All language subtitles for RTT-spa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,280
�Me dejas por el dinero?
2
00:00:05,840 --> 00:00:08,840
�Ven, Florence!
3
00:00:08,920 --> 00:00:11,920
�Vuelve!
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,679
-�Lo siento!
-�Qu� diablos?
5
00:00:14,680 --> 00:00:16,399
�No, no lo har�s!
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,919
�Mi bici! �Ladr�n!
7
00:00:20,040 --> 00:00:21,119
�Florence!
8
00:00:21,120 --> 00:00:24,120
�Para, Florence!
9
00:00:24,560 --> 00:00:25,959
�Oh, mierda!
10
00:00:25,960 --> 00:00:28,519
�Atenci�n!
11
00:00:28,520 --> 00:00:31,520
Oh oh
12
00:00:33,280 --> 00:00:35,239
�No lo har�? Oh
13
00:00:35,240 --> 00:00:36,639
�Florence!
14
00:00:59,760 --> 00:01:02,760
�Florence, Florence!
15
00:01:07,640 --> 00:01:09,759
-�Perd�neme, se�ora!
-�Qu� diablos?
16
00:01:09,760 --> 00:01:11,399
�Oh s�!
17
00:01:12,480 --> 00:01:13,719
�Tarados!
18
00:01:24,080 --> 00:01:26,399
�Para, Florence!
19
00:01:30,240 --> 00:01:31,839
�Fuera!
20
00:01:31,840 --> 00:01:33,039
�Aah!
21
00:01:34,440 --> 00:01:35,479
Ah
22
00:01:39,880 --> 00:01:43,080
Yo me pregunto, �c�mo
llegu� hasta aqu�?
23
00:01:43,281 --> 00:01:44,881
Suficientemente simple.
24
00:01:45,082 --> 00:01:49,082
Me llamo Arthur Lepage, encargado
de una tienda de deportes.
25
00:01:48,960 --> 00:01:51,960
Son unos verdaderos
zapatos de andinista.
26
00:01:52,560 --> 00:01:55,519
Doble cuero o sumergibles
a prueba de agua.
27
00:01:55,520 --> 00:01:57,759
Lo intentaremos.
Por aqu�.
28
00:01:57,760 --> 00:01:59,359
Si�ntense.
29
00:01:59,360 --> 00:02:01,519
Tengo ortop�dicos.
30
00:02:01,520 --> 00:02:03,439
Mis piernas est�n en X.
31
00:02:03,440 --> 00:02:05,279
�Deber�amos ir a cabalgar?
32
00:02:05,280 --> 00:02:08,280
Para corregir eso.
33
00:02:08,800 --> 00:02:10,719
�Estaba bromeando!
34
00:02:10,720 --> 00:02:13,720
Usted puede probarlas,
en sus plantas.
35
00:02:21,280 --> 00:02:22,719
Arthur.
36
00:02:22,720 --> 00:02:25,720
El Lunes, indicaremos
productos para senderismo.
37
00:02:26,160 --> 00:02:29,160
No, estoy llendo a Le Touquet.
El Lunes est� para dormir hasta tarde.
38
00:02:29,680 --> 00:02:30,759
�Se espera eso?
39
00:02:30,760 --> 00:02:33,319
Ya pregunt� a mi RTT.
40
00:02:33,320 --> 00:02:35,879
Te voy a denunciar al
Ministerio de Trabajo.
41
00:02:35,880 --> 00:02:37,079
Suficiente para m�.
42
00:02:37,080 --> 00:02:38,559
Me voy.
43
00:02:38,560 --> 00:02:41,079
Bueno...
44
00:02:41,080 --> 00:02:43,079
-Besos a Florence.
-�Oh s�!
45
00:02:43,080 --> 00:02:46,080
�Abrazos a Patricia!
46
00:02:59,840 --> 00:03:02,840
�Atenci�n!
�Arriba!
47
00:03:07,000 --> 00:03:08,679
�Didier, mi parisino!
48
00:03:08,680 --> 00:03:10,439
Hola, Srta. Sandoz.
Buenos d�as.
49
00:03:10,440 --> 00:03:12,639
Me olvid� de ponerlo.
50
00:03:12,640 --> 00:03:14,879
No importa, renunciar�.
51
00:03:14,880 --> 00:03:16,159
�Ma�ana te vas?
52
00:03:16,160 --> 00:03:18,319
-�Esta noche!
-�Esta noche?
53
00:03:18,320 --> 00:03:21,320
�Qu� afortunado!
54
00:03:31,400 --> 00:03:34,400
* Cero mensajes.
55
00:03:37,001 --> 00:03:38,501
Ella es Florence...
56
00:03:38,702 --> 00:03:40,202
...la mujer de mi vida.
57
00:03:40,403 --> 00:03:41,603
Es hermosa, �eh?
58
00:03:41,804 --> 00:03:44,404
Pronto celebraremos
5 a�os de felicidad.
59
00:03:44,605 --> 00:03:47,905
Este fin de semana, le ped�
que nos cas�ramos.
60
00:03:52,206 --> 00:03:55,206
Desde ese d�a,
tengo buen humor,
61
00:03:55,407 --> 00:03:56,307
todavia...
62
00:03:56,608 --> 00:03:58,608
Aqu� es d�nde todo cambi�.
63
00:04:05,880 --> 00:04:06,999
�Est�s bien?
64
00:04:07,000 --> 00:04:08,039
S�.
65
00:04:08,040 --> 00:04:09,319
No est� mal.
66
00:04:09,320 --> 00:04:11,319
Puedo ofrecerte,
comprarlo yo mismo.
67
00:04:11,320 --> 00:04:14,320
�No comprar�s el anillo! Ven.
68
00:04:14,720 --> 00:04:17,720
�Beso, de todas formas!
69
00:04:21,821 --> 00:04:23,221
�Nunca me lo vi venir!
70
00:04:23,522 --> 00:04:25,022
Tengo que reconocerlo.
71
00:04:25,423 --> 00:04:26,323
Yo no supe...
72
00:04:23,280 --> 00:04:25,119
Es necesario que hable.
73
00:04:25,120 --> 00:04:26,399
Yo no sab�a...
74
00:04:26,400 --> 00:04:27,799
...c�mo hacerlo.
75
00:04:27,800 --> 00:04:29,479
�Quieres un beb�?
76
00:04:29,480 --> 00:04:30,799
No, no es...
77
00:04:30,800 --> 00:04:32,119
�Quieres casarte?
78
00:04:32,120 --> 00:04:33,919
Quiero contarte acerca de
Le Touquet.
79
00:04:33,920 --> 00:04:36,119
D�jame hablar. No es eso.
80
00:04:36,120 --> 00:04:37,799
�Quieres comprar?
81
00:04:37,800 --> 00:04:40,439
No estoy en condiciones,
�viste los precios?
82
00:04:40,440 --> 00:04:43,440
�Me voy!
83
00:04:44,160 --> 00:04:45,959
Creo...
84
00:04:45,960 --> 00:04:47,479
Ya no te amo m�s.
85
00:04:47,480 --> 00:04:50,159
Pero �es que
no nos va bien?
86
00:04:50,160 --> 00:04:52,279
No, nos va, yo me voy.
87
00:04:52,280 --> 00:04:53,919
Estoy aburrida.
88
00:04:53,920 --> 00:04:55,719
Hubo un cambio.
89
00:04:55,720 --> 00:04:58,719
�Est�s con alguien?
90
00:04:58,720 --> 00:05:01,239
-�Yo lo conozco?
-No.
91
00:05:01,240 --> 00:05:04,079
�Esta es otra podrida estafa
en su biblioteca?
92
00:05:04,080 --> 00:05:06,319
-T� lo conoces.
-�Qui�n es?
93
00:05:06,320 --> 00:05:08,639
Barry.
94
00:05:08,640 --> 00:05:10,519
�Qu� es eso de Barry?
95
00:05:10,520 --> 00:05:13,520
Escucha bien
lo que importa es...
96
00:05:14,000 --> 00:05:15,279
Se termin�.
97
00:05:15,280 --> 00:05:18,280
Me ir� a vivir
con �l al extranjero.
98
00:05:19,600 --> 00:05:21,879
Pero tu vida, est� aqu�.
99
00:05:21,880 --> 00:05:23,879
Tus amigos, tus padres.
100
00:05:23,880 --> 00:05:24,959
Tu trabajo.
101
00:05:24,960 --> 00:05:26,239
Mis padres lo saben.
102
00:05:26,240 --> 00:05:29,240
Present� mi renuncia,
hace dos meses.
103
00:05:29,560 --> 00:05:31,039
�Desde cu�ndo?
104
00:05:31,040 --> 00:05:33,679
-Hace 4 meses.
-�Me enga�as desde hace 4 meses?
105
00:05:33,680 --> 00:05:35,159
Esto no tiene sentido.
106
00:05:35,160 --> 00:05:38,160
-�Cu�ndo te vas?
-Pasado ma�ana.
107
00:05:39,240 --> 00:05:42,240
Les pasa a muchos otros,
�es la dependencia!
108
00:05:43,120 --> 00:05:45,719
�Estoy en desacuerdo!
109
00:05:45,720 --> 00:05:46,959
�A d�nde vas?
110
00:05:46,960 --> 00:05:48,679
�A d�nde vas?
111
00:05:48,680 --> 00:05:51,680
Espera, �ad�nde vas?
112
00:05:51,720 --> 00:05:53,279
-�Todo est� bien, querida?
-Arranca, por favor.
113
00:05:53,280 --> 00:05:55,159
�Me dejas por el dinero?
114
00:05:55,160 --> 00:05:56,839
�Ven, Florence!
115
00:05:56,840 --> 00:05:59,840
�Vuelve!
116
00:06:00,400 --> 00:06:01,719
�Perd�n!
117
00:06:01,720 --> 00:06:04,279
�Qu� diablos?
�No, no lo har�s!
118
00:06:04,280 --> 00:06:05,519
�Mi bici!
119
00:06:05,820 --> 00:06:07,620
El resto, lo sabes.
120
00:06:07,921 --> 00:06:10,421
�Ad�nde fue eso?
121
00:06:11,560 --> 00:06:14,560
�AAH!
122
00:06:14,880 --> 00:06:16,399
�Oh s�!
123
00:06:19,240 --> 00:06:22,240
�Est�s bien, nada roto?
124
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
Una corta visita.
125
00:06:28,280 --> 00:06:31,280
Hasta el fin.
126
00:06:31,360 --> 00:06:34,359
En tu cabeza,
le dice a tu cuerpo...
127
00:06:34,360 --> 00:06:36,479
...rel�jate.
128
00:06:41,760 --> 00:06:43,159
T� crees...
129
00:06:43,160 --> 00:06:44,999
"No, no estoy listo."
130
00:06:45,000 --> 00:06:46,599
�Qu�?
131
00:06:46,600 --> 00:06:48,999
No puedo relajarme.
132
00:06:49,000 --> 00:06:50,999
�Qu� sucede?
133
00:06:51,000 --> 00:06:52,559
Eres genial, beb�.
134
00:06:52,560 --> 00:06:55,479
Eso pasa, muy, muy bien.
135
00:06:55,480 --> 00:06:57,639
El d�a del parto,
136
00:06:57,640 --> 00:07:00,479
tu cuerpo, recordar� los
ejercicios.
137
00:07:00,480 --> 00:07:01,879
"No estar� en forma.
138
00:07:01,880 --> 00:07:04,839
Llegas ah� muy bien, amor.
139
00:07:04,840 --> 00:07:06,479
Bueno, querida...
140
00:07:06,480 --> 00:07:08,359
La naturaleza todo lo tiene.
141
00:07:08,360 --> 00:07:09,759
Ella lo dijo, �est� bien?
142
00:07:09,760 --> 00:07:11,599
La naturaleza todo lo tiene.
143
00:07:11,600 --> 00:07:12,959
Tus beb�s est�n orgullosos
de ti.
144
00:07:12,960 --> 00:07:13,959
�Lo ves?
145
00:07:13,960 --> 00:07:15,319
Ah� se para.
146
00:07:15,320 --> 00:07:18,320
Los pap�s ayudan a las
madres a recuperarse.
147
00:07:18,360 --> 00:07:19,519
�Vamos!
148
00:07:19,520 --> 00:07:21,359
D�jate caer con suavidad.
149
00:07:21,360 --> 00:07:23,039
Lentamente.
150
00:07:23,040 --> 00:07:24,839
�Vamos, aaah!
151
00:07:24,840 --> 00:07:27,079
Est� bien.
152
00:07:27,080 --> 00:07:28,679
Disc�lpame, amor.
153
00:07:28,680 --> 00:07:29,999
�Quieres ayuda?
154
00:07:30,000 --> 00:07:30,999
Gracias.
155
00:07:36,560 --> 00:07:38,599
-Muchas gracias.
-Por nada.
156
00:07:38,600 --> 00:07:40,399
-�Tu esposo no est�?
-No.
157
00:07:40,400 --> 00:07:42,359
-Buena suerte.
-Igualmente.
158
00:07:42,360 --> 00:07:44,039
-�Victor!
-�S�?
159
00:07:44,040 --> 00:07:47,040
Cuando miro, tengo miedo que
el beb� haya salido.
160
00:07:48,160 --> 00:07:50,039
No se desatar�.
161
00:07:50,040 --> 00:07:51,519
Est� asegurado.
162
00:08:05,200 --> 00:08:08,200
Ya vuelvo.
163
00:09:15,920 --> 00:09:18,399
�Didier!
164
00:09:18,400 --> 00:09:21,400
Lo llevar�.
�Espera 2 segundos!
165
00:09:21,840 --> 00:09:24,840
�Ya voy!
166
00:09:25,560 --> 00:09:27,479
Lo lamento, eh.
167
00:09:27,480 --> 00:09:29,359
Olvid�...
168
00:09:29,360 --> 00:09:30,759
�Qu� estuviste haciendo?
169
00:09:30,760 --> 00:09:33,319
Vine en bici. Ya te contar�.
170
00:09:33,320 --> 00:09:36,159
Hoy no termin� de leerlo,
171
00:09:36,160 --> 00:09:39,160
-�Puedo conservarlo?
-S�.
172
00:09:40,160 --> 00:09:43,039
-�No te vas al mar?
-No.
173
00:09:43,040 --> 00:09:46,040
Porque ayer vi a Florence.
174
00:09:46,560 --> 00:09:47,999
Mud�ndose. �no?
175
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
De todas maneras,
ten�a cajas grandes.
176
00:09:51,440 --> 00:09:53,759
No, no nos mudamos.
177
00:09:53,760 --> 00:09:56,760
Ya te contar�.
178
00:10:58,880 --> 00:11:00,759
*�Arthur!
179
00:11:00,760 --> 00:11:03,559
*Soy mam�. Nos vamos a Lille
con tu padre.
180
00:11:03,560 --> 00:11:06,559
*�Podr�a ser que vayamos
a verte?
181
00:11:06,560 --> 00:11:08,719
*�O te quieres quedar
enamorado?
182
00:11:08,720 --> 00:11:10,279
*�Hola, tortolitos!
183
00:11:10,280 --> 00:11:13,280
*Soy Bertrand.
Es la rueda dentada 1 2.
184
00:11:14,200 --> 00:11:16,319
*�Contamos contigo!
185
00:11:17,400 --> 00:11:20,400
*Arthur, no puedo ubicarte
en tu celular.
186
00:11:20,840 --> 00:11:23,519
*Fui a negociar...
187
00:11:23,520 --> 00:11:25,319
*�Quedamos en contacto?
188
00:11:25,320 --> 00:11:28,239
*Te distraigo m�s tarde.
189
00:11:28,240 --> 00:11:29,999
*Soy Bertrand otra vez.
190
00:11:30,000 --> 00:11:31,999
*�Le�ste hoy Le Parisien?
191
00:11:32,000 --> 00:11:34,719
*Hay una Florence-Justeau
Colbin que se casa.
192
00:11:34,720 --> 00:11:36,719
*�Es alguna prima?
193
00:11:36,720 --> 00:11:39,720
*Era una broma.
Debe ser una hom�nima.
194
00:11:41,600 --> 00:11:44,600
*As� que, llam� unos amigos...
195
00:11:48,600 --> 00:11:51,600
�Didier!
Est� en el ba�o.
196
00:11:57,000 --> 00:11:58,879
Disc�lpame, me olvid�...
197
00:11:58,880 --> 00:12:01,399
No importa, me suscribir�.
198
00:12:01,400 --> 00:12:02,599
Me suscribir�.
199
00:12:06,040 --> 00:12:08,839
El Sr. y la Sra. Justeau-Colbin
y el Sr. Segal lo invitan,
200
00:12:08,840 --> 00:12:11,840
al casamiento de sus hijos,
201
00:12:12,240 --> 00:12:15,239
��Miami?!
202
00:12:15,240 --> 00:12:17,319
Dale la patita a pap�.
203
00:12:17,320 --> 00:12:18,839
Dale la patita.
204
00:12:18,840 --> 00:12:21,599
-�Nos quieres aburrir?
-�D�jame tranquilo!
205
00:12:21,600 --> 00:12:23,279
Ya termin� su entrenamiento.
206
00:12:23,280 --> 00:12:24,399
�Maldici�n!
207
00:12:24,400 --> 00:12:25,559
�Qu� tiene?
208
00:12:25,560 --> 00:12:27,239
�Sabes algo?
209
00:12:27,240 --> 00:12:28,839
No, nada.
210
00:12:31,520 --> 00:12:33,159
�Un gatito!
211
00:12:33,160 --> 00:12:34,999
-�Un qu�?
-Un gato beb�.
212
00:12:35,000 --> 00:12:36,159
Un gatito.
213
00:12:36,160 --> 00:12:37,799
Aqu�, hay otro.
214
00:12:37,800 --> 00:12:40,800
Yo tambi�n, tengo uno.
Igual.
215
00:12:41,480 --> 00:12:43,159
�Un gato est� echado ac�!
216
00:12:43,160 --> 00:12:46,160
Vamos muchachos, en marcha.
217
00:12:47,960 --> 00:12:50,679
�Michi?
218
00:12:50,680 --> 00:12:53,680
�Michi?
219
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
�Michi?
220
00:13:08,880 --> 00:13:11,880
S� que es un gato de nuevo,
aturdido.
221
00:13:13,000 --> 00:13:14,799
Ah
222
00:13:14,800 --> 00:13:17,519
Hey
223
00:13:17,520 --> 00:13:18,679
�Michi?
224
00:13:39,320 --> 00:13:42,320
Ah
225
00:14:29,120 --> 00:14:31,919
Vamos.
226
00:14:31,920 --> 00:14:34,719
Ven...ven.
227
00:14:53,480 --> 00:14:56,480
�Sr. Serkin?
228
00:15:39,400 --> 00:15:42,039
�AAH!
229
00:15:42,040 --> 00:15:45,040
�Aaah!
230
00:15:54,840 --> 00:15:57,840
Buen d�a, Capit�n.
231
00:16:08,160 --> 00:16:10,239
Buen d�a, se�or.
232
00:16:10,240 --> 00:16:12,599
Yo no s�,
233
00:16:12,600 --> 00:16:15,600
por qu� sus huellas
digitales abrieron la habitaci�n.
234
00:16:16,000 --> 00:16:18,839
Pero hab�a una pintura
inapreciable.
235
00:16:18,840 --> 00:16:21,840
Si no la encuentra,
ustedes se hunden.
236
00:16:22,240 --> 00:16:24,679
�Y le prometo Capit�n
Serkin, que si usted no logra,
237
00:16:24,680 --> 00:16:27,680
encontrar lo que estaba en
protecci�n de la propiedad cultural,
238
00:16:28,040 --> 00:16:31,040
al museo le har� lo mismo
que al desembarco en Dunkerque!
239
00:16:38,080 --> 00:16:41,080
Aqu� est�n.
240
00:16:42,560 --> 00:16:45,560
Buen trabajo, muchachos.
241
00:16:47,000 --> 00:16:48,679
A la cima, muchachos.
242
00:16:48,680 --> 00:16:50,119
�Los Cuatro Fant�sticos!
243
00:16:50,120 --> 00:16:51,759
Son ustedes.
244
00:16:51,760 --> 00:16:54,319
Bravo.
245
00:16:54,320 --> 00:16:57,320
Aunque ustedes tambi�n,
son buenos.
246
00:16:59,720 --> 00:17:00,919
�Me saco el sombrero!
247
00:17:04,480 --> 00:17:06,399
*Espera, no te vayas...
248
00:17:06,400 --> 00:17:07,999
*�Me vienes a recoger?
249
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
No podr� irme contigo.
250
00:17:11,360 --> 00:17:13,599
-*�Por qu�?
-Tengo demasiado trabajo.
251
00:17:13,600 --> 00:17:16,600
T� puedes hacerlo
perfecamente.
252
00:17:16,920 --> 00:17:17,999
No te subestimes.
253
00:17:18,000 --> 00:17:19,999
*Ninguna mujer va sola ah�.
254
00:17:20,000 --> 00:17:22,399
Si pasa todo el tiempo.
255
00:17:22,400 --> 00:17:25,400
Hab�a una j�ven detr�s
de nosotros.
256
00:17:26,200 --> 00:17:27,759
La ayud�...
257
00:17:36,400 --> 00:17:39,400
Habla con tu cuerpo,
yo te llamar�.
258
00:17:50,200 --> 00:17:51,879
Vergano.
259
00:17:51,880 --> 00:17:54,880
�Esa puta!
260
00:18:13,440 --> 00:18:15,639
Tu juicio no est� l�cido.
261
00:18:15,640 --> 00:18:16,919
�Ella se cas�!
262
00:18:16,920 --> 00:18:19,920
�Todav�a no! Es por el
dinero que me dej�.
263
00:18:20,320 --> 00:18:22,759
Tal vez para hacerlo,
264
00:18:22,760 --> 00:18:23,919
no tenga necesidad.
265
00:18:23,920 --> 00:18:26,920
�T� qu� sabes del amor?
266
00:18:28,880 --> 00:18:30,759
Ok, adi�s.
267
00:18:30,760 --> 00:18:33,119
Si vas ah�. Ten cuidado.
268
00:18:33,120 --> 00:18:34,799
S�.
269
00:18:34,800 --> 00:18:37,800
�Buena suerte!
270
00:18:50,800 --> 00:18:52,199
Hola, �mam�?
271
00:18:52,200 --> 00:18:55,200
Puede que no est� en
Le Touquet, para nada.
272
00:18:56,520 --> 00:18:58,919
No, me voy a Miami.
273
00:18:58,920 --> 00:19:00,559
S�, eso es genial.
274
00:19:00,560 --> 00:19:02,559
Por el negocio.
275
00:19:02,560 --> 00:19:04,079
Una puesta en marcha
de la tienda.
276
00:19:04,080 --> 00:19:06,959
Lo estamos pensando.
S�, eso es genial.
277
00:19:06,960 --> 00:19:09,960
Es ambicioso, pero quiero
intentarlo.
278
00:19:16,720 --> 00:19:19,720
�Florence? Est� s�per feliz.
279
00:19:19,920 --> 00:19:22,920
Dejamos juntos nuestra RTT.
280
00:19:24,000 --> 00:19:25,199
Estamos felices.
281
00:19:25,200 --> 00:19:26,399
Estaremos bien.
282
00:19:26,400 --> 00:19:29,400
Saldr� todo muy, pero
muy bien, genial.
283
00:19:29,960 --> 00:19:32,960
Te sugiero que no vengas
a Miami.
284
00:19:34,440 --> 00:19:37,440
�De Lille a Miami
suena un poquito lejos!
285
00:19:39,040 --> 00:19:42,040
Te enviaremos una postal.
286
00:19:43,960 --> 00:19:45,479
Eso no se hace, �no?
287
00:19:45,480 --> 00:19:48,480
�Lo confund� con otro!
288
00:19:48,680 --> 00:19:51,680
-Est� bien, est� bien.
-Perd�neme, perd�neme.
289
00:19:52,720 --> 00:19:55,720
Perd�n, yo...
290
00:20:06,200 --> 00:20:09,200
�Qu� son esas flores rojas?
S�quelas de ah�.
291
00:20:12,920 --> 00:20:15,920
Ya se los advert�,
ten�an que ser amarillas.
292
00:20:26,320 --> 00:20:28,399
�Hey, ustedes dos!
293
00:20:28,400 --> 00:20:31,119
Poden esas ramas.
294
00:20:35,480 --> 00:20:37,079
Vergano, al dispositivo.
295
00:20:37,080 --> 00:20:40,080
�Emily, qu� placer!
296
00:20:40,560 --> 00:20:42,119
Tengo un regalito.
297
00:20:42,120 --> 00:20:44,319
Me encantan los regalos.
298
00:20:44,320 --> 00:20:46,039
*�Ma�ana a la nochecita?
299
00:20:46,040 --> 00:20:48,879
�Papi!
300
00:20:48,880 --> 00:20:51,880
Te dejo, lleg� mi hijo.
301
00:20:58,320 --> 00:20:59,839
Polic�a.
302
00:20:59,840 --> 00:21:01,919
Por favor, s�ganos.
303
00:21:01,920 --> 00:21:04,920
Seguro. Ouch.
Perd�neme.
304
00:21:07,840 --> 00:21:10,279
Srta. Vergano.
305
00:21:10,280 --> 00:21:12,719
�D�nde est� el lienzo?
306
00:21:12,720 --> 00:21:15,720
�Lienzo? �De qu� tela?
307
00:21:17,880 --> 00:21:20,199
Okay.
308
00:21:20,200 --> 00:21:23,200
�Qu� hac�as en el curso?
Si no est�s embarazada.
309
00:21:23,240 --> 00:21:25,199
No, gracias.
310
00:21:25,200 --> 00:21:27,599
Uh, �Qu� curso?
311
00:21:27,600 --> 00:21:29,679
En ese curso,
d�nde te ayud�.
312
00:21:29,680 --> 00:21:31,399
Escuche, Capit�n Serkin.
313
00:21:31,400 --> 00:21:33,879
No tiene nada para detenerme.
314
00:21:33,880 --> 00:21:36,880
Si usted me permite,
tomar� mi avi�n.
315
00:21:40,040 --> 00:21:43,040
�Se ir� a Miami?
316
00:21:46,560 --> 00:21:49,560
�V�yase!
317
00:22:02,560 --> 00:22:04,159
Tendr� que ser inteligente.
318
00:22:04,160 --> 00:22:07,160
Vamos a ver.
319
00:22:11,600 --> 00:22:13,599
T�, te cortas el cabello.
320
00:22:13,600 --> 00:22:15,959
Peyrac se afeita.
321
00:22:15,960 --> 00:22:17,519
T�, mant�n tu bigote.
322
00:22:17,520 --> 00:22:18,719
�Qu�?
323
00:22:18,720 --> 00:22:21,479
Ustedes son una pareja gay.
324
00:22:21,480 --> 00:22:22,919
Haremos las cosas bien.
325
00:22:22,920 --> 00:22:25,879
Sin disfraces cursis.
326
00:22:25,880 --> 00:22:28,880
Vergano, no es una
ladronzuela.
327
00:22:37,200 --> 00:22:39,399
�Hijo m�o, qu� felicidad!
328
00:22:39,400 --> 00:22:40,399
Pap�.
329
00:22:40,400 --> 00:22:43,319
Aqu� est�n los afortunados
ganadores. Florence �est�s bien?
330
00:22:43,320 --> 00:22:46,319
A su madre le gustaba
mucho Francia.
331
00:22:46,320 --> 00:22:49,320
A ella le habr�a encantado.
332
00:22:50,520 --> 00:22:51,799
Bienvenida a Miami.
333
00:23:22,080 --> 00:23:24,439
Aqu� est� su boleto de
transporte para Miami.
334
00:23:24,440 --> 00:23:26,839
�Por qu� no estamos
en Miami?
335
00:23:26,840 --> 00:23:28,879
Lo siento, se�or pero el
capit�n lo anunci�.
336
00:23:28,880 --> 00:23:31,279
Se debe haber desviado
debido a una tormenta.
337
00:23:31,280 --> 00:23:33,919
Yo estaba durmiendo,
porque tom� unas pastillas.
338
00:23:33,920 --> 00:23:35,639
Lo siento.
339
00:23:35,640 --> 00:23:37,399
�Tengo un casamiento
en Miami!
340
00:23:37,400 --> 00:23:39,679
Ap�rese o perder� el �mnibus.
341
00:23:39,680 --> 00:23:42,680
-�El �mnibus?
-S�, vaya.
342
00:23:43,200 --> 00:23:45,079
�Perd�neme!
343
00:23:45,080 --> 00:23:46,279
�Perd�neme!
344
00:23:46,280 --> 00:23:47,519
Lo siento.
345
00:23:47,520 --> 00:23:50,520
Lo siento. �Perd�neme!
346
00:23:53,480 --> 00:23:55,199
�Perd�n!
347
00:23:55,200 --> 00:23:57,239
No te deprimas,
te volver� a crecer.
348
00:23:57,240 --> 00:24:00,240
�Una pareja gay,
hablando de boludeces!
349
00:24:01,120 --> 00:24:04,039
-Es por unos pocos d�as.
-S�...
350
00:24:04,040 --> 00:24:07,040
Somos una pareja gay,
pero sin besos en la boca �OK?
351
00:24:08,240 --> 00:24:10,159
S�, mi amor.
352
00:24:10,160 --> 00:24:13,160
Disc�lpeme, por favor.
353
00:25:09,720 --> 00:25:12,720
-�Qu� est�s haciendo?
-D�jame ver t�... -Eso.
354
00:25:12,800 --> 00:25:15,599
Se dio vuelta.
355
00:25:15,600 --> 00:25:16,679
�Ella hizo qu�?
356
00:25:16,680 --> 00:25:18,319
Se fue.
357
00:25:18,320 --> 00:25:20,599
�No sab�a en qu� me estaba
metiendo!
358
00:25:20,600 --> 00:25:21,799
�C�mo lo hace Sandrine?
359
00:25:21,800 --> 00:25:24,359
Sandrine, es mi esposa.
360
00:25:24,360 --> 00:25:25,279
�De acuerdo?
361
00:25:25,280 --> 00:25:28,239
�Ll�mame Sandrine,
si quieres!
362
00:25:28,240 --> 00:25:30,719
Disc�lpeme,
Miami, ��mnibus?
363
00:25:30,720 --> 00:25:33,720
-Miami, s�.
-�Este �mnibus?
364
00:25:34,520 --> 00:25:36,559
�Oh, maldici�n!
365
00:25:36,560 --> 00:25:39,560
�Oh mi Dios!
366
00:25:42,160 --> 00:25:44,239
-�Miami?
-�S�!
367
00:25:44,240 --> 00:25:47,240
Hola.
368
00:26:01,040 --> 00:26:02,519
�Oh, usted otra vez!
369
00:26:02,520 --> 00:26:04,439
�Puedo sentarme?
370
00:26:04,440 --> 00:26:07,440
Uh, s�, por supuesto.
371
00:26:09,480 --> 00:26:11,319
�Ad�nde se dirige?
372
00:26:11,320 --> 00:26:14,239
A Miami Beach ...
Si no se confunde.
373
00:26:14,240 --> 00:26:16,559
Yo tambi�n voy
a Miami Beach.
374
00:26:16,560 --> 00:26:19,560
Decididamente.
375
00:26:24,600 --> 00:26:25,919
Es una locura, �no?
376
00:26:25,920 --> 00:26:28,759
-�Qu�?
-Encontrar...
377
00:26:58,600 --> 00:27:00,359
�Ya hab�a venido ac�?
378
00:27:00,360 --> 00:27:02,359
-No.
-Ah.
379
00:27:02,360 --> 00:27:04,359
�De vacaciones?
380
00:27:04,360 --> 00:27:06,479
-RTT.
-Ah ...
381
00:27:06,480 --> 00:27:09,480
�Se conocen?
382
00:27:10,400 --> 00:27:13,239
Algo conozco.
All�, por ejemplo,
383
00:27:13,240 --> 00:27:14,799
est�n los Everglades.
384
00:27:14,800 --> 00:27:15,919
Es hermoso.
385
00:27:15,920 --> 00:27:18,039
Bajo la luz del d�a,
386
00:27:18,040 --> 00:27:21,040
sentimos, en verdad, estar
entre la tierra y el cielo.
387
00:27:23,360 --> 00:27:25,759
Ya no se distinguen las
hierbas del cielo.
388
00:27:25,760 --> 00:27:28,760
Podemos caminar desde ah�
mediante la lancha pantanera.
389
00:27:29,040 --> 00:27:32,040
Creo que ah�, hay una.
390
00:27:35,240 --> 00:27:36,919
�Est� loca o qu�?
391
00:27:36,920 --> 00:27:38,399
-Perd�n.
-�No es verdad!
392
00:27:38,400 --> 00:27:40,439
Fue un impulso.
393
00:27:40,440 --> 00:27:42,159
�As� no funciona la cosa!
394
00:27:42,160 --> 00:27:44,039
Existe un protocolo.
395
00:27:44,040 --> 00:27:45,999
Primero tenemos que
conocernos.
396
00:27:46,000 --> 00:27:47,679
Se est�n gritando mutuamente.
397
00:27:47,680 --> 00:27:49,359
Intercambiamos ideas,
398
00:27:49,360 --> 00:27:50,639
�Ser� por el lienzo?
399
00:27:50,640 --> 00:27:52,519
Tal vez sea algo de torsi�n.
400
00:27:52,520 --> 00:27:55,520
Entonces vayamos paralelos,
�est� claro?
401
00:27:56,640 --> 00:27:59,640
Porque si yo hago lo mismo,
usted llamar� a la polic�a �no?
402
00:28:00,920 --> 00:28:03,920
-S�.
-S�.
403
00:28:15,800 --> 00:28:18,159
-Hola, se�ora.
-Hola.
404
00:28:18,160 --> 00:28:19,879
-�Los Everglades?
-S�.
405
00:28:19,880 --> 00:28:22,399
�Cu�nto falta para
llegar a Miami?
406
00:28:22,400 --> 00:28:24,319
Unos 15 minutos.
407
00:28:24,320 --> 00:28:25,639
Gracias.
408
00:28:25,640 --> 00:28:28,640
Perd�neme, perd�neme.
409
00:28:31,760 --> 00:28:33,159
Perd�neme, se�ora.
410
00:28:33,160 --> 00:28:36,160
Tengo que ir al ba�o,
podr�a para unos minutos.
411
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
Alcanc� a ver el lienzo
entre sus cosas.
412
00:28:44,760 --> 00:28:47,760
*Sras. y sres.: paramos 5 minutos,
no se alejen demasiado.
413
00:28:59,960 --> 00:29:02,639
No lo har�, �verdad?
414
00:29:02,640 --> 00:29:05,599
�Por favor!
415
00:29:05,600 --> 00:29:08,599
Un momento.
416
00:29:08,600 --> 00:29:09,879
�Vamos!
417
00:29:09,880 --> 00:29:12,039
�Por favor, vamos ya!
418
00:29:12,040 --> 00:29:15,040
Oh
419
00:29:15,840 --> 00:29:18,840
-Hola, Srta. Vergano.
-�Y qu�?
420
00:29:20,720 --> 00:29:23,720
�Usted toca la flauta?
421
00:29:29,320 --> 00:29:31,839
Estoy muy feliz.
422
00:29:31,840 --> 00:29:33,799
Lo hab�a perdido,
423
00:29:33,800 --> 00:29:36,800
junto con el Renoir.
424
00:29:37,480 --> 00:29:38,559
Arthur Lepage.
425
00:29:38,560 --> 00:29:40,359
D�game.
426
00:29:40,360 --> 00:29:41,439
En Par�s.
427
00:29:41,440 --> 00:29:42,639
�C�mo?
428
00:29:42,640 --> 00:29:43,839
En Par�s.
429
00:29:43,840 --> 00:29:45,079
Tengo un casamiento aqu�.
430
00:29:45,080 --> 00:29:47,799
Yo tengo un nacimiento
en Paris.
431
00:29:47,800 --> 00:29:50,800
Se�orita, usted se rob�
un cuadro.
432
00:29:50,920 --> 00:29:53,399
Lo encontr�. Ya puedo irme.
433
00:29:53,400 --> 00:29:55,039
No, usted es el pasador.
434
00:29:55,040 --> 00:29:56,639
Usted es un c�mplice.
435
00:29:56,640 --> 00:29:57,679
Usted viene.
436
00:29:57,680 --> 00:30:00,680
No soy un contrabandista.
�Ni siquiera la conozco!
437
00:30:00,800 --> 00:30:02,519
�Por qu� se besaron?
438
00:30:02,520 --> 00:30:04,959
�Ella se tir� sobre m�!
439
00:30:04,960 --> 00:30:07,960
Yo trabajo sola.
El s�lo es una mula
440
00:30:08,000 --> 00:30:09,679
Nos veremos en Par�s.
441
00:30:09,680 --> 00:30:11,119
�Tengo un casamiento!
442
00:30:11,120 --> 00:30:12,399
Se lo juro.
443
00:30:12,400 --> 00:30:14,959
-�Usted es el novio?
-No.
444
00:30:14,960 --> 00:30:16,479
�Testigo?
445
00:30:16,480 --> 00:30:17,519
No.
446
00:30:17,520 --> 00:30:20,519
�Tiene una invitaci�n?
447
00:30:20,520 --> 00:30:21,839
No la tengo.
448
00:30:21,840 --> 00:30:23,799
Debe dejarme que le explique.
449
00:30:23,800 --> 00:30:25,199
�Coartadas de mierda,
450
00:30:25,200 --> 00:30:26,639
por lo que escuch�!
451
00:30:26,640 --> 00:30:27,839
�Todos al coche!
452
00:30:27,840 --> 00:30:29,479
�Vamos arriba
todo el mundo!
453
00:30:29,480 --> 00:30:32,480
Pero no. �Es una
pesadilla! Ouch
454
00:30:33,240 --> 00:30:36,240
�De todas formas,
s�queme las esposas!
455
00:30:42,840 --> 00:30:44,039
Las Ballenas Asesinas,
456
00:30:44,040 --> 00:30:45,719
el mejor equipo,
457
00:30:45,720 --> 00:30:47,639
de baseball.
458
00:30:47,640 --> 00:30:50,640
Ganaron en el 2002 y el 2003.
459
00:30:50,800 --> 00:30:53,079
-�Le gusta el baseball?
-S�, se�or.
460
00:30:53,080 --> 00:30:56,080
Ser�n los campeones
del mundo.
461
00:30:58,160 --> 00:31:01,160
�Por supuesto!
S�, s�, s�.
462
00:31:01,400 --> 00:31:03,479
Lepage, �ad�nde est�bamos?
463
00:31:03,480 --> 00:31:06,480
Ya lo dije: me vi con una
mujer durante 5 a�os.
464
00:31:07,600 --> 00:31:10,600
Y me dice que se casa
en Miami.
465
00:31:10,720 --> 00:31:13,720
Estoy aqu� para evitarlo.
466
00:31:14,640 --> 00:31:17,640
Esa historia,
es una porquer�a.
467
00:31:17,760 --> 00:31:20,559
�Hola? �C�mo pas� eso?
468
00:31:20,560 --> 00:31:22,599
�Rompiste bolsa?
469
00:31:22,600 --> 00:31:25,239
Tienes que hacer
las contracciones.
470
00:31:25,240 --> 00:31:26,639
Lo escucho.
471
00:31:26,640 --> 00:31:28,559
�Puede parar?
472
00:31:28,560 --> 00:31:30,639
Ahora, por favor.
473
00:31:30,640 --> 00:31:31,959
Un momento.
474
00:31:31,960 --> 00:31:34,960
-Pare.
-Lo har� tan pronto sea posible.
475
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
C�lmese.
476
00:31:47,800 --> 00:31:49,879
�Momento!
477
00:31:49,880 --> 00:31:51,199
El debe contar.
478
00:31:51,200 --> 00:31:54,200
Podria ser un falso trabajo.
479
00:31:55,920 --> 00:31:57,999
Peyrac �quieres un caf�?
480
00:31:58,000 --> 00:32:01,000
No, no quiero nada.
481
00:32:01,400 --> 00:32:04,400
�Est�n contando juntos?
482
00:32:09,880 --> 00:32:11,319
Pipi.
483
00:32:11,320 --> 00:32:12,479
�Qu�?
484
00:32:12,480 --> 00:32:15,279
D� que quieres hacer pip�.
485
00:32:15,280 --> 00:32:16,559
Pero no tengo ganas.
486
00:32:16,560 --> 00:32:19,560
�Quieres llegar a tu
casamiento?
487
00:32:20,440 --> 00:32:22,399
"Disc�lpeme.
488
00:32:22,400 --> 00:32:23,679
Tengo una necesidad
apremiante.
489
00:32:23,680 --> 00:32:26,680
No estamos de vacaciones.
490
00:32:27,240 --> 00:32:30,240
Venga.
Ouch.
491
00:32:30,280 --> 00:32:32,399
�Quieres que cuente contigo?
492
00:32:32,400 --> 00:32:33,439
Uno,
493
00:32:33,440 --> 00:32:36,359
dos, tres, cuatro,
494
00:32:36,360 --> 00:32:37,919
�Yah!
495
00:32:37,920 --> 00:32:39,679
�Est�s loca!
496
00:32:39,680 --> 00:32:41,359
�Y ahora qu�?
497
00:32:41,360 --> 00:32:43,799
�Ad�nde vamos hacia all�?
�Ad�nde vamos?
498
00:32:47,880 --> 00:32:50,880
�Ven! �Ven!
499
00:32:58,200 --> 00:33:00,159
�Este es tu plan,
500
00:33:00,160 --> 00:33:03,160
para ir a mi casamiento?
501
00:33:06,400 --> 00:33:08,319
�Maldici�n!
502
00:33:08,320 --> 00:33:11,320
�Leroy!
503
00:33:28,240 --> 00:33:31,240
�Te das cuenta
lo que hiciste?
504
00:33:34,040 --> 00:33:36,279
�Polic�a, polic�a!
505
00:33:46,440 --> 00:33:48,479
�Esto es culpa tuya!
506
00:33:48,480 --> 00:33:49,799
�Me estoy muriendo!
507
00:33:49,800 --> 00:33:51,559
No es como en casa.
508
00:33:51,560 --> 00:33:54,519
�Aqu�, los polic�as disparan
de veras!
509
00:33:54,520 --> 00:33:57,239
�Viste "Caracortada"?
510
00:34:08,640 --> 00:34:11,640
�Est�n detr�s nuestro,
da la vuelta!
511
00:34:30,640 --> 00:34:31,919
�Ad�nde vas?
512
00:34:49,800 --> 00:34:51,119
�Ahora qu�?
513
00:34:51,120 --> 00:34:52,559
Ouch
�Ahora qu�?
514
00:34:52,560 --> 00:34:55,560
Te lo advierto, no parar� aqu�.
515
00:34:56,080 --> 00:34:59,080
-Si te vas, me quejar�.
-Hazlo.
516
00:34:59,400 --> 00:35:00,959
Ouch
517
00:35:07,360 --> 00:35:10,360
�Ad�nde est�n?
518
00:35:16,360 --> 00:35:19,360
�Maldici�n!
519
00:35:32,800 --> 00:35:35,800
-�Qu� est�s haciendo?
-No puedo.
520
00:35:35,880 --> 00:35:36,919
�Disculpa?
521
00:35:36,920 --> 00:35:39,239
No puedo hacerlo, si no
veo mis pies.
522
00:35:39,240 --> 00:35:40,359
Esto es rid�culo.
523
00:35:40,360 --> 00:35:42,439
No, no, no.
524
00:35:42,440 --> 00:35:44,279
�Te acuerdas que me mareo?
525
00:35:44,280 --> 00:35:47,280
No puedo estar d�nde
no puedo ver mis pies.
526
00:35:48,520 --> 00:35:50,559
Pero eso es en el mar.
527
00:35:50,560 --> 00:35:53,560
�No! No dar� un paso m�s.
528
00:35:57,080 --> 00:36:00,080
En Espa�a con unos amigos,
nos ba��bamos a la medianoche.
529
00:36:01,200 --> 00:36:04,200
Entonces vimos "Tibur�n" y
en versi�n sin cortes.
530
00:36:05,280 --> 00:36:06,639
�Oh, est�s chiflado!
531
00:36:06,640 --> 00:36:09,399
Pero, �es que no te importa
nada de c�mo me siento?
532
00:36:09,400 --> 00:36:12,119
�Espera! Veo mis pies.
533
00:36:12,120 --> 00:36:14,679
Okay, los veo.
Est� bien.
534
00:36:14,680 --> 00:36:16,839
�Sin embargo, despacio!
535
00:36:22,720 --> 00:36:23,919
Ouch
536
00:36:30,920 --> 00:36:33,920
Espera.
537
00:36:39,360 --> 00:36:42,359
�A qu� te dedicas en la vida?
538
00:36:42,360 --> 00:36:44,399
Vendo botas de alpinismo.
539
00:36:44,400 --> 00:36:46,239
Oh s�...
540
00:36:46,240 --> 00:36:48,959
�En verdad ir�s de tu ex?
541
00:36:48,960 --> 00:36:50,879
No es mi ex.
542
00:36:50,880 --> 00:36:53,880
Es ella quien piensa eso.
No quiero hablar del tema.
543
00:36:54,360 --> 00:36:57,360
Era s�lo una conversaci�n.
544
00:36:59,920 --> 00:37:02,199
All�.
545
00:37:20,320 --> 00:37:23,320
Nunca lo vi venir.
546
00:37:24,960 --> 00:37:27,519
Me dijo que me dejaba.
547
00:37:27,520 --> 00:37:30,520
�Qu� podr�a haber hecho?
548
00:37:32,120 --> 00:37:35,120
No la vi cambiar.
549
00:37:36,080 --> 00:37:39,080
Me mantuve alejado de ella.
550
00:37:41,760 --> 00:37:44,279
Quer�amos hacer c�mo qu�.
551
00:37:44,280 --> 00:37:47,280
Luego perdimos contacto.
552
00:37:54,360 --> 00:37:57,360
Vamos.
553
00:38:04,800 --> 00:38:07,799
No pueden ser gemelos, beb�.
554
00:38:07,800 --> 00:38:10,800
�Vimos que no hab�a gemelos!
555
00:38:11,800 --> 00:38:14,800
�Sabemos lo que hay
en tu vientre!
556
00:38:15,200 --> 00:38:18,200
�Quieres estar conmigo?
Tuve un d�a muy dif�cil.
557
00:38:20,320 --> 00:38:23,320
�Quieres ayudarme un poco?
Por favor.
558
00:38:24,080 --> 00:38:27,080
�Lo deseas?
No tiene importancia...
559
00:38:28,400 --> 00:38:31,400
�Estoy mareado!
560
00:38:33,000 --> 00:38:34,319
�Qu� te pas� para cambiar?
561
00:38:34,320 --> 00:38:36,999
No s� por qu� me siento as�.
562
00:38:37,000 --> 00:38:39,079
Veo que as� me siento bien .
563
00:38:39,080 --> 00:38:41,759
S� pero,
�no quieres seguir as�?
564
00:38:41,760 --> 00:38:44,239
�T� no eres raro!
565
00:38:44,240 --> 00:38:47,240
�Y entonces? T� no eres idiota,
Pero cuestionas como un idiota.
566
00:38:48,560 --> 00:38:51,560
No eres ''consciente''.
567
00:38:56,560 --> 00:38:58,039
�Estoy mareado!
568
00:38:58,040 --> 00:38:59,479
-�Est�s bien?
-Estoy mareado.
569
00:38:59,480 --> 00:39:02,239
-�Quieres agua?
-�Estoy mareado!
570
00:39:02,240 --> 00:39:05,240
Est� bien, el mareado,
debe respirar.
571
00:39:14,040 --> 00:39:16,599
-Dame tu corpi�o.
-�Perd�n?
572
00:39:16,600 --> 00:39:19,279
Abrimos las esposas con los
ganchos.
573
00:39:19,280 --> 00:39:20,799
�Eso no funciona!
574
00:39:20,800 --> 00:39:22,559
-�En serio?
-No.
575
00:39:22,560 --> 00:39:25,560
T� eres la profesional.
576
00:39:31,760 --> 00:39:32,959
Espera.
577
00:39:32,960 --> 00:39:35,559
Doblar� la cadena.
578
00:39:35,560 --> 00:39:36,999
Se romper� el eslab�n.
579
00:39:37,000 --> 00:39:40,000
Lo vi en el sector de
art�culos para monta�ismo.
580
00:39:40,400 --> 00:39:41,719
Adelante.
581
00:39:41,720 --> 00:39:43,119
Ouch
Ouch
582
00:39:43,120 --> 00:39:44,999
�S�, bueno, est� bien!
583
00:39:45,000 --> 00:39:47,319
�Estamos aqu� por tu culpa!
584
00:39:47,320 --> 00:39:49,799
No tengo experiencia
en escapes.
585
00:39:49,800 --> 00:39:52,800
-Lo m�o, es la vida normal.
-Genial.
586
00:39:52,920 --> 00:39:55,920
Despacio.
587
00:40:05,920 --> 00:40:08,920
-�Era urgente?
-No s�, no estoy acostumbrado.
588
00:40:09,120 --> 00:40:11,599
Ustedes en el ba�o, van
todos a la vez.
589
00:40:11,600 --> 00:40:14,600
�Podr�as callarte, por favor?
590
00:40:17,600 --> 00:40:20,600
Vamos, vamos.
�Vamos!
591
00:40:26,040 --> 00:40:27,359
Puedo silbar.
592
00:40:27,360 --> 00:40:30,360
Eso hac�a mi abuela.
593
00:40:33,240 --> 00:40:36,039
�Para, si no yo no podr�!
594
00:40:37,480 --> 00:40:39,679
�Para!
595
00:40:39,680 --> 00:40:40,839
No, espera.
596
00:40:40,840 --> 00:40:43,079
Contin�a.
597
00:40:43,080 --> 00:40:45,559
M�s fuerte.
598
00:40:45,560 --> 00:40:48,560
De esa forma, me relajo.
599
00:40:50,640 --> 00:40:53,639
Se siente bien.
Espera, �eh?
600
00:40:53,640 --> 00:40:55,399
Un poquito m�s.
601
00:40:55,400 --> 00:40:56,599
Listo.
602
00:40:56,600 --> 00:40:59,600
Vamos.
603
00:41:18,200 --> 00:41:21,200
Es amor. Lo dudo.
604
00:41:44,200 --> 00:41:47,200
�Hay alguien aqu�?
605
00:41:49,720 --> 00:41:51,999
Hay 'alguien'.
606
00:42:14,240 --> 00:42:16,279
�Ni�o travieso!
607
00:42:16,280 --> 00:42:19,239
�Eres un pervertido!
608
00:42:19,240 --> 00:42:21,279
�Qu� es lo que dice?
609
00:42:21,280 --> 00:42:22,799
El cree que eres un
pervertido ya que t� adoras,
610
00:42:22,800 --> 00:42:24,119
que nos atemos.
611
00:42:24,120 --> 00:42:26,239
�No! �S�!
612
00:42:26,240 --> 00:42:27,919
Me agradas, man.
613
00:42:27,920 --> 00:42:30,359
Les voy a ayudar.
614
00:42:30,360 --> 00:42:31,519
Los ayudar�.
615
00:42:33,960 --> 00:42:35,879
-�No, no, no!
�No se muevan!
616
00:42:35,880 --> 00:42:37,519
-�No, no!
-�Qu�dense ah�!
617
00:42:37,520 --> 00:42:38,679
�Qu� va a hacer?
618
00:42:38,680 --> 00:42:39,999
�Oh mi Dios!
619
00:42:40,000 --> 00:42:41,159
�No, no, no!
620
00:42:41,160 --> 00:42:43,599
�Oh mi Dios!
621
00:42:46,480 --> 00:42:48,479
�Nos quiere matar!
622
00:42:48,480 --> 00:42:51,279
Dile que preferimos estar
amarrados.
623
00:42:51,280 --> 00:42:53,319
"El perverso'', otra vez.
624
00:42:53,320 --> 00:42:54,839
�OK? Traviesito.
625
00:42:54,840 --> 00:42:56,239
�Vamos, ma�ana!
626
00:42:56,240 --> 00:42:58,839
No, yo puedo hacerlo.
627
00:43:04,000 --> 00:43:05,519
�Lo ves?
628
00:43:05,520 --> 00:43:07,359
Bien.
629
00:43:07,360 --> 00:43:09,399
Fue perfecto.
630
00:43:09,400 --> 00:43:11,479
Agente Especial Jack Kimmel.
631
00:43:11,480 --> 00:43:13,839
Dirijo el equipo
internacional,
632
00:43:13,840 --> 00:43:16,840
que persigue a dos
fugitivos franceses.
633
00:43:17,640 --> 00:43:18,719
Emilie Vergano,
634
00:43:18,720 --> 00:43:20,359
y Arthur Lepage.
635
00:43:20,360 --> 00:43:21,879
�Es mi ex!
636
00:43:21,880 --> 00:43:23,399
�Qu� sucede?
637
00:43:23,400 --> 00:43:25,279
It is Arthur, my ex.
638
00:43:25,280 --> 00:43:27,599
Estos son ladrones
internacionales,
639
00:43:27,600 --> 00:43:28,759
�Qu� est� haciendo ah�?
640
00:43:28,760 --> 00:43:30,959
que ya son buscados en
Francia.
641
00:43:30,960 --> 00:43:33,919
No lo s�.
642
00:43:33,920 --> 00:43:35,519
�Roba pinturas?
643
00:43:35,520 --> 00:43:37,759
Tengan mucho cuidado.
644
00:43:37,760 --> 00:43:40,159
Pueden ser muy peligrosos.
645
00:43:40,160 --> 00:43:43,160
... Emilie Vergano
and Arthur Lepage.
646
00:43:43,200 --> 00:43:45,919
Si tiene alguna informaci�n,
647
00:43:45,920 --> 00:43:47,079
sobre estos fugitivos,
648
00:43:47,080 --> 00:43:48,839
�Maldici�n!
649
00:43:48,840 --> 00:43:50,519
�AAH!
650
00:43:50,520 --> 00:43:53,520
La policia de Francia y Estados
Unidos buscan a 2 fugitivos.
651
00:43:55,040 --> 00:43:58,040
Est�n armados y son
peligrosos.
652
00:44:00,480 --> 00:44:03,199
Estar separados, es esencial.
653
00:44:03,200 --> 00:44:06,200
En verdad, lamento
todo los inconvenientes.
654
00:44:07,080 --> 00:44:10,080
Fuiste una buena mula.
655
00:44:11,000 --> 00:44:14,000
Tengo que irme. Ir all�.
656
00:44:18,120 --> 00:44:19,319
�Qu�dense quietos!
657
00:44:19,320 --> 00:44:22,320
�Arriba las manos!
�Bill, det�nlos!
658
00:44:22,560 --> 00:44:23,719
-Detr�s.
-�Eh?
659
00:44:23,720 --> 00:44:24,799
Quieto.
660
00:44:24,800 --> 00:44:26,359
�Aah!
661
00:44:26,360 --> 00:44:29,360
Oh
662
00:44:29,760 --> 00:44:32,760
Ah
663
00:44:34,680 --> 00:44:36,559
Lo siento.
664
00:44:38,680 --> 00:44:40,159
�Emily!
665
00:44:44,240 --> 00:44:45,399
�Det�nlos!
666
00:45:09,640 --> 00:45:11,239
�Alto!
667
00:45:11,240 --> 00:45:14,039
Ah
668
00:45:14,040 --> 00:45:15,359
�Atr�penlos!
669
00:45:18,880 --> 00:45:21,639
-�Volviste?
-Yo tambi�n te extra��.
670
00:45:46,960 --> 00:45:48,239
�No, no!
671
00:45:48,240 --> 00:45:51,159
Esta vez soy yo.
Yo manejar� esto.
672
00:45:51,160 --> 00:45:54,160
Ya ver�s.
Un poco de diplomacia,
673
00:45:57,560 --> 00:45:59,839
�Disc�lpeme, se�or!
�Hola!
674
00:45:59,840 --> 00:46:01,759
No, no, est� bien.
675
00:46:01,760 --> 00:46:04,239
�Puedo tomar prestado
su bote?
676
00:46:04,240 --> 00:46:06,319
Si fuera posible.
677
00:46:06,320 --> 00:46:07,879
�Es un terrorista?
678
00:46:07,880 --> 00:46:10,880
No, llevar su bote para
un corto viaje.
679
00:46:13,320 --> 00:46:16,320
-Luego lo regresamos.
-No. �V�yase a la mierda!
680
00:46:16,680 --> 00:46:19,359
�Saque sus manos de mi bote!
681
00:46:21,880 --> 00:46:24,880
Ah
682
00:46:25,400 --> 00:46:28,400
�Hola, diplomacia!
683
00:46:29,000 --> 00:46:32,000
Sin comentarios.
684
00:47:00,200 --> 00:47:01,959
�Est� en Miami?
685
00:47:01,960 --> 00:47:04,960
En principio, s�.
686
00:47:07,480 --> 00:47:09,039
Por otra parte, extra�ar�,
687
00:47:09,040 --> 00:47:12,040
este casamiento.
688
00:47:12,360 --> 00:47:13,959
Ser�a mejor.
689
00:47:13,960 --> 00:47:15,439
�Qu�?
690
00:47:15,440 --> 00:47:17,319
Que no est�s all�.
691
00:47:17,320 --> 00:47:18,959
�Y por qu�?
692
00:47:18,960 --> 00:47:21,960
�Quieres impedir la boda?
693
00:47:22,080 --> 00:47:25,080
Bueno, s�.
694
00:47:26,160 --> 00:47:27,319
Disc�lpame,
695
00:47:27,320 --> 00:47:29,199
pero tus acciones,
696
00:47:29,200 --> 00:47:30,319
son de terror.
697
00:47:30,320 --> 00:47:31,999
Es un poco psic�...
698
00:47:32,000 --> 00:47:33,599
�Psic�-qu�?
699
00:47:33,600 --> 00:47:34,799
...pata
700
00:47:34,800 --> 00:47:36,759
�Me tratas como
un psic�pata?
701
00:47:36,760 --> 00:47:37,919
Mmm.
702
00:47:37,920 --> 00:47:40,199
Pero, �qui�n eres t�?
703
00:47:40,200 --> 00:47:41,239
La psic�pata,
704
00:47:41,240 --> 00:47:42,919
eres t�.
705
00:47:42,920 --> 00:47:44,159
�Te encabronas!
706
00:47:44,160 --> 00:47:47,160
�Si, s�, yo me enojo!
707
00:47:48,600 --> 00:47:50,079
No entiendes nada.
708
00:47:50,080 --> 00:47:53,080
Si dejas pasar un enga�o.
709
00:47:53,600 --> 00:47:54,799
Ella hace lo que ella quiere.
710
00:47:54,800 --> 00:47:57,800
�Qu� sabes t�
acerca del amor?
711
00:47:59,160 --> 00:48:02,160
Los que s� sab�an
de ti eran... los polic�as.
712
00:48:13,320 --> 00:48:16,320
Gan� yo.
713
00:48:16,480 --> 00:48:19,480
Eres como yo.
714
00:48:22,320 --> 00:48:24,799
-�Tienes hambre, s�?
-Hmm.
715
00:48:24,800 --> 00:48:27,800
Traer� algo de comer. �Puedes?
716
00:48:28,200 --> 00:48:31,200
S�.
717
00:48:36,000 --> 00:48:37,639
�Hay de todo aqu�?
718
00:48:37,640 --> 00:48:40,640
Parece la cueva de Ali Baba.
719
00:48:40,680 --> 00:48:41,999
Contrabando.
720
00:48:42,000 --> 00:48:43,919
Tal vez, pero estoy
cambiando.
721
00:48:43,920 --> 00:48:46,239
Y tambi�n tienes que comer.
722
00:48:55,840 --> 00:48:57,319
-�Hola?
* �Serkin?
723
00:48:57,320 --> 00:48:59,799
-Buenas noches, jefe.
* �C�mo anda la cosa?
724
00:48:59,800 --> 00:49:02,159
Es un clima algo c�lido,
pero es hermosa.
725
00:49:02,160 --> 00:49:03,759
* Me refiero al lienzo.
726
00:49:03,760 --> 00:49:05,919
Por supuesto, el lienzo,
727
00:49:05,920 --> 00:49:07,279
Es diferente.
728
00:49:07,280 --> 00:49:10,280
T�cnicamente, lo ten�amos
y hab�a m�s.
729
00:49:10,960 --> 00:49:12,959
* �Qu� es esa historia?
730
00:49:12,960 --> 00:49:15,479
Aqu�, proced�amos a un
interrogatorio,
731
00:49:15,480 --> 00:49:16,879
prometedor.
732
00:49:16,880 --> 00:49:19,319
Uh, �est� seguro?
733
00:49:19,320 --> 00:49:21,399
�Una francesa con cabello
largo?
734
00:49:21,400 --> 00:49:22,799
Y uh ...
735
00:49:22,800 --> 00:49:24,479
�Un hombre sin cabello?
736
00:49:24,480 --> 00:49:26,399
Si, as� era �l. S�.
737
00:49:26,400 --> 00:49:29,400
�Est� seguro?
738
00:49:29,440 --> 00:49:31,359
Uh, �ah�? S�.
739
00:49:31,360 --> 00:49:34,360
Pronto atraparemos
a Vergano.
740
00:49:35,320 --> 00:49:38,320
Uh, un hombre y una mujer
en un bote.
741
00:49:39,720 --> 00:49:41,399
�ELLOS le sacaron el bote
a ESTE hombre?
742
00:49:41,400 --> 00:49:44,400
S�, lo apalearon para
sac�rselo.
743
00:49:44,560 --> 00:49:47,239
Y �HACIA DONDE navegaron?
744
00:49:47,240 --> 00:49:49,519
Hacia el �rea industrial.
745
00:49:49,520 --> 00:49:50,999
Con rumbo a Miami.
746
00:49:51,000 --> 00:49:53,679
La zona industrial de Miami.
747
00:49:53,680 --> 00:49:55,239
�Gracias, Bruce Willis!
748
00:49:55,240 --> 00:49:58,240
�Al centro de Miami
o hacia el otro lado?
749
00:49:59,120 --> 00:50:02,120
Por el R�o Miami hacia el
centro de Miami.
750
00:50:02,440 --> 00:50:05,440
�Qu� tan r�pido
es este bote?
751
00:50:05,760 --> 00:50:08,760
Bastante r�pido, imagino.
Estar�n entre las 5:30 y las 6.
752
00:50:10,080 --> 00:50:13,080
Van en bote al
Centr�n de Miami.
753
00:50:13,720 --> 00:50:14,839
�Leroy!
754
00:50:37,040 --> 00:50:39,399
Soy un apasionado por
los coches.
755
00:50:48,280 --> 00:50:49,439
�Sost�n!
756
00:50:49,440 --> 00:50:51,519
Esto fue lo que encontr�.
757
00:50:51,520 --> 00:50:54,279
Es algo grande para ti,
pero est� limpio.
758
00:50:54,280 --> 00:50:56,479
-Gracias.
-Por nada.
759
00:51:01,360 --> 00:51:04,360
-�Qu� pasa?
-No, nada es que,
760
00:51:04,400 --> 00:51:05,679
se te ve bien con eso.
761
00:51:09,200 --> 00:51:12,200
Gracias.
762
00:51:13,560 --> 00:51:14,879
�Arriba!
763
00:51:59,360 --> 00:52:02,119
-�Qu�?
-Uh, nada.
764
00:52:02,120 --> 00:52:03,679
Est� listo.
765
00:52:03,680 --> 00:52:06,680
Oh, yo...
766
00:52:07,480 --> 00:52:09,679
Tienes la oportunidad,
767
00:52:09,680 --> 00:52:12,680
de ser atentida por
el Maitre de la mesa.
768
00:52:20,160 --> 00:52:22,879
-�Un poco de postre?
-Despu�s de ti.
769
00:52:22,880 --> 00:52:25,880
No hay problema.
770
00:52:33,880 --> 00:52:35,119
�Arthur?
771
00:52:35,120 --> 00:52:37,199
�Ugh!
772
00:52:37,200 --> 00:52:39,359
�Es tan fuerte?
773
00:52:39,360 --> 00:52:40,719
No, pero est� muy cerca...
774
00:52:40,720 --> 00:52:42,199
�la llama!
775
00:52:42,200 --> 00:52:45,200
Bebe despacio, es muy
muy fuerte.
776
00:52:46,520 --> 00:52:49,520
Oh
777
00:52:50,040 --> 00:52:53,040
No est� mal.
778
00:52:56,440 --> 00:52:58,479
Este es un crucero exitoso:
779
00:52:58,480 --> 00:53:01,480
Un hermoso barco.
780
00:53:02,240 --> 00:53:03,519
Una buena comida.
781
00:53:03,520 --> 00:53:05,879
�Una buena comida!
782
00:53:05,880 --> 00:53:08,880
Un lindo paseo.
783
00:53:18,520 --> 00:53:21,520
Este es mi tour.
784
00:53:25,440 --> 00:53:27,719
Me encanta esta canci�n.
785
00:53:27,720 --> 00:53:29,759
�La conoces?
786
00:53:39,760 --> 00:53:41,159
Bailemos.
787
00:53:41,160 --> 00:53:42,839
OK.
788
00:53:58,760 --> 00:54:00,479
�Vienes aqu� seguido?
789
00:54:00,480 --> 00:54:01,999
-No.
-�En serio?
790
00:54:02,000 --> 00:54:03,439
La m�sica est� buena.
791
00:54:03,440 --> 00:54:06,440
-�Pero los tragos...
-�S�, es dif�cil!
792
00:54:06,560 --> 00:54:07,919
S�, es fuerte.
793
00:54:31,200 --> 00:54:34,200
-�Tu madre es una ladrona?
-No.
794
00:54:34,800 --> 00:54:37,439
Ella se rob� las m�s
hermosas estrellas,
795
00:54:37,440 --> 00:54:40,039
y las puso dentro
de tus ojos.
796
00:54:40,040 --> 00:54:43,040
�No ... no!
797
00:54:44,560 --> 00:54:47,519
�Deslizaste algo en mi bolso?
798
00:54:47,520 --> 00:54:50,239
No.
799
00:54:50,240 --> 00:54:53,240
�No me confundiste con otro?
800
00:54:53,400 --> 00:54:55,799
Estoy segura.
801
00:56:21,720 --> 00:56:23,399
�Qu� sucede?
802
00:56:23,400 --> 00:56:26,400
Tocamos el muelle.
803
00:56:34,240 --> 00:56:37,240
Amarrar� el bote.
804
00:56:38,480 --> 00:56:41,480
Wow.
805
00:56:58,760 --> 00:57:01,399
Emily fue una preciosa noche.
806
00:57:01,400 --> 00:57:04,399
Depende de nosotros
que contin�e.
807
00:57:04,400 --> 00:57:07,399
Emily: es el fin
de la aventura,
808
00:57:07,400 --> 00:57:10,400
pero no de nuestra historia.
809
00:57:12,920 --> 00:57:15,920
Realmente, algo me pas�.
810
00:57:17,160 --> 00:57:19,559
Me pone los pelos de punta...
811
00:57:19,560 --> 00:57:22,560
no es debido a ti.
812
00:57:22,760 --> 00:57:25,559
No parecer� un idiota.
813
00:57:25,560 --> 00:57:27,319
Se recupera el lienzo.
814
00:57:27,320 --> 00:57:28,719
�Maldici�n!
815
00:57:36,400 --> 00:57:39,119
�Serkin!
816
00:57:39,120 --> 00:57:42,120
Lo tengo aqui.
817
00:57:42,160 --> 00:57:43,519
Haremos un intercambio.
818
00:57:43,520 --> 00:57:46,319
-Lo tengo aqu�.
-Har� algo est�pido.
819
00:57:46,320 --> 00:57:49,320
Esta es mi especialidad.
820
00:57:49,720 --> 00:57:52,720
Con un agujero, ser� peor.
821
00:58:02,560 --> 00:58:05,560
Sin trampas, de otra forma
no ser� agradable.
822
00:58:06,000 --> 00:58:07,319
Uh, Lepage ...
823
00:58:07,320 --> 00:58:09,399
�Un pr�stamo?
824
00:58:09,400 --> 00:58:10,559
Tres,
825
00:58:10,560 --> 00:58:12,599
dos, uno.
826
00:58:12,600 --> 00:58:14,199
�Dale!
827
00:58:15,320 --> 00:58:17,359
�Vamos!
828
00:58:17,360 --> 00:58:20,360
�Lo hicimos!
829
00:58:27,160 --> 00:58:28,479
�Maldici�n!
830
00:58:31,680 --> 00:58:34,039
�Tengo una idea!
831
00:58:34,040 --> 00:58:37,040
Voy a prender el mechero.
832
00:58:45,320 --> 00:58:46,999
-Prueba otra cosa.
-�En serio?
833
00:59:02,440 --> 00:59:03,919
-Esto no pasar�.
-Si
834
00:59:03,920 --> 00:59:05,439
-�No, no pasar�!
-�S�, pasar�!
835
00:59:05,440 --> 00:59:06,599
�No, no pasar�!
836
00:59:06,600 --> 00:59:07,919
-�S�, pasar�!
-�No, no pasar�!
837
00:59:07,920 --> 00:59:09,599
�S�, pasar�!
838
00:59:12,880 --> 00:59:14,359
�Frena!
839
00:59:16,920 --> 00:59:18,039
�Se termin�!
840
00:59:20,480 --> 00:59:23,480
�No est� sucediendo?
841
00:59:24,040 --> 00:59:27,040
�No es posible, esta tipa!
842
00:59:40,880 --> 00:59:43,079
�Viste la cara de Serkin?
843
00:59:43,080 --> 00:59:45,719
�Cu�ndo amenac� con prender
fuego el lienzo!
844
00:59:45,720 --> 00:59:48,279
�Si hubiese sabido que
pod�a hacer eso!
845
00:59:48,280 --> 00:59:51,280
Podr�a pelear por ti.
846
00:59:51,880 --> 00:59:53,679
Estoy contigo.
847
00:59:53,680 --> 00:59:55,679
�Y el lienzo?
848
00:59:55,680 --> 00:59:56,639
�Perd�n?
849
00:59:56,640 --> 00:59:59,159
Cuando me soltaron �Por qu�
no te qudaste con la pintura?
850
00:59:59,160 --> 01:00:00,239
Ese fue el trato.
851
01:00:00,240 --> 01:00:03,240
Fuiste t� el que dijo:
les cambio el lienzo por ella.
852
01:00:03,360 --> 01:00:06,199
Mi trato era: llev�rselo
a mi cliente.
853
01:00:06,200 --> 01:00:09,200
-Pero te liber�.
-�Gracias!
854
01:00:09,680 --> 01:00:12,680
Oh de acuerdo...
855
01:00:13,000 --> 01:00:15,119
Existe tu peque�o negocio.
856
01:00:15,120 --> 01:00:18,120
�Lo de anoche fue una
pausa, un RTT para ti?
857
01:00:19,000 --> 01:00:20,719
�Soy una distracci�n?
858
01:00:20,720 --> 01:00:21,959
�Qu� est�s haciendo?
859
01:00:21,960 --> 01:00:23,879
�Soy muy est�pido!
860
01:00:23,880 --> 01:00:25,879
�Fue s�lo una noche!
861
01:00:25,880 --> 01:00:28,880
�Okay, no grabar� nuestros
corazones en todos los troncos!
862
01:00:30,720 --> 01:00:33,720
�Qu� pedazo de idiota!
863
01:00:53,360 --> 01:00:56,279
* Vergano.
Me estoy impacientando.
864
01:00:56,280 --> 01:00:58,439
Perd� el lienzo.
865
01:00:58,440 --> 01:01:00,999
* Es imposible de recuperar.
866
01:01:01,000 --> 01:01:02,239
* No imagin� eso.
867
01:01:02,240 --> 01:01:03,959
�Qu� es lo que sugiere?
868
01:01:03,960 --> 01:01:05,719
Reintegro el anticipo.
869
01:01:05,720 --> 01:01:07,599
No puedo hacer negocios
de inmediato.
870
01:01:07,600 --> 01:01:10,600
No fuiste t� la que propuso
el contrato, fui yo.
871
01:01:12,000 --> 01:01:15,000
�Todav�a est�s con el Arthur
ese, con el que saliste en TV?
872
01:01:15,920 --> 01:01:17,079
�Por qu�?
873
01:01:17,080 --> 01:01:20,080
Quiero hablar con �l.
874
01:01:21,480 --> 01:01:24,399
�Arthur!
875
01:01:24,400 --> 01:01:25,599
Ven.
876
01:01:25,600 --> 01:01:26,679
�Por qu�?
877
01:01:26,680 --> 01:01:29,680
Mi cliente pide por ti.
878
01:01:31,680 --> 01:01:34,239
�Qu� es lo que quiere?
879
01:01:34,240 --> 01:01:35,839
Hola, �s�?
880
01:01:35,840 --> 01:01:38,359
Hola, se�or.
881
01:01:38,360 --> 01:01:41,360
S�.
882
01:01:42,360 --> 01:01:45,360
No.
883
01:01:48,240 --> 01:01:51,240
S�, entiendo.
884
01:01:57,160 --> 01:01:59,199
Me cambia a Florence
por el lienzo.
885
01:01:59,200 --> 01:02:01,479
�Florence? �Tu Florence?
886
01:02:01,480 --> 01:02:03,599
Se cas� con su hijo.
887
01:02:03,600 --> 01:02:05,639
Ella es su hijastra.
888
01:02:05,640 --> 01:02:07,559
El ser� su padrastro.
889
01:02:07,560 --> 01:02:09,439
Okay, ya entiendo.
890
01:02:09,440 --> 01:02:12,440
Si no hay lienzo,
se llevar�a a Florence.
891
01:02:14,840 --> 01:02:17,359
�Por qu� tendr�a que elegir?
892
01:02:17,360 --> 01:02:18,799
�Yo te lo pregunto a t�!
893
01:02:18,800 --> 01:02:21,800
�Argh!
894
01:02:53,360 --> 01:02:55,239
�No le diremos a Serkin:
895
01:02:55,240 --> 01:02:58,240
hey, dame el lienzo!
896
01:03:05,480 --> 01:03:08,439
�Por qu� no?
897
01:03:08,440 --> 01:03:11,440
�Qu� est�s haciendo?
898
01:03:17,280 --> 01:03:19,679
Buscando el n�mero
de Serkin.
899
01:03:19,680 --> 01:03:22,079
Pon tu mano sobre su nuca.
900
01:03:22,080 --> 01:03:23,879
Y con tu mano libre,
901
01:03:23,880 --> 01:03:26,239
-lo enjuagas as�.
-Okay.
902
01:03:26,240 --> 01:03:28,359
�Y si se hunde su cabeza?
903
01:03:28,360 --> 01:03:31,360
Es imposible, t� lo sostienes
de la nuca.
904
01:03:31,480 --> 01:03:32,879
�Y si se me resbala?
905
01:03:32,880 --> 01:03:35,880
-Eso no es posible.
-Pero, �y si es posible?
906
01:03:36,520 --> 01:03:37,639
S�, �hola?
907
01:03:37,640 --> 01:03:40,640
Buen d�a. �Podr�a hablar con
la Sra. Serkin, por favor?
908
01:03:41,120 --> 01:03:44,120
En nombre de los EE. UU.,
gracias por su cooperaci�n.
909
01:03:45,000 --> 01:03:46,879
Fue un placer.
910
01:03:46,880 --> 01:03:49,880
Que tengan un buen
viaje de regreso.
911
01:03:49,960 --> 01:03:52,960
Gracias, adi�s.
912
01:03:53,840 --> 01:03:55,239
Hey, jefe.
913
01:03:55,240 --> 01:03:57,639
�Le importa si me quedo
un rato m�s?
914
01:03:57,640 --> 01:03:59,599
Me gusta el �rea.
915
01:03:59,600 --> 01:04:00,999
Como era por el lienzo...
916
01:04:01,000 --> 01:04:03,159
Quisiera tomarme el RTT.
917
01:04:03,160 --> 01:04:04,719
-�Tomarte tu RTT?
-S�.
918
01:04:04,720 --> 01:04:07,720
Vuelves a Francia, llenas tu
solicitud y luego volver�s.
919
01:04:13,960 --> 01:04:16,960
-Si amor, te iba a llamar...
-�No, soy querida! Soy Vergano.
920
01:04:19,960 --> 01:04:22,639
�Le suena excitante una
docena de lienzos?
921
01:04:22,640 --> 01:04:24,479
*Incluye a Caillebotte, Klimt ..
922
01:04:24,480 --> 01:04:26,999
* Y Arcimboldo.
923
01:04:27,000 --> 01:04:30,000
Y la RTT, �de qu� te sirve
si no puedes recuperar tus d�as?
924
01:04:33,320 --> 01:04:36,039
�Leroy!
925
01:04:36,040 --> 01:04:39,040
Te pondr�s contento.
Nos quedamos un poco m�s.
926
01:04:40,360 --> 01:04:43,360
Segal tiene una docena de
lienzos dispersos por la casa.
927
01:04:44,560 --> 01:04:47,560
Aqu�, aqu�, sobre le piso,
928
01:04:47,680 --> 01:04:49,679
y en el sal�n.
929
01:04:49,680 --> 01:04:52,680
Dijo que eran copias,
pero son originales.
930
01:04:54,960 --> 01:04:57,960
Enviar� el sistema
financiero,
931
01:04:58,120 --> 01:05:01,120
por el cual Segal me pag�
por trabajos anteriores.
932
01:05:02,800 --> 01:05:04,519
-�Qued� claro?
-Hm.
933
01:05:04,520 --> 01:05:06,959
�Por qu� haces esto?
934
01:05:06,960 --> 01:05:09,960
De lo contrario, tendr�
que verte en el sal�n.
935
01:05:12,000 --> 01:05:15,000
�Quieres verme?
936
01:05:15,720 --> 01:05:17,919
-�T� no?
-S�, s�.
937
01:05:17,920 --> 01:05:20,920
Pero... �cu�ndo, d�nde?
938
01:05:21,080 --> 01:05:24,080
Cuando vuelva a Paris,
�me quedo en un rinc�n?
939
01:05:24,320 --> 01:05:25,639
�C�mo hacemos?
940
01:05:25,640 --> 01:05:28,640
Esperamos hasta que la cosa
se calme y te llamar�.
941
01:05:32,640 --> 01:05:34,279
Okay, de acuerdo.
942
01:05:34,280 --> 01:05:36,079
Te llamar�.
943
01:05:36,080 --> 01:05:38,199
T� reanudar�s tu vida,
944
01:05:38,200 --> 01:05:40,999
y yo esperar� junto
al tel�fono.
945
01:05:41,000 --> 01:05:43,479
No soy ingenuo.
946
01:05:43,480 --> 01:05:46,480
Me jacto de haber ca�do
2 veces en 3 d�as...
947
01:05:51,520 --> 01:05:54,119
�Quieres creerme?
948
01:05:54,120 --> 01:05:56,359
�Oh s�!
949
01:05:56,360 --> 01:05:57,679
Vamos, da la vuelta.
950
01:05:57,680 --> 01:05:59,799
Serkin se est� impacientando.
951
01:06:08,960 --> 01:06:11,959
�Oh, vamos!
952
01:06:43,080 --> 01:06:46,080
Estamos aqu� reunidos,
953
01:06:47,440 --> 01:06:50,279
en esta hermosa propiedad,
954
01:06:50,280 --> 01:06:51,999
para celebrar,
955
01:06:52,000 --> 01:06:54,199
ante Dios y ante los hombres,
956
01:06:54,200 --> 01:06:57,200
la eterna uni�n entre,
957
01:06:57,640 --> 01:06:58,879
Florence,
958
01:06:58,880 --> 01:07:01,880
y Barry.
959
01:07:02,080 --> 01:07:04,999
Ahora, procederemos con
el intercambio de votos.
960
01:07:05,000 --> 01:07:06,239
Barry,
961
01:07:06,240 --> 01:07:08,559
�quieres a Florence,
962
01:07:08,560 --> 01:07:10,399
como esposa,
963
01:07:10,400 --> 01:07:12,519
y prometes amarla,
964
01:07:12,520 --> 01:07:14,279
por el resto de tu vida?
965
01:07:14,280 --> 01:07:15,479
S�, quiero.
966
01:07:15,480 --> 01:07:16,839
Florence,
967
01:07:16,840 --> 01:07:18,479
�quieres unirte a
968
01:07:18,480 --> 01:07:21,480
Barry por la vida terrenal,
969
01:07:21,760 --> 01:07:24,279
y para toda la eternidad?
970
01:08:12,400 --> 01:08:15,400
-Des�teme ...
-Cuando vea los cuadros.
971
01:08:19,680 --> 01:08:22,680
Ah�.
972
01:08:24,960 --> 01:08:27,960
Oh s�, okay.
973
01:08:32,000 --> 01:08:35,000
Ese todav�a sigue all�.
974
01:08:35,840 --> 01:08:36,999
�Cuidado!
975
01:08:37,000 --> 01:08:40,000
�Miren!
976
01:08:41,680 --> 01:08:44,680
�Eso es lo que quer�a?
�Puedo irme ahora?
977
01:08:44,880 --> 01:08:47,239
Vayan a ver el piso.
978
01:08:47,240 --> 01:08:50,240
Ouch
979
01:08:52,920 --> 01:08:55,920
Perd�n.
980
01:09:00,480 --> 01:09:02,239
Voy hasta uh ...
981
01:09:02,240 --> 01:09:03,479
Florence, �est�s bien?
982
01:09:03,480 --> 01:09:06,039
Mmmm.
983
01:09:06,040 --> 01:09:08,799
-�No est�s bien?
-Mmmm.
984
01:09:08,800 --> 01:09:10,119
�0Sabes qu�?
985
01:09:10,120 --> 01:09:13,120
Ya entend� un mont�n
de cosas.
986
01:09:13,280 --> 01:09:15,239
Me alegro por ti.
987
01:09:15,240 --> 01:09:17,559
Mmm ...
988
01:09:17,560 --> 01:09:20,560
Un matrimonio en intimidad,
est� bien tambi�n.
989
01:09:23,280 --> 01:09:26,280
Te deseo toda la felicidad
del mundo.
990
01:09:29,240 --> 01:09:30,319
Barry.
991
01:09:30,320 --> 01:09:32,999
�Barry!
992
01:09:33,000 --> 01:09:36,000
Cu�dala muy bien.
Buena suerte.
993
01:09:41,080 --> 01:09:43,799
Agente Especial
Jack Kimmel: FBl.
994
01:09:46,040 --> 01:09:48,599
�A qui�n le compr�
estos cuadros?
995
01:09:48,600 --> 01:09:51,600
Ya terminamos.
�Rompiste bolsa?
996
01:09:51,760 --> 01:09:54,719
�Quiere terminar su vida
en la c�rcel?
997
01:09:54,720 --> 01:09:57,720
Dile al beb� que espere
a su pap�. Vamos a casa.
998
01:09:57,880 --> 01:10:00,880
Llama a Leroy, ir�n ustedes,
porque mi esposa dar� a luz.
999
01:10:01,320 --> 01:10:03,159
S�.
1000
01:10:03,160 --> 01:10:06,039
Si me ayuda, yo lo ayudar�.
1001
01:10:06,040 --> 01:10:09,040
�Leroy!
1002
01:10:09,080 --> 01:10:11,599
Este muestra el cuerpo
poco iluminado,
1003
01:10:11,600 --> 01:10:13,519
con fuerza.
1004
01:10:13,520 --> 01:10:15,759
All�.
1005
01:10:15,760 --> 01:10:18,760
Es raro, parece como
si se fuera a re�r.
1006
01:10:20,400 --> 01:10:22,119
�Ve eso?
1007
01:10:22,120 --> 01:10:24,039
S�, lo veo,
1008
01:10:31,480 --> 01:10:32,839
Es hermoso.
1009
01:10:34,200 --> 01:10:35,919
Muy hermoso,
1010
01:10:37,800 --> 01:10:40,279
�Te llamas Virgil?
1011
01:10:40,280 --> 01:10:42,039
Mi nombre es Mata.
1012
01:10:42,040 --> 01:10:45,040
�Qu� haces esta noche?
1013
01:10:57,080 --> 01:10:59,239
Hay una pintura
en el interior.
1014
01:10:59,240 --> 01:11:02,240
P�ngala junto con las otras.
1015
01:11:07,760 --> 01:11:09,359
Un momento...
1016
01:11:09,360 --> 01:11:10,719
Oh.
1017
01:11:10,720 --> 01:11:11,839
�Ooh!
1018
01:11:11,840 --> 01:11:13,439
�Emily!
1019
01:11:25,440 --> 01:11:26,759
�Qu� est�s haciendo?
1020
01:11:33,160 --> 01:11:35,279
�Alto, Emily!
1021
01:11:35,280 --> 01:11:37,279
�Alto!
1022
01:11:37,280 --> 01:11:39,559
�Peyrac!
1023
01:11:42,680 --> 01:11:44,959
-El cami�n, Vergano ...
-�Y qu�?
1024
01:11:44,960 --> 01:11:47,960
-�Secuestr� el cami�n!
-��Qu�?!
1025
01:12:16,720 --> 01:12:18,519
�Arthur, baja!
1026
01:12:20,680 --> 01:12:22,799
Yo me voy contigo.
1027
01:12:22,800 --> 01:12:25,279
�Arthur, baja!
1028
01:12:25,280 --> 01:12:28,280
Dime que fuiste sincera,
al menos por una vez.
1029
01:12:31,680 --> 01:12:34,039
Arthur, es muy complicado.
1030
01:12:34,040 --> 01:12:37,040
No podemos vivir la misma
vida, eso es imposible.
1031
01:12:37,120 --> 01:12:39,439
Ll�vame contigo.
1032
01:12:40,680 --> 01:12:41,999
Arthur ...
1033
01:14:34,000 --> 01:14:37,000
Tres meses despues
1034
01:14:42,400 --> 01:14:45,079
�Welcome to Miami!
1035
01:14:45,080 --> 01:14:47,319
�Es usted el se�or Gamon?
1036
01:14:47,320 --> 01:14:48,799
Est� cansado.
1037
01:14:48,800 --> 01:14:50,759
�Lo hiciste eructar?
1038
01:14:50,760 --> 01:14:51,679
D�melo.
1039
01:14:51,680 --> 01:14:53,439
Llegar�s tarde.
1040
01:14:53,440 --> 01:14:56,440
Quiero lavar mi culpa, que no
puedo estar ni 5 minutos.
1041
01:14:59,400 --> 01:15:01,239
-Mam� ya viene.
-S�, si ya viene.
1042
01:15:02,640 --> 01:15:05,599
Una peque�a hinchaz�n, �eh?
1043
01:15:05,600 --> 01:15:07,359
�Por qu� eres rubio?
1044
01:15:08,520 --> 01:15:10,359
�Qui�n es tu pap�?
1045
01:15:10,360 --> 01:15:13,360
Nombre completo y direcci�n
profesional del padre.
1046
01:15:14,880 --> 01:15:16,719
Igual te quiero.
1047
01:15:16,720 --> 01:15:19,720
�No me importa, te amo
locamente!
1048
01:15:20,240 --> 01:15:22,959
Otro regalo para Anatole.
1049
01:15:22,960 --> 01:15:25,960
-�Qui�n es?
�No s�, no lleva nombre!
1050
01:15:28,000 --> 01:15:31,000
Otro regalo, cari�o.
1051
01:15:31,560 --> 01:15:33,119
�Qu� fino que es!
1052
01:15:33,120 --> 01:15:36,120
�Qu�?
1053
01:15:42,200 --> 01:15:43,359
Ah
1054
01:15:43,360 --> 01:15:46,360
-�Oh, el servicio!
-�Est� mal o qu�?
1055
01:15:46,400 --> 01:15:47,599
Vamos.
1056
01:15:47,600 --> 01:15:50,479
-Lo mismo.
-S�...
1057
01:15:51,880 --> 01:15:53,439
OK, bien jugado.
1058
01:15:53,440 --> 01:15:56,359
-El tercero, el mismo.
-�No, no!
1059
01:15:56,360 --> 01:15:58,959
�Ah, mierda!
1060
01:15:58,960 --> 01:15:59,959
�Alto!
1061
01:15:59,960 --> 01:16:01,279
Ca�da del jugador.
1062
01:16:01,280 --> 01:16:03,759
Vamos, te toca a ti.
1063
01:16:03,760 --> 01:16:05,639
�Oh no! ��Tarado!?
1064
01:16:05,640 --> 01:16:07,119
No, est�s equivocado.
1065
01:16:07,120 --> 01:16:08,799
Vamos a comer.
1066
01:16:13,880 --> 01:16:16,880
Mmmm, a la mesa.
1067
01:16:16,960 --> 01:16:18,559
-Vamos.
-Buen provecho.
1068
01:16:18,560 --> 01:16:21,560
Gracias.
1069
01:16:22,880 --> 01:16:24,999
�Extra�as mucho a Emily?
1070
01:16:25,000 --> 01:16:28,000
�No! Basta de mujeres.
Me tomar� un respiro.
1071
01:16:28,920 --> 01:16:31,399
Estoy muy bien as�. S�lo
1072
01:16:31,400 --> 01:16:34,400
De esta forma, hago lo que
quiero.
1073
01:16:38,080 --> 01:16:40,879
Oh, el correo...
1074
01:16:40,880 --> 01:16:43,880
�No tienes salsa picante?
1075
01:16:45,120 --> 01:16:48,120
Me tengo que ir.
1076
01:16:48,880 --> 01:16:50,239
No, que no puedo hacer nada.
1077
01:19:11,080 --> 01:19:12,919
�Qu� tienes?
1078
01:19:20,600 --> 01:19:22,519
Nada.
1079
01:19:22,520 --> 01:19:25,159
Me la pas� en el rinc�n.
1080
01:19:25,160 --> 01:19:26,399
�Y t�?
1081
01:19:26,400 --> 01:19:28,599
Yo, ech� anclas.
1082
01:19:33,080 --> 01:19:36,080
Realmente cre� que me
hab�as usado.
1083
01:19:40,320 --> 01:19:42,999
Me encanta usarte.
69911