All language subtitles for S.W.A.T.2017.S08E05.Human.Interest 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:04,307 Previously on SWAT...My dad killed a cop. 2 00:00:04,308 --> 00:00:06,048 Doesn't matter that it was a decade ago. 3 00:00:06,049 --> 00:00:07,571 Soon as word gets around, it's gonna be 4 00:00:07,572 --> 00:00:08,920 the same old thing. HONDO: You got one warning. 5 00:00:08,921 --> 00:00:10,922 You mess with Gamble, 6 00:00:10,923 --> 00:00:13,142 you mess with 20-Squad, that means you mess with me. 7 00:00:13,143 --> 00:00:15,927 I really like you, and I know we said it was only casual, 8 00:00:15,928 --> 00:00:17,364 but I don't want to lose you. 9 00:00:17,365 --> 00:00:19,540 I know you've taken this job overseas, but 10 00:00:19,541 --> 00:00:21,630 I was wondering if maybe-- 11 00:00:24,981 --> 00:00:27,026 I was thinking of turning the job down. 12 00:00:29,159 --> 00:00:31,073 He's already released the inmates in the control unit. 13 00:00:31,074 --> 00:00:32,988 He wants to start a damn riot. 14 00:00:32,989 --> 00:00:35,295 This is your final warning: you stay back. 15 00:00:36,297 --> 00:00:37,906 You're an incompetent moron. 16 00:00:37,907 --> 00:00:40,082 You've got no business running this or any prison. 17 00:00:40,083 --> 00:00:41,518 When my wife hears how you handled 18 00:00:41,519 --> 00:00:43,172 things today--SWAT handled what you couldn't! 19 00:00:43,173 --> 00:00:44,304 And now you want to shift the blame 20 00:00:44,305 --> 00:00:45,740 for your mistakes onto SWAT? 21 00:00:45,741 --> 00:00:47,046 You're finished. 22 00:00:47,047 --> 00:00:47,873 I guarantee it. 23 00:00:55,359 --> 00:00:57,360 You know, I was really about to complain about you 24 00:00:57,361 --> 00:00:59,232 dragging me in early, but watching you choke down 25 00:00:59,233 --> 00:01:00,885 whatever that is might be worth it. 26 00:01:00,886 --> 00:01:02,365 Well, Maggie loves them. 27 00:01:02,366 --> 00:01:04,324 I think I'd rather eat my salad than drink it. 28 00:01:04,325 --> 00:01:07,109 But, listen, I got a heads-up last night 29 00:01:07,110 --> 00:01:08,676 that Deputy Chief Bennett's coming by SWAT today 30 00:01:08,677 --> 00:01:10,895 to conduct her biannual review. 31 00:01:10,896 --> 00:01:11,896 Well, Bennett oversees the department. 32 00:01:11,897 --> 00:01:12,897 You got to do it sometime. 33 00:01:12,898 --> 00:01:14,116 Two months early? 34 00:01:14,117 --> 00:01:16,075 I might buy there's no ulterior motive 35 00:01:16,076 --> 00:01:16,988 if she wasn't married 36 00:01:16,989 --> 00:01:18,642 to David Bennett. 37 00:01:18,643 --> 00:01:19,861 Warden Bennett from the prison where we put 38 00:01:19,862 --> 00:01:21,080 that riot down a couple of weeks back. 39 00:01:21,081 --> 00:01:22,429 Oh, I remember him. 40 00:01:22,430 --> 00:01:24,170 I heard he was put on suspension. He was. 41 00:01:24,171 --> 00:01:26,041 Pending a Department of Corrections inquiry 42 00:01:26,042 --> 00:01:28,783 happening next week, which I'm supposed to testify. 43 00:01:28,784 --> 00:01:31,525 And then suddenly Deputy Chief decides to visit? 44 00:01:31,526 --> 00:01:33,614 You think she's coming here to influence what you say? 45 00:01:33,615 --> 00:01:35,616 I didn't mince words with the warden during that riot. 46 00:01:35,617 --> 00:01:37,574 I told him I thought he was incompetent 47 00:01:37,575 --> 00:01:39,359 and unfit for his position. 48 00:01:39,360 --> 00:01:41,796 And immediately he brought up his wife's name and her rank. 49 00:01:41,797 --> 00:01:44,015 Okay, but that's on him, sir, not her. 50 00:01:44,016 --> 00:01:45,582 I crossed paths with the deputy chief 51 00:01:45,583 --> 00:01:47,062 a few times when we were both on patrol, 52 00:01:47,063 --> 00:01:48,672 and I always found her to be a stand-up cop. 53 00:01:48,673 --> 00:01:51,632 Well, all right, I-I hear you, but, uh... 54 00:01:51,633 --> 00:01:53,982 I mean, she's risen up. 55 00:01:53,983 --> 00:01:55,636 And you reach a command position, 56 00:01:55,637 --> 00:01:57,507 you got to play politics. 57 00:01:57,508 --> 00:01:59,161 And that can change a person for the worse. 58 00:01:59,162 --> 00:02:00,423 You handle it just fine. 59 00:02:00,424 --> 00:02:02,164 Why don't you reserve 60 00:02:02,165 --> 00:02:03,906 judgment for when she's here? 61 00:02:05,212 --> 00:02:06,386 I'm gonna go suit up. 62 00:02:06,387 --> 00:02:08,128 All right. 63 00:02:13,263 --> 00:02:16,005 Hi. 64 00:02:17,702 --> 00:02:19,790 You sure you have to get going? 65 00:02:19,791 --> 00:02:22,445 I... could skip my morning workout, 66 00:02:22,446 --> 00:02:23,794 then I'd have time for breakfast 67 00:02:23,795 --> 00:02:26,450 or maybe... 68 00:02:29,888 --> 00:02:32,194 Oh. Olivia, 69 00:02:32,195 --> 00:02:34,109 please tell me that was not a prized family heirloom. 70 00:02:34,110 --> 00:02:35,545 It was a gift from my mom 71 00:02:35,546 --> 00:02:37,330 to celebrate my first published story. 72 00:02:38,897 --> 00:02:40,376 I'm just kidding. 73 00:02:40,377 --> 00:02:41,638 Thrift store trinket. 74 00:02:41,639 --> 00:02:43,118 It's not a big deal. 75 00:02:43,119 --> 00:02:45,773 But the look on your face? Priceless. 76 00:02:45,774 --> 00:02:47,862 Okay, if this is how you want to play, 77 00:02:47,863 --> 00:02:50,125 you can take another assignment and head right back out of town. 78 00:02:50,126 --> 00:02:51,257 Uh, no, thank you. 79 00:02:51,258 --> 00:02:53,041 After a week in a crappy motel, 80 00:02:53,042 --> 00:02:56,175 I missed my bed, my shower, 81 00:02:56,176 --> 00:02:57,001 and my good Wi-Fi. 82 00:02:57,002 --> 00:02:59,743 Well, I missed you. 83 00:02:59,744 --> 00:03:02,093 Well, maybe you could come with me next time. 84 00:03:02,094 --> 00:03:04,226 Not to the middle of nowhere. 85 00:03:04,227 --> 00:03:06,272 I'm on a panel next month in New York. 86 00:03:06,273 --> 00:03:08,622 Maybe we could make a romantic weekend out of it. 87 00:03:08,623 --> 00:03:10,232 Next month? 88 00:03:10,233 --> 00:03:11,668 Mm-hmm. Yeah. 89 00:03:11,669 --> 00:03:13,496 I have to check my schedule at work. 90 00:03:13,497 --> 00:03:16,282 Team's been pulling a lot of extra shifts. 91 00:03:16,283 --> 00:03:17,805 Sure. 92 00:03:17,806 --> 00:03:19,329 Yeah, that makes, um... 93 00:03:22,898 --> 00:03:24,333 Victor. 94 00:03:24,334 --> 00:03:26,857 Sorry, but I need you to leave. 95 00:03:26,858 --> 00:03:28,250 Now. 96 00:03:28,251 --> 00:03:29,947 Really? Yeah. 97 00:03:29,948 --> 00:03:31,122 Something's come up. 98 00:03:31,123 --> 00:03:32,733 I'll see you later. Okay? 99 00:03:32,734 --> 00:03:34,691 Right. 100 00:03:34,692 --> 00:03:36,302 Later. 101 00:03:45,137 --> 00:03:46,834 What do you think? 102 00:03:46,835 --> 00:03:48,705 Someone forget to put equipment away after a workout, 103 00:03:48,706 --> 00:03:50,316 or is finding all this in Gamble's parking spot 104 00:03:50,317 --> 00:03:51,882 more than a coincidence? 105 00:03:51,883 --> 00:03:54,145 After Hondo told people not to mess with her? 106 00:03:54,146 --> 00:03:56,583 They'd be crazy. Or really not want her on SWAT. 107 00:03:56,584 --> 00:03:58,193 At least she's in Oakland packing up 108 00:03:58,194 --> 00:04:00,195 the rest of her stuff and doesn't have to worry about it. 109 00:04:00,196 --> 00:04:01,588 Yeah, but we're here. 110 00:04:01,589 --> 00:04:03,242 I don't think the security cameras see 111 00:04:03,243 --> 00:04:04,504 far out enough to tell us what happened. 112 00:04:04,505 --> 00:04:05,983 I don't think so, either. 113 00:04:05,984 --> 00:04:07,550 Morning. Hi. 114 00:04:07,551 --> 00:04:09,073 Someone's chipper. 115 00:04:09,074 --> 00:04:10,118 I earned it today. 116 00:04:10,119 --> 00:04:11,728 Check these out. 117 00:04:11,729 --> 00:04:12,947 Ooh! 118 00:04:12,948 --> 00:04:14,209 Limited edition, 119 00:04:14,210 --> 00:04:16,733 ForceFlow shoe collaboration with, um... 120 00:04:16,734 --> 00:04:18,648 Flexxer. He's a local graffiti artist. 121 00:04:18,649 --> 00:04:20,694 We're aware. Dude can't spray-paint a flower 122 00:04:20,695 --> 00:04:22,478 on a sidewalk without going viral. 123 00:04:22,479 --> 00:04:24,393 These are crazy cool. 124 00:04:24,394 --> 00:04:25,699 And freaking impossible to get. 125 00:04:25,700 --> 00:04:27,788 Yeah. The last drop sold out instantly. 126 00:04:27,789 --> 00:04:29,529 I didn't take you for a sneakerhead. Oh, no. 127 00:04:29,530 --> 00:04:30,747 That's definitely not for me. 128 00:04:30,748 --> 00:04:32,836 Matthew's been desperate to find a pair, 129 00:04:32,837 --> 00:04:35,186 so got up early this morning, 130 00:04:35,187 --> 00:04:37,145 headed over to the store, waited in line a couple hours. 131 00:04:37,146 --> 00:04:38,973 Okay. Dad of the year. 132 00:04:38,974 --> 00:04:40,366 Well, I almost wasn't. 133 00:04:40,367 --> 00:04:42,237 No, they sold out as I was 134 00:04:42,238 --> 00:04:43,847 three people from the front of the line. 135 00:04:43,848 --> 00:04:45,458 But, thankfully, a woman in the parking lot, 136 00:04:45,459 --> 00:04:46,763 she bought the wrong size. 137 00:04:46,764 --> 00:04:49,200 Turns out they're Matthew's size, 138 00:04:49,201 --> 00:04:50,201 so I lucked out. 139 00:04:50,202 --> 00:04:52,029 Perfect. Mm-hmm. 140 00:04:52,030 --> 00:04:54,597 Oh, man, I don't know how to break this to you, but... 141 00:04:54,598 --> 00:04:56,164 these are fakes. 142 00:04:56,165 --> 00:04:58,340 They're knockoffs. You got hustled, Deac. 143 00:04:58,341 --> 00:04:59,776 No, no, I checked. 144 00:04:59,777 --> 00:05:01,604 Trust me, before I paid, I checked. No, no, no. 145 00:05:01,605 --> 00:05:02,649 You see this tag? 146 00:05:02,650 --> 00:05:04,041 The thread color's wrong. 147 00:05:04,042 --> 00:05:05,956 On the real deal, 148 00:05:05,957 --> 00:05:07,131 it's black. 149 00:05:07,132 --> 00:05:08,394 See? 150 00:05:08,395 --> 00:05:10,091 Oh. Oh, yeah. 151 00:05:10,092 --> 00:05:12,136 They are fake. 152 00:05:12,137 --> 00:05:13,834 Can't believe I fell for it. 153 00:05:13,835 --> 00:05:15,836 These are crazy good dupes. 154 00:05:15,837 --> 00:05:18,012 Thread color is the tiniest detail. 155 00:05:18,013 --> 00:05:19,187 Yeah, I wouldn't have known to look for it 156 00:05:19,188 --> 00:05:20,188 if I wasn't a sneakerhead myself. 157 00:05:20,189 --> 00:05:21,625 Yeah. 158 00:05:22,626 --> 00:05:24,192 Thing is... 159 00:05:24,193 --> 00:05:26,673 Victoria and Sam, they're easy to please. 160 00:05:26,674 --> 00:05:28,805 But now that Lila and Matthew are teenagers, 161 00:05:28,806 --> 00:05:32,287 they're into so many things that I just, 162 00:05:32,288 --> 00:05:33,593 I don't understand. 163 00:05:33,594 --> 00:05:35,812 So when Matthew mentioned the sneakers, 164 00:05:35,813 --> 00:05:37,379 I thought, Oh, here's a chance. I can do something 165 00:05:37,380 --> 00:05:39,816 to light up his world, like when he was little. 166 00:05:39,817 --> 00:05:40,991 Maybe he won't know the difference. Oh, no. 167 00:05:40,992 --> 00:05:42,166 He'll-he'll know. 168 00:05:42,167 --> 00:05:43,647 Let's go to work. 169 00:06:10,457 --> 00:06:11,892 Hey! 170 00:06:11,893 --> 00:06:14,285 Hey, LAPD! 171 00:06:14,286 --> 00:06:16,418 Hey! Olivia! 172 00:06:16,419 --> 00:06:18,420 Stop, stop, stop! Stop, stop! 173 00:06:20,597 --> 00:06:21,816 Move, move, move! Move! 174 00:06:24,862 --> 00:06:27,864 Hey! Slow down, man! 175 00:06:35,307 --> 00:06:36,743 This is LAPD officer Victor Tan 176 00:06:36,744 --> 00:06:38,440 reporting a kidnapping in progress. 177 00:06:38,441 --> 00:06:40,225 Victim's name is Olivia Navarro. 178 00:06:45,013 --> 00:06:47,101 Olivia's phone is off, so we can't track her location. 179 00:06:47,102 --> 00:06:48,319 Any hit on the plates? 180 00:06:48,320 --> 00:06:50,452 We ran 'em, the van popped back as a rental. 181 00:06:50,453 --> 00:06:52,062 Kidnappers used a fake name. 182 00:06:52,063 --> 00:06:53,716 Rental office's security cameras were down. 183 00:06:53,717 --> 00:06:54,891 Damn it, she's been taken. 184 00:06:54,892 --> 00:06:56,110 And our only lead is a dead end. 185 00:06:56,111 --> 00:06:57,111 Okay, give it time, man. 186 00:06:57,112 --> 00:06:58,155 We put out a BOLO. 187 00:06:58,156 --> 00:06:59,592 We're not the only ones. 188 00:06:59,593 --> 00:07:01,202 I just got off the phone with the DEA. 189 00:07:01,203 --> 00:07:02,725 They're looking for the same car. 190 00:07:02,726 --> 00:07:04,466 It turns out it was used to abduct 191 00:07:04,467 --> 00:07:05,859 Special Agent Gabriel Rodado 192 00:07:05,860 --> 00:07:07,382 about an hour before Olivia was taken. 193 00:07:07,383 --> 00:07:08,905 They have any idea why? 194 00:07:08,906 --> 00:07:10,559 Agent Rodado is part of the DEA's fight 195 00:07:10,560 --> 00:07:12,692 against a Mexican drug cartel. 196 00:07:12,693 --> 00:07:14,782 Doorbell cam caught this of Rodado's abduction. 197 00:07:16,131 --> 00:07:17,348 That's the man I saw. 198 00:07:17,349 --> 00:07:18,872 That's the guy who took Olivia. 199 00:07:18,873 --> 00:07:20,351 Name's Pedro Legarra. 200 00:07:20,352 --> 00:07:22,528 He's a top lieutenant for the Vallarta cartel, 201 00:07:22,529 --> 00:07:23,616 and I'm afraid it gets worse. 202 00:07:23,617 --> 00:07:24,617 DEA figures 203 00:07:24,618 --> 00:07:26,096 he snuck across the border 204 00:07:26,097 --> 00:07:28,098 by private plane, and he wasn't alone. 205 00:07:28,099 --> 00:07:31,928 Mechanic recognized El Sabueso, aka... 206 00:07:31,929 --> 00:07:33,103 the Bloodhound. 207 00:07:33,104 --> 00:07:34,453 So we have a major cartel boss 208 00:07:34,454 --> 00:07:36,193 on U.S. soil? A sadistic one. 209 00:07:36,194 --> 00:07:38,544 Bloodhound doesn't care if you're a rival or civilian. 210 00:07:38,545 --> 00:07:40,328 He thinks you crossed him, 211 00:07:40,329 --> 00:07:42,504 he'll torture and kill you all the same. 212 00:07:42,505 --> 00:07:45,420 Olivia's tough, but she can't fight off someone like that. 213 00:07:45,421 --> 00:07:46,943 If-if she's not dead already, she's--HONDO: Hey, hey, hey, 214 00:07:46,944 --> 00:07:48,684 Don't do that, don't do that, look at me. 215 00:07:48,685 --> 00:07:50,338 We're not gonna stop hunting the Bloodhound 216 00:07:50,339 --> 00:07:52,515 until everyone he's taken is found safe. 217 00:08:37,995 --> 00:08:41,911 Sergeant Harrelson and Officer Tan, this is DEA Special Agent Bryant. 218 00:08:41,912 --> 00:08:43,913 I understand you witnessed the abduction of the journalist? 219 00:08:43,914 --> 00:08:45,698 Olivia Navarro. She's my girlfriend. 220 00:08:45,699 --> 00:08:47,874 I saw her get taken, I couldn't stop it. 221 00:08:47,875 --> 00:08:49,571 Agent Rodado is my partner. 222 00:08:49,572 --> 00:08:51,442 Any DEA intel I can share 223 00:08:51,443 --> 00:08:54,358 to help bring both of them home safe, I will. 224 00:08:54,359 --> 00:08:55,751 The Bloodhound coming in person to kidnap two Americans? 225 00:08:55,752 --> 00:08:57,536 It just feels extreme to me. 226 00:08:57,537 --> 00:09:00,016 Even if the DEA was working to take down his cocaine operation. 227 00:09:00,017 --> 00:09:01,801 Do you have any idea what triggered it? 228 00:09:01,802 --> 00:09:04,194 Recently, Agent Rodado and I started handling 229 00:09:04,195 --> 00:09:06,849 Maria Lozano, the Bloodhound's former mistress. 230 00:09:06,850 --> 00:09:08,416 We were turning her as an informant. 231 00:09:08,417 --> 00:09:09,896 Well, that kind of betrayal, 232 00:09:09,897 --> 00:09:11,637 he was probably trying to silence her personally. 233 00:09:11,638 --> 00:09:14,727 I assume the DEA upped Maria's security? 234 00:09:14,728 --> 00:09:16,424 We are still trying to locate her. 235 00:09:16,425 --> 00:09:17,773 At the time of his kidnapping, 236 00:09:17,774 --> 00:09:19,601 only Agent Rodado knew Maria's location. 237 00:09:19,602 --> 00:09:20,950 How-how is that possible? 238 00:09:20,951 --> 00:09:22,299 Well, five days ago, 239 00:09:22,300 --> 00:09:24,432 there was a break-in at Maria's safe house. 240 00:09:24,433 --> 00:09:26,521 Investigation found no link to the Vallarta cartel, 241 00:09:26,522 --> 00:09:28,088 so the agency denied 242 00:09:28,089 --> 00:09:29,611 my partner's request to move Maria. 243 00:09:29,612 --> 00:09:31,744 So he moved her himself, off-book? 244 00:09:31,745 --> 00:09:33,006 Rodado's been working against the cartel for years. 245 00:09:33,007 --> 00:09:34,834 He knows how they operate. 246 00:09:34,835 --> 00:09:36,923 When he told me Maria was in danger, I believed him. 247 00:09:36,924 --> 00:09:38,228 And he was right. 248 00:09:38,229 --> 00:09:39,621 But you don't know where Rodado moved her? 249 00:09:39,622 --> 00:09:41,405 No. I begged him to let me help, 250 00:09:41,406 --> 00:09:44,234 but he said he didn't want agency flak coming down on me. 251 00:09:44,235 --> 00:09:46,672 He was probably protecting me from the cartel, too. 252 00:09:46,673 --> 00:09:48,151 When the Bloodhound questions you, 253 00:09:48,152 --> 00:09:49,849 it's violent. 254 00:09:49,850 --> 00:09:51,633 So the Bloodhound snatches Agent Rodado 255 00:09:51,634 --> 00:09:54,070 as a way to get his ex, but why grab Olivia? 256 00:09:54,071 --> 00:09:56,420 Tan, is she working on any stories 257 00:09:56,421 --> 00:09:58,684 about the cartel or coke trade? I don't know. 258 00:09:58,685 --> 00:10:00,773 She doesn't discuss active stories at home, 259 00:10:00,774 --> 00:10:02,601 same way I don't tell her about ongoing cases. 260 00:10:02,602 --> 00:10:04,778 All right, call Olivia's editor, find out. 261 00:10:07,215 --> 00:10:09,042 Does the DEA have any idea 262 00:10:09,043 --> 00:10:11,392 where the Bloodhound might've taken Agent Rodado and Olivia? 263 00:10:11,393 --> 00:10:13,350 He's got a list of wealthy friends with properties in L.A. 264 00:10:13,351 --> 00:10:14,613 We're running them down now. 265 00:10:14,614 --> 00:10:15,831 All right, SWAT'll take the cartel's 266 00:10:15,832 --> 00:10:17,137 less glamorous connections. 267 00:10:17,138 --> 00:10:18,791 They must have a local gang 268 00:10:18,792 --> 00:10:20,444 that they use to distribute their coke. 269 00:10:20,445 --> 00:10:22,142 Los Magnificos. 270 00:10:22,143 --> 00:10:25,145 But they're just boots on the ground, a tool. 271 00:10:25,146 --> 00:10:27,147 A tool with stash houses all over the city, 272 00:10:27,148 --> 00:10:28,844 ready-made to hide out. 273 00:10:28,845 --> 00:10:31,020 I think I might have a way in. 274 00:10:31,021 --> 00:10:33,806 Back in Long Beach, a kid I dealt with in Juvenile Division. 275 00:10:33,807 --> 00:10:35,372 His older brother was Los Mag. All right. 276 00:10:35,373 --> 00:10:36,809 See if he's willing to talk. 277 00:10:36,810 --> 00:10:38,028 All right. 278 00:10:42,424 --> 00:10:44,120 Exactly. 279 00:10:44,121 --> 00:10:45,513 All right, thanks. 280 00:10:45,514 --> 00:10:46,950 Deputy Chief Bennett. 281 00:10:48,256 --> 00:10:50,431 You picked a hell of a day to visit. 282 00:10:50,432 --> 00:10:52,694 Yeah, I heard. Bloodhound's in Los Angeles. 283 00:10:52,695 --> 00:10:54,261 What's being done? 284 00:10:54,262 --> 00:10:55,610 Well, we put out a BOLO on the car that was used 285 00:10:55,611 --> 00:10:57,003 in the kidnapping, 286 00:10:57,004 --> 00:10:58,874 and we're working hand-in-hand with the DEA, 287 00:10:58,875 --> 00:11:01,137 looking into the cartel's L.A. associates. 288 00:11:01,138 --> 00:11:03,313 Good. Well, I can up the urgency of the BOLO with Patrol, 289 00:11:03,314 --> 00:11:04,706 and we should get GND looped in, as well. 290 00:11:04,707 --> 00:11:06,534 They're already aware. 291 00:11:06,535 --> 00:11:09,842 Respectfully, SWAT's got this. 292 00:11:09,843 --> 00:11:11,495 Well, you know, in my experience, 293 00:11:11,496 --> 00:11:13,106 one tiny missed detail can lead 294 00:11:13,107 --> 00:11:14,716 to deadly consequences. 295 00:11:15,892 --> 00:11:19,590 Look, you can double-check 296 00:11:19,591 --> 00:11:21,418 SWAT all day. 297 00:11:21,419 --> 00:11:23,420 It's not going to change what I say at your husband's inquiry. 298 00:11:23,421 --> 00:11:26,336 I never asked for that. 299 00:11:26,337 --> 00:11:28,861 My husband made his own cHeyces in how he ran his prison. 300 00:11:28,862 --> 00:11:31,690 If he made mistakes, he will answer for them. 301 00:11:31,691 --> 00:11:34,867 If he gets fired, it could impact your career. 302 00:11:34,868 --> 00:11:37,739 I'm a Black woman, Commander. I am more than used to 303 00:11:37,740 --> 00:11:39,872 people judging me for things that are outside my control. 304 00:11:39,873 --> 00:11:40,873 So I will just continue 305 00:11:40,874 --> 00:11:42,570 to do my job well, 306 00:11:42,571 --> 00:11:44,920 and either they will see how good I am, 307 00:11:44,921 --> 00:11:47,140 or they're not worth winning over. 308 00:11:47,141 --> 00:11:49,359 And that's what you're doing now, 309 00:11:49,360 --> 00:11:50,883 your job? 310 00:11:50,884 --> 00:11:53,581 Yes. LAPD has 311 00:11:53,582 --> 00:11:56,192 the opportunity to not only rescue two innocents 312 00:11:56,193 --> 00:11:58,281 but capture a cartel leader, 313 00:11:58,282 --> 00:12:00,588 striking a blow to his entire drug organization. 314 00:12:00,589 --> 00:12:03,025 I'm not trying to hover, 315 00:12:03,026 --> 00:12:04,287 but I will be sticking around SWAT HQ today. 316 00:12:04,288 --> 00:12:06,333 All right. 317 00:12:06,334 --> 00:12:07,769 I'll keep you up to speed. 318 00:12:07,770 --> 00:12:09,380 Thanks. 319 00:12:11,382 --> 00:12:13,602 Okay, thanks. I'll give him a call. Got it. 320 00:12:15,343 --> 00:12:16,517 What's that about? 321 00:12:16,518 --> 00:12:17,692 Someone might be messing with 322 00:12:17,693 --> 00:12:19,128 Gamble again. Her parking spot 323 00:12:19,129 --> 00:12:20,390 was blocked, so I got the name 324 00:12:20,391 --> 00:12:21,696 of the gate guard on the early shift. 325 00:12:21,697 --> 00:12:23,263 Gonna ask if he saw anything. 326 00:12:23,264 --> 00:12:25,308 But that isn't important right now. 327 00:12:25,309 --> 00:12:26,353 What did Olivia's editor say? 328 00:12:26,354 --> 00:12:27,528 Does he know of any 329 00:12:27,529 --> 00:12:28,747 in-process story she was doing 330 00:12:28,748 --> 00:12:30,400 on the Vallarta cartel? No, 331 00:12:30,401 --> 00:12:32,533 and most of her reporting has been related to the Middle East. 332 00:12:32,534 --> 00:12:34,796 The only mention of a Mexican drug cartel 333 00:12:34,797 --> 00:12:37,407 was in her coverage of a student protest 334 00:12:37,408 --> 00:12:38,887 in Mexico City, but that was five years ago. 335 00:12:38,888 --> 00:12:40,976 There has to be something more current, 336 00:12:40,977 --> 00:12:43,196 some reason she was taken. 337 00:12:43,197 --> 00:12:44,719 We know Agent Rodado was grabbed 338 00:12:44,720 --> 00:12:46,155 to find the informant. 339 00:12:46,156 --> 00:12:47,678 Could Olivia know something 340 00:12:47,679 --> 00:12:49,072 aboutMaria Lozano? I doubt it. 341 00:12:50,465 --> 00:12:51,987 The DEA would know 342 00:12:51,988 --> 00:12:53,641 if she'd been around, asking questions. 343 00:12:53,642 --> 00:12:54,643 It's just another dead end. 344 00:12:56,384 --> 00:12:57,776 This morning, 345 00:12:57,777 --> 00:12:59,691 I didn't want to make plans with Olivia. 346 00:13:00,867 --> 00:13:02,172 She was trying to hide it, but she was upset. 347 00:13:04,479 --> 00:13:06,480 And that was the last conversation I had with her. 348 00:13:06,481 --> 00:13:07,524 You'll have the chance to fix it. 349 00:13:07,525 --> 00:13:09,049 I hope so. 350 00:13:16,360 --> 00:13:19,580 So you know this Manuel Flores from Juvenile Division? 351 00:13:19,581 --> 00:13:20,668 I helped his younger brother when the kid 352 00:13:20,669 --> 00:13:21,887 had a tough time in his group home. 353 00:13:21,888 --> 00:13:23,627 Manny had already moved to Los Angeles 354 00:13:23,628 --> 00:13:25,194 and joined Los Mags. 355 00:13:25,195 --> 00:13:27,371 Wait, this might be him. 356 00:13:29,460 --> 00:13:31,592 Nope, but I got a lead on 357 00:13:31,593 --> 00:13:32,941 a pair of those sneakers 358 00:13:32,942 --> 00:13:34,464 that Matthew wants. How? 359 00:13:34,465 --> 00:13:35,639 Annie went to a bunch of stores. 360 00:13:35,640 --> 00:13:37,598 They're all sold out. Online resale. 361 00:13:37,599 --> 00:13:39,643 Powell and I set up an alert on a couple web sites. 362 00:13:39,644 --> 00:13:42,472 I appreciate it, but I've already been scammed once. 363 00:13:42,473 --> 00:13:44,344 I'm not about to go online and buy it from some random. 364 00:13:44,345 --> 00:13:45,824 Relax, 365 00:13:45,825 --> 00:13:47,913 these sites come with buyer protection, 366 00:13:47,914 --> 00:13:49,566 and I will help verify anything you buy. 367 00:13:49,567 --> 00:13:50,698 Look. 368 00:13:50,699 --> 00:13:53,309 $500? 369 00:13:53,310 --> 00:13:55,790 As a starting bid? No, no, come on, not gonna happen. 370 00:13:55,791 --> 00:13:57,400 I was happy to wait in line, 371 00:13:57,401 --> 00:13:58,662 but this sneakerhead stuff 372 00:13:58,663 --> 00:13:59,838 is just way out of my league. 373 00:13:59,839 --> 00:14:01,056 It's disappointing, 374 00:14:01,057 --> 00:14:02,449 but I'm not gonna get Matthew the shoes. 375 00:14:02,450 --> 00:14:03,885 Look, I promise you, we can get it. 376 00:14:03,886 --> 00:14:05,191 Is this the guy? 377 00:14:05,192 --> 00:14:07,323 Yeah, that's him. 378 00:14:07,324 --> 00:14:09,021 Manny, thanks for coming. 379 00:14:09,022 --> 00:14:10,761 I only came 'cause you once helped out my baby brother. 380 00:14:10,762 --> 00:14:12,328 So, here I am. What do you want? 381 00:14:12,329 --> 00:14:13,896 We want to know what Los Mags have been up to today. 382 00:14:15,332 --> 00:14:17,159 All right, I'll give you a hint. 383 00:14:17,160 --> 00:14:18,465 You and your boys are involved in the abduction 384 00:14:18,466 --> 00:14:19,596 of two people this morning. 385 00:14:19,597 --> 00:14:22,251 Is that right? Nah. 386 00:14:22,252 --> 00:14:23,687 'Cause if you guys had proof, you'd have a warrant. 387 00:14:23,688 --> 00:14:25,124 Cut the crap. 388 00:14:25,125 --> 00:14:27,169 We know Los Mags do the Bloodhound's bidding in L.A. 389 00:14:27,170 --> 00:14:29,215 Like the cartel guy? 390 00:14:29,216 --> 00:14:30,956 You guys do realize we ain't in Mexico, right? 391 00:14:30,957 --> 00:14:33,088 Yeah, well, neither is the Bloodhound. 392 00:14:33,089 --> 00:14:34,263 He's here in the city, 393 00:14:34,264 --> 00:14:36,483 and we think you know where he's hiding. 394 00:14:36,484 --> 00:14:38,093 All right, I gotta-- 395 00:14:38,094 --> 00:14:39,616 What, to go warn the Bloodhound? 396 00:14:39,617 --> 00:14:41,009 Look, man, 397 00:14:41,010 --> 00:14:42,315 we're not involved with him, all right? 398 00:14:42,316 --> 00:14:44,491 Maybe we used to be, but not no more. 399 00:14:44,492 --> 00:14:46,014 We cut ties. 400 00:14:46,015 --> 00:14:47,233 It's not easy to ditch the cartel. 401 00:14:47,234 --> 00:14:48,538 Which is why I need to go warn my boys 402 00:14:48,539 --> 00:14:50,366 to lay low until the Bloodhound leaves town. 403 00:14:50,367 --> 00:14:51,933 He wanted us to abduct some fed. 404 00:14:51,934 --> 00:14:53,630 Los Mags don't need the type of heat that brings. 405 00:14:53,631 --> 00:14:55,458 We declined. 406 00:14:55,459 --> 00:14:56,765 That's all I know. 407 00:14:59,376 --> 00:15:00,724 All right. 408 00:15:00,725 --> 00:15:02,771 Get gone. 409 00:15:04,991 --> 00:15:07,122 Look, someone helped the Bloodhound 410 00:15:07,123 --> 00:15:09,298 abduct Agent Rodado, and Olivia, too. 411 00:15:09,299 --> 00:15:11,127 Yeah, and time is running out for us to figure out who. 412 00:15:13,521 --> 00:15:14,738 Any progress? 413 00:15:14,739 --> 00:15:16,740 Agent Rodado moved Maria 414 00:15:16,741 --> 00:15:18,351 from her safe house five days ago. 415 00:15:18,352 --> 00:15:19,874 The Bloodhound and his number two 416 00:15:19,875 --> 00:15:21,093 only came to town yesterday, 417 00:15:21,094 --> 00:15:22,746 so if it wasn't Los Mags, 418 00:15:22,747 --> 00:15:24,096 someone else must've been 419 00:15:24,097 --> 00:15:25,314 doing surveillance on Rodado 420 00:15:25,315 --> 00:15:26,663 and Olivia before the abductions. 421 00:15:26,664 --> 00:15:27,751 We've been checking out Olivia's. 422 00:15:27,752 --> 00:15:29,014 So far, nothing jumps out. 423 00:15:29,015 --> 00:15:30,754 I spoke with Agent Rodado's neighbor. 424 00:15:30,755 --> 00:15:32,060 He was willing to give us access 425 00:15:32,061 --> 00:15:34,062 to his cameras. Link is in your inbox. 426 00:15:34,063 --> 00:15:35,804 Got it. I'll start going through it. 427 00:15:36,761 --> 00:15:38,633 Tan, let me talk to you. 428 00:15:41,331 --> 00:15:42,679 How are you holding up? 429 00:15:42,680 --> 00:15:44,899 I've been reading through the DEA's files 430 00:15:44,900 --> 00:15:47,162 on the Bloodhound. Probably a mistake. 431 00:15:47,163 --> 00:15:49,295 Story is, he got his nickname from putting a guy in a cage 432 00:15:49,296 --> 00:15:50,992 to be ripped apart by dogs. 433 00:15:50,993 --> 00:15:52,428 I... 434 00:15:52,429 --> 00:15:54,256 And the more time that passes, 435 00:15:54,257 --> 00:15:55,344 the more I think we're gonna bust through a door, 436 00:15:55,345 --> 00:15:56,737 and I'm gonna find Olivia's body. 437 00:15:56,738 --> 00:15:57,999 If you want to sit this one out, 438 00:15:58,000 --> 00:15:59,174 I promise you, it won't change 439 00:15:59,175 --> 00:16:00,871 how hard we look for her. No, I feel bad 440 00:16:00,872 --> 00:16:02,003 for Agent Rodado's family, 441 00:16:02,004 --> 00:16:03,396 having to watch the phone. 442 00:16:03,397 --> 00:16:04,571 At least I'm doing something. 443 00:16:04,572 --> 00:16:06,094 Hey, guys, check this out. 444 00:16:06,095 --> 00:16:08,444 This is Agent Rodado's street, 445 00:16:08,445 --> 00:16:10,185 just down from his house. 446 00:16:10,186 --> 00:16:13,449 Car's parked, driver never gets out. 447 00:16:13,450 --> 00:16:14,755 Sits there for three hours until... 448 00:16:14,756 --> 00:16:16,104 Another car comes and takes its place. 449 00:16:16,105 --> 00:16:18,454 Exactly. This driver never gets out, either. 450 00:16:18,455 --> 00:16:20,021 They're scoping out Rodado's house. 451 00:16:20,022 --> 00:16:21,109 Hold on. Freeze it, freeze it. 452 00:16:21,110 --> 00:16:22,763 Is that a tat? 453 00:16:22,764 --> 00:16:23,983 Zoom in. 454 00:16:25,854 --> 00:16:27,159 Looks like gang ink. 455 00:16:27,160 --> 00:16:28,857 Running it through GND database. 456 00:16:30,554 --> 00:16:31,902 Doce Asesinos. 457 00:16:31,903 --> 00:16:33,382 12 Assassins. 458 00:16:33,383 --> 00:16:35,036 A-12s for short. 459 00:16:35,037 --> 00:16:36,820 Looks like they haven't been around for long. 460 00:16:36,821 --> 00:16:38,474 Fresh on the scene means they're hungry to prove themselves. 461 00:16:38,475 --> 00:16:39,780 Maybe hungry enough to help a cartel 462 00:16:39,781 --> 00:16:41,303 pull off two abductions. 463 00:16:41,304 --> 00:16:42,957 LAPD's got record 464 00:16:42,958 --> 00:16:44,959 of two different A-12 hangouts. Both are downtown. 465 00:16:44,960 --> 00:16:46,352 Looks like one's a restaurant 466 00:16:46,353 --> 00:16:48,441 and one's an empty office building. 467 00:16:48,442 --> 00:16:49,659 All right, we'll split up and check them both. Let's go. 468 00:16:49,660 --> 00:16:51,139 I'd like to ride along as well. 469 00:16:51,140 --> 00:16:52,488 I've got knowledge on how 470 00:16:52,489 --> 00:16:53,881 the Vallarta cartel operates, 471 00:16:53,882 --> 00:16:56,057 and my partner could be at one of these. 472 00:16:56,058 --> 00:16:57,407 Grab your gear. 473 00:17:03,935 --> 00:17:05,284 No sightline. 474 00:17:05,285 --> 00:17:07,677 Windows on the one side are all covered. 475 00:17:07,678 --> 00:17:10,202 I've got eyes on the rental van used in the abduction. 476 00:17:10,203 --> 00:17:11,464 This has to be where they have Rodado and Olivia. 477 00:17:11,465 --> 00:17:12,595 Fall back. 478 00:17:12,596 --> 00:17:13,770 I'll call the DEA SRT, 479 00:17:13,771 --> 00:17:16,077 get the team out here ASAP. 480 00:17:16,078 --> 00:17:17,687 Agent Bryant, mobilizing a team 481 00:17:17,688 --> 00:17:19,820 and getting them here to this location would take 482 00:17:19,821 --> 00:17:21,082 30 minutes, at least. We are right here, 483 00:17:21,083 --> 00:17:22,170 and Hondo's only ten minutes out 484 00:17:22,171 --> 00:17:24,216 at the other A-12 stronghold. 485 00:17:24,217 --> 00:17:25,478 If the Bloodhound's inside, 486 00:17:25,479 --> 00:17:26,914 his lieutenant Legarra is there, as well. 487 00:17:26,915 --> 00:17:28,611 Maybe even more Vallarta muscle. 488 00:17:28,612 --> 00:17:30,570 The DEA's got more experience with them. 489 00:17:30,571 --> 00:17:32,180 SWAT can handle this. 490 00:17:32,181 --> 00:17:33,355 The Bloodhound could be hurting Olivia right now. 491 00:17:33,356 --> 00:17:35,270 I'm not waiting half an hour for the feds. 492 00:17:35,271 --> 00:17:36,838 Hey, I got two A-12s coming out. 493 00:17:41,060 --> 00:17:42,060 Hey, hey, someone's there. 494 00:17:42,061 --> 00:17:43,062 Go tell the others. Go. 495 00:17:44,324 --> 00:17:45,194 Get down! 496 00:17:50,156 --> 00:17:51,200 Tan, cover. 497 00:17:57,772 --> 00:17:59,207 Suspect down. Moving. 498 00:18:01,689 --> 00:18:02,951 Hold up! 499 00:18:28,846 --> 00:18:30,109 Runner! 500 00:18:32,850 --> 00:18:34,374 Second suspect down. 501 00:18:36,332 --> 00:18:37,724 On your stomach! 502 00:18:37,725 --> 00:18:38,813 Give me your hands! 503 00:18:42,251 --> 00:18:44,122 22-David. Third suspect in custody. 504 00:18:44,123 --> 00:18:45,297 Clear. 505 00:18:45,298 --> 00:18:46,428 I'll sit on him. You two check the back. 506 00:18:46,429 --> 00:18:47,300 Moving. 507 00:18:48,605 --> 00:18:49,476 Left side clear. 508 00:18:54,350 --> 00:18:55,916 Left side clear. 509 00:18:55,917 --> 00:18:57,309 Right side clear. 510 00:19:04,839 --> 00:19:06,014 Someone's inside. 511 00:19:14,631 --> 00:19:15,718 Olivia. 512 00:19:15,719 --> 00:19:17,329 Victor? 513 00:19:17,330 --> 00:19:18,504 Are you hurt? 514 00:19:18,505 --> 00:19:19,983 What is SWAT doing here? 515 00:19:19,984 --> 00:19:21,768 I was starting to think... 516 00:19:21,769 --> 00:19:23,073 But you're alive. You're okay. 517 00:19:23,074 --> 00:19:24,510 Yeah, I-I'm fine. I-I'm working. 518 00:19:24,511 --> 00:19:26,207 The rest of the place is clear. 519 00:19:26,208 --> 00:19:27,730 Where's Agent Rodado? 520 00:19:27,731 --> 00:19:29,297 I don't know who that is. 521 00:19:29,298 --> 00:19:30,516 That is a damn lie. 522 00:19:30,517 --> 00:19:31,691 Hey, whoa, whoa, whoa, calm down. 523 00:19:31,692 --> 00:19:34,694 Calm down? Look around. A camera, 524 00:19:34,695 --> 00:19:37,000 two chairs. She's not a prisoner. 525 00:19:37,001 --> 00:19:39,220 She is a damn guest of the cartel! 526 00:19:39,221 --> 00:19:41,309 Now, my partner is out there 527 00:19:41,310 --> 00:19:43,833 somewhere, maybe being tortured, maybe dead, 528 00:19:43,834 --> 00:19:46,358 and she's just been sitting here, feet up, 529 00:19:46,359 --> 00:19:48,011 waiting to interview 530 00:19:48,012 --> 00:19:49,926 the Bloodhound! 531 00:19:49,927 --> 00:19:51,668 Damn waste of time! 532 00:20:00,286 --> 00:20:01,460 The Bloodhound is hunting an informant, 533 00:20:01,461 --> 00:20:03,113 likely torturing my partner 534 00:20:03,114 --> 00:20:05,115 to find her, and your officer's girlfriend 535 00:20:05,116 --> 00:20:07,901 is trying to conduct an interview with the cartel. 536 00:20:07,902 --> 00:20:10,164 Olivia said she never saw Agent Rodado, 537 00:20:10,165 --> 00:20:11,296 and didn't know he'd been taken hostage 538 00:20:11,297 --> 00:20:12,514 until SWAT told her. 539 00:20:12,515 --> 00:20:14,777 Are we just going to take her word for it? 540 00:20:14,778 --> 00:20:16,257 She's a fame-hungry reporter 541 00:20:16,258 --> 00:20:17,476 looking for a big headline. 542 00:20:17,477 --> 00:20:18,869 Watch it. 543 00:20:19,870 --> 00:20:21,262 She's obviously been in contact 544 00:20:21,263 --> 00:20:23,612 with the Vallarta cartel. 545 00:20:23,613 --> 00:20:25,397 I want to see her communications with them. 546 00:20:25,398 --> 00:20:27,616 Maybe we can use that to locate my partner 547 00:20:27,617 --> 00:20:29,836 and save someone who actually needs saving. 548 00:20:29,837 --> 00:20:31,925 So far, she's refusing to share 549 00:20:31,926 --> 00:20:33,274 any info on her cartel contact. 550 00:20:33,275 --> 00:20:34,667 This is ridiculous. 551 00:20:34,668 --> 00:20:36,277 All right, enough. Enough. 552 00:20:36,278 --> 00:20:38,584 As a journalist, 553 00:20:38,585 --> 00:20:41,239 Ms. Navarro can legally protect her sources. 554 00:20:41,240 --> 00:20:42,936 Now, Agent Bryant, you're welcome to try 555 00:20:42,937 --> 00:20:44,938 and get a subpoena, but in the meantime, 556 00:20:44,939 --> 00:20:46,853 SWAT's gonna pursue other avenues to find 557 00:20:46,854 --> 00:20:48,247 Agent Rodado. 558 00:20:52,207 --> 00:20:53,686 I understand that he's upset about his partner, 559 00:20:53,687 --> 00:20:54,991 but he's wasting his time. 560 00:20:54,992 --> 00:20:56,428 No judge is ever gonna go for that. 561 00:20:56,429 --> 00:20:58,256 I would've said so in his presence, commander, 562 00:20:58,257 --> 00:20:59,518 but I didn't think you needed my backup. 563 00:20:59,519 --> 00:21:02,130 Well, maybe next time, deputy chief. 564 00:21:05,873 --> 00:21:07,352 All right, Hondo didn't find anything 565 00:21:07,353 --> 00:21:09,310 at the A-12's restaurant spot? 566 00:21:09,311 --> 00:21:11,312 Well, Patrol's got eyes on that and the office building 567 00:21:11,313 --> 00:21:12,922 in case the Bloodhound shows. 568 00:21:12,923 --> 00:21:15,273 I doubt it. The A-12s had plenty of time to warn him off. 569 00:21:15,274 --> 00:21:17,492 Alfaro and I will take a run at the A-12s we grabbed, 570 00:21:17,493 --> 00:21:19,755 and see if they know where the cartel is holding him. 571 00:21:19,756 --> 00:21:22,105 Get Hondo, and find out 572 00:21:22,106 --> 00:21:24,283 what your girlfriend is willing to tell us. 573 00:21:31,594 --> 00:21:33,073 I'm sorry, okay, but I can't reveal 574 00:21:33,074 --> 00:21:34,466 any information about sources. 575 00:21:34,467 --> 00:21:36,468 It would put my contacts in serious danger. 576 00:21:36,469 --> 00:21:37,860 You have to understand that. 577 00:21:37,861 --> 00:21:39,297 We don't need to know your sources, 578 00:21:39,298 --> 00:21:41,473 but if you're as stand-up as Tan says, you can help us 579 00:21:41,474 --> 00:21:42,648 without compromising yourself. 580 00:21:42,649 --> 00:21:43,997 There is a DEA agent 581 00:21:43,998 --> 00:21:45,607 still missing. His life is on the line right now. 582 00:21:45,608 --> 00:21:47,957 Look, I never assumed 583 00:21:47,958 --> 00:21:49,872 the Bloodhound came to the U.S. just to speak to me, 584 00:21:49,873 --> 00:21:52,571 but I swear, I never saw Agent Rodado. 585 00:21:52,572 --> 00:21:54,181 I only know where the cartel took me, 586 00:21:54,182 --> 00:21:56,139 and SWAT already found that. Okay, think. 587 00:21:56,140 --> 00:21:58,359 You were in the car with Pedro Legarra. 588 00:21:58,360 --> 00:22:00,187 He's the cartel's top lieutenant. 589 00:22:00,188 --> 00:22:01,711 You might've overheard something. 590 00:22:03,844 --> 00:22:06,193 Wait. There might've been something. 591 00:22:06,194 --> 00:22:08,630 I don't know if it means anything, 592 00:22:08,631 --> 00:22:10,371 but their clothes... 593 00:22:10,372 --> 00:22:12,286 The other guy in the car was whining about the smell. 594 00:22:12,287 --> 00:22:15,202 Said it was from making a delivery to a fish market. 595 00:22:15,203 --> 00:22:16,508 Well, I'm guessing Legarra wasn't here 596 00:22:16,509 --> 00:22:17,987 running idle errands in L.A. 597 00:22:17,988 --> 00:22:20,425 What if that delivery was Agent Rodado? 598 00:22:20,426 --> 00:22:21,643 Then that fish market's probably where the Bloodhound 599 00:22:21,644 --> 00:22:22,731 is holding him right now. 600 00:22:22,732 --> 00:22:23,994 We need to find it. 601 00:22:29,086 --> 00:22:31,697 Thank you, for helping. But Olivia... 602 00:22:31,698 --> 00:22:33,612 w-what were you thinking, 603 00:22:33,613 --> 00:22:35,440 trying to meet with a sadistic cartel leader 604 00:22:35,441 --> 00:22:37,093 just for a story? 605 00:22:37,094 --> 00:22:39,400 It wasn't about the story, Victor. 606 00:22:39,401 --> 00:22:40,923 I wanted to get intel. 607 00:22:40,924 --> 00:22:42,360 What do you mean? Intel about what? 608 00:22:42,361 --> 00:22:45,406 Five years ago, I covered a protest in Mexico. 609 00:22:45,407 --> 00:22:47,234 Students were outraged about state officials 610 00:22:47,235 --> 00:22:49,018 taking cartel bribes. 611 00:22:49,019 --> 00:22:51,369 They had public support, until three of the student leaders 612 00:22:51,370 --> 00:22:52,848 just disappeared. 613 00:22:52,849 --> 00:22:54,415 The bodies were never found and their families 614 00:22:54,416 --> 00:22:56,461 have no idea what happened to them. 615 00:22:56,462 --> 00:22:58,767 But the rumor was the Vallarta cartel was behind the killings. 616 00:22:58,768 --> 00:23:01,379 Okay, and what makes you think the Bloodhound 617 00:23:01,380 --> 00:23:02,771 would tell you anything about these murders? 618 00:23:02,772 --> 00:23:04,425 He's obsessed with his public image. 619 00:23:04,426 --> 00:23:06,558 He's trying to be the new Pablo Escobar, 620 00:23:06,559 --> 00:23:08,211 he's building schools and hospitals... 621 00:23:08,212 --> 00:23:09,604 With drug money. Sure. 622 00:23:09,605 --> 00:23:10,866 So I was going to play to his vanity, 623 00:23:10,867 --> 00:23:13,434 suggest what a hero he'd be if he could just 624 00:23:13,435 --> 00:23:16,306 give some closure to the missing students' families. 625 00:23:16,307 --> 00:23:17,656 I thought maybe that way I could actually 626 00:23:17,657 --> 00:23:19,875 get some answers for them. 627 00:23:19,876 --> 00:23:21,486 But I've lost that chance now. 628 00:23:21,487 --> 00:23:23,270 He won't agree to meet with me again. 629 00:23:23,271 --> 00:23:24,793 I'm not going to apologize for finding you. 630 00:23:24,794 --> 00:23:27,143 I-I saw you being taken by a violent cartel. 631 00:23:27,144 --> 00:23:28,884 I thought that I was gonna to lose you. 632 00:23:28,885 --> 00:23:31,321 Or-Or that maybe I already had. 633 00:23:31,322 --> 00:23:33,236 Look, Victor, you've been through a lot. 634 00:23:33,237 --> 00:23:35,151 Okay? I really don't think we should talk about this 635 00:23:35,152 --> 00:23:36,675 right now. D-Do you not understand 636 00:23:36,676 --> 00:23:38,503 how much I care about you? 637 00:23:38,504 --> 00:23:40,374 I know that you would've done anything to save me, 638 00:23:40,375 --> 00:23:42,463 I know that, but when I'm not in danger, 639 00:23:42,464 --> 00:23:43,856 I don't get it. 640 00:23:43,857 --> 00:23:45,249 You're always holding me at arm's length. 641 00:23:47,426 --> 00:23:49,209 This morning, I-I... 642 00:23:49,210 --> 00:23:50,428 I never meant-- 643 00:23:50,429 --> 00:23:51,604 Then what did you mean? 644 00:23:53,693 --> 00:23:56,085 You're keeping this casual. 645 00:23:56,086 --> 00:23:57,871 But I stayed in L.A. so I could be with you. 646 00:23:59,829 --> 00:24:01,830 So if that's not something you want, 647 00:24:01,831 --> 00:24:03,658 then you need to let me go. 648 00:24:10,231 --> 00:24:11,536 None of the A-12s we scooped up know 649 00:24:11,537 --> 00:24:13,712 where the Bloodhound is holding Agent Rodado. 650 00:24:13,713 --> 00:24:15,322 Did you and Hondo talk to the DEA? 651 00:24:15,323 --> 00:24:17,063 They said the Vallarta cartel has no ties 652 00:24:17,064 --> 00:24:19,544 to any real fish markets in L.A., so... 653 00:24:19,545 --> 00:24:21,502 we're guessing it's got to be code for something. 654 00:24:21,503 --> 00:24:24,505 Powell's scouring through the DEA files on the cartel now, 655 00:24:24,506 --> 00:24:26,028 looking for some kind of lead. 656 00:24:26,029 --> 00:24:27,900 Oop. 657 00:24:27,901 --> 00:24:29,771 Damn it. 658 00:24:29,772 --> 00:24:31,120 Look, I know you said you're done 659 00:24:31,121 --> 00:24:32,426 looking for Matthew's sneakers, 660 00:24:32,427 --> 00:24:34,428 but I got a hookup at a cool boutique in WeHo, 661 00:24:34,429 --> 00:24:36,517 thought maybe she can help. That's nice of you, 662 00:24:36,518 --> 00:24:39,346 but the demand for those shoes is... bonkers. 663 00:24:39,347 --> 00:24:42,044 Yeah. She responded with the laughing-crying emoji. 664 00:24:42,045 --> 00:24:43,306 Said, I bet the only people with extras 665 00:24:43,307 --> 00:24:45,613 are Flexxer and the Ludlow family. 666 00:24:45,614 --> 00:24:47,093 Who's the Ludlow family? 667 00:24:47,094 --> 00:24:48,921 Well, they're big-time venture capitalists. 668 00:24:48,922 --> 00:24:50,705 No clue what they'd have to do with a graffiti artist, though. 669 00:24:50,706 --> 00:24:52,228 She said they're Flexxer's biggest investors. 670 00:24:52,229 --> 00:24:54,317 Guess it's some industry secret. 671 00:24:54,318 --> 00:24:55,928 Yeah. 672 00:24:55,929 --> 00:24:57,277 Makes the art more valuable 673 00:24:57,278 --> 00:24:58,234 keeping up the street front, huh? 674 00:24:58,235 --> 00:24:59,628 Well, interesting, but useless. 675 00:25:00,890 --> 00:25:04,066 Where are we on finding this fish market? 676 00:25:04,067 --> 00:25:06,329 DEA files don't mention it outright, 677 00:25:06,330 --> 00:25:07,505 but I was looking at transcripts 678 00:25:07,506 --> 00:25:09,376 from Agent Rodado's meetings with Maria. 679 00:25:09,377 --> 00:25:11,421 He was working hard to build trust. 680 00:25:11,422 --> 00:25:12,901 Well, I can understand her reticence. 681 00:25:12,902 --> 00:25:14,424 I'm sure Maria saw firsthand 682 00:25:14,425 --> 00:25:16,296 just how violent and vindictive the cartel is. 683 00:25:16,297 --> 00:25:17,340 She's putting her life on the line 684 00:25:17,341 --> 00:25:18,559 just talking to the DEA. 685 00:25:18,560 --> 00:25:20,779 Well, the Bloodhound's a master of torture, 686 00:25:20,780 --> 00:25:23,216 and he's held Agent Rodado for too long now. 687 00:25:23,217 --> 00:25:24,783 Maria was really starting to open up 688 00:25:24,784 --> 00:25:26,262 in the last few interviews. 689 00:25:26,263 --> 00:25:27,437 Yeah, look at this. 690 00:25:27,438 --> 00:25:28,743 She says that the Vallarta cartel 691 00:25:28,744 --> 00:25:30,440 smuggles cocaine out of Mexico 692 00:25:30,441 --> 00:25:32,399 using seafood crates with hidden compartments. 693 00:25:32,400 --> 00:25:34,227 The smell could help move the product 694 00:25:34,228 --> 00:25:36,621 past drug dogs and into the U.S. 695 00:25:36,622 --> 00:25:38,361 Yeah, but wherever they remove the coke 696 00:25:38,362 --> 00:25:39,798 must also have a lot of seafood around. 697 00:25:39,799 --> 00:25:41,408 That's got to be the fish market 698 00:25:41,409 --> 00:25:42,931 Olivia heard them mentioning. 699 00:25:42,932 --> 00:25:44,411 But the DEA has no record 700 00:25:44,412 --> 00:25:47,370 of the cartel owning any property in L.A. 701 00:25:47,371 --> 00:25:49,155 Well, the A-12s haven't been working 702 00:25:49,156 --> 00:25:50,460 with the Vallarta cartel for long, 703 00:25:50,461 --> 00:25:51,679 but they are doing business with them. 704 00:25:51,680 --> 00:25:53,421 Pull up their financials. 705 00:25:54,814 --> 00:25:57,816 Okay, the A-12s received a hefty cash transfer 706 00:25:57,817 --> 00:25:59,513 from this LLC right about the same time 707 00:25:59,514 --> 00:26:02,211 they started surveilling Agent Rodado for the cartel. 708 00:26:02,212 --> 00:26:03,691 Property records show that same LLC 709 00:26:03,692 --> 00:26:05,127 owns a couple warehouses. 710 00:26:05,128 --> 00:26:07,390 One filed for construction permits. 711 00:26:07,391 --> 00:26:10,045 Purpose listed was to install commercial freezers. 712 00:26:10,046 --> 00:26:11,699 What you'd use to store seafood. 713 00:26:11,700 --> 00:26:13,266 That is the Bloodhound's fish market. 714 00:26:13,267 --> 00:26:14,615 More than likely where they're holding Agent Rodado. 715 00:26:14,616 --> 00:26:15,878 Get there. 716 00:26:23,451 --> 00:26:26,584 No security cameras, hardly anyone around. 717 00:26:26,585 --> 00:26:28,586 If the Bloodhound's in there interrogating Rodado, 718 00:26:28,587 --> 00:26:30,762 it's not cartel business as usual today. 719 00:26:30,763 --> 00:26:31,806 He'll have muscle in there with him. 720 00:26:31,807 --> 00:26:33,025 So keep heads on a swivel. 721 00:26:33,026 --> 00:26:34,026 On my count. 722 00:26:34,027 --> 00:26:37,030 Three, two, one, go. 723 00:26:48,650 --> 00:26:50,651 Got three suspects. Legarra and two others. 724 00:26:50,652 --> 00:26:52,132 Shots fired on the east side. 725 00:26:54,700 --> 00:26:59,181 24-David. Got drug-processing equipment. 726 00:26:59,182 --> 00:27:00,226 This is where the Vallarta cartel 727 00:27:00,227 --> 00:27:01,402 unpacked their smuggled coke. 728 00:27:09,236 --> 00:27:11,585 Hondo, Legarra's heading upstairs. 729 00:27:11,586 --> 00:27:13,283 Roger that. 730 00:27:16,722 --> 00:27:18,158 Moving! 731 00:27:23,816 --> 00:27:25,817 One suspect down! 732 00:27:25,818 --> 00:27:27,254 Miko, with me. 733 00:27:35,566 --> 00:27:36,697 Drop your weapon! 734 00:27:36,698 --> 00:27:38,917 Drop it! Drop it! Going hands-on. 735 00:27:38,918 --> 00:27:41,094 Hands. 736 00:27:43,749 --> 00:27:45,185 Powell... 737 00:27:49,058 --> 00:27:50,146 Freezer clear. 738 00:27:52,975 --> 00:27:54,585 He's headed for the northwest corner. 739 00:28:00,200 --> 00:28:01,156 Don't even think about it. 740 00:28:01,157 --> 00:28:02,636 20-David. Legarra's down. 741 00:28:02,637 --> 00:28:04,246 Get him up. 742 00:28:04,247 --> 00:28:05,639 Get up there. 743 00:28:05,640 --> 00:28:07,337 Where's Agent Rodado? 744 00:28:08,991 --> 00:28:10,470 That DEA agent? 745 00:28:10,471 --> 00:28:12,559 He held out a long time. 746 00:28:12,560 --> 00:28:13,865 But everybody has their breaking point. 747 00:28:13,866 --> 00:28:16,868 He told you where he hid the DEA informant? 748 00:28:16,869 --> 00:28:19,566 Sure did. Our boss is on the way 749 00:28:19,567 --> 00:28:21,046 to confirm where his traitor ex-lady is hiding. 750 00:28:21,047 --> 00:28:23,918 And once they arrive... 751 00:28:23,919 --> 00:28:26,007 it's too late. 752 00:28:26,008 --> 00:28:28,183 Hondo, if the Bloodhound gets to Maria before we do, 753 00:28:28,184 --> 00:28:30,925 he'll kill her and Agent Rodado without hesitation. 754 00:28:30,926 --> 00:28:32,928 Then we need to find her first. 755 00:28:41,763 --> 00:28:42,763 We know the Bloodhound 756 00:28:42,764 --> 00:28:44,199 is taking Agent Rodado 757 00:28:44,200 --> 00:28:45,766 to wherever Maria's been hidden, 758 00:28:45,767 --> 00:28:46,941 but Legarra's clammed up. 759 00:28:46,942 --> 00:28:48,726 He won't give us an address. 760 00:28:48,727 --> 00:28:50,510 DEA still hasn't found where your partner might've put her? 761 00:28:50,511 --> 00:28:51,729 Higher-ups questioned the whole field office, 762 00:28:51,730 --> 00:28:53,600 but Rodado acted alone. 763 00:28:53,601 --> 00:28:55,297 Only he knows her location. 764 00:28:55,298 --> 00:28:56,516 All right, then we need to find it on our own, and fast. 765 00:28:56,517 --> 00:28:58,910 From the amount of blood at the warehouse, 766 00:28:58,911 --> 00:29:00,476 Agent Rodado can't be in good shape. 767 00:29:00,477 --> 00:29:02,304 He wouldn't have given up Maria's location easily. 768 00:29:02,305 --> 00:29:04,045 I can't imagine what they did to him. 769 00:29:04,046 --> 00:29:05,917 This was found in Legarra's pocket. 770 00:29:05,918 --> 00:29:08,876 L.A. Kings case doesn't exactly scream cartel hitman to me. 771 00:29:08,877 --> 00:29:10,530 That's Rodado's phone. 772 00:29:10,531 --> 00:29:12,967 Well, Legarra must've taken it off him when they abducted him. 773 00:29:12,968 --> 00:29:14,186 There might be something on there that points 774 00:29:14,187 --> 00:29:15,883 to where Rodado hid Maria. 775 00:29:15,884 --> 00:29:17,885 I'll call Cyber, start the process to crack the passcode. 776 00:29:17,886 --> 00:29:19,539 -Good. -Wait. 777 00:29:19,540 --> 00:29:21,933 Rodado's like family to me. 778 00:29:21,934 --> 00:29:23,283 I might be able to guess my way in. 779 00:29:24,806 --> 00:29:26,416 All right, it's worth a shot. 780 00:29:33,293 --> 00:29:35,076 Watching you dash around out there 781 00:29:35,077 --> 00:29:37,557 reminds me when somebody made me run through 782 00:29:37,558 --> 00:29:40,386 a man-made lagoon in a tech bro's backyard. 783 00:29:40,387 --> 00:29:42,780 If I remember right, we caught the burglar. 784 00:29:42,781 --> 00:29:44,738 But my boots did smell kind of funny for about a month. 785 00:29:45,827 --> 00:29:47,132 Hey, just between you and me, 786 00:29:47,133 --> 00:29:50,135 is Commander Hicks always this combative? 787 00:29:50,136 --> 00:29:52,180 Excuse me? 788 00:29:52,181 --> 00:29:54,835 Well, I watched him dress down a DEA agent today. 789 00:29:54,836 --> 00:29:56,794 I mean, I'm just wondering if that's the norm around here. 790 00:29:56,795 --> 00:29:58,360 From what I heard, Bryant was in the wrong 791 00:29:58,361 --> 00:29:59,927 and you agreed with that. 792 00:29:59,928 --> 00:30:00,972 Yes, but even when I first walked in, 793 00:30:00,973 --> 00:30:02,103 Hicks was less than polite. 794 00:30:02,104 --> 00:30:03,975 I mean, he seems pretty old-school. 795 00:30:03,976 --> 00:30:06,412 It just takes time to get to know him. 796 00:30:06,413 --> 00:30:07,805 We bashed heads plenty of times 797 00:30:07,806 --> 00:30:08,980 back when I was made team leader. 798 00:30:08,981 --> 00:30:10,416 Oh, yeah? Over what? 799 00:30:10,417 --> 00:30:13,201 Well, it's ancient history now. 800 00:30:13,202 --> 00:30:14,768 Well, coming up in the LAPD when Hicks did, 801 00:30:14,769 --> 00:30:17,075 I can't imagine he was too happy that a Black officer 802 00:30:17,076 --> 00:30:19,251 became team leader. Okay, hold on. 803 00:30:19,252 --> 00:30:21,253 If you think for a second that I'm about to give you 804 00:30:21,254 --> 00:30:22,863 any kind of dirt on Commander Hicks, 805 00:30:22,864 --> 00:30:24,386 you got it wrong. 806 00:30:24,387 --> 00:30:26,214 The only thing I'll tell you is he will be honest 807 00:30:26,215 --> 00:30:27,868 at that inquiry into your husband's prison. 808 00:30:27,869 --> 00:30:29,435 Yeah, he's gonna blame my husband, 809 00:30:29,436 --> 00:30:30,871 and I'm the one who loses standing. 810 00:30:30,872 --> 00:30:32,394 All the good that I could do, 811 00:30:32,395 --> 00:30:33,569 when someone like Hicks, 812 00:30:33,570 --> 00:30:35,833 who should've retired years ago, 813 00:30:35,834 --> 00:30:37,486 continues on in leadership. 814 00:30:37,487 --> 00:30:39,401 Okay, all due respect, but it ain't doing good 815 00:30:39,402 --> 00:30:41,403 when you've got to blackmail someone to achieve it. 816 00:30:43,102 --> 00:30:44,624 I got to go. 817 00:30:44,625 --> 00:30:46,669 Leticia, I'll say this, 818 00:30:46,670 --> 00:30:48,847 the old you would never compromise the badge like this. 819 00:30:55,766 --> 00:30:57,419 Tell me you got something off of Rodado's phone. 820 00:30:57,420 --> 00:30:59,291 He and Maria are running out of time. 821 00:30:59,292 --> 00:31:01,815 Location tracking's a bust. It's totally shut off. 822 00:31:01,816 --> 00:31:04,296 And if Rodado was messaging with Maria on this phone, 823 00:31:04,297 --> 00:31:05,646 he's erased every trace of it. 824 00:31:06,603 --> 00:31:08,169 Call log's pretty basic. 825 00:31:08,170 --> 00:31:09,997 Looks like family, work. 826 00:31:09,998 --> 00:31:11,912 Wait a minute. What's this outgoing call 827 00:31:11,913 --> 00:31:13,871 to somebody named Brandi Rice? 828 00:31:13,872 --> 00:31:17,048 Rodado's mentioned her before. She's an old friend of his. 829 00:31:17,049 --> 00:31:18,266 Okay, but that's the same day 830 00:31:18,267 --> 00:31:20,051 Maria's safe house was compromised. 831 00:31:20,052 --> 00:31:21,443 That ain't the time to be calling a pal 832 00:31:21,444 --> 00:31:22,923 just for a simple chat. 833 00:31:22,924 --> 00:31:25,447 Look at this. Brandi Rice is FBI, 834 00:31:25,448 --> 00:31:27,580 works Assets & Seizures. 835 00:31:27,581 --> 00:31:30,975 Seizures. That'd mean she has a list of L.A. properties 836 00:31:30,976 --> 00:31:33,281 taken by the Feds during investigations. 837 00:31:33,282 --> 00:31:34,935 And if they had a house just sitting there, 838 00:31:34,936 --> 00:31:37,503 maybe Rodado borrowed it, moved Maria there? 839 00:31:37,504 --> 00:31:39,461 Like an unofficial safe house. 840 00:31:39,462 --> 00:31:41,202 All right, I'll call Rice. Grab the rest of the team, 841 00:31:41,203 --> 00:31:43,552 I'll meet y'all at Black Betty. We're rolling out. 842 00:31:48,123 --> 00:31:49,863 Officer Tan. 843 00:31:49,864 --> 00:31:51,821 I owe you an apology. No. 844 00:31:51,822 --> 00:31:53,780 You care about your partner. 845 00:31:53,781 --> 00:31:56,391 I know how scared I was for Olivia. 846 00:31:56,392 --> 00:31:58,045 If I thought you were keeping me from finding her, yeah, 847 00:31:58,046 --> 00:31:59,699 it wouldn't end pretty. -Hondo spoke to the FBI. 848 00:31:59,700 --> 00:32:02,354 Rodado didn't tell Rice he was hiding an informant, 849 00:32:02,355 --> 00:32:05,009 but he did borrow an empty mansion. Seized from 850 00:32:05,010 --> 00:32:07,011 a hedge fund manager. No security cameras, 851 00:32:07,012 --> 00:32:08,447 front gate was tripped five minutes ago. 852 00:32:08,448 --> 00:32:09,709 The Bloodhound's there. 853 00:32:09,710 --> 00:32:10,971 As soon as he finds Maria, 854 00:32:10,972 --> 00:32:12,538 she and Agent Rodado are both dead. 855 00:32:12,539 --> 00:32:14,670 Team's rolling out. 856 00:32:14,671 --> 00:32:16,630 You coming? We got room for one more. 857 00:32:17,674 --> 00:32:19,198 Absolutely. 858 00:32:27,554 --> 00:32:28,859 Bloodhound's here somewhere. 859 00:32:32,211 --> 00:32:33,428 All right, patrol's setting a perimeter. 860 00:32:33,429 --> 00:32:34,995 If you find Agent Rodado or Maria, 861 00:32:34,996 --> 00:32:36,388 you get them out ASAP. 862 00:32:36,389 --> 00:32:37,606 Miko and Powell, you got the main house with Deacon. 863 00:32:37,607 --> 00:32:39,434 Tan, you're with me. 864 00:32:39,435 --> 00:32:40,958 Bryant, you can trail our six, 865 00:32:40,959 --> 00:32:42,524 but you are strictly second wave. 866 00:32:42,525 --> 00:32:44,136 Let's do it. 867 00:32:47,226 --> 00:32:49,009 30-David. 868 00:32:49,010 --> 00:32:50,837 Front door's been forced open. 869 00:32:50,838 --> 00:32:52,622 Making entry into the main house. 870 00:32:55,843 --> 00:32:57,236 Got a vehicle, black SUV. 871 00:33:00,761 --> 00:33:03,502 SUV is clear. 872 00:33:03,503 --> 00:33:05,025 Signs of blood. 873 00:33:05,026 --> 00:33:06,897 Likely Agent Rodado's. 874 00:33:08,638 --> 00:33:10,205 Last man. 875 00:33:17,604 --> 00:33:19,561 Two, two, two. 876 00:33:19,562 --> 00:33:21,129 Clear. 877 00:33:22,391 --> 00:33:23,697 Two, two. 878 00:33:29,050 --> 00:33:30,704 Maria was here. 879 00:33:37,928 --> 00:33:39,930 25-David. One suspect down. 880 00:33:48,809 --> 00:33:50,071 Second suspect down. 881 00:33:51,420 --> 00:33:53,595 24-David. Third suspect down. 882 00:33:53,596 --> 00:33:55,597 We still have to find Maria. 883 00:33:55,598 --> 00:33:57,209 Let's move. 884 00:33:58,253 --> 00:33:59,863 Clear. 885 00:34:02,083 --> 00:34:04,389 Bathroom clear. But where is she? 886 00:34:04,390 --> 00:34:06,044 She's got to be here somewhere. 887 00:34:08,481 --> 00:34:09,525 Closet clear. 888 00:34:13,181 --> 00:34:15,096 There's something back there. 889 00:34:19,970 --> 00:34:22,015 Hey. We're LAPD. You're safe. 890 00:34:22,016 --> 00:34:24,452 We've recovered Maria Lozano. 891 00:34:24,453 --> 00:34:26,106 I knew the Bloodhound would come for me. 892 00:34:26,107 --> 00:34:28,326 But where is Agent Rodado? - Right now, 893 00:34:28,327 --> 00:34:29,892 we just need to worry about getting you someplace safe. 894 00:34:29,893 --> 00:34:31,243 Come on. 895 00:34:40,339 --> 00:34:41,730 Hondo, two o'clock. 896 00:34:41,731 --> 00:34:44,082 LAPD! Hands up right now! 897 00:34:46,127 --> 00:34:48,302 Federal agent! Stop right there 898 00:34:48,303 --> 00:34:51,044 and let Rodado go! 899 00:34:51,045 --> 00:34:52,915 Back off or he dies. 900 00:34:52,916 --> 00:34:54,308 20-David. Got eyes on the Bloodhound. 901 00:34:54,309 --> 00:34:56,920 He has Agent Rodado as a hostage. 902 00:35:03,275 --> 00:35:05,058 Anyone got a shot? 903 00:35:05,059 --> 00:35:07,321 -No. -Not clean enough. 904 00:35:07,322 --> 00:35:09,106 All right, Tan, circle around. Get a better angle. 905 00:35:09,107 --> 00:35:11,238 I'll draw his focus. Roger. 906 00:35:11,239 --> 00:35:13,197 Rodado needs medical attention, now. 907 00:35:13,198 --> 00:35:14,807 I don't care! Come on. If he bleeds out 908 00:35:14,808 --> 00:35:17,462 right here, you're losing your only bargaining chip. 909 00:35:17,463 --> 00:35:19,464 If I let him go, you shoot me. 910 00:35:19,465 --> 00:35:20,857 Either way, I'm dead. 911 00:35:25,427 --> 00:35:26,819 Shot's not clear. 912 00:35:26,820 --> 00:35:27,820 Just need him a half step to his right. 913 00:35:27,821 --> 00:35:29,735 You need to make a deal, man. 914 00:35:29,736 --> 00:35:31,519 Ain't nobody coming to save you. 915 00:35:31,520 --> 00:35:33,131 Your boy Legarra's already in custody. 916 00:35:36,003 --> 00:35:39,006 The Bloodhound's down. 917 00:35:46,753 --> 00:35:48,797 Rodado. 918 00:35:48,798 --> 00:35:50,886 Oh, I got you, buddy. 919 00:35:50,887 --> 00:35:53,193 Come on. Wake up. 920 00:35:53,194 --> 00:35:54,760 He's not conscious. 921 00:35:54,761 --> 00:35:58,243 20-David. I need an R/A to my location, immediately. 922 00:35:59,244 --> 00:36:00,158 He's got a vest! 923 00:36:05,598 --> 00:36:07,860 It's over! - Stop moving. 924 00:36:07,861 --> 00:36:10,428 20-David. Make that The Bloodhound in custody. 925 00:36:10,429 --> 00:36:11,690 We're Code 4. 926 00:36:16,957 --> 00:36:18,566 Hey. 927 00:36:18,567 --> 00:36:20,351 I heard Agent Rodado's in the ICU. 928 00:36:20,352 --> 00:36:22,918 He lost a lot of blood, but Bryant's with his family, 929 00:36:22,919 --> 00:36:24,920 said the doctors are optimistic. 930 00:36:24,921 --> 00:36:27,140 How's Maria Lozano? The DEA is putting her 931 00:36:27,141 --> 00:36:29,098 in a new safe house with beefed-up security. 932 00:36:29,099 --> 00:36:30,970 At least until Legarra and the Bloodhound go on trial. 933 00:36:30,971 --> 00:36:32,232 Guess Maria's gone 934 00:36:32,233 --> 00:36:34,452 from informant to star witness. 935 00:36:35,976 --> 00:36:37,237 Uh-oh. 936 00:36:37,238 --> 00:36:38,630 You got a scary mom face on. 937 00:36:38,631 --> 00:36:40,109 Yep. 938 00:36:40,110 --> 00:36:41,937 Let's do this. 939 00:36:41,938 --> 00:36:44,723 Hey, Landry. You've been harassing our teammate. 940 00:36:44,724 --> 00:36:46,246 I don't know what you mean. - Hey, 941 00:36:46,247 --> 00:36:47,726 don't give us that crap, just stop messing 942 00:36:47,727 --> 00:36:49,728 with Gamble, you hear me? I didn't do anything 943 00:36:49,729 --> 00:36:51,338 to the cop killer's daughter. 944 00:36:51,339 --> 00:36:52,165 We talked to the parking attendant. 945 00:36:52,166 --> 00:36:53,427 He saw you this morning. 946 00:36:53,428 --> 00:36:54,820 Saw what? 947 00:36:54,821 --> 00:36:55,951 His word against mine. 948 00:36:55,952 --> 00:36:57,476 Well, his word's good enough for me. 949 00:36:58,912 --> 00:37:00,869 It was a dumb prank. 950 00:37:00,870 --> 00:37:01,783 And plenty of officers here think that Devin Gamble 951 00:37:01,784 --> 00:37:03,089 shouldn't even be here. 952 00:37:03,090 --> 00:37:04,830 You're benched. 953 00:37:04,831 --> 00:37:06,484 Your team leader is aware. 954 00:37:06,485 --> 00:37:08,442 You know... Don't start with me. 955 00:37:08,443 --> 00:37:11,793 You aren't pulling practical jokes and you know it. 956 00:37:11,794 --> 00:37:13,926 I gave my warning, now you run and tell your friends 957 00:37:13,927 --> 00:37:15,233 that I don't do empty threats. 958 00:37:23,328 --> 00:37:25,373 Hey, wait up. 959 00:37:26,635 --> 00:37:28,506 I heard you handed in your witness statement. 960 00:37:28,507 --> 00:37:29,768 Yeah. 961 00:37:29,769 --> 00:37:31,378 Weirdly felt like journalism, 962 00:37:31,379 --> 00:37:33,120 writing up what happened with who and when. 963 00:37:34,382 --> 00:37:35,991 Um, I'm really glad you guys 964 00:37:35,992 --> 00:37:37,384 found the DEA agent in time. 965 00:37:37,385 --> 00:37:38,691 Oh, yeah. Yeah, me, too. 966 00:37:40,388 --> 00:37:42,868 Well, I'm gonna call for a ride. 967 00:37:42,869 --> 00:37:44,610 Uh, I'm all in on this relationship. 968 00:37:45,872 --> 00:37:48,221 100%. 969 00:37:48,222 --> 00:37:50,223 I've been afraid to think about how I feel, 970 00:37:50,224 --> 00:37:52,878 and that's because, deep down, 971 00:37:52,879 --> 00:37:55,098 I know that I'm falling for you. 972 00:37:56,839 --> 00:38:00,494 Look, m-my last relationship messed me up pretty bad. 973 00:38:00,495 --> 00:38:03,105 And the thought of going through something like that again 974 00:38:03,106 --> 00:38:04,890 is scary. 975 00:38:04,891 --> 00:38:08,068 But the thought of losing you today was even scarier. 976 00:38:10,723 --> 00:38:12,550 I-I really had a better plan for this in my head. 977 00:38:14,422 --> 00:38:16,294 That sounded pretty good to me. 978 00:38:20,341 --> 00:38:22,864 But there's gonna be stuff we can't tell each other. 979 00:38:22,865 --> 00:38:24,910 Are you gonna be okay with that? 980 00:38:24,911 --> 00:38:26,694 I know we're both doing it to get justice for the innocent. 981 00:38:26,695 --> 00:38:28,043 Yeah, we are. 982 00:38:28,044 --> 00:38:30,263 And speaking of, 983 00:38:30,264 --> 00:38:32,310 the Bloodhound is in a SWAT holding cell right now. 984 00:38:34,137 --> 00:38:36,182 I assumed he'd be in DEA custody. 985 00:38:36,183 --> 00:38:38,140 Yeah, he will be tomorrow. 986 00:38:38,141 --> 00:38:41,318 But you got until then to ask him whatever you want. 987 00:38:41,319 --> 00:38:43,450 Who knows? With the criminal charges 988 00:38:43,451 --> 00:38:44,973 he racked up today, he's got nothing to lose. 989 00:38:44,974 --> 00:38:47,106 Maybe he'll open up, 990 00:38:47,107 --> 00:38:50,370 give you some answers about those students that disappeared. 991 00:38:50,371 --> 00:38:53,547 Thanks, but the U.S. Attorney's Office won't be happy about it. 992 00:38:53,548 --> 00:38:55,114 And I don't want to invite 993 00:38:55,115 --> 00:38:56,376 any more trouble for you at SWAT. 994 00:38:56,377 --> 00:38:59,074 Oh, I already talked to Hicks. He's in. 995 00:38:59,075 --> 00:39:01,120 And as for the others, 996 00:39:01,121 --> 00:39:02,949 when has angering some suits ever stopped you? 997 00:39:04,951 --> 00:39:06,865 Okay. Lead the way, then. 998 00:39:14,308 --> 00:39:16,309 Deac, we officially struck out. 999 00:39:16,310 --> 00:39:17,745 Every pair of the ForceFlow sneaker collab 1000 00:39:17,746 --> 00:39:19,747 is now over three grand online. 1001 00:39:19,748 --> 00:39:20,966 We're sorry for getting 1002 00:39:20,967 --> 00:39:22,271 your hopes up and failing to deliver. 1003 00:39:22,272 --> 00:39:23,099 Actually... 1004 00:39:27,495 --> 00:39:30,671 What the... What...? 1005 00:39:30,672 --> 00:39:32,543 But these are real. How? -I know. 1006 00:39:32,544 --> 00:39:34,762 Well, your friend mentioned the Ludlow family, 1007 00:39:34,763 --> 00:39:36,373 and how they're Flexxer's backers. Yeah. 1008 00:39:36,374 --> 00:39:37,374 My security company has worked events 1009 00:39:37,375 --> 00:39:39,419 for the Ludlows for years. 1010 00:39:39,420 --> 00:39:41,334 I made a call, and they sent me a pair. 1011 00:39:41,335 --> 00:39:42,509 Can't believe after all my hard work, 1012 00:39:42,510 --> 00:39:43,989 you snagged your own W. 1013 00:39:43,990 --> 00:39:45,947 More than you know. 1014 00:39:45,948 --> 00:39:48,036 I told Matthew about the shoes, and, uh, 1015 00:39:48,037 --> 00:39:50,430 he says he wants to donate them. 1016 00:39:50,431 --> 00:39:52,345 And that was after I told him that Flexxer autographed those. 1017 00:39:55,480 --> 00:39:57,350 That doubles the resale value. 1018 00:39:57,351 --> 00:39:59,961 Yeah. He said he'd never wear a signed pair. 1019 00:39:59,962 --> 00:40:01,180 And his youth group's been having trouble 1020 00:40:01,181 --> 00:40:02,442 with this fundraiser, 1021 00:40:02,443 --> 00:40:03,965 so he'd rather put the money towards that 1022 00:40:03,966 --> 00:40:06,011 than to have them sit on a shelf collecting dust. 1023 00:40:06,012 --> 00:40:07,534 Someone raised their kid right. 1024 00:40:07,535 --> 00:40:09,754 Oh, but they're so cool. 1025 00:40:09,755 --> 00:40:12,191 Yeah, I'm gonna take those back now. 1026 00:40:13,193 --> 00:40:15,194 Hey. Thank you. 1027 00:40:15,195 --> 00:40:17,152 Thank you both. Thanks for everything. 1028 00:40:17,153 --> 00:40:18,980 Anytime. 1029 00:40:18,981 --> 00:40:20,286 Dad of the Year. 1030 00:40:28,034 --> 00:40:29,948 Deputy Chief. 1031 00:40:29,949 --> 00:40:32,733 I trust you had a productive day observing SWAT. 1032 00:40:32,734 --> 00:40:35,475 Please. I assume you know by now my visit 1033 00:40:35,476 --> 00:40:37,564 had another purpose. Yeah, I told him. 1034 00:40:37,565 --> 00:40:39,914 But I was still hoping you would rethink all that nonsense. 1035 00:40:39,915 --> 00:40:41,655 You know, I thought about it. 1036 00:40:41,656 --> 00:40:43,265 And then I thought about Devin Gamble. 1037 00:40:43,266 --> 00:40:44,310 What about her? 1038 00:40:44,311 --> 00:40:45,790 Don't play dumb. 1039 00:40:45,791 --> 00:40:47,313 Her father killed a sheriff's deputy. 1040 00:40:47,314 --> 00:40:50,011 I heard all the uproar when she arrived. 1041 00:40:50,012 --> 00:40:52,710 Yet she's been proving herself to be a capable, solid officer. 1042 00:40:52,711 --> 00:40:53,667 Well, from what I witnessed tonight, 1043 00:40:53,668 --> 00:40:55,234 not everyone feels that way. 1044 00:40:55,235 --> 00:40:57,192 She is not accepted, 1045 00:40:57,193 --> 00:40:58,237 nor is she trusted. 1046 00:40:58,238 --> 00:40:59,891 Gamble is a PR disaster 1047 00:40:59,892 --> 00:41:01,849 waiting to happen, and it would be a shame 1048 00:41:01,850 --> 00:41:03,111 if it blew back on you. Okay, hold on now. 1049 00:41:03,112 --> 00:41:05,288 I brought her in. Gamble was my pick. 1050 00:41:09,031 --> 00:41:11,511 Never in my career have I bowed to a threat, 1051 00:41:11,512 --> 00:41:13,905 and I don't intend to start now. 1052 00:41:13,906 --> 00:41:16,516 I will tell the truth at the inquiry into your husband. 1053 00:41:16,517 --> 00:41:20,520 I don't care what firestorm you cook up about Gamble. 1054 00:41:20,521 --> 00:41:23,436 I stand by my officers. 1055 00:41:23,437 --> 00:41:25,657 Then I wish you both luck. 1056 00:41:32,402 --> 00:41:35,274 Thank you, sir, for standing by Gamble. 1057 00:41:35,275 --> 00:41:36,797 I know you had some doubts. 1058 00:41:36,798 --> 00:41:40,061 I still do. She's causing tension, just as I feared. 1059 00:41:40,062 --> 00:41:42,455 And now, we need to tread even more carefully. 1060 00:41:42,456 --> 00:41:45,632 One wrong move from anyone in this building, 1061 00:41:45,633 --> 00:41:47,591 and Bennett will make sure there's hell to pay, 1062 00:41:47,592 --> 00:41:48,680 for all of SWAT. 77611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.