All language subtitles for FULL CIRCLE S103-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,640 --> 00:00:10,680 Louis, where you go? 2 00:00:10,760 --> 00:00:11,760 Me will get Jared. 3 00:00:11,840 --> 00:00:14,440 - Me come help you? - No... I got it. I got it. 4 00:00:37,920 --> 00:00:39,920 You not gonna say something about Keesen? 5 00:00:40,000 --> 00:00:41,720 Yeah, I don't know why he had to die. 6 00:00:41,800 --> 00:00:43,800 Because he was a fucking snitch. 7 00:00:44,960 --> 00:00:46,040 That's why. 8 00:00:47,320 --> 00:00:49,400 Because maybe he could've fucked this whole thing up. 9 00:00:50,000 --> 00:00:51,920 Maybe he did fuck this whole thing up. 10 00:00:53,480 --> 00:00:54,680 Didn't your Auntie Mahabir say 11 00:00:54,760 --> 00:00:57,080 this kidnapping was supposed to make everything all better? 12 00:00:59,160 --> 00:01:00,560 What's your point, Xavier? 13 00:01:01,720 --> 00:01:03,760 Well, you don't look like you're doing any better. 14 00:01:06,560 --> 00:01:07,760 I got it, Xav. 15 00:01:13,680 --> 00:01:15,080 See, what I don't understand 16 00:01:15,640 --> 00:01:17,720 is why my auntie insists on 1.11. 17 00:01:19,880 --> 00:01:21,800 Not 1, not midnight. 18 00:01:23,200 --> 00:01:25,520 - 1.11. - Why anything, Aked? 19 00:01:26,360 --> 00:01:28,120 Ain't none of this make sense if you ask me. 20 00:01:28,600 --> 00:01:29,600 Shooting up pickney 21 00:01:29,680 --> 00:01:30,880 - in a crowded park... - Hey. 22 00:01:31,760 --> 00:01:32,760 I know. 23 00:01:33,680 --> 00:01:35,160 What I don't understand... 24 00:01:37,120 --> 00:01:38,920 is why we had three shovels... 25 00:01:41,040 --> 00:01:42,640 and only two of them used. 26 00:02:03,160 --> 00:02:05,200 I would encourage you to be quiet 27 00:02:05,480 --> 00:02:07,600 until INC Fong is finished. 28 00:02:08,120 --> 00:02:09,200 Pete. 29 00:02:10,080 --> 00:02:11,680 Do you know why we called you in? 30 00:02:13,840 --> 00:02:16,320 If you're not firing me, then no. 31 00:02:17,320 --> 00:02:19,400 Washington Square Park. Last night. 32 00:02:19,800 --> 00:02:20,840 AINC Broward told me 33 00:02:20,920 --> 00:02:23,640 you guys made the decision to spend personal off department time. 34 00:02:23,720 --> 00:02:24,800 No, I... Listen, sir. 35 00:02:24,880 --> 00:02:26,360 It was completely my own discretion... 36 00:02:26,440 --> 00:02:28,240 This was a mutual choice. 37 00:02:28,320 --> 00:02:29,800 Two of the three unmarks were out. 38 00:02:29,880 --> 00:02:31,080 The third one was in the shop. 39 00:02:31,160 --> 00:02:35,240 I told her to use her car, and we'd invoice for mileage. 40 00:02:36,400 --> 00:02:38,280 Well, I wish you'd have stayed longer. 41 00:02:38,360 --> 00:02:39,800 Just after 1.00am. 42 00:02:40,080 --> 00:02:41,680 1.11 to be exact. 43 00:02:41,760 --> 00:02:43,280 You left at midnight, I'm told. 44 00:02:43,600 --> 00:02:45,080 There was apparently a shooting. 45 00:02:45,160 --> 00:02:46,336 The father of a kidnapped child 46 00:02:46,360 --> 00:02:47,816 appears to have failed to make a ransom. 47 00:02:47,840 --> 00:02:51,240 Yeah. NYPD is yet to release details 48 00:02:51,320 --> 00:02:54,200 but they're putting together an interagency task force 49 00:02:54,280 --> 00:02:57,000 with the FBI and, hopefully, us. 50 00:02:57,880 --> 00:02:59,200 Us? 51 00:02:59,280 --> 00:03:00,336 Inspector Broward told them 52 00:03:00,360 --> 00:03:02,920 you had a mutual cooperator who might have had eyes on it. 53 00:03:03,120 --> 00:03:05,560 Oh, I'm sorry. Manny told who what? 54 00:03:05,800 --> 00:03:08,040 I mentioned to NYPD 55 00:03:08,120 --> 00:03:11,800 that one of our cooperators in the insurance whack-a-bum stuff 56 00:03:11,880 --> 00:03:14,760 might have been involved in this kidnapping event. 57 00:03:14,840 --> 00:03:18,040 Wait. Can we just... I'm sorry. 58 00:03:18,720 --> 00:03:21,640 Can we first start with the phrase "mutual cooperator"? 59 00:03:21,720 --> 00:03:23,896 Because I think there's a little bit of a misunderstanding... 60 00:03:23,920 --> 00:03:26,440 This might be a serious break for us. 61 00:03:26,840 --> 00:03:28,800 - Okay? - Us as in mutual. 62 00:03:28,880 --> 00:03:30,480 - Oh, Jesus. - Inspector Harmony. 63 00:03:30,560 --> 00:03:33,080 - Inspector Broward. - I mean, it's just like... 64 00:03:34,720 --> 00:03:35,920 Yes. 65 00:03:36,000 --> 00:03:38,400 There is a chance the operatives last night in the park 66 00:03:38,480 --> 00:03:40,800 are also the people we've been trying to get an angle on 67 00:03:40,880 --> 00:03:41,960 out in Richmond Hill. 68 00:03:42,600 --> 00:03:44,760 So it looks like a botched kidnapping. 69 00:03:44,840 --> 00:03:48,240 Possible gunshot but no body and no further ransom demands. 70 00:03:48,720 --> 00:03:49,840 Parking enforcement official 71 00:03:49,920 --> 00:03:53,080 heard a pop sound at exactly 1.11am, called it in. 72 00:03:53,160 --> 00:03:55,160 The people she described as suspicious 73 00:03:55,240 --> 00:03:57,040 could be those of your cooperator. 74 00:03:58,920 --> 00:04:00,000 1.11am. 75 00:04:00,760 --> 00:04:02,400 Why don't you two have a chat? 76 00:04:03,480 --> 00:04:04,816 Let me know after you talk to your guy. 77 00:04:04,840 --> 00:04:06,440 Thanks, Peter. Sorry. 78 00:04:11,280 --> 00:04:12,280 Midnight? 79 00:04:12,360 --> 00:04:13,416 You tell him that so it doesn't look like 80 00:04:13,440 --> 00:04:15,720 you ordered me off within minutes of the actual event? 81 00:04:18,160 --> 00:04:22,120 Enjoy what may very well be your last fucking days. 82 00:04:22,200 --> 00:04:24,120 I was thinking about private security. 83 00:04:24,200 --> 00:04:27,280 - At least a temporary... - Don't. I've already paid Joey. 84 00:04:27,360 --> 00:04:28,840 Who's upstate with Jared? 85 00:04:29,400 --> 00:04:33,400 Yeah, about that, how long do we... 86 00:04:33,480 --> 00:04:36,280 Well, I told Joey maybe tomorrow night. 87 00:04:36,360 --> 00:04:37,360 Once things settle 88 00:04:37,440 --> 00:04:38,896 and we can be sure they won't come back 89 00:04:38,920 --> 00:04:40,240 if they realize their mistake. 90 00:04:41,000 --> 00:04:43,600 - Not if but when. - Right. 91 00:04:43,680 --> 00:04:45,456 Which is why I was thinking maybe, you know... 92 00:04:45,480 --> 00:04:47,440 we install a system, maybe cameras. 93 00:04:47,520 --> 00:04:48,880 You do have a doorman. 94 00:04:49,680 --> 00:04:51,720 I just think, in case, you know... 95 00:04:51,800 --> 00:04:54,880 if for some reason, it is more targeted. 96 00:04:55,640 --> 00:04:57,440 I know we said no more work. 97 00:04:58,200 --> 00:04:59,600 You okay? Hon? 98 00:04:59,680 --> 00:05:00,880 Any news on the boy? 99 00:05:01,440 --> 00:05:02,640 - I don't... - Targeted? 100 00:05:03,440 --> 00:05:05,560 - By who? - Who? 101 00:05:05,640 --> 00:05:06,696 - That's the question. - Yeah. 102 00:05:06,720 --> 00:05:07,976 Well, that's what we gotta figure out. 103 00:05:08,000 --> 00:05:10,320 And why? Why us? 104 00:05:10,400 --> 00:05:12,280 Why my casino account? 105 00:05:15,320 --> 00:05:18,720 Hey, Dr. Prestwich said one every six hours. 106 00:05:19,360 --> 00:05:21,320 Just have them. You don't need to take them. 107 00:05:26,080 --> 00:05:27,120 You okay? 108 00:05:28,120 --> 00:05:29,920 Is there something else going on? 109 00:05:30,000 --> 00:05:31,480 You mean more than all this? 110 00:05:32,320 --> 00:05:34,560 Right. Yeah. Sorry. 111 00:06:02,640 --> 00:06:05,440 Hey, Siri. Search contacts for Charisse. 112 00:06:05,520 --> 00:06:07,520 You'll need to unlock your iPhone first. 113 00:06:50,800 --> 00:06:51,840 So... 114 00:06:52,840 --> 00:06:54,240 So people think I'm... 115 00:06:55,120 --> 00:06:56,120 dead? 116 00:06:57,440 --> 00:06:58,560 Yes. 117 00:06:59,640 --> 00:07:02,440 Which is why we need to call your parents. 118 00:07:02,520 --> 00:07:03,680 Let them know you're safe. 119 00:07:04,360 --> 00:07:06,160 They got to be worried sick. 120 00:07:07,960 --> 00:07:09,080 Jared. 121 00:07:10,680 --> 00:07:12,160 We need to call them. 122 00:07:16,120 --> 00:07:17,920 Yeah, actually... 123 00:07:18,560 --> 00:07:20,360 I think I'd like to wait on that. 124 00:07:25,360 --> 00:07:26,960 I think you're in shock. 125 00:07:28,800 --> 00:07:30,880 You've had a serious trauma 126 00:07:32,240 --> 00:07:34,120 and we need to call them. 127 00:07:35,320 --> 00:07:36,720 Yeah, I just... 128 00:07:36,800 --> 00:07:37,800 This might sound weird 129 00:07:37,880 --> 00:07:41,760 but I think it's gonna be a whole, big thing. 130 00:07:43,200 --> 00:07:45,560 I just wanna prepare myself a little. 131 00:07:56,320 --> 00:07:57,400 Postmates. 132 00:08:03,920 --> 00:08:07,200 Look, you gotta understand something about my parents. 133 00:08:08,320 --> 00:08:09,720 They're really rich and... 134 00:08:10,520 --> 00:08:12,840 they've always acted like they don't want me around. 135 00:08:13,640 --> 00:08:16,240 And now they can see what it's like to not have me around. 136 00:08:17,800 --> 00:08:19,400 Trust me, this is good for them. 137 00:08:20,520 --> 00:08:22,080 Where the fuck is Natalia anyway, huh? 138 00:08:22,440 --> 00:08:23,640 I've been calling her. 139 00:08:25,640 --> 00:08:27,520 My own fiancee won't answer my calls. 140 00:08:27,600 --> 00:08:29,200 This is real fucking convenient. 141 00:08:30,560 --> 00:08:31,800 You know where she at? 142 00:08:44,440 --> 00:08:45,920 Mr. Paul say get rest. 143 00:08:46,000 --> 00:08:48,040 We still have morning meeting tomorrow. 144 00:08:52,120 --> 00:08:53,880 I love how you the guy getting the texts now. 145 00:08:53,920 --> 00:08:55,920 Hey, I never asked for any of this, you know. 146 00:08:56,640 --> 00:08:58,120 Just leave me out of this, Xavier. 147 00:09:08,240 --> 00:09:11,120 Hey. What you do, boy? 148 00:09:14,080 --> 00:09:15,480 I gotta take a walk. 149 00:09:17,760 --> 00:09:18,800 What? 150 00:09:19,400 --> 00:09:20,960 Aked right. 151 00:09:21,040 --> 00:09:22,640 Your eyes going everywhere. 152 00:09:25,120 --> 00:09:28,000 Oh, yeah? You should talk. 153 00:09:31,080 --> 00:09:32,240 Aked. 154 00:09:32,800 --> 00:09:35,040 This is my nephew. Isn't he as I said he is? 155 00:09:35,400 --> 00:09:36,960 Very handsome. Yes. 156 00:09:37,040 --> 00:09:38,040 - Auntie. - Hey. 157 00:09:38,120 --> 00:09:41,080 Imagine I'm giving you a great big hug right now, my dear. 158 00:09:42,000 --> 00:09:43,720 - Okay. - Aked. 159 00:09:44,240 --> 00:09:45,720 This is a weekend of celebration 160 00:09:45,800 --> 00:09:48,440 and I was curious if you knew anything about this. 161 00:09:49,160 --> 00:09:51,160 My appointment was two hours ago. 162 00:09:51,240 --> 00:09:52,960 It's not like her to miss. 163 00:09:55,800 --> 00:09:58,000 It's a weekend of celebration. 164 00:09:58,080 --> 00:10:00,200 I would hate to have to replace her. 165 00:10:05,960 --> 00:10:06,960 I will call her. 166 00:10:07,040 --> 00:10:09,440 I know you will. Thank you. 167 00:10:10,040 --> 00:10:13,240 Our pain is over now. Over forever. 168 00:10:13,320 --> 00:10:15,200 Thanks in great part to you. 169 00:10:16,840 --> 00:10:18,160 I'm happy to hear that. 170 00:10:19,800 --> 00:10:21,760 Come on. Be brave... 171 00:10:21,840 --> 00:10:23,560 That's right. That's right. Come on! 172 00:10:25,680 --> 00:10:28,720 That's it, that's it! Ameena! Ameena! 173 00:10:29,560 --> 00:10:30,616 - Offside! - All right. Good hustle! 174 00:10:30,640 --> 00:10:32,880 - Good hustle. - What you know about offside? 175 00:10:34,440 --> 00:10:36,160 Hey, offside, she said. 176 00:10:36,920 --> 00:10:38,760 Everybody listen to Hannah. 177 00:10:39,600 --> 00:10:41,320 - Go get the ball! - Go... 178 00:10:47,240 --> 00:10:48,320 Hey. 179 00:10:49,280 --> 00:10:50,760 Thank you for coming. 180 00:10:50,840 --> 00:10:52,240 Go inside there. 181 00:10:57,520 --> 00:10:58,840 So listen. 182 00:10:58,920 --> 00:11:00,456 I wanted to give you my personal apologies 183 00:11:00,480 --> 00:11:02,560 for the way it ended last night in Washington Square. 184 00:11:02,640 --> 00:11:04,040 All right? It came from above me. 185 00:11:04,120 --> 00:11:06,600 Just so you know. I'm not like her. 186 00:11:06,680 --> 00:11:08,160 - Yes, sir. - All right. 187 00:11:08,240 --> 00:11:09,560 I'm not kidding, Garmen! 188 00:11:09,640 --> 00:11:12,640 If you go get the barbecue, they're closing in 20 minutes! 189 00:11:14,200 --> 00:11:16,120 Hannah-Estelle, I know. 190 00:11:21,040 --> 00:11:23,600 Life is a series of little loyalty tests. 191 00:11:24,480 --> 00:11:26,560 Moment to moment, you have to make a choice. 192 00:11:26,640 --> 00:11:29,160 Who to follow and who to trust. 193 00:11:30,560 --> 00:11:32,680 So far, two time, you did what I asked you to do 194 00:11:32,760 --> 00:11:34,040 and you did it well. 195 00:11:36,120 --> 00:11:37,200 So... 196 00:11:38,960 --> 00:11:40,280 Why you're here. 197 00:11:42,640 --> 00:11:43,960 I want to give you this. 198 00:11:44,920 --> 00:11:47,840 Don't spend it all on your little girlfriend, right? 199 00:11:51,080 --> 00:11:52,856 - Why you give me this? - Because you earned it. 200 00:11:52,880 --> 00:11:54,600 You're the only one who earned it. 201 00:11:55,200 --> 00:11:57,200 Where your pal, Louis? You heard from him? 202 00:11:58,400 --> 00:11:59,800 He the informer, right? 203 00:12:03,400 --> 00:12:05,040 How about his sister, Natalia? 204 00:12:10,400 --> 00:12:12,120 Still not sure who you're loyal to, huh? 205 00:12:12,200 --> 00:12:14,520 Maybe me, maybe your friend and his sister. 206 00:12:14,600 --> 00:12:17,080 I tell Savi not to talk she business in front of the masseuse 207 00:12:17,160 --> 00:12:19,040 because me not like she, me not trust she 208 00:12:19,120 --> 00:12:20,840 but Savi, she don't listen. 209 00:12:22,360 --> 00:12:24,080 Also, she spoke to the INS lawyer 210 00:12:24,160 --> 00:12:26,680 and they think they can extend your visa. 211 00:12:30,280 --> 00:12:31,360 Welcome. 212 00:12:31,800 --> 00:12:33,800 Are you done with the American dream already? 213 00:12:34,320 --> 00:12:36,320 Just want to go back GT. 214 00:12:36,400 --> 00:12:37,456 Oh, you think you can go home 215 00:12:37,480 --> 00:12:39,640 after the mess you put yourself in with Mahabir? 216 00:12:40,960 --> 00:12:42,040 I don't know. 217 00:12:44,240 --> 00:12:47,320 If you... if you do, you might need protection. 218 00:12:48,880 --> 00:12:50,360 I might need some too. 219 00:12:51,360 --> 00:12:52,440 Wait. 220 00:12:53,720 --> 00:12:55,200 You wanna go home? 221 00:13:04,600 --> 00:13:07,000 Can we have a conversation, you and me? 222 00:13:08,600 --> 00:13:09,720 About what? 223 00:13:11,640 --> 00:13:12,720 The future. 224 00:13:14,280 --> 00:13:16,080 Xavier, I don't know about this. 225 00:13:17,160 --> 00:13:19,040 I just got a bonus. That's all. 226 00:13:19,120 --> 00:13:20,520 I just want to share it. 227 00:13:21,400 --> 00:13:23,200 I thought you said you work for a lady. 228 00:13:23,280 --> 00:13:24,480 I do. 229 00:13:24,560 --> 00:13:25,960 Do you sell drugs for her? 230 00:13:27,600 --> 00:13:29,400 - Tell me. - No. 231 00:13:30,520 --> 00:13:32,320 No, I do not do that. 232 00:13:47,240 --> 00:13:48,240 Am I interrupting? 233 00:13:48,320 --> 00:13:51,200 Just looking at Citizen app footage from the park last night. 234 00:13:52,560 --> 00:13:55,560 From the back, quite likely my guy. 235 00:13:56,320 --> 00:13:57,320 Good. 236 00:13:57,720 --> 00:14:00,200 Because I spoke with Agent Roan Jessup, Midtown FBI. 237 00:14:00,280 --> 00:14:01,280 We're in. 238 00:14:01,360 --> 00:14:03,000 And your cooperator's the linchpin. 239 00:14:03,520 --> 00:14:05,160 Will he talk to the task force? 240 00:14:05,240 --> 00:14:07,040 My guess is only through me. 241 00:14:07,120 --> 00:14:09,000 Good. Keep it that way. 242 00:14:09,080 --> 00:14:11,040 I don't want them doing an end around on us. 243 00:14:11,120 --> 00:14:12,720 I emailed you the police report. 244 00:14:13,400 --> 00:14:15,040 Meantime, can you get downtown? 245 00:14:23,160 --> 00:14:28,040 Well, well, aren't we all task force-y and diverse? 246 00:14:28,520 --> 00:14:31,120 Inspector Melody Harmony, USPIS. 247 00:14:31,200 --> 00:14:34,280 You must be FBI man, Roan Jessup? 248 00:14:34,360 --> 00:14:36,480 - Am I that obvious? - Yes. 249 00:14:36,560 --> 00:14:40,040 - And that makes you... - Detective Brian Sanders, NYPD. 250 00:14:40,120 --> 00:14:42,200 Pete Fong speaks very highly of you. 251 00:14:43,120 --> 00:14:44,760 All kidding aside, is that true? 252 00:14:44,840 --> 00:14:46,040 Yeah. 253 00:14:46,120 --> 00:14:47,720 I'm actually not kidding. Is that... 254 00:14:48,440 --> 00:14:49,640 Yeah. 255 00:14:49,720 --> 00:14:51,960 - Should we? - Okay. Come on. 256 00:14:53,120 --> 00:14:56,520 So, NYPD is looking at a potential homicide, of course. 257 00:14:56,600 --> 00:14:58,600 But what are you guys in this for? 258 00:14:59,200 --> 00:15:00,200 Well, some of the players 259 00:15:00,280 --> 00:15:03,000 may or may not overlap with an old FBI cold case. 260 00:15:03,080 --> 00:15:05,280 - So we're... - Grasping for straws. 261 00:15:05,800 --> 00:15:08,960 I was gonna say trying all angles, but sure. 262 00:15:09,040 --> 00:15:10,840 Oh, and did I get that report correct? 263 00:15:10,920 --> 00:15:13,640 That they kidnapped the wrong kid? 264 00:15:14,320 --> 00:15:16,040 And did they kill him? 265 00:15:16,120 --> 00:15:18,800 The husband missed the drop-off by something like two minutes. 266 00:15:20,040 --> 00:15:22,760 They didn't even collect the $315,000. 267 00:15:22,840 --> 00:15:25,920 The $314,159. 268 00:15:26,000 --> 00:15:28,480 - Yeah, what's that about? - Well, it's not about the money. 269 00:15:29,480 --> 00:15:31,080 Well, it's not only about the money. 270 00:15:31,680 --> 00:15:32,680 And you know, obviously 271 00:15:32,760 --> 00:15:35,680 we can't assign a patrol car specifically to one block. 272 00:15:35,760 --> 00:15:37,760 Oh, of course, for sure. 273 00:15:37,840 --> 00:15:40,560 I was just wondering if there was a way to... 274 00:15:40,640 --> 00:15:43,600 I don't know, alert them as to... 275 00:15:45,120 --> 00:15:47,120 Actually, yeah. I... I get it. 276 00:15:48,280 --> 00:15:49,760 Our turn for some questions? 277 00:15:50,760 --> 00:15:52,360 Yes. Please. 278 00:15:53,440 --> 00:15:56,720 Well, the obvious one, of course, this boy... 279 00:15:56,800 --> 00:15:58,480 the one they may have mistaken for yours. 280 00:15:58,560 --> 00:15:59,760 Any idea who he is? 281 00:15:59,840 --> 00:16:01,520 We know his name is Nicky. 282 00:16:01,600 --> 00:16:02,800 I have a question. 283 00:16:03,880 --> 00:16:06,120 Is there a chance this is just a scam? 284 00:16:06,680 --> 00:16:07,976 You know, where they try to get money. 285 00:16:08,000 --> 00:16:09,640 Do they tend to go to these lengths? 286 00:16:10,280 --> 00:16:11,680 Lengths meaning? 287 00:16:11,760 --> 00:16:14,960 Well, they cut an ear. I mean, a piece, it would appear. 288 00:16:15,920 --> 00:16:20,640 I'm just wondering, you know, if maybe it's not as bad... 289 00:16:20,720 --> 00:16:23,520 - Can you talk about the person... - Are you saying you don't know him? 290 00:16:24,800 --> 00:16:25,920 You don't know the boy? 291 00:16:27,120 --> 00:16:29,120 Well, we didn't see him. 292 00:16:29,200 --> 00:16:33,200 We saw an ear only and part of a cheek. 293 00:16:34,160 --> 00:16:37,560 So, did he have an accent? The guy on the phone? 294 00:16:39,600 --> 00:16:41,400 I don't know. What kind? 295 00:16:42,400 --> 00:16:45,280 I don't know. Maybe Guyanese? 296 00:16:45,360 --> 00:16:46,560 Guyanese? 297 00:16:47,200 --> 00:16:49,080 Does that mean something to you or... 298 00:16:49,160 --> 00:16:54,960 Not really. It's just a... a rather specific place to pull out. 299 00:16:56,640 --> 00:17:00,240 Are you sure you don't want anything? Coffee or water? 300 00:17:03,520 --> 00:17:06,120 We're gonna wanna talk to your son when he gets back in town 301 00:17:06,200 --> 00:17:07,800 but let's stay with the other boy. 302 00:17:07,880 --> 00:17:09,480 Does anyone know who he is? 303 00:17:09,560 --> 00:17:12,440 Not unless someone comes forward or we find the body. 304 00:17:12,920 --> 00:17:14,600 Do we even know if he was shot? 305 00:17:15,280 --> 00:17:17,280 All we have is someone heard a shot. 306 00:17:19,640 --> 00:17:21,240 So you and your wife 307 00:17:21,320 --> 00:17:23,240 - get home from a charity event... - Sam? 308 00:17:23,320 --> 00:17:25,520 Do you mind if I check out your son's room? 309 00:17:26,440 --> 00:17:28,160 - My son's room? - Around 8.30, 9. 310 00:17:28,240 --> 00:17:30,720 - Yeah, just like a routine thing. - I don't really recall. 311 00:17:30,800 --> 00:17:32,120 - Sure. - And... 312 00:17:32,200 --> 00:17:33,800 - Nice. - It was your son's? 313 00:17:34,840 --> 00:17:36,216 Do you actually mind if you came with me? 314 00:17:36,240 --> 00:17:37,880 You know, kid's room. 315 00:17:37,960 --> 00:17:39,400 I just don't want it to be weird. 316 00:17:42,600 --> 00:17:43,976 - Okay. - How did they get his phone? 317 00:17:44,000 --> 00:17:46,400 He lost his phone a few days ago. 318 00:17:46,480 --> 00:17:48,016 You know that painting would be worth a lot more 319 00:17:48,040 --> 00:17:50,760 if the head was on top of the body. 320 00:17:50,840 --> 00:17:52,160 Actually, it wouldn't. 321 00:17:54,320 --> 00:17:56,520 You know, I was joking about the painting. 322 00:17:56,600 --> 00:17:59,000 It's screwed in too. You don't trust the cleaning lady? 323 00:18:00,840 --> 00:18:02,560 You have a nice place. 324 00:18:02,640 --> 00:18:04,160 How long did the remodel take? 325 00:18:04,760 --> 00:18:06,240 A couple years. 326 00:18:06,320 --> 00:18:09,800 Been talking about it for five or six, maybe. 327 00:18:09,880 --> 00:18:11,880 Lived here for ten. Why? 328 00:18:11,960 --> 00:18:14,040 How did that affect your marriage? 329 00:18:15,120 --> 00:18:16,200 I'm sorry? 330 00:18:18,480 --> 00:18:22,200 Oh, statistically, 12% of remodels end in divorce. 331 00:18:22,720 --> 00:18:26,440 You know, once the project is done, there's nothing left to perfect. 332 00:18:28,120 --> 00:18:30,320 And we're talking about this why? 333 00:18:30,400 --> 00:18:32,800 What are you worried about with your husband? 334 00:18:32,880 --> 00:18:34,280 What's he keeping from you? 335 00:18:35,000 --> 00:18:36,720 I don't understand. 336 00:18:36,800 --> 00:18:37,920 Are you sure? 337 00:18:39,080 --> 00:18:40,080 Am I sure that 338 00:18:40,160 --> 00:18:41,216 - I don't understand? Yes. - Yeah, because 339 00:18:41,240 --> 00:18:45,120 I just can't figure out if he's trying to solve a problem 340 00:18:45,200 --> 00:18:48,400 or if he's acting like he's trying to solve a problem 341 00:18:48,480 --> 00:18:53,840 or if he's acting like he's acting like he's trying to solve a problem. 342 00:18:53,920 --> 00:18:55,920 When exactly did your phone die? 343 00:18:56,360 --> 00:18:59,760 As he was saying "walk to this..." something. 344 00:19:01,360 --> 00:19:03,360 I don't know. Might have just been a hiss. 345 00:19:03,840 --> 00:19:05,120 Circle maybe? 346 00:19:05,200 --> 00:19:07,640 There was a chalk circle in the park. Could it have been that? 347 00:19:08,040 --> 00:19:09,240 Another circle? 348 00:19:10,400 --> 00:19:11,800 What do you mean? 349 00:19:11,880 --> 00:19:13,080 The money amount. 350 00:19:13,800 --> 00:19:15,800 Three, one, four, one, five, nine. 351 00:19:16,600 --> 00:19:18,320 It's the circumference of a circle. 352 00:19:18,400 --> 00:19:20,280 Yeah, I remember that from high school. 353 00:19:20,360 --> 00:19:22,760 Well, a circle is often a thing 354 00:19:22,840 --> 00:19:25,240 used in all sorts of shamanistic practices. 355 00:19:25,320 --> 00:19:27,040 In Guyana, it's called the obeah. 356 00:19:27,120 --> 00:19:29,720 And sometimes, they'll create like a barrier 357 00:19:29,800 --> 00:19:31,200 to keep things in or out 358 00:19:31,280 --> 00:19:35,760 or create a ritualized space for concentrated magic, for instance. 359 00:19:35,840 --> 00:19:38,240 But it isn't usually used for such negative purposes. 360 00:19:38,320 --> 00:19:41,400 But does that happen to you a lot, your phone dying on you? 361 00:19:44,320 --> 00:19:45,520 No. Never. 362 00:19:49,360 --> 00:19:50,600 Thanks again. 363 00:19:50,680 --> 00:19:51,680 Bye, Sam. 364 00:19:53,880 --> 00:19:56,120 So how much do you actually know about Guyana? 365 00:19:56,960 --> 00:19:59,160 My grandfather came from Guyana, from Linden. 366 00:19:59,240 --> 00:20:01,640 He moved to South Florida, married a Puerto Rican... 367 00:20:01,720 --> 00:20:03,600 and I grew up in Jersey City. 368 00:20:05,120 --> 00:20:07,520 So when they ask you a question 369 00:20:07,600 --> 00:20:09,080 that you supposedly know the answer to 370 00:20:09,160 --> 00:20:11,240 it's because you're a quarter Guyanese? 371 00:20:11,320 --> 00:20:13,040 And your research consists of... 372 00:20:13,520 --> 00:20:15,080 Calling my mother. 373 00:20:15,160 --> 00:20:16,440 That is rich. 374 00:20:16,520 --> 00:20:18,080 Yeah, you know what else is rich? 375 00:20:18,160 --> 00:20:20,080 How much you think that remodel cost? 376 00:20:20,160 --> 00:20:21,880 Well, I don't think it was the apartment 377 00:20:21,960 --> 00:20:24,160 that they needed to take down to the studs. 378 00:20:24,240 --> 00:20:25,240 Meaning? 379 00:20:26,040 --> 00:20:27,840 They're all hiding shit. 380 00:20:27,920 --> 00:20:29,840 I mean, the boy clearly snuck out last night 381 00:20:29,920 --> 00:20:31,456 and who knows how many times he's done that? 382 00:20:31,480 --> 00:20:32,640 And then the dad... 383 00:20:32,720 --> 00:20:35,720 we asked him four times directly whether or not he knew the other kid 384 00:20:35,800 --> 00:20:37,680 and he only ever responded with a question. 385 00:20:37,760 --> 00:20:39,840 And then there's Sam. 386 00:20:40,400 --> 00:20:41,400 What about her? 387 00:20:42,480 --> 00:20:43,560 Guyana. 388 00:20:44,600 --> 00:20:46,840 She clearly knows a lot more than she's telling us. 389 00:20:49,400 --> 00:20:52,120 Yes. I'm trying to reach Detective Manny Broward. 390 00:20:52,600 --> 00:20:54,680 I'm sorry, could you repeat that name, please? 391 00:20:56,360 --> 00:20:58,160 Manfred Broward. 392 00:20:58,240 --> 00:21:00,560 You can tell him Samantha Browne is calling. 393 00:21:00,640 --> 00:21:03,360 He may know my last name as McCusker. 394 00:21:03,880 --> 00:21:04,960 Just a moment. 395 00:21:12,440 --> 00:21:15,280 Hello. Detective Broward is no longer with the department. 396 00:21:15,360 --> 00:21:17,240 Can I connect you with anyone else? 397 00:21:19,560 --> 00:21:21,440 No. Thank you. 398 00:21:21,520 --> 00:21:22,600 Okay then. 399 00:21:28,240 --> 00:21:29,840 - Hello? - Derek. 400 00:21:29,920 --> 00:21:31,000 Voice from the past. 401 00:21:31,080 --> 00:21:33,720 Yeah, thanks for getting back to me on a Sunday. 402 00:21:34,160 --> 00:21:35,936 Well, the service said there was an emergency. 403 00:21:35,960 --> 00:21:37,320 Everything okay? 404 00:21:37,400 --> 00:21:38,640 Some clerical things. 405 00:21:38,720 --> 00:21:40,000 Just need you to... 406 00:21:41,840 --> 00:21:45,040 walk me through where we left off language wise last time. 407 00:21:45,520 --> 00:21:46,520 Last time being 408 00:21:46,600 --> 00:21:49,400 the paternity settlement from 16 years ago, you mean? 409 00:21:52,240 --> 00:21:54,120 It sounds like you're in a place you can't talk. 410 00:21:54,200 --> 00:21:56,056 Maybe call when you can and leave a few more details. 411 00:21:56,080 --> 00:21:57,160 That work for you? 412 00:21:58,080 --> 00:21:59,400 That's what I'm thinking. 413 00:21:59,480 --> 00:22:02,360 Meantime, I'll have my secretary pull up the old files. 414 00:22:02,440 --> 00:22:04,840 Meet in my office tomorrow. I'll shoot you some times. 415 00:22:04,920 --> 00:22:06,000 That'd be great. 416 00:22:42,520 --> 00:22:43,920 Manny. 417 00:22:44,000 --> 00:22:45,200 - Manny! - Yeah? 418 00:22:46,560 --> 00:22:50,960 When you were at the NYPD, did you know Detective Gene McCusker? 419 00:22:51,040 --> 00:22:52,920 Yeah, we crossed paths occasionally. 420 00:22:53,480 --> 00:22:54,560 Occasionally? 421 00:22:55,880 --> 00:22:58,400 We shared some cases. Why? 422 00:22:58,960 --> 00:23:01,200 Is he related to Jeffrey McCusker? 423 00:23:01,760 --> 00:23:04,360 Yeah, they're brothers. Why? 424 00:23:05,880 --> 00:23:08,680 Serious question. Why are you asking "why" so much? 425 00:23:09,120 --> 00:23:10,440 Oh, my God. 426 00:23:11,960 --> 00:23:14,080 Manny. Manny! 427 00:23:30,520 --> 00:23:31,840 - Oh, my God, Louis. - Nat, Nat. 428 00:23:31,920 --> 00:23:34,120 - I was so scared. - Don't touch me. My skin dirty. 429 00:23:34,520 --> 00:23:35,920 Anybody calling you? 430 00:23:36,680 --> 00:23:39,080 Aked be calling like crazy. Also Mrs. Mahabir. 431 00:23:39,160 --> 00:23:40,640 But I didn't pick up any of them. 432 00:23:42,600 --> 00:23:43,680 Hi, Jared. 433 00:23:45,680 --> 00:23:47,400 I sorry we kidnap you. 434 00:23:48,440 --> 00:23:50,360 And I sorry Aked did that to your ear. 435 00:23:51,720 --> 00:23:53,120 He was wrong to do that. 436 00:23:57,080 --> 00:23:59,680 Hey, Jared. I need to talk to my brother. 437 00:23:59,760 --> 00:24:01,360 - Cool. - No. 438 00:24:01,440 --> 00:24:03,240 I mean, I need to talk to him alone. 439 00:24:12,360 --> 00:24:14,680 Something ain't right with that boy. 440 00:24:15,400 --> 00:24:18,200 He don't wanna call his parents and say he okay. 441 00:24:18,280 --> 00:24:21,280 He say they hate him and he don't wanna go home. 442 00:24:21,840 --> 00:24:23,640 But they was gonna pay the money. 443 00:24:23,720 --> 00:24:24,920 Hundreds of thousands for him? 444 00:24:24,960 --> 00:24:28,200 That's why I'm saying something ain't right. 445 00:24:28,640 --> 00:24:30,536 I say we take him back to the city and drop him off. 446 00:24:30,560 --> 00:24:31,840 What you think? 447 00:24:31,920 --> 00:24:33,240 No. 448 00:24:33,320 --> 00:24:35,400 He just give us more trouble. 449 00:24:35,880 --> 00:24:37,280 We plan for save he life 450 00:24:37,360 --> 00:24:39,000 and he life saved. 451 00:24:39,080 --> 00:24:40,840 Let we just end it now. 452 00:24:41,200 --> 00:24:43,680 And then what? How we gonna get home? 453 00:24:44,200 --> 00:24:45,800 They give way passport. 454 00:24:46,120 --> 00:24:47,640 They never gonna give them back. 455 00:24:48,200 --> 00:24:50,240 We need money for buy we way home. 456 00:24:51,000 --> 00:24:53,880 And you're saying what? He the money? 457 00:24:53,960 --> 00:24:56,120 I saying, he parents try for pay way before 458 00:24:56,200 --> 00:24:58,280 so maybe they gonna try for pay way again. 459 00:24:59,960 --> 00:25:02,880 So the kid we was trying to save from being kidnapped 460 00:25:03,280 --> 00:25:05,280 we now kidnapping? 461 00:25:05,360 --> 00:25:06,920 You stupid ass, you. 462 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 I don't know, man. 463 00:25:08,360 --> 00:25:10,136 Did you come up with a plan for when after we save him? 464 00:25:10,160 --> 00:25:11,160 Did you? 465 00:25:11,240 --> 00:25:13,040 Yes, the plan I'm telling you right now! 466 00:25:13,600 --> 00:25:15,040 Oh, shit. Yeah, they rolling. 467 00:25:15,120 --> 00:25:17,160 - No, I think they playing... - Oh, fuck it. 468 00:25:17,240 --> 00:25:18,840 I don't know who these people are, but... 469 00:25:19,160 --> 00:25:21,000 They rehearsing again. They doing something. 470 00:25:21,480 --> 00:25:22,536 I know what you want me to do. 471 00:25:22,560 --> 00:25:23,616 - Come on, man. - I'm not gonna do it. 472 00:25:23,640 --> 00:25:25,760 - Hold on, hold on. - Taking all day, man. 473 00:25:25,840 --> 00:25:28,400 Hey, you guys. You know Clarence, right? 474 00:25:28,480 --> 00:25:29,960 That new old guy? 475 00:25:30,040 --> 00:25:31,280 Yeah, have you seen him? 476 00:25:31,920 --> 00:25:33,160 We're supposed to play. 477 00:25:33,520 --> 00:25:34,520 Yeah... 478 00:25:36,160 --> 00:25:38,120 Yeah, I heard he was at the hospital. 479 00:26:27,320 --> 00:26:30,520 Detective Sanders, Agent Jessup, and Inspector Harmony. 480 00:26:31,240 --> 00:26:34,120 Miss Henrikson called to say her son, Nicky, might be missing. 481 00:26:34,360 --> 00:26:36,680 I told her to come in and talk to you. 482 00:26:37,240 --> 00:26:39,400 I pressed Miss Henrikson about who the father is. 483 00:26:39,480 --> 00:26:40,640 She didn't wanna tell me. 484 00:26:40,880 --> 00:26:43,000 - But it's high... - It's Derek Browne. 485 00:26:45,840 --> 00:26:48,160 Oh, my bad. I stepped on your punchline? 486 00:26:49,920 --> 00:26:51,520 It's obvious. Come on. 487 00:26:51,600 --> 00:26:53,000 Why else are we all here? 488 00:26:56,680 --> 00:26:59,280 And you can't talk about it? 489 00:27:03,440 --> 00:27:05,880 Are you in some type of financial arrangement 490 00:27:05,960 --> 00:27:07,800 that requires your silence? 491 00:27:09,320 --> 00:27:12,520 Is this something that you know? 492 00:27:13,160 --> 00:27:16,480 Something that I'm winging, but now that I said it 493 00:27:16,560 --> 00:27:19,560 now that you're looking at me like that, am I wrong? 494 00:27:19,800 --> 00:27:20,800 It's okay. 495 00:27:20,880 --> 00:27:22,160 You can talk about it here. 496 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 Okay. 497 00:27:25,600 --> 00:27:26,600 So... 498 00:27:28,640 --> 00:27:30,840 my son, Nicholas, emancipated himself 499 00:27:30,920 --> 00:27:32,200 just after he turned 16. 500 00:27:32,280 --> 00:27:33,520 You mean he ran away. 501 00:27:34,360 --> 00:27:35,400 Yes. 502 00:27:40,400 --> 00:27:41,440 That. 503 00:27:41,840 --> 00:27:43,120 How long ago was that? 504 00:27:43,200 --> 00:27:44,456 Well, it couldn't have been that long ago. 505 00:27:44,480 --> 00:27:47,400 - Couple of months. - We had an arrangement. 506 00:27:47,840 --> 00:27:49,560 - I wouldn't turn him in. - Why? 507 00:27:50,280 --> 00:27:52,040 I didn't want him to go into the system. 508 00:27:52,120 --> 00:27:53,960 Because you were once in the system. 509 00:27:56,240 --> 00:27:58,640 A long time ago. But, yes. 510 00:27:58,720 --> 00:28:00,880 You were away from each other for months 511 00:28:01,120 --> 00:28:04,080 and suddenly he's missing 24 hours, and you called the police. 512 00:28:04,800 --> 00:28:07,240 - Why? - On Saturday, I wired him money... 513 00:28:07,320 --> 00:28:08,856 but it's still at the money-wiring place 514 00:28:08,880 --> 00:28:09,880 so you're scared. 515 00:28:09,960 --> 00:28:11,720 Look, I don't... I don't have the mom gene. 516 00:28:12,200 --> 00:28:13,760 I never did. I tried. 517 00:28:13,840 --> 00:28:15,000 Yeah, that's... that's fine. 518 00:28:15,080 --> 00:28:16,880 And you figured out an arrangement that works. 519 00:28:16,960 --> 00:28:19,040 I mean, there's no judgment. Seriously. 520 00:28:19,120 --> 00:28:21,160 Nicky gets these ideas 521 00:28:21,600 --> 00:28:23,240 and then he builds on them. 522 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 He can be... 523 00:28:26,160 --> 00:28:28,080 I don't think he knows right from wrong. 524 00:28:28,520 --> 00:28:31,080 Your son has mental health issues is what you're saying. 525 00:28:31,760 --> 00:28:32,800 I think so. 526 00:28:32,880 --> 00:28:34,320 Do you know what kind? 527 00:28:35,600 --> 00:28:37,800 It's a type of dissociative disorder. 528 00:28:38,960 --> 00:28:41,880 Nicky once told me that he was gonna take care of me 529 00:28:41,960 --> 00:28:43,880 the way that his father never could. 530 00:28:45,080 --> 00:28:46,640 He can be somewhat... 531 00:28:47,040 --> 00:28:48,840 obsessed with his father. 532 00:28:49,440 --> 00:28:52,240 But the thing is that he's never actually met his father. 533 00:28:53,040 --> 00:28:54,800 Does his father have something to do 534 00:28:54,880 --> 00:28:56,280 with why Nicky is missing? 535 00:28:57,640 --> 00:28:58,720 Ms. Henrikson... 536 00:28:59,920 --> 00:29:00,920 we don't know. 537 00:29:01,360 --> 00:29:04,120 But we want to, and when we do 538 00:29:05,080 --> 00:29:06,760 I promise you that we will tell you. 539 00:29:07,640 --> 00:29:09,880 In the meantime, you can shoot me your number. 540 00:29:10,160 --> 00:29:13,360 And if you don't mind, your first name is... 541 00:29:14,200 --> 00:29:15,600 It's Charisse. 542 00:29:27,200 --> 00:29:28,240 Thank you. 543 00:29:31,160 --> 00:29:32,480 So listen. 544 00:29:33,320 --> 00:29:36,200 I think about it, and we actually do have an option. 545 00:29:36,840 --> 00:29:38,320 But it's risky. 546 00:29:41,440 --> 00:29:42,480 Outside. 547 00:29:43,960 --> 00:29:46,600 I have a friend, Eloise. 548 00:29:46,880 --> 00:29:49,040 But she does work now for Edward Chung. 549 00:29:49,400 --> 00:29:51,200 He does bring people in and out the country 550 00:29:51,280 --> 00:29:52,480 like Ms. Mahabir. 551 00:29:53,520 --> 00:29:55,120 You wanna go to Edward Chung? 552 00:29:55,480 --> 00:29:57,560 Eloise is my friend. 553 00:29:57,640 --> 00:29:59,000 From back in the day. 554 00:29:59,080 --> 00:30:00,840 She works for Edward Chung. 555 00:30:00,920 --> 00:30:04,160 We have things we can offer him, Louis. 556 00:30:04,520 --> 00:30:06,000 I know things. 557 00:30:06,720 --> 00:30:09,240 Things I hear in Ms. Mahabir's house. 558 00:30:09,800 --> 00:30:13,080 I can tell you things he not gonna hear anywhere else. 559 00:30:14,480 --> 00:30:16,080 And she my friend. 560 00:30:17,640 --> 00:30:20,280 At least I could try and call she. 561 00:30:27,320 --> 00:30:28,320 Okay. 562 00:30:29,280 --> 00:30:30,800 Okay, we'll wait. 563 00:30:32,680 --> 00:30:36,080 Also, it's possible there would be a third person. 564 00:30:36,160 --> 00:30:37,680 Louis's friend, Xavier. 565 00:30:37,760 --> 00:30:39,000 He came here with him. 566 00:30:39,480 --> 00:30:42,720 But we won't know for sure until after we talk to him. 567 00:30:42,960 --> 00:30:45,120 So maybe three of us 568 00:30:45,200 --> 00:30:46,960 but definitely two. 569 00:30:50,640 --> 00:30:56,080 Eloise, thank you so much. Thank you. 570 00:30:57,760 --> 00:30:58,760 Okay. 571 00:31:01,440 --> 00:31:03,880 What? What she say? 572 00:31:06,120 --> 00:31:07,760 She gonna call me tomorrow. 573 00:31:08,960 --> 00:31:11,800 She say Mr. Chung don't trust a lot of people. 574 00:31:12,080 --> 00:31:14,520 Especially those that work for Ms. Mahabir. 575 00:31:33,520 --> 00:31:36,360 Fucking dick. It's the middle of the night. What the fuck? 576 00:31:36,440 --> 00:31:37,440 You changed the locks? 577 00:31:37,520 --> 00:31:39,960 Because you got three moves, Mel, and I know them all. 578 00:31:40,040 --> 00:31:42,400 Well, this is the one where I come in and we make up. 579 00:31:42,480 --> 00:31:46,560 If I want to do this again in two months, and again in four. 580 00:31:46,800 --> 00:31:48,136 Let me guess, you turned your informant 581 00:31:48,160 --> 00:31:50,120 and now you think you can do it to anyone. 582 00:31:50,440 --> 00:31:53,000 I'm sorry, so you're the detective now? 583 00:31:53,080 --> 00:31:55,000 No. You're just that obvious. 584 00:31:55,080 --> 00:31:56,280 - I fucking saved you. - Don't. 585 00:31:56,360 --> 00:31:57,720 You were miserable with Victoria. 586 00:31:57,800 --> 00:32:00,640 I was a witness, Mel. Your witness. 587 00:32:00,960 --> 00:32:04,720 And it still embarrasses me we met like that, so don't! 588 00:32:05,000 --> 00:32:07,400 - Please. - Oh, my God. 589 00:32:07,480 --> 00:32:09,280 I'm gonna close this door. 590 00:32:09,360 --> 00:32:11,280 - What? - And if you cross it again 591 00:32:11,360 --> 00:32:13,680 - even with words... - Carol, what? 592 00:32:13,760 --> 00:32:15,360 Let me finish, bitch. 593 00:32:16,400 --> 00:32:17,800 I will go ham. 594 00:32:18,800 --> 00:32:21,080 And I know this isn't the me you think you know 595 00:32:21,160 --> 00:32:22,840 but it has to be now. 596 00:32:22,920 --> 00:32:24,360 I can't do this anymore. 597 00:32:24,440 --> 00:32:25,960 I'm done. I'm sorry. 598 00:32:26,240 --> 00:32:27,240 What... 599 00:32:28,240 --> 00:32:29,360 Carol! 600 00:32:30,960 --> 00:32:33,560 Carol! Come on! I said I was sorry. 601 00:32:33,640 --> 00:32:35,640 You said you were sorry. Carol! 602 00:32:36,040 --> 00:32:38,320 Don't say I didn't warn you. 603 00:32:41,520 --> 00:32:44,680 Well, for the record, I broke up with you first. 604 00:32:44,760 --> 00:32:45,800 Jesus. 605 00:32:45,880 --> 00:32:47,120 'Bout Scotty Frank? 606 00:32:47,200 --> 00:32:48,760 He has vault access. 607 00:32:48,840 --> 00:32:50,840 Could probably get personnel codes. 608 00:32:51,360 --> 00:32:52,360 Nah... 609 00:32:52,440 --> 00:32:54,800 Frank's too dumb and too scared. 610 00:32:55,400 --> 00:32:57,000 First place I went. What's his face? 611 00:32:57,080 --> 00:32:58,480 Abrimonte. 612 00:32:58,560 --> 00:32:59,560 Too smart. 613 00:32:59,960 --> 00:33:02,400 Then who would have access to McCusker's accounts? 614 00:33:07,400 --> 00:33:09,040 Are you fucking kidding me? 615 00:33:09,560 --> 00:33:10,880 That dumb shit. 616 00:33:11,200 --> 00:33:12,680 So, yeah. So... 617 00:33:13,120 --> 00:33:16,480 some lady named something or other Mahabir. 618 00:33:18,320 --> 00:33:22,800 She or somebody, I don't know 619 00:33:23,040 --> 00:33:26,440 I guess, read something in People Magazine 620 00:33:27,360 --> 00:33:30,640 that Chef Jeff comes into the casino a lot. 621 00:33:30,720 --> 00:33:34,160 And her guy, Garmen Harry 622 00:33:35,000 --> 00:33:40,480 called me to find out what his credit limit was. 623 00:33:41,000 --> 00:33:43,680 Same Garmen Harry who's into us for what? 624 00:33:44,040 --> 00:33:45,320 88K. 625 00:33:45,720 --> 00:33:46,720 Let me guess. 626 00:33:46,800 --> 00:33:48,480 Some of that ransom money was gonna be used 627 00:33:48,520 --> 00:33:49,680 to pay down his debt, huh? 628 00:33:50,640 --> 00:33:52,040 It was his idea. 629 00:33:52,440 --> 00:33:56,040 I just figured I could help you guys get some of your money back. 630 00:33:56,440 --> 00:33:58,720 Oh, so you were doing us a favor 631 00:33:58,800 --> 00:34:00,400 when some lady 632 00:34:00,720 --> 00:34:03,480 was so desperate she was willing to pay you 50K 633 00:34:03,560 --> 00:34:05,800 for whatever fucking numbers you were gonna give her. 634 00:34:05,880 --> 00:34:07,560 Which is privileged information 635 00:34:07,640 --> 00:34:10,400 which pollutes my goddamn reputation, Ron. 636 00:34:10,840 --> 00:34:12,720 I'm sorry. 637 00:34:13,960 --> 00:34:15,880 Sy, I'm truly sorry. 638 00:34:15,960 --> 00:34:16,960 Whatever. 639 00:34:17,040 --> 00:34:18,880 We'll let the FBI work it out with you. 640 00:34:19,320 --> 00:34:20,440 FBI? 641 00:34:21,000 --> 00:34:22,440 There's a task force. 642 00:34:22,520 --> 00:34:25,600 FBI, NYPD, and I believe Postal Inspectors. 643 00:34:26,320 --> 00:34:28,720 This kidnapping is some kind of bonanza for all of them. 644 00:34:29,000 --> 00:34:30,720 What? Why? 645 00:34:30,800 --> 00:34:32,320 You'll have to let me know. 646 00:34:33,480 --> 00:34:34,480 Good luck, Ron. 647 00:34:35,680 --> 00:34:36,680 Sy. 648 00:34:41,520 --> 00:34:42,520 Hey, Brenda, what's up? 649 00:34:42,600 --> 00:34:44,800 Oh, my God! We had that press thing. 650 00:34:45,560 --> 00:34:46,960 Is my dad there? 651 00:34:47,320 --> 00:34:48,800 Okay. Have him start without me then. 652 00:34:55,120 --> 00:34:56,360 Hey. I'm so sorry. 653 00:34:56,440 --> 00:34:58,000 I just need one minute. Okay? 654 00:35:02,760 --> 00:35:04,440 Dad! What are you doing? 655 00:35:04,520 --> 00:35:06,000 Why are you not in there? 656 00:35:07,160 --> 00:35:08,480 What's the charity? 657 00:35:09,960 --> 00:35:12,040 I mean on the new book? The proceeds. 658 00:35:12,120 --> 00:35:14,056 They're going to what charity? They're all gonna ask. 659 00:35:14,080 --> 00:35:15,520 Ours. Service Kitchen. 660 00:35:15,600 --> 00:35:16,760 And... And three others. 661 00:35:16,840 --> 00:35:18,280 The Jose Andres one, and two more. 662 00:35:18,360 --> 00:35:20,400 The ones we chose two months ago. 663 00:35:20,480 --> 00:35:23,400 Those are just names, Sam. They're names of things. 664 00:35:23,480 --> 00:35:25,640 You need to tell me what I need to remember. 665 00:35:25,720 --> 00:35:26,776 - You know? Also... - What? That... 666 00:35:26,800 --> 00:35:28,360 That's why you didn't start the meeting? 667 00:35:28,440 --> 00:35:30,960 Maybe you could deign to look one or two up once in a while. 668 00:35:31,040 --> 00:35:34,240 Just tell me to, and I will. 669 00:35:34,480 --> 00:35:35,480 All right? 670 00:35:36,080 --> 00:35:40,200 Oh, also. The USA Today guy. 671 00:35:40,520 --> 00:35:42,280 You know the one that did the five questions 672 00:35:42,360 --> 00:35:44,480 about whatever the fuck that was. 673 00:35:45,440 --> 00:35:47,080 Is it Nick or Rick? 674 00:35:47,160 --> 00:35:48,880 It's Richard something. 675 00:35:48,960 --> 00:35:49,960 Are you sure? 676 00:35:50,520 --> 00:35:52,720 Hi. I am so sorry. 677 00:35:53,000 --> 00:35:54,800 We had a family emergency. 678 00:35:54,880 --> 00:35:56,080 Everyone's good. 679 00:35:56,480 --> 00:35:57,640 Basically, yeah. 680 00:35:58,120 --> 00:35:59,640 Let's just say there are very few times 681 00:35:59,680 --> 00:36:02,400 we relish talking to a gaggle of reporters. 682 00:36:03,480 --> 00:36:06,400 So how did you go from a small, self-produced tomatillo sauce 683 00:36:06,480 --> 00:36:09,560 and a handful of specialty stores to a national brand? 684 00:36:10,520 --> 00:36:12,160 Very expensively. 685 00:36:16,120 --> 00:36:19,480 Well, we got lucky on a couple of investments. 686 00:36:19,560 --> 00:36:21,680 And he said, you know, "The heck with it!" 687 00:36:21,760 --> 00:36:23,440 "Let's go all in on my dream." 688 00:36:24,400 --> 00:36:25,936 - Well, that went really... - What the hell, Dad? 689 00:36:25,960 --> 00:36:27,680 Next time just start the damn meeting. 690 00:36:28,640 --> 00:36:29,640 Oh, come on, Sam. 691 00:36:29,720 --> 00:36:32,480 You know that I don't like talking about my stuff. 692 00:36:32,560 --> 00:36:34,496 Yeah, you don't like when you have to tone the words down 693 00:36:34,520 --> 00:36:35,576 because you sound like a douche 694 00:36:35,600 --> 00:36:37,176 when you say what you want people to print. 695 00:36:37,200 --> 00:36:39,240 Oh, we were doing the tag team. 696 00:36:39,520 --> 00:36:40,560 For the good of the brand. 697 00:36:40,600 --> 00:36:42,040 No, do the "what, me worry" on them. 698 00:36:43,440 --> 00:36:44,640 Oh, Sam. 699 00:36:46,920 --> 00:36:49,280 I'm sorry. I'm sorry. Just... 700 00:36:51,000 --> 00:36:53,400 I think I'm a little scared. 701 00:36:54,960 --> 00:36:56,200 Yeah. I am too. 702 00:37:10,560 --> 00:37:11,680 Hello? 703 00:37:11,760 --> 00:37:15,800 A slice of Hawaiian pizza if you guess who this is. 704 00:37:17,280 --> 00:37:19,680 Well, someone who knows I used to like Hawaiian pizza 705 00:37:19,760 --> 00:37:22,040 which I haven't since law school. So... 706 00:37:22,640 --> 00:37:23,840 Manny Broward. 707 00:37:24,280 --> 00:37:26,800 Oh, my God. Detective Broward. 708 00:37:27,200 --> 00:37:29,560 Well, it's Inspector Broward now. 709 00:37:29,640 --> 00:37:32,560 I'm no longer a cop. I'm USPIS. 710 00:37:33,600 --> 00:37:34,600 Wow, this is so weird. 711 00:37:34,680 --> 00:37:36,880 I was just talking to a Postal Inspector. 712 00:37:36,960 --> 00:37:37,960 I know. 713 00:37:38,040 --> 00:37:40,720 And I was told you called my old job looking for me. 714 00:37:41,040 --> 00:37:42,400 I bet I know why. 715 00:37:42,800 --> 00:37:44,160 I thought the same thing you did. 716 00:37:45,440 --> 00:37:49,360 Yeah, the kidnapping ends at a park 717 00:37:50,000 --> 00:37:51,760 two blocks from your home. 718 00:37:53,280 --> 00:37:54,880 The target is 719 00:37:54,960 --> 00:37:56,560 Jeffrey McCusker's grandson. 720 00:37:56,640 --> 00:37:59,320 Jeffrey, whose brother Gene was... 721 00:37:59,400 --> 00:38:00,560 - I know. - Discharged 722 00:38:00,640 --> 00:38:01,640 - I know. - Years ago 723 00:38:01,720 --> 00:38:02,840 because of, you know. 724 00:38:03,160 --> 00:38:05,360 Have you even spoken to him since? 725 00:38:05,600 --> 00:38:06,600 Gene? 726 00:38:07,440 --> 00:38:09,040 Gene McCusker wouldn't talk to me 727 00:38:09,120 --> 00:38:12,320 if I was bringing him 20 more years of being 20. 728 00:38:13,040 --> 00:38:18,120 Anyway, it's kind of a life's-too-short sort of thing. 729 00:38:18,400 --> 00:38:19,520 The irony... 730 00:38:20,560 --> 00:38:21,840 Saturday night... 731 00:38:23,440 --> 00:38:25,520 I literally had someone at the park 732 00:38:25,920 --> 00:38:27,920 who left right before it went down. 733 00:38:28,440 --> 00:38:30,960 Yeah. It was just... 734 00:38:31,600 --> 00:38:33,520 I'm sorry. Personal issues. 735 00:38:33,600 --> 00:38:34,640 Leave it at that. 736 00:38:35,440 --> 00:38:37,840 Was this Melanie Harmony? 737 00:38:37,920 --> 00:38:38,920 Melody. 738 00:38:41,360 --> 00:38:43,720 Her name is Melody Harmony? 739 00:38:44,600 --> 00:38:46,440 Might explain a few things, right? 740 00:38:46,960 --> 00:38:49,240 - Yeah. - Yeah. Well, she was... 741 00:38:49,720 --> 00:38:51,320 She was a loose cannon. 742 00:38:51,400 --> 00:38:52,720 Yeah, keep your wits about you. 743 00:38:52,800 --> 00:38:55,360 She has a history of personal encroachment. 744 00:38:56,920 --> 00:38:57,920 So... 745 00:38:58,720 --> 00:39:00,320 you called because the kidnapping 746 00:39:00,400 --> 00:39:02,400 has you thinking about the Guyana deal. 747 00:39:03,480 --> 00:39:05,040 I wanna do the right thing. 748 00:39:06,040 --> 00:39:08,440 Sam, what happened over 20 years ago 749 00:39:08,520 --> 00:39:10,440 with your uncle is between you and me 750 00:39:10,520 --> 00:39:11,800 and not relevant. 751 00:39:12,120 --> 00:39:13,880 I protect my witnesses. 752 00:39:13,960 --> 00:39:15,360 My informants, my sources. 753 00:39:15,440 --> 00:39:17,560 I would think the past 20 years has proven that. 754 00:39:17,640 --> 00:39:20,320 No, I get that. I'm sorry. I... 755 00:39:21,080 --> 00:39:22,920 It still keeps me up sometimes. 756 00:39:23,000 --> 00:39:24,000 Oh, come on. 757 00:39:24,840 --> 00:39:27,680 I mean, I knew Gene should've known better. 758 00:39:27,760 --> 00:39:29,416 - I don't think this... - No, and we were a one-off. 759 00:39:29,440 --> 00:39:30,696 I mean, we were in, and we were out. 760 00:39:30,720 --> 00:39:33,640 You gotta stop feeling sorry for Gene McCusker. 761 00:39:34,520 --> 00:39:36,160 He got a cushy retirement. 762 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Is it... 763 00:39:40,760 --> 00:39:42,240 - His injury. His foot. - Yeah. 764 00:39:42,320 --> 00:39:44,200 Is it true that that was self-inflicted? 765 00:39:45,440 --> 00:39:46,880 He never went to jail. 766 00:39:46,960 --> 00:39:48,520 He wasn't even charged. 767 00:39:48,600 --> 00:39:50,360 He was protected by his own. 768 00:39:53,000 --> 00:39:54,080 It is impressive 769 00:39:54,160 --> 00:39:57,320 whatever you guys have done with this Chef Jeff thing. 770 00:39:59,200 --> 00:40:00,480 You did the right thing. 771 00:40:01,480 --> 00:40:02,480 Back then. 772 00:40:03,880 --> 00:40:05,240 You did what you had to. 773 00:40:05,760 --> 00:40:07,160 And everyone's fine. 774 00:40:38,560 --> 00:40:40,760 Thanks for seeing me at such short notice. 775 00:40:40,840 --> 00:40:42,360 Did you get a chance to... 776 00:40:42,440 --> 00:40:44,400 I did look over the file, yes. 777 00:40:45,040 --> 00:40:46,520 As for your initial question... 778 00:40:46,600 --> 00:40:49,080 While Ms. Henrikson technically isn't allowed to seek you out 779 00:40:49,160 --> 00:40:51,640 it's trickier with her son, Nicholas. 780 00:40:51,720 --> 00:40:54,560 As he was a minor, a newborn at the time. 781 00:40:55,440 --> 00:40:56,440 So... 782 00:40:57,040 --> 00:40:58,320 The other question. 783 00:40:58,640 --> 00:41:00,120 The reason I skipped the gym. 784 00:41:00,200 --> 00:41:01,200 Right. 785 00:41:02,280 --> 00:41:03,600 What if the mother was angry? 786 00:41:03,680 --> 00:41:05,000 Which I would be. 787 00:41:05,080 --> 00:41:09,280 And wanted to try and prove, I don't know, that maybe... 788 00:41:09,360 --> 00:41:13,480 maybe on the night, on Saturday, I didn't... I don't know... 789 00:41:15,200 --> 00:41:16,360 try hard enough. 790 00:41:17,000 --> 00:41:20,560 You mean, could Ms. Henrikson assert somehow 791 00:41:20,640 --> 00:41:23,240 - her child was killed because... - I don't even mean consciously. 792 00:41:23,280 --> 00:41:25,040 Okay, on some level, you acted... 793 00:41:25,120 --> 00:41:26,640 Or failed to act. I don't know. 794 00:41:26,720 --> 00:41:27,720 Because why? 795 00:41:27,800 --> 00:41:28,800 Because unconsciously 796 00:41:28,880 --> 00:41:31,160 you thought it would've damaged your own life, let's say. 797 00:41:31,240 --> 00:41:32,616 Is that... Is that what you're asking? 798 00:41:32,640 --> 00:41:34,736 I'm not saying that happened. I don't know what happened. 799 00:41:34,760 --> 00:41:38,200 I don't know how it happened, but people, you know 800 00:41:38,280 --> 00:41:39,336 - they talk about... - Okay. 801 00:41:39,360 --> 00:41:42,600 How people do things they're unaware of, consciously. 802 00:41:42,680 --> 00:41:45,000 Derek, I'm gonna speak hypothetically for a moment. 803 00:41:45,600 --> 00:41:47,240 If in the past a murder occurred... 804 00:41:47,520 --> 00:41:48,520 Let me finish. 805 00:41:48,600 --> 00:41:51,440 And you feel you may have been, again, in the past, a party... 806 00:41:51,520 --> 00:41:53,776 - Please, let me finish, Derek. - I'm just saying, if on a level 807 00:41:53,800 --> 00:41:55,520 I was even unaware of. 808 00:41:55,600 --> 00:41:56,600 Derek, are you asking me 809 00:41:56,680 --> 00:41:58,840 if she might have a legal case against you? 810 00:41:58,920 --> 00:42:00,800 Or are you asking whether you have not legal 811 00:42:00,880 --> 00:42:02,280 but maybe personal cause 812 00:42:02,360 --> 00:42:04,360 to feel responsible for this child's death? 813 00:42:08,280 --> 00:42:09,360 It's stupid, right? 814 00:42:09,800 --> 00:42:10,800 No. 815 00:42:10,880 --> 00:42:13,840 But it's a question more for a psychologist than an attorney. 816 00:42:15,120 --> 00:42:16,120 Right. 817 00:42:46,560 --> 00:42:47,560 Yeah. 818 00:42:53,600 --> 00:42:55,880 So for three days, 16 years ago 819 00:42:55,960 --> 00:42:58,520 you came into the club, and you said your name was Dave. 820 00:42:58,840 --> 00:43:00,520 Don't Dave me now, Derek. 821 00:43:00,600 --> 00:43:02,040 Yesterday, I was with the police. 822 00:43:02,120 --> 00:43:04,400 And today you're here. So, what is going on? 823 00:43:04,480 --> 00:43:06,400 Why are you suddenly in my life again? 824 00:43:06,480 --> 00:43:07,840 Why were you at the police? 825 00:43:07,920 --> 00:43:09,480 Is it because he didn't come home? 826 00:43:09,560 --> 00:43:13,480 Derek. You have to fucking tell me what the fuck is going on. 827 00:43:30,440 --> 00:43:31,600 My balance. 828 00:43:31,680 --> 00:43:33,080 No, you do great. 829 00:43:33,160 --> 00:43:35,280 - You're okay. - I don't get up ladders anymore. 830 00:43:35,360 --> 00:43:36,520 Well, thank God for... 831 00:43:43,360 --> 00:43:45,440 Uncle Gene. Aunt Cindy. 832 00:43:47,360 --> 00:43:49,920 I was hoping maybe we could all... chat. 833 00:43:55,800 --> 00:43:57,520 I... I don't understand. 834 00:43:57,800 --> 00:43:59,800 You think my presence will help him? 835 00:44:00,320 --> 00:44:02,440 Maybe. I mean, he's pretty rattled. 836 00:44:02,880 --> 00:44:04,400 My brother's rattled? 837 00:44:04,720 --> 00:44:06,800 Well, I'm sure you can appreciate us... 838 00:44:06,880 --> 00:44:08,360 No, Sam, Sam. 839 00:44:08,440 --> 00:44:09,960 Listen, you're a pretty girl. 840 00:44:10,200 --> 00:44:11,520 You've always been smart. 841 00:44:11,600 --> 00:44:12,880 You're certainly too smart 842 00:44:12,960 --> 00:44:15,600 to do whatever the hell it is you do for my brother. 843 00:44:15,840 --> 00:44:18,480 But don't patronize me with bullshit. 844 00:44:18,560 --> 00:44:20,320 You think just because he fucked me... 845 00:44:20,400 --> 00:44:22,416 - No, he vehemently denies it. - No, you know he fucked me. 846 00:44:22,440 --> 00:44:23,720 He knows he fucked me. 847 00:44:23,800 --> 00:44:25,080 That I had something to do 848 00:44:25,160 --> 00:44:27,240 with whatever the fuck happened in the park? 849 00:44:27,560 --> 00:44:28,856 - Seriously? - All right. You know what? 850 00:44:28,880 --> 00:44:30,240 - Gene. Gene. - Are you kidding me? 851 00:44:30,560 --> 00:44:32,720 Samantha, it was really good to see you, but I think... 852 00:44:32,760 --> 00:44:34,920 Cindy, this is a recon mission. 853 00:44:35,200 --> 00:44:37,160 Isn't it, Sam? This is recon. 854 00:44:37,240 --> 00:44:40,080 This is... Let's see if old Uncle Gene has a tell 855 00:44:40,160 --> 00:44:42,320 before you open up the whole can of worms, right? 856 00:44:43,040 --> 00:44:44,840 I used to do this for a living. 857 00:44:45,520 --> 00:44:47,160 "My dad is rattled." 858 00:44:47,400 --> 00:44:48,840 Which one of them sent you? 859 00:44:48,920 --> 00:44:50,120 Your mom or your dad? 860 00:44:51,480 --> 00:44:53,240 You know, I'd hate to be your son. 861 00:44:53,680 --> 00:44:56,280 With you still having to raise your goddamn parents. 862 00:44:57,480 --> 00:44:59,920 Chef Jeff is a fraud. 863 00:45:00,160 --> 00:45:02,000 My father works very hard. 864 00:45:02,920 --> 00:45:06,200 Well, isn't that nice that he has a chance to do that? 865 00:45:06,440 --> 00:45:08,080 Maybe someday you'll ask him 866 00:45:08,160 --> 00:45:10,120 why does he have to run all over the place 867 00:45:10,200 --> 00:45:11,800 trying to prove what a good man he is? 868 00:45:11,880 --> 00:45:13,000 Ask him that. 869 00:45:13,600 --> 00:45:15,680 Ask him who was there for him in the beginning. 870 00:45:15,760 --> 00:45:18,160 You know? Before the whole world was kissing his ass 871 00:45:18,240 --> 00:45:19,456 and then ask him where all of that 872 00:45:19,480 --> 00:45:22,040 - damn money came from. - All right. Gene, that's enough. 873 00:45:22,120 --> 00:45:23,240 - Stop. - What are you really 874 00:45:23,280 --> 00:45:24,480 trying to find, Sam? 875 00:45:25,320 --> 00:45:27,200 Why the hell are you really here? 876 00:45:30,200 --> 00:45:31,800 Yeah, you're right. I'm sorry. 877 00:45:32,600 --> 00:45:35,000 Sorry I came. Sorry, Aunt Cindy. 878 00:45:35,840 --> 00:45:37,560 Hey, you wanna know the... 879 00:45:37,640 --> 00:45:40,040 wanna know the biggest difference between Jeffrey and me? 880 00:45:41,640 --> 00:45:44,160 I said nothing about him. 881 00:45:44,240 --> 00:45:46,200 - Gene! - Now, I was good cop. 882 00:45:46,280 --> 00:45:47,880 I made a mistake. 883 00:45:48,200 --> 00:45:49,520 And I paid for it. 884 00:45:49,880 --> 00:45:51,480 But I have said nothing. 885 00:45:51,560 --> 00:45:53,640 All of these years, and I still won't. 886 00:45:53,920 --> 00:45:57,000 Because I am not him. 887 00:45:59,440 --> 00:46:00,520 I understand. 888 00:46:30,080 --> 00:46:31,160 It's about time. 889 00:46:35,760 --> 00:46:36,920 Where's Louis? 890 00:46:39,160 --> 00:46:41,280 Well, ain't that the question of the day? 891 00:46:42,040 --> 00:46:44,000 We haven't seen him since you dropped him off. 892 00:46:44,960 --> 00:46:46,120 Him or Natalia. 893 00:46:47,320 --> 00:46:48,880 There's another informer. 894 00:46:52,040 --> 00:46:53,160 And who that be? 895 00:46:56,360 --> 00:46:57,400 Well, guess what? 896 00:46:58,400 --> 00:46:59,760 It's not Keesen. 897 00:47:03,400 --> 00:47:04,400 Louis? 898 00:47:06,600 --> 00:47:07,920 Not just. 899 00:47:22,000 --> 00:47:23,280 What you doing, Aked? 900 00:47:23,680 --> 00:47:27,280 Googling Jared Browne with an E. 901 00:47:28,920 --> 00:47:31,400 Fucking rich white kid, Saturday night 902 00:47:31,480 --> 00:47:33,800 Washington Square Park, famous grandfather 903 00:47:33,880 --> 00:47:35,320 bullet in the head. 904 00:47:36,600 --> 00:47:37,640 Nothing. 905 00:47:38,520 --> 00:47:39,640 Nothing. 906 00:47:40,160 --> 00:47:41,440 Not an article. 907 00:47:42,720 --> 00:47:44,600 Not even a fucking New York Post. 908 00:47:46,040 --> 00:47:47,680 Nah. 909 00:48:02,760 --> 00:48:04,600 Since when Jared got long hair like this? 910 00:48:04,680 --> 00:48:05,680 Aked, what you doing? 911 00:48:05,760 --> 00:48:07,656 - You want jumbie catch we? - What the fuck is your problem? 912 00:48:07,680 --> 00:48:09,216 - What's wrong with you? - Don't touch no dead person direct. 913 00:48:09,240 --> 00:48:11,800 Oh, you gotta be fucking kidding me. 914 00:48:13,440 --> 00:48:14,440 What? 915 00:48:15,400 --> 00:48:16,680 What? 916 00:48:21,360 --> 00:48:23,840 What if Louis ain't want me to see Jared's body... 917 00:48:25,880 --> 00:48:28,080 because there wasn't any Jared's body? 66016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.