All language subtitles for How I Met Your Mother S06E20 The Exploding Meatball Sub (1080p x265 Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:02,993 Kids, as you know... 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,071 I was designing Goliath National Bank's new headquarters... 3 00:00:05,171 --> 00:00:07,298 on the site of this old hotel, the Arcadian. 4 00:00:07,407 --> 00:00:08,874 GNB is the enemy! 5 00:00:08,975 --> 00:00:12,172 Problem was, some people didn't want the Arcadian torn down. 6 00:00:12,278 --> 00:00:16,078 Even bigger problem, they were led by my girlfriend, Zoey. 7 00:00:16,182 --> 00:00:18,742 Oh, hang on, hang on, hang on! Hey, sweetie. 8 00:00:18,852 --> 00:00:22,652 Are we still on for dinner at 8:00 at Valenzizi's? 9 00:00:22,756 --> 00:00:25,486 That's great! I can't wait! 10 00:00:25,592 --> 00:00:28,857 That's great! I can't wait! That's great! I can't wait! 11 00:00:28,962 --> 00:00:31,362 But somehow, Zoey and I were making it work. 12 00:00:31,464 --> 00:00:33,989 Ted, why are you dating our archenemy? 13 00:00:34,100 --> 00:00:37,297 I mean, Wile E. Coyote wouldn't try to sleep with the Road Runner. 14 00:00:37,404 --> 00:00:40,396 Or maybe he was. Think about it. 15 00:00:40,507 --> 00:00:45,035 The way that she bats her eyelashes and shakes her tail feathers in his face. 16 00:00:45,145 --> 00:00:48,114 She wants it. 17 00:00:48,214 --> 00:00:51,672 Isn't it hard for you guys to be on opposite sides of something like this? 18 00:00:51,785 --> 00:00:53,480 Of course you feel that way, Lily. 19 00:00:53,586 --> 00:00:57,181 You and Marshall have basically melded into one big hermaphroditic blob... 20 00:00:57,290 --> 00:00:59,190 and that's fine for you guys. 21 00:00:59,292 --> 00:01:02,921 But some of us want a partner who challenges us to grow and evolve. 22 00:01:03,029 --> 00:01:05,691 You guys are in screaming matches all the time. 23 00:01:05,799 --> 00:01:09,064 Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. Growing matches. 24 00:01:09,169 --> 00:01:12,195 It was true. Zoey and I loved to challenge each other. 25 00:01:12,305 --> 00:01:14,830 The main character is a young, spoiled prince... 26 00:01:14,941 --> 00:01:17,239 thrust into leadership after the death of his father. 27 00:01:17,343 --> 00:01:19,834 It's obviously a modern-day retelling of Henry IV. 28 00:01:19,946 --> 00:01:22,506 Are you kidding me? It's Don Quixote. 29 00:01:22,615 --> 00:01:26,984 The classic quest story with the hero-jester and his long-suffering manservant. 30 00:01:27,087 --> 00:01:31,046 Okay. Clearly, when we're watching Tommy Boy, we're watching two different movies. 31 00:01:32,692 --> 00:01:34,091 No. You hang up. 32 00:01:34,194 --> 00:01:35,786 No! You hang up. 33 00:01:35,895 --> 00:01:37,419 No. You hang up. 34 00:01:37,530 --> 00:01:39,623 No. You hang up. 35 00:01:39,732 --> 00:01:42,064 No. You hang up! 36 00:01:42,168 --> 00:01:44,261 No. You hang up. 37 00:01:44,370 --> 00:01:46,668 - No. You hang up. - No. You... 38 00:01:46,773 --> 00:01:48,400 Hold on. 39 00:01:48,508 --> 00:01:50,840 Hello? 40 00:01:50,944 --> 00:01:54,380 For the love of God, will one of you idiots hang up the phone! 41 00:01:58,384 --> 00:02:02,013 - Why would you do that? - l... I thought you'd like it. 42 00:02:02,122 --> 00:02:05,649 - Who likes that? - I like it. 43 00:02:07,861 --> 00:02:10,295 Your relationship sounds exhausting. 44 00:02:10,396 --> 00:02:12,489 Well, maybe yours is a bit lazy. 45 00:02:12,599 --> 00:02:15,864 Marshall and I have been together 15 years... 46 00:02:15,969 --> 00:02:18,529 and the only debate we've had about Tommy Boy... 47 00:02:18,638 --> 00:02:21,436 is whether it's awesome or super awesome. 48 00:02:21,541 --> 00:02:23,509 That's love, bitch. 49 00:02:37,824 --> 00:02:41,726 Now, around this time, Marshall had truly come to hate his job. 50 00:02:41,828 --> 00:02:43,796 He hated the paperwork. 51 00:02:44,998 --> 00:02:46,727 He hated the coffee. 52 00:02:47,767 --> 00:02:49,826 He hated the dirty jokes. 53 00:02:51,471 --> 00:02:53,803 He hated everything. 54 00:02:56,242 --> 00:02:59,075 - I have to quit. - Quit GNB? Why? 55 00:02:59,179 --> 00:03:01,773 I need to do better things with my life, okay? 56 00:03:01,881 --> 00:03:03,906 There's... There's an opening for an environmental lawyer... 57 00:03:04,017 --> 00:03:05,814 at the National Resources Defense Counsel. 58 00:03:05,919 --> 00:03:07,352 Sure, it pays less... 59 00:03:07,453 --> 00:03:10,422 but I'd be saving the oceans, saving endangered species. 60 00:03:10,523 --> 00:03:14,550 Saving chicken bones and an old boot to make hobo soup. 61 00:03:14,661 --> 00:03:19,530 Marshall, you can't pay your mortgage with Hacky Sacks and good vibes. 62 00:03:19,632 --> 00:03:21,429 Baby, you have my full support. 63 00:03:21,534 --> 00:03:24,503 Well, then you're not gonna be able to pay for that trip to Spain... 64 00:03:24,604 --> 00:03:26,697 that you've been planning. 65 00:03:26,806 --> 00:03:29,502 Yeah, say good-bye to riding around in gondolas... 66 00:03:29,609 --> 00:03:34,046 and eating bratwurst and seeing the pyramids. 67 00:03:34,147 --> 00:03:36,513 I don't think you know what Spain is. 68 00:03:36,616 --> 00:03:40,677 Well, I know that a trip there costs some serious lira. 69 00:03:40,787 --> 00:03:43,915 - It's "dinero." - Where? I want his autograph! 70 00:03:44,023 --> 00:03:47,117 So, Marshall walked in the next morning all ready to quit. 71 00:03:47,227 --> 00:03:48,751 But then something weird happened. 72 00:03:48,861 --> 00:03:50,556 # I will remember you # 73 00:03:50,663 --> 00:03:53,154 Suddenly he didn't hate the paperwork. 74 00:03:55,001 --> 00:03:58,437 - He didn't hate the coffee. - # Will you remember me? # 75 00:03:58,538 --> 00:04:01,939 He didn't even hate the dirty jokes. 76 00:04:02,041 --> 00:04:06,102 - # Don't let your life # - Out of nowhere, Marshall actually liked GNB. 77 00:04:06,212 --> 00:04:09,306 # Pass you by ## 78 00:04:09,415 --> 00:04:10,814 - It's graduation goggles. - What? 79 00:04:10,917 --> 00:04:12,885 Graduation goggles. Like with high school. 80 00:04:12,986 --> 00:04:15,978 It's four years of bullies making fun of all the kids with braces... 81 00:04:16,089 --> 00:04:18,922 even after the braces come off and they can walk just fine. 82 00:04:19,025 --> 00:04:21,550 But then on graduation day, you suddenly get all misty... 83 00:04:21,661 --> 00:04:24,494 because you realize you're never gonna see those jerks again. 84 00:04:24,597 --> 00:04:27,259 I just had graduation goggles with that guy Scooby I dated. 85 00:04:27,367 --> 00:04:29,426 The guy who was basically a dog? 86 00:04:29,535 --> 00:04:32,129 He was the worst kisser I've ever been with. 87 00:04:33,840 --> 00:04:35,831 But the moment I decided to dump him... 88 00:04:35,942 --> 00:04:40,174 - # I will remember you # - I suddenly got kinda wistful. 89 00:04:42,148 --> 00:04:43,843 He was a good boy. 90 00:04:43,950 --> 00:04:46,942 Yeah, I've been there too. 91 00:04:47,053 --> 00:04:49,851 Every time I'm done having sex with a woman... 92 00:04:49,956 --> 00:04:53,790 at first, I never want to see her again, but then... 93 00:04:53,893 --> 00:04:58,853 # I will remember you ## 94 00:05:01,100 --> 00:05:04,467 No, that's pretty much it. 95 00:05:04,570 --> 00:05:08,301 The point is, you can't trust graduation goggles. 96 00:05:08,408 --> 00:05:11,605 They're just as misleading as beer goggles, bridesmaid goggles... 97 00:05:11,711 --> 00:05:13,178 and "that's just a bulky... 98 00:05:13,279 --> 00:05:15,975 outdated cell phone in his front pocket" goggles. 99 00:05:16,082 --> 00:05:17,982 That one was a bummer. 100 00:05:18,084 --> 00:05:21,212 You're right. Tomorrow I'm quitting GNB. 101 00:05:21,321 --> 00:05:23,118 No! You can't quit tomorrow! 102 00:05:23,222 --> 00:05:25,019 The lady with the big nipples is coming back... 103 00:05:25,124 --> 00:05:27,319 to give another sexual harassment seminar... 104 00:05:27,427 --> 00:05:30,362 and I bribed one of the maintenance guys to keep the room at a brisk 55 degrees. 105 00:05:30,463 --> 00:05:33,955 Baby, more than ever, you have my full support. 106 00:05:35,802 --> 00:05:38,566 You know, sometimes I feel bad for Lily and Marshall. 107 00:05:38,671 --> 00:05:40,798 I'm starting to feel bad for Ted and Zoey. 108 00:05:40,907 --> 00:05:45,867 It starts with an "L"? 109 00:05:45,978 --> 00:05:48,173 How can you not remember my name? 110 00:05:48,281 --> 00:05:50,181 It's like they never challenge each other. 111 00:05:50,283 --> 00:05:52,342 They just automatically agree all the time. 112 00:05:52,452 --> 00:05:54,682 - Well, they don't do that all the time. - Yes, they do. 113 00:05:54,787 --> 00:05:56,345 - No, they don't. - Yes, they do. 114 00:05:56,456 --> 00:05:59,983 - It's like they don't see eye to eye on anything. - Eye to eye on anything. 115 00:06:00,093 --> 00:06:02,493 - Totally. - Totally. 116 00:06:02,595 --> 00:06:04,392 It rhymes with your name. 117 00:06:06,866 --> 00:06:09,494 And I said my name was... 118 00:06:11,404 --> 00:06:14,100 Baby, I did it. I quit! 119 00:06:14,207 --> 00:06:16,903 And then I walked right over to the NRDC, and I took that job. 120 00:06:17,009 --> 00:06:19,034 - Oh, good for you, sweetie! - Yeah, yeah. 121 00:06:19,145 --> 00:06:21,306 It's a little less money than I was expecting. 122 00:06:21,414 --> 00:06:24,349 I mean, compared to what I was making at GNB, it's nothing. 123 00:06:24,450 --> 00:06:27,180 Actually, compared to anything, it's nothing. It's nothing. 124 00:06:27,286 --> 00:06:31,518 The paid position just got filled, so all I can do is volunteer right now. 125 00:06:31,624 --> 00:06:33,751 You're cool with that, right? 126 00:06:33,860 --> 00:06:36,852 Baby, if this is what you need to do, we'll figure it out. 127 00:06:36,963 --> 00:06:39,431 How's Barney handling you leaving? 128 00:06:43,836 --> 00:06:46,862 Hey, Barney, there's a bunch of models in the lobby... 129 00:06:46,973 --> 00:06:49,464 and the gossip is one of them is really a dude. 130 00:06:49,575 --> 00:06:51,736 You wanna play Who's Hot and Who's Scott? 131 00:06:51,844 --> 00:06:55,280 It's always the one in the turtleneck, Ted. 132 00:06:55,381 --> 00:06:59,078 No, I don't wanna play. Stupid Marshall, he ruined everything. 133 00:06:59,185 --> 00:07:01,085 Oh, come on. Everything's not ruined. 134 00:07:01,187 --> 00:07:04,384 - Guys, everything's ruined. - What? Why? 135 00:07:04,490 --> 00:07:08,256 Your girlfriend somehow got the landmark preservation committee to agree to a hearing. 136 00:07:08,361 --> 00:07:10,829 If they declare the Arcadian a landmark, the whole project is dead. 137 00:07:12,999 --> 00:07:16,400 The good news is I just got the phone number of a husky-voiced hottie in a turtleneck. 138 00:07:16,502 --> 00:07:18,163 Ha-ha-ha! 139 00:07:23,276 --> 00:07:26,712 So, if the landmark preservation committee sides with Zoey... 140 00:07:26,813 --> 00:07:29,077 your whole project goes down the tubes? 141 00:07:29,182 --> 00:07:34,245 - You must be furious. - I'm furiously enjoying being challenged. 142 00:07:34,353 --> 00:07:37,584 Why don't you admit that your girlfriend challenging your every move... 143 00:07:37,690 --> 00:07:40,250 is getting you a little murder-suicidey? 144 00:07:40,359 --> 00:07:42,327 Why don't you admit that Marshall quitting his job... 145 00:07:42,428 --> 00:07:44,259 and taking an unpaid internship is killing you? 146 00:07:44,363 --> 00:07:46,228 - It's not. - Lily. 147 00:07:46,332 --> 00:07:49,768 The downside to having giant Japanese anime eyes is that they're easy to read. 148 00:07:49,869 --> 00:07:53,498 And yours are screaming, "What about my trip to Spain, deadbeat?" 149 00:07:53,606 --> 00:07:56,803 Okay, Ted, the downside to having a woman's mouth... 150 00:07:56,909 --> 00:08:01,005 is your feminine pout gives away your true feelings, and yours is saying... 151 00:08:01,113 --> 00:08:04,674 "Oh, Zoey, why can't I be on top just this once?" 152 00:08:04,784 --> 00:08:08,015 We take turns! Sometimes. 153 00:08:08,120 --> 00:08:10,054 Hey, guys. Thanks. 154 00:08:10,156 --> 00:08:13,785 I just had the best first day at the NRDC. 155 00:08:16,996 --> 00:08:21,126 I'm sorry. Sorry. Something Hershel said at work today. 156 00:08:22,502 --> 00:08:24,527 - Hershel? - What? Don't you guys know Hershel? 157 00:08:24,637 --> 00:08:28,471 Did I tell you? Oh, he's the new lawyer who replaced Marshall at GNB. 158 00:08:28,574 --> 00:08:33,375 He is so awesome and funny and tall. Taller than Marshall. 159 00:08:33,479 --> 00:08:35,970 And he knows way more laws. 160 00:08:36,082 --> 00:08:38,846 - Uh, I'm glad you like your new coworker. - There's no Hershel! 161 00:08:38,951 --> 00:08:40,748 I was just saying that to make you jealous. 162 00:08:40,853 --> 00:08:43,151 - Why do you insist we play these games? - Barney, I'm not... 163 00:08:43,256 --> 00:08:44,985 Just come back to GNB already! 164 00:08:45,091 --> 00:08:48,549 - I'm really loving my new job. - Oh, and I'm loving seeing you this happy. 165 00:08:48,661 --> 00:08:51,596 I'm glad to hear you say that because I volunteered our apartment... 166 00:08:51,697 --> 00:08:54,029 for a big NRDC fund-raiser tomorrow night. 167 00:08:54,133 --> 00:08:57,432 - You're cool with that, right? - Baby, you have my full support. 168 00:08:57,537 --> 00:08:59,664 - Thanks, baby. - Oh. 169 00:08:59,772 --> 00:09:02,070 Oop! I gotta go. The invitations are ready. 170 00:09:02,174 --> 00:09:05,143 The party's for a bunch of environmentalists, so I found a guy downtown... 171 00:09:05,244 --> 00:09:09,943 who makes biodegradable party invitations that can also be used as toilet paper. 172 00:09:10,049 --> 00:09:12,074 That's how I'm gonna use mine. 173 00:09:12,184 --> 00:09:16,280 Why in the world do you care so much whether Marshall works at GNB? 174 00:09:16,389 --> 00:09:19,381 Care? I don't care. I'm, like, whatever. Marshall who? 175 00:09:19,492 --> 00:09:22,017 He's stupid. Hershel's way better. 176 00:09:22,128 --> 00:09:25,894 Barney, is it possible that, with everything that's gone on with your dad lately... 177 00:09:25,998 --> 00:09:29,365 you might have some unresolved abandonment issues you're transferring onto Marshall? 178 00:09:29,468 --> 00:09:32,528 Oh, blecch! You are worse than my shrink. 179 00:09:32,638 --> 00:09:35,368 "Barney, we have to talk about your father." 180 00:09:35,474 --> 00:09:39,171 "Barney, I'm not gonna teach you how to hypnotize people. You'll only use it for evil." 181 00:09:39,278 --> 00:09:42,213 "Barney, I'm not gonna conduct a couples session between you and this woman. 182 00:09:42,315 --> 00:09:44,078 She's obviously a prostitute." 183 00:09:44,183 --> 00:09:46,048 I don't need this! 184 00:09:47,453 --> 00:09:50,820 Ah, Lily Aldrin, half of the world's most perfect couple. 185 00:09:50,923 --> 00:09:54,086 I was thinking about that "woman's mouth" comment, and I have three good comebacks. 186 00:09:54,193 --> 00:09:57,720 - One. Your mom didn't seem to mind it last night... - No, Ted, I need a favor. 187 00:09:57,830 --> 00:09:59,661 Would you mind driving out to Kennedy with me... 188 00:09:59,765 --> 00:10:03,098 to pick up this famous ecologist for Marshall's fund-raiser? 189 00:10:03,202 --> 00:10:06,296 Apparently, he only speaks Spanish, and you speak Spanish, right? 190 00:10:11,110 --> 00:10:12,975 Perfect. Let's go. 191 00:10:15,448 --> 00:10:19,908 Hey, Marshall, it's me. Listen, I know I've been kind of a jerk about your leaving GNB. 192 00:10:20,019 --> 00:10:21,987 I just wanted to call and say I'm sorry. 193 00:10:22,088 --> 00:10:24,283 No apologies necessary. We're good. 194 00:10:24,390 --> 00:10:26,153 Good. Um... 195 00:10:26,258 --> 00:10:28,852 Hey, any chance you might, maybe... I don't know... if you're not busy... 196 00:10:28,961 --> 00:10:30,861 uh, wanna have lunch today? 197 00:10:30,963 --> 00:10:33,591 Oh, buddy, I'd love to, but I can't. 198 00:10:33,699 --> 00:10:36,725 Oh, that's cool. No biggie. 199 00:10:36,836 --> 00:10:38,463 Another time. 200 00:10:56,622 --> 00:10:59,113 Oh, my God! 201 00:11:00,726 --> 00:11:03,354 - How long have you been there? - You don't remember? 202 00:11:04,597 --> 00:11:06,861 Hey, I was in the neighborhood. 203 00:11:06,966 --> 00:11:08,866 I just wanted to check in on you. 204 00:11:08,968 --> 00:11:10,959 You seemed, um... You seemed really upset the other day. 205 00:11:11,070 --> 00:11:13,766 - Oh, no. I'm fine. - Okay. 206 00:11:13,873 --> 00:11:16,967 - Well, um, you wanna go grab some lunch? - Sure. 207 00:11:17,076 --> 00:11:20,807 - Hey, you okay if I invite Marshall to join us? - Yeah. 208 00:11:22,314 --> 00:11:25,147 Right. 209 00:11:25,251 --> 00:11:28,914 So, um, Chinese? 210 00:11:32,491 --> 00:11:35,949 You know, just because Zoey and I are a different kind of couple than you and Marshall... 211 00:11:36,062 --> 00:11:38,326 doesn't make us a worse couple. 212 00:11:38,431 --> 00:11:40,661 You're right. 213 00:11:40,766 --> 00:11:44,964 l-lf you and Zoey are happy, then who am I to judge? 214 00:11:45,071 --> 00:11:47,539 I'm so sorry. 215 00:11:48,841 --> 00:11:51,901 Oh, my God. Is that how support feels? 216 00:11:52,011 --> 00:11:54,502 It's so warm and wonderful. 217 00:11:54,613 --> 00:11:57,104 Oh, Lily, I've been so unhappy. 218 00:11:57,216 --> 00:11:59,241 But I thought you liked being challenged? 219 00:11:59,351 --> 00:12:01,342 Nobody likes being challenged! 220 00:12:01,454 --> 00:12:03,752 Couldn't she agree with me just once, even on something little... 221 00:12:03,856 --> 00:12:07,485 like... like what movie to see or... or what topping to get on a pizza... 222 00:12:07,593 --> 00:12:12,223 or... oh, I don't know... my lifelong dream of building a skyscraper in New York City? 223 00:12:12,331 --> 00:12:16,734 Well, in her defense, hamburger pizza, Ted? What are you, 12? 224 00:12:17,503 --> 00:12:19,266 You were right, Lily. 225 00:12:19,371 --> 00:12:22,272 I mean, Zoey's great, but sometimes l-I do wish... 226 00:12:22,374 --> 00:12:25,309 we were a little more like you and Marshall. 227 00:12:28,180 --> 00:12:29,875 There he is. Here we go. 228 00:12:39,225 --> 00:12:44,288 I'm sorry. I don't speak... whatever it is you're speaking. 229 00:12:45,531 --> 00:12:48,125 - Um, he speaks perfect English. - Yeah, l-I know. 230 00:12:49,602 --> 00:12:51,968 Why did you ask me to come? 231 00:12:52,071 --> 00:12:54,699 So you could drive him to the fund-raiser. 232 00:12:54,807 --> 00:12:57,207 Supporting Marshall this much is driving me crazy. 233 00:12:57,309 --> 00:12:59,869 I'm going to Spain. My flight leaves in 45 minutes. 234 00:12:59,979 --> 00:13:02,447 Adios, muchacho. 235 00:13:07,219 --> 00:13:10,313 Wait. Wait, wait, wait! What do you mean you're going to Spain? 236 00:13:10,422 --> 00:13:11,946 You were right. 237 00:13:12,057 --> 00:13:14,855 If I hear myself say, "Baby, you have my full support" one more time... 238 00:13:14,960 --> 00:13:17,793 I swear I'm gonna murder someone! 239 00:13:17,897 --> 00:13:20,092 What are you gonna tell Marshall, huh? 240 00:13:20,199 --> 00:13:21,826 And when are you coming back? 241 00:13:21,934 --> 00:13:25,597 I honestly haven't thought it all the way through, and I don't intend to. 242 00:13:25,704 --> 00:13:28,605 All I know is that I'm a ticking time bomb... 243 00:13:28,707 --> 00:13:33,610 and if I don't do something for me right away, I swear I'm gonna explode! 244 00:13:33,712 --> 00:13:36,545 Wow! That's an evocative metaphor to use... 245 00:13:36,649 --> 00:13:38,776 for your nonthreatening, totally patriotic emotions. 246 00:13:38,884 --> 00:13:41,876 U.S.A.! Okay, Lily, I get it. 247 00:13:41,987 --> 00:13:43,750 Marshall's been asking a lot lately. 248 00:13:43,856 --> 00:13:46,518 But the thing to do is-is tell him you've had enough. 249 00:13:46,625 --> 00:13:48,354 I've never been good at that. 250 00:13:48,460 --> 00:13:50,690 And now, ever since his dad died... 251 00:13:50,796 --> 00:13:53,924 l-I feel like it's my job to just be fine with everything. 252 00:13:54,033 --> 00:13:58,265 But I'm not. I'm not fine that he volunteers our apartment for a giant fund-raiser... 253 00:13:58,370 --> 00:14:01,567 and that he's not thinking about how we're gonna pay any of our bills... 254 00:14:01,674 --> 00:14:05,576 and that, apparently, we've given up on trying to have kids. 255 00:14:07,880 --> 00:14:11,475 - Lil. - I'm sorry, Ted. I just... I gotta do this. 256 00:14:13,819 --> 00:14:16,982 My bag? Oh, no. I got it. 257 00:14:19,425 --> 00:14:19,525 - There's nothin' to talk about. - You trashed your office today! 258 00:14:19,525 --> 00:14:22,756 - There's nothin' to talk about. - You trashed your office today! 259 00:14:22,862 --> 00:14:25,854 I mean, you obviously have some deep feelings you're not confronting... 260 00:14:25,965 --> 00:14:27,660 and I think they're about your dad. 261 00:14:27,766 --> 00:14:29,996 - I don't wanna talk about it, okay? - Why not? 262 00:14:30,102 --> 00:14:32,627 Because I don't! And why am I explaining this to you? 263 00:14:32,738 --> 00:14:36,037 You're the most secretive person I know. You never tell anybody anything. 264 00:14:38,143 --> 00:14:40,873 I've never told anyone this before. 265 00:14:42,448 --> 00:14:46,282 Um, I was 16. 266 00:14:46,385 --> 00:14:49,377 I was awakened around midnight... 267 00:14:49,488 --> 00:14:51,683 by the sound of my father arguing... 268 00:14:51,790 --> 00:14:55,021 with his business partner, Andy Grenier. 269 00:14:56,161 --> 00:14:58,459 As things grew heated... 270 00:14:58,564 --> 00:15:01,499 I watched my father's hands slowly coil around... 271 00:15:01,600 --> 00:15:04,364 the heavy antique clock on his desk. 272 00:15:07,273 --> 00:15:10,868 The sun was just starting to rise over the bramble orchard... 273 00:15:10,976 --> 00:15:15,037 as we packed the fresh earth down with the flats of our shovels. 274 00:15:16,081 --> 00:15:19,016 My dad and I got our stories straight. 275 00:15:19,118 --> 00:15:21,109 We walked back to the house in silence... 276 00:15:21,220 --> 00:15:24,189 and... haven't talked about it since. 277 00:15:26,592 --> 00:15:28,822 But sometimes... 278 00:15:28,928 --> 00:15:31,294 on a still night... 279 00:15:31,397 --> 00:15:33,888 I can still hear that clock... 280 00:15:33,999 --> 00:15:38,333 ticking, ticking, ticking. 281 00:15:40,739 --> 00:15:44,937 That's the most harrowing story I've ever heard. 282 00:15:46,545 --> 00:15:48,172 - Is it true? - No. 283 00:15:49,682 --> 00:15:52,412 But it did get you to drink three scotches... 284 00:15:52,518 --> 00:15:55,009 which is why you're ready to spill your guts. 285 00:15:55,120 --> 00:15:56,849 Fine. 286 00:15:56,956 --> 00:16:01,325 The reason I'm upset about Marshall leaving GNB is... 287 00:16:02,828 --> 00:16:04,295 is... 288 00:16:04,396 --> 00:16:06,830 Hey. 289 00:16:06,932 --> 00:16:10,527 The meatball sub. 290 00:16:10,636 --> 00:16:15,266 - Huh? - It all started months ago in the GNB commissary. 291 00:16:15,374 --> 00:16:17,274 It was meatball sub day. 292 00:16:17,376 --> 00:16:21,210 Oh, how I used to love meatball sub day. 293 00:16:21,313 --> 00:16:24,805 And then, the most humiliating moment of my life. 294 00:16:24,917 --> 00:16:28,944 Hey, buddy. I think you got a tiny bit of marinara sauce on your tie there. 295 00:16:35,427 --> 00:16:39,557 I plotted my revenge for weeks, but nothing seemed right. 296 00:16:39,665 --> 00:16:41,633 Then it hit me. 297 00:16:41,734 --> 00:16:44,202 The answer was so elegant and simple. 298 00:16:47,806 --> 00:16:50,775 An exploding meatball sub. 299 00:16:53,545 --> 00:16:56,070 For months, I experimented. 300 00:17:07,593 --> 00:17:10,892 More marinara sauce. 301 00:17:12,164 --> 00:17:15,065 Finally, the sub was perfected. 302 00:17:15,167 --> 00:17:19,160 The plan was in place. The snare was baited. 303 00:17:19,271 --> 00:17:23,503 And then he quit, Robin. He quit! 304 00:17:23,609 --> 00:17:28,171 It's meatball sub day today, which is why I wanted Marshall to come over and have lunch. 305 00:17:28,280 --> 00:17:31,807 But no. All that work wasted. 306 00:17:31,917 --> 00:17:34,909 You wanna make God laugh? 307 00:17:35,020 --> 00:17:37,352 Tell him your plans, right? 308 00:17:39,358 --> 00:17:41,258 What is wrong with you? 309 00:17:43,362 --> 00:17:45,956 Hey. Oh, Professor Rodriguez. Thank you so much for coming. 310 00:17:46,065 --> 00:17:48,795 Oh, my pleasure. I have to use the restroom. 311 00:17:48,901 --> 00:17:52,098 - Do you have some extra invitations? - Right over there. 312 00:17:52,204 --> 00:17:54,297 - Enjoy. - Hey. 313 00:17:54,406 --> 00:17:56,567 - Hey, thanks for picking him up. - Yeah. Absolutely. 314 00:17:56,675 --> 00:17:59,769 Listen, something happened at the airport. Um... 315 00:17:59,878 --> 00:18:02,813 - What? - Well, we got there, and, uh, Lily... 316 00:18:02,915 --> 00:18:04,473 Lily... 317 00:18:04,583 --> 00:18:06,483 Marshall, hey. Sorry. 318 00:18:06,585 --> 00:18:10,453 I, uh, had to park and... and grab some ice. Sorry. 319 00:18:10,556 --> 00:18:12,751 - Oh, thanks, babe. - Mmm. 320 00:18:12,858 --> 00:18:16,157 You would not believe how much this one has done to help throw this party, Ted. 321 00:18:16,261 --> 00:18:18,525 I don't know how she does it. 322 00:18:18,630 --> 00:18:21,599 Can't be easy, huh, Lil? 323 00:18:21,700 --> 00:18:25,659 Yeah. Listen, Marshall. l-I need to talk to you about something. 324 00:18:25,771 --> 00:18:28,001 No, you know what? Me too. Um... 325 00:18:28,107 --> 00:18:31,099 I want to thank you for being so supportive of me in all this. 326 00:18:31,210 --> 00:18:33,678 I've been at the NRDC for less than a week... 327 00:18:33,779 --> 00:18:37,237 and I've already done more to be proud of than in two years at GNB. 328 00:18:37,349 --> 00:18:41,183 I can't believe how good it feels. 329 00:18:41,286 --> 00:18:45,450 But now it's time for me to... to find a way to help the earth and get paid for it... 330 00:18:45,557 --> 00:18:48,424 because I can't put that burden entirely on you. 331 00:18:48,527 --> 00:18:52,486 So, starting tomorrow, I'll look for something with a paycheck. 332 00:18:52,598 --> 00:18:56,295 - What do you think? - Baby, you have my full support. 333 00:18:56,401 --> 00:18:57,868 Mmm. 334 00:18:57,970 --> 00:18:59,961 Ted. 335 00:19:00,072 --> 00:19:03,007 Hey! What are you doin' here? 336 00:19:03,108 --> 00:19:06,100 This is really important to Marshall, so I came to show my support. 337 00:19:06,211 --> 00:19:10,011 - This you can be supportive of? - What is that supposed to mean? 338 00:19:10,115 --> 00:19:12,982 I have the chance to build a skyscraper in the best city on earth... 339 00:19:13,085 --> 00:19:15,553 and who's the one leading the charge to kill that dream? 340 00:19:15,654 --> 00:19:17,485 - My girlfriend! - Whoa, whoa, whoa! 341 00:19:17,589 --> 00:19:21,992 What about my lifelong dream of not seeing every beautiful building in Manhattan bulldozed? 342 00:19:22,094 --> 00:19:25,120 And in that moment I realized, though I really cared about Zoey... 343 00:19:25,230 --> 00:19:27,130 I couldn't do this for the next 50 years. 344 00:19:27,232 --> 00:19:30,099 I had to break up with her. But then... 345 00:19:30,202 --> 00:19:35,139 # I will remember you # 346 00:19:36,909 --> 00:19:38,604 # Will you remember me? ## 347 00:19:38,710 --> 00:19:41,304 Kids, some couples always support each other... 348 00:19:41,413 --> 00:19:43,847 and some couples always challenge each other. 349 00:19:43,949 --> 00:19:47,043 But is one really better than the other? 350 00:19:47,152 --> 00:19:50,349 Yes. Support is better, way better. 351 00:19:50,455 --> 00:19:53,185 But I'd have to learn that the hard way. 352 00:19:56,228 --> 00:19:58,458 - You're too young. - This isn't fair. 353 00:19:58,564 --> 00:20:00,395 We're not goin' anywhere, buddy. 354 00:20:00,499 --> 00:20:03,332 - We're gonna stay here right till the end. - Thank you, Marshall. 355 00:20:05,604 --> 00:20:09,700 Marshall, can I ask one final favor, my friend? 356 00:20:09,808 --> 00:20:12,436 Yes, of course. Of course. Anything. 357 00:20:14,346 --> 00:20:16,678 Eat this meatball sub. 358 00:20:18,250 --> 00:20:20,912 - Where-Where'd you get a meatball... - I don't have much time! 359 00:20:21,019 --> 00:20:23,783 Yes, yes. Of course. Of course. 360 00:20:26,825 --> 00:20:29,055 Does this have some sort of special meaning? 361 00:20:31,296 --> 00:20:35,926 Ha, ha, ha, ha! 362 00:20:36,034 --> 00:20:38,195 I'm not sick, you idiots! 363 00:20:38,303 --> 00:20:42,740 I've racked up $30,000 of uninsured medical bills for symptoms I don't even have. 364 00:20:42,841 --> 00:20:46,106 Totally worth it! You should see the look on your face. 365 00:20:46,211 --> 00:20:49,840 Oh, wait. You can't, 'cause it's covered in marinara sauce! 366 00:20:49,948 --> 00:20:52,940 Ah, ha, ha! 367 00:20:53,051 --> 00:20:56,578 Uh, Barney, you got a little marinara on your pajamas. 368 00:21:30,856 --> 00:21:31,823 English - US - SDH 31515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.