896 - Oh, girl. 388 00:16:23,000 --> 00:16:26,758 The way she was growling last night with Bill. 389 00:16:26,862 --> 00:16:27,827 - Who is she? 390 00:16:27,931 --> 00:16:28,862 - Kitty. 391 00:16:28,965 --> 00:16:31,482 Meow. Meow. - Okay. 392 00:16:31,586 --> 00:16:32,724 - Meow. 393 00:16:32,827 --> 00:16:34,655 - How would you know what my--okay, you know what? 394 00:16:34,758 --> 00:16:37,413 Ms. Alice, thank you. - You forget I was there. 395 00:16:37,517 --> 00:16:39,793 - Great. Thank you. 396 00:16:39,896 --> 00:16:41,413 - You know your kitty on the prowl. 397 00:16:42,793 --> 00:16:45,931 Better watch out for that black cat. 398 00:16:46,034 --> 00:16:47,448 You know what your kitty saying right now? 399 00:16:47,551 --> 00:16:49,586 - No. - "Where's Bill? 400 00:16:49,689 --> 00:16:52,068 Where's Bill?" - No. 401 00:16:52,172 --> 00:16:55,103 - "Where's Bill? Bill, Bill, Bill, Bill." 402 00:16:55,206 --> 00:16:56,103 - [whispers] Stop it. 403 00:16:56,206 --> 00:16:57,517 - Okay, oaky. - Thank you. 404 00:16:57,620 --> 00:16:58,965 Alright, thank you. 405 00:16:59,068 --> 00:17:01,379 - Oh, sure. No, thank you. 406 00:17:01,482 --> 00:17:03,275 Yeah, girl, 'cause I can't wait to see 407 00:17:03,379 --> 00:17:06,689 the fireworks out here. - Wait. 408 00:17:06,793 --> 00:17:07,793 What are you talking about now? 409 00:17:07,896 --> 00:17:08,758 - Oh, it's gonna be interesting. 410 00:17:08,862 --> 00:17:10,413 - Is Bill coming? 411 00:17:10,517 --> 00:17:12,275 - Not that I know of. - Are you sure? 412 00:17:12,379 --> 00:17:13,758 - Did your kitty call him? 413 00:17:15,310 --> 00:17:16,931 - Are you sure he's not coming? 414 00:17:17,034 --> 00:17:18,034 - Better check your vagina. 415 00:17:18,137 --> 00:17:20,655 He might have left a message. 416 00:17:20,758 --> 00:17:21,655 Hmm? 417 00:17:21,758 --> 00:17:23,172 - Ms. Alice? - Mm-hmm? 418 00:17:23,275 --> 00:17:24,655 - I'm gonna go and get married. 419 00:17:24,758 --> 00:17:26,068 - Okay, okay, okay, girl. 420 00:17:26,172 --> 00:17:27,275 Then don't even worry about it. 421 00:17:27,379 --> 00:17:28,896 Go on, go on and get married, girl. 422 00:17:29,000 --> 00:17:30,448 I just--I'll see you in a bit. 423 00:17:30,551 --> 00:17:32,482 - Thank you. 424 00:17:32,586 --> 00:17:33,793 - I like your style. 425 00:17:33,896 --> 00:17:35,448 - Mm. 426 00:17:35,551 --> 00:17:37,206 - ♪ 427 00:17:37,310 --> 00:17:38,931 - Fucking one man's dick one night, 428 00:17:39,034 --> 00:17:40,931 and marry the other the next. 429 00:17:41,034 --> 00:17:43,551 You're a bad bitch. 430 00:17:43,655 --> 00:17:47,034 Go walk down that aisle in your white dress. 431 00:17:47,137 --> 00:17:48,758 Yeah, go--go on out there. 432 00:17:48,862 --> 00:17:50,310 Going looking like a virgin 433 00:17:50,413 --> 00:17:54,000 though the whole time you've been a hoe. [laughing] 434 00:17:54,103 --> 00:17:55,172 Girl, you just like me. 435 00:17:55,275 --> 00:17:56,310 That's why I like ya. 436 00:17:56,413 --> 00:17:59,620 - ♪ 437 00:17:59,724 --> 00:18:01,517 - REGINA: [sighs] 438 00:18:01,620 --> 00:18:04,586 - ♪ 439 00:18:08,655 --> 00:18:09,827 - [knocking at door] 440 00:18:09,931 --> 00:18:10,862 - Who is it? 441 00:18:10,965 --> 00:18:12,413 - JOHN: It's your boys. 442 00:18:12,517 --> 00:18:14,379 - Hey, hey! 443 00:18:14,482 --> 00:18:15,965 Hey! 444 00:18:16,068 --> 00:18:17,724 - [indistinct greetings] 445 00:18:17,827 --> 00:18:18,862 - Come in, come on. 446 00:18:18,965 --> 00:18:20,068 Whoo. 447 00:18:20,172 --> 00:18:21,448 What's good? We good? 448 00:18:21,551 --> 00:18:25,172 - Yeah. - Ah, ah, ah, ah, ha! [laughs] 449 00:18:25,275 --> 00:18:28,137 - Ah! [laughs] What you wearing? 450 00:18:28,241 --> 00:18:30,000 - Ah, man, Tom's tux. 451 00:18:30,103 --> 00:18:31,448 I look good, don't I? Say I look good, J. 452 00:18:31,551 --> 00:18:33,137 I look good? - You do look nice, man. 453 00:18:33,241 --> 00:18:34,413 - Mike, Mike, how I look? - Sharp. 454 00:18:34,517 --> 00:18:36,206 - You look nice. It's a little tight. 455 00:18:36,310 --> 00:18:37,655 - Yeah, it's a little--it's tight, you're a little short. 456 00:18:37,758 --> 00:18:39,034 I look good, right? 457 00:18:39,137 --> 00:18:40,517 - Okay, you're stretching it out a little bit. 458 00:18:40,620 --> 00:18:41,586 - Yeah, yeah, yeah. 459 00:18:41,689 --> 00:18:43,827 - [indistinct chatter] 460 00:18:43,931 --> 00:18:45,241 - You knew about this? 461 00:18:45,344 --> 00:18:47,827 - He asked me earlier, so I said why not, you know? 462 00:18:47,931 --> 00:18:50,689 - Mm-hmm. - And, uh, sir? Sir? 463 00:18:50,793 --> 00:18:52,103 Is that a horse outside? 464 00:18:52,206 --> 00:18:54,172 - Yeah, boy! [laughs] 465 00:18:54,275 --> 00:18:57,448 - [laughs] You gonna ride in there on a horse? 466 00:18:57,551 --> 00:19:00,586 - We talking white stallion, you know? Whoo! 467 00:19:00,689 --> 00:19:02,931 You know, go in there "Old Town Road." Fire. 468 00:19:03,034 --> 00:19:04,689 On--right? - Bill. 469 00:19:04,793 --> 00:19:06,551 Bill, we're not coming here to support you. 470 00:19:06,655 --> 00:19:07,517 - At all. 471 00:19:07,620 --> 00:19:08,689 - We're coming here to stop you. 472 00:19:08,793 --> 00:19:09,793 - What? - No. 473 00:19:09,896 --> 00:19:11,206 - We came here just to make sure you-- 474 00:19:11,310 --> 00:19:12,482 - You don't go to jail. - Yes. 475 00:19:12,586 --> 00:19:13,931 - Thank you. - Y'all don't understand. 476 00:19:14,034 --> 00:19:16,724 Regina always told me that I was never romantic enough for her, 477 00:19:16,827 --> 00:19:20,068 and I didn't leave her with a single like great memory 478 00:19:20,172 --> 00:19:22,551 or anything, so this is gonna be the one. 479 00:19:22,655 --> 00:19:25,275 - Her husband is trying to make those memories with her, Bill. 480 00:19:25,379 --> 00:19:26,620 - You mean boyfriend, nigga. 481 00:19:26,724 --> 00:19:27,896 - It's her fiancé. 482 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 She's about to get married. 483 00:19:29,103 --> 00:19:30,241 What are you thinking, man? 484 00:19:30,344 --> 00:19:32,413 - Uh, I ain't got time to think about him, okay? 485 00:19:32,517 --> 00:19:34,103 - JOHN: Bill-- - I got a wedding to go to, 486 00:19:34,206 --> 00:19:35,620 okay? - Bill, come on, man! 487 00:19:35,724 --> 00:19:38,103 Like, come on, use your-- - BILL: You're my boys, right? 488 00:19:38,206 --> 00:19:39,413 - [clapping] 489 00:19:39,517 --> 00:19:41,413 - Right? Remember that? - [chuckles] 490 00:19:41,517 --> 00:19:42,620 - We frat. 491 00:19:42,724 --> 00:19:44,758 Yo, y'all even with me or you're against me. 492 00:19:44,862 --> 00:19:47,931 But I'm going to that wedding, and I'm going right now. 493 00:19:48,034 --> 00:19:49,103 Alright. 494 00:19:49,206 --> 00:19:50,620 - Bill, I'm just-- 495 00:19:50,724 --> 00:19:52,827 - You need to do something. - What do you want me to do? 496 00:19:52,931 --> 00:19:53,793 - Stop him. - Stop--stop him? 497 00:19:53,896 --> 00:19:55,310 - You know him longer than me. 498 00:19:55,413 --> 00:19:57,655 - I know him three days longer than you--72 hours. 499 00:19:57,758 --> 00:19:59,068 - Okay, well, you might-- - That's long enough. 500 00:19:59,172 --> 00:20:00,206 - That's long enough, I think. 501 00:20:00,310 --> 00:20:02,448 - Alright, yo, I'll see y'all there. 502 00:20:02,551 --> 00:20:04,068 Alright, love y'all. Peace. 503 00:20:04,172 --> 00:20:05,724 - Be easy on the suit, okay? - Do something. 504 00:20:05,827 --> 00:20:08,275 - Be easy on the suit. - This is--that suit gone, man. 505 00:20:08,379 --> 00:20:10,000 - 'Preciate y'all. 506 00:20:10,103 --> 00:20:12,517 Good? We good? I look good? 507 00:20:12,620 --> 00:20:14,103 Thank you. That's my man, see? 508 00:20:14,206 --> 00:20:16,241 Tom, this what we talking about. 509 00:20:16,344 --> 00:20:17,931 - You don't help him. You don't help him. 510 00:20:18,034 --> 00:20:19,172 We're trying to-- - 'Preciate it. 511 00:20:19,275 --> 00:20:20,793 - [indistinct chatter] 512 00:20:20,896 --> 00:20:23,103 - We're trying to discourage him, you fixing him up? 513 00:20:23,206 --> 00:20:24,275 Are you supporting him? - Why? 514 00:20:24,379 --> 00:20:25,931 - What you do? - What are we gonna do? 515 00:20:26,034 --> 00:20:27,413 What are-- - What are--not do that. 516 00:20:27,517 --> 00:20:31,000 - You fixing him up to--to go the wedding when we discourage 517 00:20:31,103 --> 00:20:32,482 him not to go. 518 00:20:33,896 --> 00:20:35,068 - Oh wow. 519 00:20:35,172 --> 00:20:36,482 - Is he--he's actually getting on a horse. 520 00:20:36,586 --> 00:20:37,965 - Yes, he is. 521 00:20:38,068 --> 00:20:39,793 - Can he even ride a horse? 522 00:20:39,896 --> 00:20:40,827 - It don't look it. 523 00:20:40,931 --> 00:20:41,965 Do it look like it? - No. 524 00:20:42,068 --> 00:20:44,448 - Aw, damn. He just got on it backwards. 525 00:20:44,551 --> 00:20:46,241 - Okay, are we gonna go help him? 526 00:20:46,344 --> 00:20:48,379 - Ah. - I'm enjoying this. 527 00:20:48,482 --> 00:20:50,000 - Come on, man, are we gonna help him? 528 00:20:50,103 --> 00:20:51,620 He's clearly gonna fall. - I can't, I can't. 529 00:20:51,724 --> 00:20:54,379 - Why you can't? - I mean, we got stuff to do. 530 00:20:54,482 --> 00:20:56,137 I gotta get dressed for this wedding and stuff. 531 00:20:56,241 --> 00:20:58,137 - What you mean? - You're going to the wedding? 532 00:20:58,241 --> 00:21:01,034 - We all going? We gotta go see, I guess. 533 00:21:01,137 --> 00:21:02,241 Let's go. - I gotta watch this. 534 00:21:02,344 --> 00:21:03,379 Whatever's about to happen, I need-- 535 00:21:03,482 --> 00:21:04,931 - I don't even have a tux now. 536 00:21:05,034 --> 00:21:06,586 - MIKE: Just wear a suit. 537 00:21:06,689 --> 00:21:08,827 - TOM: I just--I mean, I don't need-- 538 00:21:38,068 --> 00:21:40,448 - ♪ 539 00:21:44,310 --> 00:21:47,724 - ♪ 36557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.