All language subtitles for Hero.Is.Back.S01E24.2024.2160p.WEB-DL.H265.AAC-ADWeb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,860 --> 00:00:17,260 ♪The rift in time and space is deftly manipulated♪ 2 00:00:17,660 --> 00:00:21,100 ♪Dark clouds roil, malice lurking and waiting♪ 3 00:00:21,460 --> 00:00:25,260 ♪I roar, stirring a wild tempest on the ground♪ 4 00:00:29,180 --> 00:00:32,580 ♪No need for praise, courage is my nature♪ 5 00:00:32,860 --> 00:00:36,340 ♪Unable to endure the deafening cries for help♪ 6 00:00:36,620 --> 00:00:40,540 ♪Then don't look back. I'll bring this battle to an end♪ 7 00:00:42,300 --> 00:00:45,620 ♪I will not be a caged animal♪ 8 00:00:46,100 --> 00:00:49,380 ♪Passive waiting is not my way♪ 9 00:00:49,660 --> 00:00:52,980 ♪Awakened from slumber, the sealed power ignites♪ 10 00:00:53,300 --> 00:00:56,980 ♪With the Divine Warrior's Physique, I preserve justice's fate♪ 11 00:00:57,260 --> 00:01:03,780 ♪Don't be too alarmed. I have made my entrance♪ 12 00:01:04,740 --> 00:01:11,780 ♪Step aside willingly. Watch as I address the chaos of battle♪ 13 00:01:11,940 --> 00:01:18,140 ♪In youth, we're wild and free, even venturing where dragons be♪ 14 00:01:19,460 --> 00:01:26,340 ♪This battle's not in vain, for the light that I maintain♪ 15 00:01:29,620 --> 00:01:32,070 [Hero Is Back] 16 00:01:32,070 --> 00:01:35,940 [Adapted from Xu Chen's comic: Rakshasa Street] 17 00:01:35,980 --> 00:01:38,940 [Episode 24] 18 00:01:54,980 --> 00:01:55,580 Penglai 19 00:01:58,220 --> 00:01:59,340 has finally appeared. 20 00:02:00,300 --> 00:02:01,020 Fengzha. 21 00:02:03,300 --> 00:02:03,740 Qiao. 22 00:02:05,140 --> 00:02:06,140 I miss you so much. 23 00:02:13,020 --> 00:02:13,580 Malevolent Beings? 24 00:02:14,100 --> 00:02:14,780 These appear 25 00:02:14,780 --> 00:02:15,740 to be high-level Malevolent Beings, 26 00:02:16,140 --> 00:02:16,700 which aren't easy to deal with. 27 00:02:17,460 --> 00:02:18,020 Everyone, be careful. 28 00:03:21,780 --> 00:03:22,420 Xuanma, 29 00:03:23,220 --> 00:03:24,100 thank you for your hard work. 30 00:03:25,060 --> 00:03:26,620 I'll take it from here. 31 00:04:02,620 --> 00:04:04,140 Are you really going to attack me? 32 00:04:07,420 --> 00:04:08,940 You could come up and talk to me. 33 00:05:01,580 --> 00:05:02,300 Huangfu Longdou, 34 00:05:03,540 --> 00:05:04,580 what exactly do you want to do? 35 00:05:05,740 --> 00:05:06,980 Earlier in the Moon Palace, 36 00:05:08,780 --> 00:05:10,260 my former subordinate already told you 37 00:05:10,740 --> 00:05:12,180 that I need your Divine Warrior's Physique 38 00:05:12,260 --> 00:05:13,340 to place the Soul-Locks 39 00:05:13,460 --> 00:05:14,460 and unlock this altar 40 00:05:14,980 --> 00:05:16,300 to obtain the power inside. 41 00:05:16,780 --> 00:05:17,580 In your dreams. 42 00:05:18,460 --> 00:05:19,620 Why should I help you? 43 00:05:21,260 --> 00:05:22,740 There's no need to be so hostile towards me. 44 00:05:23,860 --> 00:05:24,860 I've been helping you 45 00:05:25,540 --> 00:05:26,740 all this time even until now. 46 00:05:27,180 --> 00:05:28,060 I don't need your help 47 00:05:28,260 --> 00:05:29,020 with those matters. 48 00:05:29,060 --> 00:05:30,060 I can manage on my own. 49 00:05:31,580 --> 00:05:32,700 You act like 50 00:05:32,700 --> 00:05:34,020 a sophisticated villain all the time, 51 00:05:35,060 --> 00:05:35,740 but in the end, you're just using 52 00:05:35,740 --> 00:05:37,020 my friends' lives to threaten me. 53 00:05:42,740 --> 00:05:43,580 It seems 54 00:05:45,140 --> 00:05:46,780 you really have a deep misunderstanding of me. 55 00:05:47,980 --> 00:05:48,540 No rush. 56 00:05:49,020 --> 00:05:50,900 If you still don't want to help me, 57 00:05:51,860 --> 00:05:52,540 that's fine. 58 00:05:55,300 --> 00:05:56,300 Why don't you go inside the hall 59 00:05:56,300 --> 00:05:56,980 and take a look first? 60 00:05:57,860 --> 00:05:58,460 Maybe 61 00:05:59,740 --> 00:06:00,900 you'll change your mind. 62 00:07:34,460 --> 00:07:34,940 Mom. 63 00:07:37,300 --> 00:07:38,020 Is that you? 64 00:07:50,460 --> 00:07:51,180 It really is you. 65 00:08:06,900 --> 00:08:07,860 Xiao was once 66 00:08:07,900 --> 00:08:08,900 my best subordinate. 67 00:08:10,460 --> 00:08:11,100 Her current plight 68 00:08:11,100 --> 00:08:12,180 pains me 69 00:08:13,860 --> 00:08:14,820 deeply. 70 00:08:16,180 --> 00:08:17,580 You're the one who led her to this fate. 71 00:08:23,980 --> 00:08:25,580 Xiao was already struck 72 00:08:26,500 --> 00:08:27,180 by the Moon Lord's Black Death Light 73 00:08:27,220 --> 00:08:28,220 before she turned into stone. 74 00:08:34,340 --> 00:08:35,340 The reason she has become 75 00:08:35,380 --> 00:08:36,340 a Malevolent Being now 76 00:08:37,220 --> 00:08:38,300 is that the more powerful and diligent 77 00:08:38,300 --> 00:08:39,620 a Spiritual Guardian is, 78 00:08:40,980 --> 00:08:42,300 the more likely they are to become 79 00:08:43,860 --> 00:08:44,980 a Malevolent Being after death. 80 00:08:49,700 --> 00:08:50,140 No, 81 00:08:51,020 --> 00:08:51,540 that can't be true. 82 00:08:52,260 --> 00:08:52,940 You must be lying. 83 00:08:54,100 --> 00:08:55,020 This is absolutely ridiculous. 84 00:08:56,700 --> 00:08:57,300 As ridiculous as it sounds, 85 00:08:59,900 --> 00:09:01,060 this is the truth. 86 00:09:02,060 --> 00:09:03,700 The Border Domain insists that Spiritual Guardians 87 00:09:03,700 --> 00:09:04,420 eliminate Malevolent Beings, 88 00:09:04,460 --> 00:09:05,900 yet it never mentions 89 00:09:06,220 --> 00:09:07,260 that once we die 90 00:09:07,260 --> 00:09:08,340 and our Primordial Spirit Power dissipates, 91 00:09:08,980 --> 00:09:10,140 our bodies will be eroded 92 00:09:10,140 --> 00:09:11,780 by the fiend energy of the Malevolent Beings we've killed. 93 00:09:12,180 --> 00:09:13,220 Those like your mother, 94 00:09:13,220 --> 00:09:14,620 who have slain countless Malevolent Beings, 95 00:09:14,780 --> 00:09:15,860 will inevitably become Malevolent Beings. 96 00:09:23,260 --> 00:09:23,740 Mom. 97 00:09:29,700 --> 00:09:31,380 What's the point of years spent battling Malevolent Beings 98 00:09:34,180 --> 00:09:35,700 and upholding the peace 99 00:09:35,700 --> 00:09:36,700 and justice I believe in? 100 00:09:37,500 --> 00:09:38,260 This is why I rebelled 101 00:09:38,260 --> 00:09:39,180 back then 102 00:09:39,260 --> 00:09:40,620 and why I'm seeking 103 00:09:40,620 --> 00:09:41,780 the divine power of Penglai now. 104 00:09:42,100 --> 00:09:43,140 I want to use this power 105 00:09:43,540 --> 00:09:44,340 to attack the Border Domain 106 00:09:44,980 --> 00:09:45,820 and change everything. 107 00:09:47,540 --> 00:09:48,940 I don't want to have to kill Malevolent Beings 108 00:09:49,020 --> 00:09:49,940 while I'm alive 109 00:09:49,980 --> 00:09:50,620 and then become 110 00:09:50,620 --> 00:09:51,660 a Malevolent Being myself after death, 111 00:09:51,940 --> 00:09:52,980 only to be slain by my friends. 112 00:09:54,420 --> 00:09:54,940 I also don't want to see 113 00:09:54,940 --> 00:09:56,300 other Spiritual Guardians 114 00:09:57,060 --> 00:09:58,580 face the same tragic situation you're facing now, 115 00:09:59,540 --> 00:10:00,300 where they have to kill 116 00:10:00,380 --> 00:10:01,660 their loved ones with their own hands. 117 00:10:04,060 --> 00:10:04,780 What did you just say? 118 00:10:06,580 --> 00:10:07,540 Kill their loved ones? 119 00:10:09,780 --> 00:10:10,460 Isn't that the case? 120 00:10:18,940 --> 00:10:20,020 Mom, 121 00:10:20,700 --> 00:10:21,700 don't you recognize me? 122 00:10:22,020 --> 00:10:22,660 It's me! 123 00:10:24,180 --> 00:10:25,020 Please wake up. 124 00:10:26,020 --> 00:10:27,180 You're the one who needs to wake up. 125 00:10:27,780 --> 00:10:28,780 When someone becomes a Malevolent Being, 126 00:10:28,780 --> 00:10:29,780 they lose all sense of self. 127 00:10:30,540 --> 00:10:31,380 If you don't kill her, 128 00:10:31,940 --> 00:10:32,940 she'll kill you. 129 00:10:33,180 --> 00:10:33,700 Cao Yanbing, 130 00:10:34,180 --> 00:10:35,260 assist me in acquiring the divine power, 131 00:10:35,540 --> 00:10:36,940 and we'll change the Spiritual Crossroads together. 132 00:10:40,060 --> 00:10:41,300 She's my mother. 133 00:10:43,020 --> 00:10:43,780 I will never kill her, 134 00:10:44,660 --> 00:10:45,700 and I certainly won't help you. 135 00:10:50,660 --> 00:10:51,380 Mom, 136 00:10:51,460 --> 00:10:52,660 can't you just go a little easier on me? 137 00:10:53,060 --> 00:10:53,580 Sure. 138 00:10:54,060 --> 00:10:55,060 Why don't you go out on the street 139 00:10:55,060 --> 00:10:55,940 and ask those Malevolent Beings 140 00:10:56,580 --> 00:10:57,420 to go easy on you? 141 00:10:57,820 --> 00:10:58,780 But you're my mom, 142 00:10:59,180 --> 00:10:59,940 not a Malevolent Being. 143 00:11:01,540 --> 00:11:02,660 Come on, let's continue. 144 00:11:20,020 --> 00:11:20,420 Again. 145 00:11:23,180 --> 00:11:24,060 Not bad, you little rascal. 146 00:11:28,260 --> 00:11:28,820 Anyway, 147 00:11:29,180 --> 00:11:29,900 happy birthday. 148 00:11:31,020 --> 00:11:32,020 From now on, I'll protect you. 149 00:11:38,180 --> 00:11:39,300 There has to be another way. 150 00:11:40,540 --> 00:11:41,180 There must be. 151 00:11:42,540 --> 00:11:43,460 I promised my mom 152 00:11:44,660 --> 00:11:45,940 I'd protect her, even if it kills me. 153 00:11:48,020 --> 00:11:49,420 Then go ahead and die. 154 00:11:50,020 --> 00:11:52,300 Don't listen to Huangfu Longdou's nonsense. 155 00:11:52,820 --> 00:11:54,660 Since justice ultimately leads to evil, 156 00:11:54,780 --> 00:11:55,480 and Spiritual Guardians 157 00:11:55,480 --> 00:11:56,780 will inevitably become Malevolent Beings, 158 00:11:57,420 --> 00:11:58,300 you might as well 159 00:11:58,300 --> 00:11:59,300 join me now. 160 00:12:00,180 --> 00:12:01,940 In this world, good and evil 161 00:12:02,060 --> 00:12:03,700 should be determined by the strong. 162 00:12:04,380 --> 00:12:05,540 Let's reclaim 163 00:12:05,540 --> 00:12:06,420 my power together 164 00:12:06,540 --> 00:12:08,900 and become the ultimate rulers, 165 00:12:08,940 --> 00:12:10,460 turning what they call "evil" 166 00:12:10,460 --> 00:12:11,380 into justice. 167 00:12:12,820 --> 00:12:13,420 By becoming you, 168 00:12:14,300 --> 00:12:14,820 will I no longer 169 00:12:14,820 --> 00:12:15,780 need to kill my mom? 170 00:12:16,420 --> 00:12:17,140 Of course. 171 00:12:17,660 --> 00:12:18,940 As long as I regain my power, 172 00:12:19,060 --> 00:12:20,820 I can control all the Malevolent Beings in the world, 173 00:12:21,300 --> 00:12:23,180 and she will stand 174 00:12:23,420 --> 00:12:24,820 by your side forever. 175 00:12:35,580 --> 00:12:36,060 Okay, 176 00:12:38,540 --> 00:12:39,540 I'll give you 177 00:12:42,340 --> 00:12:42,900 my all. 178 00:13:28,740 --> 00:13:29,780 It feels great 179 00:13:29,820 --> 00:13:31,780 to use the body freely. 180 00:13:39,060 --> 00:13:41,420 You must be Huangfu Longdou, 181 00:13:41,580 --> 00:13:42,940 the one who injured Celestial Fox, 182 00:13:43,140 --> 00:13:44,940 stole the Soul-Locks, 183 00:13:44,980 --> 00:13:46,300 and tried to take my power. 184 00:13:52,260 --> 00:13:54,140 Are you planning to hand over 185 00:13:54,860 --> 00:13:56,380 the Four Lords' Soul-Locks while you're alive, 186 00:13:57,340 --> 00:13:58,940 or after you're dead? 187 00:14:09,300 --> 00:14:10,020 He's come out. 188 00:14:23,540 --> 00:14:23,980 No, wait. 189 00:14:24,780 --> 00:14:25,740 He's being controlled by the demonic form. 190 00:15:55,860 --> 00:15:57,540 The world, from the boundless heavens 191 00:15:58,220 --> 00:15:59,660 to the primal chaos, 192 00:16:00,580 --> 00:16:04,660 will soon be under my rule. 193 00:16:05,900 --> 00:16:07,380 Hell will be reopened 194 00:16:07,940 --> 00:16:09,780 today. 195 00:16:22,140 --> 00:16:24,140 This divine pearl is an ancient artifact. 196 00:16:24,820 --> 00:16:25,540 Please 197 00:16:26,620 --> 00:16:27,460 handle it carefully. 198 00:16:35,620 --> 00:16:36,180 What's going on? 199 00:16:36,940 --> 00:16:37,580 What is this? 200 00:16:40,580 --> 00:16:42,060 This pearl is an ancient divine artifact 201 00:16:42,780 --> 00:16:44,740 that can control anyone to serve me. 202 00:16:45,660 --> 00:16:46,660 From now on, 203 00:16:46,900 --> 00:16:48,180 you will only obey my commands 204 00:16:49,460 --> 00:16:51,060 and become my ultimate weapon 205 00:16:51,140 --> 00:16:52,420 for attacking the Border Domain. 206 00:16:53,020 --> 00:16:54,580 Devious human, 207 00:16:55,220 --> 00:16:56,860 did you have this all planned out 208 00:16:57,380 --> 00:16:58,980 and were you just waiting for the moment 209 00:16:59,060 --> 00:16:59,860 I recovered my power? 210 00:17:01,380 --> 00:17:01,860 Indeed. 211 00:17:03,700 --> 00:17:04,500 I've been waiting 212 00:17:05,460 --> 00:17:06,820 for this moment for ten years. 213 00:17:07,500 --> 00:17:08,860 So you already knew 214 00:17:08,900 --> 00:17:09,980 that the power hidden in Penglai 215 00:17:09,980 --> 00:17:11,060 belongs to me. 216 00:17:12,380 --> 00:17:13,380 But isn't the Celestial Fox... 217 00:17:15,500 --> 00:17:17,340 I anticipated her betrayal long ago. 218 00:17:18,020 --> 00:17:19,540 The talk about using the Four Lords' Soul-Locks 219 00:17:19,780 --> 00:17:20,900 to fuse into the Soul Key 220 00:17:21,220 --> 00:17:22,140 was just to deceive her. 221 00:17:22,860 --> 00:17:24,420 The real purpose 222 00:17:25,220 --> 00:17:26,260 of Cao Yanbing's Divine Warrior's Physique 223 00:17:26,860 --> 00:17:28,420 is to merge with your residual energy, 224 00:17:28,940 --> 00:17:30,980 transform into a demonic form, and reclaim the power. 225 00:17:31,780 --> 00:17:33,220 Only then can I control you. 226 00:17:36,780 --> 00:17:38,260 No wonder you wanted Cao Yanbing 227 00:17:38,260 --> 00:17:39,580 to kill his mother. 228 00:17:40,580 --> 00:17:41,900 You did it on purpose, 229 00:17:42,980 --> 00:17:44,980 knowing he lacked the resolve. 230 00:17:45,140 --> 00:17:45,860 You got it right. 231 00:17:46,780 --> 00:17:47,660 If I hadn't done this, 232 00:17:48,660 --> 00:17:49,660 how else would he 233 00:17:49,660 --> 00:17:50,660 have chosen you so early? 234 00:17:52,980 --> 00:17:54,060 Huangfu Longdou. 235 00:17:59,180 --> 00:18:00,100 Mission accomplished. 236 00:18:01,100 --> 00:18:02,220 It's time to test 237 00:18:02,220 --> 00:18:03,180 my new combat power. 238 00:18:32,620 --> 00:18:33,620 Heed my commands. 239 00:18:40,780 --> 00:18:41,780 It's Cao Yanbing's mom. 240 00:18:41,980 --> 00:18:42,540 Kill her! 241 00:19:08,940 --> 00:19:09,700 Happy birthday. 242 00:19:10,420 --> 00:19:11,420 From now on, I'll protect you. 243 00:20:06,920 --> 00:20:08,570 [Cao Yanbing, Cao Xuanliang] 244 00:20:17,940 --> 00:20:18,580 You little rascal. 245 00:20:23,300 --> 00:20:23,780 Mom? 246 00:20:31,780 --> 00:20:32,700 Am I dead? 247 00:20:35,340 --> 00:20:36,060 You are still alive. 248 00:20:36,660 --> 00:20:37,700 I'm still alive? 249 00:20:39,700 --> 00:20:41,180 So was I dreaming earlier, 250 00:20:43,460 --> 00:20:44,940 or am I having illusions? 251 00:20:47,260 --> 00:20:48,420 This is not a dream. 252 00:20:49,020 --> 00:20:49,980 It is a Protective Domain created 253 00:20:50,020 --> 00:20:50,860 using the Bloodline Forbidden Technique 254 00:20:50,980 --> 00:20:52,380 of the Tang Family. 255 00:20:53,860 --> 00:20:54,940 Protective Domain? 256 00:20:56,700 --> 00:20:57,420 Back then, 257 00:20:57,700 --> 00:20:58,420 when I learned 258 00:20:58,420 --> 00:20:59,660 that I would likely become a Malevolent Being after death 259 00:21:00,300 --> 00:21:02,020 due to the countless Malevolent Beings I had killed, 260 00:21:03,060 --> 00:21:03,820 I was shocked 261 00:21:04,820 --> 00:21:05,700 and enraged. 262 00:21:06,100 --> 00:21:07,500 But what worried me more 263 00:21:09,420 --> 00:21:10,660 was that if I turned into a Malevolent Being 264 00:21:11,620 --> 00:21:12,500 after my death, 265 00:21:12,980 --> 00:21:15,060 and encountered you or Liang, 266 00:21:17,020 --> 00:21:17,980 I might harm you. 267 00:21:19,980 --> 00:21:21,300 So I used my own blood 268 00:21:21,340 --> 00:21:22,540 to create this domain. 269 00:21:24,060 --> 00:21:24,980 As long as my body 270 00:21:25,140 --> 00:21:26,500 comes into contact with your blood, 271 00:21:27,660 --> 00:21:29,100 this domain will activate instantly 272 00:21:30,380 --> 00:21:32,100 and temporarily protect your Primordial Spirits. 273 00:21:35,660 --> 00:21:36,140 So, 274 00:21:39,180 --> 00:21:40,700 Mom, you're truly dead, 275 00:21:40,700 --> 00:21:41,180 aren't you? 276 00:21:51,460 --> 00:21:52,620 It seems this is a spiritual space secret technique 277 00:21:52,660 --> 00:21:53,900 created by the Tang Family. 278 00:21:55,020 --> 00:21:56,220 It will only prolong Cao Yanbing's life 279 00:21:56,260 --> 00:21:57,700 for a short while 280 00:21:58,540 --> 00:22:00,140 and won't change anything. 281 00:22:38,940 --> 00:22:39,420 Mom, 282 00:22:43,980 --> 00:22:45,180 I really can't understand. 283 00:22:48,420 --> 00:22:49,980 We worked so hard 284 00:22:49,980 --> 00:22:50,940 to protect this place, 285 00:22:52,580 --> 00:22:53,380 and in the end, 286 00:22:53,420 --> 00:22:54,580 why must we become Malevolent Beings? 287 00:22:56,380 --> 00:22:57,860 I came to save you, 288 00:22:59,900 --> 00:23:00,780 so why does it end up 289 00:23:00,820 --> 00:23:01,860 with me having to kill you? 290 00:23:04,580 --> 00:23:05,660 Is this world 291 00:23:05,700 --> 00:23:07,020 really so unreasonable? 292 00:23:09,220 --> 00:23:10,340 I just don't get it. 293 00:23:16,060 --> 00:23:17,140 The reason 294 00:23:18,060 --> 00:23:18,980 I left a trace 295 00:23:19,100 --> 00:23:19,980 of my consciousness here 296 00:23:21,100 --> 00:23:22,300 is to tell you 297 00:23:24,020 --> 00:23:25,060 that even if, in the end, 298 00:23:25,140 --> 00:23:25,940 you have to kill 299 00:23:25,980 --> 00:23:26,700 me as a Malevolent Being, 300 00:23:27,020 --> 00:23:28,220 you haven't done anything wrong. 301 00:23:29,420 --> 00:23:30,940 So don't blame yourselves for it. 302 00:23:32,700 --> 00:23:34,540 As for the confusion 303 00:23:35,660 --> 00:23:37,220 about the ways and answers of this world, 304 00:23:37,580 --> 00:23:38,740 it's something 305 00:23:38,820 --> 00:23:40,420 we must find and uphold ourselves. 306 00:23:42,340 --> 00:23:43,660 That's why I entered 307 00:23:43,980 --> 00:23:44,700 the Luhua Ancient Tower. 308 00:23:48,260 --> 00:23:48,620 No, 309 00:23:49,820 --> 00:23:51,260 that was because Huangfu Longdou deceived you. 310 00:23:51,300 --> 00:23:52,180 He manipulated you. 311 00:23:54,140 --> 00:23:55,140 I wasn't deceived, 312 00:23:55,620 --> 00:23:56,660 you know. 313 00:23:58,900 --> 00:24:00,260 Before entering the Ancient Tower, 314 00:24:01,340 --> 00:24:02,220 I suspected 315 00:24:02,940 --> 00:24:04,380 Huangfu Longdou might have some hidden agenda. 316 00:24:04,580 --> 00:24:05,580 But I also investigated the legend 317 00:24:06,740 --> 00:24:07,740 of the divine power of Penglai, 318 00:24:08,100 --> 00:24:09,540 and it does exist. 319 00:24:09,820 --> 00:24:10,700 This means 320 00:24:11,060 --> 00:24:11,980 there's still a chance 321 00:24:12,380 --> 00:24:13,700 to purify the Malevolent Beings. 322 00:24:15,140 --> 00:24:16,140 Even if the legend 323 00:24:16,140 --> 00:24:16,860 isn't entirely true, 324 00:24:17,460 --> 00:24:18,780 I was willing to take the risk 325 00:24:18,820 --> 00:24:19,900 for that possibility. 326 00:24:21,460 --> 00:24:22,660 So no matter the outcome, 327 00:24:24,620 --> 00:24:25,340 I have no regrets. 328 00:24:30,580 --> 00:24:31,660 No matter what the outcome is, 329 00:24:33,740 --> 00:24:34,860 you have no regrets? 330 00:24:36,860 --> 00:24:37,460 You little rascal, 331 00:24:38,700 --> 00:24:39,620 both you and I possess power 332 00:24:39,660 --> 00:24:41,140 far beyond that of ordinary people. 333 00:24:41,860 --> 00:24:42,900 But true strength 334 00:24:43,020 --> 00:24:44,300 isn't just about the power itself. 335 00:24:44,580 --> 00:24:45,820 It's about how you use 336 00:24:45,860 --> 00:24:46,540 that power. 337 00:24:49,420 --> 00:24:51,220 You need to understand why you fight. 338 00:24:52,340 --> 00:24:53,300 I followed 339 00:24:53,340 --> 00:24:54,340 my own will 340 00:24:54,540 --> 00:24:55,820 and gave my all 341 00:24:55,980 --> 00:24:56,860 to what I thought was right. 342 00:24:58,260 --> 00:24:59,340 So how could I regret that? 343 00:25:06,340 --> 00:25:08,060 A strong heart can shatter stone, 344 00:25:09,700 --> 00:25:11,300 and a fierce spirit can vanquish demons. 345 00:25:12,980 --> 00:25:13,460 Exactly. 346 00:25:15,780 --> 00:25:16,460 So, what about you? 347 00:25:19,380 --> 00:25:21,140 What are you fighting for? 348 00:25:28,300 --> 00:25:28,780 Mom. 349 00:25:31,300 --> 00:25:32,100 Time is running out. 350 00:25:32,620 --> 00:25:33,660 Follow your heart 351 00:25:34,660 --> 00:25:35,220 and act accordingly. 352 00:25:46,460 --> 00:25:47,540 Can't handle a little hardship? 353 00:25:48,020 --> 00:25:48,660 Do you still want to be 354 00:25:48,740 --> 00:25:49,340 a Spiritual Guardian? 355 00:25:50,300 --> 00:25:50,980 What does it mean to be strong? 356 00:25:51,460 --> 00:25:52,460 It means being able 357 00:25:52,460 --> 00:25:53,540 to bear the consequences of being let down 358 00:25:53,580 --> 00:25:54,420 or betrayed, 359 00:25:54,580 --> 00:25:55,940 and still hold onto your true self 360 00:25:55,940 --> 00:25:57,420 even in anger and resentment. 361 00:25:58,180 --> 00:25:58,820 That's true strength. 362 00:25:59,380 --> 00:26:00,140 When you get anxious, 363 00:26:00,140 --> 00:26:01,100 you can't think straight, 364 00:26:01,460 --> 00:26:02,900 and your movements become less precise. 365 00:26:03,140 --> 00:26:03,900 Of course, the lock won't open. 366 00:26:04,580 --> 00:26:05,860 When you're calm enough 367 00:26:05,860 --> 00:26:07,340 to hear your own heartbeat, 368 00:26:07,780 --> 00:26:08,540 no lock 369 00:26:08,620 --> 00:26:09,580 can hold you back. 370 00:26:11,060 --> 00:26:11,860 But 371 00:26:12,220 --> 00:26:13,060 instead of protecting me, 372 00:26:14,340 --> 00:26:15,740 I hope you can 373 00:26:16,340 --> 00:26:17,300 protect Liang 374 00:26:18,100 --> 00:26:19,020 and Rakshasa Street. 375 00:26:39,260 --> 00:26:39,900 I will. 376 00:26:42,980 --> 00:26:43,500 Mom. 377 00:26:50,700 --> 00:26:51,660 So you're here. 378 00:26:54,660 --> 00:26:55,260 Cao Yanbing, 379 00:26:56,820 --> 00:26:58,100 Huangfu Longdou 380 00:26:58,220 --> 00:26:59,540 actually dared to plot against us. 381 00:27:00,300 --> 00:27:01,340 Let's use this opportunity 382 00:27:01,340 --> 00:27:01,900 to go back together 383 00:27:01,940 --> 00:27:03,060 and deal with him. 384 00:27:04,500 --> 00:27:05,180 Why aren't you saying anything? 385 00:27:06,300 --> 00:27:07,220 Even now, 386 00:27:07,260 --> 00:27:08,220 you're still hesitating? 387 00:27:09,660 --> 00:27:10,860 Don't be foolish. 388 00:27:11,380 --> 00:27:13,020 Once this Protective Domain disappears, 389 00:27:13,100 --> 00:27:13,980 both of us will fall 390 00:27:14,060 --> 00:27:15,180 into Huangfu Longdou's hands. 391 00:27:15,660 --> 00:27:16,380 This isn't the outcome 392 00:27:16,380 --> 00:27:17,700 you want, is it? 393 00:27:20,860 --> 00:27:21,620 You are right. 394 00:27:22,140 --> 00:27:22,780 Great. 395 00:27:23,860 --> 00:27:24,980 You've finally come around. 396 00:27:26,940 --> 00:27:28,180 I have come around indeed. 397 00:27:30,180 --> 00:27:31,300 But what I'm contemplating now 398 00:27:32,500 --> 00:27:34,340 is how to take you down 399 00:27:35,140 --> 00:27:37,060 so you can no longer wreak havoc. 400 00:27:38,020 --> 00:27:39,220 If you disappear, 401 00:27:40,300 --> 00:27:41,220 Huangfu Longdou's plan 402 00:27:41,460 --> 00:27:42,460 will inevitably be thwarted. 403 00:27:46,620 --> 00:27:47,380 Cao Yanbing, 404 00:27:48,820 --> 00:27:50,500 what can 405 00:27:50,500 --> 00:27:51,500 an inexperienced mortal 406 00:27:52,100 --> 00:27:53,020 like you 407 00:27:53,060 --> 00:27:54,140 achieve? 408 00:27:54,500 --> 00:27:55,900 You were never my equal. 409 00:27:56,140 --> 00:27:57,900 Now that I've retrieved my heart 410 00:27:58,060 --> 00:27:59,380 and all my power is restored, 411 00:27:59,780 --> 00:28:00,820 you think you can defeat me 412 00:28:01,340 --> 00:28:02,180 with just yourself 413 00:28:02,620 --> 00:28:04,460 and your Guardian Primordial Spirits? 414 00:28:07,100 --> 00:28:08,260 While I can't defeat you, 415 00:28:09,100 --> 00:28:09,580 Old Geezer, 416 00:28:13,340 --> 00:28:14,740 I am capable of ending my own life. 417 00:28:18,100 --> 00:28:18,660 What did you say? 418 00:28:19,460 --> 00:28:20,260 Don't forget. 419 00:28:20,700 --> 00:28:22,420 You're currently using my body. 420 00:28:22,860 --> 00:28:23,460 Your heart 421 00:28:23,460 --> 00:28:25,340 is beating in my chest, 422 00:28:25,780 --> 00:28:26,700 and your power 423 00:28:27,260 --> 00:28:29,020 is flowing through my veins. 424 00:28:29,820 --> 00:28:30,500 So, what if 425 00:28:32,380 --> 00:28:33,340 I destroy 426 00:28:33,340 --> 00:28:34,220 this body of mine? 427 00:28:38,740 --> 00:28:39,860 Do you think destroying the body 428 00:28:39,900 --> 00:28:41,260 will kill me? 429 00:28:41,780 --> 00:28:43,100 That's just your assumption. 430 00:28:43,820 --> 00:28:44,580 I'll tell you this. 431 00:28:45,260 --> 00:28:46,620 I might not be obliterated, 432 00:28:46,820 --> 00:28:47,420 but you 433 00:28:48,060 --> 00:28:49,220 will definitely die. 434 00:28:49,460 --> 00:28:50,460 I'm aware that I'm going to die, 435 00:28:51,580 --> 00:28:52,860 but what if I can take you down with me? 436 00:28:53,420 --> 00:28:54,820 Is it worth 437 00:28:54,860 --> 00:28:55,980 sacrificing your life 438 00:28:56,020 --> 00:28:56,700 for just a slim chance? 439 00:28:57,340 --> 00:28:58,180 I can accept defeat, 440 00:28:59,220 --> 00:28:59,900 but you 441 00:29:01,420 --> 00:29:02,340 are not allowed to win. 442 00:29:09,220 --> 00:29:09,660 Fine. 443 00:29:10,300 --> 00:29:10,780 Cao Yanbing, 444 00:29:11,580 --> 00:29:12,940 you're not afraid of dying, huh? 445 00:29:13,460 --> 00:29:15,260 But are you afraid of becoming a Malevolent Being? 446 00:29:17,380 --> 00:29:19,020 A hero who saved the world, 447 00:29:19,260 --> 00:29:20,300 only to end up as something 448 00:29:20,380 --> 00:29:21,700 people want to kill? 449 00:29:22,060 --> 00:29:23,340 Are you willing to accept that? 450 00:29:24,580 --> 00:29:25,540 Will the ignorant and weak people 451 00:29:25,580 --> 00:29:26,980 you sacrificed yourself to protect 452 00:29:27,060 --> 00:29:28,180 even understand, 453 00:29:28,300 --> 00:29:29,820 remember, or appreciate you? 454 00:29:51,940 --> 00:29:52,420 Old Geezer, 455 00:29:53,900 --> 00:29:54,420 becoming a hero 456 00:29:54,460 --> 00:29:55,940 was never my goal. 457 00:29:57,660 --> 00:29:58,660 I sought power 458 00:29:59,380 --> 00:30:00,340 and fought with all my might, 459 00:30:00,700 --> 00:30:01,860 always 460 00:30:01,900 --> 00:30:03,140 for one reason: 461 00:30:04,740 --> 00:30:05,900 to protect. 462 00:30:08,260 --> 00:30:08,940 Initially, 463 00:30:10,100 --> 00:30:11,500 it was to protect 464 00:30:11,620 --> 00:30:12,380 this street, 465 00:30:13,660 --> 00:30:14,500 my family, 466 00:30:15,580 --> 00:30:16,140 and friends. 467 00:30:19,660 --> 00:30:20,140 Yanbing. 468 00:30:20,660 --> 00:30:23,420 [Rakshasa Street] It is under my control. 469 00:30:27,100 --> 00:30:27,740 Sorry, 470 00:30:28,140 --> 00:30:29,420 I overslept this morning. 471 00:30:30,260 --> 00:30:31,860 It seems I got here just in time. 472 00:30:34,660 --> 00:30:35,660 I'll help. 473 00:30:39,660 --> 00:30:40,420 And now, 474 00:30:42,460 --> 00:30:43,860 I need to protect more people 475 00:30:44,980 --> 00:30:46,100 and more places. 476 00:30:47,940 --> 00:30:48,900 If you're going to fight, 477 00:30:50,660 --> 00:30:51,700 I can help out. 478 00:30:53,380 --> 00:30:53,980 If 479 00:30:54,180 --> 00:30:55,700 you want to rescue your sister from the Ancient Tower, 480 00:30:55,860 --> 00:30:57,140 all three of us can help. 481 00:30:57,580 --> 00:30:58,140 It's a deal. 482 00:31:00,220 --> 00:31:00,860 It's a deal. 483 00:31:26,180 --> 00:31:27,260 This is what I believe, 484 00:31:28,580 --> 00:31:29,340 my reasoning, 485 00:31:30,260 --> 00:31:31,020 and my answer. 486 00:31:34,940 --> 00:31:36,220 All generals, heed my command. 487 00:31:45,420 --> 00:31:46,260 No. 488 00:31:46,420 --> 00:31:47,780 The duty of the Guardian Primordial Spirits 489 00:31:47,860 --> 00:31:48,740 is to protect their master. 490 00:31:49,060 --> 00:31:50,020 Hurting the master 491 00:31:50,020 --> 00:31:51,540 would lead to their own destruction. 492 00:31:51,940 --> 00:31:53,460 They wouldn't be foolish enough to do that. 493 00:31:53,700 --> 00:31:55,260 Those are regular Guardian Primordial Spirits, 494 00:31:56,380 --> 00:31:57,500 but my generals 495 00:31:58,260 --> 00:31:59,940 are not just Guardian Primordial Spirits, 496 00:32:00,300 --> 00:32:01,460 they are also warriors. 497 00:32:02,940 --> 00:32:03,900 For all my warriors, 498 00:32:04,780 --> 00:32:05,940 when commanded, 499 00:32:06,140 --> 00:32:07,100 none dare to disobey. 500 00:32:15,260 --> 00:32:16,740 You cannot do this. 501 00:32:17,340 --> 00:32:18,660 You can't! 502 00:32:19,180 --> 00:32:19,980 Listen. 503 00:32:20,620 --> 00:32:21,940 This is Rakshasa Street, 504 00:32:22,860 --> 00:32:23,860 and I 505 00:32:24,940 --> 00:32:26,220 am in charge here! 506 00:32:43,260 --> 00:32:44,140 - Cao Yanbing. - Cao Yanbing. 507 00:32:51,900 --> 00:32:53,740 Cao Yanbing. 508 00:33:18,540 --> 00:33:19,140 Mom, 509 00:33:23,020 --> 00:33:25,740 I'm about to become a Malevolent Being too. 510 00:33:27,700 --> 00:33:28,380 You little rascal, 511 00:33:29,340 --> 00:33:30,220 you did the right thing. 512 00:33:31,020 --> 00:33:32,100 I'm proud of you. 513 00:34:07,180 --> 00:34:08,700 Cao Yanbing, 514 00:34:10,060 --> 00:34:11,220 how can you destroy 515 00:34:11,260 --> 00:34:12,620 my ten years of careful planning 516 00:34:13,780 --> 00:34:14,700 with such a senseless act 517 00:34:14,700 --> 00:34:15,900 of self-sacrifice? 518 00:35:04,180 --> 00:35:05,460 I will make sure you are completely obliterated. 519 00:36:02,820 --> 00:36:03,820 Generals. 520 00:36:30,340 --> 00:36:31,940 Seven Guardian Primordial Spirits? 521 00:36:32,700 --> 00:36:33,940 This reckless approach 522 00:36:33,940 --> 00:36:34,700 actually activated 523 00:36:34,740 --> 00:36:36,060 the latent Primordial Spirit Power within you, 524 00:36:36,860 --> 00:36:38,060 producing more Guardian Primordial Spirits 525 00:36:38,140 --> 00:36:38,980 and saving your life. 526 00:36:39,940 --> 00:36:41,060 Well, Cao Yanbing, 527 00:36:41,780 --> 00:36:42,500 you are indeed interesting. 528 00:36:43,780 --> 00:36:44,620 Live well, 529 00:36:45,340 --> 00:36:46,700 for our story 530 00:36:47,100 --> 00:36:48,060 starts 531 00:36:48,500 --> 00:36:49,500 today. 532 00:36:50,980 --> 00:36:51,500 Let's go. 533 00:36:54,540 --> 00:36:54,860 Forget it. 534 00:36:55,500 --> 00:36:56,260 Since Master has fallen, 535 00:36:56,460 --> 00:36:57,900 I might as well keep following the strong. 536 00:37:23,050 --> 00:37:26,700 [Tiangang Hall] 537 00:37:38,700 --> 00:37:39,340 Chengfeng. 538 00:37:44,220 --> 00:37:44,820 Did you fail? 539 00:37:47,340 --> 00:37:48,380 I failed at the final stage. 540 00:37:53,660 --> 00:37:54,740 But you don't seem 541 00:37:55,660 --> 00:37:57,300 particularly disappointed. 542 00:38:00,060 --> 00:38:01,100 Because I discovered something 543 00:38:01,140 --> 00:38:02,380 even more interesting, 544 00:38:03,620 --> 00:38:05,420 not only did Cao Yanbing eliminate the demonic form, 545 00:38:07,180 --> 00:38:08,340 but he also activated 546 00:38:08,420 --> 00:38:09,900 all the Guardian Primordial Spirits within him. 547 00:38:14,860 --> 00:38:16,180 He has such a talent? 548 00:38:17,340 --> 00:38:18,660 He's so crazy yet so strong. 549 00:38:19,340 --> 00:38:20,460 It's really exciting. 550 00:38:27,140 --> 00:38:28,540 If what you say is true, 551 00:38:29,780 --> 00:38:30,540 he will undoubtedly 552 00:38:31,660 --> 00:38:32,740 be a very interesting opponent 553 00:38:32,780 --> 00:38:34,140 in the future, 554 00:38:35,100 --> 00:38:36,380 and the dynamics of Spiritual Crossroads 555 00:38:37,780 --> 00:38:39,620 will certainly change because of him. 556 00:38:40,420 --> 00:38:41,420 Isn't this wonderful? 557 00:38:42,620 --> 00:38:43,460 Soon, 558 00:38:44,700 --> 00:38:46,060 it won't be just me causing headaches 559 00:38:46,100 --> 00:38:46,700 for those old-timers 560 00:38:48,180 --> 00:38:49,740 from the Border Domain. 561 00:38:53,620 --> 00:38:54,740 Cao Yanbing, 562 00:38:56,180 --> 00:38:57,020 I look forward 563 00:38:58,860 --> 00:38:59,980 to seeing what your future holds. 564 00:39:13,120 --> 00:39:18,940 ♪Listen to the heartworm of desire gnawing away at thoughts♪ 565 00:39:19,020 --> 00:39:22,040 ♪Behold the giant's world♪ 566 00:39:22,420 --> 00:39:24,820 ♪Quaking and slowly tilting♪ 567 00:39:25,060 --> 00:39:27,920 ♪We stride through thick smoke♪ 568 00:39:28,100 --> 00:39:30,020 The journey to the Luhua Ancient Tower has finally come to an end. 569 00:39:30,740 --> 00:39:32,580 Xia Ling later found the Sea of Yuanhuang Flowers 570 00:39:32,900 --> 00:39:34,500 in the Voidwood 571 00:39:34,860 --> 00:39:35,780 and was reunited with her father. 572 00:39:36,660 --> 00:39:37,420 As for Beiluo, 573 00:39:37,980 --> 00:39:39,060 he will continue searching 574 00:39:39,580 --> 00:39:40,180 for a way to heal 575 00:39:40,180 --> 00:39:41,460 Shui's shattered Primordial Spirit. 576 00:39:42,660 --> 00:39:43,580 As for myself, 577 00:39:44,380 --> 00:39:44,940 I will advance 578 00:39:44,940 --> 00:39:46,180 with Mom's unfulfilled aspirations 579 00:39:46,780 --> 00:39:47,780 and the mysteries 580 00:39:47,780 --> 00:39:48,940 and secrets 581 00:39:49,740 --> 00:39:50,660 of the Spiritual Crossroads. 582 00:39:50,660 --> 00:39:52,820 ♪Crimson blooms with fervent grace♪ 583 00:39:52,900 --> 00:39:58,340 ♪For a fresh and radiant tomorrow♪ 584 00:39:58,420 --> 00:40:01,980 ♪I'll never fail♪ 585 00:40:01,980 --> 00:40:02,860 This world 586 00:40:03,260 --> 00:40:04,460 is not as simple 587 00:40:04,500 --> 00:40:05,100 as it appears. 588 00:40:06,260 --> 00:40:07,420 Some are born to rule, 589 00:40:07,980 --> 00:40:09,140 while others fall into a life of crime. 590 00:40:10,220 --> 00:40:11,140 But if the path you tread 591 00:40:11,860 --> 00:40:13,420 isn't your own choice, 592 00:40:14,260 --> 00:40:15,700 the journey's end 593 00:40:16,300 --> 00:40:17,100 is anyone's guess. 594 00:40:18,380 --> 00:40:19,260 You might not know 595 00:40:19,820 --> 00:40:20,660 where you'll end up 596 00:40:21,740 --> 00:40:22,660 or who you'll encounter. 597 00:40:24,220 --> 00:40:25,420 As for me, I've embarked 598 00:40:26,380 --> 00:40:27,580 on the path I've chosen. 599 00:40:28,060 --> 00:40:30,820 ♪Facing the darkest abyss♪ 600 00:40:31,180 --> 00:40:34,100 ♪Daring to leap forward♪ 601 00:40:34,500 --> 00:40:38,060 ♪I will never surrender♪ 602 00:40:38,260 --> 00:40:40,820 ♪The fire blazes fiercely♪ 603 00:40:40,940 --> 00:40:46,380 ♪Let nightmares and dark nights be erased♪ 604 00:41:00,300 --> 00:41:03,070 ♪Listen to the heartworm of desire♪ 605 00:41:03,470 --> 00:41:05,980 ♪Gnawing away at thoughts♪ 606 00:41:06,420 --> 00:41:09,300 ♪Behold the giant's world♪ 607 00:41:09,950 --> 00:41:12,150 ♪Quaking and slowly tilting♪ 608 00:41:12,450 --> 00:41:15,200 ♪We stride through thick smoke♪ 609 00:41:15,750 --> 00:41:18,350 ♪Fearless in the face of stormy seas♪ 610 00:41:18,650 --> 00:41:21,170 ♪Pressing on barefoot♪ 611 00:41:22,000 --> 00:41:25,270 ♪I will never surrender♪ 612 00:41:25,600 --> 00:41:27,950 ♪The fire blazes fiercely♪ 613 00:41:28,500 --> 00:41:33,850 ♪Let nightmares and dark nights be erased♪ 614 00:41:34,270 --> 00:41:37,050 ♪I will never surrender♪ 615 00:41:37,550 --> 00:41:39,950 ♪Crimson blooms with fervent grace♪ 616 00:41:40,550 --> 00:41:45,670 ♪For a fresh and radiant tomorrow♪ 617 00:41:46,450 --> 00:41:51,150 ♪I'll never fail♪ 618 00:41:51,550 --> 00:41:57,250 ♪I'll never be alone♪ 619 00:42:00,600 --> 00:42:03,600 ♪Life is like falling leaves♪ 620 00:42:04,000 --> 00:42:06,420 ♪Having no last words to recover♪ 621 00:42:06,820 --> 00:42:09,250 ♪With my veiled eyes♪ 622 00:42:10,020 --> 00:42:12,620 ♪To glimpse the hidden perils♪ 623 00:42:12,920 --> 00:42:15,350 ♪On the edge of fate's blade♪ 624 00:42:15,850 --> 00:42:18,250 ♪Facing the darkest abyss♪ 625 00:42:18,800 --> 00:42:21,200 ♪Daring to leap forward♪ 626 00:42:21,900 --> 00:42:25,000 ♪I will never surrender♪ 627 00:42:25,750 --> 00:42:28,070 ♪The fire blazes fiercely♪ 628 00:42:28,650 --> 00:42:33,720 ♪Let nightmares and dark nights be erased♪ 629 00:42:34,250 --> 00:42:37,300 ♪I will never surrender♪ 630 00:42:37,670 --> 00:42:39,950 ♪Crimson blooms with fervent grace♪ 631 00:42:40,120 --> 00:42:45,250 ♪For a fresh and radiant tomorrow♪ 632 00:42:45,850 --> 00:42:47,200 ♪I will never♪ 633 00:42:47,550 --> 00:42:51,850 ♪My fire must blaze fiercely♪ 634 00:42:52,320 --> 00:42:57,170 ♪Let nightmares and dark nights be erased♪ 635 00:42:57,670 --> 00:42:59,200 ♪I will never♪ 636 00:42:59,520 --> 00:43:04,050 ♪Crimson blooms with fervent grace♪ 637 00:43:04,350 --> 00:43:09,520 ♪For a fresh and radiant tomorrow♪ 638 00:43:10,290 --> 00:43:15,090 ♪I'll never fail♪ 41067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.