All language subtitles for RTT-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:05,280 �Me dejas por el dinero? 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,840 �Ven, Florence! 3 00:00:08,920 --> 00:00:11,920 �Vuelve! 4 00:00:12,600 --> 00:00:14,679 -�Lo siento! -�Qu� diablos? 5 00:00:14,680 --> 00:00:16,399 �No, no lo har�s! 6 00:00:16,400 --> 00:00:18,919 �Mi bici! �Ladr�n! 7 00:00:20,040 --> 00:00:21,119 �Florence! 8 00:00:21,120 --> 00:00:24,120 �Para, Florence! 9 00:00:24,560 --> 00:00:25,959 �Oh, mierda! 10 00:00:25,960 --> 00:00:28,519 �Atenci�n! 11 00:00:28,520 --> 00:00:31,520 Oh oh 12 00:00:33,280 --> 00:00:35,239 �No lo har�? Oh 13 00:00:35,240 --> 00:00:36,639 �Florence! 14 00:00:59,760 --> 00:01:02,760 �Florence, Florence! 15 00:01:07,640 --> 00:01:09,759 -�Perd�neme, se�ora! -�Qu� diablos? 16 00:01:09,760 --> 00:01:11,399 �Oh s�! 17 00:01:12,480 --> 00:01:13,719 �Tarados! 18 00:01:24,080 --> 00:01:26,399 �Para, Florence! 19 00:01:30,240 --> 00:01:31,839 �Fuera! 20 00:01:31,840 --> 00:01:33,039 �Aah! 21 00:01:34,440 --> 00:01:35,479 Ah 22 00:01:39,880 --> 00:01:43,080 Yo me pregunto, �c�mo llegu� hasta aqu�? 23 00:01:43,281 --> 00:01:44,881 Suficientemente simple. 24 00:01:45,082 --> 00:01:49,082 Me llamo Arthur Lepage, encargado de una tienda de deportes. 25 00:01:48,960 --> 00:01:51,960 Son unos verdaderos zapatos de andinista. 26 00:01:52,560 --> 00:01:55,519 Doble cuero o sumergibles a prueba de agua. 27 00:01:55,520 --> 00:01:57,759 Lo intentaremos. Por aqu�. 28 00:01:57,760 --> 00:01:59,359 Si�ntense. 29 00:01:59,360 --> 00:02:01,519 Tengo ortop�dicos. 30 00:02:01,520 --> 00:02:03,439 Mis piernas est�n en X. 31 00:02:03,440 --> 00:02:05,279 �Deber�amos ir a cabalgar? 32 00:02:05,280 --> 00:02:08,280 Para corregir eso. 33 00:02:08,800 --> 00:02:10,719 �Estaba bromeando! 34 00:02:10,720 --> 00:02:13,720 Usted puede probarlas, en sus plantas. 35 00:02:21,280 --> 00:02:22,719 Arthur. 36 00:02:22,720 --> 00:02:25,720 El Lunes, indicaremos productos para senderismo. 37 00:02:26,160 --> 00:02:29,160 No, estoy llendo a Le Touquet. El Lunes est� para dormir hasta tarde. 38 00:02:29,680 --> 00:02:30,759 �Se espera eso? 39 00:02:30,760 --> 00:02:33,319 Ya pregunt� a mi RTT. 40 00:02:33,320 --> 00:02:35,879 Te voy a denunciar al Ministerio de Trabajo. 41 00:02:35,880 --> 00:02:37,079 Suficiente para m�. 42 00:02:37,080 --> 00:02:38,559 Me voy. 43 00:02:38,560 --> 00:02:41,079 Bueno... 44 00:02:41,080 --> 00:02:43,079 -Besos a Florence. -�Oh s�! 45 00:02:43,080 --> 00:02:46,080 �Abrazos a Patricia! 46 00:02:59,840 --> 00:03:02,840 �Atenci�n! �Arriba! 47 00:03:07,000 --> 00:03:08,679 �Didier, mi parisino! 48 00:03:08,680 --> 00:03:10,439 Hola, Srta. Sandoz. Buenos d�as. 49 00:03:10,440 --> 00:03:12,639 Me olvid� de ponerlo. 50 00:03:12,640 --> 00:03:14,879 No importa, renunciar�. 51 00:03:14,880 --> 00:03:16,159 �Ma�ana te vas? 52 00:03:16,160 --> 00:03:18,319 -�Esta noche! -�Esta noche? 53 00:03:18,320 --> 00:03:21,320 �Qu� afortunado! 54 00:03:31,400 --> 00:03:34,400 * Cero mensajes. 55 00:03:37,001 --> 00:03:38,501 Ella es Florence... 56 00:03:38,702 --> 00:03:40,202 ...la mujer de mi vida. 57 00:03:40,403 --> 00:03:41,603 Es hermosa, �eh? 58 00:03:41,804 --> 00:03:44,404 Pronto celebraremos 5 a�os de felicidad. 59 00:03:44,605 --> 00:03:47,905 Este fin de semana, le ped� que nos cas�ramos. 60 00:03:52,206 --> 00:03:55,206 Desde ese d�a, tengo buen humor, 61 00:03:55,407 --> 00:03:56,307 todavia... 62 00:03:56,608 --> 00:03:58,608 Aqu� es d�nde todo cambi�. 63 00:04:05,880 --> 00:04:06,999 �Est�s bien? 64 00:04:07,000 --> 00:04:08,039 S�. 65 00:04:08,040 --> 00:04:09,319 No est� mal. 66 00:04:09,320 --> 00:04:11,319 Puedo ofrecerte, comprarlo yo mismo. 67 00:04:11,320 --> 00:04:14,320 �No comprar�s el anillo! Ven. 68 00:04:14,720 --> 00:04:17,720 �Beso, de todas formas! 69 00:04:21,821 --> 00:04:23,221 �Nunca me lo vi venir! 70 00:04:23,522 --> 00:04:25,022 Tengo que reconocerlo. 71 00:04:25,423 --> 00:04:26,323 Yo no supe... 72 00:04:23,280 --> 00:04:25,119 Es necesario que hable. 73 00:04:25,120 --> 00:04:26,399 Yo no sab�a... 74 00:04:26,400 --> 00:04:27,799 ...c�mo hacerlo. 75 00:04:27,800 --> 00:04:29,479 �Quieres un beb�? 76 00:04:29,480 --> 00:04:30,799 No, no es... 77 00:04:30,800 --> 00:04:32,119 �Quieres casarte? 78 00:04:32,120 --> 00:04:33,919 Quiero contarte acerca de Le Touquet. 79 00:04:33,920 --> 00:04:36,119 D�jame hablar. No es eso. 80 00:04:36,120 --> 00:04:37,799 �Quieres comprar? 81 00:04:37,800 --> 00:04:40,439 No estoy en condiciones, �viste los precios? 82 00:04:40,440 --> 00:04:43,440 �Me voy! 83 00:04:44,160 --> 00:04:45,959 Creo... 84 00:04:45,960 --> 00:04:47,479 Ya no te amo m�s. 85 00:04:47,480 --> 00:04:50,159 Pero �es que no nos va bien? 86 00:04:50,160 --> 00:04:52,279 No, nos va, yo me voy. 87 00:04:52,280 --> 00:04:53,919 Estoy aburrida. 88 00:04:53,920 --> 00:04:55,719 Hubo un cambio. 89 00:04:55,720 --> 00:04:58,719 �Est�s con alguien? 90 00:04:58,720 --> 00:05:01,239 -�Yo lo conozco? -No. 91 00:05:01,240 --> 00:05:04,079 �Esta es otra podrida estafa en su biblioteca? 92 00:05:04,080 --> 00:05:06,319 -T� lo conoces. -�Qui�n es? 93 00:05:06,320 --> 00:05:08,639 Barry. 94 00:05:08,640 --> 00:05:10,519 �Qu� es eso de Barry? 95 00:05:10,520 --> 00:05:13,520 Escucha bien lo que importa es... 96 00:05:14,000 --> 00:05:15,279 Se termin�. 97 00:05:15,280 --> 00:05:18,280 Me ir� a vivir con �l al extranjero. 98 00:05:19,600 --> 00:05:21,879 Pero tu vida, est� aqu�. 99 00:05:21,880 --> 00:05:23,879 Tus amigos, tus padres. 100 00:05:23,880 --> 00:05:24,959 Tu trabajo. 101 00:05:24,960 --> 00:05:26,239 Mis padres lo saben. 102 00:05:26,240 --> 00:05:29,240 Present� mi renuncia, hace dos meses. 103 00:05:29,560 --> 00:05:31,039 �Desde cu�ndo? 104 00:05:31,040 --> 00:05:33,679 -Hace 4 meses. -�Me enga�as desde hace 4 meses? 105 00:05:33,680 --> 00:05:35,159 Esto no tiene sentido. 106 00:05:35,160 --> 00:05:38,160 -�Cu�ndo te vas? -Pasado ma�ana. 107 00:05:39,240 --> 00:05:42,240 Les pasa a muchos otros, �es la dependencia! 108 00:05:43,120 --> 00:05:45,719 �Estoy en desacuerdo! 109 00:05:45,720 --> 00:05:46,959 �A d�nde vas? 110 00:05:46,960 --> 00:05:48,679 �A d�nde vas? 111 00:05:48,680 --> 00:05:51,680 Espera, �ad�nde vas? 112 00:05:51,720 --> 00:05:53,279 -�Todo est� bien, querida? -Arranca, por favor. 113 00:05:53,280 --> 00:05:55,159 �Me dejas por el dinero? 114 00:05:55,160 --> 00:05:56,839 �Ven, Florence! 115 00:05:56,840 --> 00:05:59,840 �Vuelve! 116 00:06:00,400 --> 00:06:01,719 �Perd�n! 117 00:06:01,720 --> 00:06:04,279 �Qu� diablos? �No, no lo har�s! 118 00:06:04,280 --> 00:06:05,519 �Mi bici! 119 00:06:05,820 --> 00:06:07,620 El resto, lo sabes. 120 00:06:07,921 --> 00:06:10,421 �Ad�nde fue eso? 121 00:06:11,560 --> 00:06:14,560 �AAH! 122 00:06:14,880 --> 00:06:16,399 �Oh s�! 123 00:06:19,240 --> 00:06:22,240 �Est�s bien, nada roto? 124 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Una corta visita. 125 00:06:28,280 --> 00:06:31,280 Hasta el fin. 126 00:06:31,360 --> 00:06:34,359 En tu cabeza, le dice a tu cuerpo... 127 00:06:34,360 --> 00:06:36,479 ...rel�jate. 128 00:06:41,760 --> 00:06:43,159 T� crees... 129 00:06:43,160 --> 00:06:44,999 "No, no estoy listo." 130 00:06:45,000 --> 00:06:46,599 �Qu�? 131 00:06:46,600 --> 00:06:48,999 No puedo relajarme. 132 00:06:49,000 --> 00:06:50,999 �Qu� sucede? 133 00:06:51,000 --> 00:06:52,559 Eres genial, beb�. 134 00:06:52,560 --> 00:06:55,479 Eso pasa, muy, muy bien. 135 00:06:55,480 --> 00:06:57,639 El d�a del parto, 136 00:06:57,640 --> 00:07:00,479 tu cuerpo, recordar� los ejercicios. 137 00:07:00,480 --> 00:07:01,879 "No estar� en forma. 138 00:07:01,880 --> 00:07:04,839 Llegas ah� muy bien, amor. 139 00:07:04,840 --> 00:07:06,479 Bueno, querida... 140 00:07:06,480 --> 00:07:08,359 La naturaleza todo lo tiene. 141 00:07:08,360 --> 00:07:09,759 Ella lo dijo, �est� bien? 142 00:07:09,760 --> 00:07:11,599 La naturaleza todo lo tiene. 143 00:07:11,600 --> 00:07:12,959 Tus beb�s est�n orgullosos de ti. 144 00:07:12,960 --> 00:07:13,959 �Lo ves? 145 00:07:13,960 --> 00:07:15,319 Ah� se para. 146 00:07:15,320 --> 00:07:18,320 Los pap�s ayudan a las madres a recuperarse. 147 00:07:18,360 --> 00:07:19,519 �Vamos! 148 00:07:19,520 --> 00:07:21,359 D�jate caer con suavidad. 149 00:07:21,360 --> 00:07:23,039 Lentamente. 150 00:07:23,040 --> 00:07:24,839 �Vamos, aaah! 151 00:07:24,840 --> 00:07:27,079 Est� bien. 152 00:07:27,080 --> 00:07:28,679 Disc�lpame, amor. 153 00:07:28,680 --> 00:07:29,999 �Quieres ayuda? 154 00:07:30,000 --> 00:07:30,999 Gracias. 155 00:07:36,560 --> 00:07:38,599 -Muchas gracias. -Por nada. 156 00:07:38,600 --> 00:07:40,399 -�Tu esposo no est�? -No. 157 00:07:40,400 --> 00:07:42,359 -Buena suerte. -Igualmente. 158 00:07:42,360 --> 00:07:44,039 -�Victor! -�S�? 159 00:07:44,040 --> 00:07:47,040 Cuando miro, tengo miedo que el beb� haya salido. 160 00:07:48,160 --> 00:07:50,039 No se desatar�. 161 00:07:50,040 --> 00:07:51,519 Est� asegurado. 162 00:08:05,200 --> 00:08:08,200 Ya vuelvo. 163 00:09:15,920 --> 00:09:18,399 �Didier! 164 00:09:18,400 --> 00:09:21,400 Lo llevar�. �Espera 2 segundos! 165 00:09:21,840 --> 00:09:24,840 �Ya voy! 166 00:09:25,560 --> 00:09:27,479 Lo lamento, eh. 167 00:09:27,480 --> 00:09:29,359 Olvid�... 168 00:09:29,360 --> 00:09:30,759 �Qu� estuviste haciendo? 169 00:09:30,760 --> 00:09:33,319 Vine en bici. Ya te contar�. 170 00:09:33,320 --> 00:09:36,159 Hoy no termin� de leerlo, 171 00:09:36,160 --> 00:09:39,160 -�Puedo conservarlo? -S�. 172 00:09:40,160 --> 00:09:43,039 -�No te vas al mar? -No. 173 00:09:43,040 --> 00:09:46,040 Porque ayer vi a Florence. 174 00:09:46,560 --> 00:09:47,999 Mud�ndose. �no? 175 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 De todas maneras, ten�a cajas grandes. 176 00:09:51,440 --> 00:09:53,759 No, no nos mudamos. 177 00:09:53,760 --> 00:09:56,760 Ya te contar�. 178 00:10:58,880 --> 00:11:00,759 *�Arthur! 179 00:11:00,760 --> 00:11:03,559 *Soy mam�. Nos vamos a Lille con tu padre. 180 00:11:03,560 --> 00:11:06,559 *�Podr�a ser que vayamos a verte? 181 00:11:06,560 --> 00:11:08,719 *�O te quieres quedar enamorado? 182 00:11:08,720 --> 00:11:10,279 *�Hola, tortolitos! 183 00:11:10,280 --> 00:11:13,280 *Soy Bertrand. Es la rueda dentada 1 2. 184 00:11:14,200 --> 00:11:16,319 *�Contamos contigo! 185 00:11:17,400 --> 00:11:20,400 *Arthur, no puedo ubicarte en tu celular. 186 00:11:20,840 --> 00:11:23,519 *Fui a negociar... 187 00:11:23,520 --> 00:11:25,319 *�Quedamos en contacto? 188 00:11:25,320 --> 00:11:28,239 *Te distraigo m�s tarde. 189 00:11:28,240 --> 00:11:29,999 *Soy Bertrand otra vez. 190 00:11:30,000 --> 00:11:31,999 *�Le�ste hoy Le Parisien? 191 00:11:32,000 --> 00:11:34,719 *Hay una Florence-Justeau Colbin que se casa. 192 00:11:34,720 --> 00:11:36,719 *�Es alguna prima? 193 00:11:36,720 --> 00:11:39,720 *Era una broma. Debe ser una hom�nima. 194 00:11:41,600 --> 00:11:44,600 *As� que, llam� unos amigos... 195 00:11:48,600 --> 00:11:51,600 �Didier! Est� en el ba�o. 196 00:11:57,000 --> 00:11:58,879 Disc�lpame, me olvid�... 197 00:11:58,880 --> 00:12:01,399 No importa, me suscribir�. 198 00:12:01,400 --> 00:12:02,599 Me suscribir�. 199 00:12:06,040 --> 00:12:08,839 El Sr. y la Sra. Justeau-Colbin y el Sr. Segal lo invitan, 200 00:12:08,840 --> 00:12:11,840 al casamiento de sus hijos, 201 00:12:12,240 --> 00:12:15,239 ��Miami?! 202 00:12:15,240 --> 00:12:17,319 Dale la patita a pap�. 203 00:12:17,320 --> 00:12:18,839 Dale la patita. 204 00:12:18,840 --> 00:12:21,599 -�Nos quieres aburrir? -�D�jame tranquilo! 205 00:12:21,600 --> 00:12:23,279 Ya termin� su entrenamiento. 206 00:12:23,280 --> 00:12:24,399 �Maldici�n! 207 00:12:24,400 --> 00:12:25,559 �Qu� tiene? 208 00:12:25,560 --> 00:12:27,239 �Sabes algo? 209 00:12:27,240 --> 00:12:28,839 No, nada. 210 00:12:31,520 --> 00:12:33,159 �Un gatito! 211 00:12:33,160 --> 00:12:34,999 -�Un qu�? -Un gato beb�. 212 00:12:35,000 --> 00:12:36,159 Un gatito. 213 00:12:36,160 --> 00:12:37,799 Aqu�, hay otro. 214 00:12:37,800 --> 00:12:40,800 Yo tambi�n, tengo uno. Igual. 215 00:12:41,480 --> 00:12:43,159 �Un gato est� echado ac�! 216 00:12:43,160 --> 00:12:46,160 Vamos muchachos, en marcha. 217 00:12:47,960 --> 00:12:50,679 �Michi? 218 00:12:50,680 --> 00:12:53,680 �Michi? 219 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 �Michi? 220 00:13:08,880 --> 00:13:11,880 S� que es un gato de nuevo, aturdido. 221 00:13:13,000 --> 00:13:14,799 Ah 222 00:13:14,800 --> 00:13:17,519 Hey 223 00:13:17,520 --> 00:13:18,679 �Michi? 224 00:13:39,320 --> 00:13:42,320 Ah 225 00:14:29,120 --> 00:14:31,919 Vamos. 226 00:14:31,920 --> 00:14:34,719 Ven...ven. 227 00:14:53,480 --> 00:14:56,480 �Sr. Serkin? 228 00:15:39,400 --> 00:15:42,039 �AAH! 229 00:15:42,040 --> 00:15:45,040 �Aaah! 230 00:15:54,840 --> 00:15:57,840 Buen d�a, Capit�n. 231 00:16:08,160 --> 00:16:10,239 Buen d�a, se�or. 232 00:16:10,240 --> 00:16:12,599 Yo no s�, 233 00:16:12,600 --> 00:16:15,600 por qu� sus huellas digitales abrieron la habitaci�n. 234 00:16:16,000 --> 00:16:18,839 Pero hab�a una pintura inapreciable. 235 00:16:18,840 --> 00:16:21,840 Si no la encuentra, ustedes se hunden. 236 00:16:22,240 --> 00:16:24,679 �Y le prometo Capit�n Serkin, que si usted no logra, 237 00:16:24,680 --> 00:16:27,680 encontrar lo que estaba en protecci�n de la propiedad cultural, 238 00:16:28,040 --> 00:16:31,040 al museo le har� lo mismo que al desembarco en Dunkerque! 239 00:16:38,080 --> 00:16:41,080 Aqu� est�n. 240 00:16:42,560 --> 00:16:45,560 Buen trabajo, muchachos. 241 00:16:47,000 --> 00:16:48,679 A la cima, muchachos. 242 00:16:48,680 --> 00:16:50,119 �Los Cuatro Fant�sticos! 243 00:16:50,120 --> 00:16:51,759 Son ustedes. 244 00:16:51,760 --> 00:16:54,319 Bravo. 245 00:16:54,320 --> 00:16:57,320 Aunque ustedes tambi�n, son buenos. 246 00:16:59,720 --> 00:17:00,919 �Me saco el sombrero! 247 00:17:04,480 --> 00:17:06,399 *Espera, no te vayas... 248 00:17:06,400 --> 00:17:07,999 *�Me vienes a recoger? 249 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 No podr� irme contigo. 250 00:17:11,360 --> 00:17:13,599 -*�Por qu�? -Tengo demasiado trabajo. 251 00:17:13,600 --> 00:17:16,600 T� puedes hacerlo perfecamente. 252 00:17:16,920 --> 00:17:17,999 No te subestimes. 253 00:17:18,000 --> 00:17:19,999 *Ninguna mujer va sola ah�. 254 00:17:20,000 --> 00:17:22,399 Si pasa todo el tiempo. 255 00:17:22,400 --> 00:17:25,400 Hab�a una j�ven detr�s de nosotros. 256 00:17:26,200 --> 00:17:27,759 La ayud�... 257 00:17:36,400 --> 00:17:39,400 Habla con tu cuerpo, yo te llamar�. 258 00:17:50,200 --> 00:17:51,879 Vergano. 259 00:17:51,880 --> 00:17:54,880 �Esa puta! 260 00:18:13,440 --> 00:18:15,639 Tu juicio no est� l�cido. 261 00:18:15,640 --> 00:18:16,919 �Ella se cas�! 262 00:18:16,920 --> 00:18:19,920 �Todav�a no! Es por el dinero que me dej�. 263 00:18:20,320 --> 00:18:22,759 Tal vez para hacerlo, 264 00:18:22,760 --> 00:18:23,919 no tenga necesidad. 265 00:18:23,920 --> 00:18:26,920 �T� qu� sabes del amor? 266 00:18:28,880 --> 00:18:30,759 Ok, adi�s. 267 00:18:30,760 --> 00:18:33,119 Si vas ah�. Ten cuidado. 268 00:18:33,120 --> 00:18:34,799 S�. 269 00:18:34,800 --> 00:18:37,800 �Buena suerte! 270 00:18:50,800 --> 00:18:52,199 Hola, �mam�? 271 00:18:52,200 --> 00:18:55,200 Puede que no est� en Le Touquet, para nada. 272 00:18:56,520 --> 00:18:58,919 No, me voy a Miami. 273 00:18:58,920 --> 00:19:00,559 S�, eso es genial. 274 00:19:00,560 --> 00:19:02,559 Por el negocio. 275 00:19:02,560 --> 00:19:04,079 Una puesta en marcha de la tienda. 276 00:19:04,080 --> 00:19:06,959 Lo estamos pensando. S�, eso es genial. 277 00:19:06,960 --> 00:19:09,960 Es ambicioso, pero quiero intentarlo. 278 00:19:16,720 --> 00:19:19,720 �Florence? Est� s�per feliz. 279 00:19:19,920 --> 00:19:22,920 Dejamos juntos nuestra RTT. 280 00:19:24,000 --> 00:19:25,199 Estamos felices. 281 00:19:25,200 --> 00:19:26,399 Estaremos bien. 282 00:19:26,400 --> 00:19:29,400 Saldr� todo muy, pero muy bien, genial. 283 00:19:29,960 --> 00:19:32,960 Te sugiero que no vengas a Miami. 284 00:19:34,440 --> 00:19:37,440 �De Lille a Miami suena un poquito lejos! 285 00:19:39,040 --> 00:19:42,040 Te enviaremos una postal. 286 00:19:43,960 --> 00:19:45,479 Eso no se hace, �no? 287 00:19:45,480 --> 00:19:48,480 �Lo confund� con otro! 288 00:19:48,680 --> 00:19:51,680 -Est� bien, est� bien. -Perd�neme, perd�neme. 289 00:19:52,720 --> 00:19:55,720 Perd�n, yo... 290 00:20:06,200 --> 00:20:09,200 �Qu� son esas flores rojas? S�quelas de ah�. 291 00:20:12,920 --> 00:20:15,920 Ya se los advert�, ten�an que ser amarillas. 292 00:20:26,320 --> 00:20:28,399 �Hey, ustedes dos! 293 00:20:28,400 --> 00:20:31,119 Poden esas ramas. 294 00:20:35,480 --> 00:20:37,079 Vergano, al dispositivo. 295 00:20:37,080 --> 00:20:40,080 �Emily, qu� placer! 296 00:20:40,560 --> 00:20:42,119 Tengo un regalito. 297 00:20:42,120 --> 00:20:44,319 Me encantan los regalos. 298 00:20:44,320 --> 00:20:46,039 *�Ma�ana a la nochecita? 299 00:20:46,040 --> 00:20:48,879 �Papi! 300 00:20:48,880 --> 00:20:51,880 Te dejo, lleg� mi hijo. 301 00:20:58,320 --> 00:20:59,839 Polic�a. 302 00:20:59,840 --> 00:21:01,919 Por favor, s�ganos. 303 00:21:01,920 --> 00:21:04,920 Seguro. Ouch. Perd�neme. 304 00:21:07,840 --> 00:21:10,279 Srta. Vergano. 305 00:21:10,280 --> 00:21:12,719 �D�nde est� el lienzo? 306 00:21:12,720 --> 00:21:15,720 �Lienzo? �De qu� tela? 307 00:21:17,880 --> 00:21:20,199 Okay. 308 00:21:20,200 --> 00:21:23,200 �Qu� hac�as en el curso? Si no est�s embarazada. 309 00:21:23,240 --> 00:21:25,199 No, gracias. 310 00:21:25,200 --> 00:21:27,599 Uh, �Qu� curso? 311 00:21:27,600 --> 00:21:29,679 En ese curso, d�nde te ayud�. 312 00:21:29,680 --> 00:21:31,399 Escuche, Capit�n Serkin. 313 00:21:31,400 --> 00:21:33,879 No tiene nada para detenerme. 314 00:21:33,880 --> 00:21:36,880 Si usted me permite, tomar� mi avi�n. 315 00:21:40,040 --> 00:21:43,040 �Se ir� a Miami? 316 00:21:46,560 --> 00:21:49,560 �V�yase! 317 00:22:02,560 --> 00:22:04,159 Tendr� que ser inteligente. 318 00:22:04,160 --> 00:22:07,160 Vamos a ver. 319 00:22:11,600 --> 00:22:13,599 T�, te cortas el cabello. 320 00:22:13,600 --> 00:22:15,959 Peyrac se afeita. 321 00:22:15,960 --> 00:22:17,519 T�, mant�n tu bigote. 322 00:22:17,520 --> 00:22:18,719 �Qu�? 323 00:22:18,720 --> 00:22:21,479 Ustedes son una pareja gay. 324 00:22:21,480 --> 00:22:22,919 Haremos las cosas bien. 325 00:22:22,920 --> 00:22:25,879 Sin disfraces cursis. 326 00:22:25,880 --> 00:22:28,880 Vergano, no es una ladronzuela. 327 00:22:37,200 --> 00:22:39,399 �Hijo m�o, qu� felicidad! 328 00:22:39,400 --> 00:22:40,399 Pap�. 329 00:22:40,400 --> 00:22:43,319 Aqu� est�n los afortunados ganadores. Florence �est�s bien? 330 00:22:43,320 --> 00:22:46,319 A su madre le gustaba mucho Francia. 331 00:22:46,320 --> 00:22:49,320 A ella le habr�a encantado. 332 00:22:50,520 --> 00:22:51,799 Bienvenida a Miami. 333 00:23:22,080 --> 00:23:24,439 Aqu� est� su boleto de transporte para Miami. 334 00:23:24,440 --> 00:23:26,839 �Por qu� no estamos en Miami? 335 00:23:26,840 --> 00:23:28,879 Lo siento, se�or pero el capit�n lo anunci�. 336 00:23:28,880 --> 00:23:31,279 Se debe haber desviado debido a una tormenta. 337 00:23:31,280 --> 00:23:33,919 Yo estaba durmiendo, porque tom� unas pastillas. 338 00:23:33,920 --> 00:23:35,639 Lo siento. 339 00:23:35,640 --> 00:23:37,399 �Tengo un casamiento en Miami! 340 00:23:37,400 --> 00:23:39,679 Ap�rese o perder� el �mnibus. 341 00:23:39,680 --> 00:23:42,680 -�El �mnibus? -S�, vaya. 342 00:23:43,200 --> 00:23:45,079 �Perd�neme! 343 00:23:45,080 --> 00:23:46,279 �Perd�neme! 344 00:23:46,280 --> 00:23:47,519 Lo siento. 345 00:23:47,520 --> 00:23:50,520 Lo siento. �Perd�neme! 346 00:23:53,480 --> 00:23:55,199 �Perd�n! 347 00:23:55,200 --> 00:23:57,239 No te deprimas, te volver� a crecer. 348 00:23:57,240 --> 00:24:00,240 �Una pareja gay, hablando de boludeces! 349 00:24:01,120 --> 00:24:04,039 -Es por unos pocos d�as. -S�... 350 00:24:04,040 --> 00:24:07,040 Somos una pareja gay, pero sin besos en la boca �OK? 351 00:24:08,240 --> 00:24:10,159 S�, mi amor. 352 00:24:10,160 --> 00:24:13,160 Disc�lpeme, por favor. 353 00:25:09,720 --> 00:25:12,720 -�Qu� est�s haciendo? -D�jame ver t�... -Eso. 354 00:25:12,800 --> 00:25:15,599 Se dio vuelta. 355 00:25:15,600 --> 00:25:16,679 �Ella hizo qu�? 356 00:25:16,680 --> 00:25:18,319 Se fue. 357 00:25:18,320 --> 00:25:20,599 �No sab�a en qu� me estaba metiendo! 358 00:25:20,600 --> 00:25:21,799 �C�mo lo hace Sandrine? 359 00:25:21,800 --> 00:25:24,359 Sandrine, es mi esposa. 360 00:25:24,360 --> 00:25:25,279 �De acuerdo? 361 00:25:25,280 --> 00:25:28,239 �Ll�mame Sandrine, si quieres! 362 00:25:28,240 --> 00:25:30,719 Disc�lpeme, Miami, ��mnibus? 363 00:25:30,720 --> 00:25:33,720 -Miami, s�. -�Este �mnibus? 364 00:25:34,520 --> 00:25:36,559 �Oh, maldici�n! 365 00:25:36,560 --> 00:25:39,560 �Oh mi Dios! 366 00:25:42,160 --> 00:25:44,239 -�Miami? -�S�! 367 00:25:44,240 --> 00:25:47,240 Hola. 368 00:26:01,040 --> 00:26:02,519 �Oh, usted otra vez! 369 00:26:02,520 --> 00:26:04,439 �Puedo sentarme? 370 00:26:04,440 --> 00:26:07,440 Uh, s�, por supuesto. 371 00:26:09,480 --> 00:26:11,319 �Ad�nde se dirige? 372 00:26:11,320 --> 00:26:14,239 A Miami Beach ... Si no se confunde. 373 00:26:14,240 --> 00:26:16,559 Yo tambi�n voy a Miami Beach. 374 00:26:16,560 --> 00:26:19,560 Decididamente. 375 00:26:24,600 --> 00:26:25,919 Es una locura, �no? 376 00:26:25,920 --> 00:26:28,759 -�Qu�? -Encontrar... 377 00:26:58,600 --> 00:27:00,359 �Ya hab�a venido ac�? 378 00:27:00,360 --> 00:27:02,359 -No. -Ah. 379 00:27:02,360 --> 00:27:04,359 �De vacaciones? 380 00:27:04,360 --> 00:27:06,479 -RTT. -Ah ... 381 00:27:06,480 --> 00:27:09,480 �Se conocen? 382 00:27:10,400 --> 00:27:13,239 Algo conozco. All�, por ejemplo, 383 00:27:13,240 --> 00:27:14,799 est�n los Everglades. 384 00:27:14,800 --> 00:27:15,919 Es hermoso. 385 00:27:15,920 --> 00:27:18,039 Bajo la luz del d�a, 386 00:27:18,040 --> 00:27:21,040 sentimos, en verdad, estar entre la tierra y el cielo. 387 00:27:23,360 --> 00:27:25,759 Ya no se distinguen las hierbas del cielo. 388 00:27:25,760 --> 00:27:28,760 Podemos caminar desde ah� mediante la lancha pantanera. 389 00:27:29,040 --> 00:27:32,040 Creo que ah�, hay una. 390 00:27:35,240 --> 00:27:36,919 �Est� loca o qu�? 391 00:27:36,920 --> 00:27:38,399 -Perd�n. -�No es verdad! 392 00:27:38,400 --> 00:27:40,439 Fue un impulso. 393 00:27:40,440 --> 00:27:42,159 �As� no funciona la cosa! 394 00:27:42,160 --> 00:27:44,039 Existe un protocolo. 395 00:27:44,040 --> 00:27:45,999 Primero tenemos que conocernos. 396 00:27:46,000 --> 00:27:47,679 Se est�n gritando mutuamente. 397 00:27:47,680 --> 00:27:49,359 Intercambiamos ideas, 398 00:27:49,360 --> 00:27:50,639 �Ser� por el lienzo? 399 00:27:50,640 --> 00:27:52,519 Tal vez sea algo de torsi�n. 400 00:27:52,520 --> 00:27:55,520 Entonces vayamos paralelos, �est� claro? 401 00:27:56,640 --> 00:27:59,640 Porque si yo hago lo mismo, usted llamar� a la polic�a �no? 402 00:28:00,920 --> 00:28:03,920 -S�. -S�. 403 00:28:15,800 --> 00:28:18,159 -Hola, se�ora. -Hola. 404 00:28:18,160 --> 00:28:19,879 -�Los Everglades? -S�. 405 00:28:19,880 --> 00:28:22,399 �Cu�nto falta para llegar a Miami? 406 00:28:22,400 --> 00:28:24,319 Unos 15 minutos. 407 00:28:24,320 --> 00:28:25,639 Gracias. 408 00:28:25,640 --> 00:28:28,640 Perd�neme, perd�neme. 409 00:28:31,760 --> 00:28:33,159 Perd�neme, se�ora. 410 00:28:33,160 --> 00:28:36,160 Tengo que ir al ba�o, podr�a para unos minutos. 411 00:28:38,000 --> 00:28:41,000 Alcanc� a ver el lienzo entre sus cosas. 412 00:28:44,760 --> 00:28:47,760 *Sras. y sres.: paramos 5 minutos, no se alejen demasiado. 413 00:28:59,960 --> 00:29:02,639 No lo har�, �verdad? 414 00:29:02,640 --> 00:29:05,599 �Por favor! 415 00:29:05,600 --> 00:29:08,599 Un momento. 416 00:29:08,600 --> 00:29:09,879 �Vamos! 417 00:29:09,880 --> 00:29:12,039 �Por favor, vamos ya! 418 00:29:12,040 --> 00:29:15,040 Oh 419 00:29:15,840 --> 00:29:18,840 -Hola, Srta. Vergano. -�Y qu�? 420 00:29:20,720 --> 00:29:23,720 �Usted toca la flauta? 421 00:29:29,320 --> 00:29:31,839 Estoy muy feliz. 422 00:29:31,840 --> 00:29:33,799 Lo hab�a perdido, 423 00:29:33,800 --> 00:29:36,800 junto con el Renoir. 424 00:29:37,480 --> 00:29:38,559 Arthur Lepage. 425 00:29:38,560 --> 00:29:40,359 D�game. 426 00:29:40,360 --> 00:29:41,439 En Par�s. 427 00:29:41,440 --> 00:29:42,639 �C�mo? 428 00:29:42,640 --> 00:29:43,839 En Par�s. 429 00:29:43,840 --> 00:29:45,079 Tengo un casamiento aqu�. 430 00:29:45,080 --> 00:29:47,799 Yo tengo un nacimiento en Paris. 431 00:29:47,800 --> 00:29:50,800 Se�orita, usted se rob� un cuadro. 432 00:29:50,920 --> 00:29:53,399 Lo encontr�. Ya puedo irme. 433 00:29:53,400 --> 00:29:55,039 No, usted es el pasador. 434 00:29:55,040 --> 00:29:56,639 Usted es un c�mplice. 435 00:29:56,640 --> 00:29:57,679 Usted viene. 436 00:29:57,680 --> 00:30:00,680 No soy un contrabandista. �Ni siquiera la conozco! 437 00:30:00,800 --> 00:30:02,519 �Por qu� se besaron? 438 00:30:02,520 --> 00:30:04,959 �Ella se tir� sobre m�! 439 00:30:04,960 --> 00:30:07,960 Yo trabajo sola. El s�lo es una mula 440 00:30:08,000 --> 00:30:09,679 Nos veremos en Par�s. 441 00:30:09,680 --> 00:30:11,119 �Tengo un casamiento! 442 00:30:11,120 --> 00:30:12,399 Se lo juro. 443 00:30:12,400 --> 00:30:14,959 -�Usted es el novio? -No. 444 00:30:14,960 --> 00:30:16,479 �Testigo? 445 00:30:16,480 --> 00:30:17,519 No. 446 00:30:17,520 --> 00:30:20,519 �Tiene una invitaci�n? 447 00:30:20,520 --> 00:30:21,839 No la tengo. 448 00:30:21,840 --> 00:30:23,799 Debe dejarme que le explique. 449 00:30:23,800 --> 00:30:25,199 �Coartadas de mierda, 450 00:30:25,200 --> 00:30:26,639 por lo que escuch�! 451 00:30:26,640 --> 00:30:27,839 �Todos al coche! 452 00:30:27,840 --> 00:30:29,479 �Vamos arriba todo el mundo! 453 00:30:29,480 --> 00:30:32,480 Pero no. �Es una pesadilla! Ouch 454 00:30:33,240 --> 00:30:36,240 �De todas formas, s�queme las esposas! 455 00:30:42,840 --> 00:30:44,039 Las Ballenas Asesinas, 456 00:30:44,040 --> 00:30:45,719 el mejor equipo, 457 00:30:45,720 --> 00:30:47,639 de baseball. 458 00:30:47,640 --> 00:30:50,640 Ganaron en el 2002 y el 2003. 459 00:30:50,800 --> 00:30:53,079 -�Le gusta el baseball? -S�, se�or. 460 00:30:53,080 --> 00:30:56,080 Ser�n los campeones del mundo. 461 00:30:58,160 --> 00:31:01,160 �Por supuesto! S�, s�, s�. 462 00:31:01,400 --> 00:31:03,479 Lepage, �ad�nde est�bamos? 463 00:31:03,480 --> 00:31:06,480 Ya lo dije: me vi con una mujer durante 5 a�os. 464 00:31:07,600 --> 00:31:10,600 Y me dice que se casa en Miami. 465 00:31:10,720 --> 00:31:13,720 Estoy aqu� para evitarlo. 466 00:31:14,640 --> 00:31:17,640 Esa historia, es una porquer�a. 467 00:31:17,760 --> 00:31:20,559 �Hola? �C�mo pas� eso? 468 00:31:20,560 --> 00:31:22,599 �Rompiste bolsa? 469 00:31:22,600 --> 00:31:25,239 Tienes que hacer las contracciones. 470 00:31:25,240 --> 00:31:26,639 Lo escucho. 471 00:31:26,640 --> 00:31:28,559 �Puede parar? 472 00:31:28,560 --> 00:31:30,639 Ahora, por favor. 473 00:31:30,640 --> 00:31:31,959 Un momento. 474 00:31:31,960 --> 00:31:34,960 -Pare. -Lo har� tan pronto sea posible. 475 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 C�lmese. 476 00:31:47,800 --> 00:31:49,879 �Momento! 477 00:31:49,880 --> 00:31:51,199 El debe contar. 478 00:31:51,200 --> 00:31:54,200 Podria ser un falso trabajo. 479 00:31:55,920 --> 00:31:57,999 Peyrac �quieres un caf�? 480 00:31:58,000 --> 00:32:01,000 No, no quiero nada. 481 00:32:01,400 --> 00:32:04,400 �Est�n contando juntos? 482 00:32:09,880 --> 00:32:11,319 Pipi. 483 00:32:11,320 --> 00:32:12,479 �Qu�? 484 00:32:12,480 --> 00:32:15,279 D� que quieres hacer pip�. 485 00:32:15,280 --> 00:32:16,559 Pero no tengo ganas. 486 00:32:16,560 --> 00:32:19,560 �Quieres llegar a tu casamiento? 487 00:32:20,440 --> 00:32:22,399 "Disc�lpeme. 488 00:32:22,400 --> 00:32:23,679 Tengo una necesidad apremiante. 489 00:32:23,680 --> 00:32:26,680 No estamos de vacaciones. 490 00:32:27,240 --> 00:32:30,240 Venga. Ouch. 491 00:32:30,280 --> 00:32:32,399 �Quieres que cuente contigo? 492 00:32:32,400 --> 00:32:33,439 Uno, 493 00:32:33,440 --> 00:32:36,359 dos, tres, cuatro, 494 00:32:36,360 --> 00:32:37,919 �Yah! 495 00:32:37,920 --> 00:32:39,679 �Est�s loca! 496 00:32:39,680 --> 00:32:41,359 �Y ahora qu�? 497 00:32:41,360 --> 00:32:43,799 �Ad�nde vamos hacia all�? �Ad�nde vamos? 498 00:32:47,880 --> 00:32:50,880 �Ven! �Ven! 499 00:32:58,200 --> 00:33:00,159 �Este es tu plan, 500 00:33:00,160 --> 00:33:03,160 para ir a mi casamiento? 501 00:33:06,400 --> 00:33:08,319 �Maldici�n! 502 00:33:08,320 --> 00:33:11,320 �Leroy! 503 00:33:28,240 --> 00:33:31,240 �Te das cuenta lo que hiciste? 504 00:33:34,040 --> 00:33:36,279 �Polic�a, polic�a! 505 00:33:46,440 --> 00:33:48,479 �Esto es culpa tuya! 506 00:33:48,480 --> 00:33:49,799 �Me estoy muriendo! 507 00:33:49,800 --> 00:33:51,559 No es como en casa. 508 00:33:51,560 --> 00:33:54,519 �Aqu�, los polic�as disparan de veras! 509 00:33:54,520 --> 00:33:57,239 �Viste "Caracortada"? 510 00:34:08,640 --> 00:34:11,640 �Est�n detr�s nuestro, da la vuelta! 511 00:34:30,640 --> 00:34:31,919 �Ad�nde vas? 512 00:34:49,800 --> 00:34:51,119 �Ahora qu�? 513 00:34:51,120 --> 00:34:52,559 Ouch �Ahora qu�? 514 00:34:52,560 --> 00:34:55,560 Te lo advierto, no parar� aqu�. 515 00:34:56,080 --> 00:34:59,080 -Si te vas, me quejar�. -Hazlo. 516 00:34:59,400 --> 00:35:00,959 Ouch 517 00:35:07,360 --> 00:35:10,360 �Ad�nde est�n? 518 00:35:16,360 --> 00:35:19,360 �Maldici�n! 519 00:35:32,800 --> 00:35:35,800 -�Qu� est�s haciendo? -No puedo. 520 00:35:35,880 --> 00:35:36,919 �Disculpa? 521 00:35:36,920 --> 00:35:39,239 No puedo hacerlo, si no veo mis pies. 522 00:35:39,240 --> 00:35:40,359 Esto es rid�culo. 523 00:35:40,360 --> 00:35:42,439 No, no, no. 524 00:35:42,440 --> 00:35:44,279 �Te acuerdas que me mareo? 525 00:35:44,280 --> 00:35:47,280 No puedo estar d�nde no puedo ver mis pies. 526 00:35:48,520 --> 00:35:50,559 Pero eso es en el mar. 527 00:35:50,560 --> 00:35:53,560 �No! No dar� un paso m�s. 528 00:35:57,080 --> 00:36:00,080 En Espa�a con unos amigos, nos ba��bamos a la medianoche. 529 00:36:01,200 --> 00:36:04,200 Entonces vimos "Tibur�n" y en versi�n sin cortes. 530 00:36:05,280 --> 00:36:06,639 �Oh, est�s chiflado! 531 00:36:06,640 --> 00:36:09,399 Pero, �es que no te importa nada de c�mo me siento? 532 00:36:09,400 --> 00:36:12,119 �Espera! Veo mis pies. 533 00:36:12,120 --> 00:36:14,679 Okay, los veo. Est� bien. 534 00:36:14,680 --> 00:36:16,839 �Sin embargo, despacio! 535 00:36:22,720 --> 00:36:23,919 Ouch 536 00:36:30,920 --> 00:36:33,920 Espera. 537 00:36:39,360 --> 00:36:42,359 �A qu� te dedicas en la vida? 538 00:36:42,360 --> 00:36:44,399 Vendo botas de alpinismo. 539 00:36:44,400 --> 00:36:46,239 Oh s�... 540 00:36:46,240 --> 00:36:48,959 �En verdad ir�s de tu ex? 541 00:36:48,960 --> 00:36:50,879 No es mi ex. 542 00:36:50,880 --> 00:36:53,880 Es ella quien piensa eso. No quiero hablar del tema. 543 00:36:54,360 --> 00:36:57,360 Era s�lo una conversaci�n. 544 00:36:59,920 --> 00:37:02,199 All�. 545 00:37:20,320 --> 00:37:23,320 Nunca lo vi venir. 546 00:37:24,960 --> 00:37:27,519 Me dijo que me dejaba. 547 00:37:27,520 --> 00:37:30,520 �Qu� podr�a haber hecho? 548 00:37:32,120 --> 00:37:35,120 No la vi cambiar. 549 00:37:36,080 --> 00:37:39,080 Me mantuve alejado de ella. 550 00:37:41,760 --> 00:37:44,279 Quer�amos hacer c�mo qu�. 551 00:37:44,280 --> 00:37:47,280 Luego perdimos contacto. 552 00:37:54,360 --> 00:37:57,360 Vamos. 553 00:38:04,800 --> 00:38:07,799 No pueden ser gemelos, beb�. 554 00:38:07,800 --> 00:38:10,800 �Vimos que no hab�a gemelos! 555 00:38:11,800 --> 00:38:14,800 �Sabemos lo que hay en tu vientre! 556 00:38:15,200 --> 00:38:18,200 �Quieres estar conmigo? Tuve un d�a muy dif�cil. 557 00:38:20,320 --> 00:38:23,320 �Quieres ayudarme un poco? Por favor. 558 00:38:24,080 --> 00:38:27,080 �Lo deseas? No tiene importancia... 559 00:38:28,400 --> 00:38:31,400 �Estoy mareado! 560 00:38:33,000 --> 00:38:34,319 �Qu� te pas� para cambiar? 561 00:38:34,320 --> 00:38:36,999 No s� por qu� me siento as�. 562 00:38:37,000 --> 00:38:39,079 Veo que as� me siento bien . 563 00:38:39,080 --> 00:38:41,759 S� pero, �no quieres seguir as�? 564 00:38:41,760 --> 00:38:44,239 �T� no eres raro! 565 00:38:44,240 --> 00:38:47,240 �Y entonces? T� no eres idiota, Pero cuestionas como un idiota. 566 00:38:48,560 --> 00:38:51,560 No eres ''consciente''. 567 00:38:56,560 --> 00:38:58,039 �Estoy mareado! 568 00:38:58,040 --> 00:38:59,479 -�Est�s bien? -Estoy mareado. 569 00:38:59,480 --> 00:39:02,239 -�Quieres agua? -�Estoy mareado! 570 00:39:02,240 --> 00:39:05,240 Est� bien, el mareado, debe respirar. 571 00:39:14,040 --> 00:39:16,599 -Dame tu corpi�o. -�Perd�n? 572 00:39:16,600 --> 00:39:19,279 Abrimos las esposas con los ganchos. 573 00:39:19,280 --> 00:39:20,799 �Eso no funciona! 574 00:39:20,800 --> 00:39:22,559 -�En serio? -No. 575 00:39:22,560 --> 00:39:25,560 T� eres la profesional. 576 00:39:31,760 --> 00:39:32,959 Espera. 577 00:39:32,960 --> 00:39:35,559 Doblar� la cadena. 578 00:39:35,560 --> 00:39:36,999 Se romper� el eslab�n. 579 00:39:37,000 --> 00:39:40,000 Lo vi en el sector de art�culos para monta�ismo. 580 00:39:40,400 --> 00:39:41,719 Adelante. 581 00:39:41,720 --> 00:39:43,119 Ouch Ouch 582 00:39:43,120 --> 00:39:44,999 �S�, bueno, est� bien! 583 00:39:45,000 --> 00:39:47,319 �Estamos aqu� por tu culpa! 584 00:39:47,320 --> 00:39:49,799 No tengo experiencia en escapes. 585 00:39:49,800 --> 00:39:52,800 -Lo m�o, es la vida normal. -Genial. 586 00:39:52,920 --> 00:39:55,920 Despacio. 587 00:40:05,920 --> 00:40:08,920 -�Era urgente? -No s�, no estoy acostumbrado. 588 00:40:09,120 --> 00:40:11,599 Ustedes en el ba�o, van todos a la vez. 589 00:40:11,600 --> 00:40:14,600 �Podr�as callarte, por favor? 590 00:40:17,600 --> 00:40:20,600 Vamos, vamos. �Vamos! 591 00:40:26,040 --> 00:40:27,359 Puedo silbar. 592 00:40:27,360 --> 00:40:30,360 Eso hac�a mi abuela. 593 00:40:33,240 --> 00:40:36,039 �Para, si no yo no podr�! 594 00:40:37,480 --> 00:40:39,679 �Para! 595 00:40:39,680 --> 00:40:40,839 No, espera. 596 00:40:40,840 --> 00:40:43,079 Contin�a. 597 00:40:43,080 --> 00:40:45,559 M�s fuerte. 598 00:40:45,560 --> 00:40:48,560 De esa forma, me relajo. 599 00:40:50,640 --> 00:40:53,639 Se siente bien. Espera, �eh? 600 00:40:53,640 --> 00:40:55,399 Un poquito m�s. 601 00:40:55,400 --> 00:40:56,599 Listo. 602 00:40:56,600 --> 00:40:59,600 Vamos. 603 00:41:18,200 --> 00:41:21,200 Es amor. Lo dudo. 604 00:41:44,200 --> 00:41:47,200 �Hay alguien aqu�? 605 00:41:49,720 --> 00:41:51,999 Hay 'alguien'. 606 00:42:14,240 --> 00:42:16,279 �Ni�o travieso! 607 00:42:16,280 --> 00:42:19,239 �Eres un pervertido! 608 00:42:19,240 --> 00:42:21,279 �Qu� es lo que dice? 609 00:42:21,280 --> 00:42:22,799 El cree que eres un pervertido ya que t� adoras, 610 00:42:22,800 --> 00:42:24,119 que nos atemos. 611 00:42:24,120 --> 00:42:26,239 �No! �S�! 612 00:42:26,240 --> 00:42:27,919 Me agradas, man. 613 00:42:27,920 --> 00:42:30,359 Les voy a ayudar. 614 00:42:30,360 --> 00:42:31,519 Los ayudar�. 615 00:42:33,960 --> 00:42:35,879 -�No, no, no! �No se muevan! 616 00:42:35,880 --> 00:42:37,519 -�No, no! -�Qu�dense ah�! 617 00:42:37,520 --> 00:42:38,679 �Qu� va a hacer? 618 00:42:38,680 --> 00:42:39,999 �Oh mi Dios! 619 00:42:40,000 --> 00:42:41,159 �No, no, no! 620 00:42:41,160 --> 00:42:43,599 �Oh mi Dios! 621 00:42:46,480 --> 00:42:48,479 �Nos quiere matar! 622 00:42:48,480 --> 00:42:51,279 Dile que preferimos estar amarrados. 623 00:42:51,280 --> 00:42:53,319 "El perverso'', otra vez. 624 00:42:53,320 --> 00:42:54,839 �OK? Traviesito. 625 00:42:54,840 --> 00:42:56,239 �Vamos, ma�ana! 626 00:42:56,240 --> 00:42:58,839 No, yo puedo hacerlo. 627 00:43:04,000 --> 00:43:05,519 �Lo ves? 628 00:43:05,520 --> 00:43:07,359 Bien. 629 00:43:07,360 --> 00:43:09,399 Fue perfecto. 630 00:43:09,400 --> 00:43:11,479 Agente Especial Jack Kimmel. 631 00:43:11,480 --> 00:43:13,839 Dirijo el equipo internacional, 632 00:43:13,840 --> 00:43:16,840 que persigue a dos fugitivos franceses. 633 00:43:17,640 --> 00:43:18,719 Emilie Vergano, 634 00:43:18,720 --> 00:43:20,359 y Arthur Lepage. 635 00:43:20,360 --> 00:43:21,879 �Es mi ex! 636 00:43:21,880 --> 00:43:23,399 �Qu� sucede? 637 00:43:23,400 --> 00:43:25,279 It is Arthur, my ex. 638 00:43:25,280 --> 00:43:27,599 Estos son ladrones internacionales, 639 00:43:27,600 --> 00:43:28,759 �Qu� est� haciendo ah�? 640 00:43:28,760 --> 00:43:30,959 que ya son buscados en Francia. 641 00:43:30,960 --> 00:43:33,919 No lo s�. 642 00:43:33,920 --> 00:43:35,519 �Roba pinturas? 643 00:43:35,520 --> 00:43:37,759 Tengan mucho cuidado. 644 00:43:37,760 --> 00:43:40,159 Pueden ser muy peligrosos. 645 00:43:40,160 --> 00:43:43,160 ... Emilie Vergano and Arthur Lepage. 646 00:43:43,200 --> 00:43:45,919 Si tiene alguna informaci�n, 647 00:43:45,920 --> 00:43:47,079 sobre estos fugitivos, 648 00:43:47,080 --> 00:43:48,839 �Maldici�n! 649 00:43:48,840 --> 00:43:50,519 �AAH! 650 00:43:50,520 --> 00:43:53,520 La policia de Francia y Estados Unidos buscan a 2 fugitivos. 651 00:43:55,040 --> 00:43:58,040 Est�n armados y son peligrosos. 652 00:44:00,480 --> 00:44:03,199 Estar separados, es esencial. 653 00:44:03,200 --> 00:44:06,200 En verdad, lamento todo los inconvenientes. 654 00:44:07,080 --> 00:44:10,080 Fuiste una buena mula. 655 00:44:11,000 --> 00:44:14,000 Tengo que irme. Ir all�. 656 00:44:18,120 --> 00:44:19,319 �Qu�dense quietos! 657 00:44:19,320 --> 00:44:22,320 �Arriba las manos! �Bill, det�nlos! 658 00:44:22,560 --> 00:44:23,719 -Detr�s. -�Eh? 659 00:44:23,720 --> 00:44:24,799 Quieto. 660 00:44:24,800 --> 00:44:26,359 �Aah! 661 00:44:26,360 --> 00:44:29,360 Oh 662 00:44:29,760 --> 00:44:32,760 Ah 663 00:44:34,680 --> 00:44:36,559 Lo siento. 664 00:44:38,680 --> 00:44:40,159 �Emily! 665 00:44:44,240 --> 00:44:45,399 �Det�nlos! 666 00:45:09,640 --> 00:45:11,239 �Alto! 667 00:45:11,240 --> 00:45:14,039 Ah 668 00:45:14,040 --> 00:45:15,359 �Atr�penlos! 669 00:45:18,880 --> 00:45:21,639 -�Volviste? -Yo tambi�n te extra��. 670 00:45:46,960 --> 00:45:48,239 �No, no! 671 00:45:48,240 --> 00:45:51,159 Esta vez soy yo. Yo manejar� esto. 672 00:45:51,160 --> 00:45:54,160 Ya ver�s. Un poco de diplomacia, 673 00:45:57,560 --> 00:45:59,839 �Disc�lpeme, se�or! �Hola! 674 00:45:59,840 --> 00:46:01,759 No, no, est� bien. 675 00:46:01,760 --> 00:46:04,239 �Puedo tomar prestado su bote? 676 00:46:04,240 --> 00:46:06,319 Si fuera posible. 677 00:46:06,320 --> 00:46:07,879 �Es un terrorista? 678 00:46:07,880 --> 00:46:10,880 No, llevar su bote para un corto viaje. 679 00:46:13,320 --> 00:46:16,320 -Luego lo regresamos. -No. �V�yase a la mierda! 680 00:46:16,680 --> 00:46:19,359 �Saque sus manos de mi bote! 681 00:46:21,880 --> 00:46:24,880 Ah 682 00:46:25,400 --> 00:46:28,400 �Hola, diplomacia! 683 00:46:29,000 --> 00:46:32,000 Sin comentarios. 684 00:47:00,200 --> 00:47:01,959 �Est� en Miami? 685 00:47:01,960 --> 00:47:04,960 En principio, s�. 686 00:47:07,480 --> 00:47:09,039 Por otra parte, extra�ar�, 687 00:47:09,040 --> 00:47:12,040 este casamiento. 688 00:47:12,360 --> 00:47:13,959 Ser�a mejor. 689 00:47:13,960 --> 00:47:15,439 �Qu�? 690 00:47:15,440 --> 00:47:17,319 Que no est�s all�. 691 00:47:17,320 --> 00:47:18,959 �Y por qu�? 692 00:47:18,960 --> 00:47:21,960 �Quieres impedir la boda? 693 00:47:22,080 --> 00:47:25,080 Bueno, s�. 694 00:47:26,160 --> 00:47:27,319 Disc�lpame, 695 00:47:27,320 --> 00:47:29,199 pero tus acciones, 696 00:47:29,200 --> 00:47:30,319 son de terror. 697 00:47:30,320 --> 00:47:31,999 Es un poco psic�... 698 00:47:32,000 --> 00:47:33,599 �Psic�-qu�? 699 00:47:33,600 --> 00:47:34,799 ...pata 700 00:47:34,800 --> 00:47:36,759 �Me tratas como un psic�pata? 701 00:47:36,760 --> 00:47:37,919 Mmm. 702 00:47:37,920 --> 00:47:40,199 Pero, �qui�n eres t�? 703 00:47:40,200 --> 00:47:41,239 La psic�pata, 704 00:47:41,240 --> 00:47:42,919 eres t�. 705 00:47:42,920 --> 00:47:44,159 �Te encabronas! 706 00:47:44,160 --> 00:47:47,160 �Si, s�, yo me enojo! 707 00:47:48,600 --> 00:47:50,079 No entiendes nada. 708 00:47:50,080 --> 00:47:53,080 Si dejas pasar un enga�o. 709 00:47:53,600 --> 00:47:54,799 Ella hace lo que ella quiere. 710 00:47:54,800 --> 00:47:57,800 �Qu� sabes t� acerca del amor? 711 00:47:59,160 --> 00:48:02,160 Los que s� sab�an de ti eran... los polic�as. 712 00:48:13,320 --> 00:48:16,320 Gan� yo. 713 00:48:16,480 --> 00:48:19,480 Eres como yo. 714 00:48:22,320 --> 00:48:24,799 -�Tienes hambre, s�? -Hmm. 715 00:48:24,800 --> 00:48:27,800 Traer� algo de comer. �Puedes? 716 00:48:28,200 --> 00:48:31,200 S�. 717 00:48:36,000 --> 00:48:37,639 �Hay de todo aqu�? 718 00:48:37,640 --> 00:48:40,640 Parece la cueva de Ali Baba. 719 00:48:40,680 --> 00:48:41,999 Contrabando. 720 00:48:42,000 --> 00:48:43,919 Tal vez, pero estoy cambiando. 721 00:48:43,920 --> 00:48:46,239 Y tambi�n tienes que comer. 722 00:48:55,840 --> 00:48:57,319 -�Hola? * �Serkin? 723 00:48:57,320 --> 00:48:59,799 -Buenas noches, jefe. * �C�mo anda la cosa? 724 00:48:59,800 --> 00:49:02,159 Es un clima algo c�lido, pero es hermosa. 725 00:49:02,160 --> 00:49:03,759 * Me refiero al lienzo. 726 00:49:03,760 --> 00:49:05,919 Por supuesto, el lienzo, 727 00:49:05,920 --> 00:49:07,279 Es diferente. 728 00:49:07,280 --> 00:49:10,280 T�cnicamente, lo ten�amos y hab�a m�s. 729 00:49:10,960 --> 00:49:12,959 * �Qu� es esa historia? 730 00:49:12,960 --> 00:49:15,479 Aqu�, proced�amos a un interrogatorio, 731 00:49:15,480 --> 00:49:16,879 prometedor. 732 00:49:16,880 --> 00:49:19,319 Uh, �est� seguro? 733 00:49:19,320 --> 00:49:21,399 �Una francesa con cabello largo? 734 00:49:21,400 --> 00:49:22,799 Y uh ... 735 00:49:22,800 --> 00:49:24,479 �Un hombre sin cabello? 736 00:49:24,480 --> 00:49:26,399 Si, as� era �l. S�. 737 00:49:26,400 --> 00:49:29,400 �Est� seguro? 738 00:49:29,440 --> 00:49:31,359 Uh, �ah�? S�. 739 00:49:31,360 --> 00:49:34,360 Pronto atraparemos a Vergano. 740 00:49:35,320 --> 00:49:38,320 Uh, un hombre y una mujer en un bote. 741 00:49:39,720 --> 00:49:41,399 �ELLOS le sacaron el bote a ESTE hombre? 742 00:49:41,400 --> 00:49:44,400 S�, lo apalearon para sac�rselo. 743 00:49:44,560 --> 00:49:47,239 Y �HACIA DONDE navegaron? 744 00:49:47,240 --> 00:49:49,519 Hacia el �rea industrial. 745 00:49:49,520 --> 00:49:50,999 Con rumbo a Miami. 746 00:49:51,000 --> 00:49:53,679 La zona industrial de Miami. 747 00:49:53,680 --> 00:49:55,239 �Gracias, Bruce Willis! 748 00:49:55,240 --> 00:49:58,240 �Al centro de Miami o hacia el otro lado? 749 00:49:59,120 --> 00:50:02,120 Por el R�o Miami hacia el centro de Miami. 750 00:50:02,440 --> 00:50:05,440 �Qu� tan r�pido es este bote? 751 00:50:05,760 --> 00:50:08,760 Bastante r�pido, imagino. Estar�n entre las 5:30 y las 6. 752 00:50:10,080 --> 00:50:13,080 Van en bote al Centr�n de Miami. 753 00:50:13,720 --> 00:50:14,839 �Leroy! 754 00:50:37,040 --> 00:50:39,399 Soy un apasionado por los coches. 755 00:50:48,280 --> 00:50:49,439 �Sost�n! 756 00:50:49,440 --> 00:50:51,519 Esto fue lo que encontr�. 757 00:50:51,520 --> 00:50:54,279 Es algo grande para ti, pero est� limpio. 758 00:50:54,280 --> 00:50:56,479 -Gracias. -Por nada. 759 00:51:01,360 --> 00:51:04,360 -�Qu� pasa? -No, nada es que, 760 00:51:04,400 --> 00:51:05,679 se te ve bien con eso. 761 00:51:09,200 --> 00:51:12,200 Gracias. 762 00:51:13,560 --> 00:51:14,879 �Arriba! 763 00:51:59,360 --> 00:52:02,119 -�Qu�? -Uh, nada. 764 00:52:02,120 --> 00:52:03,679 Est� listo. 765 00:52:03,680 --> 00:52:06,680 Oh, yo... 766 00:52:07,480 --> 00:52:09,679 Tienes la oportunidad, 767 00:52:09,680 --> 00:52:12,680 de ser atentida por el Maitre de la mesa. 768 00:52:20,160 --> 00:52:22,879 -�Un poco de postre? -Despu�s de ti. 769 00:52:22,880 --> 00:52:25,880 No hay problema. 770 00:52:33,880 --> 00:52:35,119 �Arthur? 771 00:52:35,120 --> 00:52:37,199 �Ugh! 772 00:52:37,200 --> 00:52:39,359 �Es tan fuerte? 773 00:52:39,360 --> 00:52:40,719 No, pero est� muy cerca... 774 00:52:40,720 --> 00:52:42,199 �la llama! 775 00:52:42,200 --> 00:52:45,200 Bebe despacio, es muy muy fuerte. 776 00:52:46,520 --> 00:52:49,520 Oh 777 00:52:50,040 --> 00:52:53,040 No est� mal. 778 00:52:56,440 --> 00:52:58,479 Este es un crucero exitoso: 779 00:52:58,480 --> 00:53:01,480 Un hermoso barco. 780 00:53:02,240 --> 00:53:03,519 Una buena comida. 781 00:53:03,520 --> 00:53:05,879 �Una buena comida! 782 00:53:05,880 --> 00:53:08,880 Un lindo paseo. 783 00:53:18,520 --> 00:53:21,520 Este es mi tour. 784 00:53:25,440 --> 00:53:27,719 Me encanta esta canci�n. 785 00:53:27,720 --> 00:53:29,759 �La conoces? 786 00:53:39,760 --> 00:53:41,159 Bailemos. 787 00:53:41,160 --> 00:53:42,839 OK. 788 00:53:58,760 --> 00:54:00,479 �Vienes aqu� seguido? 789 00:54:00,480 --> 00:54:01,999 -No. -�En serio? 790 00:54:02,000 --> 00:54:03,439 La m�sica est� buena. 791 00:54:03,440 --> 00:54:06,440 -�Pero los tragos... -�S�, es dif�cil! 792 00:54:06,560 --> 00:54:07,919 S�, es fuerte. 793 00:54:31,200 --> 00:54:34,200 -�Tu madre es una ladrona? -No. 794 00:54:34,800 --> 00:54:37,439 Ella se rob� las m�s hermosas estrellas, 795 00:54:37,440 --> 00:54:40,039 y las puso dentro de tus ojos. 796 00:54:40,040 --> 00:54:43,040 �No ... no! 797 00:54:44,560 --> 00:54:47,519 �Deslizaste algo en mi bolso? 798 00:54:47,520 --> 00:54:50,239 No. 799 00:54:50,240 --> 00:54:53,240 �No me confundiste con otro? 800 00:54:53,400 --> 00:54:55,799 Estoy segura. 801 00:56:21,720 --> 00:56:23,399 �Qu� sucede? 802 00:56:23,400 --> 00:56:26,400 Tocamos el muelle. 803 00:56:34,240 --> 00:56:37,240 Amarrar� el bote. 804 00:56:38,480 --> 00:56:41,480 Wow. 805 00:56:58,760 --> 00:57:01,399 Emily fue una preciosa noche. 806 00:57:01,400 --> 00:57:04,399 Depende de nosotros que contin�e. 807 00:57:04,400 --> 00:57:07,399 Emily: es el fin de la aventura, 808 00:57:07,400 --> 00:57:10,400 pero no de nuestra historia. 809 00:57:12,920 --> 00:57:15,920 Realmente, algo me pas�. 810 00:57:17,160 --> 00:57:19,559 Me pone los pelos de punta... 811 00:57:19,560 --> 00:57:22,560 no es debido a ti. 812 00:57:22,760 --> 00:57:25,559 No parecer� un idiota. 813 00:57:25,560 --> 00:57:27,319 Se recupera el lienzo. 814 00:57:27,320 --> 00:57:28,719 �Maldici�n! 815 00:57:36,400 --> 00:57:39,119 �Serkin! 816 00:57:39,120 --> 00:57:42,120 Lo tengo aqui. 817 00:57:42,160 --> 00:57:43,519 Haremos un intercambio. 818 00:57:43,520 --> 00:57:46,319 -Lo tengo aqu�. -Har� algo est�pido. 819 00:57:46,320 --> 00:57:49,320 Esta es mi especialidad. 820 00:57:49,720 --> 00:57:52,720 Con un agujero, ser� peor. 821 00:58:02,560 --> 00:58:05,560 Sin trampas, de otra forma no ser� agradable. 822 00:58:06,000 --> 00:58:07,319 Uh, Lepage ... 823 00:58:07,320 --> 00:58:09,399 �Un pr�stamo? 824 00:58:09,400 --> 00:58:10,559 Tres, 825 00:58:10,560 --> 00:58:12,599 dos, uno. 826 00:58:12,600 --> 00:58:14,199 �Dale! 827 00:58:15,320 --> 00:58:17,359 �Vamos! 828 00:58:17,360 --> 00:58:20,360 �Lo hicimos! 829 00:58:27,160 --> 00:58:28,479 �Maldici�n! 830 00:58:31,680 --> 00:58:34,039 �Tengo una idea! 831 00:58:34,040 --> 00:58:37,040 Voy a prender el mechero. 832 00:58:45,320 --> 00:58:46,999 -Prueba otra cosa. -�En serio? 833 00:59:02,440 --> 00:59:03,919 -Esto no pasar�. -Si 834 00:59:03,920 --> 00:59:05,439 -�No, no pasar�! -�S�, pasar�! 835 00:59:05,440 --> 00:59:06,599 �No, no pasar�! 836 00:59:06,600 --> 00:59:07,919 -�S�, pasar�! -�No, no pasar�! 837 00:59:07,920 --> 00:59:09,599 �S�, pasar�! 838 00:59:12,880 --> 00:59:14,359 �Frena! 839 00:59:16,920 --> 00:59:18,039 �Se termin�! 840 00:59:20,480 --> 00:59:23,480 �No est� sucediendo? 841 00:59:24,040 --> 00:59:27,040 �No es posible, esta tipa! 842 00:59:40,880 --> 00:59:43,079 �Viste la cara de Serkin? 843 00:59:43,080 --> 00:59:45,719 �Cu�ndo amenac� con prender fuego el lienzo! 844 00:59:45,720 --> 00:59:48,279 �Si hubiese sabido que pod�a hacer eso! 845 00:59:48,280 --> 00:59:51,280 Podr�a pelear por ti. 846 00:59:51,880 --> 00:59:53,679 Estoy contigo. 847 00:59:53,680 --> 00:59:55,679 �Y el lienzo? 848 00:59:55,680 --> 00:59:56,639 �Perd�n? 849 00:59:56,640 --> 00:59:59,159 Cuando me soltaron �Por qu� no te qudaste con la pintura? 850 00:59:59,160 --> 01:00:00,239 Ese fue el trato. 851 01:00:00,240 --> 01:00:03,240 Fuiste t� el que dijo: les cambio el lienzo por ella. 852 01:00:03,360 --> 01:00:06,199 Mi trato era: llev�rselo a mi cliente. 853 01:00:06,200 --> 01:00:09,200 -Pero te liber�. -�Gracias! 854 01:00:09,680 --> 01:00:12,680 Oh de acuerdo... 855 01:00:13,000 --> 01:00:15,119 Existe tu peque�o negocio. 856 01:00:15,120 --> 01:00:18,120 �Lo de anoche fue una pausa, un RTT para ti? 857 01:00:19,000 --> 01:00:20,719 �Soy una distracci�n? 858 01:00:20,720 --> 01:00:21,959 �Qu� est�s haciendo? 859 01:00:21,960 --> 01:00:23,879 �Soy muy est�pido! 860 01:00:23,880 --> 01:00:25,879 �Fue s�lo una noche! 861 01:00:25,880 --> 01:00:28,880 �Okay, no grabar� nuestros corazones en todos los troncos! 862 01:00:30,720 --> 01:00:33,720 �Qu� pedazo de idiota! 863 01:00:53,360 --> 01:00:56,279 * Vergano. Me estoy impacientando. 864 01:00:56,280 --> 01:00:58,439 Perd� el lienzo. 865 01:00:58,440 --> 01:01:00,999 * Es imposible de recuperar. 866 01:01:01,000 --> 01:01:02,239 * No imagin� eso. 867 01:01:02,240 --> 01:01:03,959 �Qu� es lo que sugiere? 868 01:01:03,960 --> 01:01:05,719 Reintegro el anticipo. 869 01:01:05,720 --> 01:01:07,599 No puedo hacer negocios de inmediato. 870 01:01:07,600 --> 01:01:10,600 No fuiste t� la que propuso el contrato, fui yo. 871 01:01:12,000 --> 01:01:15,000 �Todav�a est�s con el Arthur ese, con el que saliste en TV? 872 01:01:15,920 --> 01:01:17,079 �Por qu�? 873 01:01:17,080 --> 01:01:20,080 Quiero hablar con �l. 874 01:01:21,480 --> 01:01:24,399 �Arthur! 875 01:01:24,400 --> 01:01:25,599 Ven. 876 01:01:25,600 --> 01:01:26,679 �Por qu�? 877 01:01:26,680 --> 01:01:29,680 Mi cliente pide por ti. 878 01:01:31,680 --> 01:01:34,239 �Qu� es lo que quiere? 879 01:01:34,240 --> 01:01:35,839 Hola, �s�? 880 01:01:35,840 --> 01:01:38,359 Hola, se�or. 881 01:01:38,360 --> 01:01:41,360 S�. 882 01:01:42,360 --> 01:01:45,360 No. 883 01:01:48,240 --> 01:01:51,240 S�, entiendo. 884 01:01:57,160 --> 01:01:59,199 Me cambia a Florence por el lienzo. 885 01:01:59,200 --> 01:02:01,479 �Florence? �Tu Florence? 886 01:02:01,480 --> 01:02:03,599 Se cas� con su hijo. 887 01:02:03,600 --> 01:02:05,639 Ella es su hijastra. 888 01:02:05,640 --> 01:02:07,559 El ser� su padrastro. 889 01:02:07,560 --> 01:02:09,439 Okay, ya entiendo. 890 01:02:09,440 --> 01:02:12,440 Si no hay lienzo, se llevar�a a Florence. 891 01:02:14,840 --> 01:02:17,359 �Por qu� tendr�a que elegir? 892 01:02:17,360 --> 01:02:18,799 �Yo te lo pregunto a t�! 893 01:02:18,800 --> 01:02:21,800 �Argh! 894 01:02:53,360 --> 01:02:55,239 �No le diremos a Serkin: 895 01:02:55,240 --> 01:02:58,240 hey, dame el lienzo! 896 01:03:05,480 --> 01:03:08,439 �Por qu� no? 897 01:03:08,440 --> 01:03:11,440 �Qu� est�s haciendo? 898 01:03:17,280 --> 01:03:19,679 Buscando el n�mero de Serkin. 899 01:03:19,680 --> 01:03:22,079 Pon tu mano sobre su nuca. 900 01:03:22,080 --> 01:03:23,879 Y con tu mano libre, 901 01:03:23,880 --> 01:03:26,239 -lo enjuagas as�. -Okay. 902 01:03:26,240 --> 01:03:28,359 �Y si se hunde su cabeza? 903 01:03:28,360 --> 01:03:31,360 Es imposible, t� lo sostienes de la nuca. 904 01:03:31,480 --> 01:03:32,879 �Y si se me resbala? 905 01:03:32,880 --> 01:03:35,880 -Eso no es posible. -Pero, �y si es posible? 906 01:03:36,520 --> 01:03:37,639 S�, �hola? 907 01:03:37,640 --> 01:03:40,640 Buen d�a. �Podr�a hablar con la Sra. Serkin, por favor? 908 01:03:41,120 --> 01:03:44,120 En nombre de los EE. UU., gracias por su cooperaci�n. 909 01:03:45,000 --> 01:03:46,879 Fue un placer. 910 01:03:46,880 --> 01:03:49,880 Que tengan un buen viaje de regreso. 911 01:03:49,960 --> 01:03:52,960 Gracias, adi�s. 912 01:03:53,840 --> 01:03:55,239 Hey, jefe. 913 01:03:55,240 --> 01:03:57,639 �Le importa si me quedo un rato m�s? 914 01:03:57,640 --> 01:03:59,599 Me gusta el �rea. 915 01:03:59,600 --> 01:04:00,999 Como era por el lienzo... 916 01:04:01,000 --> 01:04:03,159 Quisiera tomarme el RTT. 917 01:04:03,160 --> 01:04:04,719 -�Tomarte tu RTT? -S�. 918 01:04:04,720 --> 01:04:07,720 Vuelves a Francia, llenas tu solicitud y luego volver�s. 919 01:04:13,960 --> 01:04:16,960 -Si amor, te iba a llamar... -�No, soy querida! Soy Vergano. 920 01:04:19,960 --> 01:04:22,639 �Le suena excitante una docena de lienzos? 921 01:04:22,640 --> 01:04:24,479 *Incluye a Caillebotte, Klimt .. 922 01:04:24,480 --> 01:04:26,999 * Y Arcimboldo. 923 01:04:27,000 --> 01:04:30,000 Y la RTT, �de qu� te sirve si no puedes recuperar tus d�as? 924 01:04:33,320 --> 01:04:36,039 �Leroy! 925 01:04:36,040 --> 01:04:39,040 Te pondr�s contento. Nos quedamos un poco m�s. 926 01:04:40,360 --> 01:04:43,360 Segal tiene una docena de lienzos dispersos por la casa. 927 01:04:44,560 --> 01:04:47,560 Aqu�, aqu�, sobre le piso, 928 01:04:47,680 --> 01:04:49,679 y en el sal�n. 929 01:04:49,680 --> 01:04:52,680 Dijo que eran copias, pero son originales. 930 01:04:54,960 --> 01:04:57,960 Enviar� el sistema financiero, 931 01:04:58,120 --> 01:05:01,120 por el cual Segal me pag� por trabajos anteriores. 932 01:05:02,800 --> 01:05:04,519 -�Qued� claro? -Hm. 933 01:05:04,520 --> 01:05:06,959 �Por qu� haces esto? 934 01:05:06,960 --> 01:05:09,960 De lo contrario, tendr� que verte en el sal�n. 935 01:05:12,000 --> 01:05:15,000 �Quieres verme? 936 01:05:15,720 --> 01:05:17,919 -�T� no? -S�, s�. 937 01:05:17,920 --> 01:05:20,920 Pero... �cu�ndo, d�nde? 938 01:05:21,080 --> 01:05:24,080 Cuando vuelva a Paris, �me quedo en un rinc�n? 939 01:05:24,320 --> 01:05:25,639 �C�mo hacemos? 940 01:05:25,640 --> 01:05:28,640 Esperamos hasta que la cosa se calme y te llamar�. 941 01:05:32,640 --> 01:05:34,279 Okay, de acuerdo. 942 01:05:34,280 --> 01:05:36,079 Te llamar�. 943 01:05:36,080 --> 01:05:38,199 T� reanudar�s tu vida, 944 01:05:38,200 --> 01:05:40,999 y yo esperar� junto al tel�fono. 945 01:05:41,000 --> 01:05:43,479 No soy ingenuo. 946 01:05:43,480 --> 01:05:46,480 Me jacto de haber ca�do 2 veces en 3 d�as... 947 01:05:51,520 --> 01:05:54,119 �Quieres creerme? 948 01:05:54,120 --> 01:05:56,359 �Oh s�! 949 01:05:56,360 --> 01:05:57,679 Vamos, da la vuelta. 950 01:05:57,680 --> 01:05:59,799 Serkin se est� impacientando. 951 01:06:08,960 --> 01:06:11,959 �Oh, vamos! 952 01:06:43,080 --> 01:06:46,080 Estamos aqu� reunidos, 953 01:06:47,440 --> 01:06:50,279 en esta hermosa propiedad, 954 01:06:50,280 --> 01:06:51,999 para celebrar, 955 01:06:52,000 --> 01:06:54,199 ante Dios y ante los hombres, 956 01:06:54,200 --> 01:06:57,200 la eterna uni�n entre, 957 01:06:57,640 --> 01:06:58,879 Florence, 958 01:06:58,880 --> 01:07:01,880 y Barry. 959 01:07:02,080 --> 01:07:04,999 Ahora, procederemos con el intercambio de votos. 960 01:07:05,000 --> 01:07:06,239 Barry, 961 01:07:06,240 --> 01:07:08,559 �quieres a Florence, 962 01:07:08,560 --> 01:07:10,399 como esposa, 963 01:07:10,400 --> 01:07:12,519 y prometes amarla, 964 01:07:12,520 --> 01:07:14,279 por el resto de tu vida? 965 01:07:14,280 --> 01:07:15,479 S�, quiero. 966 01:07:15,480 --> 01:07:16,839 Florence, 967 01:07:16,840 --> 01:07:18,479 �quieres unirte a 968 01:07:18,480 --> 01:07:21,480 Barry por la vida terrenal, 969 01:07:21,760 --> 01:07:24,279 y para toda la eternidad? 970 01:08:12,400 --> 01:08:15,400 -Des�teme ... -Cuando vea los cuadros. 971 01:08:19,680 --> 01:08:22,680 Ah�. 972 01:08:24,960 --> 01:08:27,960 Oh s�, okay. 973 01:08:32,000 --> 01:08:35,000 Ese todav�a sigue all�. 974 01:08:35,840 --> 01:08:36,999 �Cuidado! 975 01:08:37,000 --> 01:08:40,000 �Miren! 976 01:08:41,680 --> 01:08:44,680 �Eso es lo que quer�a? �Puedo irme ahora? 977 01:08:44,880 --> 01:08:47,239 Vayan a ver el piso. 978 01:08:47,240 --> 01:08:50,240 Ouch 979 01:08:52,920 --> 01:08:55,920 Perd�n. 980 01:09:00,480 --> 01:09:02,239 Voy hasta uh ... 981 01:09:02,240 --> 01:09:03,479 Florence, �est�s bien? 982 01:09:03,480 --> 01:09:06,039 Mmmm. 983 01:09:06,040 --> 01:09:08,799 -�No est�s bien? -Mmmm. 984 01:09:08,800 --> 01:09:10,119 �0Sabes qu�? 985 01:09:10,120 --> 01:09:13,120 Ya entend� un mont�n de cosas. 986 01:09:13,280 --> 01:09:15,239 Me alegro por ti. 987 01:09:15,240 --> 01:09:17,559 Mmm ... 988 01:09:17,560 --> 01:09:20,560 Un matrimonio en intimidad, est� bien tambi�n. 989 01:09:23,280 --> 01:09:26,280 Te deseo toda la felicidad del mundo. 990 01:09:29,240 --> 01:09:30,319 Barry. 991 01:09:30,320 --> 01:09:32,999 �Barry! 992 01:09:33,000 --> 01:09:36,000 Cu�dala muy bien. Buena suerte. 993 01:09:41,080 --> 01:09:43,799 Agente Especial Jack Kimmel: FBl. 994 01:09:46,040 --> 01:09:48,599 �A qui�n le compr� estos cuadros? 995 01:09:48,600 --> 01:09:51,600 Ya terminamos. �Rompiste bolsa? 996 01:09:51,760 --> 01:09:54,719 �Quiere terminar su vida en la c�rcel? 997 01:09:54,720 --> 01:09:57,720 Dile al beb� que espere a su pap�. Vamos a casa. 998 01:09:57,880 --> 01:10:00,880 Llama a Leroy, ir�n ustedes, porque mi esposa dar� a luz. 999 01:10:01,320 --> 01:10:03,159 S�. 1000 01:10:03,160 --> 01:10:06,039 Si me ayuda, yo lo ayudar�. 1001 01:10:06,040 --> 01:10:09,040 �Leroy! 1002 01:10:09,080 --> 01:10:11,599 Este muestra el cuerpo poco iluminado, 1003 01:10:11,600 --> 01:10:13,519 con fuerza. 1004 01:10:13,520 --> 01:10:15,759 All�. 1005 01:10:15,760 --> 01:10:18,760 Es raro, parece como si se fuera a re�r. 1006 01:10:20,400 --> 01:10:22,119 �Ve eso? 1007 01:10:22,120 --> 01:10:24,039 S�, lo veo, 1008 01:10:31,480 --> 01:10:32,839 Es hermoso. 1009 01:10:34,200 --> 01:10:35,919 Muy hermoso, 1010 01:10:37,800 --> 01:10:40,279 �Te llamas Virgil? 1011 01:10:40,280 --> 01:10:42,039 Mi nombre es Mata. 1012 01:10:42,040 --> 01:10:45,040 �Qu� haces esta noche? 1013 01:10:57,080 --> 01:10:59,239 Hay una pintura en el interior. 1014 01:10:59,240 --> 01:11:02,240 P�ngala junto con las otras. 1015 01:11:07,760 --> 01:11:09,359 Un momento... 1016 01:11:09,360 --> 01:11:10,719 Oh. 1017 01:11:10,720 --> 01:11:11,839 �Ooh! 1018 01:11:11,840 --> 01:11:13,439 �Emily! 1019 01:11:25,440 --> 01:11:26,759 �Qu� est�s haciendo? 1020 01:11:33,160 --> 01:11:35,279 �Alto, Emily! 1021 01:11:35,280 --> 01:11:37,279 �Alto! 1022 01:11:37,280 --> 01:11:39,559 �Peyrac! 1023 01:11:42,680 --> 01:11:44,959 -El cami�n, Vergano ... -�Y qu�? 1024 01:11:44,960 --> 01:11:47,960 -�Secuestr� el cami�n! -��Qu�?! 1025 01:12:16,720 --> 01:12:18,519 �Arthur, baja! 1026 01:12:20,680 --> 01:12:22,799 Yo me voy contigo. 1027 01:12:22,800 --> 01:12:25,279 �Arthur, baja! 1028 01:12:25,280 --> 01:12:28,280 Dime que fuiste sincera, al menos por una vez. 1029 01:12:31,680 --> 01:12:34,039 Arthur, es muy complicado. 1030 01:12:34,040 --> 01:12:37,040 No podemos vivir la misma vida, eso es imposible. 1031 01:12:37,120 --> 01:12:39,439 Ll�vame contigo. 1032 01:12:40,680 --> 01:12:41,999 Arthur ... 1033 01:14:34,000 --> 01:14:37,000 Tres meses despues 1034 01:14:42,400 --> 01:14:45,079 �Welcome to Miami! 1035 01:14:45,080 --> 01:14:47,319 �Es usted el se�or Gamon? 1036 01:14:47,320 --> 01:14:48,799 Est� cansado. 1037 01:14:48,800 --> 01:14:50,759 �Lo hiciste eructar? 1038 01:14:50,760 --> 01:14:51,679 D�melo. 1039 01:14:51,680 --> 01:14:53,439 Llegar�s tarde. 1040 01:14:53,440 --> 01:14:56,440 Quiero lavar mi culpa, que no puedo estar ni 5 minutos. 1041 01:14:59,400 --> 01:15:01,239 -Mam� ya viene. -S�, si ya viene. 1042 01:15:02,640 --> 01:15:05,599 Una peque�a hinchaz�n, �eh? 1043 01:15:05,600 --> 01:15:07,359 �Por qu� eres rubio? 1044 01:15:08,520 --> 01:15:10,359 �Qui�n es tu pap�? 1045 01:15:10,360 --> 01:15:13,360 Nombre completo y direcci�n profesional del padre. 1046 01:15:14,880 --> 01:15:16,719 Igual te quiero. 1047 01:15:16,720 --> 01:15:19,720 �No me importa, te amo locamente! 1048 01:15:20,240 --> 01:15:22,959 Otro regalo para Anatole. 1049 01:15:22,960 --> 01:15:25,960 -�Qui�n es? �No s�, no lleva nombre! 1050 01:15:28,000 --> 01:15:31,000 Otro regalo, cari�o. 1051 01:15:31,560 --> 01:15:33,119 �Qu� fino que es! 1052 01:15:33,120 --> 01:15:36,120 �Qu�? 1053 01:15:42,200 --> 01:15:43,359 Ah 1054 01:15:43,360 --> 01:15:46,360 -�Oh, el servicio! -�Est� mal o qu�? 1055 01:15:46,400 --> 01:15:47,599 Vamos. 1056 01:15:47,600 --> 01:15:50,479 -Lo mismo. -S�... 1057 01:15:51,880 --> 01:15:53,439 OK, bien jugado. 1058 01:15:53,440 --> 01:15:56,359 -El tercero, el mismo. -�No, no! 1059 01:15:56,360 --> 01:15:58,959 �Ah, mierda! 1060 01:15:58,960 --> 01:15:59,959 �Alto! 1061 01:15:59,960 --> 01:16:01,279 Ca�da del jugador. 1062 01:16:01,280 --> 01:16:03,759 Vamos, te toca a ti. 1063 01:16:03,760 --> 01:16:05,639 �Oh no! ��Tarado!? 1064 01:16:05,640 --> 01:16:07,119 No, est�s equivocado. 1065 01:16:07,120 --> 01:16:08,799 Vamos a comer. 1066 01:16:13,880 --> 01:16:16,880 Mmmm, a la mesa. 1067 01:16:16,960 --> 01:16:18,559 -Vamos. -Buen provecho. 1068 01:16:18,560 --> 01:16:21,560 Gracias. 1069 01:16:22,880 --> 01:16:24,999 �Extra�as mucho a Emily? 1070 01:16:25,000 --> 01:16:28,000 �No! Basta de mujeres. Me tomar� un respiro. 1071 01:16:28,920 --> 01:16:31,399 Estoy muy bien as�. S�lo 1072 01:16:31,400 --> 01:16:34,400 De esta forma, hago lo que quiero. 1073 01:16:38,080 --> 01:16:40,879 Oh, el correo... 1074 01:16:40,880 --> 01:16:43,880 �No tienes salsa picante? 1075 01:16:45,120 --> 01:16:48,120 Me tengo que ir. 1076 01:16:48,880 --> 01:16:50,239 No, que no puedo hacer nada. 1077 01:19:11,080 --> 01:19:12,919 �Qu� tienes? 1078 01:19:20,600 --> 01:19:22,519 Nada. 1079 01:19:22,520 --> 01:19:25,159 Me la pas� en el rinc�n. 1080 01:19:25,160 --> 01:19:26,399 �Y t�? 1081 01:19:26,400 --> 01:19:28,599 Yo, ech� anclas. 1082 01:19:33,080 --> 01:19:36,080 Realmente cre� que me hab�as usado. 1083 01:19:40,320 --> 01:19:42,999 Me encanta usarte. 69911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.