All language subtitles for Tyler.Perrys.Bruh.S01E02.My.Own.Two.Feet.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,655 --> 00:00:10,689 This program is rated TV-MAL and is intended 2 00:00:10,827 --> 00:00:11,862 for mature audiences. 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,241 Viewer discretion is advised. 4 00:00:15,275 --> 00:00:18,034 I heard you call Tom, Bill, and Mike over. 5 00:00:18,172 --> 00:00:19,724 - Previously on "Bruh"... 6 00:00:19,862 --> 00:00:22,482 I hope it's not because of that Level 28 bar. 7 00:00:22,620 --> 00:00:24,827 What your ass want? He ain't doing nothing but selling drugs. 8 00:00:24,965 --> 00:00:27,206 - Can you find something to do? - Why can't that be you? 9 00:00:27,344 --> 00:00:28,620 So I heard you looking to buy into level 28. 10 00:00:28,758 --> 00:00:30,000 I would love to get in on that with you. 11 00:00:30,137 --> 00:00:31,586 And I'll be in jail. 12 00:00:31,724 --> 00:00:33,379 I was thinking about y'all investing in it with me. 13 00:00:33,517 --> 00:00:35,344 [Laughter] 14 00:00:35,482 --> 00:00:37,344 We're tired of carrying you. 15 00:00:37,482 --> 00:00:39,137 At some point, John has to make something happen for John. 16 00:00:39,275 --> 00:00:41,551 What up, Leon? I'm gonna take the money, cuz. 17 00:00:46,793 --> 00:00:47,758 What are you doing? 18 00:00:47,896 --> 00:00:49,413 [Sighs] I'm mopping. 19 00:00:49,551 --> 00:00:50,862 Why? 20 00:00:51,000 --> 00:00:53,206 What you mean why, Ma? This is my place, OK? 21 00:00:53,344 --> 00:00:56,000 You can go home, all right? Love you. 22 00:00:56,137 --> 00:00:57,758 Hell no. 23 00:00:57,896 --> 00:00:59,862 The last time you mopped this floor, it was dirtier than 24 00:01:00,000 --> 00:01:01,413 when you started. 25 00:01:03,000 --> 00:01:05,379 Well, you don't think I can do nothing right, do you? 26 00:01:05,517 --> 00:01:09,724 Well, son, let me put it for you gently. 27 00:01:09,862 --> 00:01:11,413 Hell no. 28 00:01:11,551 --> 00:01:13,379 OK, Ma. 29 00:01:13,517 --> 00:01:15,241 - Well, you asked. - Fine. 30 00:01:15,379 --> 00:01:18,517 I mean, you owe them boys $200,000. 31 00:01:18,655 --> 00:01:20,379 - Oh, my God. - You owe me 15. 32 00:01:20,517 --> 00:01:22,068 And you wanna get mad because they don't wanna give you 33 00:01:22,206 --> 00:01:23,965 no more money? 34 00:01:24,103 --> 00:01:25,586 [Sighs] 35 00:01:25,724 --> 00:01:27,310 You know they want you to go over there and watch 36 00:01:27,448 --> 00:01:29,724 the game with them but you trying to buy time 37 00:01:29,862 --> 00:01:31,241 so you don't have to. 38 00:01:31,379 --> 00:01:32,896 Are you done? 39 00:01:33,034 --> 00:01:34,517 You're upset with me? 40 00:01:34,655 --> 00:01:36,137 Because you know I don't give a shit. 41 00:01:36,275 --> 00:01:37,931 I know, Ma. You don't ever give a shit, OK? 42 00:01:38,068 --> 00:01:39,965 You just want me to stay up under you, depend on you every 43 00:01:40,103 --> 00:01:41,793 time, all the time. - That's a lie. 44 00:01:41,931 --> 00:01:45,344 Ma, you've been doing it since I was a kid. 45 00:01:45,482 --> 00:01:49,103 I was just trying to teach you how to be a man. 46 00:01:49,241 --> 00:01:50,931 By keeping me away from my dad? 47 00:01:51,068 --> 00:01:52,724 That's teaching me how to be a man? 48 00:01:52,862 --> 00:01:54,000 Oh, that's what we doing? 49 00:01:54,137 --> 00:01:55,793 I ain't doing nothing, Ma. 50 00:01:55,931 --> 00:01:58,103 No, I think you trying to blame me 'cause they don't wanna 51 00:01:58,241 --> 00:01:59,689 give you any money. 52 00:01:59,827 --> 00:02:01,931 Ma, I'm not trying to blame you for nothing. 53 00:02:02,068 --> 00:02:03,620 - OK. - OK? 54 00:02:03,758 --> 00:02:05,172 You know what? 55 00:02:05,310 --> 00:02:07,586 I better get out of here before I drown your ass 56 00:02:07,724 --> 00:02:09,448 in that bucket. 57 00:02:13,344 --> 00:02:15,448 [Door beeps] 58 00:02:15,586 --> 00:02:18,241 Drown your ass in this bucket. 59 00:02:21,793 --> 00:02:22,896 [Door beeps] 60 00:02:23,034 --> 00:02:24,965 What's up? 61 00:02:25,103 --> 00:02:27,275 I thought she'd never leave. 62 00:02:27,413 --> 00:02:28,896 Sometimes she don't. 63 00:02:29,034 --> 00:02:30,379 Is that right? 64 00:02:30,517 --> 00:02:31,655 - [Sighs] - Sure she go? 65 00:02:31,793 --> 00:02:33,068 Yeah, I'm sure, man. 66 00:02:33,206 --> 00:02:34,862 She pissed off real good this time. 67 00:02:35,000 --> 00:02:36,275 Ain't that dangerous? 68 00:02:36,413 --> 00:02:39,896 Yeah, last time I got shot at, so, yeah. 69 00:02:40,034 --> 00:02:42,551 - What's up? - So we doing this or what? 70 00:02:42,689 --> 00:02:45,724 [Sighs] I think-- I think so. Yeah. 71 00:02:45,862 --> 00:02:47,482 I don't know. 72 00:02:50,965 --> 00:02:52,206 Damn. 73 00:02:52,344 --> 00:02:54,034 That's 500k, homie. 74 00:02:54,172 --> 00:02:57,206 - That's $500,000? - Yes. 75 00:02:58,689 --> 00:03:01,620 Man, I can pay them dudes back and buy Level 28 with this. 76 00:03:01,758 --> 00:03:04,655 I know, and there's more of it if you need it. 77 00:03:04,793 --> 00:03:07,517 [Sighs] Leon, man, that's a lot of money, man. 78 00:03:07,655 --> 00:03:10,758 J, take the money, man. Take it. 79 00:03:10,896 --> 00:03:14,379 I can't put it no bank. It's just sitting there. 80 00:03:16,206 --> 00:03:18,344 [Sighs] This drug money, Leon. 81 00:03:18,482 --> 00:03:20,172 But you ain't the one selling the drugs, bruh. 82 00:03:20,310 --> 00:03:22,000 But still, I'm connected to it. 83 00:03:22,137 --> 00:03:24,758 [Sighs] John-John, I'm trying to go clean, man. 84 00:03:24,896 --> 00:03:26,655 I want out, and you can help me do that. 85 00:03:26,793 --> 00:03:29,344 I'm sitting on all this bread. 86 00:03:29,482 --> 00:03:31,241 All you got to do is take the money. 87 00:03:31,379 --> 00:03:33,206 Level 28 used to be the spot, man. 88 00:03:33,344 --> 00:03:35,413 You can make the money back in no time. 89 00:03:36,862 --> 00:03:38,758 [Sighs] What's your cut? 90 00:03:38,896 --> 00:03:42,655 Once you pay me back, we can do it 50/50. 91 00:03:42,793 --> 00:03:45,275 Come on, man. 92 00:03:45,413 --> 00:03:47,241 Man, it'd feel good to pay them dudes back, bro. 93 00:03:47,379 --> 00:03:48,793 That's what I'm saying. 94 00:03:48,931 --> 00:03:51,068 - And buy Level 28. - Moms won't even know. 95 00:03:51,206 --> 00:03:53,482 We got this, man. 96 00:03:53,620 --> 00:03:57,172 [Sighs] All right, cuz, let me think about it. 97 00:03:57,310 --> 00:04:01,448 I know said yeah, but let me think--let me think about it. 98 00:04:01,586 --> 00:04:03,068 All right, man. Do that, all right? 99 00:04:03,206 --> 00:04:04,586 All right, all right. 100 00:04:04,724 --> 00:04:06,517 Hey, hey, you ain't gonna take your money? 101 00:04:06,655 --> 00:04:09,206 That's your money. 102 00:04:09,344 --> 00:04:10,655 What? [Door beeps] 103 00:04:10,793 --> 00:04:12,655 I said I was gonna think about it. 104 00:04:14,241 --> 00:04:17,000 I said I'll think about it. I'll think about it. 105 00:04:17,137 --> 00:04:19,034 [Sighs] 106 00:04:19,172 --> 00:04:22,655 ♪ Never gave into this state of life ♪ 107 00:04:22,793 --> 00:04:27,068 ♪ Trying to find me a shorty and make her mine ♪ 108 00:04:27,206 --> 00:04:33,379 ♪ Now, I'll find one in no time with the help of the homies ♪ 109 00:04:33,517 --> 00:04:36,620 ♪ I'm blowing up with my bruhs ♪ 110 00:04:36,758 --> 00:04:41,379 ♪ Going up, going up with my bruhs ♪ 111 00:04:41,517 --> 00:04:43,551 ♪ Going up, going up with my bruhs ♪ 112 00:04:43,689 --> 00:04:47,931 ♪ Going up with my bruhs ♪ 113 00:04:48,068 --> 00:04:50,344 ♪ Ooh, yeah ♪ 114 00:04:50,482 --> 00:04:52,517 ♪ Going up with the bruhs ♪ 115 00:04:55,862 --> 00:04:57,758 That should make it all better. 116 00:04:57,896 --> 00:04:59,137 Thank you. 117 00:04:59,275 --> 00:05:01,344 Any time. 118 00:05:06,862 --> 00:05:08,724 Have a good one. 119 00:05:17,275 --> 00:05:19,379 You were really good with her. 120 00:05:19,517 --> 00:05:21,517 Thanks. 121 00:05:21,655 --> 00:05:23,655 Like the time you were good with that little girl. 122 00:05:23,793 --> 00:05:25,793 I see a lot of little girls. 123 00:05:25,931 --> 00:05:29,310 No. You remember the one with the blue ribbons? 124 00:05:29,448 --> 00:05:31,103 She was cute, right? 125 00:05:31,241 --> 00:05:33,965 [Chuckles] Yeah, she was. 126 00:05:34,103 --> 00:05:37,000 Kind of makes me think about what our kid could look like. 127 00:05:38,620 --> 00:05:40,241 Don't do that. 128 00:05:40,379 --> 00:05:42,344 I'm just--I'm just saying. 129 00:05:42,482 --> 00:05:44,827 OK, well, I'd prefer if you didn't say. 130 00:05:44,965 --> 00:05:46,620 Please, thank you. 131 00:05:48,448 --> 00:05:50,103 Do you have to be such an asshole? 132 00:05:50,241 --> 00:05:52,068 I'm not an asshole. 133 00:05:52,206 --> 00:05:55,379 I just don't wanna do this and especially not right here. 134 00:05:55,517 --> 00:05:59,000 Oh, you wanna wait until I'm drunk at home? 135 00:05:59,137 --> 00:06:00,517 We both were drunk. 136 00:06:00,655 --> 00:06:03,793 Doesn't matter. It still happened. 137 00:06:03,931 --> 00:06:06,620 You wanted to do it. You wanted me. 138 00:06:06,758 --> 00:06:09,448 Valerie, look, I'm sorry about all this. 139 00:06:09,586 --> 00:06:10,862 I'm sorry about yesterday. 140 00:06:11,000 --> 00:06:13,379 I'm sorry about right now, all right? 141 00:06:13,517 --> 00:06:15,068 Thank you. 142 00:06:15,206 --> 00:06:19,275 But I just need you to understand that that happened 143 00:06:19,413 --> 00:06:20,862 but that was just one night. 144 00:06:21,000 --> 00:06:22,586 Now we got to move forward and be professional. 145 00:06:22,724 --> 00:06:26,551 No. It was special. 146 00:06:26,689 --> 00:06:28,275 Yes, for you. 147 00:06:28,413 --> 00:06:30,689 No, Tom. It was special for us. 148 00:06:30,827 --> 00:06:33,379 I know you still want me. 149 00:06:33,517 --> 00:06:36,379 I can see it. I can see it in your eyes. 150 00:06:36,517 --> 00:06:38,655 I can see it through your pants. 151 00:06:38,793 --> 00:06:43,310 Valerie, again, we got drunk, but I'm sorry, OK? 152 00:06:43,448 --> 00:06:46,103 - That's it. - Yeah, OK. 153 00:06:46,241 --> 00:06:47,448 OK, yeah. I get it. 154 00:06:47,586 --> 00:06:49,655 Thank you for getting it. 155 00:06:51,517 --> 00:06:55,137 I think you should ask for a transfer. 156 00:06:55,275 --> 00:06:56,517 Why would I do that? 157 00:06:56,655 --> 00:06:58,896 Because I can't do this. 158 00:06:59,034 --> 00:07:00,827 OK. I can't work with you every day. 159 00:07:00,965 --> 00:07:04,827 Well, I am not transferring but maybe you should. 160 00:07:04,965 --> 00:07:08,068 [Scoffs] why should I? You came onto me. 161 00:07:08,206 --> 00:07:09,724 - OK, you know what-- - No, you know what-- 162 00:07:09,862 --> 00:07:11,137 I'm gonna go talk to the chief of staff. 163 00:07:11,275 --> 00:07:12,793 OK, well, you do what you got to do then. 164 00:07:12,931 --> 00:07:15,172 - OK. Yeah, I will. - OK. 165 00:07:18,275 --> 00:07:19,862 [Exhales sharply] 166 00:07:23,068 --> 00:07:25,275 [Phone rings] 167 00:07:25,413 --> 00:07:26,586 Hello? 168 00:07:26,724 --> 00:07:27,931 Hey, we still on for later? 169 00:07:28,068 --> 00:07:30,379 - Yeah. - Look, what's wrong, man? 170 00:07:30,517 --> 00:07:32,896 This crazy-ass girl still at me. 171 00:07:33,034 --> 00:07:35,413 [Laughs] I told you not to hit it. 172 00:07:35,551 --> 00:07:37,655 - No, you didn't. - Yeah, I did. 173 00:07:37,793 --> 00:07:39,482 That's right, you did. 174 00:07:39,620 --> 00:07:41,758 It was Mike that was telling me to go for it. 175 00:07:41,896 --> 00:07:44,103 Why the hell would you ever listen to that fool? 176 00:07:44,241 --> 00:07:46,620 Tom: Yeah, I don't know, man. She's crazy as hell, bro. 177 00:07:46,758 --> 00:07:48,620 You better be careful. 178 00:07:48,758 --> 00:07:50,344 Yeah. Yeah, I know. 179 00:07:50,482 --> 00:07:52,448 Hey, you actually might wanna hit up Mike, see what kind 180 00:07:52,586 --> 00:07:53,965 of legal advice he got for you. 181 00:07:54,103 --> 00:07:57,241 Tom: Wow. You know what? I do need to do that. 182 00:07:57,379 --> 00:08:00,620 Bill: OK. Yo, well, I'm at A&J's grabbing lunch. 183 00:08:00,758 --> 00:08:02,103 - See you later, all right? - All right, man. 184 00:08:02,241 --> 00:08:04,275 Bill: Look, do you need anything else? 185 00:08:04,413 --> 00:08:05,758 - I got everything else. - Great. 186 00:08:05,896 --> 00:08:07,103 Is John still coming through tonight? 187 00:08:07,241 --> 00:08:08,896 I'm at the shop, but he ain't here. 188 00:08:09,034 --> 00:08:11,482 - He said he wasn't. - Huh, all right. 189 00:08:11,620 --> 00:08:13,655 OK. I guess he really mad. 190 00:08:13,793 --> 00:08:15,172 Got to go, man. 191 00:08:15,310 --> 00:08:17,103 - All right. - Bye. 192 00:08:24,344 --> 00:08:25,517 [Door beeps] 193 00:08:25,655 --> 00:08:27,275 Bill. 194 00:08:27,413 --> 00:08:29,793 What's up? 195 00:08:29,931 --> 00:08:31,655 Peter, hey, what's up, man? 196 00:08:31,793 --> 00:08:33,206 What up, man? 197 00:08:33,344 --> 00:08:34,724 What the hell are you doing hiding around here? 198 00:08:34,862 --> 00:08:36,379 Aw, man, you know, got hungry. 199 00:08:36,517 --> 00:08:38,655 Had to get some lunch and I just saw my ex, so you know 200 00:08:38,793 --> 00:08:40,137 how that is. - Yeah. 201 00:08:40,275 --> 00:08:42,275 So what's good, man? Hey, how you been? 202 00:08:42,413 --> 00:08:43,965 Good, man. Good, good. 203 00:08:44,103 --> 00:08:46,448 Actually, um, actually just opened up a new office. 204 00:08:46,586 --> 00:08:48,724 - Yo, that's great, man. - Yeah. 205 00:08:48,862 --> 00:08:51,000 Actually, we're always looking for architects. 206 00:08:51,137 --> 00:08:53,482 You should really consider coming down and work for us. 207 00:08:53,620 --> 00:08:55,034 I appreciate that, man. 208 00:08:55,172 --> 00:08:56,862 But I'm, you know, I'm doing good on my own. 209 00:08:57,000 --> 00:08:58,896 That's great, man. That's great. 210 00:08:59,034 --> 00:09:01,758 Yeah, all right, you know, if you don't mind, I got to go. 211 00:09:01,896 --> 00:09:04,172 You know, I don't--I don't wanna see this girl. 212 00:09:04,310 --> 00:09:05,551 Was it--was it--was it that bad? 213 00:09:05,689 --> 00:09:07,000 Man, she was the worst. 214 00:09:07,137 --> 00:09:08,448 I mean, I had to dump her and everything. 215 00:09:08,586 --> 00:09:09,931 I don't wanna talk about it. 216 00:09:10,068 --> 00:09:12,344 [Door beeps] That's crazy, man. 217 00:09:12,482 --> 00:09:16,241 Hey...Bill. 218 00:09:16,379 --> 00:09:19,241 Regina...Hey. 219 00:09:19,379 --> 00:09:20,965 How are you? 220 00:09:21,103 --> 00:09:23,241 I'm good. Great. 221 00:09:23,379 --> 00:09:24,724 It's been a while. 222 00:09:24,862 --> 00:09:27,103 Yeah. What, a little over a year, about? 223 00:09:27,241 --> 00:09:29,931 Mmm. You know Peter? 224 00:09:30,068 --> 00:09:33,137 Yeah. We took some classes together back in college. 225 00:09:33,275 --> 00:09:35,137 Oh. 226 00:09:35,275 --> 00:09:41,379 [Chuckles] Wait, so this is the ex you were talking about? 227 00:09:41,517 --> 00:09:44,862 Yes. We dated for 3 years. 228 00:09:45,000 --> 00:09:47,965 Peter: I--I didn't know that. 229 00:09:48,103 --> 00:09:50,793 Yeah. Small world. 230 00:09:50,931 --> 00:09:53,172 - Yeah. - Yeah, it is. 231 00:09:53,310 --> 00:09:57,103 Well, Bill, thank you. 232 00:09:57,241 --> 00:09:58,862 For what? 233 00:09:59,000 --> 00:10:00,793 Thank you for getting out of the way so I can marry this 234 00:10:00,931 --> 00:10:03,482 beautiful, beautiful woman. 235 00:10:03,620 --> 00:10:05,034 What, marry? 236 00:10:05,172 --> 00:10:08,517 Yes. We are getting married next month. 237 00:10:08,655 --> 00:10:10,103 For real? 238 00:10:10,241 --> 00:10:13,137 OK. Well, good seeing you. 239 00:10:13,275 --> 00:10:15,931 - Say hi to the boys. - Yeah. 240 00:10:16,068 --> 00:10:17,793 Still eating baloney, huh? 241 00:10:17,931 --> 00:10:19,448 It's salami, but it's all good. 242 00:10:19,586 --> 00:10:21,310 Bill, good seeing you, brother. 243 00:10:21,448 --> 00:10:22,655 Yeah, yeah, good seeing you, man. 244 00:10:22,793 --> 00:10:25,827 Yeah, congratulations. Take care. 245 00:10:29,413 --> 00:10:30,931 [Wrapper rustles] 246 00:10:43,206 --> 00:10:44,931 [Knock on door] 247 00:10:50,137 --> 00:10:53,413 Hi. Just come in. 248 00:10:53,551 --> 00:10:55,034 Hi. 249 00:10:57,103 --> 00:10:59,896 You have a lot of meetings at your home? 250 00:11:00,034 --> 00:11:02,862 No. This is my work-live space but our boss just wanted to 251 00:11:03,000 --> 00:11:06,310 get this done, so thank you for coming. 252 00:11:06,448 --> 00:11:07,758 Yeah, sure. 253 00:11:07,896 --> 00:11:09,724 I'm Mike. I work tax law. 254 00:11:09,862 --> 00:11:13,965 Andi. I'm on the divorce side. 255 00:11:14,103 --> 00:11:15,827 Wow. 256 00:11:15,965 --> 00:11:18,827 - Um... - What? 257 00:11:18,965 --> 00:11:21,586 It's just nice to see a sister in this field. 258 00:11:21,724 --> 00:11:23,655 Thank you. 259 00:11:23,793 --> 00:11:25,586 And nice to see a brother. 260 00:11:25,724 --> 00:11:27,034 I am. 261 00:11:27,172 --> 00:11:29,206 And it's good to finally meet you. 262 00:11:29,344 --> 00:11:31,000 Yeah. 263 00:11:32,172 --> 00:11:35,172 Uh...well, we'll get back to work. 264 00:11:35,310 --> 00:11:36,965 OK. Yeah. 265 00:11:37,103 --> 00:11:40,931 Unless you wanna talk about the contract over some drinks? 266 00:11:41,068 --> 00:11:42,793 Are you asking me out? 267 00:11:42,931 --> 00:11:44,931 Yeah. I am. 268 00:11:46,137 --> 00:11:47,517 I'm sorry if I led you to believe 269 00:11:47,655 --> 00:11:49,448 that this was more than... - Wait, are you married? 270 00:11:49,586 --> 00:11:51,275 I'm very committed. 271 00:11:51,413 --> 00:11:53,068 OK. I see. 272 00:11:53,206 --> 00:11:55,896 I know our boss wanted us to meet here after hours, but we 273 00:11:56,034 --> 00:11:59,068 don't need to--that's all here in the file. 274 00:11:59,206 --> 00:12:01,551 OK. 275 00:12:01,689 --> 00:12:03,965 Well, I will take a look at this and get this back to you 276 00:12:04,103 --> 00:12:05,724 as soon as possible. 277 00:12:05,862 --> 00:12:07,896 Great. And you have a great day. 278 00:12:08,034 --> 00:12:09,965 It's all the better for meeting you. 279 00:12:10,103 --> 00:12:12,793 OK. See, you need to work on that. 280 00:12:12,931 --> 00:12:14,172 Work on what? 281 00:12:14,310 --> 00:12:16,931 That line. It's weak as hell. 282 00:12:17,068 --> 00:12:20,586 [Chuckles] OK. You have a good day. 283 00:12:20,724 --> 00:12:22,206 Bye. 284 00:12:27,344 --> 00:12:28,517 Hey. 285 00:12:28,655 --> 00:12:30,034 Hey, what's up, did you see that girl? 286 00:12:30,172 --> 00:12:32,241 - Yeah. - She's bad as hell, right? 287 00:12:32,379 --> 00:12:33,931 Yeah. I need to talk to you. 288 00:12:34,068 --> 00:12:36,965 - What's up? - That girl. 289 00:12:37,103 --> 00:12:38,896 You talking about Valerie? 290 00:12:39,034 --> 00:12:43,344 Bro, I mean, it's like I don't know what to do. 291 00:12:43,482 --> 00:12:45,517 She's trying to get me to transfer. 292 00:12:45,655 --> 00:12:47,034 Bruh, come on, really? 293 00:12:47,172 --> 00:12:49,103 Dude, I think she might go to my boss. 294 00:12:49,241 --> 00:12:51,758 Then go to your boss first. What are we talking about? 295 00:12:51,896 --> 00:12:53,724 And tell my boss I slept with a subordinate? 296 00:12:53,862 --> 00:12:56,724 - I'll lose my job. - Yeah. 297 00:12:59,241 --> 00:13:01,862 Why did I ever listen to you in the first place? 298 00:13:02,000 --> 00:13:03,620 Hold on, don't blame that on me. 299 00:13:03,758 --> 00:13:05,034 You wanted to hit. 300 00:13:05,172 --> 00:13:08,137 Yeah, but you don't want--man. Damn. 301 00:13:09,379 --> 00:13:10,758 Look, man, just go to your boss, 302 00:13:10,896 --> 00:13:13,068 what other option do you have? 303 00:13:14,724 --> 00:13:16,379 Yeah? 304 00:13:16,517 --> 00:13:18,241 Oh, OK, yeah, OK. 305 00:13:18,379 --> 00:13:19,724 All right. 306 00:13:19,862 --> 00:13:22,379 Come on, let's watch this game. 307 00:13:22,517 --> 00:13:24,310 All right. 308 00:13:32,758 --> 00:13:33,965 [Man singing indistinctly] 309 00:13:34,103 --> 00:13:35,724 [Television playing sports broadcast] 310 00:13:35,862 --> 00:13:37,034 No! 311 00:13:37,172 --> 00:13:38,655 No shut up, man! Play some defense. 312 00:13:38,793 --> 00:13:40,241 Pity the fool, bruh. 313 00:13:40,379 --> 00:13:41,965 No, it ain't even over yet, man. You're down by 20. 314 00:13:42,103 --> 00:13:44,000 You're down by 20! You're down by 20! 315 00:13:44,137 --> 00:13:45,586 There's another half of football to go, man, 316 00:13:45,724 --> 00:13:46,724 relax, bruh. 317 00:13:46,862 --> 00:13:48,206 All right. 318 00:13:48,344 --> 00:13:49,620 What's the score? What's the score? 319 00:13:49,758 --> 00:13:51,310 - Don't matter, - 20-0. 320 00:13:51,448 --> 00:13:53,586 - Yo. - Look at that thing. 321 00:13:53,724 --> 00:13:56,068 - Yo, play some defense, man! - Get in there, get in there. 322 00:13:56,206 --> 00:13:58,000 No, yo, it's not even halftime yet. Shut up, man. 323 00:13:58,137 --> 00:14:00,448 - You're down 20-0. - Shut up, man, yo. 324 00:14:00,586 --> 00:14:04,517 Well, where's--well, I guess he ain't comin' tonight. 325 00:14:05,862 --> 00:14:07,413 He's coming. 326 00:14:07,551 --> 00:14:09,689 Mad at us 'cause we don't give him no money. 327 00:14:09,827 --> 00:14:11,758 You know, that's crazy. 328 00:14:11,896 --> 00:14:13,413 Come on. 329 00:14:13,551 --> 00:14:15,931 Asking for more money and he hasn't paid us back yet, 330 00:14:16,068 --> 00:14:17,482 who does that? 331 00:14:17,620 --> 00:14:19,620 Then how you gonna get mad because we say no? 332 00:14:19,758 --> 00:14:21,034 Yeah, that's fucked up. 333 00:14:21,172 --> 00:14:22,413 I know, man, get out of here with that. 334 00:14:22,551 --> 00:14:24,137 Yeah, well... 335 00:14:24,275 --> 00:14:26,827 how much money has he borrowed from us over the years? 336 00:14:26,965 --> 00:14:29,068 - Couple stacks. - Couple stacks? 337 00:14:29,206 --> 00:14:30,724 Can you times that by 10, bruh? 338 00:14:30,862 --> 00:14:33,172 - And then times that by 10? - Facts. 339 00:14:33,310 --> 00:14:35,896 And that doesn't even include his mom. 340 00:14:36,034 --> 00:14:37,586 Let's not talk... 341 00:14:37,724 --> 00:14:40,965 Um-mmm. Every time, every time like she always touch me. 342 00:14:41,103 --> 00:14:43,172 Every time. Why you laughing? 343 00:14:43,310 --> 00:14:45,413 Because they don't touch me, and don't pretend like you don't like it, bruh. 344 00:14:45,551 --> 00:14:48,862 No, man. She about 40 years too late, you know what i'm sayin'? 345 00:14:49,000 --> 00:14:50,655 Maybe that. 346 00:14:50,793 --> 00:14:54,655 She is kind of sexy in like an old lady nasty kind of way. 347 00:14:54,793 --> 00:14:56,241 Yeah. She's nasty, definitely. 348 00:14:56,379 --> 00:14:58,689 - Yeah. Yeah. - Ha ha! 349 00:14:58,827 --> 00:15:01,137 Hey, guys, just stop. 350 00:15:01,275 --> 00:15:02,827 - Ooh! Let's go! - Ooh! 351 00:15:02,965 --> 00:15:04,275 Watch where you throwing the run! 352 00:15:04,413 --> 00:15:05,965 - Oh, yes! - Man, shut up. 353 00:15:06,103 --> 00:15:08,103 It ain't over yet. It ain't over yet. 354 00:15:10,172 --> 00:15:12,655 Hey, hold on a second, man. 355 00:15:12,793 --> 00:15:14,275 - So, Bill. - What? 356 00:15:14,413 --> 00:15:16,310 I know why this dude's always in a bad mood, right? 357 00:15:16,448 --> 00:15:19,206 - What? - You are. You're mean as shit. 358 00:15:19,344 --> 00:15:21,103 But, Bill, what's going on with you today? 359 00:15:21,241 --> 00:15:22,551 Something different. 360 00:15:22,689 --> 00:15:24,965 Yo, ain't nothing different, all right? 361 00:15:25,103 --> 00:15:26,482 Nothing's different. 362 00:15:26,620 --> 00:15:28,862 I'm just not giving him any money, all right, 363 00:15:29,000 --> 00:15:30,517 so can you stop asking? 364 00:15:30,655 --> 00:15:35,275 Yes, can we change the subject from John, please? 365 00:15:35,413 --> 00:15:37,103 - I hope he don't come tonight. - Come on, man. 366 00:15:37,241 --> 00:15:39,275 Can we change the subject from John, please? 367 00:15:39,413 --> 00:15:41,103 Fine. 368 00:15:41,241 --> 00:15:44,620 I'm already stressed out enough as it is with Pam decorating my spots. 369 00:15:44,758 --> 00:15:47,620 Yo, yo, hold up, ain't she the side piece? 370 00:15:47,758 --> 00:15:50,413 All he has are sidepieces. 371 00:15:50,551 --> 00:15:53,241 Ha ha ha! 372 00:15:53,379 --> 00:15:56,172 Oh, man, but seriously, you guys change 373 00:15:56,310 --> 00:15:57,862 the subject all you want. 374 00:15:58,000 --> 00:16:00,137 Tom: We all love Level 28, so... 375 00:16:00,275 --> 00:16:04,448 Tom, don't come in here with that soft stuff, man, all right? 376 00:16:07,689 --> 00:16:09,275 Are you going soft? 377 00:16:10,655 --> 00:16:12,758 Yo, yo, you a doctor. I know you got some stuff you 378 00:16:12,896 --> 00:16:13,931 can take care of that, right? 379 00:16:14,068 --> 00:16:15,275 Some off-the-market shit. 380 00:16:15,413 --> 00:16:17,758 You real quiet. You real quiet. 381 00:16:17,896 --> 00:16:19,827 Well, I mean, don't let me talk about the shot I had to 382 00:16:19,965 --> 00:16:22,034 give you, Bill. 383 00:16:22,172 --> 00:16:23,793 I thought we wasn't gonna talk about that. 384 00:16:23,931 --> 00:16:26,103 - Whatever. - [Chuckling] 385 00:16:26,241 --> 00:16:27,862 Can you give him a growth hormone? How about that? 386 00:16:28,000 --> 00:16:29,517 How about you get a growth hormone, little man? 387 00:16:29,655 --> 00:16:31,034 - Yeah, yeah. - Hey, I'm-- 388 00:16:31,172 --> 00:16:32,827 I get the most out of the group. 389 00:16:32,965 --> 00:16:34,448 - What are you talking about? - Getting most out of what? 390 00:16:34,586 --> 00:16:36,000 Out of all of us, both y'all combined. 391 00:16:36,137 --> 00:16:38,137 Yo, yo, yo, we got standards, don't we? 392 00:16:38,275 --> 00:16:39,655 - Right. - Standards. 393 00:16:39,793 --> 00:16:41,655 And I pass all your standards on, all of 'em. 394 00:16:41,793 --> 00:16:45,068 Bruh, if she got post, if she breathing, you hitting it out. 395 00:16:45,206 --> 00:16:46,689 That's not--let's talk about Pamela. 396 00:16:46,827 --> 00:16:48,482 - No, no, no, no. - Let's talk about Pamela. 397 00:16:48,620 --> 00:16:50,275 Let's talk about Kayla. Let's talk about Fiona. 398 00:16:50,413 --> 00:16:51,931 Let's talk about Kayla. Let's talk about Fiona. 399 00:16:52,068 --> 00:16:53,586 Remember the one? Remember the one? Remember the one? 400 00:16:53,724 --> 00:16:55,482 I bet you--you ever catch anything? Huh? 401 00:16:55,620 --> 00:16:56,931 Let's talk about the game, man. 402 00:16:57,068 --> 00:16:58,275 - Yeah. - Uh-huh. 403 00:16:58,413 --> 00:17:01,551 - Ha ha! - So... 404 00:17:05,034 --> 00:17:07,448 But, guys, honestly when it comes to John, I'm just saying. 405 00:17:07,586 --> 00:17:10,551 - What? What? - He feels bad for him. 406 00:17:10,689 --> 00:17:13,482 Oh, why the hell should we feel bad for him? 407 00:17:13,620 --> 00:17:15,586 Well, you know he struggled in school. 408 00:17:15,724 --> 00:17:17,344 And you know that we helped him. 409 00:17:17,482 --> 00:17:19,862 Oh, come on, he is our boy, right? 410 00:17:20,000 --> 00:17:22,620 That's right but he's not our son. 411 00:17:22,758 --> 00:17:25,827 OK, I just think that we can ultimately-- 412 00:17:25,965 --> 00:17:29,206 - You wanna help him. - Yeah. He wants to help him. 413 00:17:29,344 --> 00:17:30,931 Look, I wanna see him win. 414 00:17:31,068 --> 00:17:32,655 We all wanna see him win. 415 00:17:32,793 --> 00:17:34,206 - Right. - Right? 416 00:17:34,344 --> 00:17:35,793 But does that mean I have to give him all my money? 417 00:17:35,931 --> 00:17:37,931 Whoa, come on, man. It ain't all of our money. 418 00:17:38,068 --> 00:17:39,448 You trippin', bro. 419 00:17:39,586 --> 00:17:40,862 Let's be realistic. We can help the dude. 420 00:17:41,000 --> 00:17:42,517 No! 421 00:17:42,655 --> 00:17:44,862 You don't even know exactly what he's asking for. 422 00:17:45,000 --> 00:17:47,344 I'm not gonna ask him exactly what he's asking for 423 00:17:47,482 --> 00:17:49,758 because I'm not giving it to him. 424 00:17:49,896 --> 00:17:54,000 OK. All I know is, I'm gonna ask him how much money he needs 425 00:17:54,137 --> 00:17:55,344 when he gets here. 426 00:17:55,482 --> 00:17:57,103 You go right ahead and do that. 427 00:17:57,241 --> 00:17:59,137 Yeah. That's what I will do. 428 00:17:59,275 --> 00:18:00,758 Hey, you know what, while you at it, 429 00:18:00,896 --> 00:18:02,689 how about you ask him about that damn $50,000 430 00:18:02,827 --> 00:18:05,172 he owe me for that sandwich shop? 431 00:18:05,310 --> 00:18:06,793 So that's how today is gonna go, huh? 432 00:18:06,931 --> 00:18:09,241 - Yep. - OK. 433 00:18:09,379 --> 00:18:11,724 Oh! Come on! 434 00:18:11,862 --> 00:18:14,206 Yo, watch where you're throwing the ball! 435 00:18:14,344 --> 00:18:15,931 You really want me to win don't you? 436 00:18:16,068 --> 00:18:18,068 - Shut up. - Oh, man. 437 00:18:18,206 --> 00:18:19,413 [Laughter] 438 00:18:19,551 --> 00:18:21,241 - Hey, John. - Whassup? 439 00:18:21,379 --> 00:18:22,793 Hey, glad you could make it, man. 440 00:18:22,931 --> 00:18:24,965 - How are you? - Hi. Good to see you. 441 00:18:25,103 --> 00:18:26,862 I wasn't gonna miss our Thursday night thing, man. 442 00:18:27,000 --> 00:18:28,517 Yo, I'm glad you didn't break it, seriously. 443 00:18:28,655 --> 00:18:29,896 I did, man, I brought beer. 444 00:18:30,034 --> 00:18:31,275 - Perfect. - Yeah. 445 00:18:31,413 --> 00:18:33,551 Have a seat. Hey, bruhs, John is here. 446 00:18:33,689 --> 00:18:35,551 - What's up, what's up? - Hello. 447 00:18:35,689 --> 00:18:38,034 - Low energy. What up? - How you doing, buddy? 448 00:18:38,172 --> 00:18:40,206 Good. Who winning? 449 00:18:40,344 --> 00:18:43,413 - Oh, the ducks. Ducks. - The ducks, oh, OK. 450 00:18:43,551 --> 00:18:46,413 - That's a good thing. - The ducks, the ducks. 451 00:18:46,551 --> 00:18:48,000 Ah, that's good man, so that means 452 00:18:48,137 --> 00:18:49,689 somebody in a good mood. 453 00:18:49,827 --> 00:18:51,724 Ooh, that's a good catch. No, that's a weak-ass defense. 454 00:18:51,862 --> 00:18:54,517 [Laughs] All right. [Indistinct] 455 00:18:54,655 --> 00:18:56,034 Get it, yeah! Fight him, come on, come on! 456 00:18:56,172 --> 00:18:57,275 - Do something. - Come on, man. 457 00:18:57,413 --> 00:18:59,275 I told you. Do something. 458 00:18:59,413 --> 00:19:01,344 - Keep it going. Run it back. - They're still down by 20, bruh. 459 00:19:01,482 --> 00:19:03,413 Shut up. We about to score this right here. 460 00:19:03,551 --> 00:19:06,275 All right? Yo. Whoo! Yeah. 461 00:19:06,413 --> 00:19:09,034 Here we go, expending energy this way, baby. 462 00:19:09,172 --> 00:19:11,310 - What I'm talking about. - You're not gonna win. 463 00:19:11,448 --> 00:19:12,896 You're not gonna win. 464 00:19:13,034 --> 00:19:15,413 Why do you always got to gang up, like when it's... 465 00:19:15,551 --> 00:19:17,655 Like we got money tonight, boy. 466 00:19:17,793 --> 00:19:19,517 No, you not, no, you not. I'm about to come back. 467 00:19:19,655 --> 00:19:22,482 Speaking of money, man, let's talk about this loan. 468 00:19:26,620 --> 00:19:28,068 Y'all don't wanna talk about that? 469 00:19:28,206 --> 00:19:29,758 OK, let's not talk about that yet. 470 00:19:29,896 --> 00:19:31,482 - Let's not talk about it. - Let's not talk about it, 471 00:19:31,620 --> 00:19:33,068 let's talk about all that shit y'all was talking 472 00:19:33,206 --> 00:19:35,827 while I was at the door listening. 473 00:19:35,965 --> 00:19:37,896 We ain't say nothing we wouldn't say to your face, John. 474 00:19:38,034 --> 00:19:40,241 - Is that bad, Mike? - Come on with the guilt trip. 475 00:19:40,379 --> 00:19:42,413 - OK. - Oh. Whoo! 476 00:19:42,551 --> 00:19:44,344 Finally! Ho ho ho! 477 00:19:44,482 --> 00:19:45,655 - Wait, he caught that? - Boy. 478 00:19:45,793 --> 00:19:47,137 You're down by 14. 479 00:19:47,275 --> 00:19:48,965 Whatever. It's not even halftime. 480 00:19:49,103 --> 00:19:50,241 You're still down. 481 00:19:50,379 --> 00:19:52,103 - Don't matter. - He's down. 482 00:19:52,241 --> 00:19:53,655 [Laughter] 483 00:19:53,793 --> 00:19:57,793 Speaking of down, I wanna do this real quick, man. 484 00:19:57,931 --> 00:19:59,310 [Zipper unzips] 485 00:19:59,448 --> 00:20:01,000 - You got some sandwiches? - No, no, yeah. 486 00:20:01,137 --> 00:20:05,724 Since y'all talking shit, bro, here's your 50 I owe you. 487 00:20:05,862 --> 00:20:09,241 Yeah. 75 I owe you. 488 00:20:09,379 --> 00:20:13,103 Here's your 75 plus the 10% I owe you. 489 00:20:13,241 --> 00:20:16,655 Hey, thank you so much, friends, for believing in me. 490 00:20:16,793 --> 00:20:18,896 I appreciate it, all right? I'm out. 491 00:20:19,034 --> 00:20:21,103 - No, no, wait. - Hey, you got your money, bro, 492 00:20:21,241 --> 00:20:22,620 so you should be good, right? 493 00:20:22,758 --> 00:20:24,448 Ain't no more to say. I'm going, man. 494 00:20:24,586 --> 00:20:27,068 John, what's wrong, man? 495 00:20:27,206 --> 00:20:29,758 Bill: All right, thank you. 496 00:20:31,413 --> 00:20:33,965 - Damn. - This real? 497 00:20:34,103 --> 00:20:35,551 Yo, it look like it. 498 00:20:38,620 --> 00:20:42,931 - Wait a sec-- - Yo, we actually paid up. 499 00:20:43,068 --> 00:20:45,896 A month ago, he didn't have any money. 500 00:20:46,034 --> 00:20:47,551 You're right. 501 00:20:49,068 --> 00:20:51,827 Well, whatever the shit, guy already paid up. 502 00:20:51,965 --> 00:20:53,448 Wait, wait, hold up, 503 00:20:53,586 --> 00:20:55,482 guys, the question is where the hell did he get this 504 00:20:55,620 --> 00:20:57,517 kind of money from? 36593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.