Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,233 --> 00:00:39,233
*
2
00:00:49,233 --> 00:00:52,233
*
3
00:01:02,266 --> 00:01:05,266
*
4
00:03:15,533 --> 00:03:17,666
PALMIERI: Napoli è una città
abitata dai fantasmi.
5
00:03:21,700 --> 00:03:25,200
Ci sono quelli luminosi, che
ogni giorno combattono per il bene.
6
00:03:26,533 --> 00:03:27,766
E sono la maggioranza.
7
00:03:33,000 --> 00:03:34,333
E poi, ci sono quelli oscuri...
8
00:03:35,500 --> 00:03:38,233
..che come un cancro distruggono
tutto quello che toccano.
9
00:03:44,666 --> 00:03:46,166
Questa città ha due anime...
10
00:03:48,166 --> 00:03:50,633
..che combattono ogni giorno
per scegliere da che parte stare.
11
00:03:53,366 --> 00:03:55,100
Ma noi non abbiamo dubbi.
12
00:03:56,800 --> 00:03:59,666
Noi gente perbene, come lo era...
13
00:04:02,266 --> 00:04:03,266
..Carmine...
14
00:04:04,666 --> 00:04:06,266
..scegliamo ogni giorno la luce...
15
00:04:07,166 --> 00:04:08,433
..e non ci nascondiamo.
16
00:04:11,166 --> 00:04:14,200
Soprattutto perché abbiamo scelto
di combattere ogni giorno l'oscurità.
17
00:04:17,066 --> 00:04:19,333
NOVIELLO: Quando succedono
queste cose bisogna aprirsi
18
00:04:19,366 --> 00:04:22,533
se no dopo è peggio.
Voi ci avete parlato, commissa'?
19
00:04:23,633 --> 00:04:26,100
- Figurati.
- Quello non parla con nessuno.
20
00:04:32,366 --> 00:04:34,066
- Vince'.
- Enri'.
21
00:04:35,033 --> 00:04:36,033
Ti sono vicino.
22
00:04:37,200 --> 00:04:39,366
E ti assicuro
che faremo tutto il possibile.
23
00:04:41,266 --> 00:04:44,100
Chiaramente se tu hai qualche notizia
utile per l'indagine...
24
00:04:45,366 --> 00:04:47,100
Ancora no. Per ora.
25
00:04:50,200 --> 00:04:52,066
Non... Non esiste "per ora".
26
00:04:53,033 --> 00:04:54,433
Tu non puoi seguire questo caso.
27
00:04:55,800 --> 00:04:57,066
Anzi, fai una cosa...
28
00:04:58,300 --> 00:05:00,233
Prenditi qualche giorno di vacanza.
29
00:05:06,166 --> 00:05:08,000
Aspetta, ci parlo io.
30
00:05:13,366 --> 00:05:15,633
Enri', lo sai benissimo
che non si può fumare qui dentro.
31
00:05:17,533 --> 00:05:20,200
- Non coinvolgere Palmieri
in questa indagine. - No.
32
00:05:20,233 --> 00:05:21,366
Farebbe solo casini.
33
00:05:21,400 --> 00:05:23,100
Lo so benissimo che non è possibile.
34
00:05:23,133 --> 00:05:24,300
Testimonianze?
35
00:05:25,066 --> 00:05:26,433
Noviello ha chiesto qua intorno
36
00:05:26,466 --> 00:05:28,600
ma nessuno ha visto
chi è entrato in palestra.
37
00:05:28,633 --> 00:05:30,466
Valentina sta parlando
con la Scientifica.
38
00:05:31,333 --> 00:05:33,000
Il telefono di Carmine non si trova.
39
00:05:33,033 --> 00:05:35,500
Abbiamo già avuto i tabulati
ma non c'è niente di interessante.
40
00:05:36,633 --> 00:05:39,100
Magari, avrà un'altra utenza
per i suoi affari.
41
00:05:40,166 --> 00:05:42,733
No, Carmine ormai si occupava
solo della palestra.
42
00:05:42,766 --> 00:05:46,166
Eh...! Sai quanti ne ho visti
di "ormai". E invece...
43
00:05:46,633 --> 00:05:48,166
Palmieri ha detto che era pulito.
44
00:05:48,600 --> 00:05:50,233
Se hai qualcosa da nascondere
45
00:05:50,266 --> 00:05:52,300
l'ultimo che lo viene a sapere
è il tuo amico sbirro.
46
00:05:52,333 --> 00:05:54,166
Palmieri non lo accetterà mai, ma...
47
00:05:56,500 --> 00:06:00,300
..gli hanno sparato in ginocchio
con le mani legate dietro la schiena.
48
00:06:00,333 --> 00:06:03,333
E così si spara...
soltanto ad un infame.
49
00:06:06,800 --> 00:06:08,433
Vado a fumare una sigaretta.
50
00:06:13,366 --> 00:06:14,600
Hai visto Manuel?
51
00:06:15,700 --> 00:06:16,700
Oggi no.
52
00:06:18,100 --> 00:06:21,033
Però, quando sono triste
non voglio farmi vedere da nessuno.
53
00:06:21,566 --> 00:06:23,533
Magari anche per Manuel è così.
54
00:06:26,133 --> 00:06:28,533
Oppure Manuel non è venuto
perché hanno litigato.
55
00:06:30,533 --> 00:06:31,533
Che?
56
00:06:32,633 --> 00:06:35,433
Li ho sentiti urlare
nello spogliatoio qualche giorno fa.
57
00:06:36,166 --> 00:06:38,666
- Parlavano di soldi.
- Che soldi?
58
00:06:39,666 --> 00:06:42,400
Boh. Ho sentito solo questo.
59
00:06:43,500 --> 00:06:45,700
Poi però Manuel non è
più venuto ad allenarsi.
60
00:07:12,466 --> 00:07:13,566
(CANE ABBAIA)
61
00:07:13,600 --> 00:07:16,533
Manuel, sono l'Ispettore Palmieri!
62
00:07:18,633 --> 00:07:20,166
Manuel!
63
00:07:22,766 --> 00:07:25,600
Signo', avete visto Manuel Russo?
Chillo che fa o' pugile.
64
00:07:26,400 --> 00:07:28,300
No? no.
65
00:07:29,766 --> 00:07:32,066
Signo', avete visto Manuel? No, eh?
66
00:07:33,033 --> 00:07:35,366
Nessuno ha visto niente...
come sempre.
67
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
(CANE ABBAIA)
68
00:07:40,033 --> 00:07:43,233
Manuel, ti voglio fare solo le
condoglianze per la morte di Carmine.
69
00:07:46,566 --> 00:07:48,033
Manuel.
70
00:07:58,700 --> 00:08:00,766
Valentina, mi devi fare un controllo.
71
00:08:06,433 --> 00:08:08,000
Vuoi un caffè?
72
00:08:09,133 --> 00:08:11,733
Nemmeno io. Sono imbambolata
qui davanti da mezz'ora.
73
00:08:12,766 --> 00:08:15,533
Senti, io non sopporto
tutta la retorica delle cose
74
00:08:15,566 --> 00:08:17,366
che si dicono
in questi momenti, però...
75
00:08:20,066 --> 00:08:21,700
..per qualsiasi cosa, io ci sono.
76
00:08:23,733 --> 00:08:24,800
Grazie.
77
00:08:27,766 --> 00:08:29,633
Fammi stare sull'indagine di Carmine.
78
00:08:31,666 --> 00:08:33,466
Lo sai benissimo che non è possibile.
79
00:08:34,600 --> 00:08:37,033
Quando si tratta
di parenti e amici è sempre meglio
80
00:08:37,066 --> 00:08:38,400
che ci pensi qualcun altro.
81
00:08:41,000 --> 00:08:43,733
- Carmine sapeva
che stavo seguendo Iodice. - Cioè?
82
00:08:46,600 --> 00:08:48,066
Gliel'ho detto io e...
83
00:08:48,766 --> 00:08:50,766
E allora magari
lui si è messo a cercarlo.
84
00:08:51,400 --> 00:08:53,033
Avrà fatto domande per proteggermi...
85
00:08:53,066 --> 00:08:55,266
No, tu adesso non devi pensare
a questa cosa.
86
00:09:02,400 --> 00:09:04,100
Fammi stare almeno al briefing.
87
00:09:07,733 --> 00:09:09,633
Ci sono le foto di Carmine lì dentro.
88
00:09:12,633 --> 00:09:15,100
Non sarà peggio
di quando l'ho visto in palestra.
89
00:09:20,133 --> 00:09:22,633
Però, stai zitto e ascolti.
90
00:09:24,000 --> 00:09:25,633
VALENTINA: Un colpo di calibro 8.
91
00:09:25,666 --> 00:09:28,300
Purtroppo, la Scientifica
ci ha saputo dire solo questo.
92
00:09:29,000 --> 00:09:30,766
In palestra
c'erano troppe impronte digitali
93
00:09:30,800 --> 00:09:33,200
quando hanno fatto i rilievi.
SONIA: Tracce di scarpe?
94
00:09:33,800 --> 00:09:35,600
No, sono stati attenti.
95
00:09:36,566 --> 00:09:38,766
Invece, il telefono
si è spento intorno alle 23.
96
00:09:38,800 --> 00:09:41,266
NOVIELLO: I vicini non hanno sentito
nemmeno uno sparo,
97
00:09:41,300 --> 00:09:42,700
quindi non c'è nessun testimone.
98
00:09:45,300 --> 00:09:48,066
La vittima è stata trovata
con le mani legate dietro la schiena.
99
00:09:48,100 --> 00:09:50,500
Sembra un'esecuzione.
Ripartiamo da qui.
100
00:09:51,700 --> 00:09:53,766
Carmine Scannella,
mai stato affiliato,
101
00:09:53,800 --> 00:09:56,000
ma ha avuto rapporti
con un clan della Sanità.
102
00:09:56,033 --> 00:09:59,233
Nel 2010 viene arrestato per
una rapina a mano armata in farmacia
103
00:09:59,266 --> 00:10:01,566
e ci scappa il morto. Dieci anni.
104
00:10:01,600 --> 00:10:04,633
E poi, appena è uscito, ha aperto una
palestra per i giovani del quartiere.
105
00:10:05,200 --> 00:10:06,366
Che era piena di debiti.
106
00:10:07,000 --> 00:10:09,533
E infatti aveva organizzato
una serata evento di wrestling.
107
00:10:13,300 --> 00:10:16,666
Vale, cerchiamo di capire
se aveva anche un numero di telefono
108
00:10:16,700 --> 00:10:18,766
non intestato a lui.
Verifica le celle.
109
00:10:19,666 --> 00:10:23,466
-E tu Noviello prova a rintracciare
i suoi vecchi compagni d'affari. -Ok.
110
00:10:23,500 --> 00:10:26,433
- Così magari capiamo da quant'è
che non si sentono. Da anni!
111
00:10:30,400 --> 00:10:31,766
Carmine era pulito.
112
00:10:32,766 --> 00:10:35,266
Aveva capito i suoi errori,
e soprattutto voleva troppo bene
113
00:10:35,300 --> 00:10:37,800
ai suoi allievi...
per rimettersi in mezzo agli impicci.
114
00:10:38,466 --> 00:10:42,033
SONIA: Sì, lo so. Ma non possiamo
escludere niente. - No.
115
00:10:43,633 --> 00:10:46,533
Però non pensiamo al passato,
soffermiamoci sul presente.
116
00:10:48,733 --> 00:10:50,700
Manuel Russo.
Erano come padre e figlio.
117
00:10:50,733 --> 00:10:52,633
Carmine l'aveva tolto
da un giro di merda.
118
00:10:54,233 --> 00:10:56,533
E' stato l'unico dei suoi allievi
a non venire al funerale.
119
00:10:57,500 --> 00:11:01,666
SONIA: Sì, ma non è abbastanza per
pensare che Manuel c'entri qualcosa.
120
00:11:01,700 --> 00:11:03,066
No.
121
00:11:03,100 --> 00:11:05,066
Però, so che hanno litigato
qualche giorno fa.
122
00:11:05,100 --> 00:11:08,300
Parlavano di soldi
e da quel momento Manuel è sparito.
123
00:11:10,066 --> 00:11:12,800
In effetti, io dei controlli
sul telefono di questo Manuel
124
00:11:13,000 --> 00:11:14,033
li ho fatti.
125
00:11:14,600 --> 00:11:17,500
Il telefono è a casa,
ma due sono le cose.
126
00:11:17,533 --> 00:11:21,200
O sta da 36 ore in casa con
le finestre chiuse zitto al buio...
127
00:11:22,066 --> 00:11:25,166
..oppure l'ha lasciato lì per noi.
NOVIELLO: Dalla scheda leggo
128
00:11:25,200 --> 00:11:29,400
"23 anni, condannato a sei mesi
per spaccio quando ne aveva 18."
129
00:11:29,433 --> 00:11:33,166
"Il padre faceva da deposito
a un giro di ricettazione"
130
00:11:33,200 --> 00:11:36,133
"con a capo Filomena Ruscello."
- La compagna di Iodice.
131
00:11:36,700 --> 00:11:39,566
SONIA: Noi sappiamo di che soldi
stavano parlavano Manuel e Carmine
132
00:11:39,600 --> 00:11:41,500
durante la litigata?
- No.
133
00:11:41,533 --> 00:11:44,133
E la cosa strana è che amici
e parenti lo stanno nascondendo
134
00:11:44,166 --> 00:11:46,166
senza neanche sapere perché
lo stiamo cercando.
135
00:11:46,566 --> 00:11:49,533
Allora, noi facciamo girare la voce
che Manuel è ricercato
136
00:11:49,566 --> 00:11:52,400
così se qualcuno lo copre, vuol dire
che è complice di un omicidio.
137
00:11:53,000 --> 00:11:55,066
Va bene, grazie a tutti.
138
00:12:16,066 --> 00:12:18,600
Appena troviamo Manuel,
il primo che ci deve parlare sono io.
139
00:12:18,633 --> 00:12:20,033
Vincenzo.
140
00:12:22,333 --> 00:12:24,200
Non è possibile, te l'ho già detto.
141
00:12:25,800 --> 00:12:28,466
Ci sono cose strane
sulla morte di Iodice, lo sappiamo.
142
00:12:29,700 --> 00:12:31,566
E forse,
Carmine stava capendo qualcosa.
143
00:12:34,100 --> 00:12:35,266
Prendiamolo insieme.
144
00:12:36,233 --> 00:12:38,000
Io e te lo passiamo fare.
145
00:12:39,533 --> 00:12:40,666
Lo faccio io.
146
00:12:42,133 --> 00:12:45,233
Tu mi devi dire quello che sai.
Devi fidarti di me.
147
00:12:54,200 --> 00:12:55,733
Dammi la tua pistola.
148
00:12:58,133 --> 00:12:59,533
Lo dico per te. No...
149
00:13:02,800 --> 00:13:04,200
Non è vero, lo dico per me.
150
00:13:05,066 --> 00:13:06,766
Non voglio che ti metti in pericolo.
151
00:13:12,566 --> 00:13:14,700
(BUSSANO ALLA PORTA)
NOVIELLO: Scusate, commissa'.
152
00:13:14,733 --> 00:13:18,300
Buongiorno, devo fare una denuncia.
E' scomparsa mia madre.
153
00:13:19,200 --> 00:13:22,166
Sì, andiamo nel mio ufficio.
154
00:13:22,700 --> 00:13:25,400
DIEGO: Ieri ho provato a chiamarla
ma il telefono era già spento.
155
00:13:27,800 --> 00:13:29,600
Sono andato a casa
e a casa non c'era.
156
00:13:30,800 --> 00:13:33,200
La vicina mi ha detto
che l'ha vista uscire due giorni fa.
157
00:13:33,233 --> 00:13:37,166
Arianna Longo, spaccio
e sfruttamento della prostituzione.
158
00:13:37,200 --> 00:13:38,700
Sì, ma non era colpa sua.
159
00:13:38,733 --> 00:13:41,666
E' stato il suo ex che l'ha messa
in mezzo per rimanere lui pulito.
160
00:13:42,166 --> 00:13:43,366
Ne sono sicuro.
161
00:13:44,033 --> 00:13:45,566
Quando vi siete sentiti
l'ultima volta?
162
00:13:46,166 --> 00:13:48,666
- Quando è uscita dal carcere.
- Tre mesi fa?
163
00:13:50,433 --> 00:13:51,800
Appena è uscita ci siamo visti
164
00:13:52,000 --> 00:13:54,466
e mi ha detto che voleva fare
le cose per bene questa stavolta.
165
00:13:54,500 --> 00:13:57,433
Che era cambiata, e poi invece
è tornata di nuovo dal suo ex!
166
00:13:58,700 --> 00:14:01,666
Allora, quando qualche settimana fa
mi ha richiamato, io non ho risposto.
167
00:14:04,133 --> 00:14:06,700
- E tuo padre?
- E chi lo conosce.
168
00:14:07,366 --> 00:14:10,433
Senti, noi vogliamo solo raccogliere
informazioni per aiutarti.
169
00:14:11,500 --> 00:14:14,333
Sentite, per tutta la vita siamo
sempre stati solo io e mia madre
170
00:14:14,366 --> 00:14:16,233
e io sono stato appresso
ai suoi casini.
171
00:14:16,733 --> 00:14:20,000
E appena se n'è andata in carcere,
appena ci siamo separati,
172
00:14:20,033 --> 00:14:21,500
le cose sono diventate più semplici.
173
00:14:22,100 --> 00:14:23,733
Ho trovato un lavoro
al bar dell'università
174
00:14:23,766 --> 00:14:25,433
dove ho conosciuto la mia ragazza.
175
00:14:26,766 --> 00:14:29,066
E non volevo
che mia mamma rovinasse tutto.
176
00:14:38,533 --> 00:14:40,100
Perché hai provato a chiamarla?
177
00:14:41,033 --> 00:14:42,200
Perché Lucia mi aveva chiesto
178
00:14:42,233 --> 00:14:44,233
di trovare un posto di lavoro
per lei al bar.
179
00:14:45,366 --> 00:14:47,366
Volevo dirle
che poteva fare una prova.
180
00:14:48,200 --> 00:14:50,500
SONIA: E come si chiama
l'ex fidanzato di tua madre?
181
00:14:51,100 --> 00:14:52,233
Roberto Liguori.
182
00:14:53,266 --> 00:14:55,000
- Roberto Liguori?
- Sì.
183
00:14:58,500 --> 00:15:01,466
Va bene. Vai con Palmieri
che ti accompagna a fare denuncia.
184
00:15:02,200 --> 00:15:03,300
Grazie.
185
00:15:10,733 --> 00:15:12,200
Noviello.
186
00:15:16,233 --> 00:15:19,333
- Vai con Palmieri, seguilo.
- Devo indagare?
187
00:15:19,733 --> 00:15:22,133
No, devi fare il babysitter.
188
00:15:23,666 --> 00:15:26,433
Se vedi che lui va sottotraccia...
Tu chi chiami? La mamma.
189
00:15:27,033 --> 00:15:31,333
Se vedi che comincia ad indagare su
Carmine... Tu chi chiami? La mamma.
190
00:15:32,366 --> 00:15:35,200
- E indovina un po' chi è la mamma?
- Tengo una mezza idea.
191
00:15:35,600 --> 00:15:36,633
Bravo.
192
00:15:37,433 --> 00:15:39,466
Comunque...
sono ispettore di polizia.
193
00:15:51,000 --> 00:15:52,433
PALMIERI: Roberto Liguori?
194
00:15:54,066 --> 00:15:56,400
LIGUORI: Eccolo! Chi lo cerca?
195
00:15:57,233 --> 00:15:58,433
Polizia.
196
00:15:58,466 --> 00:16:02,100
Uè! Le nostre forze dell'ordine!
197
00:16:03,400 --> 00:16:07,300
Volete prenotare per stasera?
Qualche posto lo teniamo ancora.
198
00:16:09,633 --> 00:16:12,533
- Conosce Arianna Longo?
- Che cosa ha combinato, adesso?
199
00:16:12,566 --> 00:16:13,666
NOVIELLO: E' scomparsa.
200
00:16:13,700 --> 00:16:16,233
Che vi siete detti
l'ultima volta che vi siete visti?
201
00:16:16,766 --> 00:16:20,033
E niente. Stava una chiavica!
Non aveva un euro.
202
00:16:20,566 --> 00:16:23,200
Gli amici spariti,
il figlio con cui non parla...
203
00:16:23,633 --> 00:16:27,133
E poi... niente,
mi aveva chiesto un prestito
204
00:16:27,166 --> 00:16:29,600
ma io le ho dato un'opportunità, eh.
205
00:16:30,500 --> 00:16:33,100
- Quale sarebbe 'sta opportunità?
- Ispetto'.
206
00:16:34,000 --> 00:16:38,366
E guardatevi intorno.
Questo è il regno delle opportunità!
207
00:16:38,400 --> 00:16:39,800
Quindi niente più spaccio?
208
00:16:40,000 --> 00:16:42,466
Niente più sfruttamento
della prostituzione?
209
00:16:42,500 --> 00:16:45,366
Primo, io sono incensurato.
210
00:16:45,400 --> 00:16:47,700
Perché Arianna si è fatta
il carcere al posto tuo.
211
00:16:47,733 --> 00:16:51,133
Secondo,
io non le ho offerto altro...
212
00:16:52,233 --> 00:16:55,600
..di quello di venire a fare qui le
cose che lei sapeva fare benissimo.
213
00:16:57,466 --> 00:16:58,666
I cocktail.
214
00:16:59,233 --> 00:17:03,400
E poi, lei mi aveva confidato
che voleva lavorare in un albergo.
215
00:17:03,433 --> 00:17:04,566
Ma non vi preoccupate.
216
00:17:05,400 --> 00:17:07,566
Non vi preoccupate
che prima o poi torna qui.
217
00:17:08,133 --> 00:17:09,600
E io vi faccio una telefonata.
218
00:17:11,566 --> 00:17:13,366
La gente cambia, Liguo'.
219
00:17:16,233 --> 00:17:18,100
Noi siamo quello che siamo.
220
00:17:20,033 --> 00:17:22,766
VALENTINA: Abbiamo sparso la voce,
commissa'. - E si è mosso qualcosa?
221
00:17:22,800 --> 00:17:24,133
Niente.
222
00:17:24,733 --> 00:17:26,233
Dobbiamo trovare un punto debole.
223
00:17:26,633 --> 00:17:29,800
Non so, una fidanzata, un amico,
un vecchio complice...
224
00:17:30,400 --> 00:17:32,366
Qualcuno
che possiamo mettere sotto pressione.
225
00:17:33,000 --> 00:17:36,500
Non faceva il rider? Ora, controllo
le sue corse. - Va bene.
226
00:18:28,033 --> 00:18:30,100
- Buongiorno.
UOMO: Buongiorno.
227
00:18:31,266 --> 00:18:33,533
- Mi dà un crocchè, per favore?
- Certamente.
228
00:18:35,000 --> 00:18:36,266
- Prego.
- Grazie.
229
00:18:37,033 --> 00:18:38,400
Volevo chiederle...
230
00:18:38,433 --> 00:18:41,133
Ah, senti.
Però, se sei venuta per l'ispezione
231
00:18:41,166 --> 00:18:44,266
noi blatte non ne abbiamo più
ma da almeno due mesi. E' chiaro?
232
00:18:45,300 --> 00:18:47,433
- Bene, mi fa molto piacere.
- Eh.
233
00:18:47,466 --> 00:18:50,366
Volevo sapere... Manuel Russo
fa le consegne qui per voi, vero?
234
00:18:50,400 --> 00:18:52,766
E che ne so. Ma tu hai visto
quanti motorini ci sono?
235
00:18:54,100 --> 00:18:56,400
Veramente...
è ricercato per omicidio.
236
00:18:57,533 --> 00:19:00,133
E dato che da qui ci sono
delle sue corse che non mi tornano,
237
00:19:00,166 --> 00:19:01,766
o mi dici subito dove trovarlo
238
00:19:01,800 --> 00:19:04,733
oppure i miei colleghi controllano
la mobilità di questi ragazzi.
239
00:19:04,766 --> 00:19:06,066
Va bene?
240
00:19:06,566 --> 00:19:09,433
NOVIELLO: Ispetto', io gli uomini
da niente non li sopporto proprio.
241
00:19:09,766 --> 00:19:11,266
Mi sei piaciuto, Novie'.
242
00:19:12,733 --> 00:19:14,200
(NOTIFICA)
243
00:19:15,166 --> 00:19:17,133
E' arrivato un messaggio di Cecile.
244
00:19:17,166 --> 00:19:19,200
- Vabbè, lo sentiamo dopo.
No, sentilo.
245
00:19:19,233 --> 00:19:21,466
Può darsi che è importante.
- Sto guidando. Come faccio?
246
00:19:21,500 --> 00:19:23,133
Sient 'sto messaggio!
247
00:19:24,366 --> 00:19:26,100
CECILE: Scusami, ma sono preoccupata
248
00:19:26,133 --> 00:19:28,033
perché ora,
senza palestra, Maya sta a casa.
249
00:19:28,066 --> 00:19:30,700
E' triste. Ha ricominciato
a parlare sempre con suo padre.
250
00:19:31,200 --> 00:19:32,600
Ha ricominciato a parlare col padre?
251
00:19:32,633 --> 00:19:34,533
- Il padre... in cielo.
- 'O Padreterno?
252
00:19:34,566 --> 00:19:36,000
No, quello che è morto.
253
00:19:36,033 --> 00:19:40,133
No, parla col padre in cielo.
Si sfoga, gli racconta tutto...
254
00:19:40,733 --> 00:19:42,600
Comunque è bello
che ti sei affezionato, eh.
255
00:19:43,533 --> 00:19:45,233
"Affezionato", mo ispetto'.
256
00:19:45,266 --> 00:19:48,033
Voi mi date un compito, io lo eseguo.
Tutto qua.
257
00:19:48,066 --> 00:19:49,666
Assuntina l'ha visto 'sto compito?
258
00:19:50,433 --> 00:19:53,133
- In che senso?
- Assuntina l'ha vista a Cecile?
259
00:20:03,166 --> 00:20:05,600
- Aro' vaje, principe'?
- Secondo te?
260
00:20:07,000 --> 00:20:09,100
- Secondo me, si nu sbirro!
- E bravo.
261
00:20:10,166 --> 00:20:11,200
Manuel Russo.
262
00:20:13,033 --> 00:20:14,300
Non lo conosciamo.
263
00:20:17,166 --> 00:20:19,033
O viene con le sue gambe
in commissariato,
264
00:20:19,066 --> 00:20:21,700
o possiamo rendere la vita
impossibile a tutti qua dentro.
265
00:20:25,533 --> 00:20:27,800
E ditegli di stare tranquillo
che ci devo solo parlare.
266
00:20:48,400 --> 00:20:49,566
Ispetto'.
267
00:20:50,800 --> 00:20:52,166
Mi raccomando.
268
00:20:56,000 --> 00:20:58,266
SONIA: Perché ti sei nascosto?
- "Nascosto"?
269
00:20:58,300 --> 00:21:00,633
Appena ha saputo che lo cercavate
è venuto di sua volontà.
270
00:21:02,333 --> 00:21:04,266
Come mai non sei venuto
al funerale di Carmine?
271
00:21:05,233 --> 00:21:06,600
MANUEL: Ero troppo triste.
272
00:21:08,300 --> 00:21:10,100
'Sto piezz e mmerda.
273
00:21:10,133 --> 00:21:12,400
SONIA: Non perché
qualche giorno prima avete litigato?
274
00:21:12,433 --> 00:21:14,533
- Ci sono prove di questa litigata?
- Una testimone.
275
00:21:14,566 --> 00:21:16,200
Di che cosa discutevate?
276
00:21:22,333 --> 00:21:23,366
Allora?
277
00:21:23,400 --> 00:21:25,733
MANUEL: Niente.
SONIA: E perché stavate urlando?
278
00:21:29,600 --> 00:21:31,266
Cose di gestione della palestra.
279
00:21:31,700 --> 00:21:34,300
Ah, gestione della palestra.
280
00:21:35,600 --> 00:21:37,233
Hai capito Noviello?
281
00:21:38,100 --> 00:21:42,200
E di che parlavate quindi?
Di marketing? Bollette della luce?
282
00:21:42,233 --> 00:21:43,366
'A spazzatura.
283
00:21:48,100 --> 00:21:50,766
Manuel, di che soldi
stavate parlando?
284
00:21:54,466 --> 00:21:58,000
Non è reato litigare con un amico.
E se non avete ulteriori elementi
285
00:21:58,033 --> 00:22:01,033
per mettere sotto torchio questo
ragazzo... - Ma fallo stare zitto!
286
00:22:01,066 --> 00:22:03,633
Io capisco che tu non avessi voglia
di venire al funerale di Carmine.
287
00:22:04,366 --> 00:22:06,433
Capisco pure
perché sei venuto accompagnato, oggi.
288
00:22:07,300 --> 00:22:10,133
Però, se cambi idea
e mi vuoi parlare...
289
00:22:22,233 --> 00:22:24,100
So' contento
che ti hanno trovato, Manuel!
290
00:22:24,133 --> 00:22:26,166
SONIA: Palmieri,
ti avevo detto di non entrare.
291
00:22:26,200 --> 00:22:28,033
Filomena Ruscello ti dice qualcosa?
292
00:22:28,766 --> 00:22:30,766
- Ispettore, per favore.
- Non la conosco.
293
00:22:30,800 --> 00:22:33,533
PALMIERI: Non la conosci?
Tuo padre faceva depositi a Filomena.
294
00:22:33,566 --> 00:22:35,166
E magari conosci pure Eduardo Iodice.
295
00:22:35,200 --> 00:22:38,266
- Palmieri! Vai subito fuori di qua!
- Commissario.
296
00:22:39,066 --> 00:22:40,700
Esci immediatamente fuori di qua!
297
00:22:41,700 --> 00:22:44,100
Quello stronzo di Carmine
ti voleva pure bene!
298
00:22:49,033 --> 00:22:50,800
Stronzo di merda.
299
00:22:52,633 --> 00:22:55,066
- T'aggia sulo taglia' 'a capa.
- Vince'.
300
00:22:55,100 --> 00:22:56,100
Valenti'.
301
00:23:04,800 --> 00:23:06,166
Vieni.
302
00:23:24,533 --> 00:23:26,133
Che devo fare io con te?
303
00:23:27,366 --> 00:23:28,766
Mi dici che devo fare?
304
00:23:41,100 --> 00:23:42,200
Scusa.
305
00:23:43,533 --> 00:23:45,133
Però, adesso mi ascolti.
306
00:23:46,366 --> 00:23:47,633
Mh?
307
00:23:51,166 --> 00:23:54,766
- Manuel fa le consegne in motorino
per Napolivery. - Mh.
308
00:23:55,400 --> 00:23:56,800
Ho letto la scheda.
309
00:23:58,433 --> 00:24:02,566
Però, forse non hai notato che
parte sempre dalle stesse rosticcerie
310
00:24:02,600 --> 00:24:04,666
ed è diretto
sempre allo stesso indirizzo.
311
00:24:05,333 --> 00:24:07,000
E fin qua poteva essere un cliente
312
00:24:07,033 --> 00:24:09,433
che ogni giorno
ordina del cibo poco sano. - Mh-mh.
313
00:24:09,466 --> 00:24:11,433
Ma se tu digiti quell'indirizzo...
314
00:24:14,466 --> 00:24:15,466
..c'è il mare.
315
00:24:22,333 --> 00:24:25,100
Eh, sì. A Coroglio ci sono
solo baracche e capannoni.
316
00:24:25,600 --> 00:24:28,766
Io ho fatto dei controlli.
Le telefonate risultano vere.
317
00:24:28,800 --> 00:24:31,800
E anche nei motorini
probabilmente c'è il cibo ordinato.
318
00:24:33,000 --> 00:24:35,800
Però, potrebbe essere
che in quel posto recuperino qualcosa
319
00:24:36,000 --> 00:24:37,233
di meno commestibile.
320
00:24:41,066 --> 00:24:42,500
- La droga?
- Eh.
321
00:24:47,233 --> 00:24:50,300
Vado da Ruotolo e gli chiedo le
autorizzazioni per dare un'occhiata.
322
00:24:50,700 --> 00:24:52,033
Dai, ti accompagno.
323
00:24:52,766 --> 00:24:55,733
Certo!
Così, levano il caso a tutti e due.
324
00:24:57,766 --> 00:24:59,300
Non fa' 'o scemo.
325
00:25:02,666 --> 00:25:04,800
Serve un blitz nel capannone
e dei posti di blocco.
326
00:25:05,000 --> 00:25:06,733
Fermiamo Manuel
e i rider che fanno i suoi giri.
327
00:25:06,766 --> 00:25:09,066
Guarda che dentro quegli zaini
ci può essere di tutto.
328
00:25:10,133 --> 00:25:12,733
Io capisco
che l'indagine non sta procedendo...
329
00:25:13,466 --> 00:25:14,700
..ma lo sai meglio di me.
330
00:25:14,733 --> 00:25:17,533
Non abbiamo né uomini né risorse.
331
00:25:17,566 --> 00:25:19,566
Sì, però questa è
l'unica pista che abbiamo
332
00:25:19,600 --> 00:25:22,300
sul caso di Carmine Scannella.
- Questa non è una pista.
333
00:25:22,766 --> 00:25:24,033
Questa è una supposizione.
334
00:25:24,066 --> 00:25:25,666
Almeno,
così ti direbbe il magistrato.
335
00:25:27,500 --> 00:25:30,033
- Ti stai facendo condizionare
da Palmieri. - Io?
336
00:25:30,633 --> 00:25:32,366
Sei troppo brava, troppo intelligente
337
00:25:32,400 --> 00:25:36,200
per non capire che non hai elementi
probatori sufficienti.
338
00:25:36,233 --> 00:25:39,133
Enrico! Io lo so benissimo
come si gestisce un'indagine.
339
00:25:39,733 --> 00:25:42,566
Io dico solo che non è il momento
per te di fare un buco nell'acqua
340
00:25:42,600 --> 00:25:45,300
se vuoi il trasferimento.
- Ancora con questa storia.
341
00:25:46,600 --> 00:25:48,400
Poi, se sei così convinta...
342
00:25:49,466 --> 00:25:52,000
..proverò a vedere
cosa riesco a ottenere.
343
00:25:53,300 --> 00:25:54,300
Sì.
344
00:25:55,433 --> 00:25:57,066
- Va bene?
- Mh.
345
00:25:58,300 --> 00:25:59,366
PALMIERI: Allora?
346
00:25:59,800 --> 00:26:03,766
Potrebbe non bastare. Devo trovare
qualcos'altro per convincerlo.
347
00:26:05,166 --> 00:26:06,766
Iniziamo ad intercettare Manuel.
348
00:26:11,200 --> 00:26:13,333
Quando è morto Carmine,
sono andato a cercare Iodice.
349
00:26:16,733 --> 00:26:18,066
Palmieri.
350
00:26:19,100 --> 00:26:24,200
Io non so più come spiegarti
che tu "non devi muoverti da solo".
351
00:26:24,233 --> 00:26:26,666
Ho trovato un covo.
E' un affittacamere.
352
00:26:27,433 --> 00:26:28,600
Lui era stato là.
353
00:26:30,233 --> 00:26:32,600
- Come si chiama questo posto?
- Pensione Olimpo.
354
00:26:33,166 --> 00:26:35,333
VALENTINA: I tabulati
del telefono di Arianna.
355
00:26:39,433 --> 00:26:43,200
Mandami queste foto
e occupati di questo caso. Mh?
356
00:26:46,733 --> 00:26:49,600
Il cellulare da cui ha telefonato
il figlio prima di spegnersi
357
00:26:49,633 --> 00:26:51,200
ha agganciato una cella molto ampia.
358
00:26:51,233 --> 00:26:53,100
Vicino al lungomare, zona bene.
359
00:26:53,600 --> 00:26:57,500
E se l'ex di Arianna non ha
mentito... qualcosa di utile c'è.
360
00:26:59,400 --> 00:27:01,400
- Grazie, Valenti'.
- Nulla.
361
00:27:10,366 --> 00:27:12,000
Che bello, eh? Ispetto'.
362
00:27:12,033 --> 00:27:14,666
- Voi c'avete mai dormito
in un posto del genere? - No.
363
00:27:15,666 --> 00:27:17,333
- Salve, polizia.
- Salve.
364
00:27:17,366 --> 00:27:19,800
- Ci chiama il direttore,
cortesemente? - Sì, subito.
365
00:27:21,233 --> 00:27:23,133
Certo
che almeno una volta nella vita,
366
00:27:23,166 --> 00:27:25,700
bisognerebbe togliersela
la soddisfazione di dormire qua.
367
00:27:25,733 --> 00:27:26,733
Eh, ispetto'?
368
00:27:26,766 --> 00:27:29,766
- Beh, tu tra poco l'occasione
ce l'hai, no? - Che occasione?
369
00:27:31,233 --> 00:27:32,433
Il matrimonio.
370
00:27:32,466 --> 00:27:35,333
- Ah, no. Ma a Assuntina non piace,
troppo elegante. Buongiorno.
371
00:27:35,366 --> 00:27:37,600
Massimo Ramaioli,
General Manager dell'hotel.
372
00:27:37,633 --> 00:27:39,100
In cosa posso esservi utile?
373
00:27:39,133 --> 00:27:43,433
Arianna Longo? Di sicuro,
non è tra i nostri dipendenti.
374
00:27:43,466 --> 00:27:46,066
- Non mi sembra di conoscerla.
- Magari una cliente?
375
00:27:46,433 --> 00:27:49,000
Lo escluderei.
Risulterebbe nel nostro registro.
376
00:27:49,033 --> 00:27:50,300
Avete chiesto al concierge?
377
00:27:51,033 --> 00:27:52,700
La reception
è videosorvegliata, giusto?
378
00:27:52,733 --> 00:27:54,700
Certo. L'intero hotel
è videosorvegliato.
379
00:27:54,733 --> 00:27:58,100
- Possiamo dare un'occhiata
alle registrazioni? Direi di sì.
380
00:27:58,133 --> 00:28:00,333
Però, vi avverto.
Parliamo di ore e ore di materiale.
381
00:28:00,366 --> 00:28:03,800
Posso fornirvi l'hard disk
settimanale se volete. - Perfetto.
382
00:28:10,066 --> 00:28:12,066
- Ciao a tutti, buonanotte.
- Buonanotte.
383
00:28:12,100 --> 00:28:14,666
Vince', non fa' tardi.
- Ciao, Valenti'.
384
00:28:14,700 --> 00:28:17,633
(CELLULARE SQUILLA)
Scusate un attimo, ispetto'.
385
00:28:20,166 --> 00:28:21,800
Pronto, Cecile. Tutto bene?
386
00:28:24,766 --> 00:28:28,066
E va bene, non ti preoccupare.
Ora, vedo io. Ciao.
387
00:28:29,533 --> 00:28:33,400
Eh, ispetto'... Ci sta Maya,
la figlia di Cecile. Vi ricordate?
388
00:28:34,033 --> 00:28:35,400
Siccome deve andare ad una festa...
389
00:28:35,433 --> 00:28:38,066
- Secondo me, per motivi
di sicurezza... - Vai, Novie'.
390
00:28:39,066 --> 00:28:40,366
Grazie.
391
00:28:43,433 --> 00:28:45,066
- Buonanotte.
- Divertiti.
392
00:28:45,666 --> 00:28:48,766
- No, ma... è un fatto di dovere.
- Divertiti.
393
00:28:50,233 --> 00:28:51,366
Buonanotte.
394
00:28:53,633 --> 00:28:55,166
SONIA: Ne hai ancora per molto?
395
00:28:56,666 --> 00:28:57,733
Penso parecchio.
396
00:28:59,100 --> 00:29:02,300
- Se vuoi andare a dormire...
- No, non ci riesco.
397
00:29:04,066 --> 00:29:06,700
Ho trovato le anagrafiche
dei rider di Napolivery.
398
00:29:07,200 --> 00:29:09,300
Ce ne sono diversi
con precedenti penali.
399
00:29:09,666 --> 00:29:12,666
Magari riesco a raccogliere
abbastanza elementi probatori
400
00:29:12,700 --> 00:29:15,033
per farmi concedere
questi benedetti posti di blocco.
401
00:29:18,433 --> 00:29:20,200
Ce la sto mettendo tutta, Palmieri.
402
00:29:21,800 --> 00:29:23,133
Lo so.
403
00:29:28,700 --> 00:29:29,733
Se...
404
00:29:31,033 --> 00:29:34,400
..quando hai finito vuoi passare
a casa mia, ho delle birre.
405
00:29:35,633 --> 00:29:39,200
No, poi magari ordino anche qualcosa
da mangiare. Non so, del cinese...
406
00:29:42,066 --> 00:29:43,100
Pizza fritta?
407
00:29:49,266 --> 00:29:51,266
- Torno...
- Va bene.
408
00:30:00,666 --> 00:30:02,366
- Buonanotte.
- Notte.
409
00:31:03,666 --> 00:31:05,800
- Buonanotte.
- Notte.
410
00:31:07,233 --> 00:31:09,066
NOVIELLO: Ma sei sicura
che non ti disturbo?
411
00:31:09,100 --> 00:31:12,200
Nessun disturbo.
Avevo già cucinato per due. Assaggia.
412
00:31:15,266 --> 00:31:20,300
Mmm. Buonissimo perché è dolce, però
pure un po' speziato. Ma che cos'è?
413
00:31:20,333 --> 00:31:22,300
- Allocò.
- Come?
414
00:31:22,333 --> 00:31:25,033
Allocò.
E' un piatto della Costa d'Avorio.
415
00:31:26,033 --> 00:31:28,766
- Vorrei metterlo sul menù.
- Il menù... di che cosa?
416
00:31:28,800 --> 00:31:30,700
Io voglio aprirmi un locale.
417
00:31:31,500 --> 00:31:33,733
- E si può fare.
- Dici?
418
00:31:33,766 --> 00:31:36,800
E sì, scusami.
Il permesso di soggiorno ce l'hai.
419
00:31:37,500 --> 00:31:40,033
Il fatto che tuo marito
non era tuo marito...
420
00:31:40,066 --> 00:31:41,800
Vabbè, non lo diciamo a nessuno.
421
00:31:42,000 --> 00:31:45,200
E poi, se hai bisogno
di un assaggiatore... io ci sto.
422
00:31:45,233 --> 00:31:48,033
Ma... quindi hai scelto tu
il menù per il matrimonio?
423
00:31:49,000 --> 00:31:50,033
Ehm, no.
424
00:31:50,466 --> 00:31:52,600
Hanno scelto i miei suoceri.
425
00:31:53,666 --> 00:31:57,566
Che i miei gusti non vanno bene,
troppo sofisticati.
426
00:31:57,600 --> 00:31:59,566
Sarà una cosa più tradizionale.
427
00:31:59,600 --> 00:32:03,333
Assuntina ci tiene che le cose
vengano fatte in un certo modo.
428
00:32:05,200 --> 00:32:07,100
Lei è molto contenta
di questo matrimonio.
429
00:32:07,133 --> 00:32:09,733
Per me è un po'
più stressante, diciamo.
430
00:32:10,333 --> 00:32:15,100
- Cosa c'è di stressante a sposarsi?
- Che c'è di stressante a sposarsi?
431
00:32:15,133 --> 00:32:17,466
Cioè, io non so
come siete abituati in Costa D'Avorio
432
00:32:17,500 --> 00:32:21,300
ma qua è un disastro.
Innanzitutto, c'è la confettata.
433
00:32:21,333 --> 00:32:26,133
Dopodiché, tutto deve essere in
palette con l'armocromia della sposa.
434
00:32:26,166 --> 00:32:30,600
Poi, c'è la cugina che fa le
bomboniere fatte a mano, a uncinetto.
435
00:32:30,633 --> 00:32:35,166
Che fa 'sti angioletti
che sembrano dei ramarri bitorzoluti.
436
00:32:35,733 --> 00:32:38,800
Secondo me, ci vuole molto meno
per stare bene con una persona.
437
00:32:40,600 --> 00:32:43,300
Sì, sono d'accordo con te.
438
00:32:45,266 --> 00:32:47,133
(CELLULARE SQUILLA)
439
00:32:50,633 --> 00:32:53,733
Scusami, devo rispondere un attimo.
440
00:32:57,066 --> 00:32:58,366
Pronto?
441
00:32:59,133 --> 00:33:03,166
Uè, amorino polpettina mia bella.
come stai?
442
00:33:04,133 --> 00:33:06,433
No, non sto tremando.
E' la mia voce normale.
443
00:33:08,566 --> 00:33:11,566
("I WANNA BE FREE"
DI JOE TEX IN SOTTOFONDO)
444
00:33:16,366 --> 00:33:18,066
(CITOFONO)
445
00:33:22,033 --> 00:33:24,100
(CITOFONO)
446
00:33:28,700 --> 00:33:31,233
Sono contenta che sei venuto.
Ultimo piano.
447
00:33:56,400 --> 00:33:59,800
(CAMPANELLO)
Sali pure, la porta è aperta!
448
00:34:10,400 --> 00:34:12,433
- Ascarelli?
- Sì.
449
00:34:12,466 --> 00:34:13,700
Ok, questo è per lei.
450
00:34:13,733 --> 00:34:16,066
- No, guardi che non ho
ordinato niente. - Arrivederci.
451
00:35:29,033 --> 00:35:31,433
PALMIERI: Arianna Longo c'è stata
eccome in questo albergo.
452
00:35:32,000 --> 00:35:33,666
Solo che,
dai filmati che abbiamo visionato,
453
00:35:33,700 --> 00:35:36,200
risulta che è entrata
ma non è più uscita.
454
00:35:37,366 --> 00:35:39,033
Io però, purtroppo, vi confermo
455
00:35:39,066 --> 00:35:41,300
quello che vi ho detto
l'altro giorno. Non la conosco.
456
00:35:41,800 --> 00:35:44,000
E come mai non risulta
tra gli ospiti?
457
00:35:44,033 --> 00:35:46,666
In un cinque stelle entra chi vuole
senza lasciare traccia
458
00:35:46,700 --> 00:35:48,333
e poi non esce più? Strano, no?
459
00:35:49,566 --> 00:35:52,500
Sentite. Che io sia d'accordo o meno,
460
00:35:52,533 --> 00:35:56,033
a volte i nostri clienti invitano...
delle amiche.
461
00:35:56,366 --> 00:35:58,800
E noi chiudiamo un occhio perché,
per una questione di privacy,
462
00:35:59,000 --> 00:36:01,533
vogliono evitare
che vengano registrate in reception.
463
00:36:02,100 --> 00:36:04,300
Quindi sta insinuando
che Arianna è una escort.
464
00:36:04,666 --> 00:36:06,766
Non lo so,
ma è un'ipotesi plausibile.
465
00:36:07,500 --> 00:36:10,633
E quindi, signor general manager,
lei ci sta dicendo che...
466
00:36:11,700 --> 00:36:13,733
..è plausibile
che nel suo albergo accadano cose
467
00:36:13,766 --> 00:36:15,433
di cui lei non è a conoscenza.
468
00:36:17,233 --> 00:36:18,300
Così pare.
469
00:36:19,000 --> 00:36:21,666
Adesso, vogliate scusarmi
ma abbiamo un matrimonio tra poco.
470
00:36:21,700 --> 00:36:24,066
Non vorrei accogliere
i nostri ospiti in ritardo.
471
00:36:25,000 --> 00:36:27,400
D'altronde non credo di potervi
essere più utile, quindi...
472
00:36:28,766 --> 00:36:31,000
- Grazie mille.
- Arrivederci.
473
00:36:37,300 --> 00:36:40,566
NOVIELLO: Ispetto',
questa situazione non mi convince.
474
00:36:40,600 --> 00:36:42,400
Arianna ci è entrata qua dentro.
475
00:36:43,033 --> 00:36:45,233
Soprattutto...
non abbiamo prove che sia uscita.
476
00:36:45,266 --> 00:36:46,666
Quindi ci facciamo fare un mandato.
477
00:36:49,200 --> 00:36:52,166
Sì. Però, Enrico, hanno tutti
precedenti penali.
478
00:36:52,200 --> 00:36:54,100
Sono tutti vicini
agli stessi affiliati.
479
00:36:54,600 --> 00:36:56,600
Ma... non puoi almeno valutarlo?
480
00:36:58,433 --> 00:37:01,333
Io senza posti di blocco non posso
nemmeno aprire le borse dei rider.
481
00:37:07,600 --> 00:37:09,000
Fanculo.
482
00:37:12,700 --> 00:37:14,166
(NOTIFICA)
483
00:38:02,566 --> 00:38:05,133
Però, per cortesia,
faciteme sta' quieto.
484
00:38:05,166 --> 00:38:06,466
Non fate casini!
485
00:38:07,233 --> 00:38:09,600
Stiamo parlando
dell'Excelsior, Vince'!
486
00:38:09,633 --> 00:38:13,433
Un'eccellenza per la nostra città.
Pieno di turisti...
487
00:38:13,466 --> 00:38:15,600
Sì, e di ragazze
che scompaiono a quanto pare.
488
00:38:15,633 --> 00:38:18,166
Fai poco lo spiritoso!
Mi sono spiegato?
489
00:38:18,633 --> 00:38:21,066
Voi entrate,
fate quello che dovete fare,
490
00:38:21,100 --> 00:38:24,600
date un'occhiata, ma con educazione
senza infastidire gli ospiti.
491
00:38:24,633 --> 00:38:27,200
E' chiaro?
- Chiarissimo, Enri'. Ciao, a dopo.
492
00:38:29,333 --> 00:38:30,733
Aprite, polizia!
493
00:38:32,133 --> 00:38:33,500
Dobbiamo perquisire la stanza.
494
00:38:34,566 --> 00:38:37,166
- Ma che modi sono!
- Si accomodi fuori cortesemente.
495
00:38:37,200 --> 00:38:39,600
- Io non lo so...
- Eh, il collega è un po' nervoso.
496
00:38:47,766 --> 00:38:50,233
- Aprite, polizia.
Un attimo!
497
00:38:53,700 --> 00:38:55,733
- Prego?
- Polizia. Si può accomodare fuori?
498
00:38:55,766 --> 00:38:57,233
Dobbiamo perquisire la stanza.
499
00:38:57,266 --> 00:38:58,666
Ma non lo vede che stavo in diretta?
500
00:38:58,700 --> 00:39:01,633
Cioè, ci sta anche tanto di cartello
con scritto "non disturbare", poi...
501
00:39:01,666 --> 00:39:03,700
- Questo è il cartello.
- Prego.
502
00:39:05,600 --> 00:39:07,533
Ho un massaggio alle tre, comunque.
503
00:39:09,533 --> 00:39:11,200
Polizia, esca per favore.
504
00:39:13,200 --> 00:39:16,333
- Servizio in camera?
- Polizia, non "pulizia"!
505
00:39:16,366 --> 00:39:18,000
- Cosa?
- Fuori.
506
00:39:18,033 --> 00:39:19,466
- Ah! Prego.
- Grazie.
507
00:39:22,600 --> 00:39:25,533
Mi rendo conto, ma è necessaria
la vostra collaborazione.
508
00:39:25,566 --> 00:39:29,033
Ispettore, niente. Sale, stanze,
ristorante... Tutto in ordine.
509
00:39:29,066 --> 00:39:30,633
E' assurdo.
Nessuno ha mai visto Arianna.
510
00:39:30,666 --> 00:39:33,200
- Non l'hanno sentita nemmeno
nominare. - Ma che fine ha fatto?
511
00:39:33,233 --> 00:39:35,433
Non lo so. Speriamo solo
che non abbia fatto una cazzata.
512
00:39:35,466 --> 00:39:37,133
- Continuiamo a cercarla.
- Va bene.
513
00:39:37,166 --> 00:39:38,666
DIEGO: E' stato
quel rattuso di Liguori
514
00:39:38,700 --> 00:39:41,366
che l'ha fatta ricominciare, vero?
- Lui dice di no.
515
00:39:41,700 --> 00:39:44,533
Infatti, tua madre
non ha accettato la sua offerta.
516
00:39:45,166 --> 00:39:47,566
Vabbè! Però, magari sa dov'è finita.
Non potete arrestarlo
517
00:39:47,600 --> 00:39:50,000
e lo fate parlare?
- Amore. Calmati.
518
00:39:50,033 --> 00:39:53,033
PALMIERI: Diego.
E mica possiamo arrestare uno così!
519
00:39:53,666 --> 00:39:56,433
Ci vogliono delle prove,
dobbiamo fare delle indagini.
520
00:39:56,466 --> 00:39:58,600
- Facci lavorare.
- Scusate.
521
00:39:59,633 --> 00:40:00,800
Ti piace il calcio?
522
00:40:01,566 --> 00:40:03,166
- Ma che c'entra?
- Come che c'entra?
523
00:40:03,200 --> 00:40:04,533
Stasera sta' a' partita.
524
00:40:04,566 --> 00:40:06,266
- Stasera sta' a' partita?
- Eh.
525
00:40:06,733 --> 00:40:10,266
Noi ce la vediamo in un bar
qua sopra il porto. Va bene?
526
00:40:10,300 --> 00:40:12,266
- Ci vediamo là.
- Va buono, ja.
527
00:40:13,333 --> 00:40:15,566
- E forza Napoli.
- Sempre. - Sempre.
528
00:40:18,466 --> 00:40:20,066
Valentina, novità?
529
00:40:20,100 --> 00:40:22,600
Mi sono spulciata
tutti gli spostamenti di Arianna.
530
00:40:23,366 --> 00:40:26,166
Il telefono la localizza spesso
in zona Bagnoli.
531
00:40:26,200 --> 00:40:29,333
vicino a un deposito industriale
abbandonato. Ma non ci sta niente!
532
00:40:30,233 --> 00:40:32,433
Se c'è qualcosa di utile,
questo non lo so.
533
00:40:35,633 --> 00:40:37,066
Manco io.
534
00:40:38,100 --> 00:40:42,766
MCINTOSH: Allora? Canarino, t'è
piaciuto a cinguettare in giro, eh?
535
00:40:43,566 --> 00:40:44,800
E mo balliamo!
536
00:40:49,700 --> 00:40:51,566
- Abbassa 'sto coso! Abbassa!
- Stooop!
537
00:40:52,366 --> 00:40:56,166
PEPPE: Stop! Mo dobbiamo
ricominciare tutto da capo.
538
00:40:57,033 --> 00:40:59,533
E che cazzo! Era venuta perfetta.
539
00:41:01,400 --> 00:41:04,166
(CAMPANELLINO)
Statte fermo.
540
00:41:04,600 --> 00:41:06,233
Peppi', ma che cazzo
state combinando?
541
00:41:06,266 --> 00:41:07,733
Stiamo lavorando, ispetto'.
542
00:41:08,500 --> 00:41:11,133
Sì. Ora mi sono dato alla regia,
ispetto'.
543
00:41:11,166 --> 00:41:14,500
Come attore... ci ho rinunciato.
Troppe... frustrazioni.
544
00:41:15,300 --> 00:41:17,000
Anche la mia fisicità, eh.
545
00:41:17,033 --> 00:41:20,300
Oggi non va più di moda.
E' un po' troppo Nouvelle Vague.
546
00:41:20,333 --> 00:41:21,333
Hai capito?
547
00:41:21,800 --> 00:41:23,733
Voglio fare solo il cinema pulp.
548
00:41:24,500 --> 00:41:26,133
Diciamo una via di mezzo tra...
549
00:41:27,266 --> 00:41:30,166
..Takashi Miike e Brian De Palma.
550
00:41:30,200 --> 00:41:33,066
(CAMPANELLINO)
Statte fermo. Chi?
551
00:41:34,300 --> 00:41:36,066
- Non li conoscete?
- No.
552
00:41:36,100 --> 00:41:38,000
Non conoscete i grandi del cinema?
553
00:41:38,466 --> 00:41:40,433
E se volete
vi passo qualche DVD, allora.
554
00:41:42,066 --> 00:41:43,333
Peppi', a me... me fa male 'a capa.
555
00:41:43,366 --> 00:41:45,700
MCINTOSH: Per piacere,
devo mettere un cartello qua fuori.
556
00:41:45,733 --> 00:41:48,333
"Si gira. Nun rompete 'o cazzo!"
Con permesso, ispetto'.
557
00:41:49,266 --> 00:41:51,700
(CAMPANELLINO)
Te la spezzo 'sta mano.
558
00:41:55,200 --> 00:41:57,266
Peppi', prima che vai
alla notte degli Oscar,
559
00:41:57,300 --> 00:41:59,433
possiamo parlare due minuti?
- Sì. Sì. - Vai, va.
560
00:42:02,000 --> 00:42:03,600
PALMIERI: Peppi',
a Bagnoli in via Napoli
561
00:42:03,633 --> 00:42:06,500
ci sta un capannone industriale
abbandonato. - Confermo.
562
00:42:06,533 --> 00:42:09,533
Metti che una ragazza
va là di sera, che giri tiene?
563
00:42:09,566 --> 00:42:11,200
Si prostituisce?
564
00:42:11,233 --> 00:42:14,633
No, là non ci vanno prostitute,
ispetto'. Là ci vanno solo famiglie.
565
00:42:15,133 --> 00:42:18,566
Per lo più sono colombiani.
La maggior parte è stata pure dentro
566
00:42:18,600 --> 00:42:21,633
e ha anche problemi
a rientrare, diciamo. - Mh.
567
00:42:21,666 --> 00:42:24,300
Io lo so perché nel campo
ci conosciamo tutti quanti.
568
00:42:24,333 --> 00:42:25,400
Quale campo?
569
00:42:26,433 --> 00:42:29,033
Ispetto', nel campo del cinema.
Eh, voi pazziate!
570
00:42:29,066 --> 00:42:32,800
Io mo, per esempio, sto lavorando
con un ottimo attore di Medellin, eh.
571
00:42:33,000 --> 00:42:36,000
Ex narcotraffico, ora solo commedia.
572
00:42:36,633 --> 00:42:39,100
- Posso tornare sul set?
- Aspetta, un'altra cosa.
573
00:42:39,700 --> 00:42:41,466
Però, questa deve rimanere
tra me e te.
574
00:42:42,766 --> 00:42:45,333
Sul caso di Carmine,
noi come polizia stiamo bloccati.
575
00:42:46,233 --> 00:42:48,533
E più tempo perdiamo noi
e più ne guadagna Iodice.
576
00:42:49,333 --> 00:42:52,033
- Me dai 'na mano, Peppi'?
- E c'aggia fa'?
577
00:42:54,433 --> 00:42:56,000
SONIA: Eh, il gabbiotto era vuoto
578
00:42:56,033 --> 00:42:58,700
e dieci corrieri sono tornati fin lì
a portare qualcosa.
579
00:42:58,733 --> 00:43:00,100
Non si capisce cosa.
580
00:43:01,066 --> 00:43:03,566
Poi, se sono tutte corse abituali
come quelle di Manuel
581
00:43:03,600 --> 00:43:05,500
vuol dire
che sono tornate lì ogni giorno.
582
00:43:05,533 --> 00:43:08,566
Non lo so, dimmi te. Se non vedi
abbastanza elementi probatori...
583
00:43:11,633 --> 00:43:15,266
Qualcosa di strano... in effetti c'è.
584
00:43:16,166 --> 00:43:18,433
Ma che vuoi da me?
Il PM tiene 'a capa tosta.
585
00:43:18,466 --> 00:43:20,166
Io ho provato in tutti i modi ma...
586
00:43:21,033 --> 00:43:22,133
Mi dispiace.
587
00:43:22,166 --> 00:43:24,500
Il furgone, ho verificato,
ha una targa falsa.
588
00:43:25,100 --> 00:43:27,366
Dai, Enrico, per favore.
Lo sai pure tu che ho ragione.
589
00:43:29,133 --> 00:43:31,666
Provo a chiedere l'autorizzazione
per i posti di blocco.
590
00:43:32,333 --> 00:43:33,566
Grazie.
591
00:44:28,200 --> 00:44:30,766
Salve, può levare un po' lo zaino?
592
00:44:42,000 --> 00:44:43,400
Avvisa la Centrale.
593
00:44:43,433 --> 00:44:45,733
SONIA: Sono 2.000 euro a corsa.
594
00:44:45,766 --> 00:44:48,566
Ne abbiamo presi quattro
per un totale di 8.000 euro.
595
00:44:48,600 --> 00:44:49,766
Una bella mancia.
596
00:44:50,533 --> 00:44:53,433
I ragazzi dicono che non sapevano
cosa ci fosse dentro i sacchetti,
597
00:44:53,466 --> 00:44:56,466
e non sappiamo se è la verità.
Qualcuno sta usando i rider
598
00:44:56,500 --> 00:44:58,566
per ripulire dei soldi
in giro per la città.
599
00:44:59,300 --> 00:45:02,133
Probabilmente, ha messo
una decina di loro dentro Napolivery.
600
00:45:02,166 --> 00:45:04,666
Gli ha dato dei soldi,
li hanno portati alle friggitorie
601
00:45:04,700 --> 00:45:07,400
e queste battono cassa per una decina
di migliaia di euro al giorno.
602
00:45:07,433 --> 00:45:09,766
E non è difficile, perché
comunque 'sti localini turistici
603
00:45:09,800 --> 00:45:12,033
si aprono e chiudono
come se niente fosse.
604
00:45:12,066 --> 00:45:14,733
PALMIERI: Magari questi sono gli
stessi soldi per cui Carmine e Manuel
605
00:45:14,766 --> 00:45:16,433
stavano litigando quel giorno.
606
00:45:17,566 --> 00:45:19,333
Partiamo dai gestori dei locali.
607
00:45:19,366 --> 00:45:22,366
- Noviello, Valentina,
il prima possibile. - D'accordo.
608
00:45:27,300 --> 00:45:30,166
Che peccato se se ne va
la commissaria. Eh, ispetto'?
609
00:45:31,100 --> 00:45:32,666
Comunque, tra di voi s'è creata...
610
00:45:33,633 --> 00:45:35,366
..una certa intesa...
611
00:45:36,533 --> 00:45:38,600
..un po'... professionale!
612
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
Lucia.
613
00:45:57,800 --> 00:45:59,333
- Sta qua, Diego?
- No.
614
00:45:59,800 --> 00:46:01,733
- Sono una stupida.
- Che è successo? Dimmi.
615
00:46:01,766 --> 00:46:03,433
- E' stato con me fino ad un'ora fa.
- Eh!
616
00:46:03,466 --> 00:46:06,100
Ha bevuto un po'
e ha iniziato a dire che lo lascerò
617
00:46:06,133 --> 00:46:08,566
perché siamo troppo diversi.
Perché i miei genitori lo odiano
618
00:46:08,600 --> 00:46:10,566
perché la mamma si è messa
in questo brutto giro.
619
00:46:11,466 --> 00:46:13,133
E' successo un casino, ti giuro.
620
00:46:13,466 --> 00:46:15,766
Gli ho detto pure che non è vero,
ma quello non mi ascolta.
621
00:46:16,433 --> 00:46:19,766
- Non è che fa qualche cazzata, vero?
- No, no, no. Vai a casa, dai.
622
00:46:19,800 --> 00:46:21,800
- Ci penso io, vai.
- Ok. - Vai.
623
00:46:25,533 --> 00:46:28,533
("THIS IS OUR WORLD"
DI BRIAN COLIN BURROWS IN SOTTOFONDO)
624
00:47:02,533 --> 00:47:04,500
- Qualcosa da bere, ciuciù?
- No, grazie.
625
00:47:13,266 --> 00:47:15,700
- Uè, Natascia è venuta?
No.
626
00:47:26,233 --> 00:47:28,500
- Tutto pieno, ciccio.
- Famme passa'.
627
00:47:28,533 --> 00:47:30,600
Tutto... pieno, ciccio.
628
00:48:06,033 --> 00:48:09,033
(LIGUORI CANTA
UNA CANZONE IN NAPOLETANO)
629
00:48:29,466 --> 00:48:30,733
- Cammina!
- E lasciame sta'!
630
00:48:30,766 --> 00:48:32,600
Con un coltello
pensi di risolvere le cose?
631
00:48:34,033 --> 00:48:36,666
Perché sono figlio di mia madre
tutti pensano che sono un criminale.
632
00:48:38,100 --> 00:48:39,433
E allora, lo faccio il criminale.
633
00:48:39,466 --> 00:48:42,333
Almeno mi tolgo la soddisfazione
di ammazzare a quel pezzo di merda!
634
00:48:44,000 --> 00:48:45,200
Liguori è una chiavica.
635
00:48:46,800 --> 00:48:48,766
Ma con tua madre non c'entra niente.
636
00:48:48,800 --> 00:48:51,600
Abbiamo analizzato i dati
del suo telefono. Ha detto la verità.
637
00:48:51,633 --> 00:48:53,166
Si sono visti solo una volta e basta.
638
00:48:53,200 --> 00:48:54,466
- Davvero?
- Eh!
639
00:49:01,266 --> 00:49:03,466
Piuttosto, abbiamo scoperto
che tua madre frequentava
640
00:49:03,500 --> 00:49:05,300
un ritrovo di sudamericani.
641
00:49:05,333 --> 00:49:08,633
Sai se c'aveva qualche conoscenza,
qualche nuova amicizia?
642
00:49:09,433 --> 00:49:10,733
Ma che significa?
643
00:49:15,733 --> 00:49:17,300
No, non lo saccio. Vabbuò?
644
00:49:19,600 --> 00:49:21,266
Pensaci bene, è importante.
645
00:49:27,766 --> 00:49:29,366
Sì, la sua compagna di cella.
646
00:49:30,733 --> 00:49:33,366
L'aggio vista solo una volta,
tre mesi fa quando è uscita mamma.
647
00:49:34,266 --> 00:49:36,266
- E' sudamericana?
- Sicuramente.
648
00:49:37,133 --> 00:49:38,300
Colombiana, di preciso.
649
00:49:39,366 --> 00:49:40,500
Però, è una brava donna.
650
00:49:41,166 --> 00:49:43,066
Teneva un figlio piccolo,
lo manteneva.
651
00:49:43,633 --> 00:49:45,300
- Come si chiama?
- Non lo saccio.
652
00:49:46,066 --> 00:49:48,133
Però, era sicuramente
meno incasinata di mia madre.
653
00:49:48,166 --> 00:49:50,600
Questo è sicuro.
Aveva un lavoro serio.
654
00:49:51,666 --> 00:49:53,066
Che lavoro?
655
00:49:54,500 --> 00:49:56,500
Mi pare che faticava
in un hotel al centro.
656
00:50:04,033 --> 00:50:05,566
Per caso era l'Hotel Excelsior?
657
00:50:07,100 --> 00:50:08,433
Probabilmente sì.
658
00:50:12,266 --> 00:50:16,300
PALMIERI: Arianna era in cella
con tale Luz Rubinos, colombiana.
659
00:50:16,333 --> 00:50:17,700
Sei mesi per spaccio.
660
00:50:17,733 --> 00:50:20,100
E' stata lei probabilmente
a trovarle il lavoro in hotel
661
00:50:20,133 --> 00:50:21,666
o almeno, Diego così dice.
662
00:50:21,700 --> 00:50:24,033
Entrambe non risultano
nella lista dipendenti.
663
00:50:24,066 --> 00:50:26,633
Quindi... è inutile cercare
nei documenti ufficiali.
664
00:50:26,666 --> 00:50:30,100
- Dobbiamo andare direttamente lì.
- Ma non avevate già controllato?
665
00:50:30,800 --> 00:50:33,433
Sì, ma quando si è annunciati
è più facile mettere tutto a posto.
666
00:50:33,466 --> 00:50:36,800
- Sì, ma servono le autorizzazioni.
E noi non abbiamo tempo.
667
00:50:41,700 --> 00:50:44,066
- Nooo.
- E' l'unico modo.
668
00:50:44,100 --> 00:50:47,233
No. No, n-non mi guardare
in quel modo, eh!
669
00:50:47,800 --> 00:50:48,800
Vabbè.
670
00:50:50,100 --> 00:50:52,633
- Ma non ci pensare nemmeno.
- No, no, no. Ti capisco.
671
00:50:55,033 --> 00:50:57,366
- Ma che pensi? Di intenerirmi così?
- No.
672
00:51:00,800 --> 00:51:02,133
Palmieri.
673
00:51:03,266 --> 00:51:05,666
Dai, andiamo... coglione.
674
00:51:11,333 --> 00:51:13,333
Adesso,
mentre io parlo con la signorina,
675
00:51:13,366 --> 00:51:15,433
tu vai al telefono
e fai finta di parlare.
676
00:51:18,366 --> 00:51:20,066
- Buonasera.
Buonasera.
677
00:51:20,100 --> 00:51:23,066
- Siamo amici della sposa.
- Sì, il nome?
678
00:51:24,100 --> 00:51:26,100
Ehm... Alessio e Maria.
679
00:51:26,133 --> 00:51:28,500
Parla, parla troppo.
Eh, però purtroppo è...
680
00:51:29,633 --> 00:51:32,033
Ciao, Valentina! Scusi un attimo.
681
00:51:33,133 --> 00:51:34,600
Mamma mia. E' sempre al telefono!
682
00:51:38,700 --> 00:51:41,700
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
683
00:51:48,266 --> 00:51:49,766
- Prego.
- Grazie.
684
00:52:11,200 --> 00:52:14,633
Mi scusi. Ho lasciato il telefono
in carica da una sua collega.
685
00:52:14,666 --> 00:52:17,566
- Può aiutarmi a ritrovarlo?
- Sì. Le chiamo subito il caposala.
686
00:52:17,600 --> 00:52:20,666
Senta, mi ha detto...
che l'avrebbe lasciato in ufficio.
687
00:52:20,700 --> 00:52:24,033
- Se mi accompagna...
- Mi dispiace. No, non posso.
688
00:52:25,366 --> 00:52:26,566
Sono della polizia.
689
00:52:27,733 --> 00:52:30,433
Conosce Arianna Longo?
Dovrei farle qualche domanda.
690
00:52:31,300 --> 00:52:34,366
- Sì, poso un attimo questo.
- Grazie.
691
00:52:41,033 --> 00:52:42,566
Cazzo.
692
00:52:52,533 --> 00:52:54,033
Dove cazzo è andata?
693
00:52:55,400 --> 00:52:57,433
Cazzo. E' scappata, l'ho vista.
694
00:52:57,466 --> 00:53:00,166
- Ci vado io, allora.
Dai, chiama i rinforzi, su. - Sì.
695
00:53:31,800 --> 00:53:34,733
Listos! Cambiense, està llegando
la policia, listos!
696
00:54:08,133 --> 00:54:09,766
Ispettore Palmieri. Polizia.
697
00:54:12,533 --> 00:54:14,233
Entra, entra.
698
00:54:17,266 --> 00:54:19,766
Scommetto che la divisa di Arianna
non la troverò più qui, eh?
699
00:54:24,400 --> 00:54:26,266
Quanti siete a lavorare in nero?
700
00:54:27,766 --> 00:54:29,100
Tanti.
701
00:54:30,400 --> 00:54:31,400
Però...
702
00:54:32,133 --> 00:54:35,266
..spariranno tutti
quando sapranno che siete qui.
703
00:54:37,300 --> 00:54:38,800
Abbiamo delle regole.
704
00:54:41,800 --> 00:54:43,233
Preparate i documenti.
705
00:54:45,533 --> 00:54:47,300
LUZ: Funziona così.
706
00:54:49,633 --> 00:54:51,000
Cambiati.
707
00:54:51,033 --> 00:54:54,000
LUZ: Quando pensano
che sta arrivando la polizia,
708
00:54:54,033 --> 00:54:55,433
ci fanno sedere tra i clienti.
709
00:54:55,466 --> 00:54:56,666
Cambiati.
710
00:54:57,533 --> 00:55:00,633
Diventiamo invisibili...
e non ci vedete più.
711
00:55:00,666 --> 00:55:02,233
DIRETTORE: Cambiati.
712
00:55:05,166 --> 00:55:07,133
LUZ: Arianna stava... in cucina.
713
00:55:08,133 --> 00:55:11,166
C'è stato un incidente del cavolo.
714
00:55:12,666 --> 00:55:15,566
Si è rotta l'affettatrice.
715
00:55:16,600 --> 00:55:20,000
Si è staccata una lama e...
le ha tagliato una gamba.
716
00:55:21,166 --> 00:55:22,500
Era piena di sangue.
717
00:55:23,666 --> 00:55:27,033
Lei ha chiesto
di essere portata in ospedale.
718
00:55:27,733 --> 00:55:31,266
Ma il direttore non voleva problemi.
719
00:55:34,200 --> 00:55:37,600
Le ha detto
di seguirlo negli spogliatoi...
720
00:55:38,666 --> 00:55:41,366
..che avrebbero chiamato
il dottore lì.
721
00:55:42,533 --> 00:55:44,266
Come per una dipendente regolare.
722
00:55:46,000 --> 00:55:48,566
Piangeva. Poi, è sparita.
723
00:55:50,500 --> 00:55:53,700
L'hanno lasciata morire
da sola, vero?
724
00:56:01,400 --> 00:56:03,366
RUOTOLO: Almeno un caso
l'abbiamo chiuso.
725
00:56:06,600 --> 00:56:10,000
- Ma... Enri, sono tre mesi
che non fumo. - Mi scordo.
726
00:56:10,033 --> 00:56:12,466
Ma i dati dei proprietari
delle friggitorie sono arrivati?
727
00:56:13,300 --> 00:56:16,566
Sì, sì, sì. Ho controllato
io stesso. Tutto regolare.
728
00:56:16,600 --> 00:56:18,100
Niente che ci riporti a Iodice.
729
00:56:18,566 --> 00:56:19,566
Sonia.
730
00:56:20,233 --> 00:56:24,333
Questa storia non c'entra niente
con la morte di Carmine Scannella.
731
00:56:30,333 --> 00:56:31,666
Mi dispiace.
732
00:56:31,700 --> 00:56:34,166
Ovviamente, per quanto riguarda
il ritrovamento dei soldi
733
00:56:34,200 --> 00:56:36,233
che avete fatto,
le indagini continuano.
734
00:56:38,100 --> 00:56:39,100
Mh-mh.
735
00:56:39,133 --> 00:56:41,733
Le impronte delle mani di Arianna
evidenziate dalla Scientifica,
736
00:56:41,766 --> 00:56:43,366
ci fanno pensare
che fosse ancora viva
737
00:56:43,400 --> 00:56:45,000
quando l'avete lasciata lì a morire.
738
00:56:46,133 --> 00:56:48,100
Era troppo pericoloso
portarla in ospedale, eh?
739
00:56:48,533 --> 00:56:50,333
Ho il diritto di attendere
il mio avvocato.
740
00:56:50,366 --> 00:56:53,566
E dopo che ne avete fatto del corpo?
L'avete buttato a mare?
741
00:56:53,600 --> 00:56:54,800
O dentro a un fosso?
742
00:56:56,033 --> 00:56:57,600
Non so di cosa stia parlando.
743
00:56:58,733 --> 00:57:00,100
Mh.
744
00:57:01,400 --> 00:57:03,100
Vabbè, tanto ormai è finita, eh.
745
00:57:04,066 --> 00:57:06,166
Perché la Scientifica
ha rilevato impronte di scarpe
746
00:57:06,200 --> 00:57:07,633
sui residui di sangue.
747
00:57:07,666 --> 00:57:10,533
Scarpe che saranno sicuramente
compatibili con le sue.
748
00:57:10,566 --> 00:57:14,200
In più, ci sono le testimonianze
degli altri lavoratori e quindi...
749
00:57:18,566 --> 00:57:20,100
Ditemi una cosa, diretto'.
750
00:57:21,166 --> 00:57:22,533
Ma quanto vale una vita umana?
751
00:57:23,200 --> 00:57:26,633
Anzi, decine di vite umane...
sfruttate per risparmiare che cosa?
752
00:57:26,666 --> 00:57:27,700
Pochi euro?
753
00:57:31,266 --> 00:57:32,633
Ma quanto fai schifo!
754
00:57:38,600 --> 00:57:41,233
Lei sa che pressione c'è
sul turismo in questa città?
755
00:57:42,366 --> 00:57:43,500
Mh?
756
00:57:43,533 --> 00:57:46,300
Anche nel segmento di lusso
c'è una competizione sfrenata.
757
00:57:46,333 --> 00:57:49,300
Devi abbattere i costi del lavoro
e per un imprenditore non è facile.
758
00:57:49,333 --> 00:57:50,733
Ma tu non sei un imprenditore!
759
00:57:53,133 --> 00:57:54,266
Eh, no.
760
00:57:56,533 --> 00:57:58,200
Tu sei un assassino.
761
00:58:07,733 --> 00:58:09,133
Mi raccomando.
762
00:58:11,666 --> 00:58:15,566
Finalmente conosce la verità. Spero
che la trovate pure voi, ispetto'.
763
00:58:16,333 --> 00:58:17,400
Mi posso permettere?
764
00:58:17,433 --> 00:58:21,066
- La commissaria si sta sbattendo
tanto per aiutarvi, eh. - Mh.
765
00:58:24,333 --> 00:58:25,600
Tieni ragione.
766
00:58:27,533 --> 00:58:29,566
Invece,
a proposito di verità, Novie'...
767
00:58:31,300 --> 00:58:34,100
- Vuoi sapere che cosa ho scoperto?
- Che cosa avete scoperto?
768
00:58:36,066 --> 00:58:37,700
Che il padre di Maya non è morto.
769
00:58:37,733 --> 00:58:39,600
- Ah, sì? Veramente?
- Eh...
770
00:58:39,633 --> 00:58:42,733
- E come è possibile, ispetto'?
- Tu non lo sai dove sta?
771
00:58:43,333 --> 00:58:45,500
No. ispetto'. Sta in Costa d'Avorio.
772
00:58:45,533 --> 00:58:48,300
Ha avuto una relazione con Cecile
quando erano ragazzini.
773
00:58:48,333 --> 00:58:51,266
Solo che la creatura è nata
dopo che si sono lasciati, ispetto'.
774
00:58:51,300 --> 00:58:53,600
Però, Mamadou se l'è sposata
veramente. Avete capito?
775
00:58:53,633 --> 00:58:55,766
Però, dopo che sono arrivati
in Italia.
776
00:58:55,800 --> 00:58:57,800
E mo che succede a Cecile, ispetto'?
777
00:58:58,600 --> 00:59:01,033
- A Cecile niente.
- Ah, meno male!
778
00:59:01,066 --> 00:59:02,166
A te, invece...
779
00:59:02,700 --> 00:59:05,133
..la prossima volta che cerchi
di prendermi per il culo...
780
00:59:07,033 --> 00:59:08,400
..lo devi fare meglio.
781
00:59:09,800 --> 00:59:11,200
Scusate, ispetto'.
782
00:59:12,300 --> 00:59:14,766
- Sei stato bravo, Novie'.
- Grazie, ispetto'.
783
00:59:15,800 --> 00:59:19,400
- Uè! Ma sei ancora qua?
- No, no. Mo vado a dormire.
784
00:59:19,433 --> 00:59:21,133
- Eh, e vai.
- Me ne vado. Ciao.
785
00:59:21,800 --> 00:59:24,333
Hai capito, Novie'?
- Buonanotte.
786
00:59:24,366 --> 00:59:27,066
- Ehi! Le hai prese, eh!
- Mi ha scassato la spalla.
787
00:59:27,100 --> 00:59:29,066
"Scassato"! Addirittura!
788
00:59:29,100 --> 00:59:31,400
Valenti', ti sto dicendo
che mi fa male la spalla e tu spingi?
789
00:59:31,433 --> 00:59:34,733
Ma che modi sono? Iniziamo a darci
delle regole in questo commissariato?
790
01:00:09,400 --> 01:00:11,100
- Buongiorno.
- Buongiorno.
791
01:00:15,600 --> 01:00:17,366
- Buongiorno.
- Buongiorno, commissario.
792
01:00:17,400 --> 01:00:19,533
- Buongiorno.
- Buongiorno. - Buongiorno.
793
01:00:25,500 --> 01:00:26,733
Che è successo?
794
01:00:30,466 --> 01:00:32,466
Come mai convocazione
alle sette di mattina?
795
01:00:46,266 --> 01:00:48,233
Volevo che fossero tutti presenti...
796
01:00:51,166 --> 01:00:52,466
..data la situazione.
797
01:00:54,633 --> 01:00:56,133
Commissario Ascarelli...
798
01:00:57,800 --> 01:01:00,066
..questa è
la sua ultima settimana con noi.
799
01:01:02,166 --> 01:01:05,333
E' arrivata una comunicazione
ufficiale del Ministero.
800
01:01:06,600 --> 01:01:09,500
E hanno deciso per come sono
stati gestiti gli ultimi casi
801
01:01:09,533 --> 01:01:11,300
qui al commissariato del porto...
802
01:01:12,400 --> 01:01:13,533
..purtroppo...
803
01:01:15,533 --> 01:01:17,166
..di trasferirla...
804
01:01:20,200 --> 01:01:22,233
..all'Antimafia, Ascare'!
805
01:01:22,266 --> 01:01:24,000
- Eccolo qua!
- Ma stai scherzando?
806
01:01:24,033 --> 01:01:26,266
Brava! Complimenti!
807
01:01:26,766 --> 01:01:30,233
Brava!
- Congratulazioni!
808
01:01:30,266 --> 01:01:32,500
- Brava!
- Complimenti!
809
01:01:32,533 --> 01:01:35,166
- Brava! Abbracciami.
- Miche', la torta.
810
01:01:35,200 --> 01:01:37,333
- Brava, brava, brava.
Prendete i bicchieri.
811
01:01:37,800 --> 01:01:39,200
Grazie.
812
01:01:39,233 --> 01:01:42,200
- Complimenti!
- Congratulazioni! Ce l'hai fatta.
813
01:01:44,466 --> 01:01:46,566
Di' la verità, un po' ti mancheremo.
814
01:01:52,400 --> 01:01:55,633
- Congratulazioni.
- Non me l'aspettavo.
815
01:01:55,666 --> 01:01:56,766
Io sì.
816
01:01:57,400 --> 01:01:59,700
Allora, sei contenta?
Guarda che torta.
817
01:02:00,266 --> 01:02:01,700
C'è ancora una caso da risolvere.
818
01:02:01,733 --> 01:02:05,000
Non ci pensa', Sonia.
Siamo in pochi, ma noi provvederemo.
819
01:02:05,033 --> 01:02:07,666
- Oh! Ci resta sempre Palmieri e...
- Noviello.
820
01:02:07,700 --> 01:02:09,233
E Noviello.
821
01:02:09,266 --> 01:02:11,333
No, in realtà io voglio seguire
il vostro consiglio.
822
01:02:11,366 --> 01:02:13,066
Prendo qualche giorno di ferie.
823
01:02:13,800 --> 01:02:16,766
Anzi, vado. Buon viaggio, commissa'.
824
01:02:17,500 --> 01:02:18,566
Ciao, ragazzi.
825
01:02:20,033 --> 01:02:21,066
Ciao.
826
01:02:21,433 --> 01:02:24,133
VALENTINA: Magari, trova un po'
di pace pure lui. Speriamo.
827
01:02:25,066 --> 01:02:26,066
Vabbè!
828
01:02:27,266 --> 01:02:30,233
Festeggiamo, forza!
Complimenti! Congratulazioni!
829
01:02:30,266 --> 01:02:32,066
Grazie, grazie a tutti.
830
01:02:34,300 --> 01:02:36,233
Un attimo, torno subito.
831
01:02:38,100 --> 01:02:39,333
Vincenzo.
832
01:02:42,400 --> 01:02:45,500
- Davvero non me l'aspettavo
il trasferimento, adesso. - Lo so.
833
01:02:45,533 --> 01:02:48,366
- Non avrei mai lasciato a metà
il caso di Carmine. - Lo so.
834
01:02:49,166 --> 01:02:51,533
Sei stata bravissima.
Hai fatto tutto quello che potevi.
835
01:02:51,566 --> 01:02:53,633
Ma non è vero.
Mancano ancora pochi giorni.
836
01:02:54,633 --> 01:02:56,700
- Io posso riparlare con Manuel.
- Sonia, è finita.
837
01:02:57,566 --> 01:02:59,533
Ma che finita? Guarda che manca poco.
838
01:02:59,566 --> 01:03:00,600
- Sonia.
- Ce la facciamo.
839
01:03:03,133 --> 01:03:04,766
Un mio informatore
molto attendibile...
840
01:03:05,333 --> 01:03:07,600
..mi ha detto che quel corpo
che è stato ritrovato in Brasile
841
01:03:07,633 --> 01:03:10,166
veramente era di Iodice. E' finita.
842
01:03:14,100 --> 01:03:16,800
- E quello che avevi arrestato
a Stoccarda? - Eh.
843
01:03:18,500 --> 01:03:21,366
Quello si sarebbe venduto pure la
mamma per avere uno sconto di pena.
844
01:03:23,633 --> 01:03:26,500
Mo... lascia stare Carmine.
845
01:03:28,033 --> 01:03:31,000
Lascia stare Iodice
e goditi solo questa promozione.
846
01:03:34,500 --> 01:03:37,066
- Ciao, commissa'.
- Ehi.
847
01:03:44,300 --> 01:03:46,633
Quando passi per Napoli
c'hai una pizza fritta pagata.
848
01:03:52,466 --> 01:03:54,800
VALENTINA: Commissa',
ma non vieni a brindare?
849
01:03:56,066 --> 01:03:57,433
Eccomi, arrivo.
850
01:03:58,433 --> 01:04:00,266
- Eh?
- Dammi, andiamo.
851
01:04:02,666 --> 01:04:04,366
PEPPE: Ispetto',
qualcosa ho trovato.
852
01:04:05,066 --> 01:04:09,366
Ma mi dovete credere,
mi sono dovuto svenare. Grazie.
853
01:04:10,366 --> 01:04:13,100
Perché di certa gente,
nessuno ne vuole parlare.
854
01:04:14,533 --> 01:04:17,666
I genitori di Manuel
non fanno più la ricettazione.
855
01:04:18,400 --> 01:04:22,633
Ma la tabaccheria pare che
non sia ancora libera da "ipoteca".
856
01:04:24,266 --> 01:04:25,433
A chi pagano?
857
01:04:25,466 --> 01:04:28,633
A quella a cui tenevano la roba,
Filomena Ruscello.
858
01:04:30,266 --> 01:04:32,800
E mo 'sto Manuel
sta lavorando per lei.
859
01:04:34,400 --> 01:04:36,100
E quindi Manuel lavora per Iodice.
860
01:04:37,000 --> 01:04:39,333
Sembrerebbe che stia seguendo
le orme paterne.
861
01:04:40,300 --> 01:04:44,400
Tanto è vero che molti parlano di lui
come di uno di cui si ci può fidare.
862
01:04:50,166 --> 01:04:51,800
Peppi', mi serve una pistola pulita
863
01:04:53,333 --> 01:04:55,166
Ispetto', noi qui abbiamo tutto.
864
01:04:59,433 --> 01:05:00,800
Ma state attento.
865
01:05:02,100 --> 01:05:04,433
Perché io...
poi sono uno che si affeziona.
866
01:05:14,766 --> 01:05:16,500
RUOTOLO: Marò!
- Che è?
867
01:05:16,533 --> 01:05:18,766
E mo... chi glielo dice a mia moglie
868
01:05:18,800 --> 01:05:21,433
che giovedì il sartù
lo deve fare solo per me e per lei?
869
01:05:22,100 --> 01:05:24,533
- Ah.
- Che tristezza, mammama.
870
01:05:25,266 --> 01:05:26,433
Tutto passa.
871
01:05:26,466 --> 01:05:30,033
- Vabbè, tanto non è l'unica cosa
che lascio in sospeso. - Eh.
872
01:05:31,500 --> 01:05:35,366
Ma invece, scusa,
tu lo sai di quella persona...
873
01:05:36,366 --> 01:05:40,000
..a Stoccarda che dice che il corpo
di Iodice è sepolto in Brasile
874
01:05:40,033 --> 01:05:42,300
e non è il corpo di Iodice?
- Sonia.
875
01:05:43,633 --> 01:05:45,566
Vuoi farlo davvero questo lavoro?
876
01:05:47,333 --> 01:05:50,666
Allora, tu sei potenzialmente
il miglior poliziotto
877
01:05:50,700 --> 01:05:53,366
che io abbia mai incontrato
in tutta la mia carriera.
878
01:05:53,400 --> 01:05:56,333
Ma se vuoi diventarlo davvero...
879
01:05:57,033 --> 01:06:00,433
Eh, te l'ho detto mille volte,
devi prendere le distanze.
880
01:06:01,100 --> 01:06:04,133
Le ossessioni di Palmieri
le devi lasciare a Palmieri.
881
01:06:08,766 --> 01:06:10,333
(BUSSANO ALLA PORTA)
882
01:06:10,366 --> 01:06:11,600
VALENTINA: Enrico.
- Prego.
883
01:06:11,633 --> 01:06:13,633
Gli ordini di servizio
della settimana prossima
884
01:06:13,666 --> 01:06:16,300
li firmi tu?
- Sì, che me ne devo anda'.
885
01:06:37,133 --> 01:06:39,366
RUOTOLO: Ci sta un posacenere
in commissariato?
886
01:06:44,100 --> 01:06:46,700
Io me ne vado.
Pensa al futuro, al tuo.
887
01:07:47,366 --> 01:07:50,066
Oh, Manue'. Ce verimm' aroppo?
- Ce verimm' aroppo!
888
01:07:56,533 --> 01:07:58,733
- Cazzo vuoi?
- Vieni con me.
889
01:08:46,766 --> 01:08:48,366
Perché mi hai portato qui?
890
01:08:52,566 --> 01:08:54,233
Ti volevo far fare
l'ultimo allenamento
891
01:08:54,266 --> 01:08:56,100
prima che la palestra
chiudeva per sempre.
892
01:08:57,166 --> 01:08:58,766
- Veramente la chiudono?
- Mh.
893
01:09:02,233 --> 01:09:04,200
Almeno che non inizi
ad occupartene tu.
894
01:09:06,500 --> 01:09:09,600
Così ti levi di mezzo da questo
bordello, da tutti 'sti casini.
895
01:09:11,366 --> 01:09:12,733
E non rischi di finire in galera.
896
01:09:14,366 --> 01:09:15,666
Tu non sai niente.
897
01:09:17,200 --> 01:09:18,566
Ah, non so niente?
898
01:09:23,100 --> 01:09:25,800
So che queste storie hanno
quasi sempre un finale di merda.
899
01:09:28,000 --> 01:09:29,300
So che chi ti paga oggi...
900
01:09:30,566 --> 01:09:32,233
..magari domani si dimentica di te...
901
01:09:33,133 --> 01:09:34,466
..oppure ti uccide.
902
01:09:35,566 --> 01:09:38,033
- Questo so.
- Almeno, loro mi hanno aiutato.
903
01:09:39,566 --> 01:09:43,100
Come vi hanno aiutato? Facendovi
pagare il pizzo tutti gli anni?
904
01:09:46,500 --> 01:09:48,200
Ma stiamo parlando
della stessa persona
905
01:09:48,233 --> 01:09:49,666
che si è finta morta per anni?
906
01:09:50,700 --> 01:09:52,666
Oppure che si va nascondendo
come se fosse un topo
907
01:09:52,700 --> 01:09:55,033
per paura di essere preso, sì?
908
01:10:02,100 --> 01:10:03,533
Perché stavi litigando con Carmine?
909
01:10:16,033 --> 01:10:17,600
Aveva fatto delle foto.
910
01:10:19,700 --> 01:10:22,433
- Che foto?
- A Iodice.
911
01:10:24,466 --> 01:10:26,000
Alla pensione Olimpo.
912
01:10:36,666 --> 01:10:38,733
- E dove stanno 'ste fotografie?
- Che ne sacc'!
913
01:10:40,366 --> 01:10:41,766
So che le voleva portare alla polizia
914
01:10:41,800 --> 01:10:43,500
ma evidentemente
non ha fatto in tempo.
915
01:10:50,100 --> 01:10:52,233
Quando Carmine ha fatto le foto,
io stavo con Iodice.
916
01:10:55,133 --> 01:10:56,566
M'ha visto e s'è incazzato.
917
01:10:58,100 --> 01:10:59,666
Si preoccupava per me.
918
01:11:04,066 --> 01:11:05,233
Mi voleva bene.
919
01:11:06,733 --> 01:11:08,366
E pure io volevo bene a lui.
920
01:11:09,433 --> 01:11:12,133
Infatti, non ho detto niente a
nessuno di quelle foto. Te lo giuro.
921
01:11:13,466 --> 01:11:15,466
Non so come Iodice l'abbia saputo.
922
01:11:20,133 --> 01:11:21,433
Dammi una mano a prenderlo.
923
01:11:23,300 --> 01:11:26,366
E ti prometto che ti libero
da Iodice e da tutta la sua banda.
924
01:11:27,700 --> 01:11:30,566
Posso proteggere te e la tua
famiglia, ma mi devi dare una mano.
925
01:11:35,666 --> 01:11:37,200
Come funziona il giro dei soldi?
926
01:11:38,733 --> 01:11:41,466
Sappiamo che li muove tramite
i delivery. Ma da dove arrivano?
927
01:11:45,766 --> 01:11:47,333
Da tutta Europa.
928
01:11:49,733 --> 01:11:51,500
Germania, Balcani, Olanda...
929
01:11:53,566 --> 01:11:55,033
Io, per esempio, ho iniziato così.
930
01:11:55,066 --> 01:11:56,800
Adesso,
faccio solo le consegne grosse.
931
01:12:01,600 --> 01:12:03,333
Quando incontri uno come Carmine...
932
01:12:06,666 --> 01:12:08,700
..l'ultima cosa che vorresti
è perderlo.
933
01:12:12,300 --> 01:12:13,633
Ispetto', ma voi lo sapete.
934
01:12:14,800 --> 01:12:15,800
Se stai insieme a Iodice,
935
01:12:16,000 --> 01:12:18,100
la prima regola
è che tutti ti devono rispettare.
936
01:12:20,533 --> 01:12:23,266
La seconda, invece, è che se ti metti
contro di lui... sei morto.
937
01:12:25,466 --> 01:12:26,700
E io non voglio morire.
938
01:12:36,200 --> 01:12:37,766
Quello non è rispetto, Emanue'.
939
01:12:39,200 --> 01:12:40,566
E' paura.
940
01:12:42,400 --> 01:12:44,700
Perché sanno che senza di quella
non valgono niente.
941
01:12:48,033 --> 01:12:50,666
Pensa alla proposta che ti ho fatto
e domani mi fai sapere.
942
01:12:54,066 --> 01:12:55,533
E se non ti faccio sapere?
943
01:13:02,066 --> 01:13:03,533
Chiudi tu.
944
01:13:41,766 --> 01:13:43,466
- Uè, Manuel.
- Buongiorno. - Ciao.
945
01:13:43,500 --> 01:13:45,600
FILOMENA: Uè, Manuelino bello!
946
01:13:46,466 --> 01:13:49,733
- Buongiorno. Come stai?
Filome', t'aggia parla'.
947
01:13:51,333 --> 01:13:52,700
Mi ha fermato un poliziotto.
948
01:13:53,500 --> 01:13:55,500
Ha capito che dietro ai delivery
ci sta Iodice.
949
01:13:56,100 --> 01:13:57,600
Vincenzo Palmieri.
950
01:13:58,600 --> 01:14:01,200
Nata vota 'sta cap 'e cazz.
951
01:14:05,366 --> 01:14:08,200
Vabbuò, non ti preoccupare.
Tanto ci pensiamo noi.
952
01:14:09,233 --> 01:14:10,633
Tu stai tranquillo.
953
01:14:10,666 --> 01:14:13,033
Secondo me, lui ha scoperto
pure il nuovo nascondiglio.
954
01:14:13,466 --> 01:14:15,500
Quello mi faceva
un sacco di domande, Filome'.
955
01:14:16,300 --> 01:14:19,266
Poi, mi ha detto che sa che l'avevi
portato via dalla Pensione Olimpo.
956
01:14:19,300 --> 01:14:21,400
E che mo ci sta qualcun altro
che lo sta ospitando.
957
01:14:21,433 --> 01:14:24,200
Non si parla con le guardie!
Hai capito?
958
01:14:24,233 --> 01:14:25,566
Io qualcosa gli dovevo dire.
959
01:14:25,600 --> 01:14:27,266
Altrimenti,
quello non mi mollava più.
960
01:14:27,733 --> 01:14:29,133
Ma solo strunzate, eh!
961
01:14:29,166 --> 01:14:31,033
Cose che potevano capire
pure da soli.
962
01:14:33,033 --> 01:14:34,700
Filome',
questi già sanno un sacco di cose.
963
01:14:35,533 --> 01:14:37,266
I delivery, il ristorante...
964
01:14:39,000 --> 01:14:40,300
Dobbiamo fare veloce.
965
01:14:41,166 --> 01:14:42,666
Don Eduardo va spostato.
966
01:14:43,733 --> 01:14:44,766
Hai ragione.
967
01:14:46,000 --> 01:14:47,433
Tieniti pronto per stanotte.
968
01:15:18,200 --> 01:15:21,100
CECILE: Ciao, Michele.
Che ci fai qui? Aspettavo Maya.
969
01:15:21,133 --> 01:15:23,766
- Sono venuto per parlare con te.
- Dimmi.
970
01:15:27,333 --> 01:15:29,300
Ai quartieri c'è un basso in affitto.
971
01:15:29,333 --> 01:15:31,533
C'entrano giusto
un bancone e tre tavoli.
972
01:15:31,566 --> 01:15:33,266
Che dici? Domandiamo quanto costa?
973
01:15:34,500 --> 01:15:35,766
Mi hai presa sul serio.
974
01:15:36,633 --> 01:15:38,700
Secondo me, il piglio
dell'imprenditrice ce l'hai.
975
01:15:38,733 --> 01:15:41,700
Poi, non sei una donna
che si arrende alla prima difficoltà.
976
01:15:41,733 --> 01:15:46,033
Michele, sei tanto dolce con me
e con Maya. Forse troppo.
977
01:15:46,700 --> 01:15:47,700
Tra un mese ti sposi.
978
01:15:47,733 --> 01:15:51,433
Che succede se ho bisogno di te,
se voglio chiamarti, se...
979
01:15:51,466 --> 01:15:52,766
Non mi sposo più.
980
01:15:59,466 --> 01:16:01,200
Ma davvero fai?
981
01:16:05,166 --> 01:16:06,533
Scusami, non...
982
01:18:22,266 --> 01:18:23,800
Andiamo a prenderci un caffè.
983
01:19:01,533 --> 01:19:04,233
SONIA: Mi hai fatto trasferire
perché non mi volevi tra le palle.
984
01:19:05,333 --> 01:19:07,100
Che stai dicendo?
985
01:19:11,133 --> 01:19:12,700
I posti di blocco negati.
986
01:19:16,000 --> 01:19:17,766
Niente di strano sulle friggitorie.
987
01:19:19,066 --> 01:19:21,466
"Il magistrato
non ci darà l'autorizzazione."
988
01:19:26,033 --> 01:19:28,200
Che cazzo c'era in quella busta
che t'ha dato Carmine?
989
01:19:32,000 --> 01:19:33,466
Tu stai coprendo Iodice.
990
01:19:34,466 --> 01:19:36,400
E per farlo, hai fatto fuori Carmine.
991
01:19:38,700 --> 01:19:40,600
Non so di cosa stai parlando.
992
01:19:44,600 --> 01:19:46,133
Per me, eri come un padre.
993
01:19:47,633 --> 01:19:49,333
Adesso, mi fai schifo.
994
01:19:52,000 --> 01:19:53,066
Ah!
995
01:19:58,733 --> 01:20:00,133
Io all'Antimafia non ci vado.
996
01:20:01,166 --> 01:20:04,333
Io resto qui.
Scopro tutto... e ti sotterro.
997
01:20:14,733 --> 01:20:17,433
Non c'è il bene da una parte
e il male dall'altra, Sonia.
998
01:20:18,766 --> 01:20:21,166
E' tutto
molto più complicato di così.
999
01:20:22,100 --> 01:20:25,033
E se Iodice ancora non sa niente
delle tue belle indagini...
1000
01:20:25,466 --> 01:20:28,300
..è perché io...
non gliel'ho fatto sapere.
1001
01:20:28,766 --> 01:20:31,000
E che cosa ti ha promesso Iodice?
1002
01:20:31,033 --> 01:20:33,400
Potere, soldi?
Che ha fatto? Ti ha ricattato?
1003
01:20:36,000 --> 01:20:37,700
Andando avanti, lo capirai anche tu.
1004
01:20:38,666 --> 01:20:41,066
Questo è un mestiere
fatto di compromessi.
1005
01:20:41,100 --> 01:20:43,100
Soprattutto in una città come questa.
1006
01:20:43,133 --> 01:20:44,766
Si sceglie il male minore.
1007
01:20:46,466 --> 01:20:49,300
E non è niente di diverso
da quello che fa Palmieri.
1008
01:20:51,100 --> 01:20:53,133
Palmieri non sta
dalla parte dei camorristi.
1009
01:20:59,166 --> 01:21:00,166
Ascarelli.
1010
01:21:02,233 --> 01:21:04,266
Questa conversazione
non c'è mai stata.
1011
01:21:06,466 --> 01:21:07,666
E credimi...
1012
01:21:09,333 --> 01:21:11,600
..questa è l'ultima
cosa che faccio per te.
1013
01:21:11,633 --> 01:21:14,100
Dammi solo un motivo
per cui non dovrei denunciarti.
1014
01:21:15,266 --> 01:21:18,100
Perché non hai nemmeno
una cazzo di prova in mano.
1015
01:21:18,733 --> 01:21:21,066
Perché ti ficcheresti
in un guaio lungo, inutile,
1016
01:21:21,100 --> 01:21:24,300
che non ti servirebbe a niente
e che ti stroncherebbe la carriera.
1017
01:21:24,333 --> 01:21:27,400
Sonia, questa storia è finita.
1018
01:21:28,033 --> 01:21:30,600
Iodice non è più in città
e tra un po' anche tu. E credimi...
1019
01:21:31,300 --> 01:21:33,433
..poteva andare a finire
molto molto peggio di così.
1020
01:23:01,366 --> 01:23:04,266
(LINEA LIBERA)
Rispondi, cazzo.
1021
01:23:05,166 --> 01:23:06,433
Cazzo.
1022
01:23:14,566 --> 01:23:16,800
IODICE: Filomena m'ha detto tutto.
Sei stato bravo.
1023
01:23:18,233 --> 01:23:19,533
Davvero?
1024
01:23:22,233 --> 01:23:23,600
Che è, Manue'? Stai nervoso?
1025
01:23:24,533 --> 01:23:27,500
No. Fa solo un poco freddo, eh.
1026
01:23:28,433 --> 01:23:31,266
Statte tranquillo, qua è sicuro.
Nessuno ci può trovare.
1027
01:23:31,800 --> 01:23:33,600
E domani sarà tutto finito.
1028
01:23:34,666 --> 01:23:37,500
Che ti credi?
A me m'è dispiaciuto pe' l'amico tuo.
1029
01:23:39,033 --> 01:23:41,233
Non è vero
che con l'età si diventa insensibili.
1030
01:23:41,800 --> 01:23:45,200
Ogni morto ci deve insegnare
come si sta al mondo.
1031
01:23:57,133 --> 01:23:58,800
(RUMORE METALLICO)
1032
01:24:10,000 --> 01:24:11,266
(FISCHIO)
1033
01:24:19,066 --> 01:24:20,800
(VERSI)
1034
01:24:53,600 --> 01:24:55,033
(FISCHIO)
1035
01:25:05,666 --> 01:25:07,566
(VERSI)
1036
01:25:32,666 --> 01:25:34,300
Statte fermo.
1037
01:25:38,200 --> 01:25:40,233
Pezzo di merda! Vieni qua.
1038
01:25:58,733 --> 01:26:00,000
Statte fermo.
1039
01:26:01,600 --> 01:26:03,100
Che cazzo stai facendo, Edua'?
1040
01:26:06,100 --> 01:26:07,500
- Mannaggia...
- Edua', lasciami.
1041
01:26:09,500 --> 01:26:11,033
Hai rotto il cazzo.
1042
01:26:38,233 --> 01:26:41,233
(MUSICA DI TENSIONE)
1043
01:26:50,666 --> 01:26:51,766
Eh.
1044
01:26:54,266 --> 01:26:56,433
Volevi partire un'altra volta
senza prima salutarmi?
1045
01:26:57,800 --> 01:26:59,733
Da quant'è
che ci pensi ad ammazzarmi?
1046
01:27:05,133 --> 01:27:06,800
Chi ti ha detto
delle fotografie di Carmine?
1047
01:27:08,100 --> 01:27:10,566
E' colpa tua se s'è messo
a impicciarsi dei fatti miei.
1048
01:27:11,633 --> 01:27:13,466
Chi ti ha detto
delle fotografie di Carmine?
1049
01:27:14,400 --> 01:27:15,466
Che te ne fotte?
1050
01:27:16,500 --> 01:27:18,200
Tanto tu vuoi solo vendicarti, no?
1051
01:27:18,566 --> 01:27:21,266
Di Carmine, di quei due
che tenevi per genitori...
1052
01:27:21,300 --> 01:27:22,666
E allora uccidimi, Palmie'!
1053
01:27:22,700 --> 01:27:25,166
Sono 15 anni
che aspetti questo momento!
1054
01:27:25,200 --> 01:27:26,566
Fatti la tua giustizia!
1055
01:27:27,600 --> 01:27:29,100
SONIA: Vincenzo.
1056
01:27:42,133 --> 01:27:45,066
- Io non so' come te.
- No?
1057
01:27:47,800 --> 01:27:49,466
Lo sai chi mi ha detto di Carmine?
1058
01:27:50,466 --> 01:27:51,766
'O capo tuo.
1059
01:27:55,033 --> 01:27:56,600
Che cazzo stai dicendo?
1060
01:27:56,633 --> 01:27:58,500
Secondo te,
perché non mi hanno mai incastrato
1061
01:27:58,533 --> 01:28:00,733
per l'omicidio dei tuoi genitori, ah?
1062
01:28:01,733 --> 01:28:03,366
Piglia esempio da Ruotolo.
1063
01:28:04,600 --> 01:28:06,600
Con me... ti puoi mettere d'accordo.
1064
01:28:12,100 --> 01:28:13,100
Sonia.
1065
01:28:23,700 --> 01:28:25,133
Te lo ripeto un'altra volta.
1066
01:28:26,566 --> 01:28:28,400
Io non sono come voi.
1067
01:28:42,300 --> 01:28:43,766
Nooo!
1068
01:28:55,033 --> 01:28:56,466
Vincenzo!
1069
01:28:57,533 --> 01:28:58,800
Come stai?
1070
01:29:00,133 --> 01:29:01,300
Tranquillo.
1071
01:29:03,033 --> 01:29:04,033
E' finita.
1072
01:29:04,800 --> 01:29:06,233
Ho chiamato i rinforzi.
1073
01:29:08,233 --> 01:29:11,066
- Ce la fai?
- Sì. Sì.
1074
01:29:25,100 --> 01:29:28,100
("IRON SKY" PAOLO NUTINI)
1075
01:30:25,600 --> 01:30:28,600
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
85318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.