Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:10,080
[adventurous orchestral music playing]
2
00:00:23,720 --> 00:00:25,720
[music building]
3
00:00:34,640 --> 00:00:35,640
[music fades]
4
00:00:36,640 --> 00:00:38,960
[pop music playing over speakers]
5
00:00:41,320 --> 00:00:44,040
La Palma is the westernmost
of the Canary Islands
6
00:00:44,120 --> 00:00:46,160
and also the most beautiful…
7
00:00:46,240 --> 00:00:48,520
-This one's nice.
-[captain] That's why people call it…
8
00:00:48,600 --> 00:00:50,640
-You like it?
-I don't like that one. Take another.
9
00:00:51,440 --> 00:00:52,280
Uh…
10
00:00:52,800 --> 00:00:55,080
Uh, no, hang on. Did I lose an earring?
11
00:00:56,840 --> 00:00:59,440
-[woman] Yeah. That one's gone.
-I did? [sighs] Where is it?
12
00:01:00,960 --> 00:01:02,640
[captain continues indistinctly]
13
00:01:05,280 --> 00:01:07,120
[giggles]
14
00:01:07,200 --> 00:01:09,400
[laughing] Please. Can you stop?
15
00:01:09,480 --> 00:01:12,640
[chuckles] You know a little flirting
is fine if you get a free tour.
16
00:01:12,720 --> 00:01:15,200
Sure, but you know he's
gonna wanna sleep with you, right?
17
00:01:15,280 --> 00:01:17,600
He's gonna think
you wanna run away and get married.
18
00:01:17,680 --> 00:01:21,280
-He won't think I wanna get married…
-Dream of moving south…
19
00:01:21,360 --> 00:01:22,240
Having ten kids.
20
00:01:22,320 --> 00:01:23,200
Yeah, I could do that.
21
00:01:23,280 --> 00:01:26,680
Sure, I'll just have ten of the captain's
kids and move south. [chuckles]
22
00:01:27,280 --> 00:01:30,120
-First one in!
-I've gotta find the earring first.
23
00:01:30,200 --> 00:01:31,040
[woman] Whoo!
24
00:01:33,440 --> 00:01:34,320
What?
25
00:01:40,520 --> 00:01:42,320
[foreboding music playing]
26
00:01:44,040 --> 00:01:44,880
[woman] Ida?
27
00:01:47,400 --> 00:01:48,480
[passengers murmuring]
28
00:01:48,560 --> 00:01:49,760
[woman] Ida?
29
00:01:49,840 --> 00:01:50,720
Ida!
30
00:01:50,800 --> 00:01:52,600
-[passengers talking at once]
-[woman] Ida!
31
00:01:52,680 --> 00:01:55,120
[foreboding music continues]
32
00:01:55,200 --> 00:01:56,120
Ida!
33
00:02:02,480 --> 00:02:04,960
-[captain] We have to leave right now.
-[passengers shouting]
34
00:02:05,040 --> 00:02:07,480
Stop. Stop! She's under the boat.
35
00:02:07,560 --> 00:02:09,080
Just stop the boat.
36
00:02:13,480 --> 00:02:14,760
[all screaming]
37
00:02:20,160 --> 00:02:22,160
[tense music playing]
38
00:02:26,200 --> 00:02:28,360
[female presenter] Ever since 1949,
39
00:02:28,440 --> 00:02:32,400
the peaceful and quiet island of La Palma
has been a ticking time bomb.
40
00:02:37,280 --> 00:02:39,760
[male presenter] During the eruption
in 1949,
41
00:02:39,840 --> 00:02:42,520
there'd been a series
of very strong earthquakes,
42
00:02:42,600 --> 00:02:46,240
and a fault zone had developed
along the crest of the volcano.
43
00:02:47,160 --> 00:02:49,920
[female presenter] We're talking about
the entire flank of the mountain
44
00:02:50,000 --> 00:02:53,040
moving together as one piece
down towards the ocean.
45
00:02:54,840 --> 00:02:57,880
[male presenter] It seems to already be
close to failure.
46
00:02:59,040 --> 00:03:03,120
The crucial question
is not a matter of if,
47
00:03:03,200 --> 00:03:04,240
but of when.
48
00:03:10,480 --> 00:03:11,480
[music fades]
49
00:03:12,440 --> 00:03:16,720
["Feliz Navidad"
by José Feliciano playing]
50
00:03:23,960 --> 00:03:25,400
[singing in Spanish]
51
00:03:50,360 --> 00:03:51,720
[horn honks]
52
00:03:51,800 --> 00:03:53,280
Ah. [sighs] Feel it?
53
00:03:53,880 --> 00:03:54,720
Wow.
54
00:03:56,360 --> 00:03:58,120
-Perfect.
-[woman] Thank you. Merry Christmas.
55
00:03:58,200 --> 00:03:59,480
[driver] Merry Christmas.
56
00:04:01,440 --> 00:04:03,080
When are we going swimming?
57
00:04:03,160 --> 00:04:05,160
Oh, really soon.
We have to get a room first.
58
00:04:05,240 --> 00:04:06,600
Come. Come, come, come.
59
00:04:06,680 --> 00:04:08,680
["Feliz Navidad" continues playing]
60
00:04:11,720 --> 00:04:14,120
Same plastic Christmas tree.
61
00:04:14,200 --> 00:04:17,360
Is it? Hey, look at that.
Exactly the same. That makes me happy.
62
00:04:18,560 --> 00:04:19,720
[song fades]
63
00:04:19,800 --> 00:04:21,160
-[man 1] Yes! [laughs]
-Hey!
64
00:04:21,240 --> 00:04:23,480
-Ah, there you are. It's great to see you.
-[man 2 laughs]
65
00:04:23,560 --> 00:04:25,200
-[man 1] Merry Christmas.
-Merry Christmas.
66
00:04:25,280 --> 00:04:26,360
Okay, who is this?
67
00:04:27,200 --> 00:04:30,240
Last year, you were this tall, and now
you're a grown woman all of a sudden.
68
00:04:30,320 --> 00:04:32,200
-[girl sighs]
-[man 1 laughs]
69
00:04:33,760 --> 00:04:35,000
And what happened to you?
70
00:04:35,720 --> 00:04:37,200
I've just been working out a little.
71
00:04:37,280 --> 00:04:39,760
[man 1] It looks like Fredrik got himself
a new woman.
72
00:04:39,840 --> 00:04:41,280
[all chuckling]
73
00:04:41,360 --> 00:04:45,720
Okay. Well then, I guess I'll see you
out and about, so, um…
74
00:04:45,800 --> 00:04:47,880
-[Fredrik] Yeah.
-Have a great time.
75
00:04:47,960 --> 00:04:49,840
-Yeah, talk later. Enjoy.
-[man 1] Yeah. Bye.
76
00:04:49,920 --> 00:04:51,360
-Hi.
-[woman] Hello.
77
00:04:51,440 --> 00:04:54,120
-Welcome to our hotel.
-[Fredrik] Thank you very much.
78
00:04:54,200 --> 00:04:56,840
Actually, we've come here every Christmas
for seven years now.
79
00:04:56,920 --> 00:04:58,600
[speaking Norwegian]
80
00:04:59,280 --> 00:05:00,160
Close enough.
81
00:05:00,240 --> 00:05:03,080
So did you… The rental car,
it should have been at the airport.
82
00:05:03,160 --> 00:05:05,320
-A rental car?
-Yeah, José always fixed that.
83
00:05:05,400 --> 00:05:07,840
Yes, I can fix a rental car for you
if you want.
84
00:05:07,920 --> 00:05:10,440
[Fredrik] You can? Super.
We have a new José.
85
00:05:10,520 --> 00:05:11,960
-[woman] Yeah.
-[Fredrik] Yeah.
86
00:05:13,360 --> 00:05:15,000
-Enjoy your holiday.
-[Fredrik] Thank you.
87
00:05:15,080 --> 00:05:18,360
Well, if sleeping with your kids
in the same room is called a holiday…
88
00:05:18,440 --> 00:05:20,640
-More like a boot camp, actually.
-[woman laughs] Yes.
89
00:05:20,720 --> 00:05:23,840
Uh, one minute. We had a situation here,
90
00:05:24,920 --> 00:05:28,880
and I think I might be able to fix you…
another apartment.
91
00:05:29,480 --> 00:05:30,840
-An apartment?
-[man] Yeah.
92
00:05:30,920 --> 00:05:32,520
A special apartment
93
00:05:33,040 --> 00:05:34,200
for a special lady.
94
00:05:35,000 --> 00:05:37,840
It's at the end of this corridor here.
Top floor.
95
00:05:38,400 --> 00:05:39,600
All right.
96
00:05:42,880 --> 00:05:44,360
Oh! [chuckles]
97
00:05:45,640 --> 00:05:47,880
-Whoa!
-It's different than before?
98
00:05:48,400 --> 00:05:51,520
Oh, it's not, Tobias.
Just have a look with me. Hurry. Come on.
99
00:05:52,040 --> 00:05:54,600
-Let's take a little tour, okay?
-[Tobias] What?
100
00:05:54,680 --> 00:05:58,360
[gasps] Oh, hey, look. There's a desk
where you can draw. Sound good?
101
00:06:00,680 --> 00:06:02,440
"A special room…"
102
00:06:02,520 --> 00:06:04,240
-"For a special lady."
-[girl chuckles]
103
00:06:04,320 --> 00:06:07,280
-[woman] He was just being polite.
-[Fredrik] Sure.
104
00:06:07,360 --> 00:06:09,560
-Oh my, my.
-[woman] Oh wow!
105
00:06:12,440 --> 00:06:13,320
[girl] Shit.
106
00:06:15,400 --> 00:06:18,320
You know, I can give him back
the room key if you really want to--
107
00:06:18,400 --> 00:06:21,480
-No! No way.
-[woman laughs]
108
00:06:21,560 --> 00:06:22,440
[Fredrik] Bikini?
109
00:06:23,120 --> 00:06:24,480
Yeah, is it a bit much?
110
00:06:24,560 --> 00:06:25,880
No, it's perfect.
111
00:06:25,960 --> 00:06:27,800
It's been a while
since I've seen you wear it.
112
00:06:27,880 --> 00:06:29,320
[draws breath sharply] Yeah.
113
00:06:29,400 --> 00:06:32,760
-[Fredrik] It's great.
-Special bikini for a special lady.
114
00:06:32,840 --> 00:06:35,480
[Fredrik] For a very special lady.
[chuckles]
115
00:06:36,400 --> 00:06:37,280
[woman] Ice grippers?
116
00:06:37,360 --> 00:06:39,760
-That's what Dad brought on this trip?
-You like? [laughs]
117
00:06:39,840 --> 00:06:41,760
-They were in the back here.
-[woman sighs]
118
00:06:41,840 --> 00:06:42,720
And cold cream.
119
00:06:42,800 --> 00:06:44,520
[laughs] Oh boy!
120
00:06:44,600 --> 00:06:48,400
-Thank God I control Tobias's pills.
-[Fredrik] It's for the best. Oh yes.
121
00:06:48,480 --> 00:06:50,640
Somebody left this on the floor.
122
00:06:51,400 --> 00:06:52,240
Let's see.
123
00:06:52,920 --> 00:06:54,080
-Oh yeah.
-[woman] Okay.
124
00:06:54,160 --> 00:06:57,000
Should we try to get in the pool
in less than three minutes?
125
00:06:57,080 --> 00:06:58,280
-Can we do it?
-[Fredrik] Sure.
126
00:06:58,360 --> 00:06:59,640
[woman] Okay. [chuckles]
127
00:06:59,720 --> 00:07:02,640
If you can do it in three minutes,
Dad will buy you a…
128
00:07:02,720 --> 00:07:04,600
[mysterious music playing]
129
00:07:10,000 --> 00:07:14,160
LA PALMA
GEOLOGICAL INSTITUTE
130
00:07:15,400 --> 00:07:16,560
-Hi.
-[man] Buenos días.
131
00:07:21,080 --> 00:07:22,360
-Morning.
-[receptionist] Hola.
132
00:07:22,440 --> 00:07:25,200
[man 1] There were also
a swarm of tremors yesterday…
133
00:07:25,280 --> 00:07:26,240
[woman] Hello.
134
00:07:26,320 --> 00:07:29,440
They went from the inside of the mountain
all the way to the west coast.
135
00:07:29,520 --> 00:07:30,720
[man 2] Hey there, girl.
136
00:07:31,440 --> 00:07:34,280
There has been a lot of activity there
for a while, right?
137
00:07:34,360 --> 00:07:36,840
-Haukur, can you take a look at it?
-Sure.
138
00:07:38,000 --> 00:07:39,480
[typing on keyboard]
139
00:07:39,560 --> 00:07:40,400
[computer beeps]
140
00:07:41,200 --> 00:07:42,600
-[taps keyboard]
-[beeps]
141
00:07:46,240 --> 00:07:48,840
-Hello.
-[man inhales deeply]
142
00:07:56,760 --> 00:07:58,240
[sighs]
143
00:08:04,040 --> 00:08:05,040
LA PALMA DAILY
144
00:08:05,120 --> 00:08:07,120
[unsettling music playing]
145
00:08:12,320 --> 00:08:15,080
[man] Where were the earthquakes
you were talking about today?
146
00:08:16,120 --> 00:08:19,440
On the southeast coast of La Palma.
At Bonita Beach.
147
00:08:20,000 --> 00:08:20,840
Why?
148
00:08:21,360 --> 00:08:24,160
TRAGIC ACCIDENT ON TOURIST BOAT
149
00:08:25,040 --> 00:08:26,360
Is there a problem, or…
150
00:08:29,680 --> 00:08:30,600
Álvaro.
151
00:08:30,680 --> 00:08:32,240
Is there a problem?
152
00:08:32,320 --> 00:08:33,160
No, no.
153
00:08:33,240 --> 00:08:35,240
[unsettling music continues]
154
00:08:42,640 --> 00:08:44,440
-Uh, Haukur?
-[Haukur] Yeah?
155
00:08:45,360 --> 00:08:47,880
That measuring equipment
you helped me set up,
156
00:08:49,400 --> 00:08:50,600
it was new, right?
157
00:08:50,680 --> 00:08:52,600
Yeah, sure. State of the art.
158
00:08:54,040 --> 00:08:54,880
Are you sure?
159
00:08:56,200 --> 00:08:58,080
What is the problem?
160
00:08:59,360 --> 00:09:00,440
Mm. It just…
161
00:09:01,560 --> 00:09:03,680
It appears that I might've lost
the connection,
162
00:09:03,760 --> 00:09:06,160
and the last signal is from yesterday.
163
00:09:06,880 --> 00:09:08,320
-That's weird.
-[woman] Yeah?
164
00:09:08,840 --> 00:09:10,600
-Look. Nothing happens.
-[computer beeping]
165
00:09:10,680 --> 00:09:13,560
Well, it's not the equipment.
That's perfect because I looked it over.
166
00:09:13,640 --> 00:09:14,480
[woman] Of course.
167
00:09:14,560 --> 00:09:15,840
Yeah, it's probably
168
00:09:16,560 --> 00:09:17,400
you that--
169
00:09:17,480 --> 00:09:19,280
-[laughs] Me?
-Yeah.
170
00:09:19,360 --> 00:09:20,200
Yes.
171
00:09:20,280 --> 00:09:22,280
-[Haukur] You're being a rookie.
-Right.
172
00:09:22,360 --> 00:09:24,800
-[Haukur] Again.
-Yeah. So should we go and check it?
173
00:09:25,600 --> 00:09:28,200
[dramatic music playing]
174
00:09:49,320 --> 00:09:50,160
[music fades]
175
00:09:50,240 --> 00:09:51,600
[man] Let's take a picture.
176
00:09:53,280 --> 00:09:55,480
-[woman] 'Cano-campers.
-[Haukur laughs] Yeah.
177
00:09:57,360 --> 00:10:00,360
Are you ready for tonight? Darts and beer?
178
00:10:00,440 --> 00:10:02,000
-Tonight?
-Tonight, yeah.
179
00:10:02,080 --> 00:10:06,400
Uh, last week, I came in last,
so I really guess I got nothing to lose.
180
00:10:08,440 --> 00:10:10,360
[Haukur] You have talent. I can tell.
181
00:10:10,960 --> 00:10:12,160
[woman sighs] Talent?
182
00:10:13,360 --> 00:10:16,960
Anyway, I have to go home to my brother.
He needs me more than you do.
183
00:10:17,040 --> 00:10:18,360
Come on.
184
00:10:20,480 --> 00:10:24,640
-[Haukur] I thought he was doing better?
-[woman] He can still get pretty manic.
185
00:10:24,720 --> 00:10:26,200
Always a new project.
186
00:10:27,360 --> 00:10:30,120
[Haukur] So what is it
you're researching in the caves?
187
00:10:31,280 --> 00:10:34,440
[woman] Well… [clears throat]
I wanted to test whether changes
188
00:10:34,520 --> 00:10:38,600
in the level of groundwater could indicate
changes in the physics of the mountain.
189
00:10:40,120 --> 00:10:44,480
[Haukur] Okay, um, like the water making
the mountain unstable?
190
00:10:44,560 --> 00:10:45,400
[woman] Yeah.
191
00:10:49,000 --> 00:10:51,160
The transmitter is still here, but…
192
00:10:52,400 --> 00:10:53,520
What do you think?
193
00:10:56,000 --> 00:10:57,480
-It looks fine.
-[woman] Yeah?
194
00:10:58,000 --> 00:10:58,840
[sighs] Yeah.
195
00:10:58,920 --> 00:11:00,040
You sure?
196
00:11:00,120 --> 00:11:02,400
[Haukur] Well, I'll check it,
but it looks fine.
197
00:11:02,880 --> 00:11:05,000
How far in is your equipment?
198
00:11:05,080 --> 00:11:09,200
Uh, it's a… couple hundred meters. [sighs]
199
00:11:12,640 --> 00:11:13,480
Yeah.
200
00:11:14,400 --> 00:11:16,040
-This is all fine.
-[woman] Yeah?
201
00:11:16,120 --> 00:11:17,320
Yeah, it looks good.
202
00:11:17,400 --> 00:11:18,800
-[woman] Okay.
-Let's get in there.
203
00:11:20,320 --> 00:11:22,160
-[woman] Be careful though.
-Yeah.
204
00:11:23,520 --> 00:11:24,880
[Haukur grunts]
205
00:11:27,800 --> 00:11:29,440
-[Haukur sighs]
-[woman] Come on!
206
00:11:29,520 --> 00:11:34,840
You know I don't like tight places,
and this fucking helmet is too small,
207
00:11:34,920 --> 00:11:38,320
and you keep telling me
to speak fucking Danish.
208
00:11:38,400 --> 00:11:39,880
[speaks Danish]
209
00:11:40,640 --> 00:11:41,760
[Haukur speaks Danish]
210
00:11:41,840 --> 00:11:43,840
[tense music playing]
211
00:11:51,720 --> 00:11:52,600
[Haukur] What's wrong?
212
00:11:53,240 --> 00:11:55,080
There was no running water
last time I was here.
213
00:11:58,320 --> 00:11:59,480
I'll get a test.
214
00:12:01,360 --> 00:12:02,520
Do you wanna hold it?
215
00:12:17,880 --> 00:12:18,720
Thanks.
216
00:12:22,760 --> 00:12:24,760
[tense music building]
217
00:12:25,960 --> 00:12:27,120
[Haukur] Fuck.
218
00:12:28,480 --> 00:12:29,800
Oh shit.
219
00:12:32,240 --> 00:12:35,560
We need to check the air quality in here.
Can you help me up?
220
00:12:38,000 --> 00:12:38,840
[woman] What?
221
00:12:39,440 --> 00:12:40,280
[beep]
222
00:12:41,760 --> 00:12:45,200
[Haukur] There's an unusually high
concentration of carbon dioxide.
223
00:12:45,800 --> 00:12:47,920
It's not gonna be dangerous to us, but…
224
00:12:51,560 --> 00:12:54,600
it must have been higher recently,
otherwise the bats would have survived.
225
00:12:57,440 --> 00:12:58,280
Walk slowly.
226
00:13:01,520 --> 00:13:02,680
[Haukur breathing heavily]
227
00:13:05,960 --> 00:13:08,000
[woman] No, no, no, no, no. [sighs]
228
00:13:09,120 --> 00:13:10,160
Fuck's sake!
229
00:13:11,400 --> 00:13:14,480
Seriously? I'm starting my doctorate
by destroying expensive equipment.
230
00:13:14,560 --> 00:13:15,840
That's great work, Marie!
231
00:13:16,520 --> 00:13:17,360
[Haukur] Oh shit.
232
00:13:18,360 --> 00:13:19,560
[rattling]
233
00:13:21,840 --> 00:13:23,280
-Marie?
-[Marie] What?
234
00:13:25,320 --> 00:13:27,280
[Haukur] That is a seriously big crack.
235
00:13:27,800 --> 00:13:29,800
[tense music building]
236
00:13:46,720 --> 00:13:47,560
[woman] Oh!
237
00:13:48,160 --> 00:13:50,720
[girl] It was a tourist boat
that sank yesterday.
238
00:13:50,800 --> 00:13:52,400
-[Fredrik] Huh?
-[girl] Two Norwegians died.
239
00:13:52,480 --> 00:13:54,200
-Look.
-[mother] Oh no!
240
00:13:55,040 --> 00:13:59,320
Maybe we can talk more about that later
once Tobias has gone to sleep.
241
00:14:01,560 --> 00:14:06,000
You know, Dad and I have talked about
exploring more of the island this year.
242
00:14:06,080 --> 00:14:08,720
We'd talked about taking
that hike on the mountain.
243
00:14:08,800 --> 00:14:11,640
-When do you guys wanna do that?
-Doesn't have to be first.
244
00:14:11,720 --> 00:14:12,680
Can we
245
00:14:13,480 --> 00:14:14,480
get more settled in--
246
00:14:14,560 --> 00:14:17,560
[mother] Yeah, but now you're talking
like you always do. We had a deal.
247
00:14:18,080 --> 00:14:20,120
Yeah. See, here comes the food.
248
00:14:20,640 --> 00:14:22,360
-Perfect. Thanks.
-Ah!
249
00:14:23,240 --> 00:14:26,320
[Fredrik] Ay, ay, ay.
Look at that, Tobias. Looks delicious.
250
00:14:27,280 --> 00:14:29,440
-[mother] Wow, that looks nice!
-[Fredrik] Oh yeah.
251
00:14:37,560 --> 00:14:39,000
Is Spanish beer better,
252
00:14:39,080 --> 00:14:42,480
or does it just taste better
'cause we're in Spain, hmm?
253
00:14:46,400 --> 00:14:49,200
-[mother] Tobias?
-It's not the same as the picture.
254
00:14:49,280 --> 00:14:52,520
No, all right. You know,
we've dealt with this before. Let's see.
255
00:14:53,280 --> 00:14:54,560
[mother] We'll fix it.
256
00:14:55,160 --> 00:14:57,120
-[Fredrik] There. We have…
-[mother] That's right.
257
00:14:57,640 --> 00:15:00,120
[Fredrik] We'll put this over here
just like that,
258
00:15:00,200 --> 00:15:02,120
and then we'll need a tomato there,
259
00:15:02,200 --> 00:15:04,720
and we'll need to turn it around.
They're not supposed to touch.
260
00:15:04,800 --> 00:15:06,840
-Like that. Yeah.
-No, that won't do.
261
00:15:06,920 --> 00:15:07,800
[Fredrik] Better?
262
00:15:08,400 --> 00:15:09,280
That's super.
263
00:15:24,320 --> 00:15:27,640
The first signs that the volcano has
started to come alive
264
00:15:28,240 --> 00:15:30,680
are earthquakes and gas.
265
00:15:30,760 --> 00:15:32,320
Gas that's toxic.
266
00:15:32,920 --> 00:15:36,280
In some ways,
it's as if the volcano is telling us,
267
00:15:36,880 --> 00:15:39,960
"I am awake now." [chuckles]
268
00:15:40,720 --> 00:15:42,680
And after that, there is ash.
269
00:15:42,760 --> 00:15:44,040
Lots of ash.
270
00:15:45,360 --> 00:15:47,560
The ash is almost like, um,
271
00:15:48,600 --> 00:15:51,200
black snow everywhere.
272
00:15:51,800 --> 00:15:55,400
And sometimes, but not always,
there is lava.
273
00:15:55,920 --> 00:15:57,400
So repeat after me.
274
00:15:57,960 --> 00:15:59,520
-Gas.
-[children] Gas.
275
00:15:59,600 --> 00:16:01,040
-Ash.
[children] Ash.
276
00:16:01,120 --> 00:16:02,800
-Lava.
-[children] And lava.
277
00:16:02,880 --> 00:16:04,880
Stay there, okay? I'll be right back.
278
00:16:06,760 --> 00:16:09,480
[Marie] This entire crack,
it was not there a week ago.
279
00:16:09,560 --> 00:16:11,000
[Haukur] You can see the dead bats.
280
00:16:11,760 --> 00:16:15,680
I measured high concentration
of carbon and sulfur dioxide in the air,
281
00:16:16,280 --> 00:16:18,280
so something must have happened recently.
282
00:16:18,360 --> 00:16:21,760
[Marie] Your rainy seasons have become
longer and more powerful.
283
00:16:22,280 --> 00:16:24,800
And because of climate change,
the temperatures are rising.
284
00:16:24,880 --> 00:16:28,560
So does the cloud layers, which means
it rains more in the mountains.
285
00:16:29,160 --> 00:16:32,440
All of this water, it's removing
the friction between the stone layers.
286
00:16:32,520 --> 00:16:34,840
-So this crack--
-Mountains move all the time.
287
00:16:34,920 --> 00:16:36,960
And that gas
you are talking about, Haukur,
288
00:16:37,040 --> 00:16:39,920
you of all people should know
that there are small pockets of gas
289
00:16:40,000 --> 00:16:41,200
in all volcanic areas.
290
00:16:41,280 --> 00:16:44,320
We're talking about
an entirely new gap inside the cave.
291
00:16:44,400 --> 00:16:45,840
Who knows what it could lead to?
292
00:16:45,920 --> 00:16:47,280
Earthquakes? Avalanches--
293
00:16:47,360 --> 00:16:48,680
[Álvaro] Okay, that's enough!
294
00:16:48,760 --> 00:16:52,680
You talk about climate change,
cracks, and mountains moving?
295
00:16:52,760 --> 00:16:54,760
And all this after being here for a month?
296
00:16:56,160 --> 00:16:59,320
Do you want to finish your doctorate
and succeed as a hydrologist?
297
00:16:59,400 --> 00:17:00,320
[Marie] Yes, of course.
298
00:17:00,400 --> 00:17:03,240
[Álvaro] Then stop adapting
reality into theory.
299
00:17:03,320 --> 00:17:04,640
It's the other way around.
300
00:17:04,720 --> 00:17:06,760
And be prepared to spend years on it,
301
00:17:06,840 --> 00:17:08,320
even the rest of your life.
302
00:17:09,000 --> 00:17:12,120
Do some more homework,
and then we can talk about it.
303
00:17:23,280 --> 00:17:24,360
[sighs]
304
00:17:27,200 --> 00:17:28,880
Come on. Let me show you something.
305
00:17:29,920 --> 00:17:30,760
[Álvaro] Antonio.
306
00:17:30,840 --> 00:17:33,680
-[on phone] Yes?
-Hello. This is Álvaro Pérez.
307
00:17:33,760 --> 00:17:35,960
Álvaro. Haven't heard from you
in a long time.
308
00:17:36,040 --> 00:17:37,800
I'm sorry. I'll get right to it.
309
00:17:37,880 --> 00:17:41,840
Have you done the autopsy on those people
who died in the accident yesterday,
310
00:17:41,920 --> 00:17:42,760
on the boat?
311
00:17:42,840 --> 00:17:44,960
We just received the last body
half an hour ago.
312
00:17:45,040 --> 00:17:47,440
We'll start the autopsies today.
Why do you ask?
313
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
Um…
314
00:17:49,040 --> 00:17:52,640
I wanted to ask
if you could call me once you're finished.
315
00:17:52,720 --> 00:17:55,440
I'm curious about something to do with it.
316
00:17:55,520 --> 00:17:57,240
Okay. I'll call you.
317
00:17:58,720 --> 00:18:01,240
As you know,
there was an eruption here in 1949.
318
00:18:01,320 --> 00:18:02,160
[Marie] Mm-hmm.
319
00:18:02,240 --> 00:18:05,040
And that created a crack
several kilometers long,
320
00:18:05,120 --> 00:18:06,440
so big you can walk in it.
321
00:18:07,080 --> 00:18:07,920
Okay.
322
00:18:08,480 --> 00:18:09,320
And?
323
00:18:09,400 --> 00:18:13,080
Well… And 20 years ago,
these British scientists
324
00:18:13,160 --> 00:18:18,040
theorized that a new eruption could cause
the entire mountainside
325
00:18:18,120 --> 00:18:19,720
to slide off into the sea.
326
00:18:21,320 --> 00:18:24,600
We're talking
500 cubic kilometers of rock.
327
00:18:25,280 --> 00:18:26,920
It's the equivalent of, uh…
328
00:18:27,840 --> 00:18:28,800
of Manhattan.
329
00:18:29,320 --> 00:18:32,120
If that crashes into the sea, then…
330
00:18:32,960 --> 00:18:34,120
Then you get a tsunami.
331
00:18:35,200 --> 00:18:36,040
Yeah.
332
00:18:37,240 --> 00:18:39,240
[foreboding music playing]
333
00:18:43,360 --> 00:18:47,560
And that tsunami is not
a terribly popular topic around here.
334
00:18:48,400 --> 00:18:50,960
But, Haukur, there is way more groundwater
335
00:18:51,040 --> 00:18:53,240
in that mountain now than it was then,
which means that--
336
00:18:53,320 --> 00:18:56,160
Ba-ba-ba-ba-ba.
You don't have any evidence of that.
337
00:18:56,240 --> 00:18:58,760
-People still have a right to know.
-[Haukur] Know?
338
00:18:59,280 --> 00:19:00,200
Know what?
339
00:19:00,720 --> 00:19:02,720
Know that something might happen?
340
00:19:05,360 --> 00:19:06,600
Take a seat, please.
341
00:19:11,640 --> 00:19:12,480
Look.
342
00:19:14,480 --> 00:19:16,920
-[sighs] People have a right to know.
-[Marie] Thank you.
343
00:19:17,000 --> 00:19:18,960
That's what Álvaro thought
344
00:19:19,760 --> 00:19:21,920
during the eruption in 2021.
345
00:19:23,040 --> 00:19:25,080
-Really?
-[Haukur] Yeah. He, uh…
346
00:19:26,240 --> 00:19:27,320
he went public.
347
00:19:28,040 --> 00:19:31,080
He said there was a real danger
that the mountain could slide.
348
00:19:32,600 --> 00:19:33,840
It caused mayhem.
349
00:19:35,360 --> 00:19:36,520
Almost lost his job.
350
00:19:37,400 --> 00:19:38,880
So he's not gonna do that again
351
00:19:38,960 --> 00:19:42,280
until there's a… a tsunami
literally on his doorstep.
352
00:19:42,360 --> 00:19:44,640
But… I mean, he was wrong then?
353
00:19:44,720 --> 00:19:45,720
Wrong? [chuckles]
354
00:19:46,800 --> 00:19:49,520
Wrong? Right? I mean, who knows? Uh…
355
00:19:50,760 --> 00:19:55,400
For it to happen,
so many factors must occur simultaneously.
356
00:19:56,800 --> 00:19:57,640
I mean,
357
00:19:58,320 --> 00:20:00,480
it would have to be the perfect storm.
358
00:20:01,800 --> 00:20:03,360
And that theory might be wrong.
359
00:20:05,680 --> 00:20:06,560
[Marie] Haukur?
360
00:20:07,200 --> 00:20:08,040
[Haukur] Yeah?
361
00:20:08,560 --> 00:20:11,320
How big… would it be?
362
00:20:13,000 --> 00:20:14,400
[Haukur] How big would what be?
363
00:20:16,520 --> 00:20:17,520
The tsunami.
364
00:20:18,720 --> 00:20:19,600
[blows lips]
365
00:20:20,760 --> 00:20:22,080
YouTube it. [chuckles]
366
00:20:29,960 --> 00:20:34,160
[male presenter] In 1949, a crack had
developed alongside the volcano.
367
00:20:34,240 --> 00:20:36,280
[female presenter] That geological rift
368
00:20:36,360 --> 00:20:41,400
is the main reason why this volcano could
one day set off a massive tsunami.
369
00:20:41,480 --> 00:20:43,560
[male presenter] Within 20 or 30 minutes,
370
00:20:43,640 --> 00:20:46,680
all of the wave could
spread out from La Palma
371
00:20:46,760 --> 00:20:49,400
and start a long journey
across the Atlantic Ocean
372
00:20:49,920 --> 00:20:52,120
with catastrophic consequences.
373
00:20:52,200 --> 00:20:54,200
[unsettling music playing]
374
00:20:59,520 --> 00:21:00,360
[gasps softly]
375
00:21:01,680 --> 00:21:03,680
[unsettling music building]
376
00:21:17,240 --> 00:21:18,240
[music fades]
377
00:21:23,600 --> 00:21:24,440
[clears throat]
378
00:21:34,080 --> 00:21:35,080
-Hi!
-[man] Hey!
379
00:21:36,360 --> 00:21:37,320
What are you up to?
380
00:21:39,400 --> 00:21:42,080
Uh, are… are you actually cooking?
381
00:21:42,160 --> 00:21:43,040
Yeah.
382
00:21:43,120 --> 00:21:44,720
-Wow!
-Are you all right?
383
00:21:44,800 --> 00:21:46,080
[Marie] Yeah, just a lot of work.
384
00:21:46,160 --> 00:21:48,720
I've been saying that all along.
All you do is work.
385
00:21:48,800 --> 00:21:50,200
-That isn't true.
-And look at this.
386
00:21:50,280 --> 00:21:52,960
-It's like you only eat instant noodles.
-That also isn't true.
387
00:21:53,040 --> 00:21:54,440
-Sure it is.
-No!
388
00:21:54,520 --> 00:21:56,320
[man] Your diet is gonna give you scurvy.
389
00:21:57,000 --> 00:22:01,080
I'm mostly just impressed
that my brother knows how a kitchen works,
390
00:22:01,160 --> 00:22:02,720
'cause I actually didn't think you did.
391
00:22:02,800 --> 00:22:05,920
[man] Yeah, that's a gold star for me
when I go back to the psychologist.
392
00:22:06,560 --> 00:22:08,800
Oh! But hey, hey, hey.
There's something you need to see.
393
00:22:09,520 --> 00:22:11,040
-Come look.
-[Marie] Hmm?
394
00:22:12,000 --> 00:22:14,320
-[man] I found my next diving project.
-Yeah.
395
00:22:15,240 --> 00:22:18,600
-You can actually make your bed.
-Yeah, yeah. But just look at this.
396
00:22:19,280 --> 00:22:22,080
See? Here's a turtle forum
talking about La Palma.
397
00:22:23,640 --> 00:22:25,800
There's something happening here now
that's special.
398
00:22:25,880 --> 00:22:28,760
It seems like they're gathering,
and so somebody shared pictures.
399
00:22:29,280 --> 00:22:32,560
-And there were hundreds of comments.
-What are they saying?
400
00:22:32,640 --> 00:22:36,320
Well, people are really fascinated by them
being here all together
401
00:22:36,400 --> 00:22:38,400
and traveling in the same direction.
402
00:22:38,920 --> 00:22:40,320
That's unusual, apparently.
403
00:22:41,120 --> 00:22:44,760
But… Anyway, I have to go.
I thought I might pick up some vegetables,
404
00:22:44,840 --> 00:22:46,280
if you wanted to have a
405
00:22:47,240 --> 00:22:48,120
proper dinner?
406
00:22:48,720 --> 00:22:50,480
-[Marie] Yes.
-[clicks fingers] Nice!
407
00:22:50,960 --> 00:22:53,160
Do you think
I could borrow some money from you?
408
00:22:53,680 --> 00:22:55,000
Yeah, of course.
409
00:22:56,480 --> 00:22:57,880
How much do you need?
410
00:22:57,960 --> 00:23:01,280
[man] Well, maybe a hundred?
If that's okay?
411
00:23:01,920 --> 00:23:03,920
A hundred euros to buy vegetables?
412
00:23:04,000 --> 00:23:07,640
Yeah, well, I do owe a little
to the boat guy for a couple of rides,
413
00:23:07,720 --> 00:23:10,520
but I'll get a job
as soon as I go back to Norway,
414
00:23:10,600 --> 00:23:13,040
and then I promise you I'll pay you back.
415
00:23:13,120 --> 00:23:15,720
[Marie] Mm. Well, I guess that's fine,
416
00:23:16,240 --> 00:23:18,200
even though you're spending all my money.
417
00:23:19,720 --> 00:23:21,520
Thanks. See you later.
418
00:23:25,520 --> 00:23:27,760
[sighs deeply]
419
00:23:42,640 --> 00:23:44,840
-[Álvaro] Burns?
-[man] Gas.
420
00:23:45,360 --> 00:23:48,440
-Gas?
-Extremely hot gas.
421
00:23:49,880 --> 00:23:55,040
We found lethal levels of carbon dioxide
and sulfur dioxide in the lungs.
422
00:23:56,600 --> 00:23:58,440
It had to have heated the water so much
423
00:23:58,520 --> 00:24:00,960
that the glass bottom
of the tour boat cracked.
424
00:24:04,200 --> 00:24:05,040
Thank you.
425
00:24:06,280 --> 00:24:07,120
I owe you.
426
00:24:11,480 --> 00:24:12,320
Álvaro.
427
00:24:13,000 --> 00:24:14,760
What did we learn as kids?
428
00:24:15,520 --> 00:24:18,400
Gas and ash… Lava.
429
00:24:19,600 --> 00:24:21,160
Should I be worried about this?
430
00:24:22,720 --> 00:24:24,480
No. Everything's fine.
431
00:24:25,640 --> 00:24:27,640
[solemn music playing]
432
00:24:33,600 --> 00:24:34,600
[music fades]
433
00:24:36,640 --> 00:24:38,920
-[mother] Hi.
-Hi. Got you a chair.
434
00:24:39,520 --> 00:24:43,240
Actually, I'm just about to go for a jog
but thought you might like a walk first?
435
00:24:43,320 --> 00:24:48,480
Right. Uh, I just ordered… Thank you.
…some snacks, so, uh…
436
00:24:48,560 --> 00:24:49,640
Hang on a sec.
437
00:24:50,240 --> 00:24:51,760
-I'll come with.
-[mother] That's great.
438
00:24:51,840 --> 00:24:54,000
I'll, uh, just… It won't take long.
439
00:24:55,440 --> 00:24:57,680
Mm! Thanks. Thanks.
440
00:24:57,760 --> 00:24:59,680
Oh wow. That's not a glass of beer.
441
00:25:00,200 --> 00:25:01,480
That's a vase.
442
00:25:02,600 --> 00:25:05,560
Should I go on that walk alone,
do you think?
443
00:25:06,160 --> 00:25:07,280
That's a good idea.
444
00:25:08,560 --> 00:25:11,200
But I'll come tomorrow.
Hey, send some pictures!
445
00:25:11,280 --> 00:25:13,000
[mother] I left my phone in the room.
446
00:25:21,080 --> 00:25:22,360
[exhales deeply]
447
00:25:23,080 --> 00:25:24,960
-[girl 1] What's with your brother?
-[girl 2] Oh!
448
00:25:25,040 --> 00:25:27,400
-[girl 1] I wasn't trying to scare you--
-It's all right.
449
00:25:27,880 --> 00:25:29,960
[girl 1] What were you doing
with his food and stuff?
450
00:25:30,880 --> 00:25:33,240
Oh, no, uh, he… he won't eat food
451
00:25:33,320 --> 00:25:35,840
whenever the picture
isn't exactly what's on his plate.
452
00:25:35,920 --> 00:25:37,880
[laughs] Really?
453
00:25:38,480 --> 00:25:42,400
Yeah, he's, uh, on the spectrum,
so he's got a lot of things like that.
454
00:25:43,880 --> 00:25:46,520
[sighs] Oh well.
I guess we all are, right?
455
00:25:47,040 --> 00:25:51,280
So, for example, I… I have to go left
if the option is there.
456
00:25:51,360 --> 00:25:55,080
Like, if there are
two elevators, for example,
457
00:25:55,160 --> 00:25:58,000
then I'll wait for the left one,
even if the right is free.
458
00:25:58,080 --> 00:25:58,960
[chuckles] Right.
459
00:26:00,920 --> 00:26:05,240
It's really annoying,
but… but I… can't get admitted for it.
460
00:26:06,280 --> 00:26:08,720
-Not yet.
-[chuckles]
461
00:26:09,800 --> 00:26:13,560
But, hey, a few of us are
going to play some volleyball.
462
00:26:13,640 --> 00:26:16,800
But we're only five,
so we're short one. You in?
463
00:26:18,400 --> 00:26:19,240
Uh…
464
00:26:19,840 --> 00:26:21,000
Uh… [sighs]
465
00:26:23,240 --> 00:26:25,200
That… that… that'd be very cool,
466
00:26:25,800 --> 00:26:29,040
but I… I've… I've gotta look after
my little brother.
467
00:26:29,120 --> 00:26:32,360
Oh. Well, come if you change your mind.
468
00:26:32,440 --> 00:26:34,800
-[girl 2] Yeah.
-Also, I get to play left side.
469
00:26:34,880 --> 00:26:36,280
-[both chuckle]
-[girl 2] Okay.
470
00:26:39,840 --> 00:26:41,840
-[sighs]
-[hopeful music playing]
471
00:27:01,360 --> 00:27:02,360
[music stops]
472
00:27:07,360 --> 00:27:08,320
What was that?
473
00:27:08,400 --> 00:27:09,240
What?
474
00:27:10,000 --> 00:27:12,560
-[Fredrik] What was that?
-Oh, that.
475
00:27:12,640 --> 00:27:15,960
No, they were just a player short
for volleyball.
476
00:27:17,840 --> 00:27:19,120
Why don't you do it?
477
00:27:21,560 --> 00:27:24,000
I've gotta… look after Tobias.
478
00:27:24,080 --> 00:27:26,960
[laughs] Stop messing around.
I can watch him from here.
479
00:27:28,120 --> 00:27:28,960
-Come on.
-Yeah?
480
00:27:29,880 --> 00:27:32,280
Hey, you're 17 and always with us.
481
00:27:32,360 --> 00:27:34,840
-[girl] Yeah.
-[Fredrik] Go play. Have some fun.
482
00:27:38,080 --> 00:27:39,400
Yeah, okay.
483
00:27:41,480 --> 00:27:43,040
-Okay?
-Okay.
484
00:27:54,640 --> 00:27:56,720
[both sigh]
485
00:27:56,800 --> 00:27:58,640
[Fredrik] Volleyball is
three touches, right?
486
00:27:59,120 --> 00:28:00,480
-Three touches?
-[Fredrik] Tops.
487
00:28:00,560 --> 00:28:03,120
-With the ball?
-[Fredrik] Finger taps, and this one.
488
00:28:06,000 --> 00:28:06,960
Okay.
489
00:28:09,600 --> 00:28:12,600
-[Tobias] Where are you going?
-[Fredrik] Sara has plans on her own.
490
00:28:13,600 --> 00:28:14,600
But
491
00:28:16,320 --> 00:28:17,840
you know what that means.
492
00:28:19,120 --> 00:28:19,960
Ready?
493
00:28:20,600 --> 00:28:21,440
Don't look.
494
00:28:23,120 --> 00:28:24,320
First one to find it.
495
00:28:32,240 --> 00:28:34,240
[unsettling music playing]
496
00:28:51,640 --> 00:28:52,600
[girl shouts] Yeah!
497
00:28:53,160 --> 00:28:54,920
-[mother] Thank you.
-[man] No worries.
498
00:29:03,440 --> 00:29:04,360
Tobias?
499
00:29:08,120 --> 00:29:08,960
Tobias?
500
00:29:13,480 --> 00:29:14,320
Tobias!
501
00:29:31,600 --> 00:29:32,440
[girl] Hey!
502
00:29:33,280 --> 00:29:34,440
You playing?
503
00:29:34,520 --> 00:29:36,040
Cool. Come.
504
00:29:36,960 --> 00:29:38,040
-Come on.
-[Fredrik] Tobias?
505
00:29:40,320 --> 00:29:41,800
-Have you seen Tobias?
-No.
506
00:29:41,880 --> 00:29:44,280
-He must have come here. Help me look.
-What?
507
00:29:44,800 --> 00:29:45,720
Tobias!
508
00:29:45,800 --> 00:29:47,800
[tense music playing]
509
00:29:47,880 --> 00:29:49,040
Tobias?
510
00:29:50,280 --> 00:29:51,360
[Fredrik] Tobias!
511
00:29:52,440 --> 00:29:53,440
Tobias!
512
00:29:55,200 --> 00:29:56,240
[man] What's wrong?
513
00:29:56,840 --> 00:29:58,480
Have you seen Tobias? He's gone.
514
00:29:58,560 --> 00:29:59,720
What do you mean?
515
00:30:00,440 --> 00:30:01,720
Tobias!
516
00:30:01,800 --> 00:30:02,840
[man] Tobias!
517
00:30:10,360 --> 00:30:11,520
[Sara] Tobias!
518
00:30:16,120 --> 00:30:16,960
[man] No.
519
00:30:17,800 --> 00:30:19,480
[Fredrik] Uh… [sighs]
520
00:30:19,560 --> 00:30:22,040
[Sara] But… but what if he went
in the water?
521
00:30:22,120 --> 00:30:23,480
The currents could be strong, and--
522
00:30:23,560 --> 00:30:25,200
He's still around here, okay?
523
00:30:25,960 --> 00:30:27,840
-[Sara] Tobias!
-[Fredrik] Tobias!
524
00:30:27,920 --> 00:30:29,920
[tense music continues]
525
00:30:32,640 --> 00:30:33,840
Tobias!
526
00:30:33,920 --> 00:30:35,560
Is that him over there?
527
00:30:36,720 --> 00:30:37,840
Up on the rocks?
528
00:30:40,520 --> 00:30:42,440
-[Sara] Tobias!
-[Fredrik] Tobias!
529
00:30:46,240 --> 00:30:47,080
Tobias!
530
00:30:50,920 --> 00:30:52,520
Tobias, my boy.
531
00:30:52,600 --> 00:30:55,600
Oh! God, you can't leave
like that, all right?
532
00:30:55,680 --> 00:30:56,520
Hey.
533
00:30:57,480 --> 00:30:58,680
Was it because I left?
534
00:30:59,920 --> 00:31:01,000
No, no, no, no, no.
535
00:31:01,080 --> 00:31:02,800
No, everything's fine.
536
00:31:02,880 --> 00:31:03,720
No.
537
00:31:04,520 --> 00:31:05,720
Where are they going?
538
00:31:05,800 --> 00:31:07,960
[gentle music playing]
539
00:32:04,720 --> 00:32:05,720
[music stops]
540
00:32:05,800 --> 00:32:07,600
[panting]
541
00:32:08,560 --> 00:32:10,840
-[pop music playing over speakers]
-[cheering]
542
00:32:10,920 --> 00:32:13,360
-Yeah! Whoo!
-Whoo!
543
00:32:13,440 --> 00:32:15,520
Okay, no pressure. Just do it again.
544
00:32:15,600 --> 00:32:17,600
[music continues in background]
545
00:32:19,560 --> 00:32:21,120
[people cheering in background]
546
00:32:33,440 --> 00:32:34,280
[Haukur] Marie?
547
00:32:35,040 --> 00:32:37,640
-We're starting the next round.
-Haukur, come here a minute.
548
00:32:37,720 --> 00:32:39,240
-[Haukur] What?
-Just sit down.
549
00:32:42,440 --> 00:32:47,200
So what is this incredibly boring stuff
you want me to look at?
550
00:32:47,960 --> 00:32:51,040
Well, I analyzed
the water samples from the cave today.
551
00:32:51,120 --> 00:32:52,120
[Haukur] Mm-hmm.
552
00:32:52,200 --> 00:32:55,080
[Marie] Rainwater should take 30 years
553
00:32:55,160 --> 00:32:58,560
to get from the top of that mountain
down into those tunnels.
554
00:32:58,640 --> 00:33:00,480
And as it flows through the rocks,
555
00:33:00,560 --> 00:33:02,280
it gets loaded with minerals.
556
00:33:03,040 --> 00:33:04,600
The samples from today…
557
00:33:06,400 --> 00:33:07,680
shows no minerals at all.
558
00:33:08,720 --> 00:33:09,560
[Haukur] Hmm.
559
00:33:10,080 --> 00:33:14,360
And because it's deficient in minerals,
that means it's taken a lot less time
560
00:33:14,440 --> 00:33:15,720
to travel through the mountain.
561
00:33:15,800 --> 00:33:17,040
Yeah, weeks.
562
00:33:17,120 --> 00:33:17,960
Maybe…
563
00:33:18,880 --> 00:33:20,080
maybe even days.
564
00:33:21,320 --> 00:33:22,160
Which
565
00:33:23,200 --> 00:33:25,920
could imply that the crack we saw today…
566
00:33:27,840 --> 00:33:29,640
goes all the way up through the mountain.
567
00:33:32,680 --> 00:33:34,120
-Can I?
-[Marie] Please.
568
00:33:35,800 --> 00:33:37,040
[Marie sighs]
569
00:33:38,360 --> 00:33:39,400
[exhales quietly]
570
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
What?
571
00:33:41,240 --> 00:33:44,360
You see, the place we were today
in the caves,
572
00:33:44,440 --> 00:33:47,280
that is directly beneath the crack
from 1949.
573
00:33:49,040 --> 00:33:49,880
So…
574
00:33:51,640 --> 00:33:52,840
so what if I'm right?
575
00:33:56,600 --> 00:34:00,200
Well, if you're right,
it's not a theory anymore, is it?
576
00:34:02,440 --> 00:34:04,440
And we… we will drown, you and I.
577
00:34:04,520 --> 00:34:06,520
And those people out there. And…
578
00:34:07,040 --> 00:34:08,920
Just, um… Okay.
579
00:34:10,600 --> 00:34:13,240
Let's just… let's just go up
to the mountain now
580
00:34:13,320 --> 00:34:17,160
and check if anything's
even happened to the crack.
581
00:34:17,760 --> 00:34:18,880
Just…
582
00:34:18,960 --> 00:34:20,520
just to make sure that we are…
583
00:34:21,160 --> 00:34:22,920
that we are… we're completely wrong.
584
00:34:26,600 --> 00:34:28,600
[dramatic music playing]
585
00:35:01,680 --> 00:35:03,600
-[Haukur] Would you grab the case?
-[Marie] Yeah.
586
00:35:10,440 --> 00:35:12,760
-Okay. Where to?
-[Haukur] I'll take that.
587
00:35:13,440 --> 00:35:14,440
We're going up here.
588
00:35:36,640 --> 00:35:38,640
[mysterious music playing]
589
00:35:40,960 --> 00:35:42,880
-[boy] Ready to serve? Come on!
-[girl] Yes.
590
00:35:42,960 --> 00:35:44,480
-Oh!
-[boy] Oh! Yeah!
591
00:35:44,560 --> 00:35:46,720
-Wow! Fantastic!
-[girl laughs]
592
00:35:46,800 --> 00:35:48,520
-Whoa!
-[boy] You got it. Come on!
593
00:35:48,600 --> 00:35:51,160
[reflective music playing]
594
00:35:51,240 --> 00:35:52,920
-Hey!
-[mother] Mm-hmm!
595
00:35:54,320 --> 00:35:55,440
Hi. [sighs]
596
00:35:56,200 --> 00:35:57,720
-I ran up to that other beach.
-Okay.
597
00:35:57,800 --> 00:35:59,080
It was gorgeous.
598
00:35:59,160 --> 00:36:02,520
It was surrounded by
those tiny, designer boutique-y hotels.
599
00:36:03,000 --> 00:36:05,680
Seriously, it was just
a totally different vibe.
600
00:36:05,760 --> 00:36:08,120
-That's fantastic.
-[sighs contentedly] Yeah.
601
00:36:08,200 --> 00:36:11,120
I, uh, opened the wine. Do you want some?
602
00:36:13,120 --> 00:36:14,760
Sure. Yeah, yeah, yeah.
603
00:36:14,840 --> 00:36:16,120
-Yes, perfect.
-Why not? Sure.
604
00:36:16,200 --> 00:36:17,680
We have to celebrate that we're here.
605
00:36:18,440 --> 00:36:21,160
And we made the flight this year too.
[chuckles]
606
00:36:23,120 --> 00:36:24,320
Yeah, so… [sighs]
607
00:36:24,840 --> 00:36:26,800
You know, you've really been crushing it.
608
00:36:26,880 --> 00:36:30,280
Working out almost every day.
Going to sleep at ten for six months.
609
00:36:30,360 --> 00:36:31,200
Impressive.
610
00:36:31,280 --> 00:36:32,120
Mm-hmm.
611
00:36:33,200 --> 00:36:34,280
Cheers.
612
00:36:35,040 --> 00:36:35,880
Cheers.
613
00:36:36,440 --> 00:36:38,160
And now that we have a room alone…
614
00:36:39,760 --> 00:36:41,280
[both chuckle]
615
00:36:42,920 --> 00:36:44,240
How was your afternoon?
616
00:36:45,720 --> 00:36:48,680
Let me see. Our afternoon. Uh…
617
00:36:49,280 --> 00:36:51,480
-It was really good. Wonderful.
-Hmm. That's good.
618
00:36:51,560 --> 00:36:54,320
Yeah, yeah. Give the boy a pool,
and he's totally happy.
619
00:36:54,400 --> 00:36:55,240
[laughs]
620
00:36:55,320 --> 00:36:57,040
-Did you see what he was drawing?
-Yeah.
621
00:36:57,120 --> 00:36:58,720
-That star chart.
-Yeah.
622
00:36:59,440 --> 00:37:02,200
I saw him drawing some turtles as well.
623
00:37:03,600 --> 00:37:05,960
Just imagine the universe he has
in his head.
624
00:37:07,120 --> 00:37:08,040
It's incredible.
625
00:37:10,560 --> 00:37:11,560
Wonderful.
626
00:37:11,640 --> 00:37:12,560
[knocking on door]
627
00:37:13,160 --> 00:37:16,120
-Did you order any…
-No, I didn't.
628
00:37:16,200 --> 00:37:18,560
-No, I can get it.
-No, no, no. Please, just relax.
629
00:37:22,600 --> 00:37:23,440
[door opens]
630
00:37:24,840 --> 00:37:27,400
-[man] How are you? You good?
-[mother] Yeah. Yeah.
631
00:37:27,480 --> 00:37:29,440
-[man] You left this downstairs.
-[mother laughing]
632
00:37:29,520 --> 00:37:31,600
I'm so sorry. I didn't mean to. I didn't…
633
00:37:32,560 --> 00:37:35,920
-[man] Oh, and that place…
-[mom] Okay. Where is it?
634
00:37:36,000 --> 00:37:37,640
-Where are we now?
-[man] In this area.
635
00:37:37,720 --> 00:37:39,440
-See? Right here.
-That's nice.
636
00:37:39,520 --> 00:37:40,800
-[man] And--
-[Fredrik] Hi there.
637
00:37:40,880 --> 00:37:43,240
-[man clears throat] Hi.
-So did you fix the car?
638
00:37:43,320 --> 00:37:45,240
Um, that's why I'm here.
639
00:37:45,760 --> 00:37:49,280
I've just called all the offices,
but they are fully booked all week.
640
00:37:50,120 --> 00:37:50,960
You called now?
641
00:37:51,720 --> 00:37:54,280
-[man clears throat]
-But I said this morning we needed a car.
642
00:37:54,360 --> 00:37:56,440
-Yes, but--
-We have plans tomorrow with the kids--
643
00:37:56,520 --> 00:37:58,720
-Just listen--
-No, you listen to me, you sneaky little--
644
00:37:58,800 --> 00:38:01,400
-Fredrik, it's not a big deal.
-No, but he's in the wrong.
645
00:38:01,480 --> 00:38:03,280
-I'll complain about this.
-[mother] Fredrik!
646
00:38:03,360 --> 00:38:05,480
-This is such bad service.
-I called my brother.
647
00:38:05,560 --> 00:38:08,960
He sells cars, and he will lend you a BMW
648
00:38:09,040 --> 00:38:10,200
for the same price.
649
00:38:11,120 --> 00:38:13,960
Good horsepower and everything. Okay?
650
00:38:14,640 --> 00:38:16,120
Yeah, of course. That's, uh…
651
00:38:16,640 --> 00:38:19,400
Yeah, that's great. That's, uh… Thank you.
652
00:38:19,480 --> 00:38:21,760
You can pick up the keys tomorrow morning.
653
00:38:21,840 --> 00:38:23,840
-Sorry for interrupting you.
-[Fredrik] No, no.
654
00:38:23,920 --> 00:38:24,920
That's, uh…
655
00:38:25,760 --> 00:38:28,200
[inhales deeply, sighs]
656
00:38:38,120 --> 00:38:39,000
It's really good.
657
00:38:40,720 --> 00:38:41,560
That's, um…
658
00:38:41,640 --> 00:38:45,520
He upgraded us
to a very nice apartment and a BMW,
659
00:38:45,600 --> 00:38:47,040
and you're complaining like that?
660
00:38:47,120 --> 00:38:49,200
-[Fredrik] Yeah.
-[mother] What's your problem?
661
00:38:49,280 --> 00:38:51,760
[Fredrik] No, sorry,
but that guy needs to calm down a bit.
662
00:38:51,840 --> 00:38:54,240
[mother] He needs to calm down?
He's helping us.
663
00:38:54,840 --> 00:38:56,560
He was hitting on you. You could see him.
664
00:38:57,080 --> 00:38:58,080
I saw you earlier.
665
00:38:59,920 --> 00:39:00,840
[mother sighs]
666
00:39:01,760 --> 00:39:03,280
I'm going to Tobias's room.
667
00:39:07,320 --> 00:39:10,160
-[mysterious music playing]
-[Haukur breathing heavily]
668
00:39:10,240 --> 00:39:11,320
[Marie] Are you okay?
669
00:39:12,040 --> 00:39:13,040
[Haukur, sighing] Yeah.
670
00:39:14,120 --> 00:39:15,800
I'm getting too old for this shit.
671
00:39:15,880 --> 00:39:16,800
[Marie] No.
672
00:39:19,160 --> 00:39:20,000
[Haukur] Okay.
673
00:39:20,920 --> 00:39:21,760
Here we go.
674
00:39:25,600 --> 00:39:28,280
[Haukur grunting]
675
00:39:34,640 --> 00:39:35,800
What the fuck?
676
00:39:36,520 --> 00:39:38,520
[dramatic music playing]
677
00:39:41,160 --> 00:39:44,080
[Haukur] You were right.
It's opened all the way through.
678
00:39:44,600 --> 00:39:45,920
We need to measure this.
679
00:39:52,800 --> 00:39:54,800
[music fades]
680
00:40:05,760 --> 00:40:06,680
They're sleeping,
681
00:40:07,280 --> 00:40:08,120
both of them.
682
00:40:08,920 --> 00:40:11,120
-Maybe for the best.
-[Fredrik] Right.
683
00:40:13,960 --> 00:40:15,000
[Sara sighs]
684
00:40:17,240 --> 00:40:20,080
[Fredrik inhales and exhales deeply]
685
00:40:20,160 --> 00:40:22,360
You and Mom… Is something going on?
686
00:40:25,520 --> 00:40:26,920
No. Hey, that's nothing.
687
00:40:28,200 --> 00:40:29,360
It's fine.
688
00:40:31,320 --> 00:40:33,000
You're not like you used to be.
689
00:40:35,200 --> 00:40:36,080
What do you mean?
690
00:40:37,600 --> 00:40:38,520
Well, uh,
691
00:40:39,040 --> 00:40:41,600
before, when we used to stay here…
692
00:40:43,400 --> 00:40:48,600
you would just sit outside on the balcony
and be talking for hours into the night.
693
00:40:49,080 --> 00:40:50,040
[chuckles softly]
694
00:40:50,680 --> 00:40:53,680
It was nice to fall asleep to that.
In a way.
695
00:40:55,120 --> 00:40:55,960
Yeah.
696
00:40:57,200 --> 00:40:58,200
[sighs deeply]
697
00:40:58,280 --> 00:40:59,920
No, but it's nothing to…
698
00:41:00,920 --> 00:41:01,920
There's not much to…
699
00:41:03,160 --> 00:41:04,200
I don't know, Sara,
700
00:41:05,080 --> 00:41:07,240
how much you and I should talk about this.
701
00:41:08,720 --> 00:41:09,640
Come on, Dad.
702
00:41:11,200 --> 00:41:13,960
I can deal with it.
You know I can deal with it.
703
00:41:14,840 --> 00:41:16,680
I just wanna know what's happening.
704
00:41:18,680 --> 00:41:19,520
[sighs]
705
00:41:22,120 --> 00:41:22,960
Yeah.
706
00:41:23,720 --> 00:41:25,280
What's happening. [chuckles]
707
00:41:25,360 --> 00:41:26,200
I…
708
00:41:26,680 --> 00:41:27,840
I don't know. It's, uh…
709
00:41:29,680 --> 00:41:32,920
You know, when I met your mother,
she was, uh, in a really tough place,
710
00:41:33,000 --> 00:41:35,200
right, after your father ran off,
711
00:41:36,120 --> 00:41:39,720
and really upset, very down. A bit lost.
712
00:41:41,040 --> 00:41:43,840
And she probably needed, um,
713
00:41:44,840 --> 00:41:45,880
a man like me.
714
00:41:47,080 --> 00:41:48,800
Teacher. Nice and safe.
715
00:41:49,440 --> 00:41:51,280
Loves soccer and good food.
716
00:41:52,120 --> 00:41:53,080
Steady-going.
717
00:41:53,160 --> 00:41:54,320
[chuckles]
718
00:41:54,400 --> 00:41:58,520
But, yeah, I was a bit of a scatterbrain,
so she saved me, too, absolutely.
719
00:41:58,600 --> 00:42:00,000
[chuckles]
720
00:42:02,720 --> 00:42:04,160
But the truth is that
721
00:42:05,560 --> 00:42:06,840
sometimes things change.
722
00:42:08,800 --> 00:42:10,720
So right now, I… I…
723
00:42:11,360 --> 00:42:12,200
[chuckles]
724
00:42:13,560 --> 00:42:15,240
Right now, I don't know for sure.
725
00:42:17,200 --> 00:42:18,200
Does that worry you?
726
00:42:21,080 --> 00:42:22,640
Yes. [clears throat]
727
00:42:24,360 --> 00:42:25,560
A little, I guess.
728
00:42:27,840 --> 00:42:29,920
Like, you… You're my dad, you know?
729
00:42:31,160 --> 00:42:32,000
Really.
730
00:42:39,240 --> 00:42:40,320
[Fredrik] Okay, okay.
731
00:42:41,480 --> 00:42:42,320
And you?
732
00:42:43,520 --> 00:42:45,000
-Hmm?
-[Fredrik] Are you okay?
733
00:42:47,360 --> 00:42:50,000
Yeah. Why wouldn't I be?
734
00:42:51,640 --> 00:42:54,480
No, I don't know.
You came with us on holiday.
735
00:42:55,880 --> 00:42:57,360
You're nearly home every weekend.
736
00:43:00,000 --> 00:43:02,320
Shouldn't you be out there having fun?
737
00:43:04,160 --> 00:43:07,200
-Maybe find a sweetheart?
-[both laugh]
738
00:43:07,960 --> 00:43:09,600
[sighs] And what do…
739
00:43:10,120 --> 00:43:13,280
-And what do you know about that, huh?
-[Fredrik] No! What do I know?
740
00:43:17,680 --> 00:43:18,520
Well,
741
00:43:20,120 --> 00:43:21,680
don't drink too much of that.
742
00:43:22,560 --> 00:43:25,840
You know Mom wants you to go running
and drink grape juice.
743
00:43:25,920 --> 00:43:27,440
[laughs] Yeah, that's…
744
00:43:28,320 --> 00:43:30,000
Have you tasted grape juice?
745
00:43:30,080 --> 00:43:31,600
-No.
-[Fredrik] No, exactly. [laughs]
746
00:43:32,960 --> 00:43:34,920
I'm good. I'm good.
747
00:43:36,360 --> 00:43:37,800
[Sara, sighing] Okay.
748
00:43:48,680 --> 00:43:50,680
[rumbling]
749
00:43:54,520 --> 00:43:57,040
-[man] Anna, you coming?
-Yes. I'm getting my things.
750
00:43:57,120 --> 00:43:59,240
-[man] Blue Monkey Bar?
-Oh no. Please, guys.
751
00:43:59,320 --> 00:44:02,040
The Blue Monkey? No. It's awful. [laughs]
752
00:44:02,120 --> 00:44:03,600
[tense music playing]
753
00:44:03,680 --> 00:44:04,520
[chuckles]
754
00:44:04,600 --> 00:44:07,240
[beeping]
755
00:44:08,160 --> 00:44:09,520
[Anna] What the fuck is this?
756
00:44:10,480 --> 00:44:11,440
Look.
757
00:44:11,520 --> 00:44:13,400
Is all this from a few minutes ago?
758
00:44:13,480 --> 00:44:14,920
[beeping continues]
759
00:44:17,080 --> 00:44:19,920
[Haukur] Just make sure
they're properly facing each other.
760
00:44:20,600 --> 00:44:21,680
[Marie] Is this okay?
761
00:44:22,520 --> 00:44:24,280
-Yeah, looks good.
-[Marie] Okay.
762
00:44:24,360 --> 00:44:26,680
And when you're ready,
you can flip the switch.
763
00:44:28,360 --> 00:44:29,280
[Marie] All right.
764
00:44:31,000 --> 00:44:33,520
[Álvaro] The people on the boat
were killed by gas.
765
00:44:34,520 --> 00:44:36,640
We have an impending
level five earthquake.
766
00:44:36,720 --> 00:44:37,800
What?
767
00:44:37,880 --> 00:44:40,160
And high levels of gas rising
in the mountain.
768
00:44:40,240 --> 00:44:42,640
-How deep is it?
-One kilometer or so.
769
00:44:42,720 --> 00:44:44,160
It's building up quickly.
770
00:44:45,360 --> 00:44:47,240
We're getting a gas emission, Álvaro.
771
00:44:49,120 --> 00:44:50,600
Got to call the Civil Guard.
772
00:44:51,200 --> 00:44:52,680
There might be people up there.
773
00:44:54,920 --> 00:44:57,280
-We're getting some information.
-Yeah?
774
00:45:03,920 --> 00:45:04,920
See those numbers there?
775
00:45:06,000 --> 00:45:07,320
[Marie] But… So…
776
00:45:09,400 --> 00:45:10,360
It's moving.
777
00:45:10,440 --> 00:45:13,200
[Haukur] Yeah. Not by much,
but it's slipping out.
778
00:45:13,280 --> 00:45:15,920
-Shit, okay. I'll call Álvaro.
-Hmm.
779
00:45:16,600 --> 00:45:17,520
[Marie clears throat]
780
00:45:19,120 --> 00:45:20,160
[line ringing]
781
00:45:20,240 --> 00:45:22,360
-It will start any moment now.
-[phone ringing]
782
00:45:22,440 --> 00:45:23,480
[Álvaro] It's Marie.
783
00:45:24,440 --> 00:45:26,320
-Marie?
-Álvaro, hi.
784
00:45:26,400 --> 00:45:28,320
I am with Haukur in the mountains, and…
785
00:45:28,400 --> 00:45:29,240
What?
786
00:45:29,320 --> 00:45:31,320
…the crack from 1949 is expanding.
787
00:45:31,400 --> 00:45:33,400
We have the measurements
and everything right here.
788
00:45:33,480 --> 00:45:37,120
Listen. You have to leave your equipment
and get down from there now.
789
00:45:37,200 --> 00:45:39,040
A gas emission is imminent.
790
00:45:39,120 --> 00:45:41,320
Do you hear me?
A gas emission is imminent.
791
00:45:41,400 --> 00:45:43,000
[beeping continues]
792
00:45:44,880 --> 00:45:46,560
[rumbling]
793
00:45:46,640 --> 00:45:47,480
[Marie] Run!
794
00:45:48,360 --> 00:45:49,760
Haukur! Run! Come on!
795
00:45:49,840 --> 00:45:50,680
[Haukur grunts]
796
00:45:51,200 --> 00:45:52,800
[both panting]
797
00:45:52,880 --> 00:45:54,880
[dramatic music playing]
798
00:45:57,920 --> 00:45:59,560
-[Marie] Haukur!
-[Haukur groans]
799
00:46:00,240 --> 00:46:01,480
-Shit!
-[Marie] Come on!
800
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
[dramatic music building]
801
00:46:06,560 --> 00:46:08,440
[both panting]
802
00:46:09,520 --> 00:46:11,080
-Hey!
-[Haukur] Run!
803
00:46:11,160 --> 00:46:14,120
-[Marie] It's the volcano-campers!
-[Haukur] Come on! Come on!
804
00:46:14,640 --> 00:46:15,840
Marie! No, no, no!
805
00:46:15,920 --> 00:46:17,160
Marie, we c--
806
00:46:17,240 --> 00:46:18,080
[Marie] Hey!
807
00:46:18,600 --> 00:46:21,280
You have to… [coughing]
You have to get out of here!
808
00:46:21,360 --> 00:46:22,520
[woman] What?
809
00:46:22,600 --> 00:46:24,360
The gas is poisonous. Come on!
810
00:46:24,440 --> 00:46:25,960
-[coughing]
-[Marie] No, just leave it!
811
00:46:26,040 --> 00:46:27,800
-Leave it!
-Come on! We gotta go!
812
00:46:27,880 --> 00:46:29,840
[all coughing]
813
00:46:32,320 --> 00:46:33,760
[Marie] Do you have water?
814
00:46:33,840 --> 00:46:35,240
Give me your water. Give me this.
815
00:46:35,840 --> 00:46:38,560
-[Haukur] Marie! Run!
-[Marie] Put water on it.
816
00:46:38,640 --> 00:46:40,360
[all coughing]
817
00:46:40,440 --> 00:46:41,640
[Marie] It's gonna be okay.
818
00:46:42,800 --> 00:46:44,160
And just run, okay?
819
00:46:45,560 --> 00:46:46,600
Run!
820
00:46:46,680 --> 00:46:47,960
[dramatic music continues]
821
00:46:54,720 --> 00:46:57,080
[groans, coughing]
822
00:46:57,160 --> 00:46:59,240
[gasping]
823
00:46:59,320 --> 00:47:02,040
[panting]
824
00:47:07,760 --> 00:47:08,600
[grunts]
825
00:47:14,240 --> 00:47:16,240
[beeping]
826
00:47:36,440 --> 00:47:38,360
[mysterious orchestral music playing]
827
00:49:02,040 --> 00:49:03,040
[music fades]
60003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.