Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,379 --> 00:00:17,827
- I love you.
- Just shut up.
2
00:00:17,931 --> 00:00:19,344
- Well, stop. Stop!
- What? What?
3
00:00:19,448 --> 00:00:20,827
- Please just don't marry him.
4
00:00:20,931 --> 00:00:22,379
- MALE ANNOUNCER:
Previously on "Bruh."
5
00:00:22,482 --> 00:00:24,827
- Tomorrow morning, I am
walking down that aisle.
6
00:00:24,931 --> 00:00:26,206
- What the hell
was all of this about?
7
00:00:26,310 --> 00:00:28,034
- Where's Regina?
- She went to the bathroom.
8
00:00:28,137 --> 00:00:29,275
- She's been in
there a long time.
9
00:00:29,379 --> 00:00:30,931
- So you mean the side piece
10
00:00:31,034 --> 00:00:32,482
is making you
catch feelings for him?
11
00:00:32,586 --> 00:00:33,827
- We're just hooking up.
12
00:00:33,931 --> 00:00:35,586
- Is he ready?
- Is he ready for what?
13
00:00:35,689 --> 00:00:36,620
Hey, that's my momma.
14
00:00:36,724 --> 00:00:38,000
Hey, get your hand
off her ass, man!
15
00:00:38,103 --> 00:00:39,689
- I love her, and I'm
gonna keep fighting for her.
16
00:00:39,793 --> 00:00:40,758
- What are y'all
doing back there?
17
00:00:40,862 --> 00:00:42,206
Get your ass out of here, man!
18
00:00:42,310 --> 00:00:44,310
- I gotta get up early, bruh.
I got a wedding to stop.
19
00:00:44,413 --> 00:00:45,413
- Oh, no.
20
00:00:47,689 --> 00:00:55,724
- ♪
21
00:00:55,827 --> 00:01:00,000
- Five...four...three...
22
00:01:00,103 --> 00:01:05,482
two...one.
- [doorbell rings]
23
00:01:05,586 --> 00:01:08,206
- [chuckles] Hey, man.
24
00:01:08,310 --> 00:01:10,413
You forgot your
security blanket.
25
00:01:10,517 --> 00:01:13,344
- Not right now, man.
- Hey, for real, for real.
26
00:01:13,448 --> 00:01:15,034
You gonna really
stop the wedding?
27
00:01:15,137 --> 00:01:17,000
- Yeah, I am.
28
00:01:17,103 --> 00:01:19,517
- Come on, Bill.
Think about this, man.
29
00:01:19,620 --> 00:01:21,655
- Well, what? What else
is there to think about?
30
00:01:21,758 --> 00:01:23,206
- Imma be honest with you.
31
00:01:23,310 --> 00:01:26,172
She asked me were you ready.
32
00:01:26,275 --> 00:01:28,172
- You see? Exactly.
- No.
33
00:01:28,275 --> 00:01:32,103
- She wants to stay.
- Bill, that's not what it is.
34
00:01:32,206 --> 00:01:33,965
- Come on, what, what?
What did you say?
35
00:01:34,068 --> 00:01:36,551
- I didn't answer her.
- What the hell?
36
00:01:36,655 --> 00:01:38,517
- I just want you to think
about what you're doing.
37
00:01:38,620 --> 00:01:40,758
Consider the situation.
38
00:01:40,862 --> 00:01:42,206
- What is that exactly, man?
39
00:01:43,310 --> 00:01:44,655
- She's happy, man.
40
00:01:46,689 --> 00:01:47,931
- Damn.
41
00:01:48,034 --> 00:01:49,517
- She is!
42
00:01:50,931 --> 00:01:53,103
- Okay.
Well, if she's so happy,
43
00:01:53,206 --> 00:01:55,482
why was she in there
screaming my name?
44
00:01:55,586 --> 00:01:57,551
- 'Cause she confused.
45
00:01:57,655 --> 00:02:00,275
- John, listen, man--
- It's the truth!
46
00:02:00,379 --> 00:02:03,344
And you can do her a
huge favor by walking away.
47
00:02:03,448 --> 00:02:06,448
- Whose side are you on, man?
- I'm on your side, of course.
48
00:02:06,551 --> 00:02:08,448
- It don't--it don't
sound like it right now.
49
00:02:08,551 --> 00:02:13,586
- Bill...you should let
her go live her life, man.
50
00:02:13,689 --> 00:02:15,482
- You're a really good
friend, and I appreciate you.
51
00:02:15,586 --> 00:02:18,517
- I'm--I'm not trying to
hurt your feelings, man.
52
00:02:18,620 --> 00:02:21,172
Just you're not--
are you ready?
53
00:02:21,275 --> 00:02:23,586
- Wait, hold up.
- To be a--hold on.
54
00:02:23,689 --> 00:02:25,482
- I know what it is.
You don't think I'm good enough.
55
00:02:25,586 --> 00:02:27,413
- It ain't got nothin' to
do with being good enough.
56
00:02:27,517 --> 00:02:31,034
I don't think you're ready.
Are you ready to be a father?
57
00:02:31,137 --> 00:02:33,206
- Wait, father?
What are you talking about?
58
00:02:33,310 --> 00:02:34,862
- Regina want kids.
59
00:02:34,965 --> 00:02:36,482
She getting a
house in the suburbs.
60
00:02:38,448 --> 00:02:40,206
- J, come on, man.
- Are you ready for that?
61
00:02:40,310 --> 00:02:42,137
Are you ready to be a father?
- Yes.
62
00:02:42,241 --> 00:02:44,517
If that's what it takes
to keep her, yes, I'm ready.
63
00:02:44,620 --> 00:02:46,034
- You ready?
64
00:02:47,413 --> 00:02:48,448
- Yes.
- Think about it!
65
00:02:48,551 --> 00:02:50,379
Think about it, Bill.
Think about it.
66
00:02:50,482 --> 00:02:51,551
- You know what?
You know what?
67
00:02:51,655 --> 00:02:53,448
Right now, you sound
a lot like Mike, bruh.
68
00:02:53,551 --> 00:02:56,103
- I don't sound nothin'
like Mike, okay?
69
00:02:56,206 --> 00:02:57,241
I'm just--I'm not even trying
70
00:02:57,344 --> 00:02:59,758
to change your mind
from going after her.
71
00:02:59,862 --> 00:03:02,896
I'm just trying to make sure you
know what you're getting into,
72
00:03:03,000 --> 00:03:05,310
and make sure you know that's
what you want for real, man.
73
00:03:05,413 --> 00:03:07,896
Don't be playing with
somebody's life like that.
74
00:03:08,000 --> 00:03:09,793
- Yeah, what are you saying?
75
00:03:09,896 --> 00:03:12,517
- You're sleeping with
her before her wedding.
76
00:03:12,620 --> 00:03:14,758
You don't think that's
gonna come back to haunt you?
77
00:03:14,862 --> 00:03:17,241
- Not if you wear protection.
78
00:03:17,344 --> 00:03:20,068
- Ma--I thought
you was gone, Ma.
79
00:03:20,172 --> 00:03:22,000
- I came through the back.
I forgot my--
80
00:03:22,103 --> 00:03:24,827
- JOHN: Your weed.
Yeah, sure, mm-hmm.
81
00:03:24,931 --> 00:03:26,862
- Listen to him.
82
00:03:26,965 --> 00:03:28,896
You can learn
a lot from a dummy.
83
00:03:29,000 --> 00:03:31,068
- Ma...
84
00:03:31,172 --> 00:03:33,482
- That was a compliment,
little nigga.
85
00:03:33,586 --> 00:03:35,620
- Ma, that's a terrible--that's
not how you compliment somebody.
86
00:03:35,724 --> 00:03:36,689
That's terrible.
87
00:03:37,758 --> 00:03:41,379
- ♪ Navigating through
this state of life ♪
88
00:03:41,482 --> 00:03:45,413
♪ Trying to find me a shawdy
and make her mine ♪
89
00:03:45,517 --> 00:03:49,448
♪ Now, I'll find
one in no time ♪
90
00:03:49,551 --> 00:03:51,793
♪ With the help of my homies
91
00:03:51,896 --> 00:03:55,034
♪ I'm going out with my BRUHS
92
00:03:55,137 --> 00:03:56,241
♪ My BRUHS
93
00:03:56,344 --> 00:03:57,620
♪ I'm going out,
I'm going out ♪
94
00:03:57,724 --> 00:03:59,241
♪ With my BRUHS
95
00:03:59,344 --> 00:04:01,068
♪ I'm going out,
I'm going out ♪
96
00:04:01,172 --> 00:04:02,655
♪ With my BRUHS
97
00:04:02,758 --> 00:04:06,172
♪ Going out
98
00:04:06,275 --> 00:04:08,068
♪ Oh
99
00:04:08,172 --> 00:04:09,655
♪ I'm going out with my BRUHS ♪
100
00:04:12,172 --> 00:04:15,344
- [phone ringing]
101
00:04:16,724 --> 00:04:17,551
- Hey.
102
00:04:17,655 --> 00:04:18,931
- JOHN: Hey.
103
00:04:19,034 --> 00:04:20,827
- What's up?
104
00:04:20,931 --> 00:04:22,793
- JOHN: What happened?
105
00:04:22,896 --> 00:04:24,655
- What?
106
00:04:24,758 --> 00:04:27,620
I'm sorry, I--I...
107
00:04:27,724 --> 00:04:28,724
I'm sorry.
108
00:04:28,827 --> 00:04:30,551
I was just hoping
it was somebody else.
109
00:04:30,655 --> 00:04:32,068
- JOHN: Who?
110
00:04:32,172 --> 00:04:34,137
- Don't worry about it.
What's happening?
111
00:04:34,241 --> 00:04:36,275
- JOHN: I need to talk
to you about Bill, Mike.
112
00:04:36,379 --> 00:04:37,758
- What about Bill?
113
00:04:37,862 --> 00:04:40,034
- JOHN: Listen, he wants to
crash that wedding tomorrow.
114
00:04:40,137 --> 00:04:41,448
It's going to be
in the evening time.
115
00:04:41,551 --> 00:04:44,862
I was thinking we can all
get together and be with him.
116
00:04:44,965 --> 00:04:46,172
- Why?
117
00:04:46,275 --> 00:04:47,448
- JOHN: Because he
really wants to crash it.
118
00:04:47,551 --> 00:04:50,655
That's why.
- For what?
119
00:04:50,758 --> 00:04:52,827
- JOHN: Because he wants to
tell her not to marry him.
120
00:04:55,103 --> 00:04:56,275
- This nigga...
121
00:04:56,379 --> 00:04:58,275
- JOHN: Look, man,
I gotta go to bed.
122
00:04:58,379 --> 00:04:59,931
But Imma hit you and
Tom in the morning.
123
00:05:02,413 --> 00:05:03,827
- Goodnight.
124
00:05:03,931 --> 00:05:06,344
- JOHN: I'll talk to you later.
- Yeah.
125
00:05:07,965 --> 00:05:17,517
- ♪
126
00:05:17,620 --> 00:05:19,896
♪ She a boss, boss, boss
127
00:05:20,000 --> 00:05:21,965
♪ Independent
128
00:05:22,068 --> 00:05:23,034
♪ Calling all the shots
129
00:05:23,137 --> 00:05:25,655
♪ Shot, shot, shot, shots
130
00:05:25,758 --> 00:05:26,896
♪ Shot
131
00:05:27,000 --> 00:05:29,172
♪ She a boss, a boss, a boss
132
00:05:29,275 --> 00:05:31,275
♪ Independent
133
00:05:31,379 --> 00:05:32,551
♪ Calling all the shots
134
00:05:33,689 --> 00:05:35,275
- ♪
135
00:05:35,379 --> 00:05:38,655
- Hey, Ma!
What's going on? Man!
136
00:05:38,758 --> 00:05:40,482
Ma, why you--why
you got this man?
137
00:05:40,586 --> 00:05:41,931
Hey, bro, you have to go.
138
00:05:42,034 --> 00:05:43,034
Hey, man, get the hell out.
139
00:05:43,137 --> 00:05:44,275
- Who are you talking to?
140
00:05:44,379 --> 00:05:46,448
- Ma, why--why you got this--
Ma, he got to go.
141
00:05:47,896 --> 00:05:50,379
- Didn't you see the
scarf on the door?
142
00:05:50,482 --> 00:05:51,896
- Yeah, I see the
scarf on the door.
143
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
- And you know what that mean?
144
00:05:53,103 --> 00:05:54,310
- No, I do not know
what that means.
145
00:05:54,413 --> 00:05:55,931
- It means I got a date.
146
00:05:56,034 --> 00:05:57,206
- Ma--
147
00:05:57,310 --> 00:05:58,931
- And you motherfucker go away!
148
00:05:59,034 --> 00:06:00,931
- Ma, this is my
house too, okay?
149
00:06:01,034 --> 00:06:02,517
He got to go!
150
00:06:02,620 --> 00:06:06,172
Man--Ma.
- Mm. [giggles]
151
00:06:06,275 --> 00:06:08,965
- I wanna go in my room, and
I wanna go to sleep, okay?
152
00:06:09,068 --> 00:06:10,586
I got a long day tomorrow.
153
00:06:10,689 --> 00:06:13,103
- Oh, well, that's good.
Start early.
154
00:06:13,206 --> 00:06:14,413
Go to the sandwich shop.
155
00:06:14,517 --> 00:06:15,620
- I'm not going to
no sandwich shop.
156
00:06:15,724 --> 00:06:17,689
I wanna lay in my
bed and go to sleep.
157
00:06:17,793 --> 00:06:19,413
- ALICE: Okay, fine, do that.
158
00:06:19,517 --> 00:06:21,275
But it's gonna be loud in here.
159
00:06:21,379 --> 00:06:23,172
- Ma, no, that--
what's wrong with you?
160
00:06:23,275 --> 00:06:24,689
- You are.
161
00:06:24,793 --> 00:06:27,241
- Get his head off your titty!
162
00:06:27,344 --> 00:06:28,862
Get your head off
my mother's--Ma.
163
00:06:28,965 --> 00:06:30,689
- I'd like you to
do both at the same time.
164
00:06:30,793 --> 00:06:32,000
- JOHN: What's wrong
with you, Mama?
165
00:06:32,103 --> 00:06:33,482
Why can't you be
a regular mother?
166
00:06:33,586 --> 00:06:35,137
Huh? Like Miss Jones.
167
00:06:35,241 --> 00:06:36,517
- Who?
- JOHN: Huh?
168
00:06:36,620 --> 00:06:38,068
Miss Jones across the street
who bake the nice cookies
169
00:06:38,172 --> 00:06:40,241
and go to church every Sunday!
Why can't you be like her?
170
00:06:40,344 --> 00:06:42,068
- ALICE: That old bitch been
171
00:06:42,172 --> 00:06:43,344
cheating on her husband
for years.
172
00:06:43,448 --> 00:06:45,827
Now she out there
sucking dick for meth.
173
00:06:45,931 --> 00:06:47,000
- What? No, she's not.
174
00:06:47,103 --> 00:06:48,586
- ALICE: Yup, yup, yup.
- No, it's not, Ma.
175
00:06:48,689 --> 00:06:50,103
That lady got a shelter
she run for the homeless.
176
00:06:50,206 --> 00:06:52,586
- No, no, that's a Breaking Bad.
That bitch is Breaking Bad.
177
00:06:52,689 --> 00:06:54,000
- No, she's not.
She's a nice lady.
178
00:06:54,103 --> 00:06:55,827
You need to be like her.
179
00:06:55,931 --> 00:06:57,551
- [sighs]
- Please!
180
00:06:57,655 --> 00:06:59,068
- Oh, that's what
you're gonna be sayin'.
181
00:06:59,172 --> 00:07:01,172
"Mama, Mama, please."
182
00:07:01,275 --> 00:07:02,448
- JOHN: For real, Mama.
183
00:07:02,551 --> 00:07:04,241
- Woo-hoo-hoo! What?
184
00:07:04,344 --> 00:07:06,448
- Like...for real.
185
00:07:06,551 --> 00:07:08,068
- Well, go on back there
and put your headphones on.
186
00:07:08,172 --> 00:07:09,620
- JOHN: I don't wanna
put no headphones on.
187
00:07:09,724 --> 00:07:11,344
I ain't no three-year-old
kid anymore.
188
00:07:11,448 --> 00:07:12,413
I'm a grown man!
189
00:07:12,517 --> 00:07:14,103
- You finished?
190
00:07:14,206 --> 00:07:15,620
- I want you to
be a regular mom!
191
00:07:15,724 --> 00:07:17,206
- What the fuck
is a regular mama?
192
00:07:17,310 --> 00:07:19,241
- A mama that don't got no
stripper in the front room
193
00:07:19,344 --> 00:07:21,310
when she livin' with her son!
194
00:07:21,413 --> 00:07:23,034
- She missin' out, is she?
195
00:07:23,137 --> 00:07:25,689
- Okay, I'm--I'm trying to
be as respectful as possible.
196
00:07:25,793 --> 00:07:27,689
- ALICE: No, you not.
- He got--Ma, he got to go.
197
00:07:27,793 --> 00:07:31,034
- Oh, fine, fine, I'll
take him in my room.
198
00:07:31,137 --> 00:07:33,758
Mm, come on.
199
00:07:33,862 --> 00:07:37,000
- Ma, he should go out.
- [giggles]
200
00:07:37,103 --> 00:07:40,310
- STRIPPER: I wanna go
if you can get on your knees.
201
00:07:40,413 --> 00:07:41,482
- JOHN: Nasty-ass man.
202
00:07:41,586 --> 00:07:43,137
He young, Ma! He my age!
203
00:07:43,241 --> 00:07:44,344
- ALICE: [giggles]
204
00:07:44,448 --> 00:07:46,034
- JOHN: Stop fucking
smiling at me, man!
205
00:07:46,137 --> 00:07:47,482
- STRIPPER: [chuckles]
206
00:07:49,103 --> 00:07:50,241
- Man! What?
207
00:07:50,344 --> 00:07:52,620
- ♪
208
00:07:52,724 --> 00:07:54,620
- Ma, you got to sanitize this!
209
00:07:54,724 --> 00:07:56,827
I want it clean!
I want it--wipe it down!
210
00:07:56,931 --> 00:07:58,103
Ma!
211
00:07:58,206 --> 00:08:01,310
- ♪
212
00:08:01,413 --> 00:08:02,448
- ALICE: [giggles]
213
00:08:02,551 --> 00:08:04,379
- Stop it!
214
00:08:04,482 --> 00:08:07,620
♪ Nah, nah, nah
215
00:08:07,724 --> 00:08:08,758
Ma!
216
00:08:08,862 --> 00:08:11,034
[screams]
- ALICE: [moaning]
217
00:08:11,137 --> 00:08:12,793
- Ma, I don't wanna hear it!
218
00:08:12,896 --> 00:08:13,793
Stop!
219
00:08:13,896 --> 00:08:15,862
- ALICE: Ooh!
- Ma, stop it!
220
00:08:17,344 --> 00:08:18,655
Where my headphones at?
221
00:08:18,758 --> 00:08:20,275
I need to play something!
222
00:08:20,379 --> 00:08:21,827
Ma, you going
to church Sunday!
223
00:08:23,379 --> 00:08:24,793
Thank you.
224
00:08:24,896 --> 00:08:31,275
- ♪
225
00:08:31,379 --> 00:08:35,172
- [phone ringing]
226
00:08:36,379 --> 00:08:37,551
- Yeah.
- Hey, Tom.
227
00:08:37,655 --> 00:08:39,896
So, what time are
you off tomorrow, man?
228
00:08:40,000 --> 00:08:42,758
- Uh, I'm not sure.
What's up?
229
00:08:42,862 --> 00:08:45,379
- Bill's gonna stop this
wedding and we gotta be there.
230
00:08:45,482 --> 00:08:47,000
- Wow.
231
00:08:47,103 --> 00:08:48,137
- So what time?
232
00:08:49,241 --> 00:08:50,896
- You know what?
Let me text you in the morning,
233
00:08:51,000 --> 00:08:52,931
because I gotta figure out how
many patients there's gonna be.
234
00:08:53,034 --> 00:08:54,827
- Alright, I'mma
holla at you later.
235
00:08:54,931 --> 00:08:55,724
- Okay.
236
00:08:55,827 --> 00:08:57,241
- That's all you gotta say?
237
00:08:57,344 --> 00:09:00,724
- Hey, man, we gotta let
Bill do what makes him happy.
238
00:09:00,827 --> 00:09:02,965
- JOHN:
I know, man, I know.
239
00:09:03,068 --> 00:09:04,620
- All right?
240
00:09:04,724 --> 00:09:07,137
All right, I'm gonna
get to bed, bro.
241
00:09:07,241 --> 00:09:08,241
All right, talk later.
242
00:09:08,344 --> 00:09:09,379
- All right.
243
00:09:09,482 --> 00:09:11,000
All right, peace.
244
00:09:12,517 --> 00:09:16,758
- ALICE: [panting]
245
00:09:16,862 --> 00:09:18,068
- Ma!
246
00:09:18,172 --> 00:09:19,551
- ALICE: [panting]
247
00:09:19,655 --> 00:09:22,034
- [screams] Ma, stop!
248
00:09:22,137 --> 00:09:24,862
Ma! Ma, stop!
249
00:09:24,965 --> 00:09:26,931
Ma, please!
250
00:09:27,034 --> 00:09:31,206
- [phone ringing]
251
00:09:31,310 --> 00:09:32,482
- Yeah?
252
00:09:32,586 --> 00:09:34,000
- JOHN:
What chapter are you on now?
253
00:09:35,551 --> 00:09:37,724
- Come on, man,
what is it?
254
00:09:37,827 --> 00:09:39,344
- Hey, can I come over, man?
255
00:09:39,448 --> 00:09:41,137
- I'm about to go to bed, man.
256
00:09:41,241 --> 00:09:43,206
- JOHN: I know, man.
257
00:09:43,310 --> 00:09:44,793
Hey, my mama got
a man here, bro,
258
00:09:44,896 --> 00:09:46,448
and I'm trying to--
I just need to come over.
259
00:09:46,551 --> 00:09:48,448
- Okay, man, tell you what.
260
00:09:48,551 --> 00:09:50,827
I'm gonna leave the
door unlocked and, uh,
261
00:09:50,931 --> 00:09:52,965
I'll leave some pillows
on the couch for you. Cool?
262
00:09:53,068 --> 00:09:55,448
- JOHN: Hey, bro, thank you.
For sure, I appreciate that.
263
00:09:55,551 --> 00:09:56,862
- Yeah, no doubt.
I'll see you in the morning.
264
00:09:56,965 --> 00:09:58,068
- JOHN: All right.
- All right.
265
00:10:02,172 --> 00:10:14,068
- ♪
266
00:10:18,137 --> 00:10:30,068
♪
267
00:10:34,137 --> 00:10:46,068
♪
268
00:10:50,137 --> 00:11:02,137
♪
269
00:11:04,517 --> 00:11:07,241
- [clears throat]
270
00:11:07,344 --> 00:11:08,827
- FIONA: Hey.
271
00:11:08,931 --> 00:11:09,689
- Hey.
272
00:11:09,793 --> 00:11:11,000
- FIONA: Hey.
273
00:11:13,379 --> 00:11:14,310
- You up?
274
00:11:14,413 --> 00:11:15,551
- FIONA: No.
275
00:11:15,655 --> 00:11:18,241
It's late.
276
00:11:18,344 --> 00:11:19,448
- I wanted to see you.
277
00:11:19,551 --> 00:11:21,000
- FIONA: You want
me to come over?
278
00:11:24,068 --> 00:11:26,206
- Yeah. You act like
you don't live upstairs.
279
00:11:26,310 --> 00:11:31,241
- FIONA: [sighs]
No, Mike, I am not coming by.
280
00:11:31,344 --> 00:11:32,379
- Why?
281
00:11:32,482 --> 00:11:33,758
- FIONA: You just
want a booty call.
282
00:11:33,862 --> 00:11:36,413
Call one of your others.
283
00:11:36,517 --> 00:11:37,517
- What are you talking about?
284
00:11:37,620 --> 00:11:39,793
- FIONA: I'm in the bed--
- Come on.
285
00:11:39,896 --> 00:11:43,379
Either you come down here
or I'm coming up there.
286
00:11:43,482 --> 00:11:45,068
- FIONA: Okay, okay.
287
00:11:47,241 --> 00:11:50,482
- All right, cool.
- FIONA: Give me...10 minutes.
288
00:11:50,586 --> 00:11:51,896
- All right.
289
00:11:52,000 --> 00:11:56,137
- ♪
290
00:11:56,241 --> 00:11:58,068
- I don't need you, Pam.
291
00:11:58,172 --> 00:12:10,137
- ♪
292
00:12:14,172 --> 00:12:26,068
- ♪
293
00:12:28,137 --> 00:12:40,068
♪
294
00:12:42,689 --> 00:12:44,103
- Hey.
- Hey.
295
00:12:44,206 --> 00:12:47,103
- I thought you were asleep.
- Yeah, man, I can't.
296
00:12:49,068 --> 00:12:50,862
- What happened, man?
You good?
297
00:12:50,965 --> 00:12:54,275
- Just still dealing with that
crazy-ass Valerie at work.
298
00:12:54,379 --> 00:12:56,827
- Man, she done turned
into a nightmare, huh?
299
00:12:56,931 --> 00:12:59,172
- Yeah. I never thought
she would lie to my boss
300
00:12:59,275 --> 00:13:00,551
and try to get me fired.
301
00:13:00,655 --> 00:13:02,172
- Man, well, you got Mike.
302
00:13:02,275 --> 00:13:04,724
Mike got that on tape,
so you got her lies,
303
00:13:04,827 --> 00:13:06,172
so you should be good, man.
304
00:13:08,482 --> 00:13:11,310
- Bro, she tried to destroy me.
305
00:13:11,413 --> 00:13:14,448
- Man, you gonna be good, bro.
She ain't gonna destroy you.
306
00:13:14,551 --> 00:13:17,931
All right? [sighs]
307
00:13:18,034 --> 00:13:19,793
Oh, man, this is--this is nice.
308
00:13:19,896 --> 00:13:21,862
- Yeah, imported Italian.
- Okay.
309
00:13:21,965 --> 00:13:24,206
- No big deal.
$8,000 will get you one too.
310
00:13:24,310 --> 00:13:26,689
- [laughs] $8,000?
311
00:13:26,793 --> 00:13:28,931
Ooh, I'm gonna save up for it.
312
00:13:29,034 --> 00:13:31,000
But you gonna be good, man.
Don't worry about that.
313
00:13:31,103 --> 00:13:34,586
- Yeah, it's just--she's
such a wildcard, man.
314
00:13:34,689 --> 00:13:35,620
Like, I'm going
to work tomorrow.
315
00:13:35,724 --> 00:13:38,241
I have no idea what to expect.
316
00:13:38,344 --> 00:13:40,827
- I'm sorry.
317
00:13:40,931 --> 00:13:42,758
- What happened to us, man?
318
00:13:42,862 --> 00:13:44,275
- What you mean?
319
00:13:46,000 --> 00:13:49,896
- Like, back in college, we were
just young and full of hope.
320
00:13:50,000 --> 00:13:52,517
- [chuckles] Some of us was.
- No, you too.
321
00:13:52,620 --> 00:13:56,758
I mean, even with all the shit
you were dealing with, you too.
322
00:13:56,862 --> 00:13:59,379
- Bros, we grow up,
we go through life.
323
00:13:59,482 --> 00:14:01,000
That's what happens, man.
324
00:14:02,655 --> 00:14:05,137
- Yeah. Yeah, I guess.
325
00:14:05,241 --> 00:14:06,344
- Look, man, you
got a nice place.
326
00:14:06,448 --> 00:14:07,931
You're doing good
for yourself, right?
327
00:14:08,034 --> 00:14:09,172
It's all right.
328
00:14:09,275 --> 00:14:10,896
- Yeah, no, it's--
I mean, it's good.
329
00:14:11,000 --> 00:14:15,448
I'm thankful.
- Yeah, man. It's good.
330
00:14:15,551 --> 00:14:17,137
- But I just--I never thought
331
00:14:17,241 --> 00:14:19,275
we'd have to put up
with this many bullshit.
332
00:14:20,862 --> 00:14:21,896
- Man, look.
I never thought
333
00:14:22,000 --> 00:14:23,793
I'd be sharing
an apartment with my mama.
334
00:14:23,896 --> 00:14:25,137
- Yeah, I never
thought that either.
335
00:14:25,241 --> 00:14:27,000
- [laughing]
336
00:14:27,103 --> 00:14:30,344
- Look at me, on your $8,000
couch, you know what I mean?
337
00:14:30,448 --> 00:14:32,137
I never thought this
is where I would be.
338
00:14:32,241 --> 00:14:33,689
Look at God.
Look how he blessed me.
339
00:14:33,793 --> 00:14:35,034
You know what I mean?
[laughs]
340
00:14:35,137 --> 00:14:36,689
No, man, I thought
I was gonna be
341
00:14:36,793 --> 00:14:39,068
some big business
franchise owner, man.
342
00:14:39,172 --> 00:14:40,896
I--I--you know,
all of these thoughts,
343
00:14:41,000 --> 00:14:42,896
sometimes life just take
you through the journeys, man.
344
00:14:43,000 --> 00:14:44,241
You gotta keep trying
to find your way.
345
00:14:44,344 --> 00:14:46,758
- Hey, that franchise
is gonna happen for you.
346
00:14:46,862 --> 00:14:48,931
- Man, I hope so.
347
00:14:49,034 --> 00:14:51,413
- It will.
I got no doubt in my mind.
348
00:14:51,517 --> 00:14:52,965
You're a good dude,
349
00:14:53,068 --> 00:14:55,275
and that type of good
always comes back to you.
350
00:14:55,379 --> 00:14:58,620
- Oh, thanks, Tom.
Tell my mama that.
351
00:14:58,724 --> 00:15:01,034
- I will if you want me to.
- Yeah, that would be nice.
352
00:15:01,137 --> 00:15:02,586
It probably won't move
her out of my apartment.
353
00:15:02,689 --> 00:15:04,551
But, you know,
look, we can try.
354
00:15:04,655 --> 00:15:08,689
- Well, then maybe you're the
one who needs to do the moving.
355
00:15:08,793 --> 00:15:11,724
- With what money? Huh?
Are you gonna let me pawn this?
356
00:15:11,827 --> 00:15:15,586
[laughs] Hey, man.
357
00:15:15,689 --> 00:15:16,896
Thank you, man.
I appreciate it.
358
00:15:17,000 --> 00:15:18,482
- I don't know, but...
359
00:15:18,586 --> 00:15:21,379
All I know is you'll figure
it out 'cause you always do.
360
00:15:21,482 --> 00:15:23,689
I believe in you.
- I appreciate you.
361
00:15:23,793 --> 00:15:26,758
I will figure it out.
Thanks.
362
00:15:26,862 --> 00:15:29,068
Tom...what we
gonna do about Bill?
363
00:15:31,931 --> 00:15:34,206
- We'll just let Bill be Bill.
364
00:15:34,310 --> 00:15:37,172
- [sighs]
They had sex, bro.
365
00:15:39,172 --> 00:15:41,793
- Who? Bill and Regina?
366
00:15:41,896 --> 00:15:43,551
- Mm-hmm.
367
00:15:43,655 --> 00:15:45,241
Tonight at the sandwich shop.
368
00:15:45,344 --> 00:15:46,413
- Wow.
369
00:15:46,517 --> 00:15:48,862
- Yeah.
370
00:15:48,965 --> 00:15:51,137
- That's, uh...and she's
getting married tomorrow?
371
00:15:51,241 --> 00:15:53,517
- Yup.
372
00:15:53,620 --> 00:15:56,137
- That is low.
- I know.
373
00:15:56,965 --> 00:15:57,931
Hey, man.
374
00:15:58,034 --> 00:16:00,000
I know you gotta
get some rest, boy.
375
00:16:00,103 --> 00:16:01,068
- All right, man.
- Goodnight, boy.
376
00:16:01,172 --> 00:16:02,000
- Yeah.
- Love.
377
00:16:02,103 --> 00:16:03,068
Appreciate you, man.
378
00:16:03,172 --> 00:16:05,103
Thanks for the
$8,000 couch, man.
379
00:16:05,206 --> 00:16:06,965
- TOM: Hey, you welcome anytime.
- Thank you, man.
380
00:16:07,068 --> 00:16:08,206
- Just...put the
sheet under you.
381
00:16:08,310 --> 00:16:10,724
- All right, man, I'm clean.
[laughs]
382
00:16:10,827 --> 00:16:13,655
- No drooling either.
I know you're a mouth-breather.
383
00:16:13,758 --> 00:16:15,448
- Oh, good night, Tom.
384
00:16:18,206 --> 00:16:19,793
- [knocking at door]
385
00:16:19,896 --> 00:16:32,000
- ♪
386
00:16:33,482 --> 00:16:34,862
- [knocking at door]
- Hold up!
387
00:16:34,965 --> 00:16:47,068
- ♪
388
00:16:49,724 --> 00:16:51,034
- You see?
389
00:16:54,620 --> 00:16:56,000
- What's up?
390
00:17:00,655 --> 00:17:03,172
- You got me coming
out here like this.
391
00:17:03,275 --> 00:17:05,034
- I wanted to see you.
392
00:17:05,137 --> 00:17:06,448
- No, you don't.
393
00:17:06,551 --> 00:17:08,068
- Yes, I do.
394
00:17:08,172 --> 00:17:12,482
- No...you wanna have sex.
395
00:17:12,586 --> 00:17:14,413
- No, I don't.
396
00:17:14,517 --> 00:17:17,413
- Boy, stop, just--
- MIKE: No, look.
397
00:17:17,517 --> 00:17:19,620
I don't.
398
00:17:19,724 --> 00:17:21,965
- Mike, I know you.
399
00:17:22,068 --> 00:17:24,103
All you think about is sex.
400
00:17:26,000 --> 00:17:27,758
- Amongst other things, yeah.
401
00:17:27,862 --> 00:17:31,724
- Okay. What is it?
- MIKE: What?
402
00:17:33,896 --> 00:17:35,931
- Why are you acting so strange?
403
00:17:36,034 --> 00:17:38,724
We do this all the time.
404
00:17:38,827 --> 00:17:43,758
- ♪
405
00:17:43,862 --> 00:17:45,379
- Yeah. Um...
406
00:17:48,413 --> 00:17:50,000
I think I'm gonna go to bed.
407
00:17:51,793 --> 00:17:55,034
- Okay, so you had me
come from my apartment.
408
00:17:55,137 --> 00:17:56,655
Now you wanna go to bed?
409
00:17:58,172 --> 00:18:01,724
- Yeah.
- No. No.
410
00:18:01,827 --> 00:18:04,172
That's--no.
- What is it?
411
00:18:04,275 --> 00:18:06,172
- FIONA: I need to
be asking you that.
412
00:18:06,275 --> 00:18:07,793
What is it, Mike?
What are you doing?
413
00:18:10,344 --> 00:18:12,793
- I just...I just wanted to--
414
00:18:12,896 --> 00:18:14,310
- Sex.
- No.
415
00:18:15,827 --> 00:18:18,241
- Mike, what is going on?
416
00:18:18,344 --> 00:18:24,517
- ♪
417
00:18:24,620 --> 00:18:27,724
- Uh, we can...have sex.
418
00:18:27,827 --> 00:18:29,310
It's...
419
00:18:33,137 --> 00:18:35,103
I just wanted you
to come lay with me.
420
00:18:37,379 --> 00:18:40,517
- Are you...going soft on me?
421
00:18:40,620 --> 00:18:42,689
- No.
422
00:18:42,793 --> 00:18:45,413
- So what is this "lay"?
423
00:18:48,724 --> 00:18:50,620
Oh, shit.
424
00:18:53,103 --> 00:18:55,068
- What?
425
00:18:55,172 --> 00:18:58,758
- Are you in love with me?
426
00:18:58,862 --> 00:19:00,413
- No.
427
00:19:00,517 --> 00:19:02,517
- You sure?
- I'm very sure.
428
00:19:04,206 --> 00:19:07,275
- Oh, well, then you
must love one of us.
429
00:19:07,379 --> 00:19:09,379
Is it the cute girl
with the blue sports car?
430
00:19:12,551 --> 00:19:14,448
- What you know about that?
431
00:19:14,551 --> 00:19:16,344
- I see her.
432
00:19:16,448 --> 00:19:18,275
She be giving me the side eye.
433
00:19:19,275 --> 00:19:21,724
- [chuckles]
434
00:19:21,827 --> 00:19:24,172
- Oh, so it is her.
435
00:19:26,655 --> 00:19:28,517
Okay.
436
00:19:28,620 --> 00:19:32,862
Look, uh, you should call her.
437
00:19:32,965 --> 00:19:34,241
- I did.
438
00:19:36,137 --> 00:19:38,310
She's not picking up.
439
00:19:38,413 --> 00:19:41,551
- Mm.
- Probably on a date.
440
00:19:41,655 --> 00:19:43,758
- You're jealous.
441
00:19:43,862 --> 00:19:46,000
- I'm not jealous.
442
00:19:46,103 --> 00:19:47,655
- When you stop lying,
443
00:19:47,758 --> 00:19:51,000
your life is gonna get
so much easier, okay?
444
00:19:51,103 --> 00:19:53,310
- I'm not lying.
445
00:19:53,413 --> 00:19:54,689
- You need therapy, Mike.
446
00:19:54,793 --> 00:19:57,034
That's--yeah.
447
00:19:57,137 --> 00:19:59,517
- Look, are you gonna
come lay with me or not?
448
00:19:59,620 --> 00:20:02,034
- You gonna call
blue sports car girl?
449
00:20:02,137 --> 00:20:03,379
- No.
450
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
- I'm going back
to my apartment.
451
00:20:06,103 --> 00:20:08,068
- Babe, no, no, babe.
452
00:20:08,172 --> 00:20:11,413
- Mike, you need to sort
this out for yourself.
453
00:20:11,517 --> 00:20:12,620
- You just gonna
leave me like that?
454
00:20:12,724 --> 00:20:14,413
- Me staying here
is not helping.
455
00:20:18,068 --> 00:20:19,482
- Yeah, what's up
with y'all women, man?
456
00:20:21,068 --> 00:20:25,344
- I don't know exactly what
that means, but be careful.
457
00:20:25,448 --> 00:20:28,103
- Now, you say you
want a dude to open up.
458
00:20:28,206 --> 00:20:31,758
But as soon as he opens up...
459
00:20:31,862 --> 00:20:33,413
you go the other way.
460
00:20:33,517 --> 00:20:34,827
Help me, 'cause I'm
trying to figure it out.
461
00:20:34,931 --> 00:20:36,275
I really am.
462
00:20:36,379 --> 00:20:38,931
- You are on such
thin ice right now.
463
00:20:39,034 --> 00:20:40,482
- How so?
464
00:20:40,586 --> 00:20:44,103
- 'Cause y'all are the ones
with the problem, not us.
465
00:20:44,206 --> 00:20:45,758
Trust me.
466
00:20:45,862 --> 00:20:47,896
- Nah, it's y'all for sure.
467
00:20:48,000 --> 00:20:49,586
- Yeah, okay, I'm out.
468
00:20:49,689 --> 00:20:55,034
- ♪
469
00:20:55,137 --> 00:20:56,206
- [knocking at door]
470
00:20:57,379 --> 00:20:59,862
- Oh, god, why is
she opening your door?
471
00:20:59,965 --> 00:21:01,172
- See what I mean?
472
00:21:21,689 --> 00:21:27,586
♪♪
473
00:21:30,689 --> 00:21:33,344
- ♪
474
00:21:36,586 --> 00:21:40,413
- ♪
32844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.