Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,103 --> 00:00:18,310
Bill: We got the message.
We're good, Mr. Leon. Let's go.
2
00:00:18,448 --> 00:00:20,413
Mike: I ain't going nowhere,
came here to talk business.
3
00:00:20,551 --> 00:00:21,931
Tom:
Previously on "Bruh"...
4
00:00:22,068 --> 00:00:23,586
Mike: You're gonna
take this $500
5
00:00:23,724 --> 00:00:25,586
and crawl back into
whatever hole you came out of.
6
00:00:25,724 --> 00:00:27,448
- Told him, "You're a bitch."
- You ain't call him no bitch.
7
00:00:27,586 --> 00:00:29,206
Bill: My voice cracked
a little bit, but I called it.
8
00:00:29,344 --> 00:00:30,448
Alice: What did they do now?
Did they kill him?
9
00:00:30,586 --> 00:00:34,000
Did they? Waah!
Aah! Waah!
10
00:00:34,137 --> 00:00:35,689
Bill: This old lady
fast as hell.
11
00:00:35,827 --> 00:00:37,241
Every time I tried to say
something, she kept screaming.
12
00:00:37,379 --> 00:00:38,689
Alice: My baby! What's going on?
13
00:00:38,827 --> 00:00:40,620
Mike: Miss Alice,
John got in trouble
14
00:00:40,758 --> 00:00:42,000
in college because of me.
15
00:00:42,137 --> 00:00:43,241
- What?
- He took the fall for it.
16
00:00:43,379 --> 00:00:47,344
Alice: No. My baby? Waah!
17
00:01:01,965 --> 00:01:03,068
Alice: [Screaming]
18
00:01:03,206 --> 00:01:05,103
- Mike...
- I know.
19
00:01:05,241 --> 00:01:07,034
Tom: Yeah.
That was not a good idea.
20
00:01:07,172 --> 00:01:09,793
Mike: I know, man.
What you want me to do?
21
00:01:09,931 --> 00:01:12,689
- Goddamn.
- Well, look at her.
22
00:01:12,827 --> 00:01:14,896
Bill: Damn. Heh.
23
00:01:15,034 --> 00:01:16,379
Mike: Where she at now?
24
00:01:16,517 --> 00:01:18,000
Bill: She probably
halfway up the block.
25
00:01:18,137 --> 00:01:19,655
Mike: Damn.
26
00:01:19,793 --> 00:01:21,413
Tom: Why would you do that?
27
00:01:21,551 --> 00:01:23,379
Mike: Yo, I think
she needed to know.
28
00:01:23,517 --> 00:01:25,827
Bill: Well, what for,
so she can kill us?
29
00:01:25,965 --> 00:01:27,620
Mike: No. I just--
30
00:01:27,758 --> 00:01:30,724
Bill: Oh, no, no. My bad. Wait.
Oh, no, so she can kill herself.
31
00:01:30,862 --> 00:01:34,034
Yeah. You know how fast
that old woman is?
32
00:01:34,172 --> 00:01:36,206
Mike: I needed to say something.
33
00:01:36,344 --> 00:01:38,965
Tom: Well, it's out now.
34
00:01:40,172 --> 00:01:42,103
Bill: Yeah. Hold up a second.
35
00:01:42,241 --> 00:01:44,931
What's going on with you, man?
36
00:01:45,068 --> 00:01:46,724
Mike: What do you mean?
37
00:01:46,862 --> 00:01:48,172
Bill: You,
38
00:01:48,310 --> 00:01:49,689
this telling the truth,
coming clean.
39
00:01:49,827 --> 00:01:51,793
- What's up?
- What are you talking about?
40
00:01:51,931 --> 00:01:54,068
Bill: You are a liar.
41
00:01:54,206 --> 00:01:55,448
Mike: What?
42
00:01:55,586 --> 00:01:57,172
Bill: Bruh, you lie
about everything.
43
00:01:57,310 --> 00:01:59,068
Mike: Yo, why you coming
at me like this, Bill?
44
00:01:59,206 --> 00:02:01,172
Bill: Nah. Nah. You're changing.
45
00:02:01,310 --> 00:02:03,413
Something's going on
with you, man.
46
00:02:03,551 --> 00:02:04,931
Mike: I don't know
what you're talking about.
47
00:02:05,068 --> 00:02:06,275
- Mm-hmm?
- Mm-hmm.
48
00:02:06,413 --> 00:02:08,034
Bill: Tom, you see it,
don't you?
49
00:02:08,172 --> 00:02:09,758
Tom: I ain't in this.
50
00:02:09,896 --> 00:02:11,103
Bill: You see?
51
00:02:11,241 --> 00:02:12,241
Mike: He said,
"I'm not in this."
52
00:02:12,379 --> 00:02:13,793
Bill: You know Tom.
53
00:02:13,931 --> 00:02:16,137
Only time he says that
is when he takes my side.
54
00:02:17,827 --> 00:02:18,965
Mike: Man, go on with it.
55
00:02:19,103 --> 00:02:21,482
Bill: Ah. No.
It's Pamela, huh?
56
00:02:21,620 --> 00:02:22,586
Mike: Hmm?
57
00:02:22,724 --> 00:02:24,172
Bill: Nah. Pamela.
58
00:02:24,310 --> 00:02:25,793
What'd she do to you
to get you all soft?
59
00:02:25,931 --> 00:02:27,620
She hit you with that what-what?
60
00:02:27,758 --> 00:02:31,172
Yeah, got you all soft,
all in your feels, huh?
61
00:02:31,310 --> 00:02:32,689
Mike: I don't know
what you're talking about.
62
00:02:32,827 --> 00:02:34,517
Bill: She got you feeling
some kind of way.
63
00:02:34,655 --> 00:02:38,413
Mike: Bro, are you still here
with that bullshit?
64
00:02:38,551 --> 00:02:39,862
Bill: Yep.
65
00:02:40,000 --> 00:02:41,413
Mike: [Babbles]
Cute.
66
00:02:41,551 --> 00:02:43,137
Just 'cause you feel
a way about Gina
67
00:02:43,275 --> 00:02:44,862
doesn't mean I feel
the same way about Pam.
68
00:02:45,000 --> 00:02:47,241
Bill: Mm. Heh. Yeah, you do.
69
00:02:47,379 --> 00:02:48,758
Tom: Hey, can you guys
stop with this?
70
00:02:48,896 --> 00:02:50,793
This woman's out here
running a damn marathon.
71
00:02:50,931 --> 00:02:52,965
Bill: Damn. Heh.
72
00:02:53,103 --> 00:02:54,275
[Alice screaming]
73
00:02:54,413 --> 00:02:56,000
Tom: What is she doing?
74
00:02:56,137 --> 00:02:57,758
Bill: Don't you hear her
calling for Jesus?
75
00:02:57,896 --> 00:02:58,931
Tom: Mary.
76
00:02:59,068 --> 00:03:01,172
Bill: Oh, and now Joseph?
77
00:03:01,310 --> 00:03:02,689
Tom: Damn.
78
00:03:02,827 --> 00:03:04,482
Bill: Yo, this is not good.
79
00:03:04,620 --> 00:03:07,310
Mike: I had to say something.
I'm glad I did.
80
00:03:07,448 --> 00:03:10,068
Bill: We'll be sure to put that
on your tombstone.
81
00:03:10,206 --> 00:03:12,206
[Alice wailing]
82
00:03:12,344 --> 00:03:15,965
Man: ♪ Navigating
through this dating life ♪
83
00:03:16,103 --> 00:03:20,172
♪ Tryin' to find me a shawty
and make her mine ♪
84
00:03:20,310 --> 00:03:24,241
♪ Now, I'll find one
in no time ♪
85
00:03:24,379 --> 00:03:26,344
♪ With the help of my homies ♪
86
00:03:26,482 --> 00:03:29,275
♪ I'm going up
with my bruhs ♪
87
00:03:29,413 --> 00:03:31,965
Chorus: ♪ 'Cause we're goin' up,
we're goin' up ♪
88
00:03:32,103 --> 00:03:35,758
Man: ♪ Me and my bruhs ♪
89
00:03:35,896 --> 00:03:37,965
♪ Going up, going up ♪
90
00:03:38,103 --> 00:03:41,000
Chorus: ♪ Going up,
we're going up with bruhs ♪
91
00:03:41,137 --> 00:03:42,862
Man: ♪ Ooh, whoa ♪
92
00:03:43,000 --> 00:03:45,620
- ♪ Going up and going up ♪
- ♪ With bruhs-- ♪
93
00:03:45,758 --> 00:03:49,517
Different man:
♪ Everything feels like magic ♪
94
00:03:49,655 --> 00:03:52,103
♪ Me and you is automatic ♪
95
00:03:52,241 --> 00:03:53,931
♪ No traffic, no ♪
96
00:03:54,068 --> 00:03:58,068
♪ Anything you imagine,
you can have it, yeah ♪
97
00:03:58,206 --> 00:04:00,344
♪ 'Cause every day
is like magic ♪
98
00:04:00,482 --> 00:04:02,931
Charlie: This is on
the National Historic Registry.
99
00:04:03,068 --> 00:04:04,655
John: What you mean?
100
00:04:04,793 --> 00:04:06,000
Charlie: Well, it means that
there's absolutely nothing
101
00:04:06,137 --> 00:04:07,551
you can do to the outside of it.
102
00:04:07,689 --> 00:04:09,827
John: I like the outside.
It looked nice to me.
103
00:04:09,965 --> 00:04:12,793
Charlie: Heh. Well, OK.
You don't have a problem, then.
104
00:04:12,931 --> 00:04:14,482
John: I don't have no problem.
105
00:04:14,620 --> 00:04:16,586
Charlie: So what do you need?
What can I do for you?
106
00:04:16,724 --> 00:04:19,275
John: I am trying to see
all that I need
107
00:04:19,413 --> 00:04:21,551
to get this place open again.
108
00:04:21,689 --> 00:04:23,172
Charlie: Oh, OK.
109
00:04:23,310 --> 00:04:27,103
Well, I could take a look
at the wiring and the plumbing.
110
00:04:27,241 --> 00:04:30,310
John: Ha ha!
You cannot be this girl.
111
00:04:30,448 --> 00:04:32,206
Charlie: What?
112
00:04:32,344 --> 00:04:34,724
John: Like--like,
you're really beautiful.
113
00:04:34,862 --> 00:04:37,344
Charlie: Uh...thank you,
114
00:04:37,482 --> 00:04:39,758
but contractors
can be beautiful.
115
00:04:39,896 --> 00:04:41,344
John: I'm not saying they can't,
116
00:04:41,482 --> 00:04:44,068
but can you really do
this type of work?
117
00:04:44,206 --> 00:04:45,448
Charlie: OK.
That is insulting...
118
00:04:45,586 --> 00:04:46,758
John: I didn't mean
to insult you.
119
00:04:46,896 --> 00:04:47,931
I'm just saying, you--
120
00:04:48,068 --> 00:04:49,551
Charlie: but yes.
121
00:04:49,689 --> 00:04:51,689
John: You so cute, uh, like,
not in an offensive way.
122
00:04:51,827 --> 00:04:53,344
You know what I mean?
123
00:04:53,482 --> 00:04:54,965
Charlie: OK, but, yes, I do, OK,
and all that work you see
124
00:04:55,103 --> 00:04:57,724
on my site, that's real,
and I did it all on my own.
125
00:04:57,862 --> 00:05:00,172
- For real?
- Yes.
126
00:05:00,310 --> 00:05:01,758
- By yourself?
- Yes.
127
00:05:01,896 --> 00:05:04,379
- That's impressive.
- Thank you.
128
00:05:04,517 --> 00:05:08,172
Charlie: You know, I started
this company with $4,500.
129
00:05:08,310 --> 00:05:10,275
I never asked for a handout.
130
00:05:10,413 --> 00:05:12,482
No man helped me,
no baby daddy.
131
00:05:12,620 --> 00:05:15,344
- You ain't got no baby daddy?
- No, no sugar daddy...
132
00:05:15,482 --> 00:05:17,310
John: Ha ha ha!
That's good to know.
133
00:05:17,448 --> 00:05:19,482
Charlie: No drug money.
134
00:05:19,620 --> 00:05:22,862
John: Hmm. Why you say that?
135
00:05:23,000 --> 00:05:24,517
Charlie: Which part?
136
00:05:24,655 --> 00:05:27,000
John: The drug money part.
137
00:05:27,137 --> 00:05:30,275
Charlie: Well, because
people always assume
138
00:05:30,413 --> 00:05:32,068
that if you've done
something great
139
00:05:32,206 --> 00:05:34,689
and you've come from nothing,
then, you know,
140
00:05:34,827 --> 00:05:37,758
you had to do it illegally,
especially if you're black,
141
00:05:37,896 --> 00:05:39,931
and I being a woman
on top of that,
142
00:05:40,068 --> 00:05:41,793
well, there you have it.
143
00:05:41,931 --> 00:05:44,000
John: Mmm. OK.
144
00:05:44,137 --> 00:05:47,344
Charlie: Wait. Why did you
go back to that comment?
145
00:05:47,482 --> 00:05:49,068
John: I'm sorry. What?
146
00:05:49,206 --> 00:05:50,724
Charlie: Why did you go back
to the drug-money comment?
147
00:05:50,862 --> 00:05:54,310
John: I was just asking you,
just asking.
148
00:05:54,448 --> 00:05:56,241
Charlie: Oh.
149
00:05:56,379 --> 00:05:58,034
You know what?
150
00:05:58,172 --> 00:06:00,482
Thank you, but I'm not gonna
be able to help you.
151
00:06:00,620 --> 00:06:02,379
John: What you mean? Why you
not gonna be able to help me?
152
00:06:02,517 --> 00:06:04,103
What you talking about?
153
00:06:04,241 --> 00:06:06,482
Charlie: I don't like
getting into bad deals.
154
00:06:06,620 --> 00:06:09,517
John: Why do you think
this is a bad deal?
155
00:06:09,655 --> 00:06:12,551
Charlie: You said drug money
for a reason.
156
00:06:12,689 --> 00:06:15,620
John: Do I look
like a drug dealer?
157
00:06:15,758 --> 00:06:17,862
OK. Well, maybe they do
wear these shirts,
158
00:06:18,000 --> 00:06:20,068
but I'm not a drug dealer.
159
00:06:20,206 --> 00:06:22,965
I'm not a drug dealer at all.
160
00:06:23,103 --> 00:06:26,172
- I don't deal drugs.
- I got it. OK.
161
00:06:26,310 --> 00:06:28,482
Charlie: I will
check the wiring.
162
00:06:28,620 --> 00:06:30,241
- Excuse me.
- Thank you. All right.
163
00:06:44,068 --> 00:06:46,620
Leon: What's up, J.?
164
00:06:46,758 --> 00:06:49,724
John: Leon, what's up, man?
165
00:06:49,862 --> 00:06:51,827
Leon: Have to holler at you
about something.
166
00:06:51,965 --> 00:06:53,620
John: What's up?
167
00:06:53,758 --> 00:06:56,206
Leon: Your boys
came to see me.
168
00:06:56,344 --> 00:06:57,655
John: Who?
169
00:06:57,793 --> 00:06:59,896
Leon: Who you think?
The stuck-up crew.
170
00:07:00,034 --> 00:07:03,000
John: I'm sorry. What--
My bad.
171
00:07:03,137 --> 00:07:05,862
Leon: They threatened
to go to IRS on me.
172
00:07:06,000 --> 00:07:07,586
John: Really? My bad.
173
00:07:07,724 --> 00:07:09,103
Leon: Bitch-ass Mike.
174
00:07:09,241 --> 00:07:10,655
John: Leon, come on.
175
00:07:10,793 --> 00:07:11,862
Leon: Nah. That
motherfucker threatened me,
176
00:07:12,000 --> 00:07:13,517
and I don't like it.
177
00:07:13,655 --> 00:07:15,103
John: Leon, I'm gonna
take care of it. I got you.
178
00:07:15,241 --> 00:07:16,827
I'll take care of that.
Don't worry about it.
179
00:07:16,965 --> 00:07:19,137
Leon: He talked about going
to the cops, too.
180
00:07:19,275 --> 00:07:21,379
John: OK. You ain't gotta worry
about that because I got you.
181
00:07:21,517 --> 00:07:23,034
Leon: I don't need
this type of heat, man.
182
00:07:23,172 --> 00:07:24,413
John: I know you don't.
I'm gonna take care of it.
183
00:07:24,551 --> 00:07:26,793
I'm sorry, all right?
184
00:07:28,172 --> 00:07:29,862
Leon: So...
185
00:07:30,000 --> 00:07:31,620
John: So what?
186
00:07:31,758 --> 00:07:34,137
Leon: Your boys are down
for you, man.
187
00:07:34,275 --> 00:07:36,862
They were end up in my spot
ready to risk it all.
188
00:07:37,000 --> 00:07:38,689
You got loyalty there.
189
00:07:38,827 --> 00:07:42,620
John: So I appreciate that,
so what you saying?
190
00:07:42,758 --> 00:07:45,103
Leon: I'm saying I'm out.
191
00:07:45,241 --> 00:07:46,482
John: You're out what?
192
00:07:46,620 --> 00:07:48,103
Leon: I'm gone, man.
I'm out the game.
193
00:07:48,241 --> 00:07:51,034
- You out the drug game?
- Nah. I'm out of this game.
194
00:07:51,172 --> 00:07:53,448
Leon: Level 28 is yours.
195
00:07:53,586 --> 00:07:56,620
I talked to Freddy.
He gave me my money back.
196
00:07:56,758 --> 00:07:58,482
John: So this is done?
197
00:07:58,620 --> 00:08:00,655
Leon: Just like that,
it's done, man.
198
00:08:01,655 --> 00:08:03,034
John: OK. Cool.
199
00:08:03,172 --> 00:08:05,344
Well, I'm gonna get you
the money I got.
200
00:08:05,482 --> 00:08:08,275
Leon: Yeah, but you don't seem
too sad about it, though.
201
00:08:08,413 --> 00:08:11,586
John: To be honest with you,
Leon, I'm not, man.
202
00:08:11,724 --> 00:08:13,620
- I'm so relieved.
- What?
203
00:08:13,758 --> 00:08:15,931
John: Man, I ain't sad
at all, bro.
204
00:08:16,068 --> 00:08:18,965
Like, I got into this
when I was mad, bro.
205
00:08:19,103 --> 00:08:21,241
Since I got into it, man,
I've been having knots
206
00:08:21,379 --> 00:08:23,000
in my stomach since.
207
00:08:23,137 --> 00:08:25,275
Leon: Yeah. Yeah, man.
This life ain't for you.
208
00:08:25,413 --> 00:08:28,482
John: No.
It's not for me at all.
209
00:08:28,620 --> 00:08:30,551
Leon: It's all good, though.
210
00:08:30,689 --> 00:08:32,482
Man, I wish I could be
more like you, man.
211
00:08:32,620 --> 00:08:34,310
John: You can be like me.
212
00:08:34,448 --> 00:08:36,620
I mean, you got to lose the
weight, but you can be like me.
213
00:08:36,758 --> 00:08:38,448
Leon: Oh, you got jokes,
stick it to me.
214
00:08:38,586 --> 00:08:42,862
Wow. Nah. Nah. I can't, bruh.
I know my place.
215
00:08:43,000 --> 00:08:46,137
I'm a street dude,
and you a book-smart, man.
216
00:08:46,275 --> 00:08:47,655
I know my lane.
217
00:08:47,793 --> 00:08:49,448
John: Leon, you could
be like me, man.
218
00:08:49,586 --> 00:08:51,103
You're very smart.
219
00:08:51,241 --> 00:08:53,758
Leon: Yeah. Your boys are loyal,
man, loyal to a fault.
220
00:08:53,896 --> 00:08:55,793
They loyal to you,
and you broke as fuck.
221
00:08:55,931 --> 00:08:57,310
John: Cuz--
222
00:08:57,448 --> 00:08:59,689
Leon: Nah, man. It's all good.
I know my place, though.
223
00:08:59,827 --> 00:09:00,931
John: Hey, I'm gonna be broke
224
00:09:01,068 --> 00:09:02,517
after I give you
this money back.
225
00:09:02,655 --> 00:09:03,586
Leon: You gonna
be all right?
226
00:09:03,724 --> 00:09:05,103
John: Hmm. Thanks, man.
227
00:09:05,241 --> 00:09:06,689
That ain't what my mama think,
but thank you.
228
00:09:06,827 --> 00:09:08,689
Leon: Oh, Auntie Alice, man.
229
00:09:08,827 --> 00:09:10,448
Well, if your mama
think you stupid, man,
230
00:09:10,586 --> 00:09:11,931
she the dumb one.
231
00:09:12,068 --> 00:09:13,344
John: Don't let her
hear you say that.
232
00:09:13,482 --> 00:09:15,000
Leon: You right. My bad.
233
00:09:15,137 --> 00:09:16,413
John: Ha ha ha!
234
00:09:16,551 --> 00:09:17,620
So I'm out?
235
00:09:17,758 --> 00:09:19,206
Leon: Yeah, man, just like that.
236
00:09:19,344 --> 00:09:20,413
- Just like that?
- It's done.
237
00:09:20,551 --> 00:09:22,103
- We out of there?
- Yep.
238
00:09:22,241 --> 00:09:24,620
- Finito.
- Fini.
239
00:09:24,758 --> 00:09:27,379
John: Finished. Thanks, Leon.
240
00:09:27,517 --> 00:09:28,793
Leon: Nah. It's all good, bruh.
241
00:09:28,931 --> 00:09:30,551
- Sorry, bro.
- It's all good, cuz.
242
00:09:30,689 --> 00:09:33,068
- Yo, I love you, boy.
- Love you back, homie.
243
00:09:33,206 --> 00:09:36,068
Leon: Yeah, man. You got good
people looking out for you, man.
244
00:09:36,206 --> 00:09:38,482
They square as shit, man,
but they got your back.
245
00:09:38,620 --> 00:09:40,379
I wish I had that.
246
00:09:40,517 --> 00:09:42,689
John: Cuz, you got me.
247
00:09:42,827 --> 00:09:45,137
Leon: Thanks, man. John-John.
248
00:09:45,275 --> 00:09:47,689
John: Man, don't be calling
my name my nickname now.
249
00:09:47,827 --> 00:09:49,206
Leon: Nah, I'm messing
with you, man.
250
00:09:49,344 --> 00:09:51,103
This is cool, man, but you know
I'm a lone wolf.
251
00:09:51,241 --> 00:09:53,103
I roll solo dolo.
252
00:09:53,241 --> 00:09:54,965
- Respect.
- Yeah.
253
00:09:55,103 --> 00:09:56,482
- I'm here if you ever need me.
- For sure, man. You too, man.
254
00:09:56,620 --> 00:09:57,724
Leon: You need anything,
let me know.
255
00:09:57,862 --> 00:09:59,655
John: All right. Cool.
256
00:09:59,793 --> 00:10:01,275
I'm gonna grab my stuff
and get up out of here, man.
257
00:10:01,413 --> 00:10:02,793
- Ah!
- All right, man.
258
00:10:02,931 --> 00:10:04,482
Leon: Leave your keys
on the counter, man,
259
00:10:04,620 --> 00:10:05,896
and come by the crib
with the deed, all right?
260
00:10:06,034 --> 00:10:07,482
- I got you, cuz.
- All right.
261
00:10:07,620 --> 00:10:08,689
- All right. All right, boy.
- Yep.
262
00:10:08,827 --> 00:10:10,551
- Love you, boy.
- Love you back.
263
00:10:10,689 --> 00:10:12,793
John: [Exhales]
264
00:10:14,689 --> 00:10:17,241
Let's go! Hah!
265
00:10:17,379 --> 00:10:19,000
[Laughs]
266
00:10:19,137 --> 00:10:20,862
Hah! Yes. Hah hoo.
267
00:10:21,000 --> 00:10:23,241
Phoom, phoom, out of there.
268
00:10:23,379 --> 00:10:25,068
I'm out of there.
I'm out of this.
269
00:10:25,206 --> 00:10:27,689
I don't know. Ooh, you
got to get in there. OK.
270
00:10:27,827 --> 00:10:29,034
All right. Get it in there.
271
00:10:29,172 --> 00:10:32,793
- Hi.
- Hey! How you doing? Hoo!
272
00:10:32,931 --> 00:10:36,689
John: I was just, uh, um,
you know, working out,
273
00:10:36,827 --> 00:10:38,793
- you know, work out, cardio.
- Right, I see.
274
00:10:38,931 --> 00:10:42,103
John: You lose weight, you
drop weight, stuff like that.
275
00:10:42,241 --> 00:10:45,689
Charlie: Your wiring looks
great, slight upgrades.
276
00:10:45,827 --> 00:10:47,137
John: Oh, thank you.
277
00:10:47,275 --> 00:10:49,413
Um, I appreciate you coming out,
278
00:10:49,551 --> 00:10:51,724
but I will not be needing
your services,
279
00:10:51,862 --> 00:10:53,620
actually, anymore for this.
280
00:10:53,758 --> 00:10:56,241
Charlie: I--I heard.
281
00:10:56,379 --> 00:10:57,689
John: You did?
282
00:10:57,827 --> 00:11:00,413
Charlie: Good for you.
283
00:11:00,551 --> 00:11:02,965
John: Thanks. How did you know?
284
00:11:03,103 --> 00:11:06,068
Charlie: Well, I've been around
the block in this business,
285
00:11:06,206 --> 00:11:10,482
and that move right there
you should be proud of.
286
00:11:10,620 --> 00:11:13,241
John: Thank you.
I appreciate it.
287
00:11:13,379 --> 00:11:15,275
Charlie: Yeah.
288
00:11:16,482 --> 00:11:20,275
Oh, and I know you don't need
my contracting services anymore,
289
00:11:20,413 --> 00:11:22,137
but keep my number.
290
00:11:22,275 --> 00:11:25,137
Maybe we can go out
for dinner sometime.
291
00:11:25,275 --> 00:11:27,103
John: For real?
292
00:11:27,241 --> 00:11:28,655
Charlie: Yeah.
293
00:11:28,793 --> 00:11:30,517
John: Like--like to dinner?
294
00:11:30,655 --> 00:11:32,103
Charlie: Yeah.
295
00:11:32,241 --> 00:11:34,034
John: Like, to eat, like, food
which you'd eat?
296
00:11:34,172 --> 00:11:36,517
Charlie: No, to look at it.
Of course.
297
00:11:36,655 --> 00:11:37,965
John: You're gonna be
with me?
298
00:11:38,103 --> 00:11:40,758
- Yeah.
- So it's like a date, right?
299
00:11:40,896 --> 00:11:42,206
Charlie: I hope so.
300
00:11:42,344 --> 00:11:43,379
John: Really?
301
00:11:43,517 --> 00:11:45,206
I mean, I'm happy.
302
00:11:45,344 --> 00:11:47,172
That's really nice, OK. Cool.
303
00:11:47,310 --> 00:11:49,586
So two people--me and you,
which is the two people--
304
00:11:49,724 --> 00:11:51,448
- gonna go eat,
- Yes.
305
00:11:51,586 --> 00:11:53,000
John: and I'm gonna
pay for it.
306
00:11:53,137 --> 00:11:54,172
Charlie: Yes.
307
00:11:54,310 --> 00:11:55,931
John: Or we can go Dutch
308
00:11:56,068 --> 00:11:57,862
because you're the one on TV
with the "Flip It."
309
00:11:58,000 --> 00:11:59,586
- Yeah. OK.
- You got more money.
310
00:11:59,724 --> 00:12:01,758
Charlie: Fair enough.
Let's play it by ear.
311
00:12:01,896 --> 00:12:03,379
- OK.
- Yeah?
312
00:12:03,517 --> 00:12:05,965
John: OK, so--and if I call you,
you're gonna answer?
313
00:12:06,103 --> 00:12:07,896
Charlie: I am--I'm giving you
my number, OK?
314
00:12:08,034 --> 00:12:09,551
I'm telling you to keep it,
so, yeah.
315
00:12:09,689 --> 00:12:12,482
John: OK, but I'm gonna use it,
keep it, and use it.
316
00:12:12,620 --> 00:12:14,551
Nah. I'm just playing with you.
317
00:12:14,689 --> 00:12:16,344
All right, Charlie.
Thank you so much.
318
00:12:16,482 --> 00:12:17,965
- OK.
- OK.
319
00:12:18,103 --> 00:12:19,689
- I'm gonna be calling you.
- Talk to you soon.
320
00:12:19,827 --> 00:12:22,862
John: OK. Is today too soon,
like in a hour?
321
00:12:23,000 --> 00:12:24,275
Charlie: You are a trip.
322
00:12:24,413 --> 00:12:26,068
John: OK. What about
a little later?
323
00:12:26,206 --> 00:12:28,000
I give you a few minutes
to, like, take a shower.
324
00:12:28,137 --> 00:12:30,034
- Have a good one.
- Can I call you before?
325
00:12:30,172 --> 00:12:33,379
- Yes.
- OK. Oh, for real? Ha ha ha!
326
00:12:33,517 --> 00:12:35,931
Oh, yes. Ha ha! Yes.
327
00:12:36,068 --> 00:12:38,172
Man, look how it got
to work, bro.
328
00:12:38,310 --> 00:12:40,965
You let the drug money go.
You get you a girl.
329
00:12:41,103 --> 00:12:42,793
You know what I'm saying?
She cute.
330
00:12:42,931 --> 00:12:44,793
You know what I mean?
Oh, Charlie--
331
00:12:44,931 --> 00:12:46,137
She got Timberlands on.
I got to get a urge.
332
00:12:46,275 --> 00:12:48,310
I wonder how she look
in a dress.
333
00:12:48,448 --> 00:12:50,206
That's cool. I'll be--ha!
334
00:12:50,344 --> 00:12:52,310
All right. I'm gonna
get up out of here.
335
00:12:52,448 --> 00:12:53,965
[Clears throat]
336
00:12:54,103 --> 00:12:57,793
Oh, Yeah. Fuck that shit. Jeez.
337
00:12:58,896 --> 00:13:01,068
Hey, Charlie, I'm coming, baby.
338
00:13:13,793 --> 00:13:15,000
[Alice screaming]
339
00:13:15,137 --> 00:13:16,241
Mike: Man, she's still
out there?
340
00:13:16,379 --> 00:13:17,862
- Yep.
- Damn.
341
00:13:18,000 --> 00:13:19,448
Bill: Hey, don't old people
have high blood pressure
342
00:13:19,586 --> 00:13:20,862
or something?
343
00:13:21,000 --> 00:13:22,689
Tom: Yeah. Yeah.
I better go check on her.
344
00:13:22,827 --> 00:13:24,310
You shouldn't have
told her, man.
345
00:13:24,448 --> 00:13:26,482
Mike: What was I gonna do?
She was gonna tell John.
346
00:13:26,620 --> 00:13:28,413
John: Tell John what?
347
00:13:28,551 --> 00:13:31,172
- Oh, damn.
- Damn.
348
00:13:31,310 --> 00:13:32,931
John: Huh?
349
00:13:33,068 --> 00:13:34,482
Bill: Yo, can we put bells
around his neck or something?
350
00:13:34,620 --> 00:13:36,172
John: What the hell is going on
with my mama?
351
00:13:36,310 --> 00:13:37,517
Why is she running
up and down the street?
352
00:13:37,655 --> 00:13:38,793
Bill: Damn. Uh, look. Well--
353
00:13:38,931 --> 00:13:40,310
John: What did y'all tell her?
354
00:13:40,448 --> 00:13:42,137
Bill: Well, we was talking--
355
00:13:42,275 --> 00:13:43,448
John: The last time she was
running up and down the street,
356
00:13:43,586 --> 00:13:44,482
man, she thought I was dead.
357
00:13:44,620 --> 00:13:45,758
- Damn.
- Oh.
358
00:13:45,896 --> 00:13:47,379
- What?
- Hey.
359
00:13:47,517 --> 00:13:48,758
Bill: Oh, he really know
his mama. He know his mama.
360
00:13:48,896 --> 00:13:49,931
John: What y'all
doing here, man?
361
00:13:50,068 --> 00:13:51,275
What's up?
What's going on?
362
00:13:51,413 --> 00:13:52,586
Mike: Yo--
363
00:13:52,724 --> 00:13:54,172
Tom: Well, we were
just gonna, um--
364
00:13:54,310 --> 00:13:55,758
We were gonna, uh--
365
00:13:55,896 --> 00:13:58,379
- John, I told her.
- You told her what?
366
00:13:58,517 --> 00:14:00,517
Mike: Told her that you
took the fall for me.
367
00:14:00,655 --> 00:14:02,482
- What?
- Yeah.
368
00:14:02,620 --> 00:14:04,482
John: Why would you
do that, Mike, huh?
369
00:14:04,620 --> 00:14:06,241
Mike: What do you mean?
370
00:14:06,379 --> 00:14:07,620
John: This. All of a sudden,
you care about other people.
371
00:14:07,758 --> 00:14:09,068
All you care about is yourself.
372
00:14:09,206 --> 00:14:10,896
- Bruh, that's not fair.
- That's the truth!
373
00:14:11,034 --> 00:14:12,275
Bill: You know what?
He's sprung on Pamela right now,
374
00:14:12,413 --> 00:14:14,034
so he's a little bit
in his feel--
375
00:14:14,172 --> 00:14:15,586
- Shut the--
- Hey, I'm looking out for you.
376
00:14:15,724 --> 00:14:18,034
John: Mike, why would you
tell my mama that, man?
377
00:14:18,172 --> 00:14:19,896
Mike: Look.
I wronged you, man.
378
00:14:20,034 --> 00:14:22,068
John: OK, Mike. Listen.
379
00:14:22,206 --> 00:14:23,965
I don't need you to do
the right thing.
380
00:14:24,103 --> 00:14:25,620
I don't know what you
tryin' to do right now.
381
00:14:25,758 --> 00:14:27,793
- Just bounce, man.
- John, don't act like that.
382
00:14:27,931 --> 00:14:29,344
John: I need y'all
to leave me alone.
383
00:14:29,482 --> 00:14:30,862
Leave me alone, my mama alone,
this biz alone.
384
00:14:31,000 --> 00:14:32,655
I paid y'all back.
You can go!
385
00:14:32,793 --> 00:14:34,655
- Don't act like that, bro.
- Dude, you heard what I said.
386
00:14:34,793 --> 00:14:36,310
- Come on. No, I just want--
- You heard what I said, man.
387
00:14:36,448 --> 00:14:38,000
- Hey, leave, man.
- Let me talk to you.
388
00:14:38,137 --> 00:14:39,344
John: Ain't nothing
to talk about, man.
389
00:14:39,482 --> 00:14:42,517
Y'all can all leave, OK?
Just leave.
390
00:14:42,655 --> 00:14:44,310
You heard what I said.
391
00:14:44,448 --> 00:14:46,310
Tom: Can't deal with that.
Sit down, baby.
392
00:14:46,448 --> 00:14:47,965
- My baby!
- OK, Ma. It's all right.
393
00:14:48,103 --> 00:14:49,931
- Let's go.
- Uhh! Uhh...
394
00:14:50,068 --> 00:14:51,517
John: Uh, what are you doing?
395
00:14:51,655 --> 00:14:53,724
Alice: Oh.
396
00:14:53,862 --> 00:14:56,482
John: Ma, let it go.
397
00:14:56,620 --> 00:15:00,448
Alice: Good. Hold me. I'm sorry.
398
00:15:00,586 --> 00:15:03,655
I didn't know them bastards
did you like that.
399
00:15:03,793 --> 00:15:06,827
John: OK, Ma.
400
00:15:06,965 --> 00:15:09,068
Alice: I can't stand them.
401
00:15:09,206 --> 00:15:11,206
John: Ma, you just
loved them a hour ago.
402
00:15:11,344 --> 00:15:13,551
Alice: Oh, fuck.
I changed my mind. I'm a woman.
403
00:15:13,689 --> 00:15:15,206
- OK, Ma. OK.
- Eh.
404
00:15:15,344 --> 00:15:19,551
Alice: I was mean to you.
I'm sorry. I did you wrong.
405
00:15:19,689 --> 00:15:21,586
- Ma...
- Hmm?
406
00:15:21,724 --> 00:15:23,724
John: can you let me go, please?
407
00:15:23,862 --> 00:15:25,068
- Thank you.
- OK.
408
00:15:25,206 --> 00:15:26,862
John: Appreciate you.
Thank you.
409
00:15:27,000 --> 00:15:29,965
So you're not mad at me about
getting the money from Leon?
410
00:15:30,103 --> 00:15:31,551
Alice: No, not at all.
411
00:15:31,689 --> 00:15:33,344
John: What? For real?
412
00:15:33,482 --> 00:15:38,103
Alice: Yes, especially since
them bastards didn't help you.
413
00:15:38,241 --> 00:15:40,827
- I understand.
- You do?
414
00:15:40,965 --> 00:15:45,206
Alice: Yes, and you can
open that place,
415
00:15:45,344 --> 00:15:47,000
and I'll help you
pay him back.
416
00:15:47,137 --> 00:15:48,896
John: Ma, what's wrong with you?
417
00:15:49,034 --> 00:15:50,862
- What do you mean?
- You been smoking?
418
00:15:51,000 --> 00:15:53,275
- Every day.
- OK. What's up with you, Ma?
419
00:15:53,413 --> 00:15:55,068
John: Why are you
acting like that?
420
00:15:55,206 --> 00:15:59,344
Tom: Look. She just knows
we did you wrong.
421
00:15:59,482 --> 00:16:01,275
John: Really?
422
00:16:01,413 --> 00:16:03,206
Tom: Yeah.
423
00:16:03,344 --> 00:16:06,793
Bill: Look. We're all sorry
for what we did in college.
424
00:16:06,931 --> 00:16:09,310
Mike: I didn't know frats.
Swear to God, I didn't.
425
00:16:09,448 --> 00:16:11,965
Tom: But, John,
you're better than this, man.
426
00:16:12,103 --> 00:16:14,689
John: I gave the deed to Leon,
and I pulled out.
427
00:16:14,827 --> 00:16:16,517
- For real?
- Yeah.
428
00:16:16,655 --> 00:16:19,586
- When'd you do that?
- Today. Yeah, man.
429
00:16:19,724 --> 00:16:22,275
I couldn't stay angry
and stay in there.
430
00:16:22,413 --> 00:16:24,896
I knew it wasn't right,
so I pulled out.
431
00:16:26,206 --> 00:16:28,551
Alice: Look at my baby
making me proud.
432
00:16:28,689 --> 00:16:29,724
John: Thanks, Ma.
433
00:16:29,862 --> 00:16:31,172
Bill: Hey, hey, hey, hold up,
434
00:16:31,310 --> 00:16:33,448
so you're not gonna
open up the place?
435
00:16:33,586 --> 00:16:35,586
John: I am not going
to open up the place, man.
436
00:16:35,724 --> 00:16:38,137
I gave him all the money back
except the piece for Mike,
437
00:16:38,275 --> 00:16:40,275
and I gave him the note
on the business and--
438
00:16:40,413 --> 00:16:42,482
Mike: No, bro.
I'll give you that money back.
439
00:16:42,620 --> 00:16:45,206
I'll write a check.
It's nothing. I'm proud of you.
440
00:16:45,344 --> 00:16:47,862
I think you did the right thing.
441
00:16:48,000 --> 00:16:50,034
Alice: I do, too.
442
00:16:50,172 --> 00:16:52,517
John: Thank you. Thanks.
443
00:16:54,379 --> 00:16:56,068
Alice: Where's my damn money?
444
00:16:56,206 --> 00:16:58,344
John: Ma, come on.
Please don't start that.
445
00:16:58,482 --> 00:17:00,379
Alice: Yeah.
You paying them back.
446
00:17:00,517 --> 00:17:02,172
- Ma, we were just having--
- You can pay me back.
447
00:17:02,310 --> 00:17:04,000
John: Ma, please.
We gonna make this place work.
448
00:17:04,137 --> 00:17:06,103
- I'm serious.
- I know you're serious, Ma.
449
00:17:06,241 --> 00:17:07,448
John: We gonna make
this place work, all right?
450
00:17:07,586 --> 00:17:09,068
Alice: Yeah.
I been thinking about it.
451
00:17:09,206 --> 00:17:10,413
John: You been thinking
about it, Ma?
452
00:17:10,551 --> 00:17:12,000
Alice: Mm-hmm.
453
00:17:12,137 --> 00:17:13,275
- What you been thinking about?
- All them go topless.
454
00:17:13,413 --> 00:17:15,000
Tom: OK. That's enough.
455
00:17:15,137 --> 00:17:16,517
John: Ma, that's nasty.
Come on.
456
00:17:16,655 --> 00:17:17,862
Alice: Yeah, but we'll
make a lot of money.
457
00:17:18,000 --> 00:17:19,482
John: Ma, we not doing that.
458
00:17:19,620 --> 00:17:20,724
Mike: Yeah, 'cause I would
never eat here again.
459
00:17:20,862 --> 00:17:22,241
John: Ma, come on. No.
460
00:17:22,379 --> 00:17:24,689
Tom: Look, John.
We're all proud of you, man.
461
00:17:24,827 --> 00:17:27,034
John: Thank you, but, man,
ain't no need
462
00:17:27,172 --> 00:17:28,827
to be proud of me for doing
what was right.
463
00:17:28,965 --> 00:17:31,310
Tom: Well, you could've easily
stayed in what was wrong, so--
464
00:17:31,448 --> 00:17:33,379
John: No. I wouldn't
do that, man.
465
00:17:33,517 --> 00:17:36,586
Bill: That's why we love you.
You always do the right thing.
466
00:17:36,724 --> 00:17:39,206
Alice: Even if it's
to your detriment.
467
00:17:39,344 --> 00:17:40,724
John: Ma, can we stay
on a positive note?
468
00:17:40,862 --> 00:17:42,344
- Everything was flowing.
- That was positive.
469
00:17:42,482 --> 00:17:43,862
John: That was not positive.
470
00:17:44,000 --> 00:17:44,965
Ma, you always got
to talk about me
471
00:17:45,103 --> 00:17:46,620
like I can't never do right.
472
00:17:46,758 --> 00:17:49,137
We having a good time.
It was a good, emotional moment.
473
00:17:49,275 --> 00:17:52,068
We was together, we bonded,
and you go left.
474
00:17:52,206 --> 00:17:54,793
Tom: Hey, guys, let's
grab a drink, celebrate.
475
00:17:54,931 --> 00:17:56,379
Alice: Yeah, Yeah.
Y'all do that.
476
00:17:56,517 --> 00:18:01,241
I'm still gonna bust
your damn head
477
00:18:01,379 --> 00:18:02,931
for what you put me through.
478
00:18:03,068 --> 00:18:04,724
John: Ma, I just
apologized to you.
479
00:18:04,862 --> 00:18:07,413
Tom: No. He was just trying
to do something for his life.
480
00:18:07,551 --> 00:18:09,689
Alice: I'm talking
about all y'all
481
00:18:09,827 --> 00:18:11,206
for what y'all did to my son.
482
00:18:11,344 --> 00:18:14,000
- Oh, them.
- All right.
483
00:18:14,137 --> 00:18:15,551
Bill: Oh, is she--
484
00:18:15,689 --> 00:18:17,586
John: Hey, I think, y'all,
we should leave.
485
00:18:17,724 --> 00:18:19,137
- Oh, is she going to get the--
- She going to get the bat.
486
00:18:19,275 --> 00:18:22,034
- All right. We out.
- Let's go.
487
00:18:22,172 --> 00:18:24,689
Bill: Yo, whoa, whoa, whoa.
Who's driving?
488
00:18:24,827 --> 00:18:26,310
John: Ma, we gone.
489
00:18:26,448 --> 00:18:29,034
Man: ♪ If you need
somebody to talk to ♪
490
00:18:29,172 --> 00:18:31,344
♪ If you're needing
somebody now ♪
491
00:18:31,482 --> 00:18:33,517
♪ Even if you just want
to call me ♪
492
00:18:33,655 --> 00:18:36,862
♪ I'll pick up,
I'm here for you ♪
493
00:18:37,000 --> 00:18:39,344
♪ If it's better
for your heart ♪
494
00:18:39,482 --> 00:18:41,655
♪ Best that we act
from the start ♪
495
00:18:41,793 --> 00:18:44,344
♪ Then you best better
say you miss me ♪
496
00:18:44,482 --> 00:18:46,862
♪ Yet it's still
two worlds apart ♪
497
00:18:47,000 --> 00:18:53,275
♪ Let me take away
from too darn cray ♪
498
00:18:53,413 --> 00:18:55,586
♪ Hold me after... ♪
499
00:18:55,724 --> 00:18:57,344
Pam: Damn. Uh--
500
00:18:57,482 --> 00:18:58,896
Mike: Hey, what are you
doing here?
501
00:18:59,034 --> 00:19:00,862
Pam: The bed linens came.
502
00:19:01,000 --> 00:19:03,586
Mike: OK. Thank you.
503
00:19:03,724 --> 00:19:05,310
Pam: Yeah. Sure.
504
00:19:05,448 --> 00:19:08,655
Mike: Hey, wait.
Um, can we talk?
505
00:19:12,344 --> 00:19:14,310
Pam: What is it?
What is it, Mike? Come on.
506
00:19:14,448 --> 00:19:15,827
Mike: Why are you being
so hostile?
507
00:19:15,965 --> 00:19:19,000
Pam: You know, you men
are something else.
508
00:19:19,137 --> 00:19:21,310
Mike: Huh. Pam--
509
00:19:21,448 --> 00:19:25,137
Pam: No. No. You can do it,
but if a woman does it,
510
00:19:25,275 --> 00:19:27,482
she's a whore.
511
00:19:29,517 --> 00:19:31,068
Mike: I keep hearing that shit
over and over.
512
00:19:31,206 --> 00:19:32,758
Pam: Yeah. I think
that makes sense.
513
00:19:32,896 --> 00:19:34,689
You should be listening to it.
514
00:19:34,827 --> 00:19:37,310
Mike: Pam, thank you
for decorating.
515
00:19:37,448 --> 00:19:40,172
Pam: Sweetie, you don't
have to thank me.
516
00:19:40,310 --> 00:19:41,896
Mike: No. It looks dope.
517
00:19:42,034 --> 00:19:44,000
Pam: I know that.
518
00:19:44,137 --> 00:19:46,793
Mike: I should've
thanked you before.
519
00:19:46,931 --> 00:19:50,000
Pam: Mm-hmm.
All right, fine.
520
00:19:50,137 --> 00:19:52,482
You're welcome.
There's my bill.
521
00:19:54,068 --> 00:19:55,586
Here.
522
00:20:02,241 --> 00:20:03,931
Mike: You're charging me.
523
00:20:04,068 --> 00:20:05,620
Pam: Mm-hmm.
524
00:20:05,758 --> 00:20:09,620
Mike: What happened to
"I wanted to do this for you"?
525
00:20:09,758 --> 00:20:11,241
Pam: Yeah.
526
00:20:11,379 --> 00:20:13,793
That was before I found out
what an asshole you are.
527
00:20:15,206 --> 00:20:17,413
I typed it up pretty quick, huh?
528
00:20:19,137 --> 00:20:21,034
Mike: Pam, I'm sorry.
529
00:20:21,172 --> 00:20:23,448
Pam: OK.
530
00:20:23,586 --> 00:20:25,724
- Look.
- Hey, what?
531
00:20:25,862 --> 00:20:27,827
Mike: Pam, I like you--
I really do.
532
00:20:27,965 --> 00:20:30,206
Pam: OK.
533
00:20:31,448 --> 00:20:34,034
Mike: And you like me.
534
00:20:34,172 --> 00:20:36,862
Pam: Yeah. I do.
535
00:20:37,000 --> 00:20:39,586
Mike: So what are we doing?
536
00:20:39,724 --> 00:20:41,000
Pam: What? What--
537
00:20:41,137 --> 00:20:44,724
Mike: What are we doing, really?
538
00:20:44,862 --> 00:20:46,793
Pam: I hate that question.
539
00:20:46,931 --> 00:20:49,206
Mike: Why? It's just a question.
I'm just--
540
00:20:49,344 --> 00:20:51,551
Pam: Have you been
reading that book?
541
00:20:51,689 --> 00:20:53,827
Mike: What book?
542
00:20:53,965 --> 00:20:55,586
Pam: OK.
543
00:20:55,724 --> 00:20:58,379
I don't know what you mean by,
like, "What are we doing?"
544
00:20:58,517 --> 00:21:02,862
I just--I feel like we were
having a great time together.
545
00:21:03,000 --> 00:21:04,793
Mike: Yeah. We are. It--
546
00:21:04,931 --> 00:21:06,862
Pam: What?
40551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.