All language subtitles for Stranger.Things.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,884 --> 00:00:09,303 [rain falling] 2 00:00:09,387 --> 00:00:11,723 [thunder rumbling] 3 00:00:12,890 --> 00:00:14,726 [breathing heavily] 4 00:00:14,809 --> 00:00:16,811 [Mike] Is there a number we can call for your parents? 5 00:00:16,894 --> 00:00:18,980 Where's your hair? Do you have cancer? 6 00:00:19,063 --> 00:00:20,273 [Lucas] Did you run away? 7 00:00:20,356 --> 00:00:22,275 - Are you in some kind of trouble? - Is that blood? 8 00:00:23,067 --> 00:00:25,153 - Stop it! You're freaking her out! - She's freaking me out! 9 00:00:25,236 --> 00:00:26,446 I bet she's deaf. 10 00:00:28,531 --> 00:00:29,615 Not deaf. 11 00:00:29,699 --> 00:00:32,994 All right, that's enough, all right? She's just scared and cold. 12 00:00:36,581 --> 00:00:37,957 [thunder rumbles] 13 00:00:39,625 --> 00:00:41,461 Here, these are clean. Okay? 14 00:00:52,180 --> 00:00:53,431 - No, no, no! - [boys exclaiming] 15 00:00:53,514 --> 00:00:55,141 [Dustin] Oh, my God. Oh, my God. 16 00:00:55,224 --> 00:00:58,478 See over there? [stammers] That's the bathroom. 17 00:00:58,561 --> 00:01:00,563 Privacy. Get it? 18 00:01:15,787 --> 00:01:16,954 You don't want it closed? 19 00:01:18,790 --> 00:01:19,791 No. 20 00:01:19,874 --> 00:01:21,959 Oh, so you can speak. 21 00:01:22,043 --> 00:01:24,253 Okay, well... 22 00:01:24,337 --> 00:01:28,341 Um, how about we just keep the door... 23 00:01:30,593 --> 00:01:32,178 just like this. 24 00:01:32,678 --> 00:01:35,389 - Is that better? - Yes. 25 00:01:41,020 --> 00:01:43,147 [Dustin] This is mental. [Mike] At least she can talk. 26 00:01:43,231 --> 00:01:46,108 She said "no" and "yes." Your three-year-old sister says more. 27 00:01:46,192 --> 00:01:47,902 She tried to get naked. 28 00:01:47,985 --> 00:01:49,612 There's something seriously wrong with her. 29 00:01:49,695 --> 00:01:53,199 - Like, wrong in the head. - She just went like... 30 00:01:53,282 --> 00:01:54,742 I bet she escaped from Pennhurst. 31 00:01:54,826 --> 00:01:57,453 - From where? - The nuthouse in Kerley County. 32 00:01:57,537 --> 00:01:59,163 - You got a lot of family there? - Bite me. 33 00:01:59,247 --> 00:02:01,249 Seriously though, think about it. 34 00:02:01,332 --> 00:02:04,377 That would explain her shaved hair and why she's so crazy. 35 00:02:04,460 --> 00:02:05,586 [Dustin] Why she went like... 36 00:02:05,670 --> 00:02:08,464 She's an escapee is the point. She's probably a psycho. 37 00:02:08,548 --> 00:02:10,550 - Like Michael Myers. - [Lucas] Exactly! 38 00:02:10,633 --> 00:02:12,218 We should've never brought her here. 39 00:02:12,301 --> 00:02:13,636 So you just wanted to leave her out in that storm? 40 00:02:13,719 --> 00:02:16,472 Yes! We went out to find Will, not another problem. 41 00:02:16,556 --> 00:02:18,266 - I think we should tell your mom. - I second that. 42 00:02:18,349 --> 00:02:20,309 - Who's crazy now? - How is that crazy? 43 00:02:20,393 --> 00:02:22,979 'Cause, we weren't supposed to be out tonight, remember? 44 00:02:23,062 --> 00:02:25,398 - So? - So if I tell my mom 45 00:02:25,481 --> 00:02:27,316 and she tells your mom and your mom... 46 00:02:27,400 --> 00:02:29,652 - Oh, man. - Our houses become Alcatraz. 47 00:02:29,735 --> 00:02:32,321 Exactly. We'll never find Will. 48 00:02:34,073 --> 00:02:36,617 All right, here's the plan. She sleeps here tonight. 49 00:02:36,701 --> 00:02:38,828 - You're letting a girl-- - Just listen! 50 00:02:38,911 --> 00:02:40,872 In the morning, she sneaks around my house, 51 00:02:40,955 --> 00:02:42,999 goes to the front door and rings my doorbell. 52 00:02:43,082 --> 00:02:44,876 My mom will answer and know exactly what to do. 53 00:02:44,959 --> 00:02:47,211 She'll send her back to Pennhurst or wherever she comes from. 54 00:02:47,295 --> 00:02:48,421 We'll be totally in the clear. 55 00:02:48,504 --> 00:02:50,298 And tomorrow night, we go back out. 56 00:02:50,381 --> 00:02:52,758 And this time, we find Will. 57 00:02:57,388 --> 00:02:59,390 There you go. There's my sleeping bag. 58 00:02:59,473 --> 00:03:01,767 [Dustin] You really think she's psycho? 59 00:03:01,851 --> 00:03:03,436 Wouldn't want her in my house. 60 00:03:07,899 --> 00:03:09,483 [sighs] Mental. 61 00:03:11,652 --> 00:03:13,821 Hey, um, I never asked your name. 62 00:03:13,905 --> 00:03:15,156 [door closes] 63 00:03:21,287 --> 00:03:22,538 Is that real? 64 00:03:25,374 --> 00:03:29,629 Sorry, I've just... never seen a kid with a tattoo before. 65 00:03:30,463 --> 00:03:32,256 What's it mean? Eleven? 66 00:03:35,593 --> 00:03:36,719 That's your name? 67 00:03:38,846 --> 00:03:40,890 Eleven. Okay. 68 00:03:40,973 --> 00:03:44,310 Um, well, my name's Mike. Short for Michael. 69 00:03:44,393 --> 00:03:47,605 Maybe we can call you "El." Short for Eleven. 70 00:03:51,651 --> 00:03:53,069 Um, well, okay. 71 00:03:53,986 --> 00:03:55,237 'Night, El. 72 00:03:57,490 --> 00:03:58,783 'Night, Mike. 73 00:04:16,217 --> 00:04:18,052 [door opens and closes] 74 00:04:23,182 --> 00:04:24,934 [thunder rumbling] 75 00:04:37,571 --> 00:04:39,573 [theme music playing] 76 00:05:53,189 --> 00:05:56,859 All right, Mom. Breakfast is ready. 77 00:05:56,942 --> 00:05:59,737 - What? No, be careful of the poster. - Yeah, okay. All right. 78 00:05:59,820 --> 00:06:01,697 - I can't eat. - I just need you to eat, Mom. 79 00:06:01,781 --> 00:06:05,201 [sniffles] Listen. Listen, the Xerox place opens in, like, 30 minutes. 80 00:06:05,284 --> 00:06:06,702 - Yeah. - And I don't want you to go alone... 81 00:06:06,786 --> 00:06:07,870 No, I know. I told you, I got it. 82 00:06:07,953 --> 00:06:10,372 ...so I'm gonna have Karen take you, 'cause I should be here. 83 00:06:10,456 --> 00:06:12,833 - Okay. - We need to make, what, 200, 300 copies? 84 00:06:12,917 --> 00:06:14,043 - How much is a copy? - Yeah, okay. 85 00:06:14,126 --> 00:06:15,211 - Okay, Mom. Mom. - 10 cents? 86 00:06:15,294 --> 00:06:17,922 - [stammering] If we... Ten cents-- - Mom. Mom. Mom! 87 00:06:18,005 --> 00:06:20,257 [stutters] You can't get like this, okay? 88 00:06:20,341 --> 00:06:22,760 - I'm sorry. I'm sorry. - No, it's okay. 89 00:06:22,843 --> 00:06:24,386 [knocking on door] 90 00:06:25,346 --> 00:06:28,641 [sighs] We've been waiting six hours. 91 00:06:28,724 --> 00:06:30,434 I know. I came as soon as I could. 92 00:06:30,518 --> 00:06:32,103 Six hours. 93 00:06:32,186 --> 00:06:34,313 A little bit of trust here, all right? 94 00:06:34,396 --> 00:06:37,358 We've been searching all night. Went all the way to Cartersville. 95 00:06:37,441 --> 00:06:39,110 - And? - Nothing. 96 00:06:39,193 --> 00:06:40,611 God. 97 00:06:43,280 --> 00:06:44,698 Flo says you got a phone call? 98 00:06:44,782 --> 00:06:46,951 Oh, yeah. 99 00:06:48,452 --> 00:06:49,662 [Joyce sniffles] 100 00:06:54,250 --> 00:06:55,876 [Hopper] Storm barbecued this pretty good. 101 00:06:55,960 --> 00:06:58,379 - The storm? - What else? 102 00:06:58,462 --> 00:07:01,382 You're saying that that's not weird? 103 00:07:01,465 --> 00:07:03,134 No, it's weird. 104 00:07:03,217 --> 00:07:05,719 Can we, like, trace who made the call? Contact the-- 105 00:07:05,803 --> 00:07:07,805 No, it doesn't work like that. 106 00:07:07,888 --> 00:07:09,640 Now, uh, you're sure it was Will? 107 00:07:09,723 --> 00:07:11,392 Because Flo said you just heard some breathing. 108 00:07:11,475 --> 00:07:14,520 No. It was him. It was Will. 109 00:07:15,521 --> 00:07:19,567 [voice breaking] And he was scared. And then something-- 110 00:07:19,650 --> 00:07:22,486 It was probably just a prank call. It was somebody trying to scare you. 111 00:07:22,570 --> 00:07:24,321 - Who would do that? - Well, this thing's been on TV. 112 00:07:24,405 --> 00:07:27,575 It brings out all the crazies, you know. False leads, prank calls, uh... 113 00:07:27,658 --> 00:07:30,661 No, Hopper, it was not a prank. It was him. 114 00:07:30,744 --> 00:07:33,372 - Joyce. - Come on, how about a little trust here? 115 00:07:34,373 --> 00:07:36,667 What, you think I'm... I'm making this up? 116 00:07:36,750 --> 00:07:38,210 I'm not saying that you're making it up. 117 00:07:38,294 --> 00:07:40,754 All I'm saying is it's an emotional time for you. 118 00:07:40,838 --> 00:07:44,133 And you think I don't know my own son's breathing? 119 00:07:44,216 --> 00:07:45,843 Wouldn't you know your own daughter's? 120 00:07:57,146 --> 00:07:58,147 [Joyce sniffles] 121 00:07:59,773 --> 00:08:02,902 - You hear from, uh, Lonnie yet? - No. 122 00:08:03,485 --> 00:08:05,362 It's been long enough. I'm having him checked out. 123 00:08:05,446 --> 00:08:07,114 [sighs] Oh, come on! 124 00:08:07,198 --> 00:08:09,283 You're wasting your time. 125 00:08:11,243 --> 00:08:12,995 Hey, Hopper. 126 00:08:13,078 --> 00:08:15,247 Hopper. [panting] 127 00:08:15,331 --> 00:08:16,582 Let me go. 128 00:08:18,209 --> 00:08:20,002 - I'm sorry? - To Lonnie's. 129 00:08:20,085 --> 00:08:22,963 [stammering] You know, if Will's there, it means he ran away. 130 00:08:23,047 --> 00:08:25,466 And if he sees the cops, he'll think he's in trouble. 131 00:08:25,549 --> 00:08:27,259 He'll... He'll hide. 132 00:08:27,343 --> 00:08:29,053 - You know, he's good at hiding. - Yeah? 133 00:08:30,221 --> 00:08:32,473 Well, cops are good at finding. Okay? 134 00:08:32,556 --> 00:08:34,225 Stay here with your mom. 135 00:08:35,434 --> 00:08:36,518 She needs you. 136 00:08:41,232 --> 00:08:42,608 [engine starting] 137 00:08:43,984 --> 00:08:45,527 [music playing faintly on TV] 138 00:08:55,246 --> 00:08:57,873 Slow down, Mike. That's disgusting. 139 00:08:59,333 --> 00:09:01,210 Do a lot of studying last night? 140 00:09:01,961 --> 00:09:03,879 Yeah, actually, I did. 141 00:09:03,963 --> 00:09:06,340 What was your test on again? Human anatomy? 142 00:09:08,384 --> 00:09:10,135 Hey, what's going on? 143 00:09:11,428 --> 00:09:12,638 [both] Nothing. 144 00:09:15,349 --> 00:09:16,850 [radio static] 145 00:09:16,934 --> 00:09:18,686 [footsteps approaching] 146 00:09:24,066 --> 00:09:25,442 Hey, you found my supercomm. 147 00:09:25,526 --> 00:09:26,694 Pretty cool, huh? 148 00:09:27,361 --> 00:09:28,654 I talk to my friends with it. 149 00:09:28,737 --> 00:09:30,614 Mostly Lucas, 'cause he lives so close. 150 00:09:30,698 --> 00:09:31,782 Signal's pretty weak. 151 00:09:35,995 --> 00:09:37,162 Got you breakfast. 152 00:09:39,748 --> 00:09:41,709 So listen, this is gonna sound a little weird, 153 00:09:41,792 --> 00:09:43,127 but I just need you to go out there. 154 00:09:43,210 --> 00:09:45,337 Then go to the front door and ring the doorbell. 155 00:09:45,421 --> 00:09:48,966 My mom will answer and you'll tell her that you're lost and that you need help. 156 00:09:49,049 --> 00:09:53,178 But whatever you do, you can't tell her about last night or that you know me. 157 00:09:53,262 --> 00:09:54,263 Understand? 158 00:09:55,389 --> 00:09:56,765 Really, it's no big deal. 159 00:09:56,849 --> 00:09:58,976 We'll just pretend to meet each other again. 160 00:09:59,977 --> 00:10:02,646 And my mom, she'll know who to call. 161 00:10:05,149 --> 00:10:06,150 No. 162 00:10:07,443 --> 00:10:08,569 No? 163 00:10:09,403 --> 00:10:10,404 No. 164 00:10:11,405 --> 00:10:14,825 No... you don't want my mom to get help? 165 00:10:19,621 --> 00:10:22,166 You're in trouble, aren't you? 166 00:10:26,003 --> 00:10:27,046 Who... 167 00:10:28,505 --> 00:10:30,174 Who are you in trouble with? 168 00:10:32,926 --> 00:10:34,470 Bad. 169 00:10:34,553 --> 00:10:35,637 Bad? 170 00:10:36,638 --> 00:10:37,806 Bad people? 171 00:10:41,477 --> 00:10:43,520 They want to hurt you? 172 00:10:43,604 --> 00:10:45,022 The bad people? 173 00:10:54,782 --> 00:10:56,450 Understand? 174 00:10:57,534 --> 00:11:00,037 [Karen] Michael, where are you? We're going to be late. 175 00:11:00,120 --> 00:11:01,830 - Let's go! - [stammers] All right, I'll be back. 176 00:11:01,914 --> 00:11:03,665 Just stay here, okay? Stay here. 177 00:11:04,750 --> 00:11:06,418 [footsteps receding] 178 00:11:11,006 --> 00:11:12,424 When was this? 179 00:11:12,508 --> 00:11:14,134 Last night. Less than two miles away. 180 00:11:14,218 --> 00:11:16,011 - And the boy? - Still missing. 181 00:11:16,762 --> 00:11:19,807 [Joyce] It was my son. I know it. 182 00:11:19,890 --> 00:11:22,184 And I... I heard something else. 183 00:11:22,267 --> 00:11:23,644 [Florence] Something else? 184 00:11:24,853 --> 00:11:28,357 [Joyce] It was like, uh, some kind of animal. 185 00:11:28,440 --> 00:11:31,944 [stammers] I don't know. Just please tell Hop to hurry. 186 00:11:32,027 --> 00:11:34,947 [volunteers shouting] Will! Will Byers! 187 00:11:35,823 --> 00:11:37,699 [Callahan] Will Byers! 188 00:11:37,783 --> 00:11:39,284 [dog barking] 189 00:11:40,244 --> 00:11:42,538 [Powell] Will! [volunteers] Will! 190 00:11:42,621 --> 00:11:45,374 [Hopper] Hey! Anything? 191 00:11:46,333 --> 00:11:47,376 [Callahan] You? 192 00:11:48,335 --> 00:11:50,587 [Hopper] No, nothing but a dead phone. 193 00:11:50,671 --> 00:11:51,672 [Callahan] Joyce? 194 00:11:51,755 --> 00:11:54,508 About one step from falling off the edge. 195 00:11:54,591 --> 00:11:57,010 She's been a few steps for a while now, hasn't she? 196 00:11:57,094 --> 00:11:58,846 Kid's missing, man. 197 00:11:58,929 --> 00:12:00,222 Show a little class. 198 00:12:01,223 --> 00:12:03,725 All right. Come on, let's go! 199 00:12:03,809 --> 00:12:06,061 We got a lot of ground to cover. 200 00:12:06,145 --> 00:12:08,564 The chief and her, they've screwed before, huh? 201 00:12:11,108 --> 00:12:12,776 Will! 202 00:12:12,860 --> 00:12:14,319 That a "yeah" or did they... 203 00:12:15,362 --> 00:12:17,448 - Will! - Will! 204 00:12:24,997 --> 00:12:28,417 "When alpha particles go through gold foil, they become..." 205 00:12:28,500 --> 00:12:31,044 - Unoccupied space. - "A molecule that can--" 206 00:12:31,128 --> 00:12:32,212 - Hey! - [Steve] I don't know, 207 00:12:32,296 --> 00:12:33,589 I think you've studied enough, Nance. 208 00:12:33,672 --> 00:12:35,716 - [Nancy] Steve-- - I'm telling you, you know, you got this. 209 00:12:35,799 --> 00:12:38,135 Don't worry. Now, on to more important matters. 210 00:12:38,218 --> 00:12:41,180 My dad has left town on a conference and my mom's gone with him, 211 00:12:41,263 --> 00:12:43,682 - 'cause, you know, she doesn't trust him. - Good call. 212 00:12:43,765 --> 00:12:44,766 So are you in? 213 00:12:44,850 --> 00:12:46,268 In for what? 214 00:12:46,351 --> 00:12:48,103 No parents? Big house? 215 00:12:48,770 --> 00:12:49,897 A party? 216 00:12:49,980 --> 00:12:51,940 - [Carol] Ding, ding, ding! - [Tommy laughs] 217 00:12:52,024 --> 00:12:53,442 It's Tuesday. 218 00:12:53,525 --> 00:12:54,985 [mocking] It's Tuesday! Oh, my God. 219 00:12:55,068 --> 00:12:56,403 - [both laughing] - Come on. 220 00:12:56,487 --> 00:12:58,238 It'll be low key. It'll just be us. 221 00:12:58,322 --> 00:13:00,699 What do you say? Are you in or are you out? 222 00:13:00,782 --> 00:13:04,620 - Um... - Oh, God. Look. 223 00:13:05,621 --> 00:13:07,331 Oh, God, that's depressing. 224 00:13:09,541 --> 00:13:12,794 - Should we say something? - I don't think he speaks. 225 00:13:12,878 --> 00:13:14,630 How much you want to bet he killed him? 226 00:13:14,713 --> 00:13:15,964 Shut up. 227 00:13:23,263 --> 00:13:24,765 [Nancy] Hey. 228 00:13:24,848 --> 00:13:26,433 Oh, hey. 229 00:13:26,517 --> 00:13:27,684 I just... 230 00:13:28,852 --> 00:13:32,147 I wanted to say, you know, um... 231 00:13:32,231 --> 00:13:34,149 I'm sorry about everything. 232 00:13:39,571 --> 00:13:41,865 Everyone's thinking about you. 233 00:13:43,992 --> 00:13:46,662 - It sucks. - Yeah. 234 00:13:50,165 --> 00:13:51,416 I'm sure he's fine. 235 00:13:51,500 --> 00:13:53,168 He's a smart kid. 236 00:13:53,252 --> 00:13:55,045 [school bell ringing] 237 00:13:56,088 --> 00:13:57,965 I have to go. [chuckles] Chemistry test. 238 00:13:58,048 --> 00:13:59,049 Yeah. 239 00:13:59,132 --> 00:14:00,592 - Good luck. - Thanks. 240 00:14:05,389 --> 00:14:07,933 [principal on PA] Attention, faculty and students. 241 00:14:08,016 --> 00:14:11,478 At 8:00 p.m. tonight, there will be an assembly on the football field 242 00:14:11,562 --> 00:14:13,897 in support of Will Byers and his family. 243 00:14:13,981 --> 00:14:16,108 All are encouraged to attend. 244 00:14:16,191 --> 00:14:20,362 Volunteer signups for search parties are still available in the office. 245 00:14:22,155 --> 00:14:23,907 [indistinct chatter] 246 00:14:26,535 --> 00:14:27,744 Oh, this is weird. 247 00:14:28,203 --> 00:14:31,206 - He's never this late. - I'm telling you, his stupid plan failed. 248 00:14:31,290 --> 00:14:32,541 I thought you liked his plan. 249 00:14:32,624 --> 00:14:34,960 Yeah, but obviously it was stupid, or he'd be here. 250 00:14:35,043 --> 00:14:37,004 If his mom found out a girl spent the night-- 251 00:14:37,087 --> 00:14:38,589 He's in deep shit right about now. 252 00:14:38,672 --> 00:14:41,341 Hey, what if she slept naked? 253 00:14:41,425 --> 00:14:43,343 Oh, my God, she didn't. 254 00:14:43,427 --> 00:14:45,637 Oh, if Mrs. Wheeler tells my parents... 255 00:14:45,721 --> 00:14:48,599 - No way. Mike would never rat us out. - I don't know. 256 00:14:48,682 --> 00:14:51,893 All that matters is, after school, the freak will be back in the looney bin, 257 00:14:51,977 --> 00:14:55,105 and we can focus on what really matters, finding Will. 258 00:15:11,246 --> 00:15:12,456 [Mike] You want anything to drink? 259 00:15:12,539 --> 00:15:15,208 We have OJ, skim milk... What else? 260 00:15:16,543 --> 00:15:17,919 Um, we have... 261 00:15:19,838 --> 00:15:21,590 Oh, this is my living room. 262 00:15:21,673 --> 00:15:23,216 It's mostly just for watching TV. 263 00:15:23,300 --> 00:15:25,844 Nice, right? It's 22-inch. 264 00:15:25,927 --> 00:15:28,013 That's, like, ten times bigger than Dustin's. 265 00:15:39,483 --> 00:15:41,735 - Pretty. - I guess. 266 00:15:41,818 --> 00:15:43,236 That's my sister Nancy. 267 00:15:43,320 --> 00:15:44,946 And that's baby Holly. 268 00:15:45,030 --> 00:15:46,406 And those are my parents. 269 00:15:47,074 --> 00:15:48,200 What are your parents like? 270 00:15:48,825 --> 00:15:50,243 Do they live close? 271 00:15:52,663 --> 00:15:54,247 That's our La-Z-Boy. 272 00:15:55,957 --> 00:15:57,209 It's where my dad sleeps. 273 00:15:57,292 --> 00:16:00,003 You can try it if you want. 274 00:16:00,671 --> 00:16:01,672 Yeah. 275 00:16:03,006 --> 00:16:04,007 It's fun. 276 00:16:07,636 --> 00:16:09,471 Just trust me, okay? 277 00:16:13,558 --> 00:16:15,227 - [Mike chuckles] - [Eleven laughs nervously] 278 00:16:15,310 --> 00:16:16,978 See? Fun, right? 279 00:16:18,855 --> 00:16:19,898 Now you try. 280 00:16:25,153 --> 00:16:26,446 [both laugh] 281 00:16:29,950 --> 00:16:31,952 [rock music playing on car radio] 282 00:16:39,418 --> 00:16:41,420 ["Should I Stay or Should I Go" playing on radio] 283 00:16:52,889 --> 00:16:54,433 [song continues playing on stereo] 284 00:16:54,516 --> 00:16:57,269 ♪ Darling, you got to let me know ♪ 285 00:16:58,812 --> 00:17:02,524 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 286 00:17:02,607 --> 00:17:04,234 - You like it? - Yeah, it's cool. 287 00:17:04,317 --> 00:17:05,986 All right, you can keep the mix if you want. 288 00:17:06,069 --> 00:17:07,195 - Really? - Yeah, really. 289 00:17:07,279 --> 00:17:08,864 All the best stuff's on there. 290 00:17:08,947 --> 00:17:11,867 Joy Division, Bowie, Television, the Smiths... 291 00:17:11,950 --> 00:17:13,660 It'll totally change your life. 292 00:17:13,744 --> 00:17:15,412 Yeah, totally. 293 00:17:15,495 --> 00:17:17,581 [Joyce faintly] Where the hell are you, Lonnie? 294 00:17:17,664 --> 00:17:19,124 I don't want to hear it. I don't want to hear it. 295 00:17:19,207 --> 00:17:21,501 [Joyce muttering indistinctly] 296 00:17:23,879 --> 00:17:27,966 [Joyce] This is ridiculous! I'm so sick of your excuses. 297 00:17:28,049 --> 00:17:30,844 ♪ One day is fine and next is black ♪ 298 00:17:30,927 --> 00:17:32,429 - [lowers volume] - He's not coming, is he? 299 00:17:34,139 --> 00:17:35,515 Do you even like baseball? 300 00:17:36,641 --> 00:17:38,852 No, but... I don't know. 301 00:17:38,935 --> 00:17:40,937 - It's fun to go with him sometimes. - Come on. 302 00:17:41,021 --> 00:17:43,815 Has he ever done anything with you that you actually like? 303 00:17:43,899 --> 00:17:45,609 You know, like the arcade or something? 304 00:17:46,401 --> 00:17:49,112 - I don't know. - No, all right? He hasn't. 305 00:17:49,196 --> 00:17:51,031 He's trying to force you to like normal things. 306 00:17:51,114 --> 00:17:54,159 And you shouldn't like things because people tell you you're supposed to. 307 00:17:54,242 --> 00:17:55,535 Okay? 308 00:17:56,328 --> 00:17:58,038 Especially not him. 309 00:17:59,915 --> 00:18:02,292 But you like the Clash? For real? 310 00:18:02,375 --> 00:18:04,503 For real. Definitely. 311 00:18:05,253 --> 00:18:06,797 [raises volume] 312 00:18:06,880 --> 00:18:09,633 ♪ Should I cool it or should I blow? ♪ 313 00:18:11,259 --> 00:18:15,639 ♪ So you gotta let me know ♪ 314 00:18:15,722 --> 00:18:17,599 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 315 00:18:21,978 --> 00:18:24,314 [bell tolling] 316 00:18:35,534 --> 00:18:37,536 [Christmas carol playing] 317 00:18:38,829 --> 00:18:40,247 [bells chiming] 318 00:18:41,832 --> 00:18:44,251 [Donald] Joyce, I wasn't expecting you today. 319 00:18:44,334 --> 00:18:47,462 - I brought Jeffrey in to cover. - [stammers] I'm not here to work. 320 00:18:47,546 --> 00:18:48,964 I... [sighs] 321 00:18:49,047 --> 00:18:51,174 The storm last night, I... 322 00:18:51,800 --> 00:18:53,969 [sighs] I need a new phone. 323 00:18:54,052 --> 00:18:55,095 [cash register dings] 324 00:18:55,178 --> 00:18:58,598 Okay, that looks like $22.56. 325 00:18:58,682 --> 00:19:00,475 Uh, yeah, you know, uh... 326 00:19:00,559 --> 00:19:02,853 I gave Jonathan all my money for... 327 00:19:02,936 --> 00:19:04,729 for the copies for the posters. 328 00:19:05,730 --> 00:19:08,191 Uh, I need an advance. 329 00:19:09,109 --> 00:19:10,610 Yes, well, of course. 330 00:19:10,694 --> 00:19:12,279 - Of course. - [softly] Thank you. 331 00:19:14,197 --> 00:19:15,323 [Joyce sighs] 332 00:19:17,200 --> 00:19:19,703 [stammers] Yeah, uh, I was thinking, two weeks? 333 00:19:21,955 --> 00:19:23,206 Um... 334 00:19:25,000 --> 00:19:28,336 Yes, I understand, but, you know, I have to pay Jeffrey for covering-- 335 00:19:28,420 --> 00:19:29,421 Donald. 336 00:19:29,504 --> 00:19:32,716 I've been here ten years, right? 337 00:19:32,799 --> 00:19:36,761 Have I ever called in sick or missed a shift once? 338 00:19:36,845 --> 00:19:40,223 I've worked, uh, Christmas Eve and Thanksgiving. 339 00:19:41,683 --> 00:19:43,727 [voice breaking] I don't know where my boy is. 340 00:19:43,810 --> 00:19:45,020 He's gone. 341 00:19:45,103 --> 00:19:49,149 I don't know if I'm... gonna ever see him again, if he's hurt... 342 00:19:50,901 --> 00:19:52,235 [sighs] I, uh... 343 00:19:53,778 --> 00:19:57,490 I need this phone and two weeks advance. 344 00:20:01,119 --> 00:20:02,871 And a pack of Camels. 345 00:20:13,214 --> 00:20:15,175 - We're all clear. - [man] Copy that. 346 00:20:32,609 --> 00:20:34,110 [devices beeping] 347 00:20:55,799 --> 00:20:57,509 [beeping continues] 348 00:21:01,763 --> 00:21:03,974 - [beeping rapidly] - [oozing] 349 00:21:12,524 --> 00:21:14,150 Extraordinary. 350 00:21:16,444 --> 00:21:17,445 [Mike grunts] 351 00:21:17,529 --> 00:21:19,990 [mimicking Yoda] Ready are you? What knows you of ready? 352 00:21:20,073 --> 00:21:21,366 [in normal voice] His name's Yoda. 353 00:21:21,449 --> 00:21:24,577 He can use the Force to move things with his mind, like this. 354 00:21:24,661 --> 00:21:25,996 Whoosh! 355 00:21:27,747 --> 00:21:29,457 Oh, this is my dinosaur, Rory. 356 00:21:29,541 --> 00:21:31,376 Look, he has a speaker in his mouth so he can roar. 357 00:21:31,459 --> 00:21:33,586 [Rory roaring] 358 00:21:40,135 --> 00:21:42,429 Oh, these are all my science fair trophies. 359 00:21:42,512 --> 00:21:44,848 We got first every year. 360 00:21:44,931 --> 00:21:47,642 Except for last year when we got third. 361 00:21:47,726 --> 00:21:49,811 Mr. Clarke said it was totally political. 362 00:22:09,789 --> 00:22:10,915 You know Will? 363 00:22:11,958 --> 00:22:16,087 Did you see him? Last night? On the road? 364 00:22:17,172 --> 00:22:18,798 [vehicle approaching] 365 00:22:22,594 --> 00:22:23,762 We gotta go. 366 00:22:27,307 --> 00:22:29,350 [Karen] I bought pizza and macaroni. 367 00:22:29,434 --> 00:22:30,977 [Holly] Okay. [Karen] Okay. 368 00:22:34,481 --> 00:22:36,608 Ted? Is that you? 369 00:22:36,691 --> 00:22:37,901 Just me, Mom! 370 00:22:37,984 --> 00:22:40,653 - Mike? What are you doing home? - One second! 371 00:22:45,075 --> 00:22:46,993 In here. I'll be right back, okay? 372 00:22:47,077 --> 00:22:49,788 Please, you have to get in, or my mom, she'll find you. 373 00:22:49,871 --> 00:22:51,831 Do you understand? 374 00:22:51,915 --> 00:22:53,500 I won't tell her about you. I promise. 375 00:22:53,583 --> 00:22:54,959 Promise? 376 00:22:55,043 --> 00:22:57,045 It means something that you can't break. 377 00:22:57,128 --> 00:22:59,047 - Ever. - [Karen] Michael? 378 00:22:59,672 --> 00:23:00,715 Please? 379 00:23:00,799 --> 00:23:02,383 [sighs] 380 00:23:07,931 --> 00:23:09,641 [breathing heavily] 381 00:23:18,483 --> 00:23:19,776 [Eleven echoing] Pop! 382 00:23:21,778 --> 00:23:23,905 [sobbing] 383 00:23:23,988 --> 00:23:25,323 [normal] Papa! 384 00:23:26,616 --> 00:23:27,909 Papa! 385 00:23:27,992 --> 00:23:29,327 No! 386 00:23:30,245 --> 00:23:31,371 Papa! 387 00:23:31,454 --> 00:23:33,790 No! No! No! 388 00:23:34,415 --> 00:23:35,917 [screams] 389 00:23:38,586 --> 00:23:39,629 Papa! 390 00:23:39,712 --> 00:23:41,381 - Papa! - [banging on door] 391 00:23:41,464 --> 00:23:42,882 Papa! 392 00:23:42,966 --> 00:23:45,051 [sobbing] Papa! 393 00:23:45,135 --> 00:23:46,302 [echoing] Papa! 394 00:23:46,386 --> 00:23:47,762 [sobs] 395 00:23:49,889 --> 00:23:50,932 Papa. 396 00:23:55,937 --> 00:23:57,272 [sobbing] 397 00:24:00,525 --> 00:24:02,944 I just... I don't feel good. 398 00:24:03,027 --> 00:24:05,697 I woke up and my head, it really hurt bad, 399 00:24:05,780 --> 00:24:07,991 and my throat was all scratchy, and I wanted to tell you, 400 00:24:08,074 --> 00:24:09,450 but the last time I told you I was sick 401 00:24:09,534 --> 00:24:11,452 - you made me go to school anyway, and-- - Michael. 402 00:24:11,536 --> 00:24:14,372 - Yeah? - I'm not mad at you. 403 00:24:14,455 --> 00:24:17,750 - No? - No, of course not. 404 00:24:18,626 --> 00:24:20,003 [sighs] 405 00:24:20,086 --> 00:24:23,006 All this that's been going on with Will, 406 00:24:23,089 --> 00:24:25,216 I can't imagine what it's been like for you. 407 00:24:26,551 --> 00:24:28,011 I just... 408 00:24:28,553 --> 00:24:30,555 I want you to feel like you can talk to me. 409 00:24:30,638 --> 00:24:34,392 I never want you to feel like you have to hide anything from me. 410 00:24:34,475 --> 00:24:36,603 I'm here for you. Okay? 411 00:24:37,562 --> 00:24:38,605 [thud] 412 00:24:39,189 --> 00:24:40,398 Is there someone else here? 413 00:24:42,066 --> 00:24:43,067 No. 414 00:24:45,195 --> 00:24:46,571 Eleven? 415 00:24:46,654 --> 00:24:48,239 Is everything okay? 416 00:24:48,323 --> 00:24:49,365 El? 417 00:24:53,786 --> 00:24:55,747 - [sobs] Mike. - Is everything okay? 418 00:24:55,830 --> 00:24:57,040 [inhales] 419 00:24:58,708 --> 00:25:00,168 Are you sure? 420 00:25:01,461 --> 00:25:02,837 Promise. 421 00:25:15,600 --> 00:25:17,185 [dial tone] 422 00:25:29,614 --> 00:25:30,657 [grunts] 423 00:25:34,160 --> 00:25:35,495 [exhales] 424 00:25:38,873 --> 00:25:42,377 [volunteer 1] Will Byers! [volunteer 2] Will! 425 00:25:44,587 --> 00:25:46,005 [Hopper] Whoa, whoa. Careful, careful. 426 00:25:46,089 --> 00:25:48,299 I need you alive for the next few days, at least. 427 00:25:48,383 --> 00:25:50,635 [Callahan] Oh, hell, I could survive that. 428 00:25:50,718 --> 00:25:51,719 [Hopper laughs] 429 00:25:51,803 --> 00:25:53,846 [Callahan] What? George Burness made the jump. 430 00:25:53,930 --> 00:25:56,266 And he was drunk as a skunk. He did it on a $10 bet. 431 00:25:56,349 --> 00:25:57,350 George is a liar. 432 00:25:57,433 --> 00:26:00,311 You make that jump from this height, that water turns into cement. 433 00:26:00,395 --> 00:26:02,939 Hits you like a ton of bricks. Break every damn bone in your body. 434 00:26:05,984 --> 00:26:07,193 Nah. 435 00:26:07,277 --> 00:26:09,070 [Florence on radio] Chief, you copy? 436 00:26:10,655 --> 00:26:12,156 Yeah, Flo, talk to me. 437 00:26:12,240 --> 00:26:14,993 Hey, Chief, we got a call from over at Benny's. 438 00:26:15,076 --> 00:26:16,911 I think you need to get there right away. 439 00:26:21,249 --> 00:26:23,626 [indistinct radio chatter] 440 00:26:34,137 --> 00:26:35,763 [siren wailing] 441 00:26:39,851 --> 00:26:41,352 Ugh, Jesus! 442 00:26:41,436 --> 00:26:42,687 [flies buzzing] 443 00:26:47,525 --> 00:26:48,651 Suicide? 444 00:26:50,111 --> 00:26:51,612 Mmm-hmm. 445 00:26:51,696 --> 00:26:53,781 [Callahan] Missing kid, suicide... 446 00:26:53,865 --> 00:26:56,576 You must feel like a big city cop again, huh, Chief? 447 00:26:58,286 --> 00:27:01,039 Well, I mostly dealt with strangers back then. 448 00:27:03,499 --> 00:27:05,293 Benny was my friend. 449 00:27:13,509 --> 00:27:15,636 [music playing on car radio] 450 00:27:36,240 --> 00:27:38,284 [music playing on TV] 451 00:27:42,080 --> 00:27:43,373 Hello? 452 00:27:43,456 --> 00:27:44,582 [banging on door] 453 00:27:44,665 --> 00:27:45,875 [Cynthia] Yeah. 454 00:27:49,003 --> 00:27:51,297 - Can I help you? - Yeah, is Lonnie around? 455 00:27:51,381 --> 00:27:53,383 - Yeah, he's out back. What do you want? - To look around. 456 00:27:53,466 --> 00:27:55,968 - Hey, what do you think you're doing? Hey! - I'll be fast. 457 00:27:56,052 --> 00:27:57,387 [Jonathan] Hey, Will? 458 00:27:57,470 --> 00:27:58,846 Will! 459 00:27:58,930 --> 00:28:01,015 Will, you here? Will! 460 00:28:04,352 --> 00:28:05,853 [grunts] 461 00:28:05,937 --> 00:28:07,146 Get off! 462 00:28:08,356 --> 00:28:09,899 Damn, you've gotten stronger. 463 00:28:09,982 --> 00:28:12,110 Will someone please explain what the hell is going on? 464 00:28:13,069 --> 00:28:16,364 Jonathan, Cynthia. Cynthia, this is Jonathan. 465 00:28:16,447 --> 00:28:17,448 My oldest. 466 00:28:19,534 --> 00:28:22,412 - Come here. - Get off me, man. 467 00:28:32,088 --> 00:28:33,214 [door closes] 468 00:28:35,591 --> 00:28:37,885 - Are you out of your mind? - Just listen to me. 469 00:28:37,969 --> 00:28:39,762 - You are out of your mind! - She knows about Will. 470 00:28:39,846 --> 00:28:41,556 What do you mean she knows about Will? 471 00:28:42,682 --> 00:28:45,726 She pointed at him, at his picture. She knew he was missing. I could tell. 472 00:28:45,810 --> 00:28:47,687 - [Lucas] You could tell? - Just think about it. 473 00:28:47,770 --> 00:28:50,022 Do you really think it was a coincidence that we found her on Mirkwood, 474 00:28:50,106 --> 00:28:51,691 the same place where Will disappeared? 475 00:28:51,774 --> 00:28:54,068 - That is weird. - And she said bad people are after her. 476 00:28:54,152 --> 00:28:57,447 I think maybe these bad people are the same ones that took Will. 477 00:28:57,530 --> 00:29:00,908 - I think she knows what happened to him. - Then why doesn't she tell us? 478 00:29:03,077 --> 00:29:05,121 Do you know where he is? 479 00:29:05,204 --> 00:29:06,205 [loudly] Do you know where Will is? 480 00:29:06,289 --> 00:29:08,624 - Stop it, you're scaring her! - She should be scared! 481 00:29:08,708 --> 00:29:11,586 If you know where he is, tell us! 482 00:29:12,920 --> 00:29:15,465 This is nuts. We have to take her to your mom. 483 00:29:15,548 --> 00:29:17,967 No! Eleven said telling any adult would put us in danger. 484 00:29:18,050 --> 00:29:20,470 - What kind of danger? - Her name is Eleven? 485 00:29:20,553 --> 00:29:23,055 - El for short. - Mike, what kind of danger? 486 00:29:23,139 --> 00:29:24,765 Danger danger. 487 00:29:30,605 --> 00:29:32,565 No, no, no! 488 00:29:32,648 --> 00:29:35,359 We're going back to plan A. We're telling your mom. 489 00:29:46,954 --> 00:29:48,039 No. 490 00:29:54,253 --> 00:29:56,964 [Lonnie] Take a look at this beaut. Should've seen it when I got it. 491 00:29:57,048 --> 00:29:58,925 Took me a year, but it's almost done. 492 00:29:59,926 --> 00:30:02,803 Really? You want to check up my ass, too? 493 00:30:03,471 --> 00:30:05,306 I told you the same thing as I told those cops, 494 00:30:05,389 --> 00:30:06,974 he's not here and he never has been. 495 00:30:07,058 --> 00:30:10,061 - Then why didn't you call Mom back? - I don't know, I just... 496 00:30:10,144 --> 00:30:12,688 I assumed she just forgot where he was. 497 00:30:12,772 --> 00:30:14,315 You know, he was lost or something. 498 00:30:15,316 --> 00:30:17,610 That boy never was very good at taking care of himself. 499 00:30:17,693 --> 00:30:20,821 This isn't some joke, all right? There are search parties, reporters... 500 00:30:20,905 --> 00:30:22,240 Hopper's not still chief, is he? 501 00:30:24,367 --> 00:30:27,453 Tell your mother she's gotta get you out of that hellhole. 502 00:30:27,537 --> 00:30:29,497 Come out here to the city. 503 00:30:29,580 --> 00:30:31,207 People are more real here, you know? 504 00:30:32,583 --> 00:30:34,001 And then I could see you more. 505 00:30:36,170 --> 00:30:38,631 - What, you think I don't want to see you? - I know you don't. 506 00:30:38,714 --> 00:30:40,758 See, that's your mother talkin' right there. 507 00:30:42,009 --> 00:30:43,135 She even know you're here? 508 00:30:44,178 --> 00:30:45,179 Oh, great. 509 00:30:45,263 --> 00:30:47,974 So one kid goes missing, the other one runs wild? 510 00:30:48,057 --> 00:30:49,850 Some real fine parenting right there. 511 00:30:49,934 --> 00:30:53,688 Look, all I'm saying is, maybe I'm not the asshole, all right? 512 00:30:58,401 --> 00:31:00,069 In case you forgot what he looks like. 513 00:31:03,656 --> 00:31:05,408 [Cynthia] He's kinda cute, hmm? 514 00:31:05,491 --> 00:31:07,535 Maybe I'll trade you in for the younger model? 515 00:31:09,996 --> 00:31:11,539 [Earl] Just doesn't make any sense, Chief. 516 00:31:15,084 --> 00:31:16,502 You, uh, notice anything... 517 00:31:17,545 --> 00:31:18,921 odd about him the last few weeks? 518 00:31:19,005 --> 00:31:22,258 No, we're fixin' to go fishing down the Etowah next Sunday. 519 00:31:22,341 --> 00:31:24,468 I mean, he was lookin' forward to it. I know that. 520 00:31:24,552 --> 00:31:26,762 He got any enemies you might know about? 521 00:31:26,846 --> 00:31:28,931 I mean, people might not want him around? 522 00:31:29,015 --> 00:31:32,018 [sighs] The exes didn't like him much. That's for sure, but... 523 00:31:33,019 --> 00:31:34,562 nah. 524 00:31:34,645 --> 00:31:38,399 - When was the last time you saw him? - Yesterday. Lunch, same as always. 525 00:31:38,482 --> 00:31:40,735 - Just you and the boys? - Yep. 526 00:31:40,818 --> 00:31:42,903 Me and Henry and... [sighs] 527 00:31:44,196 --> 00:31:46,741 Well, there was this, uh, this kid. 528 00:31:47,742 --> 00:31:48,868 No kid did this. 529 00:31:49,827 --> 00:31:50,870 Kid? 530 00:31:52,288 --> 00:31:53,748 What are you talking about? 531 00:31:53,831 --> 00:31:58,753 Yeah. At lunch, uh, there was this boy that, uh... 532 00:31:58,836 --> 00:32:01,589 I mean, he was trying to steal food out of Benny's kitchen. 533 00:32:01,672 --> 00:32:03,049 Can you imagine that? 534 00:32:06,010 --> 00:32:07,053 This kid... 535 00:32:08,679 --> 00:32:09,805 what'd he look like? 536 00:32:10,973 --> 00:32:14,268 Well, he was about yea high. You know, tiny like. 537 00:32:14,352 --> 00:32:16,729 I didn't get a good look at him, though. He was back in the kitchen. 538 00:32:16,812 --> 00:32:18,314 He look like this? 539 00:32:19,106 --> 00:32:21,984 Oh, no, that's... That's Lonnie's missin' kid. 540 00:32:22,068 --> 00:32:24,111 No. This was a different kid. 541 00:32:24,195 --> 00:32:25,655 This one had really short hair. 542 00:32:25,738 --> 00:32:27,823 I mean, it was buzzed nearly down to the scalp. 543 00:32:27,907 --> 00:32:30,534 Yeah, well, let's... You know, let's forget about the haircut. 544 00:32:30,618 --> 00:32:33,704 I mean, if this kid had a buzz cut... 545 00:32:33,788 --> 00:32:35,164 could it be Lonnie's kid? 546 00:32:35,915 --> 00:32:38,209 Well, I... I didn't get a good look at him. 547 00:32:40,211 --> 00:32:42,171 About the right height, though. 548 00:32:42,254 --> 00:32:43,923 I mean, could've been. 549 00:32:45,007 --> 00:32:46,676 Yeah, that's... 550 00:32:46,759 --> 00:32:47,760 Could've been. 551 00:32:49,679 --> 00:32:51,180 [sighs] 552 00:32:51,263 --> 00:32:53,974 Because I don't want to go by myself. 553 00:32:54,058 --> 00:32:57,228 Barb... Barb, it's not rocket science. 554 00:32:57,311 --> 00:33:00,731 You just tell your parents you're gonna stay at my place afterwards. 555 00:33:00,815 --> 00:33:03,651 No, tell them we're... studying. 556 00:33:03,734 --> 00:33:05,444 [Karen] Nancy! Dinner! 557 00:33:05,528 --> 00:33:07,238 Coming! 558 00:33:07,321 --> 00:33:09,990 Look, I gotta go. I'll see you in an hour. 559 00:33:19,709 --> 00:33:21,335 Something wrong with the meatloaf? 560 00:33:22,211 --> 00:33:25,256 Oh, no, I had two bologna sandwiches for lunch. 561 00:33:27,049 --> 00:33:28,050 I don't know why. 562 00:33:28,134 --> 00:33:30,010 [chuckles] Me, too. 563 00:33:31,220 --> 00:33:33,556 - It's delicious, Mommy. - Thank you, sweetie. 564 00:33:34,390 --> 00:33:36,016 So, there's this... 565 00:33:36,100 --> 00:33:38,602 special assembly thing tonight... 566 00:33:38,686 --> 00:33:40,980 for Will at the school field. 567 00:33:41,063 --> 00:33:42,106 Barb's driving. 568 00:33:42,189 --> 00:33:44,316 Why am I just hearing about this? 569 00:33:45,192 --> 00:33:46,235 I thought you knew. 570 00:33:46,318 --> 00:33:49,405 I told you, I don't want you out after dark until Will is found. 571 00:33:49,488 --> 00:33:52,825 I know, I know, but it'd be super weird if I'm not there. 572 00:33:52,908 --> 00:33:54,952 I mean, everyone's going. 573 00:33:55,035 --> 00:33:56,036 [sighs] 574 00:33:58,205 --> 00:34:00,124 Just... be back by 10:00. 575 00:34:01,542 --> 00:34:02,710 Why don't you take the boys, too? 576 00:34:02,793 --> 00:34:04,003 - No! - Mmm-mmm. 577 00:34:05,671 --> 00:34:07,757 Don't you think you should be there? For Will? 578 00:34:11,802 --> 00:34:14,054 Sorry. Spasm. 579 00:34:17,933 --> 00:34:20,186 - [Holly whimpers] - Oh... 580 00:34:20,269 --> 00:34:21,479 It's okay, Holly. 581 00:34:21,562 --> 00:34:23,439 - It's just a loud noise. - Nice. 582 00:34:25,107 --> 00:34:27,401 - [sirens wailing] - [people shouting] Will! 583 00:34:29,487 --> 00:34:32,698 [volunteer] Better come out, buddy. Will, where are ya? 584 00:34:43,042 --> 00:34:45,920 [Callahan] Hey, you think Earl really saw Will? 585 00:34:46,003 --> 00:34:48,964 I mean, what's he doin' with a shaved head? 586 00:34:49,048 --> 00:34:50,633 And stealing food from Benny? 587 00:34:50,716 --> 00:34:53,385 Tell you what, when we find him, we'll ask. 588 00:34:53,469 --> 00:34:55,095 Can't ask a corpse questions. 589 00:34:55,179 --> 00:34:56,972 - [whistle blowing] - [volunteer 2] Hold up! 590 00:34:57,056 --> 00:34:58,516 You got something? 591 00:35:01,685 --> 00:35:03,813 - Hey, what do you got? - [Mr. Clarke] Not sure. 592 00:35:03,896 --> 00:35:05,856 Maybe nothing. 593 00:35:05,940 --> 00:35:07,817 I found this. In there. 594 00:35:12,530 --> 00:35:14,698 [Powell] No way a kid crawls through there. 595 00:35:15,741 --> 00:35:17,451 [Hopper] I don't know... 596 00:35:17,535 --> 00:35:18,911 a scared enough one might. 597 00:35:18,994 --> 00:35:21,372 His brother said he was good at hiding. 598 00:35:44,520 --> 00:35:46,522 [rhythmic beeping] 599 00:35:52,862 --> 00:35:54,530 [radio static] 600 00:35:57,491 --> 00:35:58,492 [Mike] El? 601 00:36:04,290 --> 00:36:07,251 No adults. Just us and some meatloaf. 602 00:36:10,713 --> 00:36:13,841 Don't worry. They won't tell anyone about you. 603 00:36:13,924 --> 00:36:16,343 They promise. Right? 604 00:36:16,427 --> 00:36:18,971 We never would've upset you if we knew you had superpowers. 605 00:36:20,306 --> 00:36:21,348 Ow! 606 00:36:21,432 --> 00:36:26,061 What Dustin is trying to say is that they were just scared... earlier. 607 00:36:26,145 --> 00:36:27,187 That's all. 608 00:36:27,271 --> 00:36:29,231 We just wanted to find our friend. 609 00:36:29,815 --> 00:36:30,816 "Friend"? 610 00:36:30,900 --> 00:36:33,777 Yeah, friend. Will? 611 00:36:33,861 --> 00:36:37,156 What is "friend"? 612 00:36:37,239 --> 00:36:38,657 Is she serious? 613 00:36:41,327 --> 00:36:42,745 Um, a friend-- 614 00:36:42,828 --> 00:36:44,580 Is someone that you'd do anything for. 615 00:36:44,663 --> 00:36:47,791 You lend them your cool stuff, like comic books and trading cards. 616 00:36:47,875 --> 00:36:49,168 And they never break a promise. 617 00:36:49,251 --> 00:36:51,170 - Especially when there's spit. - Spit? 618 00:36:51,253 --> 00:36:55,007 A spit swear means... [spits] you never break your word. 619 00:36:55,090 --> 00:36:56,508 It's a bond. 620 00:36:56,592 --> 00:37:00,262 That's super important, because friends... 621 00:37:00,346 --> 00:37:02,598 they tell each other things. 622 00:37:02,681 --> 00:37:04,433 Things that parents don't know. 623 00:37:07,519 --> 00:37:09,647 [music playing on car radio] 624 00:37:11,315 --> 00:37:13,317 [Nancy] Barbara, pull over. [Barbara] What? 625 00:37:13,400 --> 00:37:14,693 Pull over! 626 00:37:17,404 --> 00:37:19,281 What are we doing here? 627 00:37:19,365 --> 00:37:20,950 His house is three blocks away. 628 00:37:21,033 --> 00:37:22,493 We can't park in the driveway. 629 00:37:22,576 --> 00:37:23,619 Are you serious? 630 00:37:23,702 --> 00:37:24,828 Yeah, the neighbors might see. 631 00:37:24,912 --> 00:37:27,623 This is so stupid. I'm just gonna drop you off. 632 00:37:27,706 --> 00:37:29,541 Calm down, Barb. Come on. 633 00:37:29,625 --> 00:37:32,169 You promised that you'd go. You're coming. 634 00:37:32,252 --> 00:37:33,504 We're gonna have a great time. 635 00:37:33,587 --> 00:37:35,130 He just wants to get in your pants. 636 00:37:35,214 --> 00:37:36,840 [chuckling] No, he doesn't. 637 00:37:36,924 --> 00:37:39,218 Nance... seriously. 638 00:37:40,344 --> 00:37:42,388 He invited you to his house. 639 00:37:43,013 --> 00:37:44,390 His parents aren't home. 640 00:37:45,057 --> 00:37:46,725 Come on, you are not this stupid. 641 00:37:46,809 --> 00:37:48,811 Tommy H. and Carol are gonna be there. 642 00:37:48,894 --> 00:37:52,022 Tommy and Carol have been having sex since, like, seventh grade. 643 00:37:53,023 --> 00:37:54,942 It'll probably just be like a big orgy. 644 00:37:55,025 --> 00:37:57,987 - Gross. - I'm serious! 645 00:37:58,070 --> 00:37:59,363 All right, well... 646 00:38:00,364 --> 00:38:03,617 you can be like my guardian. All right? 647 00:38:03,701 --> 00:38:06,161 Make sure I don't get drunk and do anything stupid. 648 00:38:06,245 --> 00:38:07,246 Ugh. 649 00:38:10,582 --> 00:38:11,792 Is that a new bra? 650 00:38:13,460 --> 00:38:14,586 No. 651 00:38:15,921 --> 00:38:17,881 [music playing in distance] 652 00:38:22,803 --> 00:38:24,513 [doorbell rings] 653 00:38:27,349 --> 00:38:29,018 Barb, chill. 654 00:38:29,935 --> 00:38:31,311 I'm chill. 655 00:38:36,400 --> 00:38:37,776 Hello, ladies. 656 00:38:50,748 --> 00:38:51,790 [grunts] 657 00:39:09,892 --> 00:39:11,351 [Sandra] What are you doing? 658 00:39:12,352 --> 00:39:13,854 It's freezing. 659 00:39:19,735 --> 00:39:21,111 You ever feel cursed? 660 00:39:24,573 --> 00:39:27,242 You know, the last person to go missing here was in, uh... 661 00:39:29,411 --> 00:39:30,996 the summer of '23. 662 00:39:32,664 --> 00:39:34,958 The last suicide was the fall of '61. 663 00:39:40,255 --> 00:39:42,716 When'd the last person freeze to death? 664 00:39:46,220 --> 00:39:48,430 Hey, come back inside. 665 00:39:48,514 --> 00:39:50,516 - Warm me up. Come. - Just... 666 00:39:53,143 --> 00:39:54,728 Just give me a minute out here. 667 00:39:57,481 --> 00:39:58,774 [Sandra sighs] 668 00:40:21,421 --> 00:40:23,173 [Lucas] What's the weirdo doing? 669 00:40:29,221 --> 00:40:30,264 El? 670 00:40:43,861 --> 00:40:44,945 Will. 671 00:40:45,612 --> 00:40:46,613 Superpowers. 672 00:40:53,745 --> 00:40:56,665 Did you see him? On Mirkwood? 673 00:40:58,083 --> 00:40:59,293 Do you know where he is? 674 00:41:15,184 --> 00:41:16,894 [Mike] I don't understand. 675 00:41:17,811 --> 00:41:19,021 Hiding. 676 00:41:19,104 --> 00:41:20,772 Will is hiding? 677 00:41:25,485 --> 00:41:27,070 From the bad men? 678 00:41:29,990 --> 00:41:31,658 Then from who? 679 00:41:42,461 --> 00:41:43,462 [sighs] 680 00:42:29,424 --> 00:42:31,218 [camera shutter clicking] 681 00:42:35,555 --> 00:42:36,848 Where are you? 682 00:42:44,356 --> 00:42:45,691 [camera shutter clicking] 683 00:42:52,572 --> 00:42:53,824 [camera shutter clicking] 684 00:42:53,907 --> 00:42:55,075 - [woman screaming] - [gasps] 685 00:42:57,327 --> 00:42:58,870 [panting] 686 00:42:58,954 --> 00:43:00,872 [screaming continues] 687 00:43:05,919 --> 00:43:08,213 - [Carol shrieking] - [Tommy] One! Two! 688 00:43:08,297 --> 00:43:10,632 - Three! - [Carol] Stop it, Tommy! Don't! 689 00:43:10,716 --> 00:43:13,719 - [Tommy laughing] - [Carol] You're such an asshole, Tommy. 690 00:43:13,802 --> 00:43:15,262 [rock music playing] 691 00:43:23,937 --> 00:43:24,980 [exhales] 692 00:43:28,942 --> 00:43:30,652 Is that supposed to impress me? 693 00:43:31,445 --> 00:43:34,531 - You're not? - You are a cliché, you do realize that? 694 00:43:34,614 --> 00:43:35,657 You are a cliché. 695 00:43:35,741 --> 00:43:38,160 What with your... your grades and your band practice. 696 00:43:38,243 --> 00:43:39,661 [laughing] I'm so not in band. 697 00:43:39,745 --> 00:43:42,664 Okay, party girl. Why don't you just, uh, show us how it's done, then? 698 00:43:42,748 --> 00:43:43,749 Okay. 699 00:43:50,881 --> 00:43:52,799 - You gotta make a little hole right in-- - I got it. 700 00:43:52,883 --> 00:43:55,093 Yeah, she's smart, you douche! 701 00:43:59,723 --> 00:44:01,850 Chug, chug, chug. 702 00:44:01,933 --> 00:44:03,393 [all chanting] Chug. Chug. Chug. 703 00:44:10,317 --> 00:44:11,610 [Tommy whooping] 704 00:44:11,693 --> 00:44:12,903 [laughing] 705 00:44:15,947 --> 00:44:17,199 Barb, you wanna try? 706 00:44:18,033 --> 00:44:19,576 What? No. 707 00:44:19,659 --> 00:44:20,911 No, I don't want to. Thanks. 708 00:44:20,994 --> 00:44:22,120 - Come on. - [Steve] Yeah... 709 00:44:22,204 --> 00:44:23,538 - Come on. Yeah. - [Barbara] Nance, I don't want to. 710 00:44:23,622 --> 00:44:25,332 - It's fun! Just give it a-- - Nance... 711 00:44:25,415 --> 00:44:27,084 Just... Just give it a shot. 712 00:44:29,294 --> 00:44:30,337 Okay. 713 00:44:35,926 --> 00:44:37,052 So you just... 714 00:44:39,388 --> 00:44:40,806 [Tommy chuckles] 715 00:44:41,765 --> 00:44:43,809 - Gnarly. - [Nancy] Are you okay? 716 00:44:43,892 --> 00:44:45,352 - [Barbara] Yeah. - Barb, you're bleeding. 717 00:44:45,435 --> 00:44:47,437 I'm fine. Where's your bathroom? 718 00:44:47,521 --> 00:44:50,107 Oh, it's... It's, uh, down past the kitchen, to the left. 719 00:44:50,190 --> 00:44:51,733 [Barbara] Okay. Thanks. 720 00:44:51,817 --> 00:44:53,026 [camera shutter clicking] 721 00:44:54,694 --> 00:44:56,238 [chuckling] Oh. 722 00:45:02,077 --> 00:45:03,620 [screams] 723 00:45:05,122 --> 00:45:08,250 Oh, my, God! What the hell, Tommy? 724 00:45:08,333 --> 00:45:09,334 No! 725 00:45:10,961 --> 00:45:12,879 - [shrieks] - [Steve] Whoo! 726 00:45:12,963 --> 00:45:14,923 [Tommy laughing] 727 00:45:25,725 --> 00:45:27,227 [all laughing] 728 00:45:27,853 --> 00:45:32,149 [camera shutter clicking] 729 00:45:36,570 --> 00:45:38,405 [camera shutter clicking] 730 00:45:51,376 --> 00:45:52,419 [phone rings] 731 00:45:53,044 --> 00:45:54,087 Hello? 732 00:45:56,298 --> 00:45:58,884 - Hello. - [muffled breathing on phone] 733 00:45:58,967 --> 00:46:00,802 Who is this? [stammers] 734 00:46:03,889 --> 00:46:06,141 - [whimpers] Will? - [muffled breathing continues] 735 00:46:07,601 --> 00:46:10,353 - [indistinct noise over phone] - [sobbing] Will, it's me. 736 00:46:10,437 --> 00:46:12,230 Talk to me. 737 00:46:12,314 --> 00:46:13,690 I'm here. 738 00:46:13,773 --> 00:46:15,609 Just tell me where you are, honey. 739 00:46:15,692 --> 00:46:17,652 - I can hear you. Please. - [static] 740 00:46:18,653 --> 00:46:20,322 - [Will distorted] Mom? - [gasps] 741 00:46:20,405 --> 00:46:21,781 Will! 742 00:46:21,865 --> 00:46:25,494 [sobbing] Yes, it's me. It's me. 743 00:46:25,577 --> 00:46:27,871 Where are you? Where are you? Just talk to me-- 744 00:46:27,954 --> 00:46:30,123 - [electricity spiking] - [screams] 745 00:46:30,207 --> 00:46:31,583 Oh, no, no! 746 00:46:31,666 --> 00:46:32,709 No! 747 00:46:32,792 --> 00:46:34,294 No! 748 00:46:34,377 --> 00:46:37,088 [sobbing] Oh, no! No, no... 749 00:46:39,966 --> 00:46:41,259 No! 750 00:46:43,261 --> 00:46:44,971 [sobbing continues] 751 00:46:47,349 --> 00:46:49,226 [screams] No! 752 00:46:52,521 --> 00:46:54,731 [wailing] 753 00:46:58,109 --> 00:47:00,111 [whimpering] 754 00:47:05,742 --> 00:47:07,118 Jonathan? 755 00:47:09,746 --> 00:47:10,747 [softly] What... 756 00:47:20,215 --> 00:47:21,841 - [music blares] - [gasps] 757 00:47:21,925 --> 00:47:23,927 ["Should I Stay or Should I Go" playing on stereo] 758 00:47:25,804 --> 00:47:26,972 [whimpers] 759 00:47:28,139 --> 00:47:30,392 [music continues] 760 00:47:42,445 --> 00:47:43,488 [whispers] Will... 761 00:47:43,572 --> 00:47:45,615 [music continues] 762 00:47:54,207 --> 00:47:55,584 [electricity crackling] 763 00:47:55,667 --> 00:47:57,252 Will... 764 00:47:58,378 --> 00:48:00,046 [sobs] Will, is that you? 765 00:48:05,468 --> 00:48:06,553 [music stops] 766 00:48:07,512 --> 00:48:08,513 [whimpers] 767 00:48:14,019 --> 00:48:15,270 [screaming] 768 00:48:15,353 --> 00:48:16,730 [growling] 769 00:48:23,320 --> 00:48:24,696 [breathlessly] Oh, my God. 770 00:48:27,407 --> 00:48:28,992 [whimpering] Oh, God... 771 00:48:31,953 --> 00:48:34,080 Oh, my God... 772 00:48:34,164 --> 00:48:35,540 [engine starts] 773 00:48:35,624 --> 00:48:37,792 [music resumes playing] 774 00:48:37,876 --> 00:48:40,170 [electricity crackling] 775 00:48:49,512 --> 00:48:51,848 [music continues] 776 00:48:59,356 --> 00:49:00,940 [music continues] 777 00:49:18,291 --> 00:49:20,168 - [Tommy shudders] - [Carol] I'm freezing. 778 00:49:20,251 --> 00:49:24,547 Hmm... well, I hear his mom's room has a fireplace. 779 00:49:24,631 --> 00:49:25,882 [Steve] Are you kidding? [Carol] Oh, yeah? 780 00:49:25,965 --> 00:49:28,301 Okay, well, you know, you are cleaning the sheets. 781 00:49:28,385 --> 00:49:29,636 - You all right? - Yeah. 782 00:49:29,719 --> 00:49:32,389 Yeah? Come on, let's get you some dry clothes. 783 00:49:32,472 --> 00:49:33,640 [sighs] 784 00:49:37,936 --> 00:49:39,270 [Barbara] Nance! 785 00:49:39,354 --> 00:49:40,689 Nancy. 786 00:49:41,648 --> 00:49:43,358 Where are you going? 787 00:49:43,441 --> 00:49:44,484 Nowhere. 788 00:49:44,567 --> 00:49:46,403 Just... upstairs. 789 00:49:46,486 --> 00:49:48,113 To change. 790 00:49:48,196 --> 00:49:50,949 I... fell in the pool. [chuckles] 791 00:49:53,702 --> 00:49:55,578 Why don't you go ahead and go home. 792 00:49:55,662 --> 00:49:58,039 I'll just... I'll get a ride or something. 793 00:49:58,123 --> 00:49:59,499 Nance... 794 00:50:00,250 --> 00:50:01,960 Barb... 795 00:50:02,043 --> 00:50:03,628 I'm fine. 796 00:50:03,712 --> 00:50:06,131 This isn't you. 797 00:50:07,257 --> 00:50:08,883 I'm fine. 798 00:50:08,967 --> 00:50:12,554 Just... go ahead and go home, okay? 799 00:50:17,475 --> 00:50:18,518 [scoffs] 800 00:50:24,566 --> 00:50:25,567 [camera shutter clicks] 801 00:50:32,449 --> 00:50:33,700 Thanks. 802 00:50:36,619 --> 00:50:38,413 [inhales] 803 00:50:38,496 --> 00:50:40,039 Um... 804 00:50:40,123 --> 00:50:41,750 some privacy, maybe? 805 00:50:41,833 --> 00:50:43,334 [clicks tongue] Oh... 806 00:50:43,418 --> 00:50:45,044 Yeah, right. Sorry. [chuckles] 807 00:50:49,799 --> 00:50:50,842 Steve? 808 00:51:04,898 --> 00:51:06,065 Damn. 809 00:51:06,149 --> 00:51:07,233 [chuckles] 810 00:51:08,359 --> 00:51:09,611 Shut up. 811 00:51:35,470 --> 00:51:39,724 [camera shutter clicking] 812 00:51:40,642 --> 00:51:42,185 [shutter jamming] 813 00:51:42,268 --> 00:51:44,270 [whirring] 814 00:52:14,801 --> 00:52:16,469 [electricity pulsating] 815 00:52:18,054 --> 00:52:19,430 [growls] 816 00:52:19,514 --> 00:52:21,140 - [roars] - [Barbara shrieks] 817 00:53:00,346 --> 00:53:02,348 [rock music playing] 57471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.