All language subtitles for Miss.Change.2013.720p.HDRip.H264-Mbaro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 Biên Dịch: Home Subbing Team. Biên tập: Phương Trần. 2 00:00:21,000 --> 00:00:40,000 Subteam: HomeSub.vn -- Facebook.com/HomeSub. 3 00:00:41,000 --> 00:00:50,000 Phụ đề chia sẽ miễn phí tại website http://HomeSub.vn 4 00:01:42,460 --> 00:01:46,330 Chúng ta la to nữa nhé 5 00:01:57,310 --> 00:01:59,280 Hai người nhỏ tiếng giùm tôi 6 00:02:14,330 --> 00:02:18,230 Thằng khốn, tối qua cậu cố ý làm tôi mất ngủ phải không? 7 00:02:19,300 --> 00:02:22,330 Này, này, cậu đang làm tôi ngạt thở đó. 8 00:02:25,310 --> 00:02:27,270 Chuyện gì thế? 9 00:02:30,350 --> 00:02:32,510 Chào buổi sáng! 10 00:02:33,380 --> 00:02:35,350 Cậu ta là bạn học cũ của anh. 11 00:02:35,450 --> 00:02:37,420 Chào buổi sáng. 12 00:02:38,420 --> 00:02:40,390 Tối qua anh sao thế? 13 00:02:40,490 --> 00:02:42,460 Mau trả lời người ta đi. 14 00:02:46,460 --> 00:02:49,330 Sao lại cúi đầu thế hả anh? 15 00:02:50,370 --> 00:02:53,460 Ngẩng đầu lên nào. 16 00:02:54,340 --> 00:02:58,360 Ngẩng cao nữa, cao nữa. 17 00:03:01,510 --> 00:03:03,270 Đi đường cẩn thận đấy 18 00:03:03,310 --> 00:03:05,280 Biết rồi! 19 00:03:08,320 --> 00:03:10,280 Xem cậu kìa. 20 00:03:10,290 --> 00:03:12,250 Nghiêm túc giùm tôi đi 21 00:03:12,250 --> 00:03:13,480 Cậu có biết... 22 00:03:13,520 --> 00:03:19,480 có rất nhiều khác và đồng nghiệp đều than phiền về cậu. 23 00:03:20,330 --> 00:03:25,230 Bảo rằng cậu làm việc không hề tập trung gì hết. 24 00:03:25,500 --> 00:03:28,260 Rốt cuộc cậu làm trò gì thế hả? 25 00:03:28,540 --> 00:03:32,500 Xin anh yên tâm. Sau này em sẽ chú ý hơn. 26 00:03:33,340 --> 00:03:35,500 Câu này cậu đã nói rất nhiều lần rồi. 27 00:03:36,510 --> 00:03:38,480 Đi làm việc đi. 28 00:03:39,480 --> 00:03:42,380 Tôi bảo cậu ra ngoài. 29 00:03:49,460 --> 00:03:54,450 Chút nữa gặp khách thì làm ơn tỉnh táo giùm tôi. 30 00:04:03,300 --> 00:04:07,430 Tại sao anh ấy lại được sếp quan tâm thế? 31 00:04:08,440 --> 00:04:12,310 Vì thằng nhóc đó quả thật quá ngu 32 00:04:26,360 --> 00:04:29,300 Anh đang bận à? 33 00:04:30,530 --> 00:04:33,330 Soo-hyeon! 34 00:04:34,300 --> 00:04:36,270 Cô định làm gì... 35 00:04:49,520 --> 00:04:55,350 Em biết anh rất cần em. 36 00:04:55,490 --> 00:04:58,360 Hôm nay để em phục vụ anh nhé. 37 00:05:01,460 --> 00:05:03,450 Đừng! 38 00:05:05,430 --> 00:05:07,530 Đừng căng thẳng như thế. 39 00:05:16,480 --> 00:05:20,350 Hẳn anh chưa từng qua chuyện này. 40 00:05:34,500 --> 00:05:38,300 Anh cảm thấy dễ chịu chứ? 41 00:05:38,400 --> 00:05:42,230 Thoải mái lắm, nhanh lên! 42 00:05:52,380 --> 00:05:54,410 Sư huynh. 43 00:05:58,390 --> 00:06:00,450 Tối qua sư huynh không ngủ được à? 44 00:06:04,290 --> 00:06:06,260 Tôi ngủ ngon lắm. 45 00:06:06,490 --> 00:06:09,260 Có chuyện gì không? 46 00:06:09,430 --> 00:06:11,420 Không có. 47 00:06:12,370 --> 00:06:17,300 Lúc nãy tôi có chút buồn ngủ. Cô ra ngoài làm việc tiếp đi. 48 00:06:17,440 --> 00:06:19,410 Đợi chút đã. 49 00:06:19,540 --> 00:06:23,310 Em nghe nói sáng nay sếp lại la anh à? Phải thế không? 50 00:06:23,440 --> 00:06:25,440 Sao cô biết? 51 00:06:26,250 --> 00:06:27,440 Người khác nói cho em biết. 52 00:06:27,450 --> 00:06:29,250 Không phải chứ. 53 00:06:29,280 --> 00:06:34,310 Bây giờ cả công ty đang bàn tán về anh. Anh không biết sao? 54 00:06:34,460 --> 00:06:36,480 Thật không biết anh đang nghĩ gì nữa. 55 00:06:37,330 --> 00:06:39,320 Không sao. Tôi không quan tâm. 56 00:06:39,460 --> 00:06:45,460 Được rồi, sư huynh. Em tin anh. Anh sẽ làm được mà. Cố lên! 57 00:06:46,370 --> 00:06:48,430 Cố lên! 58 00:07:10,260 --> 00:07:11,420 Cô có gì.... 59 00:07:11,460 --> 00:07:13,430 Anh nghe cho rõ đây 60 00:07:13,430 --> 00:07:16,490 Anh nói xem, có phải tôi rất xinh đẹp không? 61 00:07:17,300 --> 00:07:18,530 Đúng thế! 62 00:07:18,530 --> 00:07:23,330 Thế tại sao những người đó lại không cho tôi làm nữ chính chứ? 63 00:07:23,440 --> 00:07:26,310 Mỗi khi nghĩ đến tôi lại.. 64 00:07:27,540 --> 00:07:30,440 Ôi điên mất thôi. 65 00:07:33,380 --> 00:07:35,350 Anh có nghe không thế? 66 00:07:35,520 --> 00:07:40,480 Có. Lời cô nói lúc nãy, tôi đều nghe hết. 67 00:07:41,320 --> 00:07:44,380 Cá nhân tôi thấy cô rất đẹp. 68 00:07:44,530 --> 00:07:46,490 Hơn nữa rất nổi bật 69 00:07:47,530 --> 00:07:50,430 Anh nói thật chứ? 70 00:07:57,310 --> 00:08:01,240 Anh nhìn đi đâu thế? 71 00:08:06,310 --> 00:08:08,370 Việc mất mặt thế mà cậu cũng làm được à? 72 00:08:10,320 --> 00:08:12,340 Cậu đừng cười tôi nữa. 73 00:08:12,490 --> 00:08:14,460 Mất mặt lắm rồi. 74 00:08:16,390 --> 00:08:19,260 Nếu tiếp tục như thế nữa thì sẽ không ổn chút nào. 75 00:08:19,390 --> 00:08:21,450 Rồi tôi sẽ mất việc cho mà xem. 76 00:08:22,460 --> 00:08:25,330 Đầu tôi sắp nổ tung ra rồi. 77 00:08:25,500 --> 00:08:27,490 Ai bảo cậu cứ trưng bộ mặt khờ khạo ra làm gì. 78 00:08:28,500 --> 00:08:31,340 Ai giống như anh đến giờ mà vẫn còn là trai tơ. 79 00:08:36,410 --> 00:08:39,500 Hay để tôi giới thiệu bạn gái cho cậu nhé, được không? 80 00:08:40,350 --> 00:08:43,410 Thôi đi. cậu biết tôi đang có đối tượng mà. 81 00:08:44,350 --> 00:08:47,410 Xã hội bây giờ, cậu hiểu đấy. 82 00:08:48,260 --> 00:08:51,230 Không có kỹ thuật làm tình thì khó sống lắm. 83 00:08:51,330 --> 00:08:53,290 Sao cậu lại nói như thế chứ? 84 00:08:53,360 --> 00:08:56,350 Cậu chẳng có chút lương tâm nào cả sao? 85 00:08:59,370 --> 00:09:01,340 Cái đó... 86 00:09:01,370 --> 00:09:04,430 Có thể dạy tôi không? 87 00:09:05,340 --> 00:09:07,430 Thật ra rất đơn giản. 88 00:09:08,510 --> 00:09:11,410 Cậu chú ý nhìn động tác của tôi nhé. 89 00:09:12,410 --> 00:09:17,370 Đầu tiên, vuốt nhẹ khuôn mặt của đối phương. Sau đó là... 90 00:09:17,520 --> 00:09:23,420 Tiếp tục lướt xuống. rồi sau đó ôm chặt lấy cô ấy 91 00:09:23,520 --> 00:09:26,250 Ôm thật chặt vào 92 00:09:26,390 --> 00:09:28,290 Hiểu chưa? 93 00:09:28,330 --> 00:09:30,300 Biết phải làm thế nào chưa? 94 00:09:30,360 --> 00:09:32,330 Rồi! 95 00:09:32,530 --> 00:09:35,430 Đến lúc đó cậu sẽ biết được. 96 00:09:36,240 --> 00:09:38,210 Cái cảm giác... 97 00:09:38,270 --> 00:09:41,500 Khiến người ta sung sướng, sau đó cậu phải.... 98 00:09:42,310 --> 00:09:44,470 Dùng tất cả sức lực. 99 00:09:47,250 --> 00:09:49,220 Sao thế? 100 00:09:49,550 --> 00:09:52,310 Cậu đang nhìn gì thế? 101 00:09:54,390 --> 00:09:57,360 Cơ thể của cô ta được đấy. 102 00:09:57,460 --> 00:10:01,390 Cậu nhìn kỹ đây, xem tôi cưa đổ cô ta. 103 00:10:16,240 --> 00:10:18,370 Cô uống rượu 1 mình không thấy buồn à? 104 00:10:18,510 --> 00:10:21,380 Hay để tôi uống vài ly với cô nhé. 105 00:10:23,520 --> 00:10:26,420 Uống xong thì đưa tôi vào khách sạn chứ gì? 106 00:10:28,490 --> 00:10:33,390 Cô thật biết đùa đấy. 107 00:10:34,230 --> 00:10:37,490 Nếu anh nói xong rồi thì làm ơn tránh xa tôi ra. 108 00:10:39,300 --> 00:10:42,330 Anh không phải là đối thủ của tôi đâu. 109 00:10:45,510 --> 00:10:47,500 Xin lỗi đã làm phiền cô. 110 00:11:43,500 --> 00:11:45,470 Thiệt tình... 111 00:11:46,330 --> 00:11:48,390 Hạng mục đã được thông qua. 112 00:11:49,270 --> 00:11:52,240 Sao tôi không nhận ra tài năng của anh từ sớm nhỉ? 113 00:11:53,410 --> 00:11:55,500 Đây là thứ mà tôi đã chuẩn bị từ rất lâu rồi. 114 00:11:56,380 --> 00:11:58,440 Làm tốt lắm. Lần sau cố lên nhé. 115 00:11:59,280 --> 00:12:04,240 Nhưng phải để ý tư thế nữa. Bỏ chân xuống. 116 00:12:04,450 --> 00:12:08,450 Làm tốt lắm. Tôi rất trông đợi vào thành công tiếp theo của anh. 117 00:12:09,320 --> 00:12:12,380 Anh yên tâm, tôi sẽ cố gắng. 118 00:12:14,260 --> 00:12:16,230 Như thế mới đúng chứ. 119 00:12:16,330 --> 00:12:19,320 Anh có suy nghĩ thế nào với vụ án mới? 120 00:12:19,500 --> 00:12:22,300 Sếp rất coi trọng vụ này đấy. 121 00:12:22,440 --> 00:12:25,500 Tôi vẫn đang suy nghĩ. 122 00:12:26,310 --> 00:12:30,470 Điều cốt lõi của vụ án này là phải xác định được điểm mấu chốt. 123 00:12:31,350 --> 00:12:33,400 Tôi phải... 124 00:12:34,250 --> 00:12:37,220 Lại bắt đầu nổi điên rồi. 125 00:12:44,430 --> 00:12:46,480 Đây này! 126 00:12:47,330 --> 00:12:49,390 - Sư huynh đến rồi. - Vâng. 127 00:12:55,270 --> 00:12:57,260 Làm một ly trước nhé. 128 00:13:00,440 --> 00:13:04,310 Tối nay tôi phải chuốc say cậu mới được. 129 00:13:05,510 --> 00:13:11,380 Je-chil, vui lên nhé. Uống nữa đi! 130 00:13:15,520 --> 00:13:17,490 Xin anh yên tâm. 131 00:13:17,490 --> 00:13:20,290 Sư huynh, phải giữ gìn sức khỏe nhé. 132 00:13:20,430 --> 00:13:22,260 Cô cứ yên tâm. 133 00:13:22,260 --> 00:13:24,290 Còn cô nữa, uống ít thôi. 134 00:13:24,400 --> 00:13:28,230 Tôi cũng mong hai người sẽ hòa thuận với nhau. 135 00:13:28,340 --> 00:13:31,500 Sếp hiểu lầm rồi, em với sư huynh không có gì hết đâu. 136 00:13:33,240 --> 00:13:38,340 Thật ra em và cô ấy là bạn học chung cấp 2 thôi. 137 00:13:40,450 --> 00:13:44,380 Không ngờ hai người lại là bạn học chung cấp 2 nhỉ? 138 00:13:45,250 --> 00:13:49,380 Hèn gì mà hai người ăn ý thật, quả là cặp đôi hoàn hảo. 139 00:13:50,260 --> 00:13:51,320 Cố gắng lên nhé. 140 00:13:51,360 --> 00:13:53,380 Cùng uống nào. Cạn ly! 141 00:13:55,500 --> 00:13:57,430 Cám ơn sếp. 142 00:13:57,460 --> 00:13:59,460 Qua đây. 143 00:14:00,270 --> 00:14:05,500 Cô về trước đi. Cậu qua đây đỡ tôi, tôi sắp đứng không nổi rồi. 144 00:14:06,310 --> 00:14:10,300 - Sếp về nhà được không? - Tôi vẫn chưa say mà. 145 00:14:10,410 --> 00:14:13,280 - Sư huynh. em về trước nhé. - Ừ, cô đi trước đi. 146 00:14:13,380 --> 00:14:17,480 Cô ở lại uống với tôi thêm vài ly nữa. 147 00:14:18,290 --> 00:14:21,380 - Cô không thể bỏ đi như thế được. - Em về nhé. 148 00:14:21,490 --> 00:14:25,290 Cô mau xuống xe ngay. 149 00:14:25,390 --> 00:14:27,360 Trở lại đây! 150 00:14:27,530 --> 00:14:31,400 Gởi tin nhắn cho cô ấy, khi cô ấy về đến nhà sẽ trả lời. 151 00:14:37,440 --> 00:14:39,530 Thằng nhóc này ngốc thật. 152 00:14:40,470 --> 00:14:42,470 Tôi muốn giúp cậu chuốc say cô ấy. 153 00:14:43,310 --> 00:14:46,280 Đầu của cậu nghĩ gì thế nhỉ? 154 00:14:48,280 --> 00:14:53,310 Chỉ cần cô ấy ở lại uống với tôi thêm vài ly nữa. 155 00:14:53,490 --> 00:14:57,450 Tôi đảm bảo với cậu, tối nay cô ấy sẽ là người của cậu. 156 00:14:58,390 --> 00:15:01,260 Thằng này khờ thật. 157 00:15:10,240 --> 00:15:12,210 Thôi bỏ đi. 158 00:15:14,380 --> 00:15:16,340 Cứ từ từ vậy. 159 00:15:29,390 --> 00:15:31,360 Cám ơn. 160 00:15:55,550 --> 00:15:58,280 Chết tiệt! 161 00:16:08,500 --> 00:16:10,460 Đó là gì thế? 162 00:16:21,280 --> 00:16:23,330 Cô ơi. 163 00:16:23,440 --> 00:16:27,400 Cô ơi, mau tỉnh lại đi. 164 00:16:27,510 --> 00:16:30,450 Mau tỉnh lại đi. trời mưa lớn lắm 165 00:16:31,350 --> 00:16:34,450 Cô đợi tôi một chút 166 00:16:41,330 --> 00:16:44,490 Điện thoại hết pin. Chết tiệt. Phải làm sao đây ? 167 00:17:22,470 --> 00:17:25,500 Cô ơi, đợi chút nhé. 168 00:17:44,290 --> 00:17:46,420 Chuyện sao thế này? 169 00:18:36,510 --> 00:18:39,380 Cô ơi, mau tỉnh lại đi. 170 00:18:39,480 --> 00:18:41,470 Nghe tôi nói không? Mau tỉnh đi. 171 00:18:59,400 --> 00:19:02,430 Chết rồi. 172 00:19:07,340 --> 00:19:11,280 Nhân viên văn phòng háo sắc cưỡng hiếp nạn nhân đến chết. 173 00:19:11,480 --> 00:19:15,510 Tôi không ngờ anh ta lại làm những chuyện này. 174 00:19:16,350 --> 00:19:18,510 Thôi bỏ đi, đừng nhắc nữa. 175 00:19:19,320 --> 00:19:22,410 Các anh lẽ ra phải bắt cái tên háo sắc đó từ sớm. 176 00:19:24,290 --> 00:19:28,230 Tên háo sắc, chúc cho ngươi ở tù mục xương. 177 00:19:29,500 --> 00:19:32,430 Tôi không ngờ anh lại là loại người này. 178 00:19:35,500 --> 00:19:40,300 Không được. Cô ơi, xin lỗi. 179 00:19:40,410 --> 00:19:45,240 Tôi phải đưa cô về chỗ cũ thôi. Xin thứ lỗi. 180 00:20:21,250 --> 00:20:23,480 Không phải thế chứ. 181 00:20:41,440 --> 00:20:43,400 Sao lại như thế này? 182 00:20:45,340 --> 00:20:47,500 Anh có điện thoại kìa. 183 00:20:48,310 --> 00:20:50,280 Thế hả? 184 00:20:52,480 --> 00:20:54,450 Ai nửa đêm gọi điện thế này? 185 00:20:54,480 --> 00:20:56,420 Anh nhanh lên nhé. 186 00:20:56,450 --> 00:20:58,480 Chết tiệt. Sao lại là cậu ta chứ? 187 00:21:00,450 --> 00:21:02,420 Có chuyện gì đây? 188 00:21:03,290 --> 00:21:07,230 Cậu không biết buổi tối tớ có việc quan trọng phải làm sao? 189 00:21:07,390 --> 00:21:09,450 Mau nói đi. xảy ra chuyện gì? 190 00:21:10,430 --> 00:21:13,420 Nói đi, sao lại không nói gì hết? 191 00:21:14,270 --> 00:21:16,290 Chuyện này... 192 00:21:16,400 --> 00:21:18,370 - Cậu có thể về ngay không? - Cái gì? 193 00:21:18,370 --> 00:21:20,340 Xin hỏi cô là ai thế? 194 00:21:20,510 --> 00:21:22,480 Là tôi đây 195 00:21:26,380 --> 00:21:29,510 Cô là ai? Không thể nói tên sao? 196 00:21:30,350 --> 00:21:32,320 Khỉ thật! 197 00:21:32,420 --> 00:21:37,220 Còn ai nữa chứ, chẳng lẽ cậu không biết số này của tôi? 198 00:21:37,360 --> 00:21:42,260 Ngày nào tôi cũng bận rộn hết. Nếu cô không nói thì tôi cúp đây. 199 00:21:42,360 --> 00:21:44,300 - Cậu nghe tôi nói đã. - Tôi cúp máy đây. 200 00:21:44,300 --> 00:21:47,360 - Đợi tí, tôi thấy xác mình ngay trước mặt. - Thế nhé. 201 00:21:49,470 --> 00:21:51,490 - Tôi là bạn học của cậu. - Cô nói gì? 202 00:21:52,270 --> 00:21:54,370 - Tôi cũng không biết chuyện gì nữa. - Cô đang nói gì thế? 203 00:21:55,310 --> 00:21:58,370 Tôi không biết nữa. Cậu mau về đi. 204 00:21:59,480 --> 00:22:02,310 Cô đợi chút, tôi sẽ về ngay. 205 00:22:03,450 --> 00:22:07,350 - Rốt cuộc là sao thế? - Anh vẫn chưa xong à? 206 00:22:07,490 --> 00:22:09,460 Khốn thật. 207 00:22:15,500 --> 00:22:18,490 Mau tỉnh lại đi. 208 00:22:19,300 --> 00:22:22,390 Sao cậu lại đột nhiên lăn đùng ra chết thế này? 209 00:22:22,540 --> 00:22:27,300 Cậu đứng lên đi. Tỉnh lại đi. Rốt cuộc là ai làm. 210 00:22:29,510 --> 00:22:31,410 Cô. 211 00:22:31,450 --> 00:22:33,470 Cô hãy nói rõ cho tôi biết. 212 00:22:34,310 --> 00:22:37,440 Rốt cuộc cô đã làm gì để cho cậu ta ra nông nỗi này. 213 00:22:39,290 --> 00:22:42,350 - Cậu đừng kích động. nghe tôi nói này. - Cô 214 00:22:45,490 --> 00:22:50,290 Cô mau nói rõ đi. Có phải cô đã hại chết cậu ta không? 215 00:22:52,300 --> 00:22:54,270 Khỉ thật 216 00:22:54,370 --> 00:22:57,430 Cô đánh tôi làm gì? 217 00:22:58,240 --> 00:23:00,500 Tôi đã bảo cậu yên lặng nghe tôi nói mà. 218 00:23:01,540 --> 00:23:04,310 Khốn khiếp. 219 00:23:05,350 --> 00:23:07,310 Thế cô nói đi. 220 00:23:07,410 --> 00:23:11,350 Rốt cuộc chuyện này là sao? 221 00:23:12,520 --> 00:23:15,280 Tôi xem cô nói thế nào. 222 00:23:15,420 --> 00:23:17,390 Thật ra... 223 00:23:18,360 --> 00:23:20,380 Tôi chính là Je-chil. 224 00:23:21,430 --> 00:23:24,360 Tôi cũng không biết tại sao lại biến thành thế này nữa. 225 00:23:25,270 --> 00:23:28,430 Hồn của tôi không hiểu sao lại nhập vào cái xác này. 226 00:23:31,300 --> 00:23:33,360 Hiểu chưa? 227 00:23:35,340 --> 00:23:40,440 Tôi nhớ ra rồi. tối qua có phải cậu 228 00:23:41,380 --> 00:23:43,440 ...đã đưa một cô gái về đây không? 229 00:23:44,280 --> 00:23:45,410 Đúng không? 230 00:23:45,450 --> 00:23:49,410 Có phải là cô ta đã bảo cô đến đây không? 231 00:23:50,260 --> 00:23:52,380 Cô có tin tôi lôi cô đến sở cảnh sát không? 232 00:23:54,330 --> 00:24:01,230 Thiệt tình, có chuyện gì thì cô cứ việc tìm tôi. 233 00:24:01,400 --> 00:24:06,340 Cô ở yên đó, tôi đi báo cảnh sát đây. 234 00:24:06,540 --> 00:24:08,510 Đứng yên cho tôi. 235 00:24:10,240 --> 00:24:13,440 Nếu cậu dám làm bậy thì tôi giết cả cậu luôn đấy. 236 00:24:16,480 --> 00:24:23,250 Cậu nghe cho rõ đây, giờ tôi kể hết chuyện với cậu. 237 00:24:23,520 --> 00:24:28,220 Cậu hãy dùng cái đầu mà suy nghĩ, biết chưa? 238 00:24:29,360 --> 00:24:35,230 Có nghe chưa? Hãy ngoan ngoãn nghe lời tôi nếu không thì... 239 00:24:36,470 --> 00:24:39,410 Thì đừng trách tôi giết cậu đấy. 240 00:24:40,270 --> 00:24:43,270 Nhưng những điều cô nói với tôi rõ ràng là... 241 00:24:44,480 --> 00:24:46,450 Đợi tí 242 00:24:46,450 --> 00:24:48,410 Lúc nãy cô nói cô là Je-chil. 243 00:24:49,380 --> 00:24:53,250 Chẳng phải tôi đã bảo hồn tôi bỗng dưng lại nhập vào xác này sao? 244 00:24:53,390 --> 00:24:55,450 Rốt cuộc là chuyện gì thế? 245 00:24:56,460 --> 00:24:58,450 Thế thì... 246 00:24:59,330 --> 00:25:02,490 Thế cậu giải thích cho tôi xem, cậu đã làm như thế nào. 247 00:25:06,270 --> 00:25:09,390 Thật ra tôi cũng không biết chuyện như thế nào nữa. 248 00:25:10,240 --> 00:25:14,300 Tôi chỉ ngủ một lúc rồi sau đó khi tỉnh lại.. 249 00:25:15,440 --> 00:25:20,470 Thì thành ra thế này rồi. Tự tôi cũng không hiểu tại sao nữa. 250 00:25:22,320 --> 00:25:25,340 Tôi hiểu rồi. Thì ra là thế. 251 00:25:26,450 --> 00:25:30,320 Cậu nói xem phải làm thế nào? 252 00:25:30,520 --> 00:25:35,330 Ngày mai tôi còn phải đi làm nữa, cậu có cách gì không? 253 00:25:35,430 --> 00:25:39,360 Nếu như thế thì tôi sẽ không thể nào đi gặp người khác được. 254 00:25:39,530 --> 00:25:46,270 Người này nhìn tôi, người kia nhìn tôi, ai cũng nhìn tôi. 255 00:25:46,510 --> 00:25:49,410 Nghĩ cách đi. 256 00:25:49,510 --> 00:25:51,480 Cách à? 257 00:25:51,510 --> 00:25:54,480 Không dễ nghĩ ra cách đâu. 258 00:25:55,320 --> 00:25:57,310 Tôi thật sự không biết phải làm thế nào. 259 00:25:57,520 --> 00:26:02,250 Cậu rất thông minh mà, sao lại không nghĩ ra cách gì hết. 260 00:26:02,390 --> 00:26:07,220 Làm ơn đi. có ai giống cậu bỗng dưng lại... 261 00:26:07,390 --> 00:26:10,230 ...trở thành phụ nữ chứ. 262 00:26:10,500 --> 00:26:15,230 Tôi cầu xin cậu, hãy giúp tôi đi. 263 00:26:16,400 --> 00:26:18,370 Được. 264 00:26:18,410 --> 00:26:21,240 Tôi đã đọc được nhiều trường hợ như thế ở trên mạng. 265 00:26:21,510 --> 00:26:26,450 Cũng có người giống cậu hồn lìa khỏi xác 266 00:26:27,350 --> 00:26:29,440 ...nhập vào cơ thể người khác. 267 00:26:30,250 --> 00:26:32,220 Tiếp tục đi. 268 00:26:32,290 --> 00:26:35,280 Để tôi nghĩ đã. 269 00:26:36,520 --> 00:26:39,250 Thế này. 270 00:26:39,390 --> 00:26:43,260 Cậu yên tâm, tôi sẽ giúp cậu trở lại như cũ. 271 00:26:43,430 --> 00:26:45,460 Anh em tốt. 272 00:26:52,440 --> 00:26:55,310 Có rồi. Xem nè. 273 00:26:55,510 --> 00:27:01,240 - Đâu? - Ở đây nói chỉ cần quan hệ một lần là được 274 00:27:02,350 --> 00:27:05,480 Làm ơn cậu hãy tìm cách khác đi. 275 00:27:06,520 --> 00:27:09,420 Thế để tôi tìm nữa. 276 00:27:12,490 --> 00:27:14,460 Nhìn kìa. 277 00:27:15,330 --> 00:27:18,490 Bị xe đụng cũng được. 278 00:27:19,500 --> 00:27:23,300 - Tin được không? - Tất nhiên là được. 279 00:27:23,470 --> 00:27:25,440 Thế à? 280 00:27:26,310 --> 00:27:28,470 Thằng nhóc này. cậu muốn tôi chết hả? 281 00:27:29,310 --> 00:27:32,470 Đây là câu chuyện của người đó viết ra thế mà. 282 00:27:33,280 --> 00:27:35,250 Tìm cách khác đi. 283 00:27:35,280 --> 00:27:38,410 Khỉ thật, cậu phiền phức giống phụ nữ rồi đó. 284 00:27:40,520 --> 00:27:42,490 Nhìn kìa. 285 00:27:46,290 --> 00:27:48,390 Có thể dùng sét. 286 00:27:51,330 --> 00:27:53,300 Sét hả? 287 00:27:55,370 --> 00:27:58,360 Như thế có được không vậy? 288 00:27:59,310 --> 00:28:01,500 Cố lên một tí là được ngay 289 00:28:03,480 --> 00:28:09,440 Chỉ cần sét đánh trúng cậu thì cậu có thể trở lại hình dạng cũ rồi. 290 00:28:10,280 --> 00:28:12,480 Chết tiệt. rốt cuộc có đánh không? 291 00:28:17,490 --> 00:28:20,360 Tôi sắp lạnh chết rồi. 292 00:28:20,460 --> 00:28:26,230 Cố lên một tí, chỉ cần bị đánh trúng một lần là được. 293 00:28:26,370 --> 00:28:28,530 Tôi sắp chịu không nổi rồi. 294 00:28:30,400 --> 00:28:32,370 Sét đánh chưa? 295 00:28:32,540 --> 00:28:37,440 - Sao chẳng có phản ứng gì cả vậy. - Chết tiệt, cậu giơ tay lên cao nữa đi. 296 00:28:38,480 --> 00:28:41,450 Khỉ thật. Tôi mỏi tay lắm rồi. 297 00:28:49,420 --> 00:28:55,290 Cách của cậu rõ vớ vẩn. Tôi sắp lạnh chết rồi. 298 00:28:55,430 --> 00:28:57,400 Đừng nói nữa. Chết tiệt. 299 00:28:59,330 --> 00:29:01,490 Rõ ràng cậu cũng muốn thế mà. 300 00:29:12,350 --> 00:29:14,440 Lạnh quá! 301 00:29:17,480 --> 00:29:20,250 Cậu.... 302 00:29:21,520 --> 00:29:25,480 Chết tiệt, cơ thể quyến rũ quá. 303 00:29:38,510 --> 00:29:42,310 Áo ngực này mở thế nào vậy? 304 00:29:42,510 --> 00:29:46,240 Cậu thật ngốc. 305 00:29:47,310 --> 00:29:50,410 Cậu xem cách tôi mở nè, thấy chưa? 306 00:29:52,490 --> 00:29:54,480 Cám ơn cậu. 307 00:30:11,500 --> 00:30:15,300 Cậu nhìn gì thế? Chưa thấy ai tắm hả? 308 00:30:18,280 --> 00:30:19,470 Cậu.... 309 00:30:19,480 --> 00:30:21,450 Cậu không thấy gớm à? 310 00:30:21,480 --> 00:30:23,280 Cái gì? 311 00:30:23,280 --> 00:30:25,440 Cậu không biết tôi là con trai sao? 312 00:30:26,320 --> 00:30:28,290 Đúng rồi. Tôi quên việc này. 313 00:30:28,350 --> 00:30:32,260 Thế thì tôi không coi nữa. Cậu cứ tắm thong thả. 314 00:30:32,490 --> 00:30:34,460 Còn xem nữa à? 315 00:30:34,490 --> 00:30:36,490 Tôi chẳng thấy gì cả. 316 00:30:37,460 --> 00:30:40,230 Cậu cút cho tôi. 317 00:30:40,400 --> 00:30:42,370 Được rồi. 318 00:30:43,240 --> 00:30:45,260 Còn không mau cút đi. 319 00:30:52,450 --> 00:30:54,440 Thì ra là thế. 320 00:31:00,250 --> 00:31:02,220 Đói quá. 321 00:31:21,510 --> 00:31:23,480 Cậu ăn sáng không? 322 00:31:24,240 --> 00:31:26,210 Cậu nhìn bộ dạng của cậu kìa... 323 00:31:26,350 --> 00:31:28,410 Như một con điên vậy. 324 00:31:28,510 --> 00:31:31,420 Thôi đi. cậu cũng thế mà. 325 00:31:32,250 --> 00:31:34,220 Cậu tốt hơn tôi chỗ nào chứ. 326 00:31:34,290 --> 00:31:36,260 Làm ơn đi! 327 00:31:36,360 --> 00:31:39,260 Je-chil, cậu chấp nhận sự thật đi. 328 00:31:39,530 --> 00:31:43,460 Tôi sẽ biến cậu trở thành phụ nữ xinh đẹp nhất 329 00:31:45,270 --> 00:31:47,230 Chết tiệt! 330 00:31:47,330 --> 00:31:49,300 Bằng cách nào? 331 00:31:49,300 --> 00:31:53,260 Tôi sẽ thay đổi tạo hình của cậu. Thay đổi lớn. 332 00:31:54,370 --> 00:31:56,270 Thay đổi lớn à? 333 00:31:56,280 --> 00:31:57,440 Biến thành Đại mỹ nhân. 334 00:31:57,480 --> 00:31:59,450 Đại mỹ nhân? 335 00:32:00,510 --> 00:32:03,280 Cậu mau qua đây đi. 336 00:32:05,320 --> 00:32:08,380 Giúp tôi lựa vài bộ đồ. 337 00:32:10,460 --> 00:32:13,520 Cô xinh quá. Anh cũng thật đẹp trai. 338 00:32:14,390 --> 00:32:17,360 Anh cứ yên tâm giao cô ấy cho tôi. 339 00:32:44,260 --> 00:32:46,320 Thay đồng phục cho cô ấy. 340 00:33:00,310 --> 00:33:02,270 Tính tiền. 341 00:33:02,510 --> 00:33:04,500 Tôi lấy bộ này. 342 00:33:13,250 --> 00:33:14,410 Sao lại đến đây? 343 00:33:14,420 --> 00:33:16,390 Chỗ này có không khí hơn. 344 00:33:20,260 --> 00:33:22,230 Xin hỏi anh muốn dùng món gì? 345 00:33:22,260 --> 00:33:24,230 Hai phần bò Bít-Tết. 346 00:33:24,260 --> 00:33:26,230 Có bào ngư không? 347 00:33:26,370 --> 00:33:28,460 Muốn ăn thì tự mình trả tiền. 348 00:33:29,370 --> 00:33:31,270 Thế nhé! 349 00:33:31,270 --> 00:33:32,500 Anh vui lòng đợi một chút. 350 00:33:32,510 --> 00:33:34,470 Tôi vẫn chưa gọi mà. 351 00:33:35,240 --> 00:33:36,440 Tôi gọi cho cô rồi. 352 00:33:36,480 --> 00:33:38,470 Sao lại nhỏ nhen như thế. 353 00:33:39,310 --> 00:33:41,280 Chẳng giống đàn ông gì hết. 354 00:33:41,450 --> 00:33:43,420 Đây là lần đầu tiên tôi làm phụ nữ mà. 355 00:33:43,480 --> 00:33:45,380 Tôi đưa cậu đến một nơi. 356 00:33:45,420 --> 00:33:47,390 Cái gì? 357 00:33:54,230 --> 00:33:56,200 Cậu muốn đi đâu thế? 358 00:33:56,330 --> 00:33:58,300 Sắp đến rồi... 359 00:34:04,270 --> 00:34:05,500 Anh đến rồi à? 360 00:34:05,540 --> 00:34:07,510 Có chuyện gì không? 361 00:34:07,510 --> 00:34:10,370 Sao bỗng dưng đến tìm tôi thế? 362 00:34:11,480 --> 00:34:16,440 - Hết cách rồi. - Đẹp đấy. 363 00:34:18,480 --> 00:34:20,450 Đi thôi! 364 00:34:38,240 --> 00:34:42,400 Đợi hai vị lâu rồi, chào mừng đến tuệ xá. 365 00:34:44,410 --> 00:34:47,440 Sao hả? Hai vị thấy tôi rất hài hước phải không? 366 00:34:49,520 --> 00:34:53,210 To quá, to quá! 367 00:34:53,390 --> 00:34:57,520 Được đó, đẹp thật! 368 00:34:58,420 --> 00:35:00,390 Cái gì? 369 00:35:00,490 --> 00:35:06,330 Đừng nghĩ bậy, tôi đang quan sát cô xem có con quỷ nào không. 370 00:35:06,470 --> 00:35:09,460 Cô đừng nói gì cả. Anh nói cho tôi nghe đi 371 00:35:10,300 --> 00:35:12,270 Chúng tôi cần anh giúp. 372 00:35:12,370 --> 00:35:14,360 Thế thì anh phải biết rằng... 373 00:35:14,540 --> 00:35:18,270 Giá tôi tính khá cao đấy. 374 00:35:18,380 --> 00:35:20,350 Tôi biết! 375 00:35:21,350 --> 00:35:24,480 Đến lượt cô, cô nói đi. 376 00:35:25,320 --> 00:35:26,440 Nói gì cơ? 377 00:35:26,490 --> 00:35:30,390 Đúng rồi. Hay lắm. 378 00:35:31,260 --> 00:35:36,350 Cô ấy đã nói rồi. Đến lượt anh đó. Mau nói đi. 379 00:35:36,460 --> 00:35:38,430 Anh nghiêm túc tí được không? 380 00:35:38,430 --> 00:35:40,260 Khỉ thật! 381 00:35:40,270 --> 00:35:43,360 Tiếp tục nói đi. 382 00:35:44,240 --> 00:35:46,330 Anh muốn tôi nói gì chứ? 383 00:35:48,470 --> 00:35:50,530 - Sao thế? - Tôi bị mắc nghẹn. 384 00:35:53,510 --> 00:35:58,280 Tôi cảm thấy cô gái này tuy trẻ trung xinh đẹp. 385 00:35:58,380 --> 00:36:00,440 Quyến rũ gợi cảm, hoạt bát. 386 00:36:01,290 --> 00:36:04,450 Còn anh thì đẹp trai. Hai người rất xứng đôi với nhau. 387 00:36:05,390 --> 00:36:10,290 Anh nổi cơn điên gì thế? Chúng ta về đi. Người này bị điên rồi. 388 00:36:10,530 --> 00:36:15,260 Tôi còn tưởng là pháp sư nổi tiếng. Thì ra là pháp sư thần kinh. 389 00:36:15,430 --> 00:36:18,430 Tôi biết hai người muốn hỏi việc hồn lìa khỏi xác. 390 00:36:20,440 --> 00:36:22,340 Đúng thế! 391 00:36:22,340 --> 00:36:25,210 Anh có thể giúp tôi giải quyết vấn đề này không? 392 00:36:25,380 --> 00:36:30,480 Phải để cô ta chết đi thì mới có thể hồi sinh được. 393 00:36:31,480 --> 00:36:33,450 - Anh nói cụ thể được không? - Làm tình. 394 00:36:35,320 --> 00:36:38,480 Hắn ta rõ ràng muốn tôi chết, sao cậu tin lời hắn được. 395 00:36:39,330 --> 00:36:42,420 - Đi thôi. - Các người phải làm theo cách của tôi. 396 00:36:45,300 --> 00:36:47,360 Rốt cuộc cách này có ổn không vậy? 397 00:36:47,500 --> 00:36:50,400 Tôi có thể trở lại như cũ sao? 398 00:36:55,510 --> 00:37:00,450 Pháp sư cũng đã nói chỉ cần giao hợ một lần là được mà. 399 00:37:01,310 --> 00:37:03,310 Vậy chúng ta bắt đầu thôi. 400 00:37:05,480 --> 00:37:11,480 Cậu đừng ép tôi, nếu không đừng trách sao tôi không khách khí. 401 00:37:13,290 --> 00:37:15,260 Thế hả? 402 00:37:15,290 --> 00:37:17,260 Chẳng lẽ cậu không sợ chết? 403 00:37:17,400 --> 00:37:19,360 Tốt 404 00:37:20,370 --> 00:37:23,340 Cởi hết đồ ra đi 405 00:37:26,470 --> 00:37:30,500 Cậu nghe tôi nói đây, phải làm nhẹ nhàng với tôi đó. 406 00:37:31,380 --> 00:37:33,470 Tôi xem như bị quỷ đè vậy. 407 00:37:44,420 --> 00:37:49,220 Không được. Cậu có thể nhanh lên không hả? 408 00:37:49,360 --> 00:37:51,330 Được rồi. 409 00:37:59,310 --> 00:38:01,360 Tôi thật sự không chịu nổi nữa rồi 410 00:38:03,310 --> 00:38:05,280 Chết tiệt 411 00:38:06,350 --> 00:38:08,310 Cậu không sao chứ? 412 00:38:08,380 --> 00:38:12,370 Chẳng lẽ cậu không biết đá trúng phía dưới sẽ rất đau à? 413 00:38:14,250 --> 00:38:17,250 Tức chết được. Nghe đây, cậu tự chơi đi 414 00:38:20,260 --> 00:38:21,420 Đừng đi mà. 415 00:38:21,430 --> 00:38:24,230 Tôi không điên chung với cậu đâu. 416 00:38:30,370 --> 00:38:34,310 Cậu nghĩ lại chuyện này đi. 417 00:38:34,510 --> 00:38:39,240 Cậu nghĩ kỹ xem đã xảy ra chuyện gì? 418 00:38:39,380 --> 00:38:42,470 Thế này. tối đó tôi trên đường về nhà. 419 00:38:43,320 --> 00:38:47,450 Cô gái này nằm ở chỗ kia. 420 00:38:48,320 --> 00:38:50,220 Tiếp tục đi... 421 00:38:50,260 --> 00:38:52,280 Lúc đó tôi đỡ cô ấy về nhà. 422 00:38:52,390 --> 00:38:54,330 Tôi cũng đã nhìn kỹ... 423 00:38:54,330 --> 00:38:56,230 ...đùi của cô ấy. 424 00:38:56,260 --> 00:38:59,250 Cô ấy quả thật rất quyến rũ. 425 00:38:59,430 --> 00:39:01,400 Lúc đó mà cậu cũng lợi dụng người ta à? 426 00:39:01,470 --> 00:39:03,440 Tôi không có chạm vào cô ta mà. 427 00:39:03,440 --> 00:39:05,340 Tôi nhớ ra rồi. 428 00:39:05,340 --> 00:39:08,330 Lúc đó tôi lắc cô ấy, nhưng cô ấy không có phản ứng. 429 00:39:09,280 --> 00:39:11,270 Tôi định báo cảnh sát. 430 00:39:11,410 --> 00:39:14,440 Nhưng tôi sợ người ta nói là tôi giết. 431 00:39:15,280 --> 00:39:18,440 Cho nên tôi định đưa cô ấy trở về chỗ cũ. 432 00:39:19,420 --> 00:39:21,320 Chuyện là thế đó. 433 00:39:21,320 --> 00:39:23,380 Tiếp theo xảy ra chuyện gì? 434 00:39:23,490 --> 00:39:25,460 Cô nghĩ kỹ coi. 435 00:39:26,260 --> 00:39:28,230 Mau nói đi! 436 00:39:28,390 --> 00:39:30,420 Sau khi tôi tỉnh dậy. 437 00:39:31,260 --> 00:39:33,290 Thì thành ra như thế. 438 00:39:34,270 --> 00:39:36,230 Sao lại thế này? 439 00:39:37,240 --> 00:39:40,300 Thế hai người không có tiếp xúc va chạm gì sao? 440 00:39:40,410 --> 00:39:43,270 Tôi nhớ ra rồi. 441 00:39:43,410 --> 00:39:46,470 Lúc tôi ôm lấy cô ta. 442 00:39:48,250 --> 00:39:50,410 Sơ ý đã hôn cô ấy. 443 00:39:55,490 --> 00:39:59,250 Tên khốn, còn không mau thử xem. 444 00:40:02,500 --> 00:40:06,230 Mau hôn đi. 445 00:40:07,370 --> 00:40:10,270 Cậu không cảm thấy gớm sao? 446 00:40:10,400 --> 00:40:14,500 Không. Giờ cậu đang là một mỹ nhân đó. 447 00:40:15,410 --> 00:40:17,400 Mau hôn đi. 448 00:40:18,380 --> 00:40:20,370 Nghe chưa? 449 00:40:28,420 --> 00:40:30,450 Sao cả hai đều ngã xuống thế này? 450 00:40:31,260 --> 00:40:33,230 Này, Je-chil. 451 00:40:33,290 --> 00:40:36,260 Tỉnh dậy đi, mau tỉnh dậy. 452 00:40:36,360 --> 00:40:38,350 Có nghe không? 453 00:40:40,500 --> 00:40:45,460 Rốt cuộc là gì thế? Tỉnh dậy đi. 454 00:40:46,510 --> 00:40:49,500 Cậu chết rồi sao? 455 00:40:50,510 --> 00:40:53,270 Nhìn tôi đây. 456 00:40:53,410 --> 00:40:55,380 Hồn cậu về xác rồi hả? 457 00:40:55,450 --> 00:40:59,480 Tôi cũng không biết nữa. Tôi đã trở lại như cũ rồi. 458 00:41:00,250 --> 00:41:02,480 Tôi trở lại như cũ rồi. 459 00:41:06,490 --> 00:41:11,430 Cậu không hổ danh là bạn tốt của tôi, tôi đã không nhìn lầm cậu. 460 00:41:14,470 --> 00:41:19,200 Cuối cùng cậu đã trở lại bình thường. Tốt quá. Tớ mừng quá. 461 00:41:20,410 --> 00:41:22,500 Để tớ kiểm tra lại xem. 462 00:41:23,310 --> 00:41:25,280 Tự kiểm tra đi. 463 00:41:25,510 --> 00:41:28,240 Cô ấy... 464 00:41:28,380 --> 00:41:30,410 Cái đó vẫn còn. 465 00:41:32,350 --> 00:41:34,510 Cô ấy rốt cuộc là ai thế? 466 00:41:35,350 --> 00:41:37,320 Tôi không biết. 467 00:41:40,260 --> 00:41:42,320 Đẹp thật. 468 00:41:44,330 --> 00:41:47,230 Tôi cũng cảm thấy cô ấy thật đẹp. 469 00:41:48,270 --> 00:41:51,500 Một sắc đẹp hoàn hảo không tì vết. 470 00:41:52,300 --> 00:41:54,270 Tôi muốn có được cô ấy quá. 471 00:41:54,370 --> 00:41:56,430 Sao cậu cứ nghĩ đến chuyện này thế? 472 00:41:57,480 --> 00:41:59,470 Nghiêm túc đi. 473 00:42:06,520 --> 00:42:12,220 Anh đã gặp cô gái này chưa? 474 00:42:13,460 --> 00:42:16,390 Đẹp đấy. 475 00:42:17,260 --> 00:42:19,420 Bạn của anh hả? 476 00:42:20,300 --> 00:42:22,490 Anh có thể giúp tôi tìm cô ấy không? 477 00:42:23,270 --> 00:42:25,290 - Chỉ có thế thôi à? - Thông tin ở mặt sau. 478 00:42:27,310 --> 00:42:29,270 Mặt sau à? 479 00:42:29,410 --> 00:42:31,310 Điều tra trong bao nhiêu ngày? 480 00:42:31,310 --> 00:42:33,280 Càng sớm càng tốt. 481 00:42:36,250 --> 00:42:41,280 Để tôi xem lịch làm việc hôm nay có dư thời gian không? 482 00:42:41,420 --> 00:42:43,390 Nếu có thì tôi sẽ giúp anh. 483 00:42:43,420 --> 00:42:46,480 Vâng. Làm phiền anh quá. 484 00:42:51,500 --> 00:42:54,300 Cho tôi yên một tí được không? 485 00:42:55,530 --> 00:42:57,500 Sư huynh. sao thế...? 486 00:42:58,300 --> 00:43:01,300 Không có gì đâu. Tôi không sao. 487 00:43:01,510 --> 00:43:06,270 Sư huynh không khỏe hả? Hay là chúng ta ra ngoài dạo chơi. 488 00:43:07,380 --> 00:43:10,510 Được, đợi tôi một tí. 489 00:43:23,460 --> 00:43:25,430 Không sao chứ? 490 00:43:25,430 --> 00:43:27,400 Đưa cho tôi nào. 491 00:43:29,470 --> 00:43:33,460 Còn đau không? Vào bên trong nghỉ ngơi nhé. 492 00:43:35,310 --> 00:43:37,210 Đừng căng thẳng quá. 493 00:43:37,240 --> 00:43:38,500 Cám ơn sư huynh. 494 00:43:38,510 --> 00:43:41,310 Tôi cũng không biết nữa. 495 00:43:42,380 --> 00:43:45,440 Anh còn nhớ lúc chúng ta ở trường không? 496 00:43:46,490 --> 00:43:51,290 Từ lúc đó trở đi, sư huynh lúc nào cũng chăm sóc bảo vệ em. 497 00:43:51,520 --> 00:43:55,430 À, hình như là thế. 498 00:43:56,430 --> 00:43:59,420 Bây giờ em cũng muốn giống như sư huynh lúc trước. 499 00:44:00,400 --> 00:44:04,300 Cổ vũ động viên cho sư huynh. 500 00:44:07,470 --> 00:44:09,460 Em không hy vọng sư huynh.. 501 00:44:10,380 --> 00:44:13,280 ..lúc nào cũng bị sếp la. 502 00:44:13,450 --> 00:44:15,410 Cô thật đẹp! 503 00:44:15,480 --> 00:44:17,350 Cái gì? 504 00:44:17,380 --> 00:44:21,250 Cám ơn cô đã quan tâm tôi như thế. 505 00:44:22,390 --> 00:44:24,360 Được rồi 506 00:44:26,290 --> 00:44:28,280 Bây giờ cô đi được không? 507 00:44:28,430 --> 00:44:30,400 Được rồi. 508 00:44:35,270 --> 00:44:37,240 Từ từ thôi. 509 00:44:44,480 --> 00:44:47,270 Sư huynh, anh không thích ăn à? 510 00:44:48,480 --> 00:44:50,470 Cái đó cậu cũng không thích ăn à? 511 00:44:51,320 --> 00:44:52,480 Sao? 512 00:44:52,520 --> 00:44:54,490 Không có. 513 00:44:55,350 --> 00:44:57,320 Em ăn đây. 514 00:44:57,520 --> 00:45:00,360 Sao thế? Khó ăn đến thế sao? 515 00:45:01,230 --> 00:45:03,190 Không phải. 516 00:45:03,500 --> 00:45:05,490 Em chỉ cảm thấy hơi đặc biệt. 517 00:45:06,300 --> 00:45:08,270 Ăn đi. 518 00:45:09,330 --> 00:45:11,300 Sư huynh. 519 00:45:12,540 --> 00:45:14,510 Ăn đi. 520 00:45:14,510 --> 00:45:16,500 Sư huynh rất thích ăn món này mà. 521 00:45:20,480 --> 00:45:26,510 Cô chỉ lo cho sư huynh cô, thật không công bằng. 522 00:45:28,320 --> 00:45:30,480 Để em gấp cho sếp nhé. 523 00:45:32,390 --> 00:45:34,380 Sếp hài lòng chưa? 524 00:45:34,530 --> 00:45:39,430 Thế thì được, tôi sẽ ăn hết cho mà xem. 525 00:45:39,530 --> 00:45:42,500 Đợi tí đã. Mọi người cạn ly nào. 526 00:45:43,270 --> 00:45:45,240 Được. Nâng ly lên nào! 527 00:45:45,440 --> 00:45:47,410 Cạn ly nào! 528 00:45:47,440 --> 00:45:49,410 Dô! 529 00:45:49,480 --> 00:45:54,340 - Phải uống hết nhé. - Em uống không được nữa rồi. 530 00:45:56,280 --> 00:45:58,250 Tên nhóc này thật là.... 531 00:45:58,420 --> 00:46:01,440 Tôi về trước đây. Các bạn chơi tiếp nhé. 532 00:46:02,290 --> 00:46:03,450 Nhớ chơi cho vui nhé. 533 00:46:03,490 --> 00:46:06,320 Đợi đã sếp, thế tiền ăn lúc nãy có thể tính là phí công tác không? 534 00:46:06,430 --> 00:46:08,220 Sếp nhìn em làm gì? 535 00:46:08,260 --> 00:46:09,520 Quản lý Sam. 536 00:46:09,530 --> 00:46:14,470 Tôi cảm thấy cậu là một người đàn ông mà cho nên... 537 00:46:15,300 --> 00:46:18,390 Cậu phải hành xử cho ra dáng đàn ông, rõ chứ? 538 00:46:19,540 --> 00:46:21,510 Tôi đi đây. 539 00:46:23,310 --> 00:46:26,440 Ngày mai không được đến trễ đấy. Biết chưa? 540 00:46:27,280 --> 00:46:29,250 Sếp yên tâm. 541 00:46:29,310 --> 00:46:30,470 Tôi đi trước nhé. 542 00:46:30,480 --> 00:46:33,250 Sếp đi thong thả. 543 00:46:35,320 --> 00:46:37,480 Sếp đi thong thả. Tạm biệt! 544 00:46:40,430 --> 00:46:43,290 Cuối cùng sếp cũng đi rồi. 545 00:46:43,430 --> 00:46:46,360 Tôi mời mọi người đi uống bia đi nhảy nhé. Đi không? 546 00:46:46,470 --> 00:46:48,430 Được! 547 00:46:49,370 --> 00:46:52,430 Chắc anh không rảnh đâu nhỉ Je-chil. 548 00:46:52,540 --> 00:46:54,300 Cái gì? 549 00:46:54,310 --> 00:46:59,370 Những nơi quậy phá như thế không thích hợ với anh đâu. 550 00:47:01,350 --> 00:47:03,370 Thật ra thì tôi... 551 00:47:04,380 --> 00:47:08,340 Anh không muốn đi thì tôi cũng không ép. 552 00:47:08,450 --> 00:47:13,290 Được rồi, chúng ta phải xõa hết mình nhé. 553 00:47:13,460 --> 00:47:16,430 Vậy tôi về trước nhé. 554 00:47:16,530 --> 00:47:18,330 Ừ, về đi. 555 00:47:18,360 --> 00:47:22,300 Hay sư huynh đi cùng với bọn em sẽ vui hơn đó. 556 00:47:24,400 --> 00:47:27,300 Thôi mọi người đi đi. 557 00:47:28,470 --> 00:47:31,370 Thế nhé. Về cẩn thận! 558 00:47:32,240 --> 00:47:35,270 Nhanh chân lên nào. Chúng ta đi thôi! 559 00:47:56,340 --> 00:47:57,500 Xin chào! 560 00:47:57,540 --> 00:47:59,500 Tan sở rồi à? 561 00:48:05,510 --> 00:48:08,380 Sao thế? Xảy ra chuyện gì vậy? 562 00:48:09,350 --> 00:48:11,320 Chẳng lẽ cậu lại thất tình. 563 00:48:11,350 --> 00:48:13,320 Tôi bị chơi. 564 00:48:13,420 --> 00:48:15,320 Cái gì? 565 00:48:15,350 --> 00:48:17,350 Sao cậu cứ bị chơi hoài vậy? 566 00:48:17,460 --> 00:48:23,220 Bọn họ đi hát, không cho tôi theo. 567 00:48:25,460 --> 00:48:29,370 Ý cậu là họ cô lập cậu hả? 568 00:48:32,540 --> 00:48:37,370 Je-chil, cậu đừng như con gái chứ. 569 00:48:38,510 --> 00:48:42,240 Nếu cứ tiếp tục như thế sẽ không ổn đâu, hiểu chứ? 570 00:48:44,380 --> 00:48:46,350 Giờ tôi chỉ hỏi cậu một câu. 571 00:48:46,450 --> 00:48:48,420 Cậu có muốn đi hay không đi. 572 00:48:50,460 --> 00:48:54,390 Muốn đi nhưng tôi đã nói với họ là không đi. 573 00:48:55,490 --> 00:48:57,460 Ý là sao? 574 00:48:58,300 --> 00:49:00,360 Không muốn nói nữa. 575 00:49:03,540 --> 00:49:05,500 Được rồi, đi thôi. 576 00:49:07,240 --> 00:49:11,340 Cậu đổi xác với cô ta rồi chúng ta đi. 577 00:49:14,250 --> 00:49:17,310 Hôm nay tôi sẽ đi hái hoa. 578 00:49:17,450 --> 00:49:19,420 Cứ chờ xem. 579 00:49:20,390 --> 00:49:22,350 Để tôi đi chuẩn bị một chút. 580 00:49:22,420 --> 00:49:24,450 Mau lên đó. 581 00:50:42,370 --> 00:50:46,390 Lắc đi nào 582 00:51:06,460 --> 00:51:08,430 Một người hả? Uống 1 ly nhé. 583 00:51:26,280 --> 00:51:28,250 Hyeon-goo. 584 00:51:29,380 --> 00:51:32,280 Soo-hyeon, đã lâu rồi không gặp. 585 00:51:32,420 --> 00:51:34,410 Anh đi một mình à? 586 00:51:35,250 --> 00:51:37,410 Không. Tôi đi với bạn. 587 00:51:41,490 --> 00:51:44,220 Cô gái đó là ai thế? 588 00:51:44,330 --> 00:51:47,230 Bạn học cấp 2. 589 00:51:49,470 --> 00:51:52,370 Hôm nay sư huynh không đi chung với anh à? 590 00:51:52,500 --> 00:51:55,470 Cậu ta đang ở nhà. 591 00:51:56,240 --> 00:51:58,400 Cậu ta bảo mệt quá muốn nghỉ ngơi một chút. 592 00:52:26,440 --> 00:52:30,470 Sao lại bỏ về không đợi tôi? 593 00:52:35,410 --> 00:52:38,380 Sao thế? Lại xảy ra chuyện gì? 594 00:52:40,290 --> 00:52:43,220 Chẳng lẽ lại bị chơi sao? 595 00:52:44,490 --> 00:52:48,220 Tôi thấy cậu ôm Soo-hyeon. 596 00:52:48,460 --> 00:52:53,300 Thì ra là thế. Cậu nghe tôi giải thích nè. 597 00:52:53,500 --> 00:52:57,460 Lúc đó tôi bị người khác đẩy nên mới vô tình ôm lấy cô ấy. 598 00:53:02,510 --> 00:53:08,240 Tôi tin cậu. Ai bảo cậu là anh em của tôi. 599 00:53:09,450 --> 00:53:11,420 Cậu thích cô ấy à? 600 00:53:12,320 --> 00:53:14,310 Thích Soo-hyeon à? 601 00:53:14,450 --> 00:53:17,290 Soo-hyeon luôn là mối tình đầu của tớ 602 00:53:18,490 --> 00:53:22,220 Thế thì tôi hiểu rồi. 603 00:53:25,360 --> 00:53:27,330 Hyeon-goo này. 604 00:53:29,530 --> 00:53:32,440 Hay là chúng ta đổi xác nhé. 605 00:53:36,470 --> 00:53:39,500 Không được, tôi sẽ không đồng ý đâu. 606 00:53:40,350 --> 00:53:44,440 Cậu giúp tôi một lần đi, cậu là anh em tốt của tôi mà. 607 00:53:45,280 --> 00:53:47,380 Cậu không thấy cái yêu cầu cậu quái gở sao? 608 00:53:47,520 --> 00:53:50,280 Vậy cậu giúp hay không? 609 00:53:52,260 --> 00:53:54,230 Ai bảo cậu là huynh đệ của tôi. 610 00:53:54,330 --> 00:53:57,390 Nói trước, cậu không thể làm chuyện xấu đâu nhé. 611 00:53:57,500 --> 00:54:00,230 Được. 612 00:54:00,370 --> 00:54:03,330 Tôi sẽ không dùng xác của cậu làm chuyện bậy bạ đâu. 613 00:54:04,470 --> 00:54:07,370 Chẳng hiểu cái đầu của cậu nghĩ gì nữa. 614 00:54:07,510 --> 00:54:09,470 Mau qua đây. 615 00:54:10,380 --> 00:54:13,240 Để lâu tôi hối hận đó. 616 00:54:13,310 --> 00:54:15,280 Được. 617 00:54:16,380 --> 00:54:17,470 Đến đây. 618 00:54:17,520 --> 00:54:20,280 Cậu làm nhanh lên đi. 619 00:54:25,260 --> 00:54:27,250 Sao thế? Sao vẫn như cũ vậy? 620 00:54:27,360 --> 00:54:29,380 Chết tiệt, gớm quá. 621 00:54:30,260 --> 00:54:33,250 Rốt cuộc đã xảy ra vấn đề gì nhỉ? 622 00:54:33,400 --> 00:54:35,420 Cậu hỏi cô ta mới đúng. 623 00:54:43,410 --> 00:54:45,430 Lại nữa. 624 00:54:47,250 --> 00:54:49,370 Tôi muốn hoán đổi thân xác với cô. 625 00:55:06,360 --> 00:55:08,360 Đến đây nào. 626 00:55:11,440 --> 00:55:14,410 Mau lên, tôi đợi cậu. 627 00:55:20,310 --> 00:55:22,280 Đẹp trai thật. 628 00:55:22,350 --> 00:55:24,320 Cũng được đấy. 629 00:55:25,520 --> 00:55:30,250 Thế mới là mình chứ. 630 00:55:39,400 --> 00:55:41,370 Chào buổi sáng. 631 00:55:42,330 --> 00:55:44,360 Chào buổi sáng. 632 00:55:45,440 --> 00:55:48,410 Hôm nay cô thật đẹp. 633 00:55:48,510 --> 00:55:51,240 Chào buổi sáng. 634 00:55:52,480 --> 00:55:55,240 Hôm nay anh ta sao thế nhỉ? 635 00:55:55,480 --> 00:55:58,420 Hình như anh ta trở thành một con người khác nhỉ? 636 00:56:01,520 --> 00:56:03,510 Sao hôm nay lại hẹn tôi ra thế? 637 00:56:05,460 --> 00:56:10,360 Bởi vì lâu rồi tôi chưa đi ăn với cô. 638 00:56:12,400 --> 00:56:15,460 Không giống như anh. Lúc trước anh đâu như thế. 639 00:56:16,300 --> 00:56:18,290 Thế hả? 640 00:56:18,500 --> 00:56:21,440 Lúc trước anh rất kiêu ngạo. 641 00:56:22,240 --> 00:56:24,370 Không thèm nhìn đến tôi dù chỉ một lần. 642 00:56:25,480 --> 00:56:27,450 Làm gì có, cô nói bậy. 643 00:56:28,250 --> 00:56:30,370 Anh không cần giải thích nữa 644 00:56:31,350 --> 00:56:34,280 Anh có bạn gái chưa? 645 00:56:35,520 --> 00:56:39,480 Chưa, tôi tốt nghiệp ra trường đến giờ vẫn còn độc thân. 646 00:56:40,390 --> 00:56:42,360 Thế hả? 647 00:56:42,530 --> 00:56:46,290 Tôi nhớ lúc trước nhiều nguời theo đuổi anh lắm. 648 00:56:47,270 --> 00:56:50,500 Dù thế nào đi nữa thì tôi cũng hy vọng anh tìm được bạn gái. 649 00:56:51,540 --> 00:56:54,370 Thế hả? Thế thì cám ơn cô. 650 00:56:56,410 --> 00:57:01,240 Đúng rồi, không hiểu sao hôm nay tôi cảm thấy anh giống Je-chil. 651 00:57:01,450 --> 00:57:04,380 Chỉ có anh ấy mới khiêm tốn như thế. 652 00:57:06,480 --> 00:57:08,480 Có thể do tôi nghĩ nhiều quá. 653 00:57:09,390 --> 00:57:11,360 Thế hả? 654 00:57:12,490 --> 00:57:16,320 Nghĩ đến thời mà chúng ta còn ở trường. 655 00:57:19,360 --> 00:57:21,460 Lúc đó chúng ta rất ngây thơ. 656 00:57:22,300 --> 00:57:25,270 Nhất là Je-chil cứ đi tò tò bên anh. 657 00:57:27,240 --> 00:57:30,230 Nhưng mà tôi có một câu này muốn hỏi anh. 658 00:57:30,410 --> 00:57:36,310 Hyeon-goo, anh có thích tôi không? 659 00:57:39,520 --> 00:57:41,490 Anh căng thẳng làm gì? 660 00:57:48,360 --> 00:57:51,260 Hay là để tôi nói cho anh biết. 661 00:57:52,400 --> 00:57:54,420 Lúc ở trường. 662 00:57:55,370 --> 00:57:57,360 Anh luôn là tâm điểm của các cô gái. 663 00:57:57,470 --> 00:57:59,440 Tôi cũng không là ngoại lệ. 664 00:57:59,500 --> 00:58:03,300 Tuy rằng trông anh chẳng nghiêm túc chút nào. 665 00:58:05,310 --> 00:58:07,400 Thế anh cảm thấy tôi thế nào? 666 00:58:09,350 --> 00:58:11,370 Tôi cảm thấy cô rất tốt. 667 00:58:21,390 --> 00:58:25,450 Hôm nay lại là một ngày đẹp trời. 668 00:58:27,370 --> 00:58:29,330 Có việc gì thì cứ vào đây nói. 669 00:58:29,400 --> 00:58:31,230 Không có gì cả. 670 00:58:31,240 --> 00:58:34,360 Giữa chúng ta không có gì là không thể nói được. 671 00:58:39,380 --> 00:58:44,340 Tôi muốn hỏi tối qua anh có giận tôi không? 672 00:58:44,480 --> 00:58:46,310 Không có. 673 00:58:46,320 --> 00:58:48,290 Tôi đối xử với anh như thế anh không giận tôi à? 674 00:58:48,390 --> 00:58:50,320 Như thế? 675 00:58:50,360 --> 00:58:55,290 Tối qua tôi cố ý không cho anh đi chơi với chúng tôi. 676 00:58:57,500 --> 00:59:00,360 Thì ra là chuyện này? Anh tưởng tôi sẽ giận à? 677 00:59:00,500 --> 00:59:04,260 Theo như trước thì anh sẽ không giận. 678 00:59:04,370 --> 00:59:06,340 Nhưng hôm nay thì tôi không chắc. 679 00:59:06,470 --> 00:59:11,240 Yên tâm đi, tôi sẽ không giận anh đâu. 680 00:59:16,480 --> 00:59:22,480 Thế thì tốt quá rồi, hôm nay anh cứ như một người khác vậy. 681 00:59:23,290 --> 00:59:25,310 Nếu như anh không còn việc gì. 682 00:59:25,460 --> 00:59:27,480 Thì hãy đi đi. 683 00:59:28,490 --> 00:59:31,360 Được, tôi đi đây. 684 00:59:33,500 --> 00:59:35,300 Hôm nay anh... 685 00:59:35,330 --> 00:59:37,390 Anh mau đi đi! 686 00:59:44,480 --> 00:59:46,440 Chào buổi tối. 687 00:59:57,460 --> 01:00:02,260 Hôm nay cậu không quậy phá gì chứ? 688 01:00:02,390 --> 01:00:05,390 Coi cậu kìa, tôi là loại người như thế sao? 689 01:00:09,370 --> 01:00:12,300 Cái này là cậu đưa cho quản lý Sam à? 690 01:00:15,340 --> 01:00:17,310 Ừ! 691 01:00:20,380 --> 01:00:22,350 Mau nghỉ ngơi đi. 692 01:00:23,480 --> 01:00:26,250 Đợi đã. 693 01:00:27,450 --> 01:00:29,420 Có chuyện này... 694 01:00:29,520 --> 01:00:32,390 Soo-hyeon bảo cô ấy thích cậu. 695 01:00:32,460 --> 01:00:34,430 Thế hả? 696 01:00:34,460 --> 01:00:36,430 Nhưng mà giờ cô ấy nói với cậu mà. 697 01:00:38,330 --> 01:00:40,300 Thật ra cũng không phải là tôi. 698 01:00:40,470 --> 01:00:46,400 Cho dù Soo-hyeon thích ai, thì cũng không quan trọng nữa. 699 01:00:46,500 --> 01:00:50,460 Cậu chỉ cần tận hưởng những gì có ở hiện tại là được. 700 01:00:52,480 --> 01:00:56,380 Tôi thấy ngoại hình của Soo-hyeon cũng rất nóng bỏng đấy. 701 01:00:57,520 --> 01:00:59,480 Cậu nghiêm túc giùm tôi đi. 702 01:00:59,480 --> 01:01:02,280 Dù sao thì cô ấy cũng nói thích cậu đấy. 703 01:01:02,420 --> 01:01:04,480 Thằng này muốn bị đánh thật rồi. 704 01:01:05,290 --> 01:01:06,420 Đủ rồi. 705 01:01:06,420 --> 01:01:10,360 Sao cậu nóng nảy thế? Tôi chỉ nói đùa thôi mà. 706 01:01:16,500 --> 01:01:18,470 Cậu thật giỏi. 707 01:01:19,370 --> 01:01:21,360 Quả nhiên không làm tôi thất vọng. 708 01:01:21,510 --> 01:01:24,270 Tôi sẽ yêu cậu chết mất thôi. 709 01:01:28,350 --> 01:01:31,210 Sao cậu nghĩ ra được hay thế? 710 01:01:31,350 --> 01:01:35,220 Ngay cả quản lý Sam cũng khen ngợi cậu hết lời. 711 01:01:35,490 --> 01:01:38,480 Không có gì đâu. Lúc ấy trong não em. 712 01:01:40,320 --> 01:01:42,490 Xuất hiện vô số ý tưởng, em chỉ lôi ra một cái là được. 713 01:01:43,290 --> 01:01:45,320 Không nói cụ thể được sao? 714 01:01:45,460 --> 01:01:50,230 Cái này mà cậu cũng không chịu nghe lời tôi sao? 715 01:01:50,330 --> 01:01:53,430 Anh xem anh nói gì kìa. Thứ này rất khó nói lắm. 716 01:01:54,270 --> 01:01:56,260 Những thứ thuộc về cảm giác thì khó nói lắm. 717 01:01:56,410 --> 01:02:00,240 Không nói thì thôi. Xem cái cà vạt của cậu kìa. 718 01:02:00,340 --> 01:02:02,310 Như thế mới đẹp chứ. 719 01:02:02,510 --> 01:02:04,480 Cạn nào! 720 01:02:07,350 --> 01:02:09,320 Ngon thật! 721 01:02:09,420 --> 01:02:12,290 Gần đây công ty có một vấn đề. 722 01:02:12,420 --> 01:02:15,360 Không ai chịu nhận vụ án đó cả. 723 01:02:16,230 --> 01:02:18,420 Thật khiến tôi đau đầu, chẳng biết phải làm sao. 724 01:02:18,530 --> 01:02:20,460 Có muốn nhận không? 725 01:02:20,470 --> 01:02:22,430 Anh nói xem. 726 01:02:22,500 --> 01:02:24,490 Chúng ta sẽ đi lấy cắp một thứ đồ của bộ trưởng. 727 01:02:25,340 --> 01:02:27,430 Tôi chỉ cần ví và điện thoại của ông ta. 728 01:02:28,310 --> 01:02:31,330 Chỉ cần có những thứ đó trong tay thì chuyện nào cũng xong. 729 01:02:31,440 --> 01:02:34,410 Nhưng mà chuyện này rất khó. 730 01:02:35,350 --> 01:02:39,340 Ông ta là nhân viên chính phủ, nắm trong tay quyền lực rất lớn. 731 01:02:39,450 --> 01:02:44,250 Nếu như nắm được thóp của ông ta thì chúng ta sẽ lên hương 732 01:02:44,360 --> 01:02:46,410 Sau này việc gì cũng giải quyết được hết. 733 01:02:47,260 --> 01:02:50,230 Ông ta là một người rất háo sắc. 734 01:02:51,430 --> 01:02:54,300 Cậu hãy tấn công vào điểm này. 735 01:02:56,300 --> 01:02:57,490 Nói tiếp đi. 736 01:02:57,500 --> 01:03:00,440 Cậu hãy tìm một người phụ nữ dụ ông ta ra ngoài. 737 01:03:02,310 --> 01:03:04,270 Cách này rất hay. Sau đó nhân cơ hội lấy cắp đồ của ông ta. 738 01:03:04,380 --> 01:03:06,430 Đây là cách vô cùng sáng suốt. 739 01:03:07,280 --> 01:03:09,250 Nếu như lấy được thứ đó trong tay. 740 01:03:09,450 --> 01:03:11,420 Đến lúc đó thì... 741 01:03:13,280 --> 01:03:15,250 Chùi miệng đi. 742 01:03:16,350 --> 01:03:22,290 Tôi không biết ai có thể làm được việc này nữa. 743 01:03:28,400 --> 01:03:30,370 Mời vào. 744 01:03:31,370 --> 01:03:33,340 Sư huynh, hết giờ rồi. 745 01:03:35,370 --> 01:03:37,340 Cô tìm tôi có việc à? 746 01:03:37,480 --> 01:03:41,430 Sư huynh. nghe nói anh vừa thắng một vụ lớn, chúc mừng anh. 747 01:03:42,250 --> 01:03:43,440 Cám ơn cô. 748 01:03:43,480 --> 01:03:45,450 Còn chuyện gì nữa không? 749 01:03:46,480 --> 01:03:52,420 Sư huynh, sao anh lại trở thành một con người khác vậy? 750 01:03:53,360 --> 01:03:56,330 Cô nghĩ nhiều quá rồi đó. 751 01:03:56,430 --> 01:03:58,330 Sư huynh, anh không sao thật chứ? 752 01:03:58,360 --> 01:03:59,520 Tất nhiên rồi. 753 01:03:59,530 --> 01:04:01,500 Cô về trước đi. 754 01:04:10,370 --> 01:04:13,240 Sư huynh, có phải anh có chuyện gì giấu em không? 755 01:04:13,410 --> 01:04:15,380 Không có. 756 01:04:16,350 --> 01:04:19,410 Giờ anh không giống anh của lúc trước chút nào cả. 757 01:04:19,520 --> 01:04:23,390 Em xin anh, hãy mau trở lại bình thường đi. 758 01:04:25,520 --> 01:04:28,290 Em về trước đây. 759 01:04:34,300 --> 01:04:36,390 Không biết cô ta đang nói gì nữa. 760 01:05:04,360 --> 01:05:06,330 Alô, ai thế? 761 01:05:06,530 --> 01:05:09,470 Soo-hyeon, là tôi đây. 762 01:05:10,270 --> 01:05:12,240 Hyeon-goo à? 763 01:05:12,470 --> 01:05:15,230 Anh tìm tôi có gì không? 764 01:05:16,270 --> 01:05:18,370 Hôm nay cô rảnh không? 765 01:05:19,480 --> 01:05:21,450 Anh muốn hẹn tôi à? 766 01:05:22,380 --> 01:05:24,350 Đúng thế. 767 01:05:24,420 --> 01:05:27,250 Soo-hyeon, hay chúng ta đi leo núi đi. 768 01:05:27,320 --> 01:05:29,290 Cái gì? 769 01:05:29,490 --> 01:05:32,460 Anh muốn leo núi à? 770 01:05:33,360 --> 01:05:38,350 Đúng thế, núi Đông, chỗ lúc trước chúng ta hay leo đó. 771 01:05:38,500 --> 01:05:40,460 Núi Đông à? 772 01:06:13,430 --> 01:06:15,400 Đi qua đó hả? 773 01:06:15,500 --> 01:06:20,330 Đi thôi! Chúng ta cố thêm tí nữa vậy. 774 01:06:21,240 --> 01:06:23,300 Chỗ này vẫn đẹp như trước. 775 01:06:30,480 --> 01:06:34,440 Cuối cùng cũng đã đến rồi. Anh còn nhớ lúc trước không? 776 01:06:35,490 --> 01:06:39,290 Lúc đó tôi chưa leo đến đỉnh đã ngất rồi. 777 01:06:39,490 --> 01:06:42,220 Anh còn nhớ không? 778 01:06:44,530 --> 01:06:46,500 Tôi vẫn còn nhớ. 779 01:06:48,370 --> 01:06:50,330 Nhanh nữa lên. 780 01:06:53,400 --> 01:06:55,370 Cẩn thận! 781 01:07:05,250 --> 01:07:07,220 Tôi nói đúng không? 782 01:07:08,390 --> 01:07:13,320 Đúng rồi, lúc nãy tôi thấy bên kia có khách sạn. 783 01:07:13,420 --> 01:07:15,390 Tôi cũng thấy. 784 01:07:15,430 --> 01:07:19,390 Hay là chúng ta qua đó nghỉ ngơi, tắm rửa đi nhỉ. 785 01:07:19,500 --> 01:07:21,470 Được. 786 01:07:21,500 --> 01:07:23,430 Chỗ này đẹp thật. 787 01:07:23,430 --> 01:07:25,270 Tôi cũng thấy thế. 788 01:07:25,300 --> 01:07:27,270 Đi thôi. 789 01:07:30,410 --> 01:07:32,380 Không được căng thẳng. 790 01:07:46,260 --> 01:07:48,230 Nơi này nhiều muỗi quá. 791 01:08:29,470 --> 01:08:31,440 Có sợi tóc kìa. 792 01:10:54,480 --> 01:10:56,450 Hyeon-goo. 793 01:10:59,280 --> 01:11:01,340 Hyeon-goo. 794 01:11:24,410 --> 01:11:26,380 Anh không ngủ thêm chút nữa à? 795 01:11:26,510 --> 01:11:30,450 Em ngủ đi, anh về đây. 796 01:11:32,250 --> 01:11:34,220 Đợi em một chút. 797 01:11:34,490 --> 01:11:36,450 Chúng ta cùng ăn sáng nhé. 798 01:11:37,390 --> 01:11:39,450 Hôm nay anh không muốn ăn sáng. 799 01:11:40,320 --> 01:11:42,290 Anh không đói à? 800 01:11:42,430 --> 01:11:44,450 Không đói lắm. 801 01:11:45,400 --> 01:11:47,460 Thế đi dạo với em nhé. 802 01:11:48,270 --> 01:11:50,260 Em đừng đụng vào anh được không? 803 01:11:56,410 --> 01:11:58,400 Em biết ngay mà. 804 01:11:59,540 --> 01:12:01,510 Anh là Hyeon-goo mà. 805 01:12:03,250 --> 01:12:05,370 Chàng trai phong lưu đa tình. 806 01:12:11,420 --> 01:12:14,450 Thế mà em lại ngu ngốc tưởng anh nghiêm túc 807 01:12:17,390 --> 01:12:19,260 Soo-hyeon, anh xin lỗi. 808 01:12:19,300 --> 01:12:21,260 Đủ rồi. 809 01:12:22,470 --> 01:12:25,230 Anh cứ xem như chẳng có chuyện gì xảy ra cả. 810 01:12:27,440 --> 01:12:29,410 Chúng ta đừng liên lạc với nhau nữa. 811 01:12:52,430 --> 01:12:54,400 Anh biết lỗi rồi. 812 01:12:55,400 --> 01:12:57,390 Anh biết lỗi rồi. 813 01:13:00,400 --> 01:13:03,370 Sao thế, Je-chil. 814 01:13:04,440 --> 01:13:07,380 Cậu lại bị gì thế? 815 01:13:07,480 --> 01:13:09,450 Không sao hết. 816 01:13:10,280 --> 01:13:11,510 Cậu mau nói đi. 817 01:13:11,520 --> 01:13:13,450 Tôi nhìn mặt cậu là biết có chuyện mà. 818 01:13:13,480 --> 01:13:15,450 Sao thế? 819 01:13:16,290 --> 01:13:18,250 Cậu lại phạm sai lầm à? 820 01:13:22,460 --> 01:13:26,260 Tự cậu nói đấy, có ai như cậu thế đâu. 821 01:13:27,330 --> 01:13:31,360 Xem ra thì cậu chả khôn ra được tí nào cả. 822 01:13:33,370 --> 01:13:35,340 Sao lại nhìn tôi? 823 01:13:35,370 --> 01:13:37,240 Cậu đáng bị đánh cho 1 trận. 824 01:13:37,240 --> 01:13:38,370 Cái gì? 825 01:13:38,380 --> 01:13:41,240 Cậu lại nổi điên gì đây? 826 01:13:42,380 --> 01:13:45,310 Cậu quả thật đáng bị ăn đòn. 827 01:13:46,380 --> 01:13:49,440 Sao hôm nay cậu vui vẻ thế? 828 01:13:50,420 --> 01:13:52,450 Được nghe đây. 829 01:13:53,390 --> 01:13:58,380 Cậu đã từng có cảm giác được sếp mời ăn cơm 1 mình không? 830 01:13:58,530 --> 01:14:02,330 Hôm nay tôi được sếp mời ăn cơm đó. 831 01:14:03,400 --> 01:14:07,430 Ông ấy còn khen tôi là thông minh, giỏi việc nữa. 832 01:14:08,410 --> 01:14:10,370 Xạo quá! 833 01:14:10,510 --> 01:14:13,270 Tôi không tin cậu đâu. 834 01:14:14,240 --> 01:14:16,300 Tôi biết cậu sẽ không tin mà. 835 01:14:16,450 --> 01:14:18,420 Cậu có biết lúc đó. 836 01:14:19,280 --> 01:14:23,240 Sếp vui mừng quá còn hôn tôi một cái không? 837 01:14:23,520 --> 01:14:26,490 Ông ấy hôn cậu? Cậu đồng tính hả? 838 01:14:28,430 --> 01:14:30,420 Cậu nghĩ nhiều quá rồi đó. 839 01:14:31,260 --> 01:14:34,490 Ông ấy chỉ chạm nhẹ vào mặt tôi thôi. 840 01:14:35,370 --> 01:14:37,390 Phê lắm! 841 01:14:38,470 --> 01:14:40,460 Được rồi, không chơi với cậu nữa. 842 01:14:41,270 --> 01:14:43,300 Đừng rầu rĩ nữa. 843 01:14:49,450 --> 01:14:51,410 Tùy cậu. 844 01:14:51,450 --> 01:14:55,280 Giờ tôi đi ngủ đây. 845 01:14:57,320 --> 01:14:59,290 Đồ khốn. 846 01:14:59,320 --> 01:15:01,260 Để tôi hôn cậu một cái nào. 847 01:15:01,260 --> 01:15:04,230 Tránh ra đi, tôi còn phải ngủ. 848 01:15:07,460 --> 01:15:11,330 Nặng quá! 849 01:15:11,500 --> 01:15:13,470 Nặng quá! 850 01:15:22,510 --> 01:15:25,450 Cuối cùng cũng xong. 851 01:15:39,300 --> 01:15:41,260 Nặng chết được. 852 01:16:05,390 --> 01:16:07,360 Alô! 853 01:16:07,420 --> 01:16:09,450 Chào bộ trưởng Kim. 854 01:16:10,390 --> 01:16:12,450 Anh đến rồi à? 855 01:16:14,530 --> 01:16:19,400 Được, tôi sẽ lên ngay. 856 01:16:37,520 --> 01:16:39,490 Bộ trưởng Kim. 857 01:16:41,360 --> 01:16:44,450 Người đẹp của tôi đến rồi. 858 01:16:45,260 --> 01:16:49,390 Mau lên giường chờ đi. Tí nữa tôi sẽ sủng hạnh cô. 859 01:16:50,500 --> 01:16:53,370 Vâng! 860 01:17:38,280 --> 01:17:40,250 Trời ơi! 861 01:17:47,520 --> 01:17:50,430 Thím ơi, cái người trong xe đâu rồi? 862 01:17:51,530 --> 01:17:54,330 Cô hỏi người đàn ông đó à? 863 01:17:54,430 --> 01:17:56,400 Cho tôi biết anh ta đâu rồi? 864 01:17:57,330 --> 01:18:02,330 Tôi thấy anh ta nằm im không cử động nên đã gọi cảnh sát. 865 01:18:02,470 --> 01:18:06,410 Bác sĩ bảo anh ta đã chết rồi nên đưa anh ta đi. 866 01:18:07,240 --> 01:18:10,240 Thím ơi, anh ta vẫn chưa chết. 867 01:18:10,380 --> 01:18:12,350 Sao thím nhiều chuyện thế? 868 01:18:12,420 --> 01:18:14,440 Cô nói gì thế? 869 01:18:15,290 --> 01:18:18,350 Chẳng lẽ thấy người khác gặp nạn không giúp sao? 870 01:18:19,260 --> 01:18:21,220 Trả đồ cho tôi. 871 01:18:23,360 --> 01:18:26,330 Đứng lại. 872 01:18:26,430 --> 01:18:30,370 Ông đừng đuổi theo nữa, tôi không trả đâu. 873 01:18:31,300 --> 01:18:33,430 Cái gì? Cậu ở đâu? 874 01:18:36,470 --> 01:18:38,440 Đồ khốn! 875 01:18:41,280 --> 01:18:44,250 Cậu mau nói rõ cho tôi xem. 876 01:18:44,380 --> 01:18:47,480 Xin lỗi, tôi không cố ý mà. 877 01:18:48,290 --> 01:18:50,250 Cậu thật là... 878 01:18:53,360 --> 01:18:56,350 Cái xác đâu rồi? 879 01:18:57,330 --> 01:18:59,260 Ở phòng để xác. 880 01:18:59,300 --> 01:19:01,260 Cậu vào đó mới đúng. 881 01:19:01,330 --> 01:19:03,230 Có tin tôi quăng cậu vào đó không? 882 01:19:03,270 --> 01:19:05,230 Cậu đi theo tôi vào xem đi. 883 01:19:14,240 --> 01:19:17,480 Ở bên trong. Cậu vào xem đi. 884 01:19:27,290 --> 01:19:29,260 Đừng gây chuyện nữa. 885 01:19:39,300 --> 01:19:45,370 Je-chil ơi. 886 01:19:46,380 --> 01:19:50,210 Sao cậu lại chết thế này, Je-chil. 887 01:19:51,280 --> 01:19:54,440 Bác sĩ à, nơi này lạnh quá, hay chúng ta ra ngoài đi. 888 01:19:55,250 --> 01:19:58,380 Chúng ta ra ngoài nhé, tôi lạnh cóng rồi. 889 01:19:58,520 --> 01:20:02,420 Tôi không sao cả. Tôi ở đây quen rồi. 890 01:20:03,430 --> 01:20:07,290 Nhưng tôi đang lạnh cóng đây. 891 01:20:08,330 --> 01:20:10,300 Nổi hết cả da gà lên rồi. 892 01:20:10,400 --> 01:20:12,300 Cô không sao chứ. 893 01:20:12,300 --> 01:20:15,270 Anh giúp tôi nhé, ra ngoài một tí. 894 01:20:15,410 --> 01:20:18,370 Vậy chúng ta ra ngoài nghỉ ngơi nhé. 895 01:20:19,380 --> 01:20:21,240 Đi thôi! 896 01:20:21,280 --> 01:20:23,250 Ra ngoài thôi. 897 01:20:23,450 --> 01:20:27,470 Cơ thể của anh hay thật, không cảm thấy lạnh à? 898 01:20:28,320 --> 01:20:31,290 Tôi rất thích những người đàn ông mạnh mẽ. 899 01:20:33,360 --> 01:20:36,290 Cũng bình thường thôi mà. 900 01:20:36,460 --> 01:20:40,360 Tôi cũng rất thích tập thể hình. 901 01:20:41,330 --> 01:20:43,300 Lợi hại thật. 902 01:20:48,440 --> 01:20:50,410 Xin chào! 903 01:20:58,250 --> 01:21:01,410 Qua giúp tôi với. Chúng ta mau đi thôi. 904 01:21:01,520 --> 01:21:04,210 Cậu mở cửa ra là được. 905 01:21:04,320 --> 01:21:06,290 Nhanh lên. 906 01:21:06,290 --> 01:21:11,250 Coi chừng ngoại hình của tôi đó. 907 01:21:18,300 --> 01:21:20,270 Lạnh chết được. 908 01:21:20,340 --> 01:21:22,310 Đều là lỗi của cậu. 909 01:21:22,340 --> 01:21:24,310 Đừng la nữa. 910 01:21:24,410 --> 01:21:26,380 Tôi không cố ý mà. 911 01:21:27,240 --> 01:21:31,200 Nếu như lúc nãy chúng ta không thoát được khỏi đó. 912 01:21:31,380 --> 01:21:33,350 Thì tôi đã... 913 01:21:33,480 --> 01:21:35,450 Mãi mãi kẹt ở trong đó. 914 01:21:35,490 --> 01:21:39,390 Bây giờ đã không sao rồi. Cho nên đừng.... 915 01:21:40,420 --> 01:21:42,390 Đừng giận tôi nữa 916 01:21:42,460 --> 01:21:44,360 Cậu còn cười sao? 917 01:21:44,390 --> 01:21:46,260 Tôi đánh chết cậu. Dù sao cũng không phải xác của cậu. 918 01:21:46,260 --> 01:21:48,230 Đừng đánh nữa. 919 01:21:48,370 --> 01:21:50,460 Cậu có tin tôi sẽ cho cái xác này một bài học không? 920 01:21:51,230 --> 01:21:52,430 Cậu đừng làm càn 921 01:21:52,470 --> 01:21:54,490 Không đánh cái xác này, tôi thấy khó chịu lắm. 922 01:21:55,470 --> 01:21:59,430 Đã bảo đừng đánh nữa mà. 923 01:22:00,340 --> 01:22:02,400 Dừng tay lại. 924 01:22:03,380 --> 01:22:05,470 Tôi biết lỗi rồi. Được chứ? 925 01:22:08,250 --> 01:22:10,220 Lần này tôi tha thứ cho cậu. 926 01:22:10,350 --> 01:22:14,410 Nhưng sẽ không có lần sau. Cậu không nghe tôi giải thích gì cả. 927 01:22:14,520 --> 01:22:16,490 lm đi! 928 01:22:17,490 --> 01:22:19,460 Tôi nghĩ kỹ rồi. 929 01:22:20,230 --> 01:22:22,200 Tôi điên mất. 930 01:22:23,430 --> 01:22:25,420 Sau này đừng chơi trò hoán đổi thân xác nữa. 931 01:22:27,270 --> 01:22:29,240 Cậu lại sao thế? 932 01:22:29,410 --> 01:22:31,370 Chẳng phải cậu đi hẹn hò với Soo-hyeon à? 933 01:22:31,410 --> 01:22:33,380 lm đi! 934 01:22:34,240 --> 01:22:36,440 Lúc đầu chẳng phải cậu đã nói với tôi sao? 935 01:22:37,310 --> 01:22:39,340 Cậu bảo cậu thích cô ấy à? 936 01:22:40,250 --> 01:22:42,220 Thế thì đã sao? 937 01:22:42,320 --> 01:22:45,310 Tôi đã cảm thấy không có ý nghĩa rồi đó. 938 01:22:48,260 --> 01:22:50,230 Hai người đã lên giường rồi à? 939 01:22:51,290 --> 01:22:55,200 Tôi biết ngay mà, cậu khá lắm. 940 01:22:55,370 --> 01:22:57,330 Thích chứ? 941 01:22:58,340 --> 01:23:00,390 Cho dù thế thì đã sao chứ? 942 01:23:01,270 --> 01:23:03,240 Người ta lại không thích tôi. 943 01:23:04,240 --> 01:23:05,430 Thế hả? 944 01:23:05,480 --> 01:23:07,380 Nhưng mà tôi nhớ... 945 01:23:07,410 --> 01:23:10,210 Hai hôm trước Soo-hyeon đã từng nói với tôi... 946 01:23:10,450 --> 01:23:13,380 À hôm đó tôi ở văn phòng. 947 01:23:13,520 --> 01:23:15,480 Soo-hyeon bỗng dưng lại vào nói tôi. 948 01:23:16,290 --> 01:23:20,280 Sư huynh dạo này anh sao thế? Có thể trở lại như cũ được không? 949 01:23:22,330 --> 01:23:24,290 Cậu nói rõ ra được không? 950 01:23:25,400 --> 01:23:29,300 Nếu như một người không thích cậu. 951 01:23:29,470 --> 01:23:31,430 Cho dù cậu biến thành chó. 952 01:23:32,240 --> 01:23:34,200 Thì người ta cũng không quan tâm. 953 01:23:34,240 --> 01:23:36,210 Cậu hiểu không? 954 01:23:36,340 --> 01:23:38,310 Đúng là não heo. 955 01:23:40,380 --> 01:23:42,370 Làm tôi hết hồn, cậu lại nổi điên gì thế? 956 01:23:42,510 --> 01:23:44,500 Tại sao cậu không chịu nói sớm? 957 01:23:45,320 --> 01:23:46,410 Tức chết được 958 01:23:46,450 --> 01:23:48,420 Cậu đi đâu đấy? 959 01:23:49,450 --> 01:23:51,420 Cậu nghe cho rõ đây. 960 01:23:52,390 --> 01:23:54,360 Trước khi tôi trở về. 961 01:23:55,330 --> 01:23:58,290 Cậu không được đụng vào cô gái này nữa. 962 01:23:59,260 --> 01:24:01,230 Cậu nhớ đấy. 963 01:24:07,500 --> 01:24:11,240 Mặc kệ cậu. Cậu lại nổi điên rồi. 964 01:24:22,290 --> 01:24:24,250 Lúc trước tôi cũng thích anh. 965 01:24:25,520 --> 01:24:27,490 Lúc ở trường... 966 01:24:28,320 --> 01:24:30,420 Cậu luôn là tiêu điểm của các bạn nữ. 967 01:24:31,290 --> 01:24:33,260 Tôi cũng không là ngoại lệ. 968 01:24:44,510 --> 01:24:47,310 Cậu còn nhớ lúc đó không? 969 01:24:48,380 --> 01:24:51,400 Lúc đó tôi chưa leo đến đỉnh núi đã ngất xỉu 970 01:24:52,520 --> 01:24:55,280 Cậu còn nhớ không? 971 01:25:03,390 --> 01:25:05,360 Cô thật đẹp 972 01:25:05,430 --> 01:25:06,490 Cái gì? 973 01:25:06,500 --> 01:25:09,490 Cám ơn cô đã luôn quan tâm tôi. 974 01:25:12,270 --> 01:25:14,240 Được rồi! 975 01:25:20,510 --> 01:25:23,500 Anh cứ coi như không chuyện gì xảy ra cả. 976 01:25:26,250 --> 01:25:28,380 Chúng ta không cần liên lạc với nhau đâu. 977 01:26:29,350 --> 01:26:32,250 Sư huynh, có chuyện gì thế? 978 01:26:34,350 --> 01:26:36,320 Anh có chuyện muốn nói với em. 979 01:26:38,250 --> 01:26:41,280 Xảy ra chuyện gì thế? Sao mồ hôi nhễ nhại vậy. 980 01:26:41,390 --> 01:26:43,360 Soo-hyeon. 981 01:26:43,430 --> 01:26:45,390 Soo-hyeon. 982 01:26:47,300 --> 01:26:49,270 Anh thích em. 983 01:26:49,470 --> 01:26:52,490 Kể từ lần gặp mặt đầu tiên. 984 01:26:53,540 --> 01:26:56,400 Lúc đó anh đã bắt đầu thích em rồi. 985 01:26:57,470 --> 01:27:01,470 Nhưng anh không có đủ dũng khí để nói chuyện này với em. 986 01:27:02,310 --> 01:27:04,250 Hôm nay anh đã không chịu nổi nữa rồi. 987 01:27:04,250 --> 01:27:06,220 Cho nên mới đến nói với em. 988 01:27:06,420 --> 01:27:09,280 Anh rất thích em! 989 01:27:12,260 --> 01:27:14,250 Chúng ta ở bên nhau nhé... 990 01:27:18,290 --> 01:27:20,350 Anh đừng nói đùa với em nữa. 991 01:27:21,330 --> 01:27:23,390 Chẳng vui gì cả. 992 01:27:23,500 --> 01:27:26,370 Em đang nói gì thế? 993 01:27:27,300 --> 01:27:29,360 Anh đừng nói đùa như thế với em nữa. 994 01:27:31,270 --> 01:27:33,240 Sư huynh trong ấn tượng của em... 995 01:27:33,410 --> 01:27:35,430 ...sẽ không bao giờ nói những lời thế này. 996 01:27:36,250 --> 01:27:38,210 Cho nên anh đừng đùa em nữa. 997 01:27:40,250 --> 01:27:43,340 Em hiểu lầm ý anh sao? 998 01:27:43,520 --> 01:27:48,390 Chúng ta hãy là bạn tốt của nhau. 999 01:27:49,360 --> 01:27:52,390 Sau này, đừng nói những lời thế này nữa. 1000 01:27:54,400 --> 01:27:56,370 Không phải đâu. 1001 01:27:58,400 --> 01:28:00,370 Soo-hyeon! 1002 01:28:01,370 --> 01:28:03,360 Anh nghiêm túc đấy. 1003 01:28:12,250 --> 01:28:14,310 Anh càng lúc càng biết nói đùa đấy. 1004 01:28:15,420 --> 01:28:17,510 Hyeon-goo dạy anh à? 1005 01:28:20,390 --> 01:28:22,360 Em vào nhà ngủ đây. 1006 01:28:25,400 --> 01:28:28,420 Đợi đã. Anh... 1007 01:28:29,270 --> 01:28:31,260 Anh không phải nói đùa mà. 1008 01:28:32,470 --> 01:28:35,300 Anh đừng giỡn nữa mà. 1009 01:28:35,440 --> 01:28:37,410 Thôi được rồi, về đi. 1010 01:28:37,540 --> 01:28:40,510 Nhưng anh phải giải thích rõ với em... 1011 01:28:42,250 --> 01:28:44,210 Anh muốn giải thích gì với em? 1012 01:28:44,510 --> 01:28:46,480 Nói mau đi nào. 1013 01:28:47,250 --> 01:28:48,510 Thật ra là... 1014 01:28:48,520 --> 01:28:51,390 Mấy ngày trước, người đó là anh. 1015 01:28:52,260 --> 01:28:54,450 Cho nên... 1016 01:28:55,290 --> 01:28:57,280 Anh muốn nói rõ với em. 1017 01:28:57,390 --> 01:28:59,360 Anh đang nói gì thế? 1018 01:29:02,400 --> 01:29:04,490 Em không biết anh đang nói gì nữa. 1019 01:29:06,240 --> 01:29:08,400 Vậy để anh nói rõ hơn. Mấy ngày trước.. 1020 01:29:08,500 --> 01:29:11,270 Anh hãy mau về nghỉ ngơi đi. 1021 01:29:11,440 --> 01:29:13,430 Bây giờ cũng trễ rồi. 1022 01:29:15,310 --> 01:29:17,300 Như thế vui lắm sao? 1023 01:29:17,450 --> 01:29:19,380 Không phải. Soo-hyeon, hãy nghe anh nói đây. Thật ra... 1024 01:29:19,420 --> 01:29:22,280 Anh đừng nói gì cả. Được không? 1025 01:29:24,390 --> 01:29:26,360 Được rồi! 1026 01:29:26,460 --> 01:29:28,520 Anh đừng nhắc đến anh Hyeon-goo nữa. 1027 01:29:29,360 --> 01:29:31,330 Có được không? 1028 01:29:32,460 --> 01:29:34,430 Soo-hyeon. 1029 01:29:39,500 --> 01:29:41,470 Em về ngủ đây. 1030 01:29:42,270 --> 01:29:44,240 Soo-hyeon, đợi đã. 1031 01:29:45,270 --> 01:29:48,300 Soo-hyeon, không phải như thế đâu. 1032 01:29:49,250 --> 01:29:52,270 Cho dù đã xảy ra chuyện gì. 1033 01:29:53,320 --> 01:29:56,440 Tình cảm của anh đối với em vẫn không thay đổi, em biết không? 1034 01:29:58,250 --> 01:30:01,450 Anh thật sự thích em mà. 1035 01:30:03,290 --> 01:30:06,420 Anh biết giờ anh nói những lời này đã muộn. 1036 01:30:07,260 --> 01:30:09,230 Nhưng anh muốn em biết rằng... 1037 01:30:09,330 --> 01:30:11,300 Anh thật sự rất yêu em. 1038 01:30:18,410 --> 01:30:20,470 Chẳng lẽ do anh nghĩ quá nhiều sao? Ảo tưởng về tình cảm của em. 1039 01:30:23,450 --> 01:30:26,440 Xem ra là thật rồi. 1040 01:31:52,340 --> 01:31:54,300 Cô bảo trọng nhé. 1041 01:32:12,290 --> 01:32:16,320 Vào đây nghỉ ngơi đã. 1042 01:32:17,360 --> 01:32:22,420 Trời nóng quá, mệt chết được. 1043 01:32:23,470 --> 01:32:27,460 Chân đi hết nổi rồi. 1044 01:32:30,540 --> 01:32:34,500 Sao cô lại ngủ ở đây thế? Dễ cảm lạnh lắm. 1045 01:32:35,510 --> 01:32:37,480 Cô có nghe tôi nói không? 1046 01:32:38,350 --> 01:32:40,320 Chỗ cô đang ngủ... 1047 01:32:40,320 --> 01:32:42,340 ...là chỗ mọi người nghỉ ngơi đấy. 1048 01:32:43,290 --> 01:32:45,410 Cô có nghe tôi nói không? 1049 01:32:46,260 --> 01:32:48,280 Mau tỉnh lại đi. 1050 01:32:50,360 --> 01:32:52,330 Cô hôn tôi làm gì? 1051 01:33:04,240 --> 01:33:06,210 Không phải thế chứ 1052 01:33:06,240 --> 01:33:09,440 Sao lại thế này? 1053 01:33:20,360 --> 01:33:24,380 Cuối cùng mình đã trẻ ra rồi. Hay quá! 1054 01:33:43,310 --> 01:33:45,280 Chúa ơi! 1055 01:33:45,410 --> 01:33:47,380 Cô muốn đi đâu? 1056 01:33:48,450 --> 01:33:50,420 Đi đâu cơ? 1057 01:33:51,420 --> 01:33:53,320 Vào thành phố. 1058 01:33:53,320 --> 01:33:55,290 Được, đi thôi. 1059 01:34:53,380 --> 01:34:56,350 Soo-hyeon, em vẫn chưa về à? 1060 01:34:57,390 --> 01:35:01,250 Trễ rồi đó. 1061 01:35:01,360 --> 01:35:03,420 Em sắp xong việc rồi. 1062 01:35:04,260 --> 01:35:06,520 Anh không cần đợi em đâu. 1063 01:35:21,240 --> 01:35:23,400 Soo-hyeon, có muốn ăn gì với anh không? 1064 01:35:24,380 --> 01:35:27,410 Bây giờ à? Anh đợi em dọn đồ. 1065 01:35:29,520 --> 01:35:32,490 Cứ từ từ, anh đợi được mà. 1066 01:35:35,390 --> 01:35:42,260 Sư huynh, hay khi nào chúng ta lại leo núi nhé. 1067 01:35:47,270 --> 01:35:50,430 Ừ cũng được. Vậy cuối tuần này nhé. 1068 01:35:52,440 --> 01:35:55,340 Vậy giờ chúng ta ăn gì đây anh? 1069 01:35:56,450 --> 01:35:58,410 Em muốn ăn gì cũng được. 1070 01:35:59,380 --> 01:36:04,320 Để coi, à, món bò Bít-Tết, mì Ý. Em thích món nào? 1071 01:36:04,420 --> 01:36:08,290 Anh rủ em mà. Anh chọn đi nhé. 1072 01:36:10,460 --> 01:36:16,300 Được rồi, thế em cứ giao cho anh nhé. Đảm bảo em sẽ hài lòng. 1073 01:36:17,400 --> 01:36:26,400 Anh đã coi rất nhiều tạp chí giới thiệu nhà hàng món ngon. 1074 01:36:31,250 --> 01:36:34,310 Thế sao? 1075 01:36:38,390 --> 01:36:40,360 Chúng ta đi thôi! 1076 01:36:41,000 --> 01:36:50,000 Biên Dịch: Home Subbing Team. Biên tập: Phương Trần. 1077 01:36:50,000 --> 01:37:00,000 Subteam: HomeSub.vn -- Facebook.com/HomeSub. 82977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.