All language subtitles for Missing.You.2025.S01E03.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [tense music playing] 2 00:00:16,440 --> 00:00:17,920 [music fades] 3 00:00:18,000 --> 00:00:20,520 [dark, intriguing music playing] 4 00:00:36,280 --> 00:00:38,760 - [doorbell chimes] - [music fades] 5 00:00:40,000 --> 00:00:42,600 Are you okay? Aren't you meant to be at work? 6 00:00:42,680 --> 00:00:44,160 I've been suspended. 7 00:00:45,320 --> 00:00:47,080 Oh my God, why? 8 00:00:47,880 --> 00:00:52,400 [Kat] I found out Stagger took Josh to see Monte Leburne after my dad died. 9 00:00:52,480 --> 00:00:56,520 So I confronted him. We had an argument. Everywhere I turn, Josh is there. 10 00:00:56,600 --> 00:00:58,080 And I can't get to him. 11 00:00:58,600 --> 00:01:01,360 He's blocked me on the app. Stacey can't track him down. 12 00:01:01,440 --> 00:01:03,920 Brendan's been trying as well, but nothing. 13 00:01:04,000 --> 00:01:06,280 - There must be something you can think of. - No. 14 00:01:06,360 --> 00:01:08,800 Kat, you need to stop searching for him. Just let Josh go. 15 00:01:08,880 --> 00:01:11,480 - I just wanna speak to him. - Well, he doesn't wanna talk to you. 16 00:01:11,560 --> 00:01:13,080 [unsettling music playing] 17 00:01:13,160 --> 00:01:15,040 He told me himself. 18 00:01:15,760 --> 00:01:17,280 What do you mean, he told you? 19 00:01:21,880 --> 00:01:22,880 I saw Josh. 20 00:01:22,960 --> 00:01:24,440 [music intensifies] 21 00:01:24,520 --> 00:01:26,320 After he left you, I saw Josh. 22 00:01:26,880 --> 00:01:27,880 When? 23 00:01:28,760 --> 00:01:29,920 Um, the first time... 24 00:01:30,000 --> 00:01:31,040 "The first time"? 25 00:01:31,120 --> 00:01:34,440 A few months after he left, he came to say goodbye. 26 00:01:34,520 --> 00:01:36,880 And he said it was best you didn't talk anymore. 27 00:01:36,960 --> 00:01:40,280 Kat, I'd never seen him like that. He was a mess. Like, destroyed, you know? 28 00:01:40,360 --> 00:01:43,000 And you didn't think to mention it? Drop it in over cocktails? 29 00:01:43,080 --> 00:01:45,361 - It's been 11 years, Aqua. - He asked me not to tell you. 30 00:01:45,400 --> 00:01:46,400 Why? 31 00:01:50,560 --> 00:01:51,800 The second time? 32 00:01:56,920 --> 00:01:58,760 Tell me, Aqua. 33 00:01:58,840 --> 00:01:59,840 Six months ago. 34 00:02:01,720 --> 00:02:03,880 You saw Josh six months ago? 35 00:02:04,400 --> 00:02:06,200 [unsettling music continues] 36 00:02:08,440 --> 00:02:09,680 Where? 37 00:02:12,520 --> 00:02:14,480 [Aqua] I was teaching yoga in the park. 38 00:02:15,760 --> 00:02:16,960 Was I at the class? 39 00:02:26,000 --> 00:02:27,760 [Aqua] He was watching us. 40 00:02:28,480 --> 00:02:29,480 He was watching you. 41 00:02:32,480 --> 00:02:35,096 - [Kat] Are you sure it was him? - I was his flatmate for four years. 42 00:02:35,120 --> 00:02:37,560 Of course I am. It was Josh. 43 00:02:37,640 --> 00:02:38,720 Did you talk to him? 44 00:02:39,320 --> 00:02:42,600 No. He'd left by the time the class had finished. 45 00:02:45,720 --> 00:02:47,720 Kat, here's the thing. 46 00:02:48,600 --> 00:02:49,800 You were right there, 47 00:02:49,880 --> 00:02:52,320 and if he wanted to talk to you, he would've. 48 00:02:54,200 --> 00:02:55,960 I'm so sorry. 49 00:02:58,160 --> 00:02:59,160 You lied to me. 50 00:02:59,600 --> 00:03:02,400 - [phone buzzing] - No, I just didn't tell you, Kat. 51 00:03:02,480 --> 00:03:04,160 I was trying to protect you. 52 00:03:05,200 --> 00:03:08,160 - Please, Kat, I'm so… I'm so sorry. - Stacey? 53 00:03:08,240 --> 00:03:11,440 I've got something on Josh. You need to come see this. 54 00:03:11,520 --> 00:03:13,960 - Okay, I'm coming. - [disconnect tone] 55 00:03:14,040 --> 00:03:15,120 [sniffs] 56 00:03:15,800 --> 00:03:16,680 [door slams] 57 00:03:16,760 --> 00:03:20,520 I called in a favor, and I found out what happened to Josh after he left. 58 00:03:21,360 --> 00:03:24,640 He was in a bar fight 11 years ago. A bad one. 59 00:03:25,520 --> 00:03:28,800 Got arrested. Paid a fine. I'm surprised he got off with just that. 60 00:03:28,880 --> 00:03:31,720 - And then what happened? - After the fight, there is nothing. 61 00:03:31,800 --> 00:03:36,000 I mean nothing. It's crazy. Like Josh just, poof, vanished. 62 00:03:36,080 --> 00:03:39,560 There are no credit-card charges, no passports, 63 00:03:39,640 --> 00:03:41,160 no bank accounts. 64 00:03:41,240 --> 00:03:44,016 [Kat] I don't understand why he went to see Leburne and didn't tell me. 65 00:03:44,040 --> 00:03:45,040 You okay? 66 00:03:46,160 --> 00:03:47,960 I'm fine. Thank you. 67 00:03:50,200 --> 00:03:51,200 Bye. 68 00:03:53,520 --> 00:03:55,520 [unsettling music playing] 69 00:04:06,520 --> 00:04:09,040 [melancholy music plays] 70 00:04:37,320 --> 00:04:38,840 [phone buzzing] 71 00:04:46,480 --> 00:04:47,320 Charlie? 72 00:04:47,400 --> 00:04:48,800 Hi, are you coming in? 73 00:04:48,880 --> 00:04:50,560 Haven't you spoken to Stagger yet? 74 00:04:50,640 --> 00:04:52,240 No, not yet. Why? 75 00:04:53,480 --> 00:04:57,120 Hey, I've got that CCTV footage of Dana Fells at the ATM the day she left. 76 00:04:57,200 --> 00:04:59,920 We're checking to see if she got on her flight to Costa Rica. 77 00:05:00,000 --> 00:05:02,360 Can you get anything else off the CCTV? 78 00:05:02,440 --> 00:05:04,360 [Charlie] It doesn't show us where she went next. 79 00:05:04,440 --> 00:05:06,760 I've put in a CCTV request to the shop next door. 80 00:05:06,840 --> 00:05:10,040 - Hopefully, that'll show us a bit more. - Can you send me the footage now? 81 00:05:10,120 --> 00:05:11,840 Well, I can just show you when you get here. 82 00:05:11,880 --> 00:05:15,520 No, I've got a family thing I need to deal with this morning. It can't wait. 83 00:05:15,600 --> 00:05:18,880 Send me the footage now. Is there anything new on the Rishi case? 84 00:05:18,960 --> 00:05:19,960 Uh, no, not yet. 85 00:05:20,000 --> 00:05:22,920 I'll let you know when we get something. It's on its way to you now. 86 00:05:23,000 --> 00:05:24,640 Okay. Thanks, Charlie. 87 00:05:25,320 --> 00:05:26,480 [disconnect tone] 88 00:05:26,560 --> 00:05:27,560 Okay. 89 00:05:28,800 --> 00:05:29,800 [message sends] 90 00:05:30,640 --> 00:05:33,200 - [Nia] You wanted to see me, sir? - Take a seat. 91 00:05:34,920 --> 00:05:37,320 I assume you've heard the news about Monte Leburne. 92 00:05:37,400 --> 00:05:38,320 Yeah. 93 00:05:38,400 --> 00:05:41,880 Kat's been struggling with it all. All the press. 94 00:05:41,960 --> 00:05:44,720 I think it's brought everything back about her father. 95 00:05:45,640 --> 00:05:48,640 So she's asked to take a step back for a few days. 96 00:05:49,360 --> 00:05:50,360 She asked? 97 00:05:51,120 --> 00:05:54,400 She's been told. I think she just needs to get her head together. 98 00:05:54,480 --> 00:05:57,440 So she's off the Rishi Magari case and everything else as well. 99 00:05:57,520 --> 00:06:00,320 I don't want you to have any contact with her about any of her cases 100 00:06:00,400 --> 00:06:02,720 until she's authorized to come back in. 101 00:06:02,800 --> 00:06:03,800 Do you understand? 102 00:06:05,000 --> 00:06:07,200 I could take over as SIO. 103 00:06:07,280 --> 00:06:10,280 My exam is soon. I'll be official then anyway. 104 00:06:10,360 --> 00:06:12,240 And I know her cases better than anyone else. 105 00:06:12,320 --> 00:06:14,040 Focus on your exam for now. 106 00:06:14,680 --> 00:06:16,680 I've already handed this to another team, so… 107 00:06:16,760 --> 00:06:18,040 Yeah, but I… I could... 108 00:06:18,120 --> 00:06:21,720 I'm sure they'll be very grateful for any help that you can give them. 109 00:06:22,960 --> 00:06:23,960 Thanks, Nia. 110 00:06:25,240 --> 00:06:26,360 Sir. 111 00:06:30,880 --> 00:06:32,040 [door closes forcefully] 112 00:06:42,880 --> 00:06:44,400 We're off the Rishi case. 113 00:06:46,720 --> 00:06:47,800 Wh… Why? 114 00:06:48,840 --> 00:06:52,360 Stagger made Kat take a break for personal reasons. 115 00:06:53,160 --> 00:06:55,000 She's out. For now. 116 00:06:55,520 --> 00:06:57,640 We're to have no communication with her at all. 117 00:06:58,160 --> 00:06:59,280 [Charlie] Uh-oh. 118 00:07:00,560 --> 00:07:01,560 What did you do? 119 00:07:01,600 --> 00:07:04,360 Well, I… I… I didn't know. I… 120 00:07:05,680 --> 00:07:08,360 Well, if your boss asks you for something, you… you send it to them. 121 00:07:09,160 --> 00:07:10,160 [sighs] 122 00:07:12,400 --> 00:07:13,760 - [Brendan] Hey. - Welcome back. 123 00:07:13,840 --> 00:07:15,000 Got your message. 124 00:07:20,080 --> 00:07:21,200 Sure, help yourself. 125 00:07:22,360 --> 00:07:23,840 Thinking burns calories. 126 00:07:24,360 --> 00:07:27,640 Apples have this thing in them that helps your brain work faster or something. 127 00:07:28,760 --> 00:07:30,696 - You said you wanted to show me something? - Yeah. 128 00:07:30,720 --> 00:07:32,920 Take a look at this for me. Is that your mum? 129 00:07:33,440 --> 00:07:35,440 [unsettling music playing] 130 00:07:39,800 --> 00:07:41,320 [softly] Yeah, that's definitely Mum. 131 00:07:41,400 --> 00:07:42,920 [music fades] 132 00:07:45,720 --> 00:07:48,080 [Kat] You're right. This is nowhere near the airport. 133 00:07:48,160 --> 00:07:50,920 Can you think of any reason why she'd be there before her flight? 134 00:07:51,000 --> 00:07:52,040 No. 135 00:07:53,280 --> 00:07:56,560 You… you knew this Josh guy. Do you think he could hurt my mum? 136 00:07:58,360 --> 00:07:59,440 Oh, I'm… 137 00:08:00,400 --> 00:08:02,760 The Josh I knew wouldn't hurt her. 138 00:08:02,840 --> 00:08:04,080 If it is him. 139 00:08:04,680 --> 00:08:07,400 You said that you checked your mum's bank statement. 140 00:08:07,480 --> 00:08:09,080 Do… Does she have any other accounts? 141 00:08:09,680 --> 00:08:12,200 I mean, she… she mainly uses this one. That's why I checked it. 142 00:08:12,280 --> 00:08:14,520 But, yeah, she… she has savings and stuff. 143 00:08:14,600 --> 00:08:15,840 Do you have access to them? 144 00:08:15,920 --> 00:08:19,440 Um… I mean, it wouldn't be too hard to figure out the passwords. 145 00:08:19,520 --> 00:08:21,680 They're always variations on my birthday. 146 00:08:22,200 --> 00:08:24,600 [Kat] Okay, I need you to look at those accounts. 147 00:08:24,680 --> 00:08:28,040 Check everything since she left. Any strange transactions. 148 00:08:28,120 --> 00:08:29,880 Does this mean you believe me now? 149 00:08:30,680 --> 00:08:32,480 I don't know, Brendan, but something's off. 150 00:08:34,400 --> 00:08:36,960 You said you had something for me on Josh? 151 00:08:37,480 --> 00:08:39,000 Yeah. Um… 152 00:08:40,440 --> 00:08:44,960 I took his picture from the app, and I did an image search online. 153 00:08:45,560 --> 00:08:46,800 And you got a result? 154 00:08:47,320 --> 00:08:50,720 Well, not at first, which… It's… It's pretty weird when you think about it. 155 00:08:50,800 --> 00:08:55,480 I mean, who doesn't have one other photo of them anywhere else on the internet? 156 00:08:55,560 --> 00:08:57,560 The first search of Josh came back with no hits. 157 00:08:57,640 --> 00:09:00,080 But you… you know how they say everything's online forever? 158 00:09:00,160 --> 00:09:01,280 Uh… 159 00:09:01,360 --> 00:09:03,920 - Explain it like I'm a five-year-old. - That's what I'm doing. 160 00:09:05,840 --> 00:09:07,960 Okay, simply put, for the five-year-olds… 161 00:09:08,040 --> 00:09:08,960 Thank you. 162 00:09:09,040 --> 00:09:12,520 …when you delete something, it isn't… isn't totally gone. 163 00:09:12,600 --> 00:09:15,000 It's like you're painting over your house. 164 00:09:15,080 --> 00:09:16,600 You can paint over the old color. 165 00:09:16,680 --> 00:09:19,240 The old color's still there if you scrape off the new paint. 166 00:09:20,880 --> 00:09:22,600 So you scraped off the new paint? 167 00:09:22,680 --> 00:09:26,600 Yeah, something like that. I know a way of searching through archived pages. 168 00:09:27,320 --> 00:09:28,320 And? 169 00:09:29,200 --> 00:09:31,680 He created a Facebook profile and then deleted it. 170 00:09:32,200 --> 00:09:34,200 And look. He… changed his name. 171 00:09:35,520 --> 00:09:36,840 [Kat] Reggie Cross? 172 00:09:36,920 --> 00:09:39,120 I mean, if he changed his name, there must be a trail. 173 00:09:39,640 --> 00:09:43,000 Well, not if he changed it somewhere else. Or maybe he didn't take the legal route. 174 00:09:43,080 --> 00:09:45,400 I couldn't find any record of it anywhere. 175 00:09:46,200 --> 00:09:47,720 But that is him, right? 176 00:09:49,680 --> 00:09:52,600 He liked Birra Vatella beer. Yeah, that was Josh's favorite. 177 00:09:54,560 --> 00:09:58,440 And he stayed at the Bolitar Hotel. We stayed there a few times. 178 00:09:59,080 --> 00:10:00,880 So it's not a catfish, then? This is your ex? 179 00:10:00,960 --> 00:10:02,960 [Kat] It looks like Josh, yeah. 180 00:10:03,840 --> 00:10:05,560 We had similar tastes. 181 00:10:05,640 --> 00:10:07,160 Liked the same music. 182 00:10:07,240 --> 00:10:09,760 - [dramatic music playing] - [Kat whispers] Oh my God. 183 00:10:11,320 --> 00:10:12,320 [Brendan] What is it? 184 00:10:12,840 --> 00:10:15,160 [both] ♪ I ain't missing you at all ♪ 185 00:10:15,240 --> 00:10:16,680 - [woman whoops] - [cheering] 186 00:10:16,760 --> 00:10:17,760 Come on! Come on! 187 00:10:17,800 --> 00:10:22,040 [both] ♪ Since you been gone away ♪ 188 00:10:22,120 --> 00:10:25,000 ♪ I ain't missing you at all ♪ 189 00:10:25,080 --> 00:10:27,280 [backing vocals] ♪ Missing you ♪ 190 00:10:27,360 --> 00:10:28,640 [both] ♪ No matter… 191 00:10:28,720 --> 00:10:29,720 [music stops] 192 00:10:32,240 --> 00:10:34,120 [Brendan] Can I see the footage of my mum again? 193 00:10:34,200 --> 00:10:35,200 [Kat] Yeah, of course. 194 00:10:40,480 --> 00:10:41,640 [Kat] Why Reggie Cross? 195 00:10:44,440 --> 00:10:47,360 I just don't get why you would set up a Facebook profile, 196 00:10:47,440 --> 00:10:49,800 and then not use it, and then delete it. 197 00:10:49,880 --> 00:10:51,600 [tense music playing] 198 00:10:51,680 --> 00:10:53,760 [Brendan] Do you have access to any more angles? 199 00:10:54,480 --> 00:10:58,360 [Kat] We did put in a request, so I'll go into the office now and… and take a look. 200 00:10:59,520 --> 00:11:02,720 Don't worry. We're gonna find her, okay? I promise you. 201 00:11:05,560 --> 00:11:07,080 [music fades] 202 00:11:10,160 --> 00:11:12,160 [mysterious music playing] 203 00:11:18,240 --> 00:11:19,080 [buzzes] 204 00:11:19,160 --> 00:11:20,160 [gate jolts] 205 00:11:22,160 --> 00:11:23,240 [gate buzzes] 206 00:11:25,440 --> 00:11:26,520 [door opens] 207 00:11:41,760 --> 00:11:43,760 [tense music playing] 208 00:12:06,120 --> 00:12:08,120 [tense music continues] 209 00:12:23,920 --> 00:12:25,200 What are you doing? 210 00:12:26,240 --> 00:12:27,960 You're not supposed to be here. 211 00:12:28,040 --> 00:12:30,240 You need to delete that and… and the video I sent you. 212 00:12:30,320 --> 00:12:31,800 - Okay. Okay. - Why are you on leave? 213 00:12:31,880 --> 00:12:33,080 [softly] Can you chill? 214 00:12:34,520 --> 00:12:36,680 I needed to get another angle of the CCTV 215 00:12:36,760 --> 00:12:39,120 because I believe Dana may have gone to Costa Rica 216 00:12:39,200 --> 00:12:41,640 with a man, Josh Buchanan, who now calls himself Reggie Cross. 217 00:12:41,680 --> 00:12:44,000 - So? - Josh Buchanan is my ex-boyfriend. 218 00:12:44,080 --> 00:12:47,480 I'm sorry, is this a joke? Some kind of just "haze the new kid" kind of joke? 219 00:12:47,560 --> 00:12:51,600 What I'm saying is that if we find Josh, we may be able to find Dana too. 220 00:12:51,680 --> 00:12:54,520 And the new CCTV angle from the shop shows Dana getting into a car. 221 00:12:54,600 --> 00:12:56,200 So you want me to investigate your ex? 222 00:12:56,280 --> 00:12:57,336 - Well, yeah. - Right, yeah. 223 00:12:57,360 --> 00:13:00,280 But, no, that's not what I'm saying. I'm… It… It… This is about Dana. 224 00:13:00,360 --> 00:13:03,320 Well, why didn't you ask Nia? Why did you get me to send you the CCTV? 225 00:13:05,280 --> 00:13:07,280 You think I'm stupid enough to do what you want. 226 00:13:07,360 --> 00:13:09,440 Does Stagger know about this? 227 00:13:09,520 --> 00:13:10,800 - Okay. That's… - What? 228 00:13:10,880 --> 00:13:12,720 So some random kid comes to you and claims 229 00:13:12,800 --> 00:13:15,440 that… your ex-boyfriend has, what, kidnapped their mum? 230 00:13:15,520 --> 00:13:18,616 And you didn't think that was an important fact to throw into an active police... 231 00:13:18,640 --> 00:13:21,440 Easy now, new kid. We're all trying to do the same thing here. 232 00:13:21,520 --> 00:13:22,960 I mean, why shouldn't I report this? 233 00:13:24,400 --> 00:13:26,160 So I know you think you're helping, 234 00:13:26,240 --> 00:13:29,440 but whatever you're up to is probably making things a hell of a lot worse. 235 00:13:30,320 --> 00:13:32,320 [intriguing music playing] 236 00:13:40,520 --> 00:13:42,520 [music intensifies] 237 00:13:48,840 --> 00:13:49,840 [Brendan] Hello. 238 00:13:49,920 --> 00:13:52,056 Brendan, how would your mum usually get to the airport? 239 00:13:52,080 --> 00:13:53,320 Would she use a car service? 240 00:13:53,400 --> 00:13:55,840 [Brendan] Um… She uses Albert Cabs sometimes. 241 00:13:55,920 --> 00:13:57,320 Okay, leave it with me. 242 00:13:57,920 --> 00:13:59,080 [music fades] 243 00:14:04,160 --> 00:14:05,160 Hi. 244 00:14:07,080 --> 00:14:08,080 [Kat chuckles] 245 00:14:08,680 --> 00:14:10,760 I'm Detective Inspector Kat Donovan. [chuckles] 246 00:14:12,280 --> 00:14:15,320 Well, I have… I have a question about one of your passengers. 247 00:14:15,400 --> 00:14:17,576 It's really funny, actually, because I've got a question 248 00:14:17,600 --> 00:14:19,520 about why a pointless, racist, 249 00:14:19,600 --> 00:14:22,400 misogynistic institution like yours still exists. 250 00:14:23,200 --> 00:14:26,760 Luckily, you are the very first person who has ever said that to me, 251 00:14:26,840 --> 00:14:28,600 so consider me enlightened. 252 00:14:28,680 --> 00:14:29,600 Traitor. 253 00:14:29,680 --> 00:14:31,160 - Boring. - Mm. 254 00:14:32,080 --> 00:14:34,120 I'm here about a missing persons investigation 255 00:14:34,200 --> 00:14:37,000 involving a local resident, Dana Fells from Raymond Road. 256 00:14:37,080 --> 00:14:38,440 Do you know her? 257 00:14:39,480 --> 00:14:41,920 Yeah, she's a regular customer. 258 00:14:42,000 --> 00:14:43,520 - She… she's missing? - Yeah. 259 00:14:44,680 --> 00:14:47,640 I actually used to date her son, Brendan, for a bit. 260 00:14:47,720 --> 00:14:48,720 Nice guy. 261 00:14:49,240 --> 00:14:50,640 A little bit intense. 262 00:14:50,720 --> 00:14:52,200 Yeah, I get that. 263 00:14:52,960 --> 00:14:54,760 Uh, maybe you could help me find her. 264 00:14:54,840 --> 00:14:56,840 Did she book a car to the airport last week? 265 00:14:56,920 --> 00:15:01,080 Yeah, she had a booking at 8:00 p.m. last Saturday. 266 00:15:01,160 --> 00:15:04,440 - Can I speak to her driver? - No. She cancelled the night before. 267 00:15:04,520 --> 00:15:06,920 She said her boyfriend was getting her a Bentley, 268 00:15:07,000 --> 00:15:09,840 and she sounded all happy about it, like it was cool or something. 269 00:15:09,920 --> 00:15:11,040 [phone rings] 270 00:15:11,120 --> 00:15:14,600 Must be an old person thing because Bentleys are just ugh! 271 00:15:14,680 --> 00:15:15,760 Hello? 272 00:15:16,720 --> 00:15:18,720 [sinister music playing] 273 00:15:21,440 --> 00:15:24,080 [hip-hop music playing faintly] 274 00:15:25,600 --> 00:15:27,600 [sinister music continues] 275 00:15:31,080 --> 00:15:32,160 [clears throat] 276 00:15:34,680 --> 00:15:35,880 [man] Everything okay? 277 00:15:37,600 --> 00:15:38,960 He wants to talk to you. 278 00:15:40,920 --> 00:15:43,560 - [music fades] - [whispers] Yeah, good boy. 279 00:15:43,640 --> 00:15:45,640 [door opens] 280 00:15:48,320 --> 00:15:49,320 Go on, off you go. 281 00:15:54,120 --> 00:15:56,320 [door closes] 282 00:15:56,400 --> 00:15:57,720 You wanted to see me? 283 00:15:57,800 --> 00:15:59,120 Take off your jacket. 284 00:16:00,480 --> 00:16:01,480 Excuse me? 285 00:16:02,040 --> 00:16:05,120 Well, it's a beautiful suit, but there's no need for it in here. 286 00:16:05,640 --> 00:16:06,640 Please, take it off. 287 00:16:10,040 --> 00:16:11,040 Sure. 288 00:16:11,440 --> 00:16:13,440 [unsettling music playing] 289 00:16:19,600 --> 00:16:20,720 Trousers too. 290 00:16:22,360 --> 00:16:24,400 [man] I'm not wearing a wire or anything. 291 00:16:25,640 --> 00:16:26,640 [Titus] Trousers. 292 00:16:31,040 --> 00:16:33,000 [man] I'm your most loyal man, Titus. 293 00:16:36,520 --> 00:16:37,600 Please, take a seat. 294 00:16:44,640 --> 00:16:48,560 Clem here mentioned a funny little fact about the last delivery. 295 00:16:50,080 --> 00:16:52,000 Oh, um… [coughs] The ATM? 296 00:16:52,080 --> 00:16:53,640 - Mm-hmm. - [man] Right, yeah. Um… 297 00:16:53,720 --> 00:16:55,120 I forgot my wallet. 298 00:16:55,200 --> 00:16:58,440 And I know, Reynaldo, you always say about carrying a bit of extra cash on me 299 00:16:58,520 --> 00:17:01,096 in case something comes up and I need a few quid to get out of it. 300 00:17:01,120 --> 00:17:03,656 I didn't wanna drive back home, not with the package in the back, 301 00:17:03,680 --> 00:17:05,360 so I thought we could stop off on the way. 302 00:17:05,440 --> 00:17:06,960 There's an ATM just up by Parkchester. 303 00:17:07,040 --> 00:17:10,320 It's a tiny little place, no cameras or anything. It was perfect. 304 00:17:10,400 --> 00:17:11,760 It's an ATM, Claude. 305 00:17:12,920 --> 00:17:14,360 There's always a camera. 306 00:17:14,960 --> 00:17:17,560 [Claude] I can give you the money back. Just let me get the car... 307 00:17:17,600 --> 00:17:19,720 How much money did you have her take out? 308 00:17:24,200 --> 00:17:25,480 How much? 309 00:17:26,360 --> 00:17:27,360 Five hundred. 310 00:17:33,840 --> 00:17:36,720 I don't see what we're doing here. What's the point of all this? 311 00:17:36,800 --> 00:17:40,000 We're taking risks, bringing these people onto our premises. 312 00:17:40,080 --> 00:17:43,080 The best way to hide is to hide in plain sight. 313 00:17:43,880 --> 00:17:45,520 If there's a farm 314 00:17:45,600 --> 00:17:48,680 with people coming in and out but no produce, 315 00:17:49,560 --> 00:17:51,560 well, that's suspicious, isn't it? 316 00:17:52,280 --> 00:17:54,240 That's something one questions. 317 00:17:54,320 --> 00:17:55,880 Gets people snooping. 318 00:17:56,400 --> 00:18:00,360 But an eccentric, obsessive, albeit charming, dog breeder, 319 00:18:01,080 --> 00:18:03,040 one who breeds upscale dogs, 320 00:18:03,640 --> 00:18:06,320 who has raised and handled 14 champions, 321 00:18:06,840 --> 00:18:09,400 and is one of only six dog-show owners 322 00:18:09,480 --> 00:18:11,720 to have won Best in Show twice, twice, 323 00:18:13,000 --> 00:18:15,040 at the All Counties Dog Show? 324 00:18:15,120 --> 00:18:17,400 Well, who would question a man like that? 325 00:18:18,120 --> 00:18:22,560 People think my work is easy, but it's the decisions that are hard. 326 00:18:23,200 --> 00:18:26,240 What to keep, what to discard. 327 00:18:27,360 --> 00:18:29,000 Not all dogs can be show quality. 328 00:18:29,080 --> 00:18:33,360 Some are merely pet quality, and I have to send them away. 329 00:18:33,440 --> 00:18:36,560 I've only spent half. The rest is in my wallet. Check my trousers. 330 00:18:36,640 --> 00:18:39,320 I'll put it back into her account. No one will even know it's gone. 331 00:18:39,400 --> 00:18:43,360 See? Look, there. You've got it. I will get you the rest, Titus, I promise. 332 00:18:43,440 --> 00:18:45,920 [ominous music playing] 333 00:18:46,640 --> 00:18:47,840 Are we good? 334 00:18:53,600 --> 00:18:54,960 - We are. - [sighs with relief] 335 00:18:55,040 --> 00:18:56,080 [clasps hand] 336 00:18:56,760 --> 00:18:59,720 - Then can I please put my clothes back on? - No. 337 00:19:00,360 --> 00:19:01,880 The suit is expensive. 338 00:19:01,960 --> 00:19:03,680 I don't wanna get bloodstains on it. 339 00:19:03,760 --> 00:19:04,760 [gun cocks] 340 00:19:05,400 --> 00:19:06,400 [gunshot] 341 00:19:08,320 --> 00:19:11,560 [hip-hop music playing faintly] 342 00:19:11,640 --> 00:19:13,640 [metallic clanking] 343 00:19:20,640 --> 00:19:21,680 [door clangs] 344 00:19:44,360 --> 00:19:45,840 [cows bellowing] 345 00:19:52,840 --> 00:19:54,840 [cell phone ringing] 346 00:19:57,000 --> 00:19:58,720 Brendan? What's up? 347 00:19:58,800 --> 00:20:00,880 Uncle Arty, have you talked to Mum this week? 348 00:20:00,960 --> 00:20:01,960 Why? 349 00:20:02,400 --> 00:20:05,136 I've just checked her account. She's taken out a quarter of a million. 350 00:20:05,160 --> 00:20:08,080 [Arthur] It's private information. I can't talk to you about this. 351 00:20:08,160 --> 00:20:11,680 I've been talking to the police about this guy she's been seeing, Josh Buchanan. 352 00:20:11,760 --> 00:20:13,800 This Josh guy, he… he's dangerous. 353 00:20:13,880 --> 00:20:18,160 Brendan, your mother's finances are confidential. 354 00:20:18,240 --> 00:20:20,256 - You need to talk to her. - That's the whole point. 355 00:20:20,280 --> 00:20:22,536 She's with this Josh, and he's not letting me talk to her. 356 00:20:22,560 --> 00:20:23,440 Something's wrong. 357 00:20:23,520 --> 00:20:24,800 I gotta go. 358 00:20:30,720 --> 00:20:31,560 [ringing tone] 359 00:20:31,640 --> 00:20:33,400 This is Charlie's voicemail. Leave a message. 360 00:20:33,880 --> 00:20:35,400 [Kat] Please, I need your help. 361 00:20:35,480 --> 00:20:38,760 Albert Cabs said Dana's boyfriend sent a Bentley to pick her up, 362 00:20:39,280 --> 00:20:42,880 so can you check the new CCTV angle and run the license plate? 363 00:20:43,400 --> 00:20:46,240 And check the flight logs again. Thank you. 364 00:20:46,320 --> 00:20:47,440 [disconnect tone] 365 00:20:47,960 --> 00:20:49,600 [phone vibrating] 366 00:20:54,280 --> 00:20:55,120 Yeah, hi, Mum. 367 00:20:55,200 --> 00:20:56,680 Where are you? 368 00:20:56,760 --> 00:20:59,280 It's little Nancy's christening today. We said we'd go together. 369 00:20:59,840 --> 00:21:02,720 I sent you the invite last week. You said you'd drop by? 370 00:21:02,800 --> 00:21:04,000 Nancy? Who…? 371 00:21:04,080 --> 00:21:06,600 Oh, Khol and Flo's granddaughter. 372 00:21:06,680 --> 00:21:08,760 Is he gonna be there? I really need to speak to him. 373 00:21:08,840 --> 00:21:09,960 Yeah, of course. 374 00:21:10,040 --> 00:21:11,640 Okay, I'm on my way. 375 00:21:11,720 --> 00:21:15,240 And don't forget to bring a gift. Apparently, Nancy likes green. 376 00:21:16,000 --> 00:21:18,520 [upbeat music playing in hall] 377 00:21:35,680 --> 00:21:36,920 - [Khol] Um… - [glass dings] 378 00:21:37,000 --> 00:21:38,520 [Khol shouts] Hello? Hello, everyone. 379 00:21:38,600 --> 00:21:40,520 - [woman shushes] - [Khol] Welcome. 380 00:21:40,600 --> 00:21:43,600 Uh, I… I just wanted to take this opportunity, really, 381 00:21:43,680 --> 00:21:46,840 to thank Rosina and Emmanuel 382 00:21:46,920 --> 00:21:49,640 for this beautiful day. 383 00:21:50,920 --> 00:21:52,520 Two families, um, 384 00:21:53,320 --> 00:21:55,000 half a dozen communities, 385 00:21:56,160 --> 00:21:59,640 and a whole lot of love in this room for this… 386 00:21:59,720 --> 00:22:00,800 [baby babbles] 387 00:22:00,880 --> 00:22:02,320 …special little person. 388 00:22:03,360 --> 00:22:05,080 I'd like everyone to say hello to 389 00:22:06,000 --> 00:22:08,200 our first grandchild. 390 00:22:08,280 --> 00:22:09,720 So can we raise a glass? 391 00:22:10,240 --> 00:22:11,240 To family. 392 00:22:11,320 --> 00:22:13,320 - [all] To family! - [applause] 393 00:22:14,400 --> 00:22:17,040 - [man] Well done, Terry! - [applause continues] 394 00:22:17,680 --> 00:22:19,200 [woman] Lovely speech. 395 00:22:21,600 --> 00:22:22,720 [woman] Aw! 396 00:22:25,760 --> 00:22:27,760 - [music playing in hall] - [people chatting] 397 00:22:29,120 --> 00:22:31,560 - [Odette] Feeling broody? - [laughs derisively] 398 00:22:32,440 --> 00:22:33,440 - Maybe? - No. 399 00:22:33,520 --> 00:22:36,560 - [Kat] No, no. No, not happening. - [Odette chuckles] Worth a try. 400 00:22:36,640 --> 00:22:37,720 [Odette chuckles] 401 00:22:41,920 --> 00:22:42,920 Where's he gone? 402 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 - Who? - [Kat] Khol. 403 00:22:44,080 --> 00:22:46,080 Um… I'll be back in a minute. 404 00:22:53,520 --> 00:22:54,520 All right, Kat? 405 00:22:55,600 --> 00:22:57,720 I told her we should get a load of Supermalt in. 406 00:22:57,800 --> 00:23:00,520 She says, "No, no, no. Not that sort of party, Dad. It's classy." 407 00:23:00,600 --> 00:23:03,480 What's the first thing people ask for? Supermalt. 408 00:23:03,560 --> 00:23:05,600 Khol, I've been meaning to tell you, 409 00:23:05,680 --> 00:23:08,080 I saw Monte Leburne in prison before he died. 410 00:23:08,160 --> 00:23:09,640 - He said he didn't do it. - [sighs] 411 00:23:09,720 --> 00:23:12,840 No, he… he said that he only took the blame for Dad's murder 412 00:23:12,920 --> 00:23:16,200 because he was serving life anyway and someone paid him. 413 00:23:16,720 --> 00:23:18,400 He's messing with you, Kat. 414 00:23:18,480 --> 00:23:20,040 He confessed. 415 00:23:20,960 --> 00:23:23,600 I was the one who found the knife with… Clint's blood on it. 416 00:23:23,680 --> 00:23:26,920 - I'm not saying you didn't do a good job. - Sounds a bit like it. 417 00:23:29,040 --> 00:23:30,240 You let her see Monte Leburne? 418 00:23:30,320 --> 00:23:32,120 Well, it wasn't exactly up to me. 419 00:23:32,720 --> 00:23:35,001 Kat's been through a lot. It's a bit of a shock, isn't it? 420 00:23:35,080 --> 00:23:38,200 I think it makes sense that she gets things clear in her mind. 421 00:23:38,280 --> 00:23:40,080 No, there are pieces that just don't fit. 422 00:23:40,160 --> 00:23:43,880 What about the second fingerprint on the weapon? It was never identified. 423 00:23:43,960 --> 00:23:46,160 - Dad? - Oh. No. Get… Get a blanket on her. 424 00:23:46,240 --> 00:23:49,360 She'll catch her death out here. I'll be in in a second, all right? 425 00:23:51,640 --> 00:23:52,880 I'm telling you, Kat. 426 00:23:53,560 --> 00:23:55,600 You can run the fingerprints again. They're nothing. 427 00:23:55,640 --> 00:23:58,200 Your dad was the best policeman I ever worked with, 428 00:23:58,280 --> 00:23:59,880 and Monte Leburne killed him. 429 00:24:06,840 --> 00:24:10,000 - Kat. Kat, w... - I'm not talking to you about this now. 430 00:24:11,120 --> 00:24:13,120 [phone ringing] 431 00:24:15,320 --> 00:24:17,296 - Yeah, hello? - [Stagger] We'll pick this up later. 432 00:24:17,320 --> 00:24:18,800 Yeah, this is Kat Donovan. 433 00:24:23,120 --> 00:24:24,640 How badly is he hurt? 434 00:24:27,600 --> 00:24:29,960 [Kat] Hey. What happened? 435 00:24:30,720 --> 00:24:32,200 Someone nicked my phone. 436 00:24:32,880 --> 00:24:33,880 Sorry to call you. 437 00:24:33,920 --> 00:24:36,520 They tried Mum first, but obviously she still didn't answer, so… 438 00:24:36,600 --> 00:24:37,680 That's all right. 439 00:24:41,480 --> 00:24:43,400 Do you really think she's having so much fun 440 00:24:43,480 --> 00:24:46,280 that she would ignore a call from the hospital saying that I'm injured? 441 00:24:48,040 --> 00:24:49,120 I got a lead. 442 00:24:50,160 --> 00:24:51,960 You don't have a lead. You're not a detective. 443 00:24:52,000 --> 00:24:53,880 - I found you, didn't I? - All right, Poirot. 444 00:24:53,960 --> 00:24:58,280 Who? Seriously, we need to get a move on. He'll be heading out for lunch soon. 445 00:24:58,360 --> 00:25:00,440 - We need to talk to him before he leaves. - Who? 446 00:25:00,520 --> 00:25:01,520 Uncle Arty. 447 00:25:01,560 --> 00:25:03,640 I got into my Mum's accounts, but the money's gone. 448 00:25:03,720 --> 00:25:06,560 - We need to see her financial advisor. - Stop. Stop. 449 00:25:07,160 --> 00:25:08,960 You've just been assaulted. 450 00:25:09,040 --> 00:25:10,440 - Okay? - It was just a shove. 451 00:25:10,520 --> 00:25:12,880 A shove is more than enough, okay? We don't know who did it. 452 00:25:12,920 --> 00:25:15,840 They could've targeted you specifically. Who might do that? 453 00:25:15,920 --> 00:25:18,200 - It doesn't matter who it was. - It matters to me, okay? 454 00:25:18,280 --> 00:25:19,640 - So just let me do my job. - No. 455 00:25:19,720 --> 00:25:21,520 - And let me investigate. - No! 456 00:25:23,360 --> 00:25:24,720 [sighs] 457 00:25:25,680 --> 00:25:28,160 Last year in Portugal, I swam too far out. 458 00:25:28,240 --> 00:25:29,440 Right? It was a riptide, 459 00:25:29,520 --> 00:25:31,960 and it just kept dragging me down and further out. 460 00:25:32,040 --> 00:25:33,920 [poignant music playing] 461 00:25:34,000 --> 00:25:35,320 And then Mum was there. 462 00:25:35,960 --> 00:25:39,680 She'd been swimming nearby the whole time, just watching, just in case. 463 00:25:40,720 --> 00:25:43,320 She grabs me and says, "Don't let go." 464 00:25:43,840 --> 00:25:45,560 But now the tide is pulling us both out. 465 00:25:45,640 --> 00:25:48,720 Now, I'm the strong one, right? I should be taking care of her. 466 00:25:50,840 --> 00:25:53,720 But I started panicking, and I started pushing her away. 467 00:25:55,360 --> 00:25:57,680 But she just held on to me, and she kept going. 468 00:25:57,760 --> 00:25:59,800 And she kept going until she got us onto land. 469 00:26:01,000 --> 00:26:03,800 Now, she would've held on no matter what, right? 470 00:26:03,880 --> 00:26:06,040 Even… even if I dragged her down with me. 471 00:26:08,280 --> 00:26:10,920 And now it's… it's my turn to hold on. 472 00:26:11,920 --> 00:26:15,120 So I don't care if someone's coming after me too. Don't you get that? 473 00:26:17,360 --> 00:26:18,360 I do. 474 00:26:19,960 --> 00:26:22,800 If she's in trouble, I'm gonna keep looking for her. 475 00:26:24,480 --> 00:26:25,600 You coming? 476 00:26:26,280 --> 00:26:27,280 Yes. 477 00:26:30,720 --> 00:26:32,240 [music fades] 478 00:26:34,280 --> 00:26:35,120 Brendan? 479 00:26:35,200 --> 00:26:38,120 - What happened to your face? - [Brendan] Someone stole my phone. 480 00:26:38,200 --> 00:26:39,960 [Kat] We're trying to trace the assailant. 481 00:26:40,040 --> 00:26:42,800 Mum transferred £250,000 out of her account this week. 482 00:26:42,880 --> 00:26:44,680 I need to know who it went to. 483 00:26:46,120 --> 00:26:47,320 And… you are? 484 00:26:47,400 --> 00:26:50,120 Hi, sorry, I'm Detective Inspector Kat Donovan. 485 00:26:51,080 --> 00:26:52,960 We just have a few questions 486 00:26:53,040 --> 00:26:55,600 about Dana's recent financial transactions. 487 00:26:57,160 --> 00:26:58,160 Do you have a warrant? 488 00:26:58,240 --> 00:27:00,640 He reported his mum missing earlier this week. 489 00:27:01,600 --> 00:27:02,600 I see. 490 00:27:03,240 --> 00:27:04,400 See what? 491 00:27:04,480 --> 00:27:06,320 Brendan, wait outside. 492 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 Go. 493 00:27:16,000 --> 00:27:17,480 [door opens] 494 00:27:21,040 --> 00:27:22,240 [door closes] 495 00:27:22,320 --> 00:27:23,640 He's done this before, you know? 496 00:27:24,640 --> 00:27:29,040 Only child. Grieving mum. It's not surprising, really. 497 00:27:29,560 --> 00:27:32,160 She barely left his side for years. 498 00:27:34,760 --> 00:27:36,880 Until along came Giles. 499 00:27:36,960 --> 00:27:38,520 A little dull, maybe, 500 00:27:38,600 --> 00:27:41,200 but all Dana wanted was a little bit of dull. 501 00:27:41,280 --> 00:27:43,840 Except Brendan didn't take it well. 502 00:27:44,600 --> 00:27:47,840 He drove Giles away, and she was alone again. 503 00:27:48,480 --> 00:27:51,040 - Just like Brendan wanted. - I don't think that's what this is. 504 00:27:51,120 --> 00:27:53,720 I can assure you Dana isn't missing. 505 00:27:54,600 --> 00:27:56,560 I spoke to her yesterday, on the phone. 506 00:27:57,080 --> 00:27:58,360 She's on holiday. 507 00:27:58,440 --> 00:28:00,320 And what about the money transfer? 508 00:28:00,400 --> 00:28:03,000 She transferred the money to an account in Switzerland. 509 00:28:03,080 --> 00:28:05,040 No, I'm gonna need more than that. 510 00:28:07,400 --> 00:28:09,440 She's buying a house overseas. 511 00:28:09,520 --> 00:28:12,320 That's what the money is for. Her dream home. 512 00:28:12,400 --> 00:28:15,400 She didn't wanna break it to Brendan over the phone. 513 00:28:15,480 --> 00:28:17,760 She'll tell him herself when she's back. 514 00:28:17,840 --> 00:28:20,480 I… I don't understand. 515 00:28:21,080 --> 00:28:23,120 The man she's with. He proposed. 516 00:28:23,200 --> 00:28:25,200 [dramatic music playing] 517 00:28:26,320 --> 00:28:27,560 He proposed? 518 00:28:28,200 --> 00:28:30,200 [Arthur] Yeah. They're getting married. 519 00:28:31,440 --> 00:28:33,040 [people cheering] 520 00:28:35,400 --> 00:28:36,720 [echoing] Finally! 521 00:28:36,800 --> 00:28:38,880 [unsettling music playing] 522 00:28:45,200 --> 00:28:47,200 [music intensifies] 523 00:28:53,480 --> 00:28:55,040 [train rumbles] 524 00:29:10,320 --> 00:29:12,640 [train rumbles] 525 00:29:57,600 --> 00:30:00,120 - [Charlie] Hi. - You didn't call me back. Can I come in? 526 00:30:00,800 --> 00:30:01,800 As you're here. 527 00:30:04,840 --> 00:30:06,520 I'm sorry about earlier. 528 00:30:07,040 --> 00:30:08,040 [Charlie] Oh. 529 00:30:13,920 --> 00:30:18,000 Wasn't expecting millionaire chic on… on our wages. 530 00:30:18,080 --> 00:30:21,120 Yeah, well, uh, I… [chuckles] Well, my mum… my mum did it. 531 00:30:21,640 --> 00:30:25,200 I'm pretty sure she just gave the designer a copy of Bachelor Pad Monthly 532 00:30:25,280 --> 00:30:27,120 and just said, you know, "Have at it!" 533 00:30:27,200 --> 00:30:29,200 [knife chopping] 534 00:30:33,320 --> 00:30:34,520 Why are you here, Kat? 535 00:30:37,320 --> 00:30:41,760 I… I need you to look into a Swiss bank account for me. 536 00:30:41,840 --> 00:30:44,520 - It's gonna help us find Dana. - You're not supposed to be working. 537 00:30:44,600 --> 00:30:45,800 Dana's still missing. 538 00:30:45,880 --> 00:30:47,600 Her son was attacked today. 539 00:30:47,680 --> 00:30:50,840 Then someone followed me. It just… None of this is making sense. 540 00:30:52,640 --> 00:30:56,480 Me and Josh, I know you think I'm looking into him for personal reasons. 541 00:30:56,560 --> 00:30:57,560 I'm not. 542 00:31:04,360 --> 00:31:05,360 Josh 543 00:31:06,240 --> 00:31:10,440 was someone that I thought I was going to spend the rest of my life with. 544 00:31:11,240 --> 00:31:14,680 And now I have started to find out things 545 00:31:14,760 --> 00:31:17,640 that he was… keeping from me. 546 00:31:18,400 --> 00:31:20,240 Things that he should've told me. 547 00:31:21,320 --> 00:31:23,960 And it made me realize that I don't know him 548 00:31:24,040 --> 00:31:25,560 as well as I thought. 549 00:31:26,560 --> 00:31:27,560 I don't know him. 550 00:31:28,640 --> 00:31:31,680 Brendan asked me if his mum was safe with Josh, 551 00:31:31,760 --> 00:31:34,560 and a week ago, I would've said, "Yeah, of course. It's Josh." 552 00:31:36,480 --> 00:31:37,920 But now I don't know. 553 00:31:41,440 --> 00:31:43,720 I, uh… I think you're right. 554 00:31:45,520 --> 00:31:47,520 [mysterious music playing] 555 00:31:48,240 --> 00:31:49,720 I think something is wrong. 556 00:31:50,400 --> 00:31:52,400 The airline came back to me. Um… 557 00:31:52,480 --> 00:31:54,480 Dana missed her flight. 558 00:31:55,720 --> 00:31:58,520 Once I knew that, I couldn't stop thinking about everything you said. 559 00:31:58,600 --> 00:32:01,160 So I checked all the other flights to Costa Rica that week. 560 00:32:01,240 --> 00:32:04,320 No luck, but I ran down the license plate from the CCTV angle. 561 00:32:04,840 --> 00:32:07,360 Turns out it belongs to a Mr. James Isherwood. 562 00:32:07,880 --> 00:32:08,720 Okay. 563 00:32:08,800 --> 00:32:10,120 Except it's very much not. 564 00:32:10,640 --> 00:32:14,280 I called Mr. Isherwood, and it transpires he's halfway up Machu Picchu. 565 00:32:15,040 --> 00:32:18,400 He said he left his car in the airport's long-term parking nearly two weeks ago. 566 00:32:18,920 --> 00:32:21,480 - So someone stole his Bentley? - Close but not quite. 567 00:32:22,080 --> 00:32:23,960 He owns a Ford Focus, not a Bentley, 568 00:32:24,040 --> 00:32:26,120 so someone must have cloned his plate. 569 00:32:26,200 --> 00:32:27,920 - Clever. - Mm-hmm. 570 00:32:29,200 --> 00:32:31,120 That's all I can do for tonight, 571 00:32:31,200 --> 00:32:34,240 but I'll get the info on the Swiss account as soon as I can. 572 00:32:36,960 --> 00:32:38,880 [Kat] Let's start looking wider than Costa Rica, 573 00:32:38,960 --> 00:32:41,280 see if Dana got on a flight anywhere else. 574 00:32:41,360 --> 00:32:43,480 [Charlie] Hey, uh… I… I don't mean to pry, 575 00:32:43,560 --> 00:32:46,320 but I, um, I… I saw all that press stuff 576 00:32:46,400 --> 00:32:49,160 about that, um, that Monte Leburne. 577 00:32:49,800 --> 00:32:50,880 Are you all right? 578 00:32:51,960 --> 00:32:52,960 It's a lot. 579 00:32:53,040 --> 00:32:56,800 But him dying has made me think about my… my dad's case again. 580 00:32:56,880 --> 00:33:00,400 There was a second fingerprint on the murder weapon 581 00:33:00,480 --> 00:33:04,040 which was never identified, and everyone else thinks it's a dead end. 582 00:33:04,600 --> 00:33:06,480 But there's never been a match. 583 00:33:07,520 --> 00:33:10,760 So I'm wondering whether you could run it again for me. 584 00:33:11,280 --> 00:33:12,120 Please. 585 00:33:12,200 --> 00:33:15,440 God, you're not… you're not great at letting things go, are you? 586 00:33:15,520 --> 00:33:17,240 No. [chuckles] 587 00:33:19,080 --> 00:33:20,280 Thank you. 588 00:33:23,920 --> 00:33:24,840 [Kat] Oh, hello. 589 00:33:24,920 --> 00:33:25,960 Um… 590 00:33:26,480 --> 00:33:28,440 - I'm here for work. - Yeah. Yeah, yeah. 591 00:33:29,760 --> 00:33:32,256 Hate to be that guy, but there's rules about this sort of thing. 592 00:33:32,280 --> 00:33:34,040 Says the woman on leave. 593 00:33:34,120 --> 00:33:36,280 What exactly have you been up to, Kat? 594 00:33:38,000 --> 00:33:39,040 Be gentle with him. 595 00:33:40,960 --> 00:33:42,120 [phone chimes] 596 00:33:42,200 --> 00:33:43,640 [Charlie] Yeah. Yeah, come in. 597 00:33:45,880 --> 00:33:46,880 [door closes] 598 00:33:51,440 --> 00:33:53,920 [rock music playing in bar] 599 00:34:12,520 --> 00:34:14,040 You wanted to talk to me, or…? 600 00:34:16,080 --> 00:34:17,760 Khol didn't need that from you today. 601 00:34:17,840 --> 00:34:19,760 It wasn't the right time to talk about Leburne. 602 00:34:20,360 --> 00:34:23,440 Khol gave everything to your father's case. 603 00:34:23,520 --> 00:34:26,560 - And you still think you know better. - I know you're lying about something. 604 00:34:26,640 --> 00:34:28,080 You've had over a decade. 605 00:34:28,160 --> 00:34:30,080 Why didn't you just tell me that you took Josh... 606 00:34:30,160 --> 00:34:32,520 - [Stagger] I told you. - It doesn't make sense. 607 00:34:32,600 --> 00:34:34,280 Your story doesn't make sense. 608 00:34:36,080 --> 00:34:37,600 What do you think I did? 609 00:34:40,360 --> 00:34:42,640 Do you honestly think that I would hurt your father? 610 00:34:42,720 --> 00:34:44,680 I don't know. It's not adding up. 611 00:34:44,760 --> 00:34:47,840 Leburne, you, Josh… Calligan. 612 00:34:47,920 --> 00:34:49,600 There's all these… these little secrets, 613 00:34:49,680 --> 00:34:51,840 and no one's telling me what really happened. 614 00:34:52,400 --> 00:34:53,400 All right. 615 00:34:55,320 --> 00:34:57,400 What does the file say about Calligan? 616 00:35:01,120 --> 00:35:06,120 The usual. He worked his way up from a minor dealer to a local kingpin. 617 00:35:07,400 --> 00:35:10,376 Money laundering, drugs, violence. Police tried to catch him. They couldn't. 618 00:35:10,400 --> 00:35:14,640 Come on, Kat. What's the one thing you think is missing from the record? 619 00:35:18,360 --> 00:35:20,120 - Calligan had help. - [Stagger] From? 620 00:35:20,680 --> 00:35:21,840 The police. 621 00:35:23,440 --> 00:35:27,360 That's the only way someone like him could've survived that long. 622 00:35:28,600 --> 00:35:31,440 So what's the next question you should be asking? 623 00:35:35,720 --> 00:35:37,400 Who did he have on the take? 624 00:35:40,120 --> 00:35:42,800 Never asked yourself how your dad afforded that flat? 625 00:35:42,880 --> 00:35:44,440 The one that you live in now. 626 00:35:44,520 --> 00:35:47,320 [unsettling music playing] 627 00:35:50,760 --> 00:35:52,960 It was cheap. He got a good deal. 628 00:35:53,480 --> 00:35:55,040 Is that what you tell yourself? 629 00:35:58,920 --> 00:36:00,920 [music continues] 630 00:36:06,560 --> 00:36:08,000 [Stagger] Clint betrayed us. 631 00:36:08,520 --> 00:36:10,360 Your dad was working for Calligan. 632 00:36:12,520 --> 00:36:15,760 He decided he didn't want to work for him anymore. 633 00:36:15,840 --> 00:36:17,160 He wanted to get out. 634 00:36:17,960 --> 00:36:19,640 So Calligan had him killed. 635 00:36:20,320 --> 00:36:21,480 That's the truth. 636 00:36:28,040 --> 00:36:29,040 Did Mum know? 637 00:36:31,200 --> 00:36:33,160 [music intensifies] 638 00:36:36,640 --> 00:36:37,920 - [door closes] - [music fades] 639 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 [Kat] Mum? 640 00:36:41,920 --> 00:36:43,080 [keys jangle] 641 00:36:43,160 --> 00:36:44,080 What's up? 642 00:36:44,160 --> 00:36:46,120 I spoke to Stagger about Dad. 643 00:36:46,640 --> 00:36:47,680 Did you know? 644 00:36:50,680 --> 00:36:53,760 Do you know what, love? I am… shattered. 645 00:36:55,240 --> 00:36:57,720 Flo had me round at dawn to help set everything up, 646 00:36:57,800 --> 00:36:59,640 so can we just leave this, please? 647 00:37:03,520 --> 00:37:06,280 And here I thought you were always honest with me. 648 00:37:07,520 --> 00:37:08,600 You knew. 649 00:37:10,360 --> 00:37:12,360 Did you know who Dad was working for? 650 00:37:13,520 --> 00:37:14,640 I never asked. 651 00:37:15,160 --> 00:37:17,240 And what about my flat? Who paid for that? 652 00:37:20,120 --> 00:37:22,800 - So many fucking lies. - You're not married. You don't understand. 653 00:37:22,880 --> 00:37:24,656 - Don't give me that. - You're gonna judge me? 654 00:37:24,680 --> 00:37:26,240 [shakily] For 11 years, 655 00:37:26,320 --> 00:37:29,440 you and Stagger and everyone else, you've lied to me. 656 00:37:29,520 --> 00:37:32,400 And all this time, you knew. You should have told me about this, Mum. 657 00:37:32,480 --> 00:37:35,440 You kids, you think that honesty solves everything. 658 00:37:35,520 --> 00:37:38,240 [Kat] It's not some tiny little detail. It's why he's dead. 659 00:37:38,320 --> 00:37:39,920 No. No. 660 00:37:40,000 --> 00:37:43,880 He's dead because of that odious, disgusting man. 661 00:37:46,360 --> 00:37:47,880 Your father loved you. 662 00:37:48,400 --> 00:37:49,560 You know that. 663 00:37:50,440 --> 00:37:53,840 You know how he grew up, how… how bad it was for him. 664 00:37:54,440 --> 00:37:57,360 There's nothing he wouldn't have done to have given you a good life. 665 00:37:58,800 --> 00:38:00,040 Is that not enough? 666 00:38:02,120 --> 00:38:03,120 Is that it? 667 00:38:04,000 --> 00:38:05,240 Is that everything? 668 00:38:11,640 --> 00:38:13,280 What else did Stagger tell you? 669 00:38:14,880 --> 00:38:16,080 What do you mean? 670 00:38:16,640 --> 00:38:18,640 [unsettling music playing] 671 00:38:20,240 --> 00:38:22,160 Yeah, maybe it's best you know. 672 00:38:28,400 --> 00:38:30,840 I let you put us on too high a pedestal. 673 00:38:30,920 --> 00:38:34,040 That's why you had such unrealistic goals in your own relationships. 674 00:38:34,120 --> 00:38:35,200 What are you talking about? 675 00:38:36,080 --> 00:38:40,560 Every policeman in those days. Well, every husband… 676 00:38:43,160 --> 00:38:44,320 Tessie's Ed, 677 00:38:45,080 --> 00:38:46,920 Flo's first husband, Gary, 678 00:38:47,440 --> 00:38:48,440 they all… 679 00:38:50,720 --> 00:38:51,720 They all what? 680 00:38:53,320 --> 00:38:54,920 I heard the rumors. 681 00:38:56,680 --> 00:38:57,880 Wives always do. 682 00:39:00,840 --> 00:39:03,360 Everyone whispering when you walk into church. 683 00:39:04,760 --> 00:39:06,280 About this other woman. 684 00:39:06,360 --> 00:39:08,360 [music intensifies] 685 00:39:10,520 --> 00:39:11,680 Who was she? 686 00:39:12,520 --> 00:39:14,680 [melancholy music playing] 687 00:39:14,760 --> 00:39:15,760 I don't know. 688 00:39:16,640 --> 00:39:18,400 Did you say anything to him? 689 00:39:19,200 --> 00:39:20,200 No. 690 00:39:22,040 --> 00:39:24,280 But don't you dare judge me. 691 00:39:26,800 --> 00:39:28,720 And don't you dare judge him. 692 00:39:30,720 --> 00:39:33,520 He would have plucked the moon for you if he could. 693 00:39:34,200 --> 00:39:35,440 So you just… 694 00:39:38,840 --> 00:39:39,880 He loved us. 695 00:39:42,640 --> 00:39:43,880 You know that. 696 00:39:43,960 --> 00:39:45,200 And his life, it… 697 00:39:46,080 --> 00:39:48,160 it was not easy. 698 00:39:48,840 --> 00:39:50,840 [music continues] 699 00:39:54,600 --> 00:39:55,840 So now you know. 700 00:40:02,840 --> 00:40:04,000 Now I know. 701 00:40:10,760 --> 00:40:12,760 [melancholy music continues] 702 00:40:16,800 --> 00:40:18,800 [train screeches and clatters] 703 00:40:25,160 --> 00:40:27,160 [clattering continues] 704 00:40:32,080 --> 00:40:34,080 [melancholy music continues] 705 00:40:34,800 --> 00:40:36,000 Ah! 706 00:40:36,840 --> 00:40:37,880 [Kat] Dad. 707 00:40:38,840 --> 00:40:40,520 Thank you. I love you. 708 00:40:42,160 --> 00:40:43,280 - I love you too. - Mm-hmm. 709 00:40:44,840 --> 00:40:45,840 [shouts with joy] 710 00:40:53,040 --> 00:40:54,520 [music fades] 711 00:40:54,600 --> 00:40:56,600 [phone vibrating] 712 00:41:04,840 --> 00:41:05,840 [Kat] Hi, Charlie. 713 00:41:06,280 --> 00:41:08,120 [softly] Hi, I'm about to send you something. 714 00:41:08,960 --> 00:41:12,600 I analyzed the activity logs of your ex-boyfriend's Facebook profile. 715 00:41:13,680 --> 00:41:14,520 Where is he? 716 00:41:14,600 --> 00:41:15,680 I've no idea. 717 00:41:15,760 --> 00:41:18,840 I can't find any trace of him, but I did find something really strange. 718 00:41:20,040 --> 00:41:22,040 - [message sends] - I've just sent you the picture. 719 00:41:22,080 --> 00:41:23,080 [phone chimes] 720 00:41:23,560 --> 00:41:26,200 Turns out Josh didn't set up his profile. Some kid did. 721 00:41:26,280 --> 00:41:27,600 - She's only nine. - [phone beeps] 722 00:41:27,680 --> 00:41:29,840 - [Kat] I've gotta go. I'll call you back. - Okay. 723 00:41:29,920 --> 00:41:31,480 - [phone clicks] - Hello? 724 00:41:31,960 --> 00:41:32,960 [man] Kat Donovan? 725 00:41:33,520 --> 00:41:34,400 Yeah? 726 00:41:34,480 --> 00:41:37,800 It's DC Glass. We've arrested Brendan Fells' attacker. 727 00:41:37,880 --> 00:41:40,720 [intriguing music playing] 728 00:41:47,240 --> 00:41:49,240 [sinister music playing] 729 00:41:52,760 --> 00:41:53,800 [whimpers] 730 00:41:57,080 --> 00:41:58,840 [dog yapping] 731 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 [sinister music continues] 732 00:42:25,200 --> 00:42:27,800 [man shouts] Sadie! You said you'd clean this up. 733 00:42:27,880 --> 00:42:30,520 Oh my God, I told you. I've done it already. 734 00:42:34,640 --> 00:42:37,080 [pulsing dramatic music playing] 735 00:42:38,920 --> 00:42:40,920 [pulsing music continues] 736 00:42:42,040 --> 00:42:43,880 [man] You got ten minutes, okay? 737 00:42:49,120 --> 00:42:51,120 [pulsing music intensifies] 738 00:42:59,120 --> 00:43:00,240 [music fades] 739 00:43:01,160 --> 00:43:03,320 [intense, emotional music playing] 56083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.