All language subtitles for Hero.Is.Back.S01E23.2024.2160p.WEB-DL.H265.AAC-ADWeb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,860 --> 00:00:17,260 ♪The rift in time and space is deftly manipulated♪ 2 00:00:17,660 --> 00:00:21,100 ♪Dark clouds roil, malice lurking and waiting♪ 3 00:00:21,460 --> 00:00:25,260 ♪I roar, stirring a wild tempest on the ground♪ 4 00:00:29,180 --> 00:00:32,580 ♪No need for praise, courage is my nature♪ 5 00:00:32,860 --> 00:00:36,340 ♪Unable to endure the deafening cries for help♪ 6 00:00:36,620 --> 00:00:40,540 ♪Then don't look back. I'll bring this battle to an end♪ 7 00:00:42,300 --> 00:00:45,620 ♪I will not be a caged animal♪ 8 00:00:46,100 --> 00:00:49,380 ♪Passive waiting is not my way♪ 9 00:00:49,660 --> 00:00:52,980 ♪Awakened from slumber, the sealed power ignites♪ 10 00:00:53,300 --> 00:00:56,980 ♪With the Divine Warrior's Physique, I preserve justice's fate♪ 11 00:00:57,260 --> 00:01:03,780 ♪Don't be too alarmed. I have made my entrance♪ 12 00:01:04,740 --> 00:01:11,780 ♪Step aside willingly. Watch as I address the chaos of battle♪ 13 00:01:11,940 --> 00:01:18,140 ♪In youth, we're wild and free, even venturing where dragons be♪ 14 00:01:19,460 --> 00:01:26,340 ♪This battle's not in vain, for the light that I maintain♪ 15 00:01:29,620 --> 00:01:32,070 [Hero Is Back] 16 00:01:32,070 --> 00:01:35,940 [Adapted from Xu Chen's comic: Rakshasa Street] 17 00:01:35,980 --> 00:01:38,940 [Episode 23] 18 00:01:39,980 --> 00:01:40,540 Xia Ling. 19 00:01:41,740 --> 00:01:42,340 Xia Ling. 20 00:01:45,780 --> 00:01:46,780 Cao Yanbing. 21 00:01:48,660 --> 00:01:49,580 We are still alive? 22 00:01:50,020 --> 00:01:50,660 Of course. 23 00:01:53,540 --> 00:01:54,220 My dad... 24 00:02:13,100 --> 00:02:13,580 Dad. 25 00:02:20,340 --> 00:02:20,780 Dad. 26 00:02:22,460 --> 00:02:22,980 Dad. 27 00:02:25,100 --> 00:02:25,780 Ling. 28 00:02:30,340 --> 00:02:31,660 How could this be? 29 00:02:33,660 --> 00:02:34,300 General Xia, 30 00:02:34,860 --> 00:02:36,540 it's been ten years since you first entered 31 00:02:36,620 --> 00:02:37,940 the Luhua Ancient Tower. 32 00:02:39,540 --> 00:02:40,980 Your daughter has grown up. 33 00:02:41,660 --> 00:02:42,980 Please take a closer look at her. 34 00:02:48,260 --> 00:02:48,860 Dad, 35 00:02:49,900 --> 00:02:51,300 I got the General's Chain. 36 00:02:52,460 --> 00:02:54,380 I know you're a Spirit-hosted Human 37 00:02:55,300 --> 00:02:56,140 and a Spiritual Guardian 38 00:02:56,860 --> 00:02:58,620 of Hanxian Street. 39 00:03:00,300 --> 00:03:01,220 I'm a Spirit-hosted Human 40 00:03:02,060 --> 00:03:03,420 just like you. 41 00:03:16,660 --> 00:03:17,820 Is it you, Ling? 42 00:03:21,020 --> 00:03:21,780 It is me. 43 00:03:23,020 --> 00:03:24,420 I'm so happy. 44 00:03:25,500 --> 00:03:27,060 I never imagined 45 00:03:27,700 --> 00:03:29,460 I'd see you again in this lifetime. 46 00:03:31,340 --> 00:03:31,980 I... 47 00:03:33,140 --> 00:03:35,300 I'm sorry for everything. 48 00:03:37,380 --> 00:03:37,740 Dad, 49 00:03:38,060 --> 00:03:38,900 don't say that. 50 00:03:39,380 --> 00:03:40,300 I know everything. 51 00:03:40,500 --> 00:03:41,140 I saw it all 52 00:03:41,180 --> 00:03:42,140 in the nightmare. 53 00:03:42,380 --> 00:03:42,980 I understand 54 00:03:43,020 --> 00:03:43,860 it's all Huangfu Longdou's fault, 55 00:03:43,940 --> 00:03:44,940 not yours. 56 00:03:48,060 --> 00:03:48,740 General Xia. 57 00:03:49,820 --> 00:03:51,140 What exactly happened back then? 58 00:03:52,020 --> 00:03:53,740 You said Huangfu Longdou had ulterior motives. 59 00:03:54,340 --> 00:03:55,900 What exactly was his plan? 60 00:03:58,980 --> 00:04:00,220 I don't know. 61 00:04:01,540 --> 00:04:04,340 I only remember that the night before we were supposed 62 00:04:04,420 --> 00:04:05,740 to go to the Luhua Ancient Tower, 63 00:04:05,860 --> 00:04:07,020 I happened to overhear 64 00:04:10,340 --> 00:04:11,500 a conversation 65 00:04:12,780 --> 00:04:15,180 between Huangfu Longdou and someone else. 66 00:04:16,220 --> 00:04:16,700 Who's there? 67 00:04:22,340 --> 00:04:23,660 I was injured by the Primordial Spirit Power 68 00:04:23,660 --> 00:04:24,980 of Huangfu Longdou. 69 00:04:25,260 --> 00:04:26,860 Fortunately, I escaped in time. 70 00:04:28,900 --> 00:04:30,740 By the time I had recovered a little from my injuries, 71 00:04:31,540 --> 00:04:32,460 the Spiritual Guardians 72 00:04:32,500 --> 00:04:33,660 who were headed to the Ancient Tower 73 00:04:34,260 --> 00:04:35,420 had already left. 74 00:04:37,020 --> 00:04:38,620 I couldn't just ignore them, 75 00:04:39,860 --> 00:04:41,420 so I decided to catch up 76 00:04:42,020 --> 00:04:43,340 and reveal the truth. 77 00:04:44,620 --> 00:04:45,780 [Xia Qifeng's Final Words] I feared that this trip 78 00:04:46,020 --> 00:04:47,140 would end in disaster 79 00:04:49,140 --> 00:04:51,220 and that you would worry, 80 00:04:52,900 --> 00:04:54,180 so I entrusted important items 81 00:04:54,580 --> 00:04:56,020 to a friend. 82 00:04:57,060 --> 00:04:58,060 I told him 83 00:04:58,660 --> 00:05:00,180 if I didn't return 84 00:05:00,180 --> 00:05:01,700 after a month, 85 00:05:02,580 --> 00:05:04,300 he should inform my family 86 00:05:05,180 --> 00:05:06,820 that I was dead. 87 00:05:14,420 --> 00:05:15,740 Originally, 88 00:05:17,100 --> 00:05:19,260 participating in Huangfu Longdou's plan 89 00:05:21,260 --> 00:05:23,380 was already an act of defiance against Border Domain. 90 00:05:24,380 --> 00:05:26,300 I was afraid of implicating Hanxian Street, 91 00:05:26,740 --> 00:05:28,580 so I didn't disclose any information 92 00:05:28,620 --> 00:05:30,460 to the people there. 93 00:05:32,460 --> 00:05:33,340 Ling, 94 00:05:36,100 --> 00:05:38,020 in this lifetime, 95 00:05:41,100 --> 00:05:43,700 I always wanted to do everything right. 96 00:05:46,540 --> 00:05:48,100 But in the end, 97 00:05:52,860 --> 00:05:54,380 I failed to be a good friend, 98 00:05:56,180 --> 00:05:58,540 a good Spiritual Guardian, 99 00:06:00,180 --> 00:06:02,140 a good husband, 100 00:06:06,020 --> 00:06:09,180 and a good father. 101 00:06:15,140 --> 00:06:16,340 I didn't live up 102 00:06:20,460 --> 00:06:22,580 to anyone's expectations. 103 00:06:23,740 --> 00:06:24,140 No, 104 00:06:25,660 --> 00:06:26,180 Dad, 105 00:06:27,820 --> 00:06:28,980 in my heart, 106 00:06:30,500 --> 00:06:32,260 you will always be the best father. 107 00:06:37,100 --> 00:06:37,940 Ling, 108 00:06:41,100 --> 00:06:42,220 thank you 109 00:06:43,900 --> 00:06:46,180 for always remembering me. 110 00:06:59,340 --> 00:07:00,300 I'm feeling 111 00:07:01,500 --> 00:07:02,260 tired. 112 00:07:02,420 --> 00:07:02,940 Dad. 113 00:07:11,500 --> 00:07:12,260 Ling, 114 00:07:13,420 --> 00:07:14,900 promise me 115 00:07:17,660 --> 00:07:19,020 that you will make it 116 00:07:21,340 --> 00:07:22,300 out of... 117 00:07:25,500 --> 00:07:26,460 out of... 118 00:07:27,740 --> 00:07:29,060 out of the Ancient Tower safely. 119 00:07:33,180 --> 00:07:33,820 Dad. 120 00:07:35,860 --> 00:07:36,460 Dad. 121 00:07:37,940 --> 00:07:38,500 Dad. 122 00:07:38,780 --> 00:07:39,340 Dad. 123 00:07:41,940 --> 00:07:42,420 Dad. 124 00:07:42,460 --> 00:07:43,300 Wake up. 125 00:07:43,740 --> 00:07:44,340 Dad. 126 00:07:45,300 --> 00:07:46,660 You two don't have to worry too much. 127 00:07:49,980 --> 00:07:50,820 Mr. Xiang. 128 00:07:51,500 --> 00:07:53,060 So you've also escaped from the nightmare? 129 00:07:55,660 --> 00:07:57,100 He's just suffered a depletion of his Primordial Spirit Power 130 00:07:57,300 --> 00:07:58,500 and is in a near-death state, 131 00:07:58,620 --> 00:07:59,220 but he hasn't reached 132 00:07:59,220 --> 00:08:00,420 the point where recovery is impossible. 133 00:08:02,100 --> 00:08:02,860 Are you saying 134 00:08:03,020 --> 00:08:04,140 that you have a way to save my dad? 135 00:08:07,300 --> 00:08:07,980 Actually, 136 00:08:08,820 --> 00:08:10,020 I'm not just a gardener. 137 00:08:11,260 --> 00:08:12,260 Welcome to the Flower Valley. 138 00:08:15,220 --> 00:08:17,700 [Flower Lord, one of the Four Sacred Deities] 139 00:08:17,700 --> 00:08:19,460 I am the Flower Lord. 140 00:08:20,500 --> 00:08:21,620 Flower Lord? 141 00:08:22,700 --> 00:08:23,260 Back in the day, 142 00:08:23,780 --> 00:08:25,420 before entering this Ancient Tower, 143 00:08:26,020 --> 00:08:27,100 I traveled extensively 144 00:08:27,940 --> 00:08:28,940 and set up a barrier, 145 00:08:29,580 --> 00:08:31,340 planting a vast field of Yuanhuang Flowers. 146 00:08:32,220 --> 00:08:33,660 These flowers are infused with my divine power 147 00:08:34,220 --> 00:08:35,580 and can nourish the Primordial Spirit, 148 00:08:35,780 --> 00:08:37,340 helping people absorb the essence of heaven and earth. 149 00:08:40,140 --> 00:08:41,260 I will use this flower sea 150 00:08:41,540 --> 00:08:42,580 to nurture your father. 151 00:08:43,340 --> 00:08:43,860 Now, 152 00:08:44,220 --> 00:08:45,260 I will activate the barrier 153 00:08:45,540 --> 00:08:46,340 and send him there. 154 00:09:04,940 --> 00:09:05,660 Within a few days, 155 00:09:05,820 --> 00:09:06,740 he will wake up. 156 00:09:07,060 --> 00:09:07,580 When that happens, 157 00:09:07,700 --> 00:09:09,500 you can go to the Voidwood to find him. 158 00:09:11,340 --> 00:09:12,140 Thank you. 159 00:09:12,660 --> 00:09:14,100 Thank you for being willing to save my dad. 160 00:09:14,420 --> 00:09:15,140 No need to thank me. 161 00:09:16,140 --> 00:09:16,700 Actually, 162 00:09:17,140 --> 00:09:18,580 you should be thanking 163 00:09:18,820 --> 00:09:19,660 yourselves. 164 00:09:20,780 --> 00:09:22,020 It's because of you 165 00:09:22,460 --> 00:09:23,060 that I was able to free myself 166 00:09:23,100 --> 00:09:24,860 from the prison of this nightmare. 167 00:09:26,740 --> 00:09:27,460 How could that be? 168 00:09:27,980 --> 00:09:29,260 You are the master of Flower Valley 169 00:09:29,620 --> 00:09:30,740 and one of the Four Lords. 170 00:09:31,500 --> 00:09:32,620 Who would dare imprison you? 171 00:09:33,100 --> 00:09:34,020 Who else could it be 172 00:09:35,500 --> 00:09:36,540 but the other three Lords 173 00:09:36,620 --> 00:09:38,100 who created this nightmare? 174 00:09:38,940 --> 00:09:40,180 Aren't you allies? 175 00:09:40,500 --> 00:09:41,780 How could they imprison you? 176 00:09:43,420 --> 00:09:44,780 What happened back then? 177 00:09:45,020 --> 00:09:45,940 Was the reality 178 00:09:46,260 --> 00:09:47,380 truly as we saw 179 00:09:47,380 --> 00:09:48,180 in the nightmare? 180 00:09:48,780 --> 00:09:49,740 The reality 181 00:09:50,100 --> 00:09:51,420 was not exactly as depicted in the nightmare. 182 00:09:52,020 --> 00:09:53,020 Even though Xia Qifeng 183 00:09:53,380 --> 00:09:54,940 followed the Spiritual Guardians 184 00:09:55,300 --> 00:09:56,180 into the Ancient Tower, 185 00:09:56,460 --> 00:09:57,300 he was delayed 186 00:09:57,980 --> 00:09:58,980 and stopped by me in Flower Valley. 187 00:09:59,660 --> 00:10:00,580 He didn't reach the Moon Palace 188 00:10:01,300 --> 00:10:01,940 and thus 189 00:10:02,060 --> 00:10:03,140 avoided being turned to stone 190 00:10:03,260 --> 00:10:04,500 by the Moon Lord. 191 00:10:05,020 --> 00:10:05,940 he never really saw 192 00:10:05,940 --> 00:10:07,500 those Spiritual Guardians. 193 00:10:07,820 --> 00:10:08,940 So this eternal nightmare… 194 00:10:09,820 --> 00:10:10,580 The other three Lords 195 00:10:11,060 --> 00:10:12,780 harbored a strong hatred for humans, 196 00:10:14,220 --> 00:10:15,500 and my aid to Xia Qifeng 197 00:10:15,700 --> 00:10:16,580 provoked their wrath. 198 00:10:17,100 --> 00:10:18,020 At the same time, 199 00:10:18,420 --> 00:10:20,180 Xia Qifeng's deep remorse and pain 200 00:10:20,220 --> 00:10:21,580 upon discovering that all his companions 201 00:10:21,700 --> 00:10:23,100 had been turned to stone 202 00:10:23,780 --> 00:10:26,660 was used by the three Lords 203 00:10:26,940 --> 00:10:27,860 to create the nightmare 204 00:10:28,260 --> 00:10:29,220 and trap me. 205 00:10:29,940 --> 00:10:30,900 And Xia Qifeng, 206 00:10:31,420 --> 00:10:32,860 as the owner of the nightmare, 207 00:10:32,940 --> 00:10:33,820 remained asleep here. 208 00:10:35,380 --> 00:10:36,620 So it turns out that not only my mother 209 00:10:37,740 --> 00:10:38,500 but many others 210 00:10:38,540 --> 00:10:39,500 were also turned into stone back then. 211 00:10:40,180 --> 00:10:40,820 Anyway, 212 00:10:41,820 --> 00:10:42,460 Flower Lord, 213 00:10:43,140 --> 00:10:44,780 I still want to say thank you. 214 00:10:45,540 --> 00:10:46,740 Thank you for saving my dad. 215 00:10:50,220 --> 00:10:51,260 The matter here is settled. 216 00:10:51,740 --> 00:10:52,860 It's time for you to go downstairs 217 00:10:53,300 --> 00:10:54,660 and reunite with your friend. 218 00:10:56,780 --> 00:10:57,260 Beiluo. 219 00:10:58,420 --> 00:10:58,940 Beiluo. 220 00:10:59,340 --> 00:10:59,700 Beiluo. 221 00:10:59,740 --> 00:11:00,620 Cao Yanbing. Xia Ling. 222 00:11:02,500 --> 00:11:03,020 How are you doing? 223 00:11:03,300 --> 00:11:03,820 Are you all right? 224 00:11:05,060 --> 00:11:05,700 We're fine. 225 00:11:06,140 --> 00:11:06,620 What about you? 226 00:11:07,020 --> 00:11:07,820 Has the poison been neutralized? 227 00:11:07,980 --> 00:11:08,580 It's been neutralized. 228 00:11:09,020 --> 00:11:09,660 I've already heard 229 00:11:09,660 --> 00:11:10,860 from the Flower Lord about the nightmare. 230 00:11:11,420 --> 00:11:12,340 Thanks to both of you, 231 00:11:12,340 --> 00:11:13,060 the nightmare has been resolved. 232 00:11:13,500 --> 00:11:13,900 Otherwise, 233 00:11:13,940 --> 00:11:14,980 dying mysteriously in a dream 234 00:11:15,380 --> 00:11:16,180 would have been truly tragic. 235 00:11:17,660 --> 00:11:18,220 By the way, Xia Ling, 236 00:11:18,980 --> 00:11:19,900 I've also heard 237 00:11:20,020 --> 00:11:20,900 about your father's situation. 238 00:11:21,100 --> 00:11:21,900 How is he now? 239 00:11:22,700 --> 00:11:23,460 My dad's Primordial Spirit Power 240 00:11:23,940 --> 00:11:25,060 was depleted, 241 00:11:25,420 --> 00:11:26,420 and he was almost beyond saving. 242 00:11:26,820 --> 00:11:28,340 Thankfully, the Flower Lord stepped in to help. 243 00:11:28,500 --> 00:11:29,100 I should be able 244 00:11:29,100 --> 00:11:29,980 to reunite with him soon. 245 00:11:30,180 --> 00:11:30,820 That's great. 246 00:11:33,460 --> 00:11:33,980 Beiluo, 247 00:11:34,540 --> 00:11:35,780 I have already found my dad. 248 00:11:36,260 --> 00:11:37,700 You will certainly be able to save Shui as well. 249 00:11:38,300 --> 00:11:39,220 We'll accompany you 250 00:11:39,740 --> 00:11:40,340 to open Penglai together. 251 00:11:40,860 --> 00:11:41,340 Okay. 252 00:11:41,780 --> 00:11:42,780 Open Penglai? 253 00:11:43,780 --> 00:11:44,620 Did you come to the Ancient Tower 254 00:11:44,860 --> 00:11:45,780 for Penglai? 255 00:11:48,500 --> 00:11:49,060 Flower Lord, 256 00:11:49,700 --> 00:11:51,420 we've heard that within Penglai, 257 00:11:51,420 --> 00:11:53,060 there is divine power that can revitalize all things. 258 00:11:53,380 --> 00:11:54,660 Beiluo wants to use this power 259 00:11:55,180 --> 00:11:56,300 to heal the shattered Primordial Spirit 260 00:11:56,340 --> 00:11:57,220 of his daughter. 261 00:11:57,700 --> 00:11:58,580 Heal Primordial Spirit? 262 00:11:59,180 --> 00:11:59,820 But 263 00:12:00,300 --> 00:12:01,340 what's inside Penglai 264 00:12:02,020 --> 00:12:02,980 cannot accomplish this. 265 00:12:04,460 --> 00:12:05,060 What? 266 00:12:06,100 --> 00:12:06,940 Are the tales of Penglai 267 00:12:06,980 --> 00:12:07,740 entirely untrue? 268 00:12:08,020 --> 00:12:08,820 I can only say 269 00:12:09,420 --> 00:12:10,500 that you're in the wrong place. 270 00:12:11,460 --> 00:12:12,060 What's inside Penglai 271 00:12:12,460 --> 00:12:14,060 is something we are assigned to guard, 272 00:12:14,580 --> 00:12:15,900 and it's not a good thing. 273 00:12:20,940 --> 00:12:21,580 Forget it. 274 00:12:22,700 --> 00:12:23,540 It seems that my luck 275 00:12:24,180 --> 00:12:25,180 hasn't improved on this trip. 276 00:12:30,420 --> 00:12:31,100 So what about you? 277 00:12:31,780 --> 00:12:33,140 Why are you here at the Ancient Tower? 278 00:12:35,340 --> 00:12:36,140 To be honest, 279 00:12:37,100 --> 00:12:37,780 my mother 280 00:12:38,220 --> 00:12:39,260 was one of the people who entered 281 00:12:39,300 --> 00:12:40,220 the Luhua Ancient Tower 282 00:12:40,220 --> 00:12:41,100 ten years ago. 283 00:12:41,780 --> 00:12:42,420 I came here 284 00:12:42,700 --> 00:12:43,780 to rescue her. 285 00:12:44,780 --> 00:12:45,460 Are you aware 286 00:12:45,860 --> 00:12:46,540 that your mother 287 00:12:46,700 --> 00:12:48,220 has been turned into stone by the Moon Lord? 288 00:12:48,300 --> 00:12:48,900 I am aware. 289 00:12:49,460 --> 00:12:50,740 Even though she's been turned into stone, 290 00:12:50,940 --> 00:12:52,100 there should still be a chance to reverse it, 291 00:12:52,660 --> 00:12:53,020 right? 292 00:12:53,300 --> 00:12:54,460 This is no easy task. 293 00:12:55,500 --> 00:12:56,060 To counter 294 00:12:56,140 --> 00:12:57,300 the Moon Lord's Petrification Power, 295 00:12:57,540 --> 00:12:59,260 you must defeat him. 296 00:13:00,100 --> 00:13:00,980 But with your current strength, 297 00:13:01,500 --> 00:13:02,780 you'll be turned into stone 298 00:13:02,900 --> 00:13:03,420 by his deathly gaze 299 00:13:03,460 --> 00:13:05,180 before you even reach him. 300 00:13:07,500 --> 00:13:08,380 There is, however, 301 00:13:08,580 --> 00:13:09,740 one person who might help you both. 302 00:13:10,220 --> 00:13:11,380 She has the power 303 00:13:11,380 --> 00:13:12,180 to battle the Moon Lord 304 00:13:12,340 --> 00:13:13,300 and can assist 305 00:13:13,540 --> 00:13:14,900 in restoring a Border Dweller's Primordial Spirit. 306 00:13:15,020 --> 00:13:15,700 Who is this person then? 307 00:13:16,980 --> 00:13:17,700 The Wind Lord. 308 00:13:19,900 --> 00:13:21,140 Then let's go seek the Wind Lord's help. 309 00:13:22,180 --> 00:13:22,900 That's impossible. 310 00:13:23,340 --> 00:13:24,460 Her hatred for humans 311 00:13:24,860 --> 00:13:25,380 surpasses 312 00:13:25,500 --> 00:13:26,700 even that of the Moon Lord. 313 00:13:28,100 --> 00:13:28,700 She used to take pleasure 314 00:13:29,060 --> 00:13:30,500 in enslaving humans, 315 00:13:30,820 --> 00:13:31,500 and ten years ago, 316 00:13:31,820 --> 00:13:32,420 she coveted 317 00:13:32,460 --> 00:13:33,380 a young and beautiful girl 318 00:13:33,420 --> 00:13:34,300 who entered the Ancient Tower 319 00:13:35,180 --> 00:13:36,420 and took over her body. 320 00:13:39,540 --> 00:13:40,580 I know who the girl 321 00:13:40,620 --> 00:13:41,860 whose body was taken is. 322 00:13:44,180 --> 00:13:45,180 It's Yan Qiaoqiao. 323 00:14:01,220 --> 00:14:01,700 Who is it? 324 00:14:05,900 --> 00:14:06,580 Wind Lord, 325 00:14:07,180 --> 00:14:08,180 I trust you've been well. 326 00:14:10,700 --> 00:14:11,780 Flower Lord. 327 00:14:12,780 --> 00:14:13,740 How could this be? 328 00:14:15,140 --> 00:14:15,900 It's impossible. 329 00:14:16,580 --> 00:14:17,540 There's no way you could have escaped 330 00:14:17,620 --> 00:14:19,180 from the Endless Nightmare. 331 00:14:19,500 --> 00:14:20,460 Cut the chatter. 332 00:14:20,900 --> 00:14:22,140 My ten-year grudge will be avenged today, 333 00:14:22,380 --> 00:14:24,660 and I'll make you pay twice as much. 334 00:14:48,260 --> 00:14:49,060 Flower Lord? 335 00:14:49,980 --> 00:14:51,020 How does he… 336 00:14:53,980 --> 00:14:55,100 The winner is yet to be determined. 337 00:14:55,860 --> 00:14:57,100 Where are you going, Moon Lord? 338 00:14:57,540 --> 00:14:58,820 Where I go 339 00:14:58,820 --> 00:15:00,300 is none of your concern. 340 00:15:01,460 --> 00:15:03,220 Are you admitting defeat? 341 00:15:04,220 --> 00:15:04,940 Or 342 00:15:06,420 --> 00:15:07,460 is the presence of the people I sent 343 00:15:07,580 --> 00:15:08,820 making you so restless 344 00:15:09,700 --> 00:15:10,620 that you can't wait 345 00:15:10,940 --> 00:15:12,420 to meet them? 346 00:15:34,100 --> 00:15:35,220 I just wanted 347 00:15:35,820 --> 00:15:37,100 to meet 348 00:15:37,100 --> 00:15:38,340 an old friend. 349 00:15:39,340 --> 00:15:40,820 As for the people you sent, 350 00:15:41,420 --> 00:15:42,940 I don't care at all. 351 00:15:43,700 --> 00:15:45,220 Because killing you humans 352 00:15:45,220 --> 00:15:45,820 is as easy 353 00:15:45,820 --> 00:15:47,220 as crushing an ant. 354 00:15:48,340 --> 00:15:49,620 You'd better be careful 355 00:15:50,220 --> 00:15:51,180 not to lose the game 356 00:15:51,500 --> 00:15:53,460 and end up being the first ant I crush. 357 00:16:14,700 --> 00:16:15,340 There might be 358 00:16:15,620 --> 00:16:16,420 a method 359 00:16:16,580 --> 00:16:17,300 to help you 360 00:16:17,340 --> 00:16:18,300 obtain the Wind Lord's power 361 00:16:18,580 --> 00:16:19,340 to challenge the Moon Lord, 362 00:16:19,980 --> 00:16:20,620 but it requires 363 00:16:21,060 --> 00:16:21,980 all three of you 364 00:16:21,980 --> 00:16:22,820 to work together. 365 00:16:23,060 --> 00:16:23,580 How should we work together? 366 00:16:23,980 --> 00:16:24,500 First, 367 00:16:24,820 --> 00:16:26,100 the most important thing is to seize 368 00:16:26,180 --> 00:16:27,460 the jar storing Yan Qiaoqiao's Primordial Spirit. 369 00:16:28,860 --> 00:16:29,620 This is where the Wind Lord 370 00:16:29,700 --> 00:16:30,940 stores Primordial Spirits. 371 00:16:31,820 --> 00:16:32,820 According to the Flower Lord, 372 00:16:33,820 --> 00:16:34,820 every item here 373 00:16:35,580 --> 00:16:36,580 holds a Primordial Spirit 374 00:16:36,580 --> 00:16:37,620 that the Wind Lord has taken. 375 00:16:39,340 --> 00:16:40,620 But with so many items here, 376 00:16:41,340 --> 00:16:41,820 how can we tell 377 00:16:41,820 --> 00:16:42,700 which one is linked to Yan Qiaoqiao? 378 00:16:43,340 --> 00:16:44,340 Then we'll have to look for items 379 00:16:44,420 --> 00:16:45,820 related to the Wind-Treading Clan. 380 00:16:46,580 --> 00:16:47,220 We don't know how long 381 00:16:47,220 --> 00:16:48,220 the Flower Lord can distract the Wind Lord. 382 00:16:58,420 --> 00:17:00,820 You think such petty tricks can help you get revenge? 383 00:17:01,060 --> 00:17:01,740 Flower Lord, 384 00:17:02,460 --> 00:17:04,420 you must still be dreaming. 385 00:17:28,460 --> 00:17:29,260 It's you two. 386 00:17:32,220 --> 00:17:32,860 Ladies, 387 00:17:33,260 --> 00:17:34,060 We came here 388 00:17:34,300 --> 00:17:35,220 to find the Primordial Spirit Jar 389 00:17:35,300 --> 00:17:36,300 of the Wind-Treading Clan's Yan Qiaoqiao. 390 00:17:36,900 --> 00:17:38,020 It's very important to us. 391 00:17:38,980 --> 00:17:39,620 Can you 392 00:17:40,300 --> 00:17:41,060 help us? 393 00:17:44,060 --> 00:17:46,020 I meant to spare your life, 394 00:17:46,860 --> 00:17:47,620 but now, 395 00:17:48,220 --> 00:17:49,460 it's my turn. 396 00:17:50,780 --> 00:17:52,460 Infinite Fear! 397 00:17:58,780 --> 00:17:59,700 Cao Yanbing, now! 398 00:18:37,500 --> 00:18:38,260 We did it. 399 00:18:50,660 --> 00:18:51,380 Who are you? 400 00:18:52,060 --> 00:18:52,860 Hello, Yan Qiaoqiao. 401 00:18:53,300 --> 00:18:54,540 We are friends of Fengzha. 402 00:18:56,900 --> 00:18:57,540 Fengzha? 403 00:19:12,940 --> 00:19:14,460 Unfortunately, you've lost. 404 00:19:15,500 --> 00:19:16,620 You'll soon 405 00:19:16,980 --> 00:19:17,700 have a spot 406 00:19:17,700 --> 00:19:19,180 in the stone formation over there. 407 00:19:25,900 --> 00:19:26,980 Thank you for the game, Moon Lord. 408 00:19:27,460 --> 00:19:28,420 I admit defeat. 409 00:19:34,060 --> 00:19:35,460 I've never encountered someone 410 00:19:36,020 --> 00:19:37,740 as forthright as you before. 411 00:19:38,740 --> 00:19:39,500 Very well. 412 00:19:40,700 --> 00:19:42,180 Prepare yourself 413 00:19:42,700 --> 00:19:43,700 to experience 414 00:19:43,700 --> 00:19:45,620 my Petrification Power. 415 00:19:50,420 --> 00:19:51,460 There are humans here. 416 00:19:53,980 --> 00:19:54,700 Hold on. 417 00:19:56,700 --> 00:19:58,420 It looks like you have visitors. 418 00:19:58,620 --> 00:20:00,180 Maybe you should deal with them first 419 00:20:01,060 --> 00:20:02,460 before worrying about me. 420 00:20:08,460 --> 00:20:09,460 Huangfu Longdou, 421 00:20:11,500 --> 00:20:12,660 do you even realize 422 00:20:12,700 --> 00:20:14,220 what you're doing? 423 00:20:18,460 --> 00:20:19,460 You're walking straight 424 00:20:20,300 --> 00:20:21,540 into destruction. 425 00:20:24,500 --> 00:20:25,700 How do you know 426 00:20:26,700 --> 00:20:27,700 that destruction 427 00:20:28,620 --> 00:20:29,620 isn't what I want? 428 00:20:43,180 --> 00:20:44,220 Huangfu Longdou, 429 00:20:44,900 --> 00:20:45,660 I swear, 430 00:20:47,060 --> 00:20:48,900 I won't let you succeed. 431 00:21:17,820 --> 00:21:18,980 The Flower Lord 432 00:21:20,020 --> 00:21:21,660 and those humans 433 00:21:22,940 --> 00:21:23,940 dared to seize 434 00:21:23,980 --> 00:21:26,100 my body and power. 435 00:21:27,420 --> 00:21:28,260 I will make them 436 00:21:29,180 --> 00:21:30,940 pay for this! 437 00:22:03,940 --> 00:22:04,700 This is it. 438 00:22:06,020 --> 00:22:06,820 This is the place I saw 439 00:22:06,860 --> 00:22:08,020 in Wuxin's memories. 440 00:22:11,660 --> 00:22:12,500 My mother was turned into stone 441 00:22:12,500 --> 00:22:13,340 right here. 442 00:22:26,420 --> 00:22:27,300 If that's the case, 443 00:22:27,820 --> 00:22:28,620 Cao Yanbing's mother 444 00:22:28,620 --> 00:22:29,780 should be among these statues. 445 00:22:30,540 --> 00:22:31,140 Fengzha as well. 446 00:22:31,700 --> 00:22:32,820 We haven't seen him in the Kingdom of Snow, 447 00:22:32,900 --> 00:22:33,700 Flower Valley, 448 00:22:33,900 --> 00:22:34,540 or City of the Wind. 449 00:22:34,940 --> 00:22:35,660 He's most likely 450 00:22:35,820 --> 00:22:36,940 here in the Moon Palace. 451 00:22:37,900 --> 00:22:39,340 If the Moon Lord went after him, 452 00:22:39,620 --> 00:22:40,620 he might already be... 453 00:22:41,540 --> 00:22:42,420 Defeating the Moon Lord 454 00:22:42,820 --> 00:22:43,940 is the only way to reverse the petrification. 455 00:22:44,660 --> 00:22:45,420 I'll take the lead 456 00:22:45,460 --> 00:22:46,220 in the battle against him. 457 00:22:46,700 --> 00:22:48,060 My body contains the power of the Wind Lord 458 00:22:48,140 --> 00:22:48,940 that can counter the Moon Lord's abilities. 459 00:22:49,220 --> 00:22:50,100 Today, I am going to rescue Fengzha 460 00:22:50,380 --> 00:22:51,660 no matter what. 461 00:23:00,060 --> 00:23:00,620 Up ahead 462 00:23:00,620 --> 00:23:01,940 is the Moon Lord's Hall of Tranquility. 463 00:23:02,900 --> 00:23:03,700 Even though Yan Qiaoqiao 464 00:23:03,780 --> 00:23:04,780 has the Wind Lord's power, 465 00:23:05,220 --> 00:23:06,620 she can't look out for everyone. 466 00:23:07,380 --> 00:23:07,940 You must be cautious 467 00:23:08,380 --> 00:23:09,100 of the Moon Lord's eyes 468 00:23:09,180 --> 00:23:10,420 when we get there. 469 00:23:10,900 --> 00:23:12,140 This is absurd. 470 00:23:21,460 --> 00:23:22,140 Flower Lord, 471 00:23:22,780 --> 00:23:23,700 just how far 472 00:23:23,700 --> 00:23:24,820 are you willing to go 473 00:23:25,020 --> 00:23:26,060 to challenge me 474 00:23:26,180 --> 00:23:27,340 for the sake of these mere humans? 475 00:23:30,540 --> 00:23:31,380 Everyone, watch out. 476 00:23:43,100 --> 00:23:43,500 Beiluo. 477 00:23:43,860 --> 00:23:44,500 Xia Ling. 478 00:23:48,620 --> 00:23:50,100 How dare you protect humans. 479 00:23:50,580 --> 00:23:51,100 Wind Lord, 480 00:23:51,740 --> 00:23:53,340 even you have betrayed me. 481 00:23:57,540 --> 00:23:58,340 Look carefully. 482 00:23:58,900 --> 00:24:00,380 The person before you is not the Wind Lord, 483 00:24:00,580 --> 00:24:01,860 but Yan Qiaoqiao of the Wind-Treading Clan. 484 00:24:02,780 --> 00:24:03,540 Where is my brother? 485 00:24:04,100 --> 00:24:05,020 Hand him over at once. 486 00:24:08,340 --> 00:24:09,340 Sadly, 487 00:24:11,620 --> 00:24:12,500 you came too late. 488 00:24:13,140 --> 00:24:13,940 Moon and Star Pendant? 489 00:24:15,500 --> 00:24:16,580 What have you done to my brother? 490 00:24:18,860 --> 00:24:19,740 He must have turned him 491 00:24:19,820 --> 00:24:20,580 into stone 492 00:24:20,940 --> 00:24:22,340 just like Xia Ling and Beiluo. 493 00:24:23,420 --> 00:24:24,420 You must be the human 494 00:24:24,540 --> 00:24:26,500 who managed to take on the three territories in one go. 495 00:24:28,580 --> 00:24:29,540 Ten years ago, 496 00:24:30,540 --> 00:24:32,140 you turned my mother into stone. 497 00:24:32,940 --> 00:24:34,020 Now you've petrified 498 00:24:34,020 --> 00:24:34,820 all my friends. 499 00:24:35,260 --> 00:24:36,140 With old scores and new enmities, 500 00:24:37,060 --> 00:24:37,620 I will 501 00:24:37,660 --> 00:24:38,420 make you pay today. 502 00:24:39,100 --> 00:24:39,940 Ten years ago? 503 00:24:41,260 --> 00:24:41,860 I see. 504 00:24:42,340 --> 00:24:44,140 It turns out you are with them after all. 505 00:24:44,340 --> 00:24:45,620 How dare a mere mortal like you 506 00:24:45,860 --> 00:24:46,740 covet the divine power 507 00:24:46,820 --> 00:24:47,940 in Penglai? 508 00:24:49,100 --> 00:24:49,660 Today, 509 00:24:50,100 --> 00:24:51,100 you will be the first 510 00:24:51,500 --> 00:24:52,700 to die. 511 00:24:54,180 --> 00:24:55,260 If you have a problem, come at me. 512 00:24:56,140 --> 00:24:57,060 Since my brother has received 513 00:24:57,100 --> 00:24:57,700 your hospitality, 514 00:24:57,940 --> 00:24:59,020 I, as his sister, 515 00:24:59,260 --> 00:25:00,260 will certainly repay you with all my might. 516 00:25:00,540 --> 00:25:01,500 You're just a mere mortal, 517 00:25:01,940 --> 00:25:02,740 far inferior to even a fraction 518 00:25:02,740 --> 00:25:03,980 of the Wind Lord's power. 519 00:25:04,660 --> 00:25:06,060 Today, I'll show you 520 00:25:07,140 --> 00:25:09,380 what true fear is. 521 00:25:18,100 --> 00:25:19,020 Storm Power! 522 00:25:58,900 --> 00:25:59,540 Cao Yanbing. 523 00:26:00,420 --> 00:26:00,980 Cao Yanbing. 524 00:26:01,340 --> 00:26:02,620 This Black Death Light 525 00:26:03,100 --> 00:26:04,540 is a curse of death. 526 00:26:05,260 --> 00:26:06,780 Anything it touches 527 00:26:06,940 --> 00:26:08,060 is doomed to die. 528 00:26:08,700 --> 00:26:09,380 Human, 529 00:26:09,820 --> 00:26:11,540 today is your time to die. 530 00:26:15,620 --> 00:26:16,500 As for you, 531 00:26:25,180 --> 00:26:26,340 I've already said, 532 00:26:27,380 --> 00:26:28,300 you're far inferior 533 00:26:28,300 --> 00:26:29,620 to even a fraction of the Wind Lord's power. 534 00:26:31,060 --> 00:26:31,940 Qiao. 535 00:26:57,900 --> 00:26:58,460 No, 536 00:26:59,540 --> 00:27:00,300 this can't be possible. 537 00:27:01,380 --> 00:27:02,380 My Black Death Light 538 00:27:02,540 --> 00:27:04,180 is invincible and unmatched. 539 00:27:04,380 --> 00:27:05,060 How could a mere human 540 00:27:05,060 --> 00:27:06,300 possibly withstand it? 541 00:27:12,860 --> 00:27:15,420 Because I am not a human, 542 00:27:16,620 --> 00:27:18,100 but a demon. 543 00:27:32,300 --> 00:27:33,140 Old geezer, 544 00:27:34,180 --> 00:27:35,060 it's you again. 545 00:27:36,060 --> 00:27:36,860 Kid, 546 00:27:37,500 --> 00:27:38,980 if I hadn't shown up, 547 00:27:39,460 --> 00:27:41,340 you would have been finished. 548 00:27:42,020 --> 00:27:43,460 And since I've run into an old acquaintance, 549 00:27:43,940 --> 00:27:45,940 I have to say hello. 550 00:27:46,780 --> 00:27:47,700 Don't you agree, 551 00:27:48,140 --> 00:27:49,580 Shebishi? [*a creature in Chinese mythology] 552 00:27:49,620 --> 00:27:50,220 Human, 553 00:27:50,740 --> 00:27:52,580 I wondered why you were so arrogant. 554 00:27:52,940 --> 00:27:54,780 It turns out you possess a demonic aura. 555 00:27:55,860 --> 00:27:56,740 Your aim 556 00:27:56,980 --> 00:27:58,100 is not only to obtain 557 00:27:58,100 --> 00:27:59,500 the divine power from Penglai, 558 00:28:00,540 --> 00:28:02,420 but also to revive the Demon Lord. 559 00:28:02,780 --> 00:28:03,940 Revive the Demon Lord? 560 00:28:05,060 --> 00:28:05,740 Kid, 561 00:28:06,860 --> 00:28:07,660 aren't you curious 562 00:28:07,660 --> 00:28:09,100 why I can appear 563 00:28:09,540 --> 00:28:10,220 and disappear 564 00:28:10,260 --> 00:28:11,620 at will 565 00:28:11,620 --> 00:28:12,740 once inside this ancient tower? 566 00:28:13,380 --> 00:28:14,340 It's because I'm now 567 00:28:14,340 --> 00:28:15,500 close to Penglai, 568 00:28:16,060 --> 00:28:16,820 and in there, 569 00:28:16,860 --> 00:28:18,020 the so-called divine power 570 00:28:18,140 --> 00:28:19,700 is my heart, 571 00:28:19,820 --> 00:28:21,740 which did not perish after my death 572 00:28:22,380 --> 00:28:24,420 and is key to my resurrection. 573 00:28:24,820 --> 00:28:26,620 Is your real goal 574 00:28:26,820 --> 00:28:27,700 to unlock Penglai, 575 00:28:27,780 --> 00:28:28,740 reclaim your heart, 576 00:28:29,180 --> 00:28:30,060 and come back to life? 577 00:28:30,740 --> 00:28:31,620 Yes, 578 00:28:32,460 --> 00:28:33,260 and I will need 579 00:28:34,180 --> 00:28:36,060 your assistance to achieve it. 580 00:28:48,940 --> 00:28:50,180 Old geezer, you're taking control of me again. 581 00:28:50,580 --> 00:28:51,300 Kid, 582 00:28:52,060 --> 00:28:53,900 you want to take down the Moon Lord, right? 583 00:28:54,500 --> 00:28:55,740 Leave it to me, 584 00:28:56,500 --> 00:28:58,140 and you'll soon witness 585 00:28:58,780 --> 00:29:00,660 true dominance. 586 00:29:01,340 --> 00:29:02,420 Even the Demon Lord from back then 587 00:29:02,500 --> 00:29:03,460 was defeated 588 00:29:03,460 --> 00:29:04,300 by our Divine Lord. 589 00:29:04,340 --> 00:29:05,620 You're nothing more than a lingering remnant 590 00:29:05,620 --> 00:29:07,060 of the Demon Lord's power, 591 00:29:07,260 --> 00:29:09,180 yet you still dare to be so audacious in front of me. 592 00:29:09,860 --> 00:29:10,820 And what about you? 593 00:29:11,660 --> 00:29:13,540 A small pet under the divine authority 594 00:29:13,580 --> 00:29:14,980 of the Demon Slayer Patriarch, 595 00:29:15,540 --> 00:29:16,540 a mere beast 596 00:29:16,900 --> 00:29:18,620 daring to call itself a Lord? 597 00:29:19,140 --> 00:29:20,060 Then let's see 598 00:29:20,140 --> 00:29:21,300 who's more formidable. 599 00:29:31,340 --> 00:29:33,580 Dark Astral Burst! 600 00:30:04,780 --> 00:30:05,780 Has he been defeated just like that? 601 00:30:08,780 --> 00:30:10,420 Why so surprised? 602 00:30:10,900 --> 00:30:11,860 Once revived, 603 00:30:12,140 --> 00:30:13,860 I'll be far stronger than now. 604 00:30:14,620 --> 00:30:15,780 So, Cao Yanbing, 605 00:30:15,980 --> 00:30:16,900 are you tempted? 606 00:30:17,500 --> 00:30:18,420 If you are, 607 00:30:18,620 --> 00:30:20,420 surrender your entire consciousness, 608 00:30:20,620 --> 00:30:22,700 so I can fully take over your body. 609 00:30:23,180 --> 00:30:24,300 This is the only way for me 610 00:30:24,660 --> 00:30:26,460 to reclaim my heart, 611 00:30:26,780 --> 00:30:27,340 and you 612 00:30:27,900 --> 00:30:29,380 will also share in this supreme power 613 00:30:29,700 --> 00:30:31,940 with me. 614 00:30:41,420 --> 00:30:42,500 Did you hear what the old geezer said? 615 00:30:43,060 --> 00:30:43,540 If you don't want him 616 00:30:43,580 --> 00:30:44,220 to regain his power 617 00:30:44,340 --> 00:30:45,140 and destroy this Ancient Tower, 618 00:30:45,460 --> 00:30:46,700 then revive all my friends 619 00:30:46,900 --> 00:30:47,620 and everyone 620 00:30:47,620 --> 00:30:48,460 who entered the tower 621 00:30:48,500 --> 00:30:49,180 ten years ago. 622 00:30:49,740 --> 00:30:50,820 Only then will I refuse the old geezer, 623 00:30:50,900 --> 00:30:51,460 take him away, 624 00:30:51,740 --> 00:30:52,580 and make sure he never comes back. 625 00:30:55,900 --> 00:30:57,340 You cunning human, 626 00:30:58,300 --> 00:30:59,460 you've schemed meticulously 627 00:30:59,460 --> 00:31:01,180 to bring demonic aura into the Ancient Tower, 628 00:31:01,660 --> 00:31:03,220 and just as success is within reach, 629 00:31:04,100 --> 00:31:05,300 you suddenly say you want to leave. 630 00:31:06,580 --> 00:31:08,860 Do you think I'm so easily deceived? 631 00:31:09,420 --> 00:31:10,460 You can either believe it or not, 632 00:31:11,340 --> 00:31:12,660 but do you have any other choices? 633 00:31:13,780 --> 00:31:14,660 Cao Yanbing, 634 00:31:15,260 --> 00:31:16,700 you're such a letdown. 635 00:31:17,180 --> 00:31:18,380 A source of immense power 636 00:31:18,460 --> 00:31:19,340 is right before you, 637 00:31:19,540 --> 00:31:20,700 and you're willing to give it up. 638 00:31:21,220 --> 00:31:22,460 Stop resisting. 639 00:31:22,900 --> 00:31:24,820 You can't escape my grasp. 640 00:31:51,780 --> 00:31:52,500 Who are you? 641 00:31:53,700 --> 00:31:54,460 State your name. 642 00:31:57,580 --> 00:31:58,100 Master, 643 00:31:58,700 --> 00:31:59,500 I am late. 644 00:31:59,900 --> 00:32:00,820 Please forgive me. 645 00:32:02,060 --> 00:32:02,820 Not at all. 646 00:32:03,420 --> 00:32:04,420 You've arrived just in time. 647 00:32:05,380 --> 00:32:06,740 Help me persuade 648 00:32:07,340 --> 00:32:09,540 this stubborn kid. 649 00:32:16,100 --> 00:32:16,780 Cao Yanbing, 650 00:32:17,660 --> 00:32:18,900 I advise you to think carefully. 651 00:32:19,780 --> 00:32:21,660 Following Master 652 00:32:21,700 --> 00:32:23,140 is your best option right now. 653 00:32:24,020 --> 00:32:24,620 Otherwise, 654 00:32:25,100 --> 00:32:26,020 you will end up 655 00:32:26,060 --> 00:32:27,500 in Huangfu Longdou's hands. 656 00:32:27,940 --> 00:32:29,020 Huangfu Longdou? 657 00:32:30,620 --> 00:32:32,020 How is he related to this? 658 00:32:33,660 --> 00:32:34,780 Here's the truth. 659 00:32:35,660 --> 00:32:36,340 From the very moment 660 00:32:36,420 --> 00:32:38,060 you first encountered Wang Meng, 661 00:32:38,580 --> 00:32:39,620 you were already 662 00:32:39,660 --> 00:32:41,540 part of Huangfu Longdou's plan. 663 00:32:42,420 --> 00:32:43,980 He needs you 664 00:32:44,340 --> 00:32:45,140 to obtain 665 00:32:45,220 --> 00:32:47,180 the divine power of Penglai he has always yearned for. 666 00:32:48,140 --> 00:32:49,220 He needs me? 667 00:32:51,220 --> 00:32:52,340 Do you think 668 00:32:52,380 --> 00:32:53,660 his failure ten years ago 669 00:32:55,340 --> 00:32:57,260 was due to a lack of strength? 670 00:32:57,820 --> 00:32:58,940 It was because there was a seal 671 00:32:58,940 --> 00:32:59,500 within Penglai 672 00:32:59,540 --> 00:33:01,060 that locked the divine power. 673 00:33:01,700 --> 00:33:03,100 To break the seal, 674 00:33:03,700 --> 00:33:06,140 he needed to gather the Four Lords' Soul-Locks 675 00:33:19,660 --> 00:33:20,860 and merge them 676 00:33:20,900 --> 00:33:21,740 in a container. 677 00:33:22,580 --> 00:33:23,860 And your Divine Warrior's Physique 678 00:33:24,660 --> 00:33:25,740 is perfect for that. 679 00:33:26,140 --> 00:33:27,220 So you mean 680 00:33:28,140 --> 00:33:29,380 Huangfu Longdou sees me 681 00:33:29,380 --> 00:33:30,580 as a human vessel 682 00:33:31,100 --> 00:33:32,940 and intentionally brought me to the Luhua Ancient Tower? 683 00:33:37,100 --> 00:33:38,340 But how do you know 684 00:33:38,380 --> 00:33:38,940 all this? 685 00:33:39,620 --> 00:33:41,380 And why should I trust you? 686 00:33:44,140 --> 00:33:45,540 Because I'm here to help you. 687 00:34:06,540 --> 00:34:07,100 This is... 688 00:34:07,700 --> 00:34:09,300 To help you undo the petrification. 689 00:34:10,180 --> 00:34:11,580 Isn't this exactly what you want? 690 00:34:21,340 --> 00:34:21,940 Xia Ling. 691 00:34:22,700 --> 00:34:23,260 Beiluo. 692 00:34:32,980 --> 00:34:33,540 Xia Ling! 693 00:34:34,020 --> 00:34:35,060 Sevenfold Soul-Resonance Bell! 694 00:34:38,860 --> 00:34:40,260 Sevenfold Soul-Resonance Bell! 695 00:34:51,540 --> 00:34:53,100 Is this how you treat those who help you? 696 00:34:56,340 --> 00:34:57,260 It's you. 697 00:34:59,700 --> 00:35:00,620 Ten years ago... 698 00:35:03,340 --> 00:35:04,100 - Flower Lord. - Flower Lord. 699 00:35:13,260 --> 00:35:13,820 Flower Lord. 700 00:35:16,220 --> 00:35:17,940 Now that all Four Lords' Soul-Locks are gathered, 701 00:35:18,580 --> 00:35:20,460 the illusions of the four territories can be dispelled. 702 00:35:22,780 --> 00:35:23,580 And you 703 00:35:24,860 --> 00:35:26,340 are about to witness the ultimate secret 704 00:35:26,420 --> 00:35:27,620 of the Border Domain. 705 00:36:29,900 --> 00:36:30,580 Penglai 706 00:36:33,060 --> 00:36:34,180 has finally appeared. 707 00:36:36,660 --> 00:36:37,260 What exactly 708 00:36:37,300 --> 00:36:38,260 is the ultimate secret of the Border Domain 709 00:36:38,300 --> 00:36:39,060 that you just mentioned? 710 00:36:39,860 --> 00:36:41,020 Is it just Penglai? 711 00:36:42,060 --> 00:36:43,620 If it's the ultimate secret, 712 00:36:48,380 --> 00:36:50,060 how could it be so boring? 713 00:37:03,060 --> 00:37:04,340 Fengzha. It's Fengzha. 714 00:37:06,020 --> 00:37:06,660 Fengzha. 715 00:37:08,620 --> 00:37:09,180 Fengzha. 716 00:37:10,300 --> 00:37:11,220 Is it you? 717 00:37:17,220 --> 00:37:18,060 I'm your sister. 718 00:37:19,700 --> 00:37:20,420 Qiao. 719 00:37:22,900 --> 00:37:23,780 You are my sister. 720 00:37:25,100 --> 00:37:25,700 It is me. 721 00:37:26,380 --> 00:37:26,980 Qiao. 722 00:37:28,180 --> 00:37:29,460 I miss you so much. 723 00:37:30,900 --> 00:37:32,300 I think about you every day. 724 00:37:33,700 --> 00:37:34,500 I miss you too. 725 00:37:36,820 --> 00:37:37,700 Let me take a look. 726 00:37:41,300 --> 00:37:42,060 You've grown so much 727 00:37:42,980 --> 00:37:44,100 that I can hardly recognize you. 728 00:37:57,820 --> 00:37:58,340 Cao Yanbing, 729 00:37:58,740 --> 00:37:59,940 since Fengzha has already recovered, 730 00:38:00,220 --> 00:38:01,140 those in the stone formation 731 00:38:01,300 --> 00:38:02,500 should also recover, right? 732 00:38:36,940 --> 00:38:37,500 Cao Yanbing, 733 00:38:38,180 --> 00:38:38,980 something doesn't seem quite right. 734 00:38:39,660 --> 00:38:40,500 What are these? 735 00:38:47,060 --> 00:38:47,620 Malevolent Beings? 736 00:38:48,340 --> 00:38:49,300 Could it be another spell 737 00:38:49,340 --> 00:38:50,060 from the Ancient Tower? 738 00:38:51,020 --> 00:38:51,580 Probably not. 739 00:38:52,780 --> 00:38:53,460 These appear 740 00:38:53,500 --> 00:38:54,460 to be high-level Malevolent Beings, 741 00:38:54,780 --> 00:38:55,380 and they're not easy to deal with. 742 00:38:55,700 --> 00:38:56,340 Everyone, be careful. 743 00:39:33,870 --> 00:39:36,640 ♪Listen to the heartworm of desire♪ 744 00:39:37,040 --> 00:39:39,550 ♪Gnawing away at thoughts♪ 745 00:39:39,990 --> 00:39:42,870 ♪Behold the giant's world♪ 746 00:39:43,520 --> 00:39:45,720 ♪Quaking and slowly tilting♪ 747 00:39:46,020 --> 00:39:48,770 ♪We stride through thick smoke♪ 748 00:39:49,320 --> 00:39:51,920 ♪Fearless in the face of stormy seas♪ 749 00:39:52,220 --> 00:39:54,740 ♪Pressing on barefoot♪ 750 00:39:55,570 --> 00:39:58,840 ♪I will never surrender♪ 751 00:39:59,170 --> 00:40:01,520 ♪The fire blazes fiercely♪ 752 00:40:02,070 --> 00:40:07,420 ♪Let nightmares and dark nights be erased♪ 753 00:40:07,840 --> 00:40:10,620 ♪I will never surrender♪ 754 00:40:11,120 --> 00:40:13,520 ♪Crimson blooms with fervent grace♪ 755 00:40:14,120 --> 00:40:19,240 ♪For a fresh and radiant tomorrow♪ 756 00:40:20,020 --> 00:40:24,720 ♪I'll never fail♪ 757 00:40:25,120 --> 00:40:30,820 ♪I'll never be alone♪ 758 00:40:34,170 --> 00:40:37,170 ♪Life is like falling leaves♪ 759 00:40:37,570 --> 00:40:39,990 ♪Having no last words to recover♪ 760 00:40:40,390 --> 00:40:42,820 ♪With my veiled eyes♪ 761 00:40:43,590 --> 00:40:46,190 ♪To glimpse the hidden perils♪ 762 00:40:46,490 --> 00:40:48,920 ♪On the edge of fate's blade♪ 763 00:40:49,420 --> 00:40:51,820 ♪Facing the darkest abyss♪ 764 00:40:52,370 --> 00:40:54,770 ♪Daring to leap forward♪ 765 00:40:55,470 --> 00:40:58,570 ♪I will never surrender♪ 766 00:40:59,320 --> 00:41:01,640 ♪The fire blazes fiercely♪ 767 00:41:02,220 --> 00:41:07,290 ♪Let nightmares and dark nights be erased♪ 768 00:41:07,820 --> 00:41:10,870 ♪I will never surrender♪ 769 00:41:11,240 --> 00:41:13,520 ♪Crimson blooms with fervent grace♪ 770 00:41:13,690 --> 00:41:18,820 ♪For a fresh and radiant tomorrow♪ 771 00:41:19,420 --> 00:41:20,770 ♪I will never♪ 772 00:41:21,120 --> 00:41:25,420 ♪My fire must blaze fiercely♪ 773 00:41:25,890 --> 00:41:30,740 ♪Let nightmares and dark nights be erased♪ 774 00:41:31,240 --> 00:41:32,770 ♪I will never♪ 775 00:41:33,090 --> 00:41:37,620 ♪Crimson blooms with fervent grace♪ 776 00:41:37,920 --> 00:41:43,090 ♪For a fresh and radiant tomorrow♪ 777 00:41:43,860 --> 00:41:48,660 ♪I'll never fail♪ 48930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.