Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,655 --> 00:00:10,689
This program is rated TV-MAL
and is intended
2
00:00:10,827 --> 00:00:11,862
for mature audiences.
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,241
Viewer discretion is advised.
4
00:00:15,275 --> 00:00:18,034
I heard you call Tom, Bill,
and Mike over.
5
00:00:18,172 --> 00:00:19,724
- Previously on "Bruh"...
6
00:00:19,862 --> 00:00:22,482
I hope it's not because
of that Level 28 bar.
7
00:00:22,620 --> 00:00:24,827
What your ass want?
He ain't doing nothing
but selling drugs.
8
00:00:24,965 --> 00:00:27,206
- Can you find something to do?
- Why can't that be you?
9
00:00:27,344 --> 00:00:28,620
So I heard you looking
to buy into level 28.
10
00:00:28,758 --> 00:00:30,000
I would love to get in
on that with you.
11
00:00:30,137 --> 00:00:31,586
And I'll be in jail.
12
00:00:31,724 --> 00:00:33,379
I was thinking about y'all
investing in it with me.
13
00:00:33,517 --> 00:00:35,344
[Laughter]
14
00:00:35,482 --> 00:00:37,344
We're tired of carrying you.
15
00:00:37,482 --> 00:00:39,137
At some point, John has to make
something happen for John.
16
00:00:39,275 --> 00:00:41,551
What up, Leon?
I'm gonna take the money, cuz.
17
00:00:46,793 --> 00:00:47,758
What are you doing?
18
00:00:47,896 --> 00:00:49,413
[Sighs] I'm mopping.
19
00:00:49,551 --> 00:00:50,862
Why?
20
00:00:51,000 --> 00:00:53,206
What you mean why, Ma?
This is my place, OK?
21
00:00:53,344 --> 00:00:56,000
You can go home, all right?
Love you.
22
00:00:56,137 --> 00:00:57,758
Hell no.
23
00:00:57,896 --> 00:00:59,862
The last time you mopped this
floor, it was dirtier than
24
00:01:00,000 --> 00:01:01,413
when you started.
25
00:01:03,000 --> 00:01:05,379
Well, you don't think I can
do nothing right, do you?
26
00:01:05,517 --> 00:01:09,724
Well, son, let me put
it for you gently.
27
00:01:09,862 --> 00:01:11,413
Hell no.
28
00:01:11,551 --> 00:01:13,379
OK, Ma.
29
00:01:13,517 --> 00:01:15,241
- Well, you asked.
- Fine.
30
00:01:15,379 --> 00:01:18,517
I mean, you owe
them boys $200,000.
31
00:01:18,655 --> 00:01:20,379
- Oh, my God.
- You owe me 15.
32
00:01:20,517 --> 00:01:22,068
And you wanna get mad because
they don't wanna give you
33
00:01:22,206 --> 00:01:23,965
no more money?
34
00:01:24,103 --> 00:01:25,586
[Sighs]
35
00:01:25,724 --> 00:01:27,310
You know they want you
to go over there and watch
36
00:01:27,448 --> 00:01:29,724
the game with them but you
trying to buy time
37
00:01:29,862 --> 00:01:31,241
so you don't have to.
38
00:01:31,379 --> 00:01:32,896
Are you done?
39
00:01:33,034 --> 00:01:34,517
You're upset with me?
40
00:01:34,655 --> 00:01:36,137
Because you know I
don't give a shit.
41
00:01:36,275 --> 00:01:37,931
I know, Ma. You don't ever
give a shit, OK?
42
00:01:38,068 --> 00:01:39,965
You just want me to stay up
under you, depend on you every
43
00:01:40,103 --> 00:01:41,793
time, all the time.
- That's a lie.
44
00:01:41,931 --> 00:01:45,344
Ma, you've been doing
it since I was a kid.
45
00:01:45,482 --> 00:01:49,103
I was just trying to teach
you how to be a man.
46
00:01:49,241 --> 00:01:50,931
By keeping me
away from my dad?
47
00:01:51,068 --> 00:01:52,724
That's teaching me
how to be a man?
48
00:01:52,862 --> 00:01:54,000
Oh, that's what we doing?
49
00:01:54,137 --> 00:01:55,793
I ain't doing
nothing, Ma.
50
00:01:55,931 --> 00:01:58,103
No, I think you trying to blame
me 'cause they don't wanna
51
00:01:58,241 --> 00:01:59,689
give you any money.
52
00:01:59,827 --> 00:02:01,931
Ma, I'm not trying to
blame you for nothing.
53
00:02:02,068 --> 00:02:03,620
- OK.
- OK?
54
00:02:03,758 --> 00:02:05,172
You know what?
55
00:02:05,310 --> 00:02:07,586
I better get out of here
before I drown your ass
56
00:02:07,724 --> 00:02:09,448
in that bucket.
57
00:02:13,344 --> 00:02:15,448
[Door beeps]
58
00:02:15,586 --> 00:02:18,241
Drown your ass
in this bucket.
59
00:02:21,793 --> 00:02:22,896
[Door beeps]
60
00:02:23,034 --> 00:02:24,965
What's up?
61
00:02:25,103 --> 00:02:27,275
I thought she'd never leave.
62
00:02:27,413 --> 00:02:28,896
Sometimes she don't.
63
00:02:29,034 --> 00:02:30,379
Is that right?
64
00:02:30,517 --> 00:02:31,655
- [Sighs]
- Sure she go?
65
00:02:31,793 --> 00:02:33,068
Yeah, I'm sure, man.
66
00:02:33,206 --> 00:02:34,862
She pissed off real
good this time.
67
00:02:35,000 --> 00:02:36,275
Ain't that dangerous?
68
00:02:36,413 --> 00:02:39,896
Yeah, last time
I got shot at, so, yeah.
69
00:02:40,034 --> 00:02:42,551
- What's up?
- So we doing this or what?
70
00:02:42,689 --> 00:02:45,724
[Sighs] I think--
I think so. Yeah.
71
00:02:45,862 --> 00:02:47,482
I don't know.
72
00:02:50,965 --> 00:02:52,206
Damn.
73
00:02:52,344 --> 00:02:54,034
That's 500k, homie.
74
00:02:54,172 --> 00:02:57,206
- That's $500,000?
- Yes.
75
00:02:58,689 --> 00:03:01,620
Man, I can pay them dudes back
and buy Level 28 with this.
76
00:03:01,758 --> 00:03:04,655
I know, and there's more of it
if you need it.
77
00:03:04,793 --> 00:03:07,517
[Sighs] Leon, man, that's
a lot of money, man.
78
00:03:07,655 --> 00:03:10,758
J, take the money, man.
Take it.
79
00:03:10,896 --> 00:03:14,379
I can't put it no bank.
It's just sitting there.
80
00:03:16,206 --> 00:03:18,344
[Sighs] This
drug money, Leon.
81
00:03:18,482 --> 00:03:20,172
But you ain't the one
selling the drugs, bruh.
82
00:03:20,310 --> 00:03:22,000
But still, I'm
connected to it.
83
00:03:22,137 --> 00:03:24,758
[Sighs] John-John, I'm
trying to go clean, man.
84
00:03:24,896 --> 00:03:26,655
I want out, and you
can help me do that.
85
00:03:26,793 --> 00:03:29,344
I'm sitting on all this bread.
86
00:03:29,482 --> 00:03:31,241
All you got to do is
take the money.
87
00:03:31,379 --> 00:03:33,206
Level 28 used to be
the spot, man.
88
00:03:33,344 --> 00:03:35,413
You can make the money
back in no time.
89
00:03:36,862 --> 00:03:38,758
[Sighs] What's your cut?
90
00:03:38,896 --> 00:03:42,655
Once you pay me back,
we can do it 50/50.
91
00:03:42,793 --> 00:03:45,275
Come on, man.
92
00:03:45,413 --> 00:03:47,241
Man, it'd feel good to
pay them dudes back, bro.
93
00:03:47,379 --> 00:03:48,793
That's what I'm saying.
94
00:03:48,931 --> 00:03:51,068
- And buy Level 28.
- Moms won't even know.
95
00:03:51,206 --> 00:03:53,482
We got this, man.
96
00:03:53,620 --> 00:03:57,172
[Sighs] All right, cuz,
let me think about it.
97
00:03:57,310 --> 00:04:01,448
I know said yeah, but let me
think--let me think about it.
98
00:04:01,586 --> 00:04:03,068
All right, man.
Do that, all right?
99
00:04:03,206 --> 00:04:04,586
All right, all right.
100
00:04:04,724 --> 00:04:06,517
Hey, hey, you ain't
gonna take your money?
101
00:04:06,655 --> 00:04:09,206
That's your money.
102
00:04:09,344 --> 00:04:10,655
What?
[Door beeps]
103
00:04:10,793 --> 00:04:12,655
I said I was
gonna think about it.
104
00:04:14,241 --> 00:04:17,000
I said I'll think about it.
I'll think about it.
105
00:04:17,137 --> 00:04:19,034
[Sighs]
106
00:04:19,172 --> 00:04:22,655
♪ Never gave
into this state of life ♪
107
00:04:22,793 --> 00:04:27,068
♪ Trying to find me a
shorty and make her mine ♪
108
00:04:27,206 --> 00:04:33,379
♪ Now, I'll find one in no time
with the help of the homies ♪
109
00:04:33,517 --> 00:04:36,620
♪ I'm blowing up
with my bruhs ♪
110
00:04:36,758 --> 00:04:41,379
♪ Going up, going up
with my bruhs ♪
111
00:04:41,517 --> 00:04:43,551
♪ Going up, going
up with my bruhs ♪
112
00:04:43,689 --> 00:04:47,931
♪ Going up with my bruhs ♪
113
00:04:48,068 --> 00:04:50,344
♪ Ooh, yeah ♪
114
00:04:50,482 --> 00:04:52,517
♪ Going up with the bruhs ♪
115
00:04:55,862 --> 00:04:57,758
That should make
it all better.
116
00:04:57,896 --> 00:04:59,137
Thank you.
117
00:04:59,275 --> 00:05:01,344
Any time.
118
00:05:06,862 --> 00:05:08,724
Have a good one.
119
00:05:17,275 --> 00:05:19,379
You were really good with her.
120
00:05:19,517 --> 00:05:21,517
Thanks.
121
00:05:21,655 --> 00:05:23,655
Like the time you were
good with that little girl.
122
00:05:23,793 --> 00:05:25,793
I see a lot of little girls.
123
00:05:25,931 --> 00:05:29,310
No. You remember the one
with the blue ribbons?
124
00:05:29,448 --> 00:05:31,103
She was cute, right?
125
00:05:31,241 --> 00:05:33,965
[Chuckles]
Yeah, she was.
126
00:05:34,103 --> 00:05:37,000
Kind of makes me think about
what our kid could look like.
127
00:05:38,620 --> 00:05:40,241
Don't do that.
128
00:05:40,379 --> 00:05:42,344
I'm just--I'm just saying.
129
00:05:42,482 --> 00:05:44,827
OK, well, I'd prefer if
you didn't say.
130
00:05:44,965 --> 00:05:46,620
Please, thank you.
131
00:05:48,448 --> 00:05:50,103
Do you have to be
such an asshole?
132
00:05:50,241 --> 00:05:52,068
I'm not an asshole.
133
00:05:52,206 --> 00:05:55,379
I just don't wanna do this and
especially not right here.
134
00:05:55,517 --> 00:05:59,000
Oh, you wanna wait until
I'm drunk at home?
135
00:05:59,137 --> 00:06:00,517
We both were drunk.
136
00:06:00,655 --> 00:06:03,793
Doesn't matter.
It still happened.
137
00:06:03,931 --> 00:06:06,620
You wanted to do it.
You wanted me.
138
00:06:06,758 --> 00:06:09,448
Valerie, look, I'm
sorry about all this.
139
00:06:09,586 --> 00:06:10,862
I'm sorry about yesterday.
140
00:06:11,000 --> 00:06:13,379
I'm sorry about right now,
all right?
141
00:06:13,517 --> 00:06:15,068
Thank you.
142
00:06:15,206 --> 00:06:19,275
But I just need you to
understand that that happened
143
00:06:19,413 --> 00:06:20,862
but that was just one night.
144
00:06:21,000 --> 00:06:22,586
Now we got to move forward
and be professional.
145
00:06:22,724 --> 00:06:26,551
No. It was special.
146
00:06:26,689 --> 00:06:28,275
Yes, for you.
147
00:06:28,413 --> 00:06:30,689
No, Tom.
It was special for us.
148
00:06:30,827 --> 00:06:33,379
I know you still want me.
149
00:06:33,517 --> 00:06:36,379
I can see it.
I can see it in your eyes.
150
00:06:36,517 --> 00:06:38,655
I can see it
through your pants.
151
00:06:38,793 --> 00:06:43,310
Valerie, again, we got drunk,
but I'm sorry, OK?
152
00:06:43,448 --> 00:06:46,103
- That's it.
- Yeah, OK.
153
00:06:46,241 --> 00:06:47,448
OK, yeah.
I get it.
154
00:06:47,586 --> 00:06:49,655
Thank you for getting it.
155
00:06:51,517 --> 00:06:55,137
I think you should ask
for a transfer.
156
00:06:55,275 --> 00:06:56,517
Why would I do that?
157
00:06:56,655 --> 00:06:58,896
Because I can't do this.
158
00:06:59,034 --> 00:07:00,827
OK. I can't work with
you every day.
159
00:07:00,965 --> 00:07:04,827
Well, I am not transferring
but maybe you should.
160
00:07:04,965 --> 00:07:08,068
[Scoffs] why should I?
You came onto me.
161
00:07:08,206 --> 00:07:09,724
- OK, you know what--
- No, you know what--
162
00:07:09,862 --> 00:07:11,137
I'm gonna go talk to
the chief of staff.
163
00:07:11,275 --> 00:07:12,793
OK, well, you do what you
got to do then.
164
00:07:12,931 --> 00:07:15,172
- OK. Yeah, I will.
- OK.
165
00:07:18,275 --> 00:07:19,862
[Exhales sharply]
166
00:07:23,068 --> 00:07:25,275
[Phone rings]
167
00:07:25,413 --> 00:07:26,586
Hello?
168
00:07:26,724 --> 00:07:27,931
Hey, we still on for later?
169
00:07:28,068 --> 00:07:30,379
- Yeah.
- Look, what's wrong, man?
170
00:07:30,517 --> 00:07:32,896
This crazy-ass
girl still at me.
171
00:07:33,034 --> 00:07:35,413
[Laughs]
I told you not to hit it.
172
00:07:35,551 --> 00:07:37,655
- No, you didn't.
- Yeah, I did.
173
00:07:37,793 --> 00:07:39,482
That's right, you did.
174
00:07:39,620 --> 00:07:41,758
It was Mike that was
telling me to go for it.
175
00:07:41,896 --> 00:07:44,103
Why the hell would you
ever listen to that fool?
176
00:07:44,241 --> 00:07:46,620
Tom: Yeah, I don't know, man.
She's crazy as hell, bro.
177
00:07:46,758 --> 00:07:48,620
You better be careful.
178
00:07:48,758 --> 00:07:50,344
Yeah.
Yeah, I know.
179
00:07:50,482 --> 00:07:52,448
Hey, you actually might wanna
hit up Mike, see what kind
180
00:07:52,586 --> 00:07:53,965
of legal advice
he got for you.
181
00:07:54,103 --> 00:07:57,241
Tom: Wow. You know what?
I do need to do that.
182
00:07:57,379 --> 00:08:00,620
Bill: OK. Yo, well, I'm at
A&J's grabbing lunch.
183
00:08:00,758 --> 00:08:02,103
- See you later, all right?
- All right, man.
184
00:08:02,241 --> 00:08:04,275
Bill: Look, do you
need anything else?
185
00:08:04,413 --> 00:08:05,758
- I got everything else.
- Great.
186
00:08:05,896 --> 00:08:07,103
Is John still coming
through tonight?
187
00:08:07,241 --> 00:08:08,896
I'm at the shop,
but he ain't here.
188
00:08:09,034 --> 00:08:11,482
- He said he wasn't.
- Huh, all right.
189
00:08:11,620 --> 00:08:13,655
OK.
I guess he really mad.
190
00:08:13,793 --> 00:08:15,172
Got to go, man.
191
00:08:15,310 --> 00:08:17,103
- All right.
- Bye.
192
00:08:24,344 --> 00:08:25,517
[Door beeps]
193
00:08:25,655 --> 00:08:27,275
Bill.
194
00:08:27,413 --> 00:08:29,793
What's up?
195
00:08:29,931 --> 00:08:31,655
Peter, hey,
what's up, man?
196
00:08:31,793 --> 00:08:33,206
What up, man?
197
00:08:33,344 --> 00:08:34,724
What the hell are you
doing hiding around here?
198
00:08:34,862 --> 00:08:36,379
Aw, man, you know, got hungry.
199
00:08:36,517 --> 00:08:38,655
Had to get some lunch and
I just saw my ex, so you know
200
00:08:38,793 --> 00:08:40,137
how that is.
- Yeah.
201
00:08:40,275 --> 00:08:42,275
So what's good, man?
Hey, how you been?
202
00:08:42,413 --> 00:08:43,965
Good, man.
Good, good.
203
00:08:44,103 --> 00:08:46,448
Actually, um, actually just
opened up a new office.
204
00:08:46,586 --> 00:08:48,724
- Yo, that's great, man.
- Yeah.
205
00:08:48,862 --> 00:08:51,000
Actually, we're always
looking for architects.
206
00:08:51,137 --> 00:08:53,482
You should really consider
coming down and work for us.
207
00:08:53,620 --> 00:08:55,034
I appreciate that, man.
208
00:08:55,172 --> 00:08:56,862
But I'm, you know, I'm doing
good on my own.
209
00:08:57,000 --> 00:08:58,896
That's great, man.
That's great.
210
00:08:59,034 --> 00:09:01,758
Yeah, all right, you know,
if you don't mind, I got to go.
211
00:09:01,896 --> 00:09:04,172
You know, I don't--I
don't wanna see this girl.
212
00:09:04,310 --> 00:09:05,551
Was it--was
it--was it that bad?
213
00:09:05,689 --> 00:09:07,000
Man, she was the worst.
214
00:09:07,137 --> 00:09:08,448
I mean, I had to dump her
and everything.
215
00:09:08,586 --> 00:09:09,931
I don't wanna talk about it.
216
00:09:10,068 --> 00:09:12,344
[Door beeps]
That's crazy, man.
217
00:09:12,482 --> 00:09:16,241
Hey...Bill.
218
00:09:16,379 --> 00:09:19,241
Regina...Hey.
219
00:09:19,379 --> 00:09:20,965
How are you?
220
00:09:21,103 --> 00:09:23,241
I'm good. Great.
221
00:09:23,379 --> 00:09:24,724
It's been a while.
222
00:09:24,862 --> 00:09:27,103
Yeah. What,
a little over a year, about?
223
00:09:27,241 --> 00:09:29,931
Mmm. You know Peter?
224
00:09:30,068 --> 00:09:33,137
Yeah. We took some classes
together back in college.
225
00:09:33,275 --> 00:09:35,137
Oh.
226
00:09:35,275 --> 00:09:41,379
[Chuckles] Wait, so this is
the ex you were talking about?
227
00:09:41,517 --> 00:09:44,862
Yes.
We dated for 3 years.
228
00:09:45,000 --> 00:09:47,965
Peter: I--I didn't know that.
229
00:09:48,103 --> 00:09:50,793
Yeah.
Small world.
230
00:09:50,931 --> 00:09:53,172
- Yeah.
- Yeah, it is.
231
00:09:53,310 --> 00:09:57,103
Well, Bill, thank you.
232
00:09:57,241 --> 00:09:58,862
For what?
233
00:09:59,000 --> 00:10:00,793
Thank you for getting out of
the way so I can marry this
234
00:10:00,931 --> 00:10:03,482
beautiful, beautiful woman.
235
00:10:03,620 --> 00:10:05,034
What, marry?
236
00:10:05,172 --> 00:10:08,517
Yes. We are getting
married next month.
237
00:10:08,655 --> 00:10:10,103
For real?
238
00:10:10,241 --> 00:10:13,137
OK.
Well, good seeing you.
239
00:10:13,275 --> 00:10:15,931
- Say hi to the boys.
- Yeah.
240
00:10:16,068 --> 00:10:17,793
Still eating
baloney, huh?
241
00:10:17,931 --> 00:10:19,448
It's salami,
but it's all good.
242
00:10:19,586 --> 00:10:21,310
Bill, good seeing
you, brother.
243
00:10:21,448 --> 00:10:22,655
Yeah, yeah, good
seeing you, man.
244
00:10:22,793 --> 00:10:25,827
Yeah, congratulations.
Take care.
245
00:10:29,413 --> 00:10:30,931
[Wrapper rustles]
246
00:10:43,206 --> 00:10:44,931
[Knock on door]
247
00:10:50,137 --> 00:10:53,413
Hi. Just come in.
248
00:10:53,551 --> 00:10:55,034
Hi.
249
00:10:57,103 --> 00:10:59,896
You have a lot of
meetings at your home?
250
00:11:00,034 --> 00:11:02,862
No. This is my work-live space
but our boss just wanted to
251
00:11:03,000 --> 00:11:06,310
get this done, so
thank you for coming.
252
00:11:06,448 --> 00:11:07,758
Yeah, sure.
253
00:11:07,896 --> 00:11:09,724
I'm Mike.
I work tax law.
254
00:11:09,862 --> 00:11:13,965
Andi.
I'm on the divorce side.
255
00:11:14,103 --> 00:11:15,827
Wow.
256
00:11:15,965 --> 00:11:18,827
- Um...
- What?
257
00:11:18,965 --> 00:11:21,586
It's just nice to see
a sister in this field.
258
00:11:21,724 --> 00:11:23,655
Thank you.
259
00:11:23,793 --> 00:11:25,586
And nice to see a brother.
260
00:11:25,724 --> 00:11:27,034
I am.
261
00:11:27,172 --> 00:11:29,206
And it's good to
finally meet you.
262
00:11:29,344 --> 00:11:31,000
Yeah.
263
00:11:32,172 --> 00:11:35,172
Uh...well, we'll
get back to work.
264
00:11:35,310 --> 00:11:36,965
OK. Yeah.
265
00:11:37,103 --> 00:11:40,931
Unless you wanna talk about
the contract over some drinks?
266
00:11:41,068 --> 00:11:42,793
Are you asking me out?
267
00:11:42,931 --> 00:11:44,931
Yeah. I am.
268
00:11:46,137 --> 00:11:47,517
I'm sorry if I led you
to believe
269
00:11:47,655 --> 00:11:49,448
that this was more than...
- Wait, are you married?
270
00:11:49,586 --> 00:11:51,275
I'm very committed.
271
00:11:51,413 --> 00:11:53,068
OK. I see.
272
00:11:53,206 --> 00:11:55,896
I know our boss wanted us to
meet here after hours, but we
273
00:11:56,034 --> 00:11:59,068
don't need to--that's all
here in the file.
274
00:11:59,206 --> 00:12:01,551
OK.
275
00:12:01,689 --> 00:12:03,965
Well, I will take a look at
this and get this back to you
276
00:12:04,103 --> 00:12:05,724
as soon as possible.
277
00:12:05,862 --> 00:12:07,896
Great.
And you have a great day.
278
00:12:08,034 --> 00:12:09,965
It's all the better
for meeting you.
279
00:12:10,103 --> 00:12:12,793
OK. See, you need to
work on that.
280
00:12:12,931 --> 00:12:14,172
Work on what?
281
00:12:14,310 --> 00:12:16,931
That line.
It's weak as hell.
282
00:12:17,068 --> 00:12:20,586
[Chuckles] OK.
You have a good day.
283
00:12:20,724 --> 00:12:22,206
Bye.
284
00:12:27,344 --> 00:12:28,517
Hey.
285
00:12:28,655 --> 00:12:30,034
Hey, what's up, did
you see that girl?
286
00:12:30,172 --> 00:12:32,241
- Yeah.
- She's bad as hell, right?
287
00:12:32,379 --> 00:12:33,931
Yeah.
I need to talk to you.
288
00:12:34,068 --> 00:12:36,965
- What's up?
- That girl.
289
00:12:37,103 --> 00:12:38,896
You talking about Valerie?
290
00:12:39,034 --> 00:12:43,344
Bro, I mean, it's like I
don't know what to do.
291
00:12:43,482 --> 00:12:45,517
She's trying to get
me to transfer.
292
00:12:45,655 --> 00:12:47,034
Bruh, come on, really?
293
00:12:47,172 --> 00:12:49,103
Dude, I think she might
go to my boss.
294
00:12:49,241 --> 00:12:51,758
Then go to your boss first.
What are we talking about?
295
00:12:51,896 --> 00:12:53,724
And tell my boss I
slept with a subordinate?
296
00:12:53,862 --> 00:12:56,724
- I'll lose my job.
- Yeah.
297
00:12:59,241 --> 00:13:01,862
Why did I ever listen to
you in the first place?
298
00:13:02,000 --> 00:13:03,620
Hold on, don't
blame that on me.
299
00:13:03,758 --> 00:13:05,034
You wanted to hit.
300
00:13:05,172 --> 00:13:08,137
Yeah, but you
don't want--man. Damn.
301
00:13:09,379 --> 00:13:10,758
Look, man,
just go to your boss,
302
00:13:10,896 --> 00:13:13,068
what other option do you have?
303
00:13:14,724 --> 00:13:16,379
Yeah?
304
00:13:16,517 --> 00:13:18,241
Oh, OK, yeah, OK.
305
00:13:18,379 --> 00:13:19,724
All right.
306
00:13:19,862 --> 00:13:22,379
Come on, let's
watch this game.
307
00:13:22,517 --> 00:13:24,310
All right.
308
00:13:32,758 --> 00:13:33,965
[Man singing indistinctly]
309
00:13:34,103 --> 00:13:35,724
[Television playing
sports broadcast]
310
00:13:35,862 --> 00:13:37,034
No!
311
00:13:37,172 --> 00:13:38,655
No shut up, man!
Play some defense.
312
00:13:38,793 --> 00:13:40,241
Pity the fool, bruh.
313
00:13:40,379 --> 00:13:41,965
No, it ain't even over yet, man.
You're down by 20.
314
00:13:42,103 --> 00:13:44,000
You're down by 20!
You're down by 20!
315
00:13:44,137 --> 00:13:45,586
There's another half
of football to go, man,
316
00:13:45,724 --> 00:13:46,724
relax, bruh.
317
00:13:46,862 --> 00:13:48,206
All right.
318
00:13:48,344 --> 00:13:49,620
What's the score?
What's the score?
319
00:13:49,758 --> 00:13:51,310
- Don't matter,
- 20-0.
320
00:13:51,448 --> 00:13:53,586
- Yo.
- Look at that thing.
321
00:13:53,724 --> 00:13:56,068
- Yo, play some defense, man!
- Get in there, get in there.
322
00:13:56,206 --> 00:13:58,000
No, yo, it's not even
halftime yet. Shut up, man.
323
00:13:58,137 --> 00:14:00,448
- You're down 20-0.
- Shut up, man, yo.
324
00:14:00,586 --> 00:14:04,517
Well, where's--well, I guess he
ain't comin' tonight.
325
00:14:05,862 --> 00:14:07,413
He's coming.
326
00:14:07,551 --> 00:14:09,689
Mad at us 'cause we
don't give him no money.
327
00:14:09,827 --> 00:14:11,758
You know, that's crazy.
328
00:14:11,896 --> 00:14:13,413
Come on.
329
00:14:13,551 --> 00:14:15,931
Asking for more money and
he hasn't paid us back yet,
330
00:14:16,068 --> 00:14:17,482
who does that?
331
00:14:17,620 --> 00:14:19,620
Then how you gonna get
mad because we say no?
332
00:14:19,758 --> 00:14:21,034
Yeah,
that's fucked up.
333
00:14:21,172 --> 00:14:22,413
I know, man, get out
of here with that.
334
00:14:22,551 --> 00:14:24,137
Yeah, well...
335
00:14:24,275 --> 00:14:26,827
how much money has he borrowed
from us over the years?
336
00:14:26,965 --> 00:14:29,068
- Couple stacks.
- Couple stacks?
337
00:14:29,206 --> 00:14:30,724
Can you times
that by 10, bruh?
338
00:14:30,862 --> 00:14:33,172
- And then times that by 10?
- Facts.
339
00:14:33,310 --> 00:14:35,896
And that doesn't
even include his mom.
340
00:14:36,034 --> 00:14:37,586
Let's not talk...
341
00:14:37,724 --> 00:14:40,965
Um-mmm. Every time, every time
like she always touch me.
342
00:14:41,103 --> 00:14:43,172
Every time.
Why you laughing?
343
00:14:43,310 --> 00:14:45,413
Because they don't touch me,
and don't pretend like you
don't like it, bruh.
344
00:14:45,551 --> 00:14:48,862
No, man. She about 40
years too late, you know
what i'm sayin'?
345
00:14:49,000 --> 00:14:50,655
Maybe that.
346
00:14:50,793 --> 00:14:54,655
She is kind of sexy in like
an old lady nasty kind of way.
347
00:14:54,793 --> 00:14:56,241
Yeah.
She's nasty, definitely.
348
00:14:56,379 --> 00:14:58,689
- Yeah. Yeah.
- Ha ha!
349
00:14:58,827 --> 00:15:01,137
Hey, guys, just stop.
350
00:15:01,275 --> 00:15:02,827
- Ooh! Let's go!
- Ooh!
351
00:15:02,965 --> 00:15:04,275
Watch where you
throwing the run!
352
00:15:04,413 --> 00:15:05,965
- Oh, yes!
- Man, shut up.
353
00:15:06,103 --> 00:15:08,103
It ain't over yet.
It ain't over yet.
354
00:15:10,172 --> 00:15:12,655
Hey, hold on
a second, man.
355
00:15:12,793 --> 00:15:14,275
- So, Bill.
- What?
356
00:15:14,413 --> 00:15:16,310
I know why this dude's
always in a bad mood, right?
357
00:15:16,448 --> 00:15:19,206
- What?
- You are. You're mean as shit.
358
00:15:19,344 --> 00:15:21,103
But, Bill, what's going on
with you today?
359
00:15:21,241 --> 00:15:22,551
Something different.
360
00:15:22,689 --> 00:15:24,965
Yo, ain't nothing different,
all right?
361
00:15:25,103 --> 00:15:26,482
Nothing's different.
362
00:15:26,620 --> 00:15:28,862
I'm just not giving
him any money, all right,
363
00:15:29,000 --> 00:15:30,517
so can you stop asking?
364
00:15:30,655 --> 00:15:35,275
Yes, can we change the
subject from John, please?
365
00:15:35,413 --> 00:15:37,103
- I hope he don't come tonight.
- Come on, man.
366
00:15:37,241 --> 00:15:39,275
Can we change the
subject from John, please?
367
00:15:39,413 --> 00:15:41,103
Fine.
368
00:15:41,241 --> 00:15:44,620
I'm already stressed out
enough as it is with Pam
decorating my spots.
369
00:15:44,758 --> 00:15:47,620
Yo, yo, hold up, ain't
she the side piece?
370
00:15:47,758 --> 00:15:50,413
All he has are sidepieces.
371
00:15:50,551 --> 00:15:53,241
Ha ha ha!
372
00:15:53,379 --> 00:15:56,172
Oh, man,
but seriously, you guys change
373
00:15:56,310 --> 00:15:57,862
the subject all you want.
374
00:15:58,000 --> 00:16:00,137
Tom: We all love
Level 28, so...
375
00:16:00,275 --> 00:16:04,448
Tom, don't come in here
with that soft stuff,
man, all right?
376
00:16:07,689 --> 00:16:09,275
Are you going soft?
377
00:16:10,655 --> 00:16:12,758
Yo, yo, you a doctor.
I know you got some stuff you
378
00:16:12,896 --> 00:16:13,931
can take care of that, right?
379
00:16:14,068 --> 00:16:15,275
Some off-the-market shit.
380
00:16:15,413 --> 00:16:17,758
You real quiet.
You real quiet.
381
00:16:17,896 --> 00:16:19,827
Well, I mean, don't let me
talk about the shot I had to
382
00:16:19,965 --> 00:16:22,034
give you, Bill.
383
00:16:22,172 --> 00:16:23,793
I thought we wasn't
gonna talk about that.
384
00:16:23,931 --> 00:16:26,103
- Whatever.
- [Chuckling]
385
00:16:26,241 --> 00:16:27,862
Can you give him a growth
hormone? How about that?
386
00:16:28,000 --> 00:16:29,517
How about you get a
growth hormone, little man?
387
00:16:29,655 --> 00:16:31,034
- Yeah, yeah.
- Hey, I'm--
388
00:16:31,172 --> 00:16:32,827
I get the most out
of the group.
389
00:16:32,965 --> 00:16:34,448
- What are you talking about?
- Getting most out of what?
390
00:16:34,586 --> 00:16:36,000
Out of all of us, both
y'all combined.
391
00:16:36,137 --> 00:16:38,137
Yo, yo, yo, we
got standards, don't we?
392
00:16:38,275 --> 00:16:39,655
- Right.
- Standards.
393
00:16:39,793 --> 00:16:41,655
And I pass all your
standards on, all of 'em.
394
00:16:41,793 --> 00:16:45,068
Bruh, if she got post, if she
breathing, you hitting it out.
395
00:16:45,206 --> 00:16:46,689
That's not--let's talk
about Pamela.
396
00:16:46,827 --> 00:16:48,482
- No, no, no, no.
- Let's talk about Pamela.
397
00:16:48,620 --> 00:16:50,275
Let's talk about Kayla.
Let's talk about Fiona.
398
00:16:50,413 --> 00:16:51,931
Let's talk about Kayla.
Let's talk about Fiona.
399
00:16:52,068 --> 00:16:53,586
Remember the one?
Remember the one?
Remember the one?
400
00:16:53,724 --> 00:16:55,482
I bet you--you ever
catch anything? Huh?
401
00:16:55,620 --> 00:16:56,931
Let's talk about
the game, man.
402
00:16:57,068 --> 00:16:58,275
- Yeah.
- Uh-huh.
403
00:16:58,413 --> 00:17:01,551
- Ha ha!
- So...
404
00:17:05,034 --> 00:17:07,448
But, guys, honestly
when it comes to John,
I'm just saying.
405
00:17:07,586 --> 00:17:10,551
- What? What?
- He feels bad for him.
406
00:17:10,689 --> 00:17:13,482
Oh, why the hell should
we feel bad for him?
407
00:17:13,620 --> 00:17:15,586
Well, you know he
struggled in school.
408
00:17:15,724 --> 00:17:17,344
And you know that
we helped him.
409
00:17:17,482 --> 00:17:19,862
Oh, come on, he is
our boy, right?
410
00:17:20,000 --> 00:17:22,620
That's right but
he's not our son.
411
00:17:22,758 --> 00:17:25,827
OK, I just think that
we can ultimately--
412
00:17:25,965 --> 00:17:29,206
- You wanna help him.
- Yeah. He wants to help him.
413
00:17:29,344 --> 00:17:30,931
Look, I wanna see him win.
414
00:17:31,068 --> 00:17:32,655
We all wanna see him win.
415
00:17:32,793 --> 00:17:34,206
- Right.
- Right?
416
00:17:34,344 --> 00:17:35,793
But does that mean I have
to give him all my money?
417
00:17:35,931 --> 00:17:37,931
Whoa, come on, man.
It ain't all of our money.
418
00:17:38,068 --> 00:17:39,448
You trippin', bro.
419
00:17:39,586 --> 00:17:40,862
Let's be realistic.
We can help the dude.
420
00:17:41,000 --> 00:17:42,517
No!
421
00:17:42,655 --> 00:17:44,862
You don't even know exactly
what he's asking for.
422
00:17:45,000 --> 00:17:47,344
I'm not gonna ask him
exactly what he's asking for
423
00:17:47,482 --> 00:17:49,758
because I'm not
giving it to him.
424
00:17:49,896 --> 00:17:54,000
OK. All I know is, I'm gonna ask
him how much money he needs
425
00:17:54,137 --> 00:17:55,344
when he gets here.
426
00:17:55,482 --> 00:17:57,103
You go right
ahead and do that.
427
00:17:57,241 --> 00:17:59,137
Yeah.
That's what I will do.
428
00:17:59,275 --> 00:18:00,758
Hey, you know what,
while you at it,
429
00:18:00,896 --> 00:18:02,689
how about you ask him about
that damn $50,000
430
00:18:02,827 --> 00:18:05,172
he owe me for
that sandwich shop?
431
00:18:05,310 --> 00:18:06,793
So that's how today
is gonna go, huh?
432
00:18:06,931 --> 00:18:09,241
- Yep.
- OK.
433
00:18:09,379 --> 00:18:11,724
Oh! Come on!
434
00:18:11,862 --> 00:18:14,206
Yo, watch where
you're throwing the ball!
435
00:18:14,344 --> 00:18:15,931
You really want me
to win don't you?
436
00:18:16,068 --> 00:18:18,068
- Shut up.
- Oh, man.
437
00:18:18,206 --> 00:18:19,413
[Laughter]
438
00:18:19,551 --> 00:18:21,241
- Hey, John.
- Whassup?
439
00:18:21,379 --> 00:18:22,793
Hey, glad you could
make it, man.
440
00:18:22,931 --> 00:18:24,965
- How are you?
- Hi. Good to see you.
441
00:18:25,103 --> 00:18:26,862
I wasn't gonna miss our
Thursday night thing, man.
442
00:18:27,000 --> 00:18:28,517
Yo, I'm glad you didn't
break it, seriously.
443
00:18:28,655 --> 00:18:29,896
I did,
man, I brought beer.
444
00:18:30,034 --> 00:18:31,275
- Perfect.
- Yeah.
445
00:18:31,413 --> 00:18:33,551
Have a seat.
Hey, bruhs, John is here.
446
00:18:33,689 --> 00:18:35,551
- What's up, what's up?
- Hello.
447
00:18:35,689 --> 00:18:38,034
- Low energy. What up?
- How you doing, buddy?
448
00:18:38,172 --> 00:18:40,206
Good.
Who winning?
449
00:18:40,344 --> 00:18:43,413
- Oh, the ducks. Ducks.
- The ducks, oh, OK.
450
00:18:43,551 --> 00:18:46,413
- That's a good thing.
- The ducks, the ducks.
451
00:18:46,551 --> 00:18:48,000
Ah, that's good man,
so that means
452
00:18:48,137 --> 00:18:49,689
somebody in a good mood.
453
00:18:49,827 --> 00:18:51,724
Ooh, that's a good catch.
No, that's a weak-ass defense.
454
00:18:51,862 --> 00:18:54,517
[Laughs] All right.
[Indistinct]
455
00:18:54,655 --> 00:18:56,034
Get it, yeah!
Fight him, come on, come on!
456
00:18:56,172 --> 00:18:57,275
- Do something.
- Come on, man.
457
00:18:57,413 --> 00:18:59,275
I told you.
Do something.
458
00:18:59,413 --> 00:19:01,344
- Keep it going. Run it back.
- They're still down
by 20, bruh.
459
00:19:01,482 --> 00:19:03,413
Shut up. We about to
score this right here.
460
00:19:03,551 --> 00:19:06,275
All right? Yo.
Whoo! Yeah.
461
00:19:06,413 --> 00:19:09,034
Here we go, expending
energy this way, baby.
462
00:19:09,172 --> 00:19:11,310
- What I'm talking about.
- You're not gonna win.
463
00:19:11,448 --> 00:19:12,896
You're not gonna win.
464
00:19:13,034 --> 00:19:15,413
Why do you always got to
gang up, like when it's...
465
00:19:15,551 --> 00:19:17,655
Like we got money
tonight, boy.
466
00:19:17,793 --> 00:19:19,517
No, you not, no, you not.
I'm about to come back.
467
00:19:19,655 --> 00:19:22,482
Speaking of money, man,
let's talk about this loan.
468
00:19:26,620 --> 00:19:28,068
Y'all don't wanna
talk about that?
469
00:19:28,206 --> 00:19:29,758
OK, let's not
talk about that yet.
470
00:19:29,896 --> 00:19:31,482
- Let's not talk about it.
- Let's not talk about it,
471
00:19:31,620 --> 00:19:33,068
let's talk about all that shit
y'all was talking
472
00:19:33,206 --> 00:19:35,827
while I
was at the door listening.
473
00:19:35,965 --> 00:19:37,896
We ain't say nothing we wouldn't
say to your face, John.
474
00:19:38,034 --> 00:19:40,241
- Is that bad, Mike?
- Come on with the guilt trip.
475
00:19:40,379 --> 00:19:42,413
- OK.
- Oh. Whoo!
476
00:19:42,551 --> 00:19:44,344
Finally!
Ho ho ho!
477
00:19:44,482 --> 00:19:45,655
- Wait, he caught that?
- Boy.
478
00:19:45,793 --> 00:19:47,137
You're down by 14.
479
00:19:47,275 --> 00:19:48,965
Whatever. It's not
even halftime.
480
00:19:49,103 --> 00:19:50,241
You're still down.
481
00:19:50,379 --> 00:19:52,103
- Don't matter.
- He's down.
482
00:19:52,241 --> 00:19:53,655
[Laughter]
483
00:19:53,793 --> 00:19:57,793
Speaking of down, I wanna
do this real quick, man.
484
00:19:57,931 --> 00:19:59,310
[Zipper unzips]
485
00:19:59,448 --> 00:20:01,000
- You got some sandwiches?
- No, no, yeah.
486
00:20:01,137 --> 00:20:05,724
Since y'all talking shit,
bro, here's your 50 I owe you.
487
00:20:05,862 --> 00:20:09,241
Yeah. 75 I owe you.
488
00:20:09,379 --> 00:20:13,103
Here's your 75 plus the
10% I owe you.
489
00:20:13,241 --> 00:20:16,655
Hey, thank you so much,
friends, for believing in me.
490
00:20:16,793 --> 00:20:18,896
I appreciate it, all right?
I'm out.
491
00:20:19,034 --> 00:20:21,103
- No, no, wait.
- Hey, you got your money, bro,
492
00:20:21,241 --> 00:20:22,620
so you should be good, right?
493
00:20:22,758 --> 00:20:24,448
Ain't no more to say.
I'm going, man.
494
00:20:24,586 --> 00:20:27,068
John, what's
wrong, man?
495
00:20:27,206 --> 00:20:29,758
Bill: All right,
thank you.
496
00:20:31,413 --> 00:20:33,965
- Damn.
- This real?
497
00:20:34,103 --> 00:20:35,551
Yo, it look like it.
498
00:20:38,620 --> 00:20:42,931
- Wait a sec--
- Yo, we actually paid up.
499
00:20:43,068 --> 00:20:45,896
A month ago, he didn't
have any money.
500
00:20:46,034 --> 00:20:47,551
You're right.
501
00:20:49,068 --> 00:20:51,827
Well, whatever the shit,
guy already paid up.
502
00:20:51,965 --> 00:20:53,448
Wait, wait, hold up,
503
00:20:53,586 --> 00:20:55,482
guys, the question is where
the hell did he get this
504
00:20:55,620 --> 00:20:57,517
kind of money from?
36593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.