All language subtitles for La Palma S01E01 Cry Wolf 1080p NF WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-PIX-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:10,080 [adventurous orchestral music playing] 2 00:00:23,720 --> 00:00:25,720 [music building] 3 00:00:34,640 --> 00:00:35,640 [music fades] 4 00:00:36,640 --> 00:00:38,960 [pop music playing over speakers] 5 00:00:41,320 --> 00:00:44,040 La Palma is the westernmost of the Canary Islands 6 00:00:44,120 --> 00:00:46,160 and also the most beautiful… 7 00:00:46,240 --> 00:00:48,520 -This one's nice. -[captain] That's why people call it… 8 00:00:48,600 --> 00:00:50,640 -You like it? -I don't like that one. Take another. 9 00:00:51,440 --> 00:00:52,280 Uh… 10 00:00:52,800 --> 00:00:55,080 Uh, no, hang on. Did I lose an earring? 11 00:00:56,840 --> 00:00:59,440 -[woman] Yeah. That one's gone. -I did? [sighs] Where is it? 12 00:01:00,960 --> 00:01:02,640 [captain continues indistinctly] 13 00:01:05,280 --> 00:01:07,120 [giggles] 14 00:01:07,200 --> 00:01:09,400 [laughing] Please. Can you stop? 15 00:01:09,480 --> 00:01:12,640 [chuckles] You know a little flirting is fine if you get a free tour. 16 00:01:12,720 --> 00:01:15,200 Sure, but you know he's gonna wanna sleep with you, right? 17 00:01:15,280 --> 00:01:17,600 He's gonna think you wanna run away and get married. 18 00:01:17,680 --> 00:01:21,280 -He won't think I wanna get married… -Dream of moving south… 19 00:01:21,360 --> 00:01:22,240 Having ten kids. 20 00:01:22,320 --> 00:01:23,200 Yeah, I could do that. 21 00:01:23,280 --> 00:01:26,680 Sure, I'll just have ten of the captain's kids and move south. [chuckles] 22 00:01:27,280 --> 00:01:30,120 -First one in! -I've gotta find the earring first. 23 00:01:30,200 --> 00:01:31,040 [woman] Whoo! 24 00:01:33,440 --> 00:01:34,320 What? 25 00:01:40,520 --> 00:01:42,320 [foreboding music playing] 26 00:01:44,040 --> 00:01:44,880 [woman] Ida? 27 00:01:47,400 --> 00:01:48,480 [passengers murmuring] 28 00:01:48,560 --> 00:01:49,760 [woman] Ida? 29 00:01:49,840 --> 00:01:50,720 Ida! 30 00:01:50,800 --> 00:01:52,600 -[passengers talking at once] -[woman] Ida! 31 00:01:52,680 --> 00:01:55,120 [foreboding music continues] 32 00:01:55,200 --> 00:01:56,120 Ida! 33 00:02:02,480 --> 00:02:04,960 -[captain] We have to leave right now. -[passengers shouting] 34 00:02:05,040 --> 00:02:07,480 Stop. Stop! She's under the boat. 35 00:02:07,560 --> 00:02:09,080 Just stop the boat. 36 00:02:13,480 --> 00:02:14,760 [all screaming] 37 00:02:20,160 --> 00:02:22,160 [tense music playing] 38 00:02:26,200 --> 00:02:28,360 [female presenter] Ever since 1949, 39 00:02:28,440 --> 00:02:32,400 the peaceful and quiet island of La Palma has been a ticking time bomb. 40 00:02:37,280 --> 00:02:39,760 [male presenter] During the eruption in 1949, 41 00:02:39,840 --> 00:02:42,520 there'd been a series of very strong earthquakes, 42 00:02:42,600 --> 00:02:46,240 and a fault zone had developed along the crest of the volcano. 43 00:02:47,160 --> 00:02:49,920 [female presenter] We're talking about the entire flank of the mountain 44 00:02:50,000 --> 00:02:53,040 moving together as one piece down towards the ocean. 45 00:02:54,840 --> 00:02:57,880 [male presenter] It seems to already be close to failure. 46 00:02:59,040 --> 00:03:03,120 The crucial question is not a matter of if, 47 00:03:03,200 --> 00:03:04,240 but of when. 48 00:03:10,480 --> 00:03:11,480 [music fades] 49 00:03:12,440 --> 00:03:16,720 ["Feliz Navidad" by José Feliciano playing] 50 00:03:23,960 --> 00:03:25,400 [singing in Spanish] 51 00:03:50,360 --> 00:03:51,720 [horn honks] 52 00:03:51,800 --> 00:03:53,280 Ah. [sighs] Feel it? 53 00:03:53,880 --> 00:03:54,720 Wow. 54 00:03:56,360 --> 00:03:58,120 -Perfect. -[woman] Thank you. Merry Christmas. 55 00:03:58,200 --> 00:03:59,480 [driver] Merry Christmas. 56 00:04:01,440 --> 00:04:03,080 When are we going swimming? 57 00:04:03,160 --> 00:04:05,160 Oh, really soon. We have to get a room first. 58 00:04:05,240 --> 00:04:06,600 Come. Come, come, come. 59 00:04:06,680 --> 00:04:08,680 ["Feliz Navidad" continues playing] 60 00:04:11,720 --> 00:04:14,120 Same plastic Christmas tree. 61 00:04:14,200 --> 00:04:17,360 Is it? Hey, look at that. Exactly the same. That makes me happy. 62 00:04:18,560 --> 00:04:19,720 [song fades] 63 00:04:19,800 --> 00:04:21,160 -[man 1] Yes! [laughs] -Hey! 64 00:04:21,240 --> 00:04:23,480 -Ah, there you are. It's great to see you. -[man 2 laughs] 65 00:04:23,560 --> 00:04:25,200 -[man 1] Merry Christmas. -Merry Christmas. 66 00:04:25,280 --> 00:04:26,360 Okay, who is this? 67 00:04:27,200 --> 00:04:30,240 Last year, you were this tall, and now you're a grown woman all of a sudden. 68 00:04:30,320 --> 00:04:32,200 -[girl sighs] -[man 1 laughs] 69 00:04:33,760 --> 00:04:35,000 And what happened to you? 70 00:04:35,720 --> 00:04:37,200 I've just been working out a little. 71 00:04:37,280 --> 00:04:39,760 [man 1] It looks like Fredrik got himself a new woman. 72 00:04:39,840 --> 00:04:41,280 [all chuckling] 73 00:04:41,360 --> 00:04:45,720 Okay. Well then, I guess I'll see you out and about, so, um… 74 00:04:45,800 --> 00:04:47,880 -[Fredrik] Yeah. -Have a great time. 75 00:04:47,960 --> 00:04:49,840 -Yeah, talk later. Enjoy. -[man 1] Yeah. Bye. 76 00:04:49,920 --> 00:04:51,360 -Hi. -[woman] Hello. 77 00:04:51,440 --> 00:04:54,120 -Welcome to our hotel. -[Fredrik] Thank you very much. 78 00:04:54,200 --> 00:04:56,840 Actually, we've come here every Christmas for seven years now. 79 00:04:56,920 --> 00:04:58,600 [speaking Norwegian] 80 00:04:59,280 --> 00:05:00,160 Close enough. 81 00:05:00,240 --> 00:05:03,080 So did you… The rental car, it should have been at the airport. 82 00:05:03,160 --> 00:05:05,320 -A rental car? -Yeah, José always fixed that. 83 00:05:05,400 --> 00:05:07,840 Yes, I can fix a rental car for you if you want. 84 00:05:07,920 --> 00:05:10,440 [Fredrik] You can? Super. We have a new José. 85 00:05:10,520 --> 00:05:11,960 -[woman] Yeah. -[Fredrik] Yeah. 86 00:05:13,360 --> 00:05:15,000 -Enjoy your holiday. -[Fredrik] Thank you. 87 00:05:15,080 --> 00:05:18,360 Well, if sleeping with your kids in the same room is called a holiday… 88 00:05:18,440 --> 00:05:20,640 -More like a boot camp, actually. -[woman laughs] Yes. 89 00:05:20,720 --> 00:05:23,840 Uh, one minute. We had a situation here, 90 00:05:24,920 --> 00:05:28,880 and I think I might be able to fix you… another apartment. 91 00:05:29,480 --> 00:05:30,840 -An apartment? -[man] Yeah. 92 00:05:30,920 --> 00:05:32,520 A special apartment 93 00:05:33,040 --> 00:05:34,200 for a special lady. 94 00:05:35,000 --> 00:05:37,840 It's at the end of this corridor here. Top floor. 95 00:05:38,400 --> 00:05:39,600 All right. 96 00:05:42,880 --> 00:05:44,360 Oh! [chuckles] 97 00:05:45,640 --> 00:05:47,880 -Whoa! -It's different than before? 98 00:05:48,400 --> 00:05:51,520 Oh, it's not, Tobias. Just have a look with me. Hurry. Come on. 99 00:05:52,040 --> 00:05:54,600 -Let's take a little tour, okay? -[Tobias] What? 100 00:05:54,680 --> 00:05:58,360 [gasps] Oh, hey, look. There's a desk where you can draw. Sound good? 101 00:06:00,680 --> 00:06:02,440 "A special room…" 102 00:06:02,520 --> 00:06:04,240 -"For a special lady." -[girl chuckles] 103 00:06:04,320 --> 00:06:07,280 -[woman] He was just being polite. -[Fredrik] Sure. 104 00:06:07,360 --> 00:06:09,560 -Oh my, my. -[woman] Oh wow! 105 00:06:12,440 --> 00:06:13,320 [girl] Shit. 106 00:06:15,400 --> 00:06:18,320 You know, I can give him back the room key if you really want to-- 107 00:06:18,400 --> 00:06:21,480 -No! No way. -[woman laughs] 108 00:06:21,560 --> 00:06:22,440 [Fredrik] Bikini? 109 00:06:23,120 --> 00:06:24,480 Yeah, is it a bit much? 110 00:06:24,560 --> 00:06:25,880 No, it's perfect. 111 00:06:25,960 --> 00:06:27,800 It's been a while since I've seen you wear it. 112 00:06:27,880 --> 00:06:29,320 [draws breath sharply] Yeah. 113 00:06:29,400 --> 00:06:32,760 -[Fredrik] It's great. -Special bikini for a special lady. 114 00:06:32,840 --> 00:06:35,480 [Fredrik] For a very special lady. [chuckles] 115 00:06:36,400 --> 00:06:37,280 [woman] Ice grippers? 116 00:06:37,360 --> 00:06:39,760 -That's what Dad brought on this trip? -You like? [laughs] 117 00:06:39,840 --> 00:06:41,760 -They were in the back here. -[woman sighs] 118 00:06:41,840 --> 00:06:42,720 And cold cream. 119 00:06:42,800 --> 00:06:44,520 [laughs] Oh boy! 120 00:06:44,600 --> 00:06:48,400 -Thank God I control Tobias's pills. -[Fredrik] It's for the best. Oh yes. 121 00:06:48,480 --> 00:06:50,640 Somebody left this on the floor. 122 00:06:51,400 --> 00:06:52,240 Let's see. 123 00:06:52,920 --> 00:06:54,080 -Oh yeah. -[woman] Okay. 124 00:06:54,160 --> 00:06:57,000 Should we try to get in the pool in less than three minutes? 125 00:06:57,080 --> 00:06:58,280 -Can we do it? -[Fredrik] Sure. 126 00:06:58,360 --> 00:06:59,640 [woman] Okay. [chuckles] 127 00:06:59,720 --> 00:07:02,640 If you can do it in three minutes, Dad will buy you a… 128 00:07:02,720 --> 00:07:04,600 [mysterious music playing] 129 00:07:10,000 --> 00:07:14,160 LA PALMA GEOLOGICAL INSTITUTE 130 00:07:15,400 --> 00:07:16,560 -Hi. -[man] Buenos días. 131 00:07:21,080 --> 00:07:22,360 -Morning. -[receptionist] Hola. 132 00:07:22,440 --> 00:07:25,200 [man 1] There were also a swarm of tremors yesterday… 133 00:07:25,280 --> 00:07:26,240 [woman] Hello. 134 00:07:26,320 --> 00:07:29,440 They went from the inside of the mountain all the way to the west coast. 135 00:07:29,520 --> 00:07:30,720 [man 2] Hey there, girl. 136 00:07:31,440 --> 00:07:34,280 There has been a lot of activity there for a while, right? 137 00:07:34,360 --> 00:07:36,840 -Haukur, can you take a look at it? -Sure. 138 00:07:38,000 --> 00:07:39,480 [typing on keyboard] 139 00:07:39,560 --> 00:07:40,400 [computer beeps] 140 00:07:41,200 --> 00:07:42,600 -[taps keyboard] -[beeps] 141 00:07:46,240 --> 00:07:48,840 -Hello. -[man inhales deeply] 142 00:07:56,760 --> 00:07:58,240 [sighs] 143 00:08:04,040 --> 00:08:05,040 LA PALMA DAILY 144 00:08:05,120 --> 00:08:07,120 [unsettling music playing] 145 00:08:12,320 --> 00:08:15,080 [man] Where were the earthquakes you were talking about today? 146 00:08:16,120 --> 00:08:19,440 On the southeast coast of La Palma. At Bonita Beach. 147 00:08:20,000 --> 00:08:20,840 Why? 148 00:08:21,360 --> 00:08:24,160 TRAGIC ACCIDENT ON TOURIST BOAT 149 00:08:25,040 --> 00:08:26,360 Is there a problem, or… 150 00:08:29,680 --> 00:08:30,600 Álvaro. 151 00:08:30,680 --> 00:08:32,240 Is there a problem? 152 00:08:32,320 --> 00:08:33,160 No, no. 153 00:08:33,240 --> 00:08:35,240 [unsettling music continues] 154 00:08:42,640 --> 00:08:44,440 -Uh, Haukur? -[Haukur] Yeah? 155 00:08:45,360 --> 00:08:47,880 That measuring equipment you helped me set up, 156 00:08:49,400 --> 00:08:50,600 it was new, right? 157 00:08:50,680 --> 00:08:52,600 Yeah, sure. State of the art. 158 00:08:54,040 --> 00:08:54,880 Are you sure? 159 00:08:56,200 --> 00:08:58,080 What is the problem? 160 00:08:59,360 --> 00:09:00,440 Mm. It just… 161 00:09:01,560 --> 00:09:03,680 It appears that I might've lost the connection, 162 00:09:03,760 --> 00:09:06,160 and the last signal is from yesterday. 163 00:09:06,880 --> 00:09:08,320 -That's weird. -[woman] Yeah? 164 00:09:08,840 --> 00:09:10,600 -Look. Nothing happens. -[computer beeping] 165 00:09:10,680 --> 00:09:13,560 Well, it's not the equipment. That's perfect because I looked it over. 166 00:09:13,640 --> 00:09:14,480 [woman] Of course. 167 00:09:14,560 --> 00:09:15,840 Yeah, it's probably 168 00:09:16,560 --> 00:09:17,400 you that-- 169 00:09:17,480 --> 00:09:19,280 -[laughs] Me? -Yeah. 170 00:09:19,360 --> 00:09:20,200 Yes. 171 00:09:20,280 --> 00:09:22,280 -[Haukur] You're being a rookie. -Right. 172 00:09:22,360 --> 00:09:24,800 -[Haukur] Again. -Yeah. So should we go and check it? 173 00:09:25,600 --> 00:09:28,200 [dramatic music playing] 174 00:09:49,320 --> 00:09:50,160 [music fades] 175 00:09:50,240 --> 00:09:51,600 [man] Let's take a picture. 176 00:09:53,280 --> 00:09:55,480 -[woman] 'Cano-campers. -[Haukur laughs] Yeah. 177 00:09:57,360 --> 00:10:00,360 Are you ready for tonight? Darts and beer? 178 00:10:00,440 --> 00:10:02,000 -Tonight? -Tonight, yeah. 179 00:10:02,080 --> 00:10:06,400 Uh, last week, I came in last, so I really guess I got nothing to lose. 180 00:10:08,440 --> 00:10:10,360 [Haukur] You have talent. I can tell. 181 00:10:10,960 --> 00:10:12,160 [woman sighs] Talent? 182 00:10:13,360 --> 00:10:16,960 Anyway, I have to go home to my brother. He needs me more than you do. 183 00:10:17,040 --> 00:10:18,360 Come on. 184 00:10:20,480 --> 00:10:24,640 -[Haukur] I thought he was doing better? -[woman] He can still get pretty manic. 185 00:10:24,720 --> 00:10:26,200 Always a new project. 186 00:10:27,360 --> 00:10:30,120 [Haukur] So what is it you're researching in the caves? 187 00:10:31,280 --> 00:10:34,440 [woman] Well… [clears throat] I wanted to test whether changes 188 00:10:34,520 --> 00:10:38,600 in the level of groundwater could indicate changes in the physics of the mountain. 189 00:10:40,120 --> 00:10:44,480 [Haukur] Okay, um, like the water making the mountain unstable? 190 00:10:44,560 --> 00:10:45,400 [woman] Yeah. 191 00:10:49,000 --> 00:10:51,160 The transmitter is still here, but… 192 00:10:52,400 --> 00:10:53,520 What do you think? 193 00:10:56,000 --> 00:10:57,480 -It looks fine. -[woman] Yeah? 194 00:10:58,000 --> 00:10:58,840 [sighs] Yeah. 195 00:10:58,920 --> 00:11:00,040 You sure? 196 00:11:00,120 --> 00:11:02,400 [Haukur] Well, I'll check it, but it looks fine. 197 00:11:02,880 --> 00:11:05,000 How far in is your equipment? 198 00:11:05,080 --> 00:11:09,200 Uh, it's a… couple hundred meters. [sighs] 199 00:11:12,640 --> 00:11:13,480 Yeah. 200 00:11:14,400 --> 00:11:16,040 -This is all fine. -[woman] Yeah? 201 00:11:16,120 --> 00:11:17,320 Yeah, it looks good. 202 00:11:17,400 --> 00:11:18,800 -[woman] Okay. -Let's get in there. 203 00:11:20,320 --> 00:11:22,160 -[woman] Be careful though. -Yeah. 204 00:11:23,520 --> 00:11:24,880 [Haukur grunts] 205 00:11:27,800 --> 00:11:29,440 -[Haukur sighs] -[woman] Come on! 206 00:11:29,520 --> 00:11:34,840 You know I don't like tight places, and this fucking helmet is too small, 207 00:11:34,920 --> 00:11:38,320 and you keep telling me to speak fucking Danish. 208 00:11:38,400 --> 00:11:39,880 [speaks Danish] 209 00:11:40,640 --> 00:11:41,760 [Haukur speaks Danish] 210 00:11:41,840 --> 00:11:43,840 [tense music playing] 211 00:11:51,720 --> 00:11:52,600 [Haukur] What's wrong? 212 00:11:53,240 --> 00:11:55,080 There was no running water last time I was here. 213 00:11:58,320 --> 00:11:59,480 I'll get a test. 214 00:12:01,360 --> 00:12:02,520 Do you wanna hold it? 215 00:12:17,880 --> 00:12:18,720 Thanks. 216 00:12:22,760 --> 00:12:24,760 [tense music building] 217 00:12:25,960 --> 00:12:27,120 [Haukur] Fuck. 218 00:12:28,480 --> 00:12:29,800 Oh shit. 219 00:12:32,240 --> 00:12:35,560 We need to check the air quality in here. Can you help me up? 220 00:12:38,000 --> 00:12:38,840 [woman] What? 221 00:12:39,440 --> 00:12:40,280 [beep] 222 00:12:41,760 --> 00:12:45,200 [Haukur] There's an unusually high concentration of carbon dioxide. 223 00:12:45,800 --> 00:12:47,920 It's not gonna be dangerous to us, but… 224 00:12:51,560 --> 00:12:54,600 it must have been higher recently, otherwise the bats would have survived. 225 00:12:57,440 --> 00:12:58,280 Walk slowly. 226 00:13:01,520 --> 00:13:02,680 [Haukur breathing heavily] 227 00:13:05,960 --> 00:13:08,000 [woman] No, no, no, no, no. [sighs] 228 00:13:09,120 --> 00:13:10,160 Fuck's sake! 229 00:13:11,400 --> 00:13:14,480 Seriously? I'm starting my doctorate by destroying expensive equipment. 230 00:13:14,560 --> 00:13:15,840 That's great work, Marie! 231 00:13:16,520 --> 00:13:17,360 [Haukur] Oh shit. 232 00:13:18,360 --> 00:13:19,560 [rattling] 233 00:13:21,840 --> 00:13:23,280 -Marie? -[Marie] What? 234 00:13:25,320 --> 00:13:27,280 [Haukur] That is a seriously big crack. 235 00:13:27,800 --> 00:13:29,800 [tense music building] 236 00:13:46,720 --> 00:13:47,560 [woman] Oh! 237 00:13:48,160 --> 00:13:50,720 [girl] It was a tourist boat that sank yesterday. 238 00:13:50,800 --> 00:13:52,400 -[Fredrik] Huh? -[girl] Two Norwegians died. 239 00:13:52,480 --> 00:13:54,200 -Look. -[mother] Oh no! 240 00:13:55,040 --> 00:13:59,320 Maybe we can talk more about that later once Tobias has gone to sleep. 241 00:14:01,560 --> 00:14:06,000 You know, Dad and I have talked about exploring more of the island this year. 242 00:14:06,080 --> 00:14:08,720 We'd talked about taking that hike on the mountain. 243 00:14:08,800 --> 00:14:11,640 -When do you guys wanna do that? -Doesn't have to be first. 244 00:14:11,720 --> 00:14:12,680 Can we 245 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 get more settled in-- 246 00:14:14,560 --> 00:14:17,560 [mother] Yeah, but now you're talking like you always do. We had a deal. 247 00:14:18,080 --> 00:14:20,120 Yeah. See, here comes the food. 248 00:14:20,640 --> 00:14:22,360 -Perfect. Thanks. -Ah! 249 00:14:23,240 --> 00:14:26,320 [Fredrik] Ay, ay, ay. Look at that, Tobias. Looks delicious. 250 00:14:27,280 --> 00:14:29,440 -[mother] Wow, that looks nice! -[Fredrik] Oh yeah. 251 00:14:37,560 --> 00:14:39,000 Is Spanish beer better, 252 00:14:39,080 --> 00:14:42,480 or does it just taste better 'cause we're in Spain, hmm? 253 00:14:46,400 --> 00:14:49,200 -[mother] Tobias? -It's not the same as the picture. 254 00:14:49,280 --> 00:14:52,520 No, all right. You know, we've dealt with this before. Let's see. 255 00:14:53,280 --> 00:14:54,560 [mother] We'll fix it. 256 00:14:55,160 --> 00:14:57,120 -[Fredrik] There. We have… -[mother] That's right. 257 00:14:57,640 --> 00:15:00,120 [Fredrik] We'll put this over here just like that, 258 00:15:00,200 --> 00:15:02,120 and then we'll need a tomato there, 259 00:15:02,200 --> 00:15:04,720 and we'll need to turn it around. They're not supposed to touch. 260 00:15:04,800 --> 00:15:06,840 -Like that. Yeah. -No, that won't do. 261 00:15:06,920 --> 00:15:07,800 [Fredrik] Better? 262 00:15:08,400 --> 00:15:09,280 That's super. 263 00:15:24,320 --> 00:15:27,640 The first signs that the volcano has started to come alive 264 00:15:28,240 --> 00:15:30,680 are earthquakes and gas. 265 00:15:30,760 --> 00:15:32,320 Gas that's toxic. 266 00:15:32,920 --> 00:15:36,280 In some ways, it's as if the volcano is telling us, 267 00:15:36,880 --> 00:15:39,960 "I am awake now." [chuckles] 268 00:15:40,720 --> 00:15:42,680 And after that, there is ash. 269 00:15:42,760 --> 00:15:44,040 Lots of ash. 270 00:15:45,360 --> 00:15:47,560 The ash is almost like, um, 271 00:15:48,600 --> 00:15:51,200 black snow everywhere. 272 00:15:51,800 --> 00:15:55,400 And sometimes, but not always, there is lava. 273 00:15:55,920 --> 00:15:57,400 So repeat after me. 274 00:15:57,960 --> 00:15:59,520 -Gas. -[children] Gas. 275 00:15:59,600 --> 00:16:01,040 -Ash. [children] Ash. 276 00:16:01,120 --> 00:16:02,800 -Lava. -[children] And lava. 277 00:16:02,880 --> 00:16:04,880 Stay there, okay? I'll be right back. 278 00:16:06,760 --> 00:16:09,480 [Marie] This entire crack, it was not there a week ago. 279 00:16:09,560 --> 00:16:11,000 [Haukur] You can see the dead bats. 280 00:16:11,760 --> 00:16:15,680 I measured high concentration of carbon and sulfur dioxide in the air, 281 00:16:16,280 --> 00:16:18,280 so something must have happened recently. 282 00:16:18,360 --> 00:16:21,760 [Marie] Your rainy seasons have become longer and more powerful. 283 00:16:22,280 --> 00:16:24,800 And because of climate change, the temperatures are rising. 284 00:16:24,880 --> 00:16:28,560 So does the cloud layers, which means it rains more in the mountains. 285 00:16:29,160 --> 00:16:32,440 All of this water, it's removing the friction between the stone layers. 286 00:16:32,520 --> 00:16:34,840 -So this crack-- -Mountains move all the time. 287 00:16:34,920 --> 00:16:36,960 And that gas you are talking about, Haukur, 288 00:16:37,040 --> 00:16:39,920 you of all people should know that there are small pockets of gas 289 00:16:40,000 --> 00:16:41,200 in all volcanic areas. 290 00:16:41,280 --> 00:16:44,320 We're talking about an entirely new gap inside the cave. 291 00:16:44,400 --> 00:16:45,840 Who knows what it could lead to? 292 00:16:45,920 --> 00:16:47,280 Earthquakes? Avalanches-- 293 00:16:47,360 --> 00:16:48,680 [Álvaro] Okay, that's enough! 294 00:16:48,760 --> 00:16:52,680 You talk about climate change, cracks, and mountains moving? 295 00:16:52,760 --> 00:16:54,760 And all this after being here for a month? 296 00:16:56,160 --> 00:16:59,320 Do you want to finish your doctorate and succeed as a hydrologist? 297 00:16:59,400 --> 00:17:00,320 [Marie] Yes, of course. 298 00:17:00,400 --> 00:17:03,240 [Álvaro] Then stop adapting reality into theory. 299 00:17:03,320 --> 00:17:04,640 It's the other way around. 300 00:17:04,720 --> 00:17:06,760 And be prepared to spend years on it, 301 00:17:06,840 --> 00:17:08,320 even the rest of your life. 302 00:17:09,000 --> 00:17:12,120 Do some more homework, and then we can talk about it. 303 00:17:23,280 --> 00:17:24,360 [sighs] 304 00:17:27,200 --> 00:17:28,880 Come on. Let me show you something. 305 00:17:29,920 --> 00:17:30,760 [Álvaro] Antonio. 306 00:17:30,840 --> 00:17:33,680 -[on phone] Yes? -Hello. This is Álvaro Pérez. 307 00:17:33,760 --> 00:17:35,960 Álvaro. Haven't heard from you in a long time. 308 00:17:36,040 --> 00:17:37,800 I'm sorry. I'll get right to it. 309 00:17:37,880 --> 00:17:41,840 Have you done the autopsy on those people who died in the accident yesterday, 310 00:17:41,920 --> 00:17:42,760 on the boat? 311 00:17:42,840 --> 00:17:44,960 We just received the last body half an hour ago. 312 00:17:45,040 --> 00:17:47,440 We'll start the autopsies today. Why do you ask? 313 00:17:47,520 --> 00:17:48,360 Um… 314 00:17:49,040 --> 00:17:52,640 I wanted to ask if you could call me once you're finished. 315 00:17:52,720 --> 00:17:55,440 I'm curious about something to do with it. 316 00:17:55,520 --> 00:17:57,240 Okay. I'll call you. 317 00:17:58,720 --> 00:18:01,240 As you know, there was an eruption here in 1949. 318 00:18:01,320 --> 00:18:02,160 [Marie] Mm-hmm. 319 00:18:02,240 --> 00:18:05,040 And that created a crack several kilometers long, 320 00:18:05,120 --> 00:18:06,440 so big you can walk in it. 321 00:18:07,080 --> 00:18:07,920 Okay. 322 00:18:08,480 --> 00:18:09,320 And? 323 00:18:09,400 --> 00:18:13,080 Well… And 20 years ago, these British scientists 324 00:18:13,160 --> 00:18:18,040 theorized that a new eruption could cause the entire mountainside 325 00:18:18,120 --> 00:18:19,720 to slide off into the sea. 326 00:18:21,320 --> 00:18:24,600 We're talking 500 cubic kilometers of rock. 327 00:18:25,280 --> 00:18:26,920 It's the equivalent of, uh… 328 00:18:27,840 --> 00:18:28,800 of Manhattan. 329 00:18:29,320 --> 00:18:32,120 If that crashes into the sea, then… 330 00:18:32,960 --> 00:18:34,120 Then you get a tsunami. 331 00:18:35,200 --> 00:18:36,040 Yeah. 332 00:18:37,240 --> 00:18:39,240 [foreboding music playing] 333 00:18:43,360 --> 00:18:47,560 And that tsunami is not a terribly popular topic around here. 334 00:18:48,400 --> 00:18:50,960 But, Haukur, there is way more groundwater 335 00:18:51,040 --> 00:18:53,240 in that mountain now than it was then, which means that-- 336 00:18:53,320 --> 00:18:56,160 Ba-ba-ba-ba-ba. You don't have any evidence of that. 337 00:18:56,240 --> 00:18:58,760 -People still have a right to know. -[Haukur] Know? 338 00:18:59,280 --> 00:19:00,200 Know what? 339 00:19:00,720 --> 00:19:02,720 Know that something might happen? 340 00:19:05,360 --> 00:19:06,600 Take a seat, please. 341 00:19:11,640 --> 00:19:12,480 Look. 342 00:19:14,480 --> 00:19:16,920 -[sighs] People have a right to know. -[Marie] Thank you. 343 00:19:17,000 --> 00:19:18,960 That's what Álvaro thought 344 00:19:19,760 --> 00:19:21,920 during the eruption in 2021. 345 00:19:23,040 --> 00:19:25,080 -Really? -[Haukur] Yeah. He, uh… 346 00:19:26,240 --> 00:19:27,320 he went public. 347 00:19:28,040 --> 00:19:31,080 He said there was a real danger that the mountain could slide. 348 00:19:32,600 --> 00:19:33,840 It caused mayhem. 349 00:19:35,360 --> 00:19:36,520 Almost lost his job. 350 00:19:37,400 --> 00:19:38,880 So he's not gonna do that again 351 00:19:38,960 --> 00:19:42,280 until there's a… a tsunami literally on his doorstep. 352 00:19:42,360 --> 00:19:44,640 But… I mean, he was wrong then? 353 00:19:44,720 --> 00:19:45,720 Wrong? [chuckles] 354 00:19:46,800 --> 00:19:49,520 Wrong? Right? I mean, who knows? Uh… 355 00:19:50,760 --> 00:19:55,400 For it to happen, so many factors must occur simultaneously. 356 00:19:56,800 --> 00:19:57,640 I mean, 357 00:19:58,320 --> 00:20:00,480 it would have to be the perfect storm. 358 00:20:01,800 --> 00:20:03,360 And that theory might be wrong. 359 00:20:05,680 --> 00:20:06,560 [Marie] Haukur? 360 00:20:07,200 --> 00:20:08,040 [Haukur] Yeah? 361 00:20:08,560 --> 00:20:11,320 How big… would it be? 362 00:20:13,000 --> 00:20:14,400 [Haukur] How big would what be? 363 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 The tsunami. 364 00:20:18,720 --> 00:20:19,600 [blows lips] 365 00:20:20,760 --> 00:20:22,080 YouTube it. [chuckles] 366 00:20:29,960 --> 00:20:34,160 [male presenter] In 1949, a crack had developed alongside the volcano. 367 00:20:34,240 --> 00:20:36,280 [female presenter] That geological rift 368 00:20:36,360 --> 00:20:41,400 is the main reason why this volcano could one day set off a massive tsunami. 369 00:20:41,480 --> 00:20:43,560 [male presenter] Within 20 or 30 minutes, 370 00:20:43,640 --> 00:20:46,680 all of the wave could spread out from La Palma 371 00:20:46,760 --> 00:20:49,400 and start a long journey across the Atlantic Ocean 372 00:20:49,920 --> 00:20:52,120 with catastrophic consequences. 373 00:20:52,200 --> 00:20:54,200 [unsettling music playing] 374 00:20:59,520 --> 00:21:00,360 [gasps softly] 375 00:21:01,680 --> 00:21:03,680 [unsettling music building] 376 00:21:17,240 --> 00:21:18,240 [music fades] 377 00:21:23,600 --> 00:21:24,440 [clears throat] 378 00:21:34,080 --> 00:21:35,080 -Hi! -[man] Hey! 379 00:21:36,360 --> 00:21:37,320 What are you up to? 380 00:21:39,400 --> 00:21:42,080 Uh, are… are you actually cooking? 381 00:21:42,160 --> 00:21:43,040 Yeah. 382 00:21:43,120 --> 00:21:44,720 -Wow! -Are you all right? 383 00:21:44,800 --> 00:21:46,080 [Marie] Yeah, just a lot of work. 384 00:21:46,160 --> 00:21:48,720 I've been saying that all along. All you do is work. 385 00:21:48,800 --> 00:21:50,200 -That isn't true. -And look at this. 386 00:21:50,280 --> 00:21:52,960 -It's like you only eat instant noodles. -That also isn't true. 387 00:21:53,040 --> 00:21:54,440 -Sure it is. -No! 388 00:21:54,520 --> 00:21:56,320 [man] Your diet is gonna give you scurvy. 389 00:21:57,000 --> 00:22:01,080 I'm mostly just impressed that my brother knows how a kitchen works, 390 00:22:01,160 --> 00:22:02,720 'cause I actually didn't think you did. 391 00:22:02,800 --> 00:22:05,920 [man] Yeah, that's a gold star for me when I go back to the psychologist. 392 00:22:06,560 --> 00:22:08,800 Oh! But hey, hey, hey. There's something you need to see. 393 00:22:09,520 --> 00:22:11,040 -Come look. -[Marie] Hmm? 394 00:22:12,000 --> 00:22:14,320 -[man] I found my next diving project. -Yeah. 395 00:22:15,240 --> 00:22:18,600 -You can actually make your bed. -Yeah, yeah. But just look at this. 396 00:22:19,280 --> 00:22:22,080 See? Here's a turtle forum talking about La Palma. 397 00:22:23,640 --> 00:22:25,800 There's something happening here now that's special. 398 00:22:25,880 --> 00:22:28,760 It seems like they're gathering, and so somebody shared pictures. 399 00:22:29,280 --> 00:22:32,560 -And there were hundreds of comments. -What are they saying? 400 00:22:32,640 --> 00:22:36,320 Well, people are really fascinated by them being here all together 401 00:22:36,400 --> 00:22:38,400 and traveling in the same direction. 402 00:22:38,920 --> 00:22:40,320 That's unusual, apparently. 403 00:22:41,120 --> 00:22:44,760 But… Anyway, I have to go. I thought I might pick up some vegetables, 404 00:22:44,840 --> 00:22:46,280 if you wanted to have a 405 00:22:47,240 --> 00:22:48,120 proper dinner? 406 00:22:48,720 --> 00:22:50,480 -[Marie] Yes. -[clicks fingers] Nice! 407 00:22:50,960 --> 00:22:53,160 Do you think I could borrow some money from you? 408 00:22:53,680 --> 00:22:55,000 Yeah, of course. 409 00:22:56,480 --> 00:22:57,880 How much do you need? 410 00:22:57,960 --> 00:23:01,280 [man] Well, maybe a hundred? If that's okay? 411 00:23:01,920 --> 00:23:03,920 A hundred euros to buy vegetables? 412 00:23:04,000 --> 00:23:07,640 Yeah, well, I do owe a little to the boat guy for a couple of rides, 413 00:23:07,720 --> 00:23:10,520 but I'll get a job as soon as I go back to Norway, 414 00:23:10,600 --> 00:23:13,040 and then I promise you I'll pay you back. 415 00:23:13,120 --> 00:23:15,720 [Marie] Mm. Well, I guess that's fine, 416 00:23:16,240 --> 00:23:18,200 even though you're spending all my money. 417 00:23:19,720 --> 00:23:21,520 Thanks. See you later. 418 00:23:25,520 --> 00:23:27,760 [sighs deeply] 419 00:23:42,640 --> 00:23:44,840 -[Álvaro] Burns? -[man] Gas. 420 00:23:45,360 --> 00:23:48,440 -Gas? -Extremely hot gas. 421 00:23:49,880 --> 00:23:55,040 We found lethal levels of carbon dioxide and sulfur dioxide in the lungs. 422 00:23:56,600 --> 00:23:58,440 It had to have heated the water so much 423 00:23:58,520 --> 00:24:00,960 that the glass bottom of the tour boat cracked. 424 00:24:04,200 --> 00:24:05,040 Thank you. 425 00:24:06,280 --> 00:24:07,120 I owe you. 426 00:24:11,480 --> 00:24:12,320 Álvaro. 427 00:24:13,000 --> 00:24:14,760 What did we learn as kids? 428 00:24:15,520 --> 00:24:18,400 Gas and ash… Lava. 429 00:24:19,600 --> 00:24:21,160 Should I be worried about this? 430 00:24:22,720 --> 00:24:24,480 No. Everything's fine. 431 00:24:25,640 --> 00:24:27,640 [solemn music playing] 432 00:24:33,600 --> 00:24:34,600 [music fades] 433 00:24:36,640 --> 00:24:38,920 -[mother] Hi. -Hi. Got you a chair. 434 00:24:39,520 --> 00:24:43,240 Actually, I'm just about to go for a jog but thought you might like a walk first? 435 00:24:43,320 --> 00:24:48,480 Right. Uh, I just ordered… Thank you. …some snacks, so, uh… 436 00:24:48,560 --> 00:24:49,640 Hang on a sec. 437 00:24:50,240 --> 00:24:51,760 -I'll come with. -[mother] That's great. 438 00:24:51,840 --> 00:24:54,000 I'll, uh, just… It won't take long. 439 00:24:55,440 --> 00:24:57,680 Mm! Thanks. Thanks. 440 00:24:57,760 --> 00:24:59,680 Oh wow. That's not a glass of beer. 441 00:25:00,200 --> 00:25:01,480 That's a vase. 442 00:25:02,600 --> 00:25:05,560 Should I go on that walk alone, do you think? 443 00:25:06,160 --> 00:25:07,280 That's a good idea. 444 00:25:08,560 --> 00:25:11,200 But I'll come tomorrow. Hey, send some pictures! 445 00:25:11,280 --> 00:25:13,000 [mother] I left my phone in the room. 446 00:25:21,080 --> 00:25:22,360 [exhales deeply] 447 00:25:23,080 --> 00:25:24,960 -[girl 1] What's with your brother? -[girl 2] Oh! 448 00:25:25,040 --> 00:25:27,400 -[girl 1] I wasn't trying to scare you-- -It's all right. 449 00:25:27,880 --> 00:25:29,960 [girl 1] What were you doing with his food and stuff? 450 00:25:30,880 --> 00:25:33,240 Oh, no, uh, he… he won't eat food 451 00:25:33,320 --> 00:25:35,840 whenever the picture isn't exactly what's on his plate. 452 00:25:35,920 --> 00:25:37,880 [laughs] Really? 453 00:25:38,480 --> 00:25:42,400 Yeah, he's, uh, on the spectrum, so he's got a lot of things like that. 454 00:25:43,880 --> 00:25:46,520 [sighs] Oh well. I guess we all are, right? 455 00:25:47,040 --> 00:25:51,280 So, for example, I… I have to go left if the option is there. 456 00:25:51,360 --> 00:25:55,080 Like, if there are two elevators, for example, 457 00:25:55,160 --> 00:25:58,000 then I'll wait for the left one, even if the right is free. 458 00:25:58,080 --> 00:25:58,960 [chuckles] Right. 459 00:26:00,920 --> 00:26:05,240 It's really annoying, but… but I… can't get admitted for it. 460 00:26:06,280 --> 00:26:08,720 -Not yet. -[chuckles] 461 00:26:09,800 --> 00:26:13,560 But, hey, a few of us are going to play some volleyball. 462 00:26:13,640 --> 00:26:16,800 But we're only five, so we're short one. You in? 463 00:26:18,400 --> 00:26:19,240 Uh… 464 00:26:19,840 --> 00:26:21,000 Uh… [sighs] 465 00:26:23,240 --> 00:26:25,200 That… that… that'd be very cool, 466 00:26:25,800 --> 00:26:29,040 but I… I've… I've gotta look after my little brother. 467 00:26:29,120 --> 00:26:32,360 Oh. Well, come if you change your mind. 468 00:26:32,440 --> 00:26:34,800 -[girl 2] Yeah. -Also, I get to play left side. 469 00:26:34,880 --> 00:26:36,280 -[both chuckle] -[girl 2] Okay. 470 00:26:39,840 --> 00:26:41,840 -[sighs] -[hopeful music playing] 471 00:27:01,360 --> 00:27:02,360 [music stops] 472 00:27:07,360 --> 00:27:08,320 What was that? 473 00:27:08,400 --> 00:27:09,240 What? 474 00:27:10,000 --> 00:27:12,560 -[Fredrik] What was that? -Oh, that. 475 00:27:12,640 --> 00:27:15,960 No, they were just a player short for volleyball. 476 00:27:17,840 --> 00:27:19,120 Why don't you do it? 477 00:27:21,560 --> 00:27:24,000 I've gotta… look after Tobias. 478 00:27:24,080 --> 00:27:26,960 [laughs] Stop messing around. I can watch him from here. 479 00:27:28,120 --> 00:27:28,960 -Come on. -Yeah? 480 00:27:29,880 --> 00:27:32,280 Hey, you're 17 and always with us. 481 00:27:32,360 --> 00:27:34,840 -[girl] Yeah. -[Fredrik] Go play. Have some fun. 482 00:27:38,080 --> 00:27:39,400 Yeah, okay. 483 00:27:41,480 --> 00:27:43,040 -Okay? -Okay. 484 00:27:54,640 --> 00:27:56,720 [both sigh] 485 00:27:56,800 --> 00:27:58,640 [Fredrik] Volleyball is three touches, right? 486 00:27:59,120 --> 00:28:00,480 -Three touches? -[Fredrik] Tops. 487 00:28:00,560 --> 00:28:03,120 -With the ball? -[Fredrik] Finger taps, and this one. 488 00:28:06,000 --> 00:28:06,960 Okay. 489 00:28:09,600 --> 00:28:12,600 -[Tobias] Where are you going? -[Fredrik] Sara has plans on her own. 490 00:28:13,600 --> 00:28:14,600 But 491 00:28:16,320 --> 00:28:17,840 you know what that means. 492 00:28:19,120 --> 00:28:19,960 Ready? 493 00:28:20,600 --> 00:28:21,440 Don't look. 494 00:28:23,120 --> 00:28:24,320 First one to find it. 495 00:28:32,240 --> 00:28:34,240 [unsettling music playing] 496 00:28:51,640 --> 00:28:52,600 [girl shouts] Yeah! 497 00:28:53,160 --> 00:28:54,920 -[mother] Thank you. -[man] No worries. 498 00:29:03,440 --> 00:29:04,360 Tobias? 499 00:29:08,120 --> 00:29:08,960 Tobias? 500 00:29:13,480 --> 00:29:14,320 Tobias! 501 00:29:31,600 --> 00:29:32,440 [girl] Hey! 502 00:29:33,280 --> 00:29:34,440 You playing? 503 00:29:34,520 --> 00:29:36,040 Cool. Come. 504 00:29:36,960 --> 00:29:38,040 -Come on. -[Fredrik] Tobias? 505 00:29:40,320 --> 00:29:41,800 -Have you seen Tobias? -No. 506 00:29:41,880 --> 00:29:44,280 -He must have come here. Help me look. -What? 507 00:29:44,800 --> 00:29:45,720 Tobias! 508 00:29:45,800 --> 00:29:47,800 [tense music playing] 509 00:29:47,880 --> 00:29:49,040 Tobias? 510 00:29:50,280 --> 00:29:51,360 [Fredrik] Tobias! 511 00:29:52,440 --> 00:29:53,440 Tobias! 512 00:29:55,200 --> 00:29:56,240 [man] What's wrong? 513 00:29:56,840 --> 00:29:58,480 Have you seen Tobias? He's gone. 514 00:29:58,560 --> 00:29:59,720 What do you mean? 515 00:30:00,440 --> 00:30:01,720 Tobias! 516 00:30:01,800 --> 00:30:02,840 [man] Tobias! 517 00:30:10,360 --> 00:30:11,520 [Sara] Tobias! 518 00:30:16,120 --> 00:30:16,960 [man] No. 519 00:30:17,800 --> 00:30:19,480 [Fredrik] Uh… [sighs] 520 00:30:19,560 --> 00:30:22,040 [Sara] But… but what if he went in the water? 521 00:30:22,120 --> 00:30:23,480 The currents could be strong, and-- 522 00:30:23,560 --> 00:30:25,200 He's still around here, okay? 523 00:30:25,960 --> 00:30:27,840 -[Sara] Tobias! -[Fredrik] Tobias! 524 00:30:27,920 --> 00:30:29,920 [tense music continues] 525 00:30:32,640 --> 00:30:33,840 Tobias! 526 00:30:33,920 --> 00:30:35,560 Is that him over there? 527 00:30:36,720 --> 00:30:37,840 Up on the rocks? 528 00:30:40,520 --> 00:30:42,440 -[Sara] Tobias! -[Fredrik] Tobias! 529 00:30:46,240 --> 00:30:47,080 Tobias! 530 00:30:50,920 --> 00:30:52,520 Tobias, my boy. 531 00:30:52,600 --> 00:30:55,600 Oh! God, you can't leave like that, all right? 532 00:30:55,680 --> 00:30:56,520 Hey. 533 00:30:57,480 --> 00:30:58,680 Was it because I left? 534 00:30:59,920 --> 00:31:01,000 No, no, no, no, no. 535 00:31:01,080 --> 00:31:02,800 No, everything's fine. 536 00:31:02,880 --> 00:31:03,720 No. 537 00:31:04,520 --> 00:31:05,720 Where are they going? 538 00:31:05,800 --> 00:31:07,960 [gentle music playing] 539 00:32:04,720 --> 00:32:05,720 [music stops] 540 00:32:05,800 --> 00:32:07,600 [panting] 541 00:32:08,560 --> 00:32:10,840 -[pop music playing over speakers] -[cheering] 542 00:32:10,920 --> 00:32:13,360 -Yeah! Whoo! -Whoo! 543 00:32:13,440 --> 00:32:15,520 Okay, no pressure. Just do it again. 544 00:32:15,600 --> 00:32:17,600 [music continues in background] 545 00:32:19,560 --> 00:32:21,120 [people cheering in background] 546 00:32:33,440 --> 00:32:34,280 [Haukur] Marie? 547 00:32:35,040 --> 00:32:37,640 -We're starting the next round. -Haukur, come here a minute. 548 00:32:37,720 --> 00:32:39,240 -[Haukur] What? -Just sit down. 549 00:32:42,440 --> 00:32:47,200 So what is this incredibly boring stuff you want me to look at? 550 00:32:47,960 --> 00:32:51,040 Well, I analyzed the water samples from the cave today. 551 00:32:51,120 --> 00:32:52,120 [Haukur] Mm-hmm. 552 00:32:52,200 --> 00:32:55,080 [Marie] Rainwater should take 30 years 553 00:32:55,160 --> 00:32:58,560 to get from the top of that mountain down into those tunnels. 554 00:32:58,640 --> 00:33:00,480 And as it flows through the rocks, 555 00:33:00,560 --> 00:33:02,280 it gets loaded with minerals. 556 00:33:03,040 --> 00:33:04,600 The samples from today… 557 00:33:06,400 --> 00:33:07,680 shows no minerals at all. 558 00:33:08,720 --> 00:33:09,560 [Haukur] Hmm. 559 00:33:10,080 --> 00:33:14,360 And because it's deficient in minerals, that means it's taken a lot less time 560 00:33:14,440 --> 00:33:15,720 to travel through the mountain. 561 00:33:15,800 --> 00:33:17,040 Yeah, weeks. 562 00:33:17,120 --> 00:33:17,960 Maybe… 563 00:33:18,880 --> 00:33:20,080 maybe even days. 564 00:33:21,320 --> 00:33:22,160 Which 565 00:33:23,200 --> 00:33:25,920 could imply that the crack we saw today… 566 00:33:27,840 --> 00:33:29,640 goes all the way up through the mountain. 567 00:33:32,680 --> 00:33:34,120 -Can I? -[Marie] Please. 568 00:33:35,800 --> 00:33:37,040 [Marie sighs] 569 00:33:38,360 --> 00:33:39,400 [exhales quietly] 570 00:33:40,160 --> 00:33:41,160 What? 571 00:33:41,240 --> 00:33:44,360 You see, the place we were today in the caves, 572 00:33:44,440 --> 00:33:47,280 that is directly beneath the crack from 1949. 573 00:33:49,040 --> 00:33:49,880 So… 574 00:33:51,640 --> 00:33:52,840 so what if I'm right? 575 00:33:56,600 --> 00:34:00,200 Well, if you're right, it's not a theory anymore, is it? 576 00:34:02,440 --> 00:34:04,440 And we… we will drown, you and I. 577 00:34:04,520 --> 00:34:06,520 And those people out there. And… 578 00:34:07,040 --> 00:34:08,920 Just, um… Okay. 579 00:34:10,600 --> 00:34:13,240 Let's just… let's just go up to the mountain now 580 00:34:13,320 --> 00:34:17,160 and check if anything's even happened to the crack. 581 00:34:17,760 --> 00:34:18,880 Just… 582 00:34:18,960 --> 00:34:20,520 just to make sure that we are… 583 00:34:21,160 --> 00:34:22,920 that we are… we're completely wrong. 584 00:34:26,600 --> 00:34:28,600 [dramatic music playing] 585 00:35:01,680 --> 00:35:03,600 -[Haukur] Would you grab the case? -[Marie] Yeah. 586 00:35:10,440 --> 00:35:12,760 -Okay. Where to? -[Haukur] I'll take that. 587 00:35:13,440 --> 00:35:14,440 We're going up here. 588 00:35:36,640 --> 00:35:38,640 [mysterious music playing] 589 00:35:40,960 --> 00:35:42,880 -[boy] Ready to serve? Come on! -[girl] Yes. 590 00:35:42,960 --> 00:35:44,480 -Oh! -[boy] Oh! Yeah! 591 00:35:44,560 --> 00:35:46,720 -Wow! Fantastic! -[girl laughs] 592 00:35:46,800 --> 00:35:48,520 -Whoa! -[boy] You got it. Come on! 593 00:35:48,600 --> 00:35:51,160 [reflective music playing] 594 00:35:51,240 --> 00:35:52,920 -Hey! -[mother] Mm-hmm! 595 00:35:54,320 --> 00:35:55,440 Hi. [sighs] 596 00:35:56,200 --> 00:35:57,720 -I ran up to that other beach. -Okay. 597 00:35:57,800 --> 00:35:59,080 It was gorgeous. 598 00:35:59,160 --> 00:36:02,520 It was surrounded by those tiny, designer boutique-y hotels. 599 00:36:03,000 --> 00:36:05,680 Seriously, it was just a totally different vibe. 600 00:36:05,760 --> 00:36:08,120 -That's fantastic. -[sighs contentedly] Yeah. 601 00:36:08,200 --> 00:36:11,120 I, uh, opened the wine. Do you want some? 602 00:36:13,120 --> 00:36:14,760 Sure. Yeah, yeah, yeah. 603 00:36:14,840 --> 00:36:16,120 -Yes, perfect. -Why not? Sure. 604 00:36:16,200 --> 00:36:17,680 We have to celebrate that we're here. 605 00:36:18,440 --> 00:36:21,160 And we made the flight this year too. [chuckles] 606 00:36:23,120 --> 00:36:24,320 Yeah, so… [sighs] 607 00:36:24,840 --> 00:36:26,800 You know, you've really been crushing it. 608 00:36:26,880 --> 00:36:30,280 Working out almost every day. Going to sleep at ten for six months. 609 00:36:30,360 --> 00:36:31,200 Impressive. 610 00:36:31,280 --> 00:36:32,120 Mm-hmm. 611 00:36:33,200 --> 00:36:34,280 Cheers. 612 00:36:35,040 --> 00:36:35,880 Cheers. 613 00:36:36,440 --> 00:36:38,160 And now that we have a room alone… 614 00:36:39,760 --> 00:36:41,280 [both chuckle] 615 00:36:42,920 --> 00:36:44,240 How was your afternoon? 616 00:36:45,720 --> 00:36:48,680 Let me see. Our afternoon. Uh… 617 00:36:49,280 --> 00:36:51,480 -It was really good. Wonderful. -Hmm. That's good. 618 00:36:51,560 --> 00:36:54,320 Yeah, yeah. Give the boy a pool, and he's totally happy. 619 00:36:54,400 --> 00:36:55,240 [laughs] 620 00:36:55,320 --> 00:36:57,040 -Did you see what he was drawing? -Yeah. 621 00:36:57,120 --> 00:36:58,720 -That star chart. -Yeah. 622 00:36:59,440 --> 00:37:02,200 I saw him drawing some turtles as well. 623 00:37:03,600 --> 00:37:05,960 Just imagine the universe he has in his head. 624 00:37:07,120 --> 00:37:08,040 It's incredible. 625 00:37:10,560 --> 00:37:11,560 Wonderful. 626 00:37:11,640 --> 00:37:12,560 [knocking on door] 627 00:37:13,160 --> 00:37:16,120 -Did you order any… -No, I didn't. 628 00:37:16,200 --> 00:37:18,560 -No, I can get it. -No, no, no. Please, just relax. 629 00:37:22,600 --> 00:37:23,440 [door opens] 630 00:37:24,840 --> 00:37:27,400 -[man] How are you? You good? -[mother] Yeah. Yeah. 631 00:37:27,480 --> 00:37:29,440 -[man] You left this downstairs. -[mother laughing] 632 00:37:29,520 --> 00:37:31,600 I'm so sorry. I didn't mean to. I didn't… 633 00:37:32,560 --> 00:37:35,920 -[man] Oh, and that place… -[mom] Okay. Where is it? 634 00:37:36,000 --> 00:37:37,640 -Where are we now? -[man] In this area. 635 00:37:37,720 --> 00:37:39,440 -See? Right here. -That's nice. 636 00:37:39,520 --> 00:37:40,800 -[man] And-- -[Fredrik] Hi there. 637 00:37:40,880 --> 00:37:43,240 -[man clears throat] Hi. -So did you fix the car? 638 00:37:43,320 --> 00:37:45,240 Um, that's why I'm here. 639 00:37:45,760 --> 00:37:49,280 I've just called all the offices, but they are fully booked all week. 640 00:37:50,120 --> 00:37:50,960 You called now? 641 00:37:51,720 --> 00:37:54,280 -[man clears throat] -But I said this morning we needed a car. 642 00:37:54,360 --> 00:37:56,440 -Yes, but-- -We have plans tomorrow with the kids-- 643 00:37:56,520 --> 00:37:58,720 -Just listen-- -No, you listen to me, you sneaky little-- 644 00:37:58,800 --> 00:38:01,400 -Fredrik, it's not a big deal. -No, but he's in the wrong. 645 00:38:01,480 --> 00:38:03,280 -I'll complain about this. -[mother] Fredrik! 646 00:38:03,360 --> 00:38:05,480 -This is such bad service. -I called my brother. 647 00:38:05,560 --> 00:38:08,960 He sells cars, and he will lend you a BMW 648 00:38:09,040 --> 00:38:10,200 for the same price. 649 00:38:11,120 --> 00:38:13,960 Good horsepower and everything. Okay? 650 00:38:14,640 --> 00:38:16,120 Yeah, of course. That's, uh… 651 00:38:16,640 --> 00:38:19,400 Yeah, that's great. That's, uh… Thank you. 652 00:38:19,480 --> 00:38:21,760 You can pick up the keys tomorrow morning. 653 00:38:21,840 --> 00:38:23,840 -Sorry for interrupting you. -[Fredrik] No, no. 654 00:38:23,920 --> 00:38:24,920 That's, uh… 655 00:38:25,760 --> 00:38:28,200 [inhales deeply, sighs] 656 00:38:38,120 --> 00:38:39,000 It's really good. 657 00:38:40,720 --> 00:38:41,560 That's, um… 658 00:38:41,640 --> 00:38:45,520 He upgraded us to a very nice apartment and a BMW, 659 00:38:45,600 --> 00:38:47,040 and you're complaining like that? 660 00:38:47,120 --> 00:38:49,200 -[Fredrik] Yeah. -[mother] What's your problem? 661 00:38:49,280 --> 00:38:51,760 [Fredrik] No, sorry, but that guy needs to calm down a bit. 662 00:38:51,840 --> 00:38:54,240 [mother] He needs to calm down? He's helping us. 663 00:38:54,840 --> 00:38:56,560 He was hitting on you. You could see him. 664 00:38:57,080 --> 00:38:58,080 I saw you earlier. 665 00:38:59,920 --> 00:39:00,840 [mother sighs] 666 00:39:01,760 --> 00:39:03,280 I'm going to Tobias's room. 667 00:39:07,320 --> 00:39:10,160 -[mysterious music playing] -[Haukur breathing heavily] 668 00:39:10,240 --> 00:39:11,320 [Marie] Are you okay? 669 00:39:12,040 --> 00:39:13,040 [Haukur, sighing] Yeah. 670 00:39:14,120 --> 00:39:15,800 I'm getting too old for this shit. 671 00:39:15,880 --> 00:39:16,800 [Marie] No. 672 00:39:19,160 --> 00:39:20,000 [Haukur] Okay. 673 00:39:20,920 --> 00:39:21,760 Here we go. 674 00:39:25,600 --> 00:39:28,280 [Haukur grunting] 675 00:39:34,640 --> 00:39:35,800 What the fuck? 676 00:39:36,520 --> 00:39:38,520 [dramatic music playing] 677 00:39:41,160 --> 00:39:44,080 [Haukur] You were right. It's opened all the way through. 678 00:39:44,600 --> 00:39:45,920 We need to measure this. 679 00:39:52,800 --> 00:39:54,800 [music fades] 680 00:40:05,760 --> 00:40:06,680 They're sleeping, 681 00:40:07,280 --> 00:40:08,120 both of them. 682 00:40:08,920 --> 00:40:11,120 -Maybe for the best. -[Fredrik] Right. 683 00:40:13,960 --> 00:40:15,000 [Sara sighs] 684 00:40:17,240 --> 00:40:20,080 [Fredrik inhales and exhales deeply] 685 00:40:20,160 --> 00:40:22,360 You and Mom… Is something going on? 686 00:40:25,520 --> 00:40:26,920 No. Hey, that's nothing. 687 00:40:28,200 --> 00:40:29,360 It's fine. 688 00:40:31,320 --> 00:40:33,000 You're not like you used to be. 689 00:40:35,200 --> 00:40:36,080 What do you mean? 690 00:40:37,600 --> 00:40:38,520 Well, uh, 691 00:40:39,040 --> 00:40:41,600 before, when we used to stay here… 692 00:40:43,400 --> 00:40:48,600 you would just sit outside on the balcony and be talking for hours into the night. 693 00:40:49,080 --> 00:40:50,040 [chuckles softly] 694 00:40:50,680 --> 00:40:53,680 It was nice to fall asleep to that. In a way. 695 00:40:55,120 --> 00:40:55,960 Yeah. 696 00:40:57,200 --> 00:40:58,200 [sighs deeply] 697 00:40:58,280 --> 00:40:59,920 No, but it's nothing to… 698 00:41:00,920 --> 00:41:01,920 There's not much to… 699 00:41:03,160 --> 00:41:04,200 I don't know, Sara, 700 00:41:05,080 --> 00:41:07,240 how much you and I should talk about this. 701 00:41:08,720 --> 00:41:09,640 Come on, Dad. 702 00:41:11,200 --> 00:41:13,960 I can deal with it. You know I can deal with it. 703 00:41:14,840 --> 00:41:16,680 I just wanna know what's happening. 704 00:41:18,680 --> 00:41:19,520 [sighs] 705 00:41:22,120 --> 00:41:22,960 Yeah. 706 00:41:23,720 --> 00:41:25,280 What's happening. [chuckles] 707 00:41:25,360 --> 00:41:26,200 I… 708 00:41:26,680 --> 00:41:27,840 I don't know. It's, uh… 709 00:41:29,680 --> 00:41:32,920 You know, when I met your mother, she was, uh, in a really tough place, 710 00:41:33,000 --> 00:41:35,200 right, after your father ran off, 711 00:41:36,120 --> 00:41:39,720 and really upset, very down. A bit lost. 712 00:41:41,040 --> 00:41:43,840 And she probably needed, um, 713 00:41:44,840 --> 00:41:45,880 a man like me. 714 00:41:47,080 --> 00:41:48,800 Teacher. Nice and safe. 715 00:41:49,440 --> 00:41:51,280 Loves soccer and good food. 716 00:41:52,120 --> 00:41:53,080 Steady-going. 717 00:41:53,160 --> 00:41:54,320 [chuckles] 718 00:41:54,400 --> 00:41:58,520 But, yeah, I was a bit of a scatterbrain, so she saved me, too, absolutely. 719 00:41:58,600 --> 00:42:00,000 [chuckles] 720 00:42:02,720 --> 00:42:04,160 But the truth is that 721 00:42:05,560 --> 00:42:06,840 sometimes things change. 722 00:42:08,800 --> 00:42:10,720 So right now, I… I… 723 00:42:11,360 --> 00:42:12,200 [chuckles] 724 00:42:13,560 --> 00:42:15,240 Right now, I don't know for sure. 725 00:42:17,200 --> 00:42:18,200 Does that worry you? 726 00:42:21,080 --> 00:42:22,640 Yes. [clears throat] 727 00:42:24,360 --> 00:42:25,560 A little, I guess. 728 00:42:27,840 --> 00:42:29,920 Like, you… You're my dad, you know? 729 00:42:31,160 --> 00:42:32,000 Really. 730 00:42:39,240 --> 00:42:40,320 [Fredrik] Okay, okay. 731 00:42:41,480 --> 00:42:42,320 And you? 732 00:42:43,520 --> 00:42:45,000 -Hmm? -[Fredrik] Are you okay? 733 00:42:47,360 --> 00:42:50,000 Yeah. Why wouldn't I be? 734 00:42:51,640 --> 00:42:54,480 No, I don't know. You came with us on holiday. 735 00:42:55,880 --> 00:42:57,360 You're nearly home every weekend. 736 00:43:00,000 --> 00:43:02,320 Shouldn't you be out there having fun? 737 00:43:04,160 --> 00:43:07,200 -Maybe find a sweetheart? -[both laugh] 738 00:43:07,960 --> 00:43:09,600 [sighs] And what do… 739 00:43:10,120 --> 00:43:13,280 -And what do you know about that, huh? -[Fredrik] No! What do I know? 740 00:43:17,680 --> 00:43:18,520 Well, 741 00:43:20,120 --> 00:43:21,680 don't drink too much of that. 742 00:43:22,560 --> 00:43:25,840 You know Mom wants you to go running and drink grape juice. 743 00:43:25,920 --> 00:43:27,440 [laughs] Yeah, that's… 744 00:43:28,320 --> 00:43:30,000 Have you tasted grape juice? 745 00:43:30,080 --> 00:43:31,600 -No. -[Fredrik] No, exactly. [laughs] 746 00:43:32,960 --> 00:43:34,920 I'm good. I'm good. 747 00:43:36,360 --> 00:43:37,800 [Sara, sighing] Okay. 748 00:43:48,680 --> 00:43:50,680 [rumbling] 749 00:43:54,520 --> 00:43:57,040 -[man] Anna, you coming? -Yes. I'm getting my things. 750 00:43:57,120 --> 00:43:59,240 -[man] Blue Monkey Bar? -Oh no. Please, guys. 751 00:43:59,320 --> 00:44:02,040 The Blue Monkey? No. It's awful. [laughs] 752 00:44:02,120 --> 00:44:03,600 [tense music playing] 753 00:44:03,680 --> 00:44:04,520 [chuckles] 754 00:44:04,600 --> 00:44:07,240 [beeping] 755 00:44:08,160 --> 00:44:09,520 [Anna] What the fuck is this? 756 00:44:10,480 --> 00:44:11,440 Look. 757 00:44:11,520 --> 00:44:13,400 Is all this from a few minutes ago? 758 00:44:13,480 --> 00:44:14,920 [beeping continues] 759 00:44:17,080 --> 00:44:19,920 [Haukur] Just make sure they're properly facing each other. 760 00:44:20,600 --> 00:44:21,680 [Marie] Is this okay? 761 00:44:22,520 --> 00:44:24,280 -Yeah, looks good. -[Marie] Okay. 762 00:44:24,360 --> 00:44:26,680 And when you're ready, you can flip the switch. 763 00:44:28,360 --> 00:44:29,280 [Marie] All right. 764 00:44:31,000 --> 00:44:33,520 [Álvaro] The people on the boat were killed by gas. 765 00:44:34,520 --> 00:44:36,640 We have an impending level five earthquake. 766 00:44:36,720 --> 00:44:37,800 What? 767 00:44:37,880 --> 00:44:40,160 And high levels of gas rising in the mountain. 768 00:44:40,240 --> 00:44:42,640 -How deep is it? -One kilometer or so. 769 00:44:42,720 --> 00:44:44,160 It's building up quickly. 770 00:44:45,360 --> 00:44:47,240 We're getting a gas emission, Álvaro. 771 00:44:49,120 --> 00:44:50,600 Got to call the Civil Guard. 772 00:44:51,200 --> 00:44:52,680 There might be people up there. 773 00:44:54,920 --> 00:44:57,280 -We're getting some information. -Yeah? 774 00:45:03,920 --> 00:45:04,920 See those numbers there? 775 00:45:06,000 --> 00:45:07,320 [Marie] But… So… 776 00:45:09,400 --> 00:45:10,360 It's moving. 777 00:45:10,440 --> 00:45:13,200 [Haukur] Yeah. Not by much, but it's slipping out. 778 00:45:13,280 --> 00:45:15,920 -Shit, okay. I'll call Álvaro. -Hmm. 779 00:45:16,600 --> 00:45:17,520 [Marie clears throat] 780 00:45:19,120 --> 00:45:20,160 [line ringing] 781 00:45:20,240 --> 00:45:22,360 -It will start any moment now. -[phone ringing] 782 00:45:22,440 --> 00:45:23,480 [Álvaro] It's Marie. 783 00:45:24,440 --> 00:45:26,320 -Marie? -Álvaro, hi. 784 00:45:26,400 --> 00:45:28,320 I am with Haukur in the mountains, and… 785 00:45:28,400 --> 00:45:29,240 What? 786 00:45:29,320 --> 00:45:31,320 …the crack from 1949 is expanding. 787 00:45:31,400 --> 00:45:33,400 We have the measurements and everything right here. 788 00:45:33,480 --> 00:45:37,120 Listen. You have to leave your equipment and get down from there now. 789 00:45:37,200 --> 00:45:39,040 A gas emission is imminent. 790 00:45:39,120 --> 00:45:41,320 Do you hear me? A gas emission is imminent. 791 00:45:41,400 --> 00:45:43,000 [beeping continues] 792 00:45:44,880 --> 00:45:46,560 [rumbling] 793 00:45:46,640 --> 00:45:47,480 [Marie] Run! 794 00:45:48,360 --> 00:45:49,760 Haukur! Run! Come on! 795 00:45:49,840 --> 00:45:50,680 [Haukur grunts] 796 00:45:51,200 --> 00:45:52,800 [both panting] 797 00:45:52,880 --> 00:45:54,880 [dramatic music playing] 798 00:45:57,920 --> 00:45:59,560 -[Marie] Haukur! -[Haukur groans] 799 00:46:00,240 --> 00:46:01,480 -Shit! -[Marie] Come on! 800 00:46:02,000 --> 00:46:04,000 [dramatic music building] 801 00:46:06,560 --> 00:46:08,440 [both panting] 802 00:46:09,520 --> 00:46:11,080 -Hey! -[Haukur] Run! 803 00:46:11,160 --> 00:46:14,120 -[Marie] It's the volcano-campers! -[Haukur] Come on! Come on! 804 00:46:14,640 --> 00:46:15,840 Marie! No, no, no! 805 00:46:15,920 --> 00:46:17,160 Marie, we c-- 806 00:46:17,240 --> 00:46:18,080 [Marie] Hey! 807 00:46:18,600 --> 00:46:21,280 You have to… [coughing] You have to get out of here! 808 00:46:21,360 --> 00:46:22,520 [woman] What? 809 00:46:22,600 --> 00:46:24,360 The gas is poisonous. Come on! 810 00:46:24,440 --> 00:46:25,960 -[coughing] -[Marie] No, just leave it! 811 00:46:26,040 --> 00:46:27,800 -Leave it! -Come on! We gotta go! 812 00:46:27,880 --> 00:46:29,840 [all coughing] 813 00:46:32,320 --> 00:46:33,760 [Marie] Do you have water? 814 00:46:33,840 --> 00:46:35,240 Give me your water. Give me this. 815 00:46:35,840 --> 00:46:38,560 -[Haukur] Marie! Run! -[Marie] Put water on it. 816 00:46:38,640 --> 00:46:40,360 [all coughing] 817 00:46:40,440 --> 00:46:41,640 [Marie] It's gonna be okay. 818 00:46:42,800 --> 00:46:44,160 And just run, okay? 819 00:46:45,560 --> 00:46:46,600 Run! 820 00:46:46,680 --> 00:46:47,960 [dramatic music continues] 821 00:46:54,720 --> 00:46:57,080 [groans, coughing] 822 00:46:57,160 --> 00:46:59,240 [gasping] 823 00:46:59,320 --> 00:47:02,040 [panting] 824 00:47:07,760 --> 00:47:08,600 [grunts] 825 00:47:14,240 --> 00:47:16,240 [beeping] 826 00:47:36,440 --> 00:47:38,360 [mysterious orchestral music playing] 827 00:49:02,040 --> 00:49:03,040 [music fades] 60003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.