All language subtitles for Tyler.Perrys.Bruh.S01E10.A.Lone.Wolf.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,103 --> 00:00:18,310 Bill: We got the message. We're good, Mr. Leon. Let's go. 2 00:00:18,448 --> 00:00:20,413 Mike: I ain't going nowhere, came here to talk business. 3 00:00:20,551 --> 00:00:21,931 Tom: Previously on "Bruh"... 4 00:00:22,068 --> 00:00:23,586 Mike: You're gonna take this $500 5 00:00:23,724 --> 00:00:25,586 and crawl back into whatever hole you came out of. 6 00:00:25,724 --> 00:00:27,448 - Told him, "You're a bitch." - You ain't call him no bitch. 7 00:00:27,586 --> 00:00:29,206 Bill: My voice cracked a little bit, but I called it. 8 00:00:29,344 --> 00:00:30,448 Alice: What did they do now? Did they kill him? 9 00:00:30,586 --> 00:00:34,000 Did they? Waah! Aah! Waah! 10 00:00:34,137 --> 00:00:35,689 Bill: This old lady fast as hell. 11 00:00:35,827 --> 00:00:37,241 Every time I tried to say something, she kept screaming. 12 00:00:37,379 --> 00:00:38,689 Alice: My baby! What's going on? 13 00:00:38,827 --> 00:00:40,620 Mike: Miss Alice, John got in trouble 14 00:00:40,758 --> 00:00:42,000 in college because of me. 15 00:00:42,137 --> 00:00:43,241 - What? - He took the fall for it. 16 00:00:43,379 --> 00:00:47,344 Alice: No. My baby? Waah! 17 00:01:01,965 --> 00:01:03,068 Alice: [Screaming] 18 00:01:03,206 --> 00:01:05,103 - Mike... - I know. 19 00:01:05,241 --> 00:01:07,034 Tom: Yeah. That was not a good idea. 20 00:01:07,172 --> 00:01:09,793 Mike: I know, man. What you want me to do? 21 00:01:09,931 --> 00:01:12,689 - Goddamn. - Well, look at her. 22 00:01:12,827 --> 00:01:14,896 Bill: Damn. Heh. 23 00:01:15,034 --> 00:01:16,379 Mike: Where she at now? 24 00:01:16,517 --> 00:01:18,000 Bill: She probably halfway up the block. 25 00:01:18,137 --> 00:01:19,655 Mike: Damn. 26 00:01:19,793 --> 00:01:21,413 Tom: Why would you do that? 27 00:01:21,551 --> 00:01:23,379 Mike: Yo, I think she needed to know. 28 00:01:23,517 --> 00:01:25,827 Bill: Well, what for, so she can kill us? 29 00:01:25,965 --> 00:01:27,620 Mike: No. I just-- 30 00:01:27,758 --> 00:01:30,724 Bill: Oh, no, no. My bad. Wait. Oh, no, so she can kill herself. 31 00:01:30,862 --> 00:01:34,034 Yeah. You know how fast that old woman is? 32 00:01:34,172 --> 00:01:36,206 Mike: I needed to say something. 33 00:01:36,344 --> 00:01:38,965 Tom: Well, it's out now. 34 00:01:40,172 --> 00:01:42,103 Bill: Yeah. Hold up a second. 35 00:01:42,241 --> 00:01:44,931 What's going on with you, man? 36 00:01:45,068 --> 00:01:46,724 Mike: What do you mean? 37 00:01:46,862 --> 00:01:48,172 Bill: You, 38 00:01:48,310 --> 00:01:49,689 this telling the truth, coming clean. 39 00:01:49,827 --> 00:01:51,793 - What's up? - What are you talking about? 40 00:01:51,931 --> 00:01:54,068 Bill: You are a liar. 41 00:01:54,206 --> 00:01:55,448 Mike: What? 42 00:01:55,586 --> 00:01:57,172 Bill: Bruh, you lie about everything. 43 00:01:57,310 --> 00:01:59,068 Mike: Yo, why you coming at me like this, Bill? 44 00:01:59,206 --> 00:02:01,172 Bill: Nah. Nah. You're changing. 45 00:02:01,310 --> 00:02:03,413 Something's going on with you, man. 46 00:02:03,551 --> 00:02:04,931 Mike: I don't know what you're talking about. 47 00:02:05,068 --> 00:02:06,275 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 48 00:02:06,413 --> 00:02:08,034 Bill: Tom, you see it, don't you? 49 00:02:08,172 --> 00:02:09,758 Tom: I ain't in this. 50 00:02:09,896 --> 00:02:11,103 Bill: You see? 51 00:02:11,241 --> 00:02:12,241 Mike: He said, "I'm not in this." 52 00:02:12,379 --> 00:02:13,793 Bill: You know Tom. 53 00:02:13,931 --> 00:02:16,137 Only time he says that is when he takes my side. 54 00:02:17,827 --> 00:02:18,965 Mike: Man, go on with it. 55 00:02:19,103 --> 00:02:21,482 Bill: Ah. No. It's Pamela, huh? 56 00:02:21,620 --> 00:02:22,586 Mike: Hmm? 57 00:02:22,724 --> 00:02:24,172 Bill: Nah. Pamela. 58 00:02:24,310 --> 00:02:25,793 What'd she do to you to get you all soft? 59 00:02:25,931 --> 00:02:27,620 She hit you with that what-what? 60 00:02:27,758 --> 00:02:31,172 Yeah, got you all soft, all in your feels, huh? 61 00:02:31,310 --> 00:02:32,689 Mike: I don't know what you're talking about. 62 00:02:32,827 --> 00:02:34,517 Bill: She got you feeling some kind of way. 63 00:02:34,655 --> 00:02:38,413 Mike: Bro, are you still here with that bullshit? 64 00:02:38,551 --> 00:02:39,862 Bill: Yep. 65 00:02:40,000 --> 00:02:41,413 Mike: [Babbles] Cute. 66 00:02:41,551 --> 00:02:43,137 Just 'cause you feel a way about Gina 67 00:02:43,275 --> 00:02:44,862 doesn't mean I feel the same way about Pam. 68 00:02:45,000 --> 00:02:47,241 Bill: Mm. Heh. Yeah, you do. 69 00:02:47,379 --> 00:02:48,758 Tom: Hey, can you guys stop with this? 70 00:02:48,896 --> 00:02:50,793 This woman's out here running a damn marathon. 71 00:02:50,931 --> 00:02:52,965 Bill: Damn. Heh. 72 00:02:53,103 --> 00:02:54,275 [Alice screaming] 73 00:02:54,413 --> 00:02:56,000 Tom: What is she doing? 74 00:02:56,137 --> 00:02:57,758 Bill: Don't you hear her calling for Jesus? 75 00:02:57,896 --> 00:02:58,931 Tom: Mary. 76 00:02:59,068 --> 00:03:01,172 Bill: Oh, and now Joseph? 77 00:03:01,310 --> 00:03:02,689 Tom: Damn. 78 00:03:02,827 --> 00:03:04,482 Bill: Yo, this is not good. 79 00:03:04,620 --> 00:03:07,310 Mike: I had to say something. I'm glad I did. 80 00:03:07,448 --> 00:03:10,068 Bill: We'll be sure to put that on your tombstone. 81 00:03:10,206 --> 00:03:12,206 [Alice wailing] 82 00:03:12,344 --> 00:03:15,965 Man: ♪ Navigating through this dating life ♪ 83 00:03:16,103 --> 00:03:20,172 ♪ Tryin' to find me a shawty and make her mine ♪ 84 00:03:20,310 --> 00:03:24,241 ♪ Now, I'll find one in no time ♪ 85 00:03:24,379 --> 00:03:26,344 ♪ With the help of my homies ♪ 86 00:03:26,482 --> 00:03:29,275 ♪ I'm going up with my bruhs ♪ 87 00:03:29,413 --> 00:03:31,965 Chorus: ♪ 'Cause we're goin' up, we're goin' up ♪ 88 00:03:32,103 --> 00:03:35,758 Man: ♪ Me and my bruhs ♪ 89 00:03:35,896 --> 00:03:37,965 ♪ Going up, going up ♪ 90 00:03:38,103 --> 00:03:41,000 Chorus: ♪ Going up, we're going up with bruhs ♪ 91 00:03:41,137 --> 00:03:42,862 Man: ♪ Ooh, whoa ♪ 92 00:03:43,000 --> 00:03:45,620 - ♪ Going up and going up ♪ - ♪ With bruhs-- ♪ 93 00:03:45,758 --> 00:03:49,517 Different man: ♪ Everything feels like magic ♪ 94 00:03:49,655 --> 00:03:52,103 ♪ Me and you is automatic ♪ 95 00:03:52,241 --> 00:03:53,931 ♪ No traffic, no ♪ 96 00:03:54,068 --> 00:03:58,068 ♪ Anything you imagine, you can have it, yeah ♪ 97 00:03:58,206 --> 00:04:00,344 ♪ 'Cause every day is like magic ♪ 98 00:04:00,482 --> 00:04:02,931 Charlie: This is on the National Historic Registry. 99 00:04:03,068 --> 00:04:04,655 John: What you mean? 100 00:04:04,793 --> 00:04:06,000 Charlie: Well, it means that there's absolutely nothing 101 00:04:06,137 --> 00:04:07,551 you can do to the outside of it. 102 00:04:07,689 --> 00:04:09,827 John: I like the outside. It looked nice to me. 103 00:04:09,965 --> 00:04:12,793 Charlie: Heh. Well, OK. You don't have a problem, then. 104 00:04:12,931 --> 00:04:14,482 John: I don't have no problem. 105 00:04:14,620 --> 00:04:16,586 Charlie: So what do you need? What can I do for you? 106 00:04:16,724 --> 00:04:19,275 John: I am trying to see all that I need 107 00:04:19,413 --> 00:04:21,551 to get this place open again. 108 00:04:21,689 --> 00:04:23,172 Charlie: Oh, OK. 109 00:04:23,310 --> 00:04:27,103 Well, I could take a look at the wiring and the plumbing. 110 00:04:27,241 --> 00:04:30,310 John: Ha ha! You cannot be this girl. 111 00:04:30,448 --> 00:04:32,206 Charlie: What? 112 00:04:32,344 --> 00:04:34,724 John: Like--like, you're really beautiful. 113 00:04:34,862 --> 00:04:37,344 Charlie: Uh...thank you, 114 00:04:37,482 --> 00:04:39,758 but contractors can be beautiful. 115 00:04:39,896 --> 00:04:41,344 John: I'm not saying they can't, 116 00:04:41,482 --> 00:04:44,068 but can you really do this type of work? 117 00:04:44,206 --> 00:04:45,448 Charlie: OK. That is insulting... 118 00:04:45,586 --> 00:04:46,758 John: I didn't mean to insult you. 119 00:04:46,896 --> 00:04:47,931 I'm just saying, you-- 120 00:04:48,068 --> 00:04:49,551 Charlie: but yes. 121 00:04:49,689 --> 00:04:51,689 John: You so cute, uh, like, not in an offensive way. 122 00:04:51,827 --> 00:04:53,344 You know what I mean? 123 00:04:53,482 --> 00:04:54,965 Charlie: OK, but, yes, I do, OK, and all that work you see 124 00:04:55,103 --> 00:04:57,724 on my site, that's real, and I did it all on my own. 125 00:04:57,862 --> 00:05:00,172 - For real? - Yes. 126 00:05:00,310 --> 00:05:01,758 - By yourself? - Yes. 127 00:05:01,896 --> 00:05:04,379 - That's impressive. - Thank you. 128 00:05:04,517 --> 00:05:08,172 Charlie: You know, I started this company with $4,500. 129 00:05:08,310 --> 00:05:10,275 I never asked for a handout. 130 00:05:10,413 --> 00:05:12,482 No man helped me, no baby daddy. 131 00:05:12,620 --> 00:05:15,344 - You ain't got no baby daddy? - No, no sugar daddy... 132 00:05:15,482 --> 00:05:17,310 John: Ha ha ha! That's good to know. 133 00:05:17,448 --> 00:05:19,482 Charlie: No drug money. 134 00:05:19,620 --> 00:05:22,862 John: Hmm. Why you say that? 135 00:05:23,000 --> 00:05:24,517 Charlie: Which part? 136 00:05:24,655 --> 00:05:27,000 John: The drug money part. 137 00:05:27,137 --> 00:05:30,275 Charlie: Well, because people always assume 138 00:05:30,413 --> 00:05:32,068 that if you've done something great 139 00:05:32,206 --> 00:05:34,689 and you've come from nothing, then, you know, 140 00:05:34,827 --> 00:05:37,758 you had to do it illegally, especially if you're black, 141 00:05:37,896 --> 00:05:39,931 and I being a woman on top of that, 142 00:05:40,068 --> 00:05:41,793 well, there you have it. 143 00:05:41,931 --> 00:05:44,000 John: Mmm. OK. 144 00:05:44,137 --> 00:05:47,344 Charlie: Wait. Why did you go back to that comment? 145 00:05:47,482 --> 00:05:49,068 John: I'm sorry. What? 146 00:05:49,206 --> 00:05:50,724 Charlie: Why did you go back to the drug-money comment? 147 00:05:50,862 --> 00:05:54,310 John: I was just asking you, just asking. 148 00:05:54,448 --> 00:05:56,241 Charlie: Oh. 149 00:05:56,379 --> 00:05:58,034 You know what? 150 00:05:58,172 --> 00:06:00,482 Thank you, but I'm not gonna be able to help you. 151 00:06:00,620 --> 00:06:02,379 John: What you mean? Why you not gonna be able to help me? 152 00:06:02,517 --> 00:06:04,103 What you talking about? 153 00:06:04,241 --> 00:06:06,482 Charlie: I don't like getting into bad deals. 154 00:06:06,620 --> 00:06:09,517 John: Why do you think this is a bad deal? 155 00:06:09,655 --> 00:06:12,551 Charlie: You said drug money for a reason. 156 00:06:12,689 --> 00:06:15,620 John: Do I look like a drug dealer? 157 00:06:15,758 --> 00:06:17,862 OK. Well, maybe they do wear these shirts, 158 00:06:18,000 --> 00:06:20,068 but I'm not a drug dealer. 159 00:06:20,206 --> 00:06:22,965 I'm not a drug dealer at all. 160 00:06:23,103 --> 00:06:26,172 - I don't deal drugs. - I got it. OK. 161 00:06:26,310 --> 00:06:28,482 Charlie: I will check the wiring. 162 00:06:28,620 --> 00:06:30,241 - Excuse me. - Thank you. All right. 163 00:06:44,068 --> 00:06:46,620 Leon: What's up, J.? 164 00:06:46,758 --> 00:06:49,724 John: Leon, what's up, man? 165 00:06:49,862 --> 00:06:51,827 Leon: Have to holler at you about something. 166 00:06:51,965 --> 00:06:53,620 John: What's up? 167 00:06:53,758 --> 00:06:56,206 Leon: Your boys came to see me. 168 00:06:56,344 --> 00:06:57,655 John: Who? 169 00:06:57,793 --> 00:06:59,896 Leon: Who you think? The stuck-up crew. 170 00:07:00,034 --> 00:07:03,000 John: I'm sorry. What-- My bad. 171 00:07:03,137 --> 00:07:05,862 Leon: They threatened to go to IRS on me. 172 00:07:06,000 --> 00:07:07,586 John: Really? My bad. 173 00:07:07,724 --> 00:07:09,103 Leon: Bitch-ass Mike. 174 00:07:09,241 --> 00:07:10,655 John: Leon, come on. 175 00:07:10,793 --> 00:07:11,862 Leon: Nah. That motherfucker threatened me, 176 00:07:12,000 --> 00:07:13,517 and I don't like it. 177 00:07:13,655 --> 00:07:15,103 John: Leon, I'm gonna take care of it. I got you. 178 00:07:15,241 --> 00:07:16,827 I'll take care of that. Don't worry about it. 179 00:07:16,965 --> 00:07:19,137 Leon: He talked about going to the cops, too. 180 00:07:19,275 --> 00:07:21,379 John: OK. You ain't gotta worry about that because I got you. 181 00:07:21,517 --> 00:07:23,034 Leon: I don't need this type of heat, man. 182 00:07:23,172 --> 00:07:24,413 John: I know you don't. I'm gonna take care of it. 183 00:07:24,551 --> 00:07:26,793 I'm sorry, all right? 184 00:07:28,172 --> 00:07:29,862 Leon: So... 185 00:07:30,000 --> 00:07:31,620 John: So what? 186 00:07:31,758 --> 00:07:34,137 Leon: Your boys are down for you, man. 187 00:07:34,275 --> 00:07:36,862 They were end up in my spot ready to risk it all. 188 00:07:37,000 --> 00:07:38,689 You got loyalty there. 189 00:07:38,827 --> 00:07:42,620 John: So I appreciate that, so what you saying? 190 00:07:42,758 --> 00:07:45,103 Leon: I'm saying I'm out. 191 00:07:45,241 --> 00:07:46,482 John: You're out what? 192 00:07:46,620 --> 00:07:48,103 Leon: I'm gone, man. I'm out the game. 193 00:07:48,241 --> 00:07:51,034 - You out the drug game? - Nah. I'm out of this game. 194 00:07:51,172 --> 00:07:53,448 Leon: Level 28 is yours. 195 00:07:53,586 --> 00:07:56,620 I talked to Freddy. He gave me my money back. 196 00:07:56,758 --> 00:07:58,482 John: So this is done? 197 00:07:58,620 --> 00:08:00,655 Leon: Just like that, it's done, man. 198 00:08:01,655 --> 00:08:03,034 John: OK. Cool. 199 00:08:03,172 --> 00:08:05,344 Well, I'm gonna get you the money I got. 200 00:08:05,482 --> 00:08:08,275 Leon: Yeah, but you don't seem too sad about it, though. 201 00:08:08,413 --> 00:08:11,586 John: To be honest with you, Leon, I'm not, man. 202 00:08:11,724 --> 00:08:13,620 - I'm so relieved. - What? 203 00:08:13,758 --> 00:08:15,931 John: Man, I ain't sad at all, bro. 204 00:08:16,068 --> 00:08:18,965 Like, I got into this when I was mad, bro. 205 00:08:19,103 --> 00:08:21,241 Since I got into it, man, I've been having knots 206 00:08:21,379 --> 00:08:23,000 in my stomach since. 207 00:08:23,137 --> 00:08:25,275 Leon: Yeah. Yeah, man. This life ain't for you. 208 00:08:25,413 --> 00:08:28,482 John: No. It's not for me at all. 209 00:08:28,620 --> 00:08:30,551 Leon: It's all good, though. 210 00:08:30,689 --> 00:08:32,482 Man, I wish I could be more like you, man. 211 00:08:32,620 --> 00:08:34,310 John: You can be like me. 212 00:08:34,448 --> 00:08:36,620 I mean, you got to lose the weight, but you can be like me. 213 00:08:36,758 --> 00:08:38,448 Leon: Oh, you got jokes, stick it to me. 214 00:08:38,586 --> 00:08:42,862 Wow. Nah. Nah. I can't, bruh. I know my place. 215 00:08:43,000 --> 00:08:46,137 I'm a street dude, and you a book-smart, man. 216 00:08:46,275 --> 00:08:47,655 I know my lane. 217 00:08:47,793 --> 00:08:49,448 John: Leon, you could be like me, man. 218 00:08:49,586 --> 00:08:51,103 You're very smart. 219 00:08:51,241 --> 00:08:53,758 Leon: Yeah. Your boys are loyal, man, loyal to a fault. 220 00:08:53,896 --> 00:08:55,793 They loyal to you, and you broke as fuck. 221 00:08:55,931 --> 00:08:57,310 John: Cuz-- 222 00:08:57,448 --> 00:08:59,689 Leon: Nah, man. It's all good. I know my place, though. 223 00:08:59,827 --> 00:09:00,931 John: Hey, I'm gonna be broke 224 00:09:01,068 --> 00:09:02,517 after I give you this money back. 225 00:09:02,655 --> 00:09:03,586 Leon: You gonna be all right? 226 00:09:03,724 --> 00:09:05,103 John: Hmm. Thanks, man. 227 00:09:05,241 --> 00:09:06,689 That ain't what my mama think, but thank you. 228 00:09:06,827 --> 00:09:08,689 Leon: Oh, Auntie Alice, man. 229 00:09:08,827 --> 00:09:10,448 Well, if your mama think you stupid, man, 230 00:09:10,586 --> 00:09:11,931 she the dumb one. 231 00:09:12,068 --> 00:09:13,344 John: Don't let her hear you say that. 232 00:09:13,482 --> 00:09:15,000 Leon: You right. My bad. 233 00:09:15,137 --> 00:09:16,413 John: Ha ha ha! 234 00:09:16,551 --> 00:09:17,620 So I'm out? 235 00:09:17,758 --> 00:09:19,206 Leon: Yeah, man, just like that. 236 00:09:19,344 --> 00:09:20,413 - Just like that? - It's done. 237 00:09:20,551 --> 00:09:22,103 - We out of there? - Yep. 238 00:09:22,241 --> 00:09:24,620 - Finito. - Fini. 239 00:09:24,758 --> 00:09:27,379 John: Finished. Thanks, Leon. 240 00:09:27,517 --> 00:09:28,793 Leon: Nah. It's all good, bruh. 241 00:09:28,931 --> 00:09:30,551 - Sorry, bro. - It's all good, cuz. 242 00:09:30,689 --> 00:09:33,068 - Yo, I love you, boy. - Love you back, homie. 243 00:09:33,206 --> 00:09:36,068 Leon: Yeah, man. You got good people looking out for you, man. 244 00:09:36,206 --> 00:09:38,482 They square as shit, man, but they got your back. 245 00:09:38,620 --> 00:09:40,379 I wish I had that. 246 00:09:40,517 --> 00:09:42,689 John: Cuz, you got me. 247 00:09:42,827 --> 00:09:45,137 Leon: Thanks, man. John-John. 248 00:09:45,275 --> 00:09:47,689 John: Man, don't be calling my name my nickname now. 249 00:09:47,827 --> 00:09:49,206 Leon: Nah, I'm messing with you, man. 250 00:09:49,344 --> 00:09:51,103 This is cool, man, but you know I'm a lone wolf. 251 00:09:51,241 --> 00:09:53,103 I roll solo dolo. 252 00:09:53,241 --> 00:09:54,965 - Respect. - Yeah. 253 00:09:55,103 --> 00:09:56,482 - I'm here if you ever need me. - For sure, man. You too, man. 254 00:09:56,620 --> 00:09:57,724 Leon: You need anything, let me know. 255 00:09:57,862 --> 00:09:59,655 John: All right. Cool. 256 00:09:59,793 --> 00:10:01,275 I'm gonna grab my stuff and get up out of here, man. 257 00:10:01,413 --> 00:10:02,793 - Ah! - All right, man. 258 00:10:02,931 --> 00:10:04,482 Leon: Leave your keys on the counter, man, 259 00:10:04,620 --> 00:10:05,896 and come by the crib with the deed, all right? 260 00:10:06,034 --> 00:10:07,482 - I got you, cuz. - All right. 261 00:10:07,620 --> 00:10:08,689 - All right. All right, boy. - Yep. 262 00:10:08,827 --> 00:10:10,551 - Love you, boy. - Love you back. 263 00:10:10,689 --> 00:10:12,793 John: [Exhales] 264 00:10:14,689 --> 00:10:17,241 Let's go! Hah! 265 00:10:17,379 --> 00:10:19,000 [Laughs] 266 00:10:19,137 --> 00:10:20,862 Hah! Yes. Hah hoo. 267 00:10:21,000 --> 00:10:23,241 Phoom, phoom, out of there. 268 00:10:23,379 --> 00:10:25,068 I'm out of there. I'm out of this. 269 00:10:25,206 --> 00:10:27,689 I don't know. Ooh, you got to get in there. OK. 270 00:10:27,827 --> 00:10:29,034 All right. Get it in there. 271 00:10:29,172 --> 00:10:32,793 - Hi. - Hey! How you doing? Hoo! 272 00:10:32,931 --> 00:10:36,689 John: I was just, uh, um, you know, working out, 273 00:10:36,827 --> 00:10:38,793 - you know, work out, cardio. - Right, I see. 274 00:10:38,931 --> 00:10:42,103 John: You lose weight, you drop weight, stuff like that. 275 00:10:42,241 --> 00:10:45,689 Charlie: Your wiring looks great, slight upgrades. 276 00:10:45,827 --> 00:10:47,137 John: Oh, thank you. 277 00:10:47,275 --> 00:10:49,413 Um, I appreciate you coming out, 278 00:10:49,551 --> 00:10:51,724 but I will not be needing your services, 279 00:10:51,862 --> 00:10:53,620 actually, anymore for this. 280 00:10:53,758 --> 00:10:56,241 Charlie: I--I heard. 281 00:10:56,379 --> 00:10:57,689 John: You did? 282 00:10:57,827 --> 00:11:00,413 Charlie: Good for you. 283 00:11:00,551 --> 00:11:02,965 John: Thanks. How did you know? 284 00:11:03,103 --> 00:11:06,068 Charlie: Well, I've been around the block in this business, 285 00:11:06,206 --> 00:11:10,482 and that move right there you should be proud of. 286 00:11:10,620 --> 00:11:13,241 John: Thank you. I appreciate it. 287 00:11:13,379 --> 00:11:15,275 Charlie: Yeah. 288 00:11:16,482 --> 00:11:20,275 Oh, and I know you don't need my contracting services anymore, 289 00:11:20,413 --> 00:11:22,137 but keep my number. 290 00:11:22,275 --> 00:11:25,137 Maybe we can go out for dinner sometime. 291 00:11:25,275 --> 00:11:27,103 John: For real? 292 00:11:27,241 --> 00:11:28,655 Charlie: Yeah. 293 00:11:28,793 --> 00:11:30,517 John: Like--like to dinner? 294 00:11:30,655 --> 00:11:32,103 Charlie: Yeah. 295 00:11:32,241 --> 00:11:34,034 John: Like, to eat, like, food which you'd eat? 296 00:11:34,172 --> 00:11:36,517 Charlie: No, to look at it. Of course. 297 00:11:36,655 --> 00:11:37,965 John: You're gonna be with me? 298 00:11:38,103 --> 00:11:40,758 - Yeah. - So it's like a date, right? 299 00:11:40,896 --> 00:11:42,206 Charlie: I hope so. 300 00:11:42,344 --> 00:11:43,379 John: Really? 301 00:11:43,517 --> 00:11:45,206 I mean, I'm happy. 302 00:11:45,344 --> 00:11:47,172 That's really nice, OK. Cool. 303 00:11:47,310 --> 00:11:49,586 So two people--me and you, which is the two people-- 304 00:11:49,724 --> 00:11:51,448 - gonna go eat, - Yes. 305 00:11:51,586 --> 00:11:53,000 John: and I'm gonna pay for it. 306 00:11:53,137 --> 00:11:54,172 Charlie: Yes. 307 00:11:54,310 --> 00:11:55,931 John: Or we can go Dutch 308 00:11:56,068 --> 00:11:57,862 because you're the one on TV with the "Flip It." 309 00:11:58,000 --> 00:11:59,586 - Yeah. OK. - You got more money. 310 00:11:59,724 --> 00:12:01,758 Charlie: Fair enough. Let's play it by ear. 311 00:12:01,896 --> 00:12:03,379 - OK. - Yeah? 312 00:12:03,517 --> 00:12:05,965 John: OK, so--and if I call you, you're gonna answer? 313 00:12:06,103 --> 00:12:07,896 Charlie: I am--I'm giving you my number, OK? 314 00:12:08,034 --> 00:12:09,551 I'm telling you to keep it, so, yeah. 315 00:12:09,689 --> 00:12:12,482 John: OK, but I'm gonna use it, keep it, and use it. 316 00:12:12,620 --> 00:12:14,551 Nah. I'm just playing with you. 317 00:12:14,689 --> 00:12:16,344 All right, Charlie. Thank you so much. 318 00:12:16,482 --> 00:12:17,965 - OK. - OK. 319 00:12:18,103 --> 00:12:19,689 - I'm gonna be calling you. - Talk to you soon. 320 00:12:19,827 --> 00:12:22,862 John: OK. Is today too soon, like in a hour? 321 00:12:23,000 --> 00:12:24,275 Charlie: You are a trip. 322 00:12:24,413 --> 00:12:26,068 John: OK. What about a little later? 323 00:12:26,206 --> 00:12:28,000 I give you a few minutes to, like, take a shower. 324 00:12:28,137 --> 00:12:30,034 - Have a good one. - Can I call you before? 325 00:12:30,172 --> 00:12:33,379 - Yes. - OK. Oh, for real? Ha ha ha! 326 00:12:33,517 --> 00:12:35,931 Oh, yes. Ha ha! Yes. 327 00:12:36,068 --> 00:12:38,172 Man, look how it got to work, bro. 328 00:12:38,310 --> 00:12:40,965 You let the drug money go. You get you a girl. 329 00:12:41,103 --> 00:12:42,793 You know what I'm saying? She cute. 330 00:12:42,931 --> 00:12:44,793 You know what I mean? Oh, Charlie-- 331 00:12:44,931 --> 00:12:46,137 She got Timberlands on. I got to get a urge. 332 00:12:46,275 --> 00:12:48,310 I wonder how she look in a dress. 333 00:12:48,448 --> 00:12:50,206 That's cool. I'll be--ha! 334 00:12:50,344 --> 00:12:52,310 All right. I'm gonna get up out of here. 335 00:12:52,448 --> 00:12:53,965 [Clears throat] 336 00:12:54,103 --> 00:12:57,793 Oh, Yeah. Fuck that shit. Jeez. 337 00:12:58,896 --> 00:13:01,068 Hey, Charlie, I'm coming, baby. 338 00:13:13,793 --> 00:13:15,000 [Alice screaming] 339 00:13:15,137 --> 00:13:16,241 Mike: Man, she's still out there? 340 00:13:16,379 --> 00:13:17,862 - Yep. - Damn. 341 00:13:18,000 --> 00:13:19,448 Bill: Hey, don't old people have high blood pressure 342 00:13:19,586 --> 00:13:20,862 or something? 343 00:13:21,000 --> 00:13:22,689 Tom: Yeah. Yeah. I better go check on her. 344 00:13:22,827 --> 00:13:24,310 You shouldn't have told her, man. 345 00:13:24,448 --> 00:13:26,482 Mike: What was I gonna do? She was gonna tell John. 346 00:13:26,620 --> 00:13:28,413 John: Tell John what? 347 00:13:28,551 --> 00:13:31,172 - Oh, damn. - Damn. 348 00:13:31,310 --> 00:13:32,931 John: Huh? 349 00:13:33,068 --> 00:13:34,482 Bill: Yo, can we put bells around his neck or something? 350 00:13:34,620 --> 00:13:36,172 John: What the hell is going on with my mama? 351 00:13:36,310 --> 00:13:37,517 Why is she running up and down the street? 352 00:13:37,655 --> 00:13:38,793 Bill: Damn. Uh, look. Well-- 353 00:13:38,931 --> 00:13:40,310 John: What did y'all tell her? 354 00:13:40,448 --> 00:13:42,137 Bill: Well, we was talking-- 355 00:13:42,275 --> 00:13:43,448 John: The last time she was running up and down the street, 356 00:13:43,586 --> 00:13:44,482 man, she thought I was dead. 357 00:13:44,620 --> 00:13:45,758 - Damn. - Oh. 358 00:13:45,896 --> 00:13:47,379 - What? - Hey. 359 00:13:47,517 --> 00:13:48,758 Bill: Oh, he really know his mama. He know his mama. 360 00:13:48,896 --> 00:13:49,931 John: What y'all doing here, man? 361 00:13:50,068 --> 00:13:51,275 What's up? What's going on? 362 00:13:51,413 --> 00:13:52,586 Mike: Yo-- 363 00:13:52,724 --> 00:13:54,172 Tom: Well, we were just gonna, um-- 364 00:13:54,310 --> 00:13:55,758 We were gonna, uh-- 365 00:13:55,896 --> 00:13:58,379 - John, I told her. - You told her what? 366 00:13:58,517 --> 00:14:00,517 Mike: Told her that you took the fall for me. 367 00:14:00,655 --> 00:14:02,482 - What? - Yeah. 368 00:14:02,620 --> 00:14:04,482 John: Why would you do that, Mike, huh? 369 00:14:04,620 --> 00:14:06,241 Mike: What do you mean? 370 00:14:06,379 --> 00:14:07,620 John: This. All of a sudden, you care about other people. 371 00:14:07,758 --> 00:14:09,068 All you care about is yourself. 372 00:14:09,206 --> 00:14:10,896 - Bruh, that's not fair. - That's the truth! 373 00:14:11,034 --> 00:14:12,275 Bill: You know what? He's sprung on Pamela right now, 374 00:14:12,413 --> 00:14:14,034 so he's a little bit in his feel-- 375 00:14:14,172 --> 00:14:15,586 - Shut the-- - Hey, I'm looking out for you. 376 00:14:15,724 --> 00:14:18,034 John: Mike, why would you tell my mama that, man? 377 00:14:18,172 --> 00:14:19,896 Mike: Look. I wronged you, man. 378 00:14:20,034 --> 00:14:22,068 John: OK, Mike. Listen. 379 00:14:22,206 --> 00:14:23,965 I don't need you to do the right thing. 380 00:14:24,103 --> 00:14:25,620 I don't know what you tryin' to do right now. 381 00:14:25,758 --> 00:14:27,793 - Just bounce, man. - John, don't act like that. 382 00:14:27,931 --> 00:14:29,344 John: I need y'all to leave me alone. 383 00:14:29,482 --> 00:14:30,862 Leave me alone, my mama alone, this biz alone. 384 00:14:31,000 --> 00:14:32,655 I paid y'all back. You can go! 385 00:14:32,793 --> 00:14:34,655 - Don't act like that, bro. - Dude, you heard what I said. 386 00:14:34,793 --> 00:14:36,310 - Come on. No, I just want-- - You heard what I said, man. 387 00:14:36,448 --> 00:14:38,000 - Hey, leave, man. - Let me talk to you. 388 00:14:38,137 --> 00:14:39,344 John: Ain't nothing to talk about, man. 389 00:14:39,482 --> 00:14:42,517 Y'all can all leave, OK? Just leave. 390 00:14:42,655 --> 00:14:44,310 You heard what I said. 391 00:14:44,448 --> 00:14:46,310 Tom: Can't deal with that. Sit down, baby. 392 00:14:46,448 --> 00:14:47,965 - My baby! - OK, Ma. It's all right. 393 00:14:48,103 --> 00:14:49,931 - Let's go. - Uhh! Uhh... 394 00:14:50,068 --> 00:14:51,517 John: Uh, what are you doing? 395 00:14:51,655 --> 00:14:53,724 Alice: Oh. 396 00:14:53,862 --> 00:14:56,482 John: Ma, let it go. 397 00:14:56,620 --> 00:15:00,448 Alice: Good. Hold me. I'm sorry. 398 00:15:00,586 --> 00:15:03,655 I didn't know them bastards did you like that. 399 00:15:03,793 --> 00:15:06,827 John: OK, Ma. 400 00:15:06,965 --> 00:15:09,068 Alice: I can't stand them. 401 00:15:09,206 --> 00:15:11,206 John: Ma, you just loved them a hour ago. 402 00:15:11,344 --> 00:15:13,551 Alice: Oh, fuck. I changed my mind. I'm a woman. 403 00:15:13,689 --> 00:15:15,206 - OK, Ma. OK. - Eh. 404 00:15:15,344 --> 00:15:19,551 Alice: I was mean to you. I'm sorry. I did you wrong. 405 00:15:19,689 --> 00:15:21,586 - Ma... - Hmm? 406 00:15:21,724 --> 00:15:23,724 John: can you let me go, please? 407 00:15:23,862 --> 00:15:25,068 - Thank you. - OK. 408 00:15:25,206 --> 00:15:26,862 John: Appreciate you. Thank you. 409 00:15:27,000 --> 00:15:29,965 So you're not mad at me about getting the money from Leon? 410 00:15:30,103 --> 00:15:31,551 Alice: No, not at all. 411 00:15:31,689 --> 00:15:33,344 John: What? For real? 412 00:15:33,482 --> 00:15:38,103 Alice: Yes, especially since them bastards didn't help you. 413 00:15:38,241 --> 00:15:40,827 - I understand. - You do? 414 00:15:40,965 --> 00:15:45,206 Alice: Yes, and you can open that place, 415 00:15:45,344 --> 00:15:47,000 and I'll help you pay him back. 416 00:15:47,137 --> 00:15:48,896 John: Ma, what's wrong with you? 417 00:15:49,034 --> 00:15:50,862 - What do you mean? - You been smoking? 418 00:15:51,000 --> 00:15:53,275 - Every day. - OK. What's up with you, Ma? 419 00:15:53,413 --> 00:15:55,068 John: Why are you acting like that? 420 00:15:55,206 --> 00:15:59,344 Tom: Look. She just knows we did you wrong. 421 00:15:59,482 --> 00:16:01,275 John: Really? 422 00:16:01,413 --> 00:16:03,206 Tom: Yeah. 423 00:16:03,344 --> 00:16:06,793 Bill: Look. We're all sorry for what we did in college. 424 00:16:06,931 --> 00:16:09,310 Mike: I didn't know frats. Swear to God, I didn't. 425 00:16:09,448 --> 00:16:11,965 Tom: But, John, you're better than this, man. 426 00:16:12,103 --> 00:16:14,689 John: I gave the deed to Leon, and I pulled out. 427 00:16:14,827 --> 00:16:16,517 - For real? - Yeah. 428 00:16:16,655 --> 00:16:19,586 - When'd you do that? - Today. Yeah, man. 429 00:16:19,724 --> 00:16:22,275 I couldn't stay angry and stay in there. 430 00:16:22,413 --> 00:16:24,896 I knew it wasn't right, so I pulled out. 431 00:16:26,206 --> 00:16:28,551 Alice: Look at my baby making me proud. 432 00:16:28,689 --> 00:16:29,724 John: Thanks, Ma. 433 00:16:29,862 --> 00:16:31,172 Bill: Hey, hey, hey, hold up, 434 00:16:31,310 --> 00:16:33,448 so you're not gonna open up the place? 435 00:16:33,586 --> 00:16:35,586 John: I am not going to open up the place, man. 436 00:16:35,724 --> 00:16:38,137 I gave him all the money back except the piece for Mike, 437 00:16:38,275 --> 00:16:40,275 and I gave him the note on the business and-- 438 00:16:40,413 --> 00:16:42,482 Mike: No, bro. I'll give you that money back. 439 00:16:42,620 --> 00:16:45,206 I'll write a check. It's nothing. I'm proud of you. 440 00:16:45,344 --> 00:16:47,862 I think you did the right thing. 441 00:16:48,000 --> 00:16:50,034 Alice: I do, too. 442 00:16:50,172 --> 00:16:52,517 John: Thank you. Thanks. 443 00:16:54,379 --> 00:16:56,068 Alice: Where's my damn money? 444 00:16:56,206 --> 00:16:58,344 John: Ma, come on. Please don't start that. 445 00:16:58,482 --> 00:17:00,379 Alice: Yeah. You paying them back. 446 00:17:00,517 --> 00:17:02,172 - Ma, we were just having-- - You can pay me back. 447 00:17:02,310 --> 00:17:04,000 John: Ma, please. We gonna make this place work. 448 00:17:04,137 --> 00:17:06,103 - I'm serious. - I know you're serious, Ma. 449 00:17:06,241 --> 00:17:07,448 John: We gonna make this place work, all right? 450 00:17:07,586 --> 00:17:09,068 Alice: Yeah. I been thinking about it. 451 00:17:09,206 --> 00:17:10,413 John: You been thinking about it, Ma? 452 00:17:10,551 --> 00:17:12,000 Alice: Mm-hmm. 453 00:17:12,137 --> 00:17:13,275 - What you been thinking about? - All them go topless. 454 00:17:13,413 --> 00:17:15,000 Tom: OK. That's enough. 455 00:17:15,137 --> 00:17:16,517 John: Ma, that's nasty. Come on. 456 00:17:16,655 --> 00:17:17,862 Alice: Yeah, but we'll make a lot of money. 457 00:17:18,000 --> 00:17:19,482 John: Ma, we not doing that. 458 00:17:19,620 --> 00:17:20,724 Mike: Yeah, 'cause I would never eat here again. 459 00:17:20,862 --> 00:17:22,241 John: Ma, come on. No. 460 00:17:22,379 --> 00:17:24,689 Tom: Look, John. We're all proud of you, man. 461 00:17:24,827 --> 00:17:27,034 John: Thank you, but, man, ain't no need 462 00:17:27,172 --> 00:17:28,827 to be proud of me for doing what was right. 463 00:17:28,965 --> 00:17:31,310 Tom: Well, you could've easily stayed in what was wrong, so-- 464 00:17:31,448 --> 00:17:33,379 John: No. I wouldn't do that, man. 465 00:17:33,517 --> 00:17:36,586 Bill: That's why we love you. You always do the right thing. 466 00:17:36,724 --> 00:17:39,206 Alice: Even if it's to your detriment. 467 00:17:39,344 --> 00:17:40,724 John: Ma, can we stay on a positive note? 468 00:17:40,862 --> 00:17:42,344 - Everything was flowing. - That was positive. 469 00:17:42,482 --> 00:17:43,862 John: That was not positive. 470 00:17:44,000 --> 00:17:44,965 Ma, you always got to talk about me 471 00:17:45,103 --> 00:17:46,620 like I can't never do right. 472 00:17:46,758 --> 00:17:49,137 We having a good time. It was a good, emotional moment. 473 00:17:49,275 --> 00:17:52,068 We was together, we bonded, and you go left. 474 00:17:52,206 --> 00:17:54,793 Tom: Hey, guys, let's grab a drink, celebrate. 475 00:17:54,931 --> 00:17:56,379 Alice: Yeah, Yeah. Y'all do that. 476 00:17:56,517 --> 00:18:01,241 I'm still gonna bust your damn head 477 00:18:01,379 --> 00:18:02,931 for what you put me through. 478 00:18:03,068 --> 00:18:04,724 John: Ma, I just apologized to you. 479 00:18:04,862 --> 00:18:07,413 Tom: No. He was just trying to do something for his life. 480 00:18:07,551 --> 00:18:09,689 Alice: I'm talking about all y'all 481 00:18:09,827 --> 00:18:11,206 for what y'all did to my son. 482 00:18:11,344 --> 00:18:14,000 - Oh, them. - All right. 483 00:18:14,137 --> 00:18:15,551 Bill: Oh, is she-- 484 00:18:15,689 --> 00:18:17,586 John: Hey, I think, y'all, we should leave. 485 00:18:17,724 --> 00:18:19,137 - Oh, is she going to get the-- - She going to get the bat. 486 00:18:19,275 --> 00:18:22,034 - All right. We out. - Let's go. 487 00:18:22,172 --> 00:18:24,689 Bill: Yo, whoa, whoa, whoa. Who's driving? 488 00:18:24,827 --> 00:18:26,310 John: Ma, we gone. 489 00:18:26,448 --> 00:18:29,034 Man: ♪ If you need somebody to talk to ♪ 490 00:18:29,172 --> 00:18:31,344 ♪ If you're needing somebody now ♪ 491 00:18:31,482 --> 00:18:33,517 ♪ Even if you just want to call me ♪ 492 00:18:33,655 --> 00:18:36,862 ♪ I'll pick up, I'm here for you ♪ 493 00:18:37,000 --> 00:18:39,344 ♪ If it's better for your heart ♪ 494 00:18:39,482 --> 00:18:41,655 ♪ Best that we act from the start ♪ 495 00:18:41,793 --> 00:18:44,344 ♪ Then you best better say you miss me ♪ 496 00:18:44,482 --> 00:18:46,862 ♪ Yet it's still two worlds apart ♪ 497 00:18:47,000 --> 00:18:53,275 ♪ Let me take away from too darn cray ♪ 498 00:18:53,413 --> 00:18:55,586 ♪ Hold me after... ♪ 499 00:18:55,724 --> 00:18:57,344 Pam: Damn. Uh-- 500 00:18:57,482 --> 00:18:58,896 Mike: Hey, what are you doing here? 501 00:18:59,034 --> 00:19:00,862 Pam: The bed linens came. 502 00:19:01,000 --> 00:19:03,586 Mike: OK. Thank you. 503 00:19:03,724 --> 00:19:05,310 Pam: Yeah. Sure. 504 00:19:05,448 --> 00:19:08,655 Mike: Hey, wait. Um, can we talk? 505 00:19:12,344 --> 00:19:14,310 Pam: What is it? What is it, Mike? Come on. 506 00:19:14,448 --> 00:19:15,827 Mike: Why are you being so hostile? 507 00:19:15,965 --> 00:19:19,000 Pam: You know, you men are something else. 508 00:19:19,137 --> 00:19:21,310 Mike: Huh. Pam-- 509 00:19:21,448 --> 00:19:25,137 Pam: No. No. You can do it, but if a woman does it, 510 00:19:25,275 --> 00:19:27,482 she's a whore. 511 00:19:29,517 --> 00:19:31,068 Mike: I keep hearing that shit over and over. 512 00:19:31,206 --> 00:19:32,758 Pam: Yeah. I think that makes sense. 513 00:19:32,896 --> 00:19:34,689 You should be listening to it. 514 00:19:34,827 --> 00:19:37,310 Mike: Pam, thank you for decorating. 515 00:19:37,448 --> 00:19:40,172 Pam: Sweetie, you don't have to thank me. 516 00:19:40,310 --> 00:19:41,896 Mike: No. It looks dope. 517 00:19:42,034 --> 00:19:44,000 Pam: I know that. 518 00:19:44,137 --> 00:19:46,793 Mike: I should've thanked you before. 519 00:19:46,931 --> 00:19:50,000 Pam: Mm-hmm. All right, fine. 520 00:19:50,137 --> 00:19:52,482 You're welcome. There's my bill. 521 00:19:54,068 --> 00:19:55,586 Here. 522 00:20:02,241 --> 00:20:03,931 Mike: You're charging me. 523 00:20:04,068 --> 00:20:05,620 Pam: Mm-hmm. 524 00:20:05,758 --> 00:20:09,620 Mike: What happened to "I wanted to do this for you"? 525 00:20:09,758 --> 00:20:11,241 Pam: Yeah. 526 00:20:11,379 --> 00:20:13,793 That was before I found out what an asshole you are. 527 00:20:15,206 --> 00:20:17,413 I typed it up pretty quick, huh? 528 00:20:19,137 --> 00:20:21,034 Mike: Pam, I'm sorry. 529 00:20:21,172 --> 00:20:23,448 Pam: OK. 530 00:20:23,586 --> 00:20:25,724 - Look. - Hey, what? 531 00:20:25,862 --> 00:20:27,827 Mike: Pam, I like you-- I really do. 532 00:20:27,965 --> 00:20:30,206 Pam: OK. 533 00:20:31,448 --> 00:20:34,034 Mike: And you like me. 534 00:20:34,172 --> 00:20:36,862 Pam: Yeah. I do. 535 00:20:37,000 --> 00:20:39,586 Mike: So what are we doing? 536 00:20:39,724 --> 00:20:41,000 Pam: What? What-- 537 00:20:41,137 --> 00:20:44,724 Mike: What are we doing, really? 538 00:20:44,862 --> 00:20:46,793 Pam: I hate that question. 539 00:20:46,931 --> 00:20:49,206 Mike: Why? It's just a question. I'm just-- 540 00:20:49,344 --> 00:20:51,551 Pam: Have you been reading that book? 541 00:20:51,689 --> 00:20:53,827 Mike: What book? 542 00:20:53,965 --> 00:20:55,586 Pam: OK. 543 00:20:55,724 --> 00:20:58,379 I don't know what you mean by, like, "What are we doing?" 544 00:20:58,517 --> 00:21:02,862 I just--I feel like we were having a great time together. 545 00:21:03,000 --> 00:21:04,793 Mike: Yeah. We are. It-- 546 00:21:04,931 --> 00:21:06,862 Pam: What? 40551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.