All language subtitles for Christmas.In.Lagos.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,291 --> 00:00:34,250 Christmas, all around the world, 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,000 it's the most wonderful time of the year. 5 00:00:39,000 --> 00:00:42,291 {\an8}But in Lagos, it's even more wonderful 6 00:00:42,291 --> 00:00:44,958 {\an8}because we go big. 7 00:00:48,541 --> 00:00:50,083 {\an8}My friend, move! 8 00:00:53,125 --> 00:00:55,541 {\an8}You can mess with a few things on your Christmas list. 9 00:00:55,541 --> 00:00:57,000 {\an8}I want a pink dress. 10 00:00:57,000 --> 00:00:58,791 {\an8}Go and get money from your mommy. 11 00:00:58,791 --> 00:01:03,083 {\an8}But, you see when it comes to the Christmas dress, we don't play. 12 00:01:03,083 --> 00:01:04,250 {\an8}You are welcome back. 13 00:01:04,250 --> 00:01:05,583 {\an8}She's the one. 14 00:01:05,583 --> 00:01:07,166 {\an8}That's not possible! 15 00:01:07,166 --> 00:01:08,250 {\an8}Okay. 16 00:01:13,291 --> 00:01:16,750 {\an8}You see, in Lagos, we don't have a white Christmas. Oh, no. 17 00:01:17,458 --> 00:01:22,541 {\an8}It's giving fun with the family, the biggest weddings, beach parties, 18 00:01:22,541 --> 00:01:25,500 {\an8}and the wildest Afro beats concert. 19 00:01:26,041 --> 00:01:28,333 {\an8}It's giving Detty December. 20 00:01:35,125 --> 00:01:38,250 Chewy popcorn! Buy my popcorn! 21 00:01:39,208 --> 00:01:42,125 {\an8}Chewy popcorn. 22 00:01:44,208 --> 00:01:45,625 {\an8}Buy a chicken. 23 00:01:46,416 --> 00:01:48,333 {\an8}Keep that thing away from me. 24 00:01:48,333 --> 00:01:50,416 {\an8}- Don't you like this one? - Keep it away from me. 25 00:01:50,416 --> 00:01:51,541 {\an8}Fiyin. 26 00:01:52,125 --> 00:01:54,875 {\an8}It is just a chicken. 27 00:01:54,875 --> 00:01:56,583 {\an8}What is wrong with you? 28 00:02:01,833 --> 00:02:03,750 {\an8}Mom, can you imagine? 29 00:02:03,750 --> 00:02:05,166 {\an8}What are you expecting? 30 00:02:05,166 --> 00:02:08,208 {\an8}Driving a convertible in Lagos. 31 00:02:08,208 --> 00:02:09,375 {\an8}They will kill you. 32 00:02:09,375 --> 00:02:10,583 {\an8}Mommy, I like it like that. 33 00:02:11,916 --> 00:02:14,583 {\an8}Mommy, it's like everybody is doing their shopping in traffic. 34 00:02:18,500 --> 00:02:19,666 {\an8}Mommy Fiyin. 35 00:02:20,166 --> 00:02:21,416 {\an8}Where are you? 36 00:02:21,416 --> 00:02:23,708 {\an8}If I tell you, you won't believe me. 37 00:02:28,125 --> 00:02:29,958 {\an8}Yes, come to the shop. 38 00:02:29,958 --> 00:02:31,500 Yes, come to the shop. 39 00:02:31,500 --> 00:02:33,166 I have all the latest fabric. 40 00:02:33,166 --> 00:02:35,333 The newly arrived fabrics. 41 00:02:35,333 --> 00:02:37,083 You will love them. 42 00:02:37,083 --> 00:02:39,833 Don't you love the Swiss Fabric I sold to you last time. 43 00:02:39,833 --> 00:02:41,916 Yes, come to the shop-- 44 00:02:43,250 --> 00:02:45,083 Mr. Man, what are you doing? 45 00:02:45,083 --> 00:02:46,416 You can't drive? 46 00:02:46,416 --> 00:02:48,458 You don't know how to drive? 47 00:02:48,458 --> 00:02:51,416 Do you know who my madam is? We will deal with you in Calabar. 48 00:02:51,416 --> 00:02:53,958 Who am I, Clement? Who am I? 49 00:02:54,708 --> 00:02:56,833 Did you see the kind of car that you hit? 50 00:02:56,833 --> 00:02:59,083 Can't you see the car you hit. Are you blind? 51 00:02:59,083 --> 00:03:00,416 It's a Rolls-Royce. 52 00:03:00,916 --> 00:03:02,375 Madam, he hit me. 53 00:03:06,208 --> 00:03:08,416 Gbemisola Odetunde. 54 00:03:10,916 --> 00:03:11,916 Zach Dolo? 55 00:03:12,500 --> 00:03:16,708 Chief Engineer Zecharia Dolo. 56 00:03:23,250 --> 00:03:24,833 So you ended up on his private jet? 57 00:03:25,375 --> 00:03:26,458 No! 58 00:03:26,458 --> 00:03:30,541 Who will want to fly commercial when there is a private jet. 59 00:03:30,541 --> 00:03:32,125 Mommy, you like enjoyment too much. 60 00:03:33,958 --> 00:03:35,958 I could obviously get used to this. 61 00:03:37,041 --> 00:03:38,500 Fiyin, I'll call you back. 62 00:03:38,916 --> 00:03:40,250 Hold on. I'll call you back. 63 00:03:44,208 --> 00:03:45,583 Gbemi the B. 64 00:03:48,583 --> 00:03:53,458 Help me! Someone help, my chicken is running away. 65 00:03:53,458 --> 00:03:55,208 Someone help me. 66 00:03:56,166 --> 00:03:57,416 Sunglasses! Sunglasses! 67 00:03:59,625 --> 00:04:00,833 Bottled water. 68 00:04:02,708 --> 00:04:03,750 Bottled water. 69 00:04:38,833 --> 00:04:40,666 Madam, you cannot park here. 70 00:04:40,666 --> 00:04:42,083 Chairman, what's up? 71 00:04:42,083 --> 00:04:43,916 - Madam, you-- - What's up? 72 00:04:44,625 --> 00:04:45,708 What's up? 73 00:04:46,125 --> 00:04:47,458 Ivie! 74 00:04:47,916 --> 00:04:49,750 Fifi baby! 75 00:04:49,750 --> 00:04:51,958 Oh, my goodness! 76 00:04:55,875 --> 00:04:58,666 Look at you! The fashion is fashioning. 77 00:04:58,666 --> 00:05:01,166 The melanin is melanining. 78 00:05:01,166 --> 00:05:03,791 I'm fabulous every day, darling. 79 00:05:03,791 --> 00:05:05,625 Your confidence is out of this world. 80 00:05:05,625 --> 00:05:08,583 - Is this the new car? - Well. 81 00:05:10,916 --> 00:05:13,250 So where do we put these? In the boot? 82 00:05:14,666 --> 00:05:15,625 Over there. 83 00:05:19,083 --> 00:05:21,791 And the flight from America has landed. 84 00:05:21,791 --> 00:05:24,375 - I'll go get him soon. - Mr. Aminu, you're a sure guy. 85 00:05:24,375 --> 00:05:25,416 You're a sure guy. 86 00:05:25,416 --> 00:05:29,125 You know me. I'm the man for the airport VIP protocol. 87 00:05:29,125 --> 00:05:31,541 When Beyoncé came to this country, it was me. 88 00:05:31,541 --> 00:05:32,541 When, Lupita came-- 89 00:05:32,541 --> 00:05:33,583 I know! 90 00:05:33,583 --> 00:05:36,041 - When Cardi B came, it was still you. - Precisely. 91 00:05:36,041 --> 00:05:39,583 So, I'm wondering, like, Cardi B and Queen B? 92 00:05:39,583 --> 00:05:42,666 Trust your cousin, most connected babe in Lagos. 93 00:05:42,666 --> 00:05:45,750 Fiyinfoluwa Odetunde. 94 00:05:45,750 --> 00:05:47,416 The one and only. 95 00:05:51,166 --> 00:05:53,583 Five minutes in Lagos, you're already causing commotion. 96 00:05:53,583 --> 00:05:55,625 I'm not even about that life. Please. 97 00:05:55,625 --> 00:06:00,166 I came for the sun, the concert, the party. 98 00:06:00,166 --> 00:06:01,708 But you're in the city of love. 99 00:06:02,458 --> 00:06:03,458 Love? 100 00:06:03,458 --> 00:06:05,708 More like the city of breakfast and heartbreak. 101 00:06:05,708 --> 00:06:06,875 Please. 102 00:06:06,875 --> 00:06:09,125 No stress, just enjoyment. 103 00:06:09,125 --> 00:06:12,291 Your aura is giving doom and gloom. What happened? 104 00:06:12,291 --> 00:06:13,541 Have you given up on love? 105 00:06:13,541 --> 00:06:17,166 I thought you would have given up on love after everything you've been through. 106 00:06:17,166 --> 00:06:20,750 On the contrary, I happen to know who the love of my life is. 107 00:06:20,750 --> 00:06:22,916 - Wait. - And I'm going to tell him this Christmas. 108 00:06:22,916 --> 00:06:24,375 What? Who? 109 00:06:25,083 --> 00:06:26,583 - Elo. - Are you mad? 110 00:06:26,583 --> 00:06:29,000 Madly in love with my best friend? Yes. 111 00:06:29,958 --> 00:06:31,916 This is a recipe for disaster. 112 00:06:31,916 --> 00:06:34,666 That best friend thing is the biggest romance scam in the world. 113 00:06:34,666 --> 00:06:35,666 It never works. 114 00:06:35,666 --> 00:06:38,125 Well, we are the exception to the rule, honey. 115 00:06:38,125 --> 00:06:43,000 We exemplify the unity of agape and romantic love. 116 00:06:43,000 --> 00:06:46,208 That lightning in a bottle once in a lifetime kind of love. 117 00:06:46,208 --> 00:06:47,583 English. 118 00:06:47,583 --> 00:06:50,791 Books will be written about our love because... 119 00:06:51,458 --> 00:06:52,666 Lagos! 120 00:06:54,083 --> 00:06:55,375 Your prince has arrived. 121 00:06:55,375 --> 00:06:57,750 - Elo! - Oh my God. 122 00:06:59,041 --> 00:07:00,333 Filo is back, baby! 123 00:07:00,333 --> 00:07:02,750 I hope you guys have grown out of that childish... 124 00:07:02,750 --> 00:07:04,208 What? This? 125 00:07:06,250 --> 00:07:08,541 - Fi to the... - Elo. 126 00:07:10,166 --> 00:07:11,291 Filo. 127 00:07:11,291 --> 00:07:13,666 - So cringe. - Let's go. 128 00:07:15,041 --> 00:07:17,458 I'm so ready for the wildest Christmas. 129 00:07:18,750 --> 00:07:21,541 It's about to be a crazy December. 130 00:07:21,541 --> 00:07:24,375 Detty December! 131 00:07:34,583 --> 00:07:35,833 Gbems gbems. 132 00:07:37,000 --> 00:07:39,166 - Zach. - Gbems the B. 133 00:07:39,166 --> 00:07:42,041 Zach, you're the only one that calls me that. 134 00:07:42,041 --> 00:07:43,250 I know. 135 00:07:43,250 --> 00:07:45,958 It's because you are the bee that stung my heart. 136 00:07:46,458 --> 00:07:51,375 Zach, you are a very naughty person. 137 00:07:51,375 --> 00:07:52,458 Yes. 138 00:07:52,458 --> 00:07:53,708 And corny too. 139 00:07:53,708 --> 00:07:57,000 But remember it's those corny lines that made you fall in love with me. 140 00:07:58,166 --> 00:08:03,833 But wait, didn't I just hear people in the city talking about your third divorce? 141 00:08:04,333 --> 00:08:06,125 So you are keeping tabs. 142 00:08:07,916 --> 00:08:11,000 It means that you are still in love with me. 143 00:08:11,000 --> 00:08:12,291 Don't flatter yourself. 144 00:08:12,291 --> 00:08:13,958 - You still love me. - No, Zach. 145 00:08:16,041 --> 00:08:17,250 I have a friend. 146 00:08:18,541 --> 00:08:22,208 Friends are good. I have plenty of friends. 147 00:08:22,916 --> 00:08:24,291 - Zach. - Yes? 148 00:08:24,750 --> 00:08:26,750 I have a male friend. 149 00:08:26,750 --> 00:08:28,583 - Okay. - Yes, I do. 150 00:08:29,333 --> 00:08:30,500 Gbemi. 151 00:08:30,500 --> 00:08:33,250 How many years now have you been a widow? 152 00:08:34,291 --> 00:08:38,166 Maybe, like 20, and you are still not married. 153 00:08:38,166 --> 00:08:39,708 So who's been keeping tabs now? 154 00:08:39,708 --> 00:08:42,125 Of course. Of course I'm keeping tabs. 155 00:08:42,125 --> 00:08:46,625 Because you're the one that got away and keep getting away. 156 00:08:47,458 --> 00:08:48,416 - Me? - Wha-- 157 00:08:49,958 --> 00:08:51,041 I messed up. 158 00:08:51,041 --> 00:08:55,333 I know that it was my fault but this man you are talking about, 159 00:08:55,333 --> 00:08:57,791 I don't see a ring on your finger. 160 00:08:57,791 --> 00:08:59,666 - Gbemi. - Zach. 161 00:08:59,666 --> 00:09:01,416 So, he can't be serious. 162 00:09:05,833 --> 00:09:06,875 What are you saying? 163 00:09:06,875 --> 00:09:08,375 You know how you girls say it. 164 00:09:08,375 --> 00:09:10,250 Let me put a ring on it. 165 00:09:12,250 --> 00:09:13,166 Good. 166 00:09:13,875 --> 00:09:15,375 - Zach. - My beans and rice. 167 00:09:15,375 --> 00:09:16,666 Leave me alone. 168 00:09:16,666 --> 00:09:18,291 I won't leave you. 169 00:09:18,291 --> 00:09:19,458 Leave me alone. 170 00:09:19,458 --> 00:09:21,458 - I won't leave you. - I am happy. 171 00:09:21,458 --> 00:09:22,958 I know, but let me love you. 172 00:09:22,958 --> 00:09:24,791 - Allow you to do what? - Let me love you 173 00:09:24,791 --> 00:09:26,291 That's what... 174 00:09:28,541 --> 00:09:30,666 Leave me, Zach. 175 00:09:30,666 --> 00:09:32,416 No, I won't leave you. 176 00:09:36,500 --> 00:09:38,416 Looks like Auntie Gbemi is hot on the market. 177 00:09:38,416 --> 00:09:39,916 I love that she never remarried. 178 00:09:39,916 --> 00:09:42,125 She's just causing small heartbreaks here and there. 179 00:09:42,125 --> 00:09:43,958 - My mentor. - You don't need mentorship. 180 00:09:43,958 --> 00:09:46,458 You're a pro at serving breakfast left, right, and center. 181 00:09:46,458 --> 00:09:49,041 The game is the game, girl. Serve it or get served. 182 00:09:49,041 --> 00:09:51,250 - Keep your heart on ice. - Ivie. 183 00:09:52,000 --> 00:09:54,416 If you don't let yourself love, you're gonna end up alone. 184 00:09:54,416 --> 00:09:55,750 What's wrong with being alone? 185 00:09:55,750 --> 00:09:59,791 Have you seen the stats on accomplished unmarried women in their 40s and 50s? 186 00:10:00,375 --> 00:10:01,458 They're thriving, love. 187 00:10:01,458 --> 00:10:03,458 Marriage can be beautiful, Ivie. 188 00:10:04,291 --> 00:10:07,541 I want what my parents had before my dad, you know, 189 00:10:08,125 --> 00:10:09,166 before he died. 190 00:10:11,666 --> 00:10:12,833 They were best friends, 191 00:10:13,875 --> 00:10:15,375 the love of each other's lives. 192 00:10:19,541 --> 00:10:22,750 Well, speaking of marriage, I have some news. 193 00:10:24,791 --> 00:10:26,333 My goodness, what's all this? 194 00:10:26,333 --> 00:10:29,250 Elo, is this really happening? You have... 195 00:10:29,250 --> 00:10:32,208 Elo, it's gorgeous. It must have cost a fortune. 196 00:10:34,083 --> 00:10:36,083 It's exactly what Yagazie would want. 197 00:10:38,625 --> 00:10:41,083 - Yaga what? - Jesus, Fiyin, you almost killed us. 198 00:10:41,083 --> 00:10:43,458 You never said you were dating anyone seriously enough 199 00:10:43,458 --> 00:10:45,166 to want to get engaged with the person. 200 00:10:45,166 --> 00:10:46,208 Breathe, Fiyin. Breathe. 201 00:10:46,208 --> 00:10:49,375 We've been dating for eight months, but I've known her for a few years. 202 00:10:49,375 --> 00:10:50,791 Eight months? 203 00:10:53,166 --> 00:10:55,000 Elo! 204 00:10:55,541 --> 00:10:56,541 Come over. 205 00:10:57,958 --> 00:11:00,083 Agatha, your child is back. 206 00:11:03,750 --> 00:11:05,041 Agatha. 207 00:11:05,833 --> 00:11:07,916 Agatha, your child is home. 208 00:11:09,125 --> 00:11:12,375 Thank you so much 209 00:11:15,375 --> 00:11:17,750 - I'm home. - My child. 210 00:11:20,291 --> 00:11:21,958 - How are you? - I'm good. 211 00:11:21,958 --> 00:11:24,000 - How was your trip? - It was long. 212 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 - I see. - Why didn't he say something before? 213 00:11:26,000 --> 00:11:27,291 Eight months? 214 00:11:28,041 --> 00:11:29,375 What the hell? 215 00:11:29,375 --> 00:11:31,958 Elozonam, look at your biceps and your chest. 216 00:11:31,958 --> 00:11:33,291 You're so manly now. 217 00:11:33,291 --> 00:11:34,416 I've been working out. 218 00:11:34,416 --> 00:11:36,416 You've been working out? 219 00:11:38,416 --> 00:11:41,625 Since you're home now, I will be working out with you every day. 220 00:11:41,750 --> 00:11:42,791 Okay. Okay. 221 00:11:42,791 --> 00:11:44,416 Mommy! 222 00:11:44,416 --> 00:11:47,291 Fiyin! That's my girl. 223 00:11:47,291 --> 00:11:48,458 How are you? 224 00:11:49,416 --> 00:11:50,791 My son. 225 00:11:51,500 --> 00:11:52,875 My dear child. 226 00:11:54,208 --> 00:11:55,500 My amazing son. 227 00:11:56,333 --> 00:11:57,500 His mother's pride. 228 00:11:58,958 --> 00:12:00,166 Welcome. 229 00:12:00,166 --> 00:12:01,541 Thank you, mom. 230 00:12:02,125 --> 00:12:03,208 You're welcome. 231 00:12:07,708 --> 00:12:08,708 Did that just happen? 232 00:12:08,708 --> 00:12:10,541 I thought he was about to propose to you. 233 00:12:10,541 --> 00:12:11,625 I was, like... "oh, wow 234 00:12:12,125 --> 00:12:13,750 At least, this is a two way delusion." 235 00:12:13,750 --> 00:12:15,125 Who the hell is Yagazie? 236 00:12:15,750 --> 00:12:17,333 Let me check IG. 237 00:12:18,041 --> 00:12:19,500 Get out of my way! 238 00:12:21,166 --> 00:12:22,208 Your mother! 239 00:12:25,541 --> 00:12:27,916 - What? - She's proper fit. 240 00:12:27,916 --> 00:12:29,583 Let me see. Let me see! 241 00:12:29,583 --> 00:12:31,375 Keep your eyes on the road, my friend. 242 00:12:31,916 --> 00:12:33,541 Look, it doesn't even matter anyway. 243 00:12:33,541 --> 00:12:34,750 Eight months? 244 00:12:35,416 --> 00:12:36,500 A secret relationship. 245 00:12:37,708 --> 00:12:39,541 Elo is not proposing to that girl at all. 246 00:12:39,541 --> 00:12:40,625 Impossible. 247 00:12:41,375 --> 00:12:43,291 I mean his parents haven't even met her. 248 00:12:44,500 --> 00:12:45,583 Right? 249 00:12:46,208 --> 00:12:47,916 Uncle Nonso would have asked me, right? 250 00:12:50,333 --> 00:12:51,958 Look. Elo has been through so much. 251 00:12:51,958 --> 00:12:53,541 He's just confused. That's it. 252 00:12:54,250 --> 00:12:56,666 He's the love of my life, and I'm getting him back. 253 00:12:56,666 --> 00:12:59,500 - Fiyin, this is cra... - Because if you don't fight for your love, 254 00:12:59,500 --> 00:13:02,541 - what kind of love do you have? - What kind of love do you have? 255 00:13:02,541 --> 00:13:03,541 Touché. 256 00:13:05,333 --> 00:13:08,500 I think we're going to need to get a driver because this whole rough rider 257 00:13:08,500 --> 00:13:10,625 whipping it excursion you're doing ain't it. 258 00:13:10,625 --> 00:13:12,333 Message him to bring her tonight. 259 00:13:12,958 --> 00:13:15,333 Operation Destroy Elo's Relationship has already begun? 260 00:13:15,333 --> 00:13:16,833 We're in full swing. 261 00:13:52,750 --> 00:13:53,833 Your food is burning. 262 00:13:57,708 --> 00:13:58,916 Ladi, your food is burning. 263 00:14:01,458 --> 00:14:02,416 Ladi. 264 00:14:06,125 --> 00:14:07,458 Damn. 265 00:14:08,625 --> 00:14:10,416 The sun is very hot today, 266 00:14:11,708 --> 00:14:13,291 and the traffic is bad. 267 00:14:16,458 --> 00:14:17,583 I hope it's cold. 268 00:14:17,583 --> 00:14:19,375 I don't care if you drink it or not. 269 00:14:19,375 --> 00:14:21,583 You're giving me hot water in this sun? 270 00:14:21,583 --> 00:14:23,166 This girl, Ladi. 271 00:14:36,375 --> 00:14:37,625 So... 272 00:14:40,000 --> 00:14:43,500 do you want to accept me now or do you still want to be difficult? 273 00:14:47,166 --> 00:14:49,750 Come on. Go. Didn't you come here to make a delivery? 274 00:14:51,125 --> 00:14:52,916 Were you paying attention to your work 275 00:14:52,916 --> 00:14:55,291 when you were looking at me and almost burnt your food? 276 00:14:55,291 --> 00:14:56,250 Leave. 277 00:14:56,250 --> 00:14:57,416 Are you chasing me away? 278 00:14:57,541 --> 00:14:58,750 - Go! - Should I go? 279 00:15:00,750 --> 00:15:01,916 All right, leave. 280 00:15:02,041 --> 00:15:04,041 - You were saved by the bell. - Go. 281 00:15:07,750 --> 00:15:09,708 If you won't go to lunch with me, 282 00:15:09,708 --> 00:15:12,916 at least come to my birthday party this evening. 283 00:15:12,916 --> 00:15:16,208 And before you even think of saying no, let me tell you this. 284 00:15:16,916 --> 00:15:18,166 James, 285 00:15:18,166 --> 00:15:19,458 Bukky, 286 00:15:19,458 --> 00:15:21,500 Evelyn, Chiamaka, 287 00:15:21,500 --> 00:15:22,916 All of them will be there. 288 00:15:23,916 --> 00:15:25,416 It's like a reunion of sorts. 289 00:15:27,333 --> 00:15:28,750 - Really? - Yes. 290 00:15:28,750 --> 00:15:31,041 How long has it been? 35 years? 291 00:15:31,041 --> 00:15:33,583 Thirty-nine. You're trying to reduce your age. 292 00:15:44,416 --> 00:15:46,666 That's your mom's fella's Rolls-Royce, right? 293 00:15:51,833 --> 00:15:54,541 That actually is my mom's fella. 294 00:15:55,541 --> 00:15:57,041 Live your life, sis. 295 00:15:57,041 --> 00:15:58,625 This is what these men deserve. 296 00:15:58,625 --> 00:16:01,416 - A little drama, competition. You get it? - You are crazy. 297 00:16:01,416 --> 00:16:03,458 You know you didn't have to drop me at home. 298 00:16:04,041 --> 00:16:06,375 How will I know where I will pick you up from later? 299 00:16:06,375 --> 00:16:08,458 Zach, you're relentless. 300 00:16:08,458 --> 00:16:11,416 Of course. That's what made me a billionaire. 301 00:16:13,041 --> 00:16:15,791 It's from refusing to take no for an answer. 302 00:16:16,416 --> 00:16:18,666 Well, you're going to have to take this no. 303 00:16:19,416 --> 00:16:20,250 Why? 304 00:16:21,708 --> 00:16:23,166 That's my friend. 305 00:16:27,333 --> 00:16:28,250 That small boy? 306 00:16:32,166 --> 00:16:33,208 He's not bad. 307 00:16:33,750 --> 00:16:34,916 He's a fine boy. 308 00:16:37,375 --> 00:16:39,125 Now, I'm even more excited. 309 00:16:39,916 --> 00:16:42,000 - Why? - Because I love competition. 310 00:16:42,666 --> 00:16:44,916 Gosh, Zach! See you. 311 00:16:45,875 --> 00:16:47,166 This small boy, right? 312 00:16:47,166 --> 00:16:49,708 - Yes. - He's the one making you shiver, right? 313 00:16:50,541 --> 00:16:52,208 Ivie. 314 00:16:52,208 --> 00:16:54,041 It's so good to see you, Auntie. 315 00:16:55,375 --> 00:16:57,208 Auntie, I need all the details. 316 00:16:57,208 --> 00:17:01,791 'Cause how about this tall classic, dark chocolate, giving sugar daddy vibe. 317 00:17:01,791 --> 00:17:04,458 I was the one who asked him to open the gate for Uncle Tonye. 318 00:17:04,458 --> 00:17:06,041 Ladi, shut up! 319 00:17:06,041 --> 00:17:08,416 Uncle Tonye, have you been waiting long? 320 00:17:08,416 --> 00:17:11,916 Not at all. I arrived just in time to see this. 321 00:17:14,958 --> 00:17:18,291 My love, this is for you. 322 00:17:18,291 --> 00:17:20,666 Come on. You brought me my favorite. 323 00:17:20,666 --> 00:17:23,750 You know, I will never come empty-handed. 324 00:17:25,000 --> 00:17:26,750 - You look great. - Thank you. 325 00:17:32,541 --> 00:17:33,875 Steamy. 326 00:17:37,333 --> 00:17:40,541 So, is this your money miss road guy? 327 00:17:41,083 --> 00:17:43,083 Well, that's an old friend of mine... 328 00:17:43,083 --> 00:17:45,458 - Old friend? - ...that I met at the airport today. 329 00:17:47,083 --> 00:17:49,000 You just met him today at the airport? 330 00:17:50,250 --> 00:17:52,958 Elozonam, there is a delivery for you. 331 00:17:52,958 --> 00:17:55,083 Elo is already ordering things. 332 00:17:55,083 --> 00:17:57,375 He just came into Lagos today. 333 00:17:58,000 --> 00:17:59,083 Merry Christmas, sir. 334 00:17:59,708 --> 00:18:00,958 - Same to you. - Yes, sir. 335 00:18:00,958 --> 00:18:02,083 Okay. 336 00:18:08,291 --> 00:18:10,083 - Let me get that. - Thank you. 337 00:18:12,041 --> 00:18:13,166 It's a surprise. 338 00:18:14,541 --> 00:18:16,291 He says it's a surprise. 339 00:18:17,583 --> 00:18:18,541 For you. 340 00:18:19,166 --> 00:18:20,125 Boss man. 341 00:18:20,125 --> 00:18:22,125 - All this for me? - Merry Christmas. 342 00:18:22,625 --> 00:18:24,458 My December will be good. 343 00:18:25,666 --> 00:18:27,125 Thank you. 344 00:18:33,000 --> 00:18:35,416 - What's that? - Don't ruin the surprise. 345 00:18:37,041 --> 00:18:38,958 Mom, Dad... 346 00:18:40,625 --> 00:18:42,333 I want to bring someone home for dinner. 347 00:18:43,916 --> 00:18:44,833 Who? 348 00:18:45,708 --> 00:18:46,708 A friend? 349 00:18:49,666 --> 00:18:51,375 It's a little bit more than a friend. 350 00:18:52,458 --> 00:18:53,750 She's my girlfriend. 351 00:18:54,958 --> 00:18:56,083 I want to propose. 352 00:18:56,083 --> 00:18:58,291 Good things, good things 353 00:18:58,416 --> 00:19:00,583 Good things have reached us 354 00:19:00,583 --> 00:19:02,833 Good things, good things 355 00:19:02,833 --> 00:19:05,083 Good things are what we seek 356 00:19:05,083 --> 00:19:07,458 Good things have reached us 357 00:19:07,458 --> 00:19:08,708 Propose? 358 00:19:08,708 --> 00:19:10,000 Mom, you'll love her. 359 00:19:10,000 --> 00:19:12,833 And I want to bring her and her sister to come meet you all. 360 00:19:12,833 --> 00:19:15,083 Good things, good things 361 00:19:15,083 --> 00:19:17,000 Good things are what we seek 362 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Good things, good things 363 00:19:19,000 --> 00:19:20,875 Good things are what we seek 364 00:19:20,875 --> 00:19:22,708 Good things, good things 365 00:19:22,708 --> 00:19:24,791 Good things have reached us 366 00:20:04,666 --> 00:20:05,666 Where are they? 367 00:20:05,666 --> 00:20:08,541 You'll miss out on all these. Quit worrying about a man. 368 00:20:08,541 --> 00:20:09,666 Not a man. 369 00:20:10,333 --> 00:20:11,166 Elo. 370 00:20:11,166 --> 00:20:13,125 Even Elo can't compete with these small chops. 371 00:20:13,125 --> 00:20:15,833 What? I'm having a party in my mouth right now. 372 00:20:15,833 --> 00:20:17,541 Oh my God. I'm so sorry. 373 00:20:17,541 --> 00:20:18,541 I wasn't... 374 00:20:21,083 --> 00:20:22,166 Fiyin. 375 00:20:23,541 --> 00:20:24,541 Nasir. 376 00:20:24,541 --> 00:20:25,583 Nasir Sanusi. 377 00:20:29,541 --> 00:20:30,541 Babe? 378 00:20:30,541 --> 00:20:33,333 Excuse my manners. Meet my girlfriend. Aisha. 379 00:20:33,833 --> 00:20:36,916 Aisha meet Fiyin, and... 380 00:20:36,916 --> 00:20:38,583 I'm Ivie, her cousin. 381 00:20:39,375 --> 00:20:40,958 You're the famous Ivie. 382 00:20:42,166 --> 00:20:44,708 Babe, I think I need a drink. 383 00:20:47,208 --> 00:20:48,750 You guys have a wonderful evening. 384 00:20:54,583 --> 00:20:55,875 Earth paging Fiyin? 385 00:20:55,875 --> 00:20:57,291 Are you still alive? 386 00:20:57,791 --> 00:20:59,458 I haven't seen him since we broke up. 387 00:21:00,416 --> 00:21:01,458 That's rough. 388 00:21:02,208 --> 00:21:03,500 Did she have a ring on? 389 00:21:03,500 --> 00:21:06,458 Who? The Aisha girl? I don't know. I wasn't checking for one. 390 00:21:06,458 --> 00:21:07,666 Five years. 391 00:21:07,666 --> 00:21:11,208 He breaks up with me after five years, and has the audacity to move on before me? 392 00:21:11,208 --> 00:21:12,625 - Do you still love him? - No. 393 00:21:14,291 --> 00:21:15,541 I don't know. 394 00:21:15,541 --> 00:21:18,000 No, actually, I do know. I don't love him. 395 00:21:18,000 --> 00:21:19,375 I'm in love with Elo. 396 00:21:19,375 --> 00:21:20,500 Fiyin! 397 00:21:32,333 --> 00:21:35,041 Yagazie, you're even more stunning in person. 398 00:21:36,333 --> 00:21:37,458 Thank you. 399 00:21:37,458 --> 00:21:39,708 We've heard so much about you. 400 00:21:44,083 --> 00:21:45,750 You're both really pretty. 401 00:21:45,750 --> 00:21:47,458 Elo said you're both friendly and cool, 402 00:21:47,458 --> 00:21:50,625 but I think he might have underestimated just how friendly you are. 403 00:21:53,875 --> 00:21:57,333 Yeah. We're just really, really excited to meet you. 404 00:22:00,291 --> 00:22:02,708 Yagazie, how did you guys meet? 405 00:22:02,708 --> 00:22:05,083 What did you find attractive about that big head? 406 00:22:05,625 --> 00:22:06,875 Wait, what do you do? 407 00:22:06,875 --> 00:22:08,500 That's a lot of questions. 408 00:22:08,500 --> 00:22:09,875 I'll start with the last one. 409 00:22:09,875 --> 00:22:11,333 I'm an epidemiologist. 410 00:22:12,125 --> 00:22:13,333 Epideologist? 411 00:22:13,333 --> 00:22:15,000 Epidemiologist. 412 00:22:16,708 --> 00:22:18,500 I basically study the outbreak of diseases. 413 00:22:18,500 --> 00:22:19,583 She's being modest. 414 00:22:19,583 --> 00:22:22,875 See, she worked with the team that brought the first vaccine 415 00:22:22,875 --> 00:22:24,291 to Africa during the pandemic. 416 00:22:24,291 --> 00:22:26,458 She's an actual hero. 417 00:22:26,458 --> 00:22:27,750 Stop. 418 00:22:29,833 --> 00:22:33,875 Fiyin Epidemiologist One, Fiyin zero. 419 00:22:44,250 --> 00:22:45,375 Good evening, ma'am. 420 00:22:46,250 --> 00:22:47,208 Good evening. 421 00:22:48,125 --> 00:22:49,541 Enjoy your evening. 422 00:22:50,083 --> 00:22:51,208 Thank you. 423 00:23:45,625 --> 00:23:47,000 - How are you? - I am good. 424 00:24:04,875 --> 00:24:06,666 Hey! Gbemisco? 425 00:24:06,666 --> 00:24:07,875 Tejo. 426 00:24:08,916 --> 00:24:11,166 - Is that you? - Yes, it's me. 427 00:24:12,083 --> 00:24:13,583 But guess who else is here. 428 00:24:13,583 --> 00:24:17,041 - Who? - Bukky, Chiamaka. 429 00:24:17,041 --> 00:24:18,791 - Really? - Loveth. 430 00:24:18,791 --> 00:24:21,083 Loveth is here? 431 00:24:21,083 --> 00:24:22,875 Girls. Look who I found. 432 00:24:26,458 --> 00:24:27,916 Gbemisco! 433 00:24:30,500 --> 00:24:31,458 Gbemi. 434 00:24:32,333 --> 00:24:34,291 - Bukky. - Oh God. 435 00:24:34,791 --> 00:24:36,125 - Bukky. - Gbemi. 436 00:24:36,125 --> 00:24:39,375 You look exactly the same. You have not changed. 437 00:24:39,375 --> 00:24:40,750 - Exactly. - I'm telling you. 438 00:24:41,250 --> 00:24:42,875 You look gorgeous. 439 00:24:43,916 --> 00:24:45,625 Or have you joined the league? 440 00:24:45,625 --> 00:24:47,666 - Loveth. - What? 441 00:24:47,666 --> 00:24:51,166 - What league? - The league of Dr. Onukwu's clients. 442 00:24:51,166 --> 00:24:53,208 No. Please. 443 00:24:53,875 --> 00:24:54,916 Don't mind her. 444 00:24:54,916 --> 00:24:57,000 She thinks everyone has had a facelift like her. 445 00:24:57,000 --> 00:24:59,416 Facelift, botox, tummy tuck. 446 00:24:59,416 --> 00:25:01,750 In fact, I am so proud of it, 447 00:25:01,750 --> 00:25:04,750 unlike some people who have upped the girls, 448 00:25:04,750 --> 00:25:06,208 and they claim it's exercise. 449 00:25:06,708 --> 00:25:07,916 Loveth! 450 00:25:07,916 --> 00:25:08,916 What? 451 00:25:08,916 --> 00:25:10,458 And you're still a rascal. 452 00:25:10,458 --> 00:25:12,291 Ladies and gentlemen! 453 00:25:12,291 --> 00:25:14,041 A rascal. You can never change. 454 00:25:15,583 --> 00:25:21,375 Happy birthday to you Happy birthday to you 455 00:25:21,375 --> 00:25:24,750 Happy birthday, happy birthday 456 00:25:24,750 --> 00:25:34,166 Happy birthday to you 457 00:25:34,166 --> 00:25:39,666 Happy birthday, happy birthday 458 00:25:39,666 --> 00:25:44,041 Happy birthday 459 00:25:44,041 --> 00:25:49,250 To you 460 00:25:59,166 --> 00:26:00,250 Can you imagine? 461 00:26:00,250 --> 00:26:03,291 Only Zach will have a peacock at his party. 462 00:26:03,291 --> 00:26:04,583 And black angels. 463 00:26:04,583 --> 00:26:06,791 - And the belly dancers. - And the belly dancers. 464 00:26:06,791 --> 00:26:08,250 Hello, ladies. 465 00:26:08,250 --> 00:26:12,125 Can I borrow my Gbemi from this witches' coven for a second? 466 00:26:12,708 --> 00:26:14,333 - Come on. - Witches' coven? 467 00:26:14,333 --> 00:26:15,583 Witches indeed. 468 00:26:16,041 --> 00:26:18,916 - I'm speechless. Can you imagine? - Is he calling us witches? 469 00:26:19,583 --> 00:26:22,083 Did you see how they're laughing like witches? 470 00:26:22,791 --> 00:26:24,458 Enjoying my money? 471 00:26:27,708 --> 00:26:30,208 One, two, three, go 472 00:26:30,916 --> 00:26:35,375 A saggy breast is sagged What penetrated has entered has... 473 00:26:35,375 --> 00:26:38,208 - Elo, do you remember? - Of course I remember. 474 00:26:38,208 --> 00:26:39,916 At your 13th birthday. 475 00:26:40,625 --> 00:26:44,833 Baby, baby continue All the boys are crazy 476 00:26:44,833 --> 00:26:49,583 And they want some She continues to 477 00:26:49,583 --> 00:26:52,291 - She moves about a lot - Oh yes 478 00:26:52,291 --> 00:26:54,583 - She is a tricky babe - Oh yes 479 00:26:54,583 --> 00:26:57,208 - Not a straight forward babe - Oh yes 480 00:26:57,208 --> 00:26:59,416 - I will tell my mother - Oh yes 481 00:26:59,416 --> 00:27:02,000 - And I will tell my father - Oh yes 482 00:27:02,000 --> 00:27:03,541 And I will tell them that 483 00:27:10,208 --> 00:27:14,375 Prostitute, Hausa, Hausa, prostitute Prostitute, Hausa 484 00:27:20,000 --> 00:27:21,458 Baby, baby 485 00:27:59,958 --> 00:28:02,875 - I can't believe I still remember that. - It's been what? 15 years? 486 00:28:03,250 --> 00:28:05,291 I haven't danced like that in a long time. 487 00:28:05,291 --> 00:28:06,333 I know. 488 00:28:06,333 --> 00:28:08,666 But you deserve to, so allow yourself. 489 00:28:16,291 --> 00:28:17,333 All right. 490 00:28:18,625 --> 00:28:19,875 I need to take a leak. 491 00:28:20,541 --> 00:28:23,958 You two fall in love with each other while I'm gone. 492 00:28:26,416 --> 00:28:27,541 Please. 493 00:28:39,791 --> 00:28:42,083 Why do you think it never worked out between you two? 494 00:28:44,208 --> 00:28:45,291 He told you that? 495 00:28:46,041 --> 00:28:47,291 We tell each other everything. 496 00:28:48,625 --> 00:28:49,625 I see that. 497 00:28:51,416 --> 00:28:53,750 The timing just never seemed to be right. 498 00:28:54,916 --> 00:28:57,458 Elo has talked about you since I've known him. 499 00:28:58,708 --> 00:29:00,583 He obviously really cares about you. 500 00:29:01,333 --> 00:29:04,166 And it looks like he's crazy about you. 501 00:29:12,666 --> 00:29:16,041 So, how's the long distance going? 502 00:29:16,666 --> 00:29:19,166 We've actually only been long distance for three months. 503 00:29:19,166 --> 00:29:21,583 I moved back to Lagos three months ago. 504 00:29:21,583 --> 00:29:25,375 And I just got into the PhD program at Johns Hopkins. 505 00:29:25,375 --> 00:29:27,333 So I'll be going there in a few months. 506 00:29:27,333 --> 00:29:28,958 The Johns Hopkins? 507 00:29:28,958 --> 00:29:30,291 There's only one. 508 00:29:31,041 --> 00:29:34,375 That's really impressive. 509 00:29:36,166 --> 00:29:39,166 We've talked about Elo moving back to Baltimore with me. 510 00:29:39,166 --> 00:29:41,500 I mean, he works remotely most of the time anyway. 511 00:29:43,125 --> 00:29:46,666 Yagazie, you've officially snatched my best friend away, haven't you? 512 00:29:47,333 --> 00:29:49,041 Hopefully we can be friends, too. 513 00:29:50,833 --> 00:29:52,875 I'm sure Elo would love that. 514 00:29:53,375 --> 00:29:54,625 Yeah. 515 00:30:03,291 --> 00:30:05,458 Bro, something strong. 516 00:30:09,041 --> 00:30:10,708 You were great up there. 517 00:30:12,416 --> 00:30:13,458 Thank you. 518 00:30:16,625 --> 00:30:18,916 So, which "I just go back" are you? 519 00:30:19,958 --> 00:30:21,833 - American? - Wrong. 520 00:30:21,833 --> 00:30:23,791 English, British. 521 00:30:23,791 --> 00:30:25,083 I can hear it now. 522 00:30:25,083 --> 00:30:26,208 I like London. 523 00:30:26,208 --> 00:30:27,833 - Have you been? - No. 524 00:30:28,416 --> 00:30:31,000 But, I had this uncle that used to live there. 525 00:30:31,750 --> 00:30:33,541 We used to call him Daddy London. 526 00:30:34,083 --> 00:30:35,166 Of course. 527 00:30:35,916 --> 00:30:37,250 He was a musician. 528 00:30:37,250 --> 00:30:38,958 An amazing guitarist. 529 00:30:39,583 --> 00:30:41,666 - He taught you how to play? - He did. 530 00:30:42,541 --> 00:30:45,291 And he played for some really famous people, like 531 00:30:45,291 --> 00:30:47,583 - Elton John. - Elton John? 532 00:30:47,583 --> 00:30:48,833 Elton John. 533 00:30:48,833 --> 00:30:50,291 - The Beatles. - The Beatles? 534 00:30:50,291 --> 00:30:51,375 - I swear. - Really? 535 00:30:51,375 --> 00:30:52,875 Are you sure? 536 00:30:53,916 --> 00:30:57,083 Actually, you know, Daddy London could pull your leg 537 00:30:57,083 --> 00:31:00,583 like he's pulling the strings on his guitar, so I'm not too sure. 538 00:31:00,583 --> 00:31:03,666 You know, I'll give it to him. It's a great story. 539 00:31:03,666 --> 00:31:04,708 He inspired me. 540 00:31:06,125 --> 00:31:07,250 My dream... 541 00:31:08,333 --> 00:31:11,708 My dream is to travel the world with the greatest musicians. 542 00:31:12,500 --> 00:31:14,458 You know, if I can just, 543 00:31:14,458 --> 00:31:16,291 if I can just play for Beyoncé one time. 544 00:31:17,041 --> 00:31:18,041 One time. 545 00:31:18,041 --> 00:31:21,958 Well, with the way you played tonight, I'm sure it's only a matter of time. 546 00:31:25,083 --> 00:31:26,083 I like you. 547 00:31:28,416 --> 00:31:29,333 Ivie. 548 00:31:30,500 --> 00:31:31,416 Ajani. 549 00:31:39,250 --> 00:31:40,708 See the cute dress. 550 00:31:41,541 --> 00:31:42,500 Red dress. 551 00:31:42,500 --> 00:31:46,666 When you left your house this evening, you had one intention. 552 00:31:46,666 --> 00:31:50,958 No, no. I came here to wish my childhood-- 553 00:31:50,958 --> 00:31:52,125 Childhood friend? 554 00:31:52,625 --> 00:31:53,541 Yes. 555 00:31:53,541 --> 00:31:56,375 Is that how you see me? The man who almost married you. 556 00:31:57,375 --> 00:31:59,375 That was a million years ago, Zach. 557 00:32:00,000 --> 00:32:06,000 A million years and four proposals, and you still refuse, Gbemisola. 558 00:32:06,000 --> 00:32:11,583 Proposing to me after every divorce doesn't make it up to me, Zach. 559 00:32:12,875 --> 00:32:14,083 Those marriages... 560 00:32:15,833 --> 00:32:18,083 They were all rebounds. 561 00:32:19,291 --> 00:32:20,291 Gbemisola... 562 00:32:21,375 --> 00:32:23,833 you are the real deal. 563 00:32:28,541 --> 00:32:29,583 Zach. 564 00:32:30,750 --> 00:32:31,833 Zach. 565 00:32:43,041 --> 00:32:44,875 I will keep proposing to you. 566 00:32:46,625 --> 00:32:49,833 I will keep proposing to you until you say yes. 567 00:32:50,333 --> 00:32:52,291 Anywhere I see you, I will keep proposing. 568 00:33:15,750 --> 00:33:16,666 Zach. 569 00:33:18,875 --> 00:33:20,041 Gbemisola. 570 00:33:20,625 --> 00:33:21,666 I love you. 571 00:33:23,500 --> 00:33:24,875 I always will. 572 00:33:29,750 --> 00:33:31,166 I have to go. 573 00:33:31,166 --> 00:33:32,625 Wait, don't go. Gbem... 574 00:33:33,125 --> 00:33:34,208 Gbemisola. 575 00:33:34,875 --> 00:33:36,041 Wait. 576 00:34:38,500 --> 00:34:39,666 Elozonam. 577 00:34:41,291 --> 00:34:42,750 What are you doing? 578 00:34:43,583 --> 00:34:46,291 Daddy, please, we need this. 579 00:34:51,666 --> 00:34:53,041 It's been a while. 580 00:34:53,583 --> 00:34:56,375 I know, but this can be the start. 581 00:35:30,541 --> 00:35:32,166 What on earth is going on here? 582 00:35:38,791 --> 00:35:40,125 How dare you? 583 00:35:41,833 --> 00:35:44,541 How dare you? What do you think you're doing? 584 00:35:44,541 --> 00:35:45,791 Mommy, please. 585 00:35:45,791 --> 00:35:47,791 Take it down. 586 00:35:47,791 --> 00:35:49,375 Take it all down! 587 00:35:49,375 --> 00:35:52,250 Get it all down. Get it down! 588 00:35:52,250 --> 00:35:53,416 Take it down! 589 00:35:55,208 --> 00:35:56,291 Nonso. 590 00:35:56,291 --> 00:35:57,375 Please. 591 00:35:57,375 --> 00:35:59,041 Instead of... You too. 592 00:36:00,583 --> 00:36:01,875 You joined him. 593 00:36:04,666 --> 00:36:06,250 Do you want to kill me? 594 00:36:12,666 --> 00:36:14,125 Forgive me. 595 00:36:16,208 --> 00:36:17,500 Come here. 596 00:36:20,333 --> 00:36:21,375 I didn't... 597 00:36:23,458 --> 00:36:24,875 I didn't mean to hurt her. 598 00:36:39,833 --> 00:36:41,875 I was so uncomfortable. 599 00:36:41,875 --> 00:36:44,083 They've been best friends since they were kids. 600 00:36:44,083 --> 00:36:45,416 That sounds messy. 601 00:36:46,541 --> 00:36:48,791 I wouldn't let my man have a female friend, 602 00:36:48,791 --> 00:36:50,208 much less a best friend. 603 00:36:50,208 --> 00:36:51,708 Sis, that's toxic. 604 00:36:51,708 --> 00:36:54,500 Sure, toxic, but there will be no confusion. 605 00:36:55,000 --> 00:36:58,791 Anyway, he's the one who should be worried about someone else bagging you. 606 00:36:58,791 --> 00:37:01,166 Have you forgotten whose daughter you are? 607 00:37:01,750 --> 00:37:03,666 Sister of Caroline Okoro. 608 00:37:05,458 --> 00:37:08,875 Daughter of Chibuzor and Agnes Okoro. 609 00:37:10,291 --> 00:37:13,250 Granddaughter of Chibundu. 610 00:37:13,250 --> 00:37:17,125 And great granddaughter of the first medical doctor in Igboland. 611 00:37:17,125 --> 00:37:18,375 Exactly! 612 00:37:31,333 --> 00:37:32,583 Caroline. 613 00:37:34,625 --> 00:37:35,625 Come. 614 00:37:35,625 --> 00:37:36,875 Let's go. 615 00:37:40,916 --> 00:37:41,916 Peter Adeyemi. 616 00:37:41,916 --> 00:37:44,666 It's such a pleasure to see you in person, ma'am. 617 00:37:44,666 --> 00:37:45,750 Thank you so much. 618 00:37:45,750 --> 00:37:49,666 And thank you for accepting our invitation for the Christmas Carol Service. 619 00:37:49,666 --> 00:37:50,916 Please. Come on. 620 00:37:50,916 --> 00:37:52,666 Come on. Let me show you the church. 621 00:37:53,416 --> 00:37:56,375 I can assure you that you're very welcome here. 622 00:37:56,375 --> 00:37:58,041 Thank you, sir. Thank you. 623 00:38:15,750 --> 00:38:17,041 Ivie, she's perfect 624 00:38:17,750 --> 00:38:19,625 and gorgeous and intelligent. 625 00:38:19,625 --> 00:38:21,750 And you know what? She's probably a genius. 626 00:38:21,750 --> 00:38:24,250 They're going to live happily ever after in Baltimore. 627 00:38:24,250 --> 00:38:27,625 - Does anyone live happily in Baltimore? - I'm serious. 628 00:38:29,041 --> 00:38:30,791 - I think I've lost Elo. - Great. 629 00:38:30,791 --> 00:38:33,791 So you can give up on this terrible idea of trying to break them up. 630 00:38:35,958 --> 00:38:38,750 I've always thought of Elo as the great love of my life. 631 00:38:39,625 --> 00:38:42,000 After we we're both done sowing our wild oats, 632 00:38:42,000 --> 00:38:44,583 we would marry each other right before we turn 30. 633 00:38:44,583 --> 00:38:46,333 So you're not really in love with Elo. 634 00:38:46,333 --> 00:38:48,208 He's your backup plan for a husband, innit? 635 00:38:48,208 --> 00:38:49,625 It's more than that. 636 00:38:50,333 --> 00:38:52,958 I mean, we've seen each other through everything. 637 00:38:54,291 --> 00:38:57,333 I always say how I've only ever loved two men in my life. 638 00:38:57,833 --> 00:38:58,916 My dad 639 00:38:59,958 --> 00:39:01,041 and Elo. 640 00:39:03,625 --> 00:39:04,541 That's heavy. 641 00:39:05,166 --> 00:39:06,500 I just always thought... 642 00:39:07,708 --> 00:39:09,291 I don't know what I thought, really. 643 00:39:10,416 --> 00:39:13,750 I mean, he has his life in America, and she's this amazing epidiologist. 644 00:39:13,750 --> 00:39:15,541 It's epidemiologist, Fiyin. 645 00:39:15,541 --> 00:39:17,791 You see, I can't even pronounce it right. 646 00:39:17,791 --> 00:39:18,875 Fiyin. 647 00:39:19,375 --> 00:39:21,500 I'm here, working at my mom's fabric shop. 648 00:39:21,500 --> 00:39:23,833 I haven't even figured out what to do with my life yet. 649 00:39:23,833 --> 00:39:25,958 Hey, don't sell yourself short. 650 00:39:25,958 --> 00:39:27,875 Auntie Gbemi is a phenomenal businesswoman, 651 00:39:27,875 --> 00:39:31,083 and training to succeed is what intergenerational wealth looks like, okay? 652 00:39:31,666 --> 00:39:34,125 It's fabric. It's not saving the world. 653 00:39:34,125 --> 00:39:36,666 Girl, have you seen the way you perfectly curate Asoebi? 654 00:39:37,750 --> 00:39:40,375 That's arts. That's culture. 655 00:39:40,375 --> 00:39:41,625 That's a calling. 656 00:39:41,625 --> 00:39:43,083 Continue praising me, okay. 657 00:39:43,083 --> 00:39:44,625 I'm serious, Fiyin. 658 00:39:45,833 --> 00:39:48,416 Yagazie seems amazing, and she's everything that you said, 659 00:39:48,416 --> 00:39:50,125 but that doesn't diminish you. 660 00:39:50,625 --> 00:39:52,291 You're phenomenal, my darling. 661 00:39:53,166 --> 00:39:55,958 Somewhere deep down, I know that. 662 00:39:55,958 --> 00:39:59,291 It's just... Elo and I have been doing this dance for years. 663 00:39:59,958 --> 00:40:02,208 I just always thought that when the time came, 664 00:40:02,208 --> 00:40:04,000 we would choose each other, you know. 665 00:40:05,583 --> 00:40:07,333 I can't believe I'm about to say this, 666 00:40:08,041 --> 00:40:09,333 but maybe it's not too late. 667 00:40:09,875 --> 00:40:11,000 He hasn't proposed yet. 668 00:40:11,875 --> 00:40:13,250 Maybe you should just be honest. 669 00:40:13,250 --> 00:40:14,291 Tell him how you feel. 670 00:40:14,291 --> 00:40:16,125 At least, you won't keep torturing yourself 671 00:40:16,125 --> 00:40:18,208 with what ifs for the rest of your life. 672 00:40:20,583 --> 00:40:21,500 Speak of the devil. 673 00:40:23,208 --> 00:40:24,833 Hey, I was just talking about-- 674 00:40:26,750 --> 00:40:28,000 Elo, are you okay? 675 00:40:31,666 --> 00:40:32,541 I'm on my way. 676 00:40:33,583 --> 00:40:34,750 I have to go. 677 00:40:42,041 --> 00:40:43,166 She's not ready. 678 00:40:49,250 --> 00:40:52,250 Yeah, but we never talk about what happened 679 00:40:52,833 --> 00:40:56,458 or even about Ijeoma because we know it will upset Mom. 680 00:40:58,458 --> 00:41:00,083 We've just been frozen in time. 681 00:41:04,208 --> 00:41:06,750 You haven't gotten a chance to heal as a family, 682 00:41:07,208 --> 00:41:08,208 I get you. 683 00:41:08,875 --> 00:41:12,458 But Elo, you also can't force her to be merry just because it's Christmas. 684 00:41:12,458 --> 00:41:13,625 I just... 685 00:41:15,000 --> 00:41:17,208 I just thought that if she came down 686 00:41:17,208 --> 00:41:19,958 and saw the tree with the decorations, the ornaments, and... 687 00:41:21,166 --> 00:41:22,625 Maybe we could talk about her. 688 00:41:23,583 --> 00:41:26,708 Share memories about how things used to be with all of us. 689 00:41:26,708 --> 00:41:27,833 Elo... 690 00:41:28,916 --> 00:41:31,125 memories can be hard to move on from. 691 00:41:36,750 --> 00:41:38,958 I'm sorry to put it down on your Christmas. 692 00:41:39,625 --> 00:41:42,000 I'm sure you could be out having fun with Ivie. 693 00:41:44,750 --> 00:41:46,666 There's nowhere else I'd rather be. 694 00:42:11,375 --> 00:42:12,625 Three years. 695 00:42:14,708 --> 00:42:16,333 Just three years, 696 00:42:18,125 --> 00:42:20,458 and they're already getting back to normal. 697 00:42:25,541 --> 00:42:27,750 The last time we celebrated Christmas, 698 00:42:29,250 --> 00:42:30,541 there were four of us. 699 00:42:33,541 --> 00:42:34,875 Now we are three. 700 00:42:37,041 --> 00:42:38,958 What is there to celebrate? 701 00:42:44,625 --> 00:42:49,083 "Count it all joy whenever you face trials of many kinds." 702 00:42:50,708 --> 00:42:51,833 James 1:2-- 703 00:42:51,833 --> 00:42:54,291 He was cruel when he wrote that. 704 00:42:56,416 --> 00:42:59,583 My darling Ijeoma will no longer come home 705 00:43:00,250 --> 00:43:02,708 to spend Christmas with her mother 706 00:43:03,833 --> 00:43:08,416 just because a mad, drunken man decided to run her over. 707 00:43:10,666 --> 00:43:13,250 Is that what I'm supposed to count as joy? 708 00:43:22,833 --> 00:43:24,750 Do you have a picture of Ijeoma here? 709 00:43:26,250 --> 00:43:28,208 I mean, your favorite picture. 710 00:43:29,333 --> 00:43:31,041 Yes. Yes, I do. 711 00:43:32,208 --> 00:43:34,791 One where she's happy, smiling. 712 00:43:34,791 --> 00:43:37,666 Or, maybe one where you're together. 713 00:43:41,750 --> 00:43:44,166 It's not a picture. It's a video. 714 00:43:47,541 --> 00:43:49,083 Oh, my God! 715 00:43:57,375 --> 00:43:59,208 Mother-- 716 00:44:01,250 --> 00:44:02,916 I laughed so hard. 717 00:44:03,916 --> 00:44:06,000 She had such a beautiful laugh. 718 00:44:07,000 --> 00:44:09,500 I used to call it the locomotive engine. 719 00:44:10,625 --> 00:44:12,166 I used to tease her a lot. 720 00:44:14,958 --> 00:44:16,041 But now... 721 00:44:17,666 --> 00:44:20,500 I miss the sound of laughter in the house. 722 00:44:28,375 --> 00:44:33,000 I used to be confused by the idea of counting it all as joy. 723 00:44:34,125 --> 00:44:37,458 And, yes, it felt like a cruel joke. 724 00:44:39,916 --> 00:44:41,125 But, then, 725 00:44:41,958 --> 00:44:43,875 when my younger brother died, 726 00:44:45,000 --> 00:44:48,250 I felt God revealed a new meaning for me. 727 00:44:52,541 --> 00:44:55,750 We are not promised forever with the ones we love. 728 00:44:57,625 --> 00:45:00,958 And so we must not lose hope, when they are gone. 729 00:45:02,958 --> 00:45:06,208 We need to find the strength and courage 730 00:45:07,208 --> 00:45:10,875 to hold on to the gift of time we shared together. 731 00:45:12,625 --> 00:45:15,166 The happiness, the laughter, 732 00:45:17,125 --> 00:45:23,375 the honor of being chosen by God to be their mother, son, brother, wife. 733 00:45:25,708 --> 00:45:27,625 We have to choose joy 734 00:45:28,875 --> 00:45:29,958 and hope 735 00:45:32,000 --> 00:45:34,041 for the people that are left behind. 736 00:45:35,250 --> 00:45:37,458 So, Sister Agatha, 737 00:45:39,833 --> 00:45:42,041 it is not an insult to her memory 738 00:45:42,791 --> 00:45:44,041 to celebrate. 739 00:45:45,458 --> 00:45:47,833 It is, in fact, in honor of her memory 740 00:45:48,875 --> 00:45:50,000 that you must. 741 00:46:07,666 --> 00:46:08,583 That must be Ajani. 742 00:46:14,791 --> 00:46:15,958 That's my date. 743 00:46:19,333 --> 00:46:20,375 Zach? 744 00:46:21,166 --> 00:46:22,708 Mommy Fiyin, you like drama. 745 00:46:23,333 --> 00:46:25,333 Wait, that's not Ajani? 746 00:46:26,041 --> 00:46:27,208 So where is he? 747 00:46:30,500 --> 00:46:32,000 He came on a motorcycle. 748 00:46:49,708 --> 00:46:50,791 Gbemi the B. 749 00:46:51,625 --> 00:46:53,875 You forgot your purse. 750 00:46:56,875 --> 00:47:00,750 Really, did she forget these shopping bags, too? 751 00:47:00,750 --> 00:47:05,458 No, no, I am not a man that brings vegetables to a woman. 752 00:47:06,083 --> 00:47:07,291 I come correct. 753 00:47:07,291 --> 00:47:09,208 - Did you hear that? - I see. 754 00:47:09,208 --> 00:47:14,666 I wouldn't expect your kind to appreciate anything without a logo on it. 755 00:47:15,291 --> 00:47:16,250 Classless. 756 00:47:18,000 --> 00:47:20,041 - There you go, my dear. - Thank you, darling. 757 00:47:20,041 --> 00:47:21,041 Darling. 758 00:47:27,291 --> 00:47:31,041 Gbemi, you know that flowers will die soon? 759 00:47:31,041 --> 00:47:33,208 Right? It won't last past today or tomorrow. 760 00:47:33,333 --> 00:47:35,916 But, Hermès is forever. 761 00:47:37,041 --> 00:47:40,666 Zach, I'm sorry. I can't accept it. 762 00:47:40,666 --> 00:47:41,625 No, Gbemi. 763 00:47:41,625 --> 00:47:42,791 Go ahead. 764 00:47:42,791 --> 00:47:44,583 Take it. Take the gifts. 765 00:47:44,583 --> 00:47:48,708 Obviously, no one here has taught chairman that you can't buy people. 766 00:47:50,833 --> 00:47:52,958 - Are you ready? Shall we go? - Yes. 767 00:47:52,958 --> 00:47:54,791 - Let's go. Let's go, darling. - Thank you. 768 00:47:55,250 --> 00:47:57,166 Thank you. 769 00:47:57,166 --> 00:47:58,250 Chairman. 770 00:47:59,291 --> 00:48:00,666 Small boy. 771 00:48:02,333 --> 00:48:03,458 Yes, please. 772 00:48:03,458 --> 00:48:05,583 They're getting dragged. 773 00:48:05,583 --> 00:48:07,791 I'm the one about to be dragged in this dress. 774 00:48:09,666 --> 00:48:10,500 Listen. 775 00:48:10,500 --> 00:48:13,166 Go change before the motorcycle exhaust burns your hot legs. 776 00:48:13,166 --> 00:48:14,291 See my life. 777 00:48:14,875 --> 00:48:15,958 - How far? - Hello? 778 00:48:15,958 --> 00:48:18,250 - Ivie, what's up? - Hi. 779 00:48:18,791 --> 00:48:19,875 Are you ready? 780 00:48:20,416 --> 00:48:22,208 I should probably change. 781 00:48:22,208 --> 00:48:23,375 Yeah. 782 00:49:07,583 --> 00:49:10,083 Ladi, your boyfriend is here. 783 00:49:13,291 --> 00:49:15,291 Ladi, accept him please. 784 00:49:15,291 --> 00:49:16,833 The boy is handsome. 785 00:49:16,833 --> 00:49:17,916 He is a fine boy. 786 00:49:17,916 --> 00:49:20,458 - What is your problem? - He's handsome. 787 00:49:20,916 --> 00:49:22,708 You people should help me tell her. 788 00:49:23,875 --> 00:49:25,833 I am going. Good night. 789 00:49:25,833 --> 00:49:29,333 Good night. Ladi. Ladi. 790 00:49:29,916 --> 00:49:31,125 Ladi. 791 00:49:31,791 --> 00:49:33,291 Bye, bye our husband. 792 00:49:35,833 --> 00:49:36,958 Hope you heard her? 793 00:49:39,125 --> 00:49:40,416 All right now. Good night. 794 00:49:41,083 --> 00:49:42,833 Good night, our husband. 795 00:49:45,916 --> 00:49:47,458 See how you're enjoying your life. 796 00:49:47,458 --> 00:49:51,708 All these island restaurants... 100k, 200k for spaghetti and lobster. 797 00:49:52,458 --> 00:49:53,791 Is their food as sweet as this? 798 00:50:00,958 --> 00:50:02,083 Are you okay? 799 00:50:05,875 --> 00:50:06,916 Thank you. 800 00:50:10,791 --> 00:50:11,833 So... 801 00:50:12,500 --> 00:50:13,916 what do you do in London? 802 00:50:13,916 --> 00:50:15,666 I work a job that pays the bills. 803 00:50:15,666 --> 00:50:18,375 Nothing as exciting as what you're doing. 804 00:50:18,375 --> 00:50:20,333 We all do what we need to do to survive. 805 00:50:20,333 --> 00:50:24,458 I'm a delivery guy by day, guitarist by night. 806 00:50:26,250 --> 00:50:28,375 I wish I had the courage to do what I love. 807 00:50:28,375 --> 00:50:30,416 And that is? 808 00:50:31,333 --> 00:50:32,916 I always wanted to write. 809 00:50:32,916 --> 00:50:34,083 As in books? 810 00:50:34,083 --> 00:50:35,375 Poems actually. 811 00:50:36,791 --> 00:50:37,791 Yeah. 812 00:50:37,791 --> 00:50:40,125 So what's stopping you? 813 00:50:41,500 --> 00:50:43,291 A healthy dose of shame. 814 00:50:43,291 --> 00:50:45,458 I can't go and disgrace myself. 815 00:50:46,000 --> 00:50:48,958 So, break your own heart before the world has a chance to? 816 00:50:50,750 --> 00:50:52,208 Are you a therapist? 817 00:50:53,375 --> 00:50:55,083 I just think you should do it. 818 00:50:56,041 --> 00:50:57,208 You know. 819 00:50:57,208 --> 00:51:01,125 Who knows? We can be a poet and guitarist duo. 820 00:51:02,250 --> 00:51:03,541 Sonny and Cher. 821 00:51:04,541 --> 00:51:07,041 I'll be John. You'll be Yoko. 822 00:51:08,791 --> 00:51:10,625 - Ike and Tina-- - You lost me at Ike. 823 00:51:12,083 --> 00:51:13,333 My bad. 824 00:51:14,125 --> 00:51:15,375 I'm just joking. 825 00:51:16,708 --> 00:51:18,166 You took me by surprise. 826 00:51:18,750 --> 00:51:20,541 You're not what I was expecting. 827 00:51:21,291 --> 00:51:22,208 What? 828 00:51:22,208 --> 00:51:23,791 You weren't expected to be falling 829 00:51:23,791 --> 00:51:26,875 for a delivery guy that moonlights as a guitarist? 830 00:51:26,875 --> 00:51:28,375 Who says I'm falling? 831 00:51:28,375 --> 00:51:29,500 My friend! 832 00:51:29,500 --> 00:51:31,458 Did you see how you hopped on that motorcycle? 833 00:51:32,541 --> 00:51:33,708 Ivie, 834 00:51:34,666 --> 00:51:35,875 you are falling. 835 00:51:36,791 --> 00:51:38,291 I like you, Ajani. 836 00:51:39,000 --> 00:51:40,000 You're funny. 837 00:51:41,083 --> 00:51:44,666 You're honest in a city that can be so pretentious. 838 00:51:45,791 --> 00:51:48,000 Your style is kind of clean. 839 00:51:48,000 --> 00:51:50,416 You put it on and whatever. 840 00:51:51,750 --> 00:51:52,833 Don't stop. 841 00:51:54,416 --> 00:51:56,541 - Keep going. - Your head is swelling, right? 842 00:51:57,958 --> 00:51:59,375 Just a little. 843 00:52:03,583 --> 00:52:05,041 I really like you, Ivie. 844 00:52:13,291 --> 00:52:16,666 My guy... It's Chisom. He's meeting us here with his babe. 845 00:52:19,083 --> 00:52:20,875 Brother, what's up? 846 00:52:22,250 --> 00:52:24,375 You can't miss me. I'm in that red shirt. 847 00:52:25,708 --> 00:52:27,916 Where are you? Bro! 848 00:52:27,916 --> 00:52:30,125 Come over. I am here. 849 00:52:31,875 --> 00:52:33,458 - Auntie Ivie. - How are you doing? 850 00:52:34,125 --> 00:52:35,791 - It's me, Ladi. - Ladi! 851 00:52:37,750 --> 00:52:39,083 Imagine seeing you here. 852 00:52:40,625 --> 00:52:41,708 Girl. 853 00:52:41,708 --> 00:52:43,083 - Hi. - This is a small world. 854 00:52:43,083 --> 00:52:44,791 I remember seeing you at the house. 855 00:52:45,291 --> 00:52:46,875 I saw you, too, with your motorcycle. 856 00:52:49,416 --> 00:52:50,708 Small world, man. 857 00:52:50,708 --> 00:52:51,791 I'm sorry. Join us. 858 00:52:51,791 --> 00:52:54,750 - Are you guys eating Amala? - Join us. 859 00:53:03,791 --> 00:53:04,958 Our song. 860 00:53:08,583 --> 00:53:11,458 - The dodo is going to burn. - Let it burn. 861 00:53:11,583 --> 00:53:12,708 Just relax. 862 00:53:20,500 --> 00:53:21,416 Gbemi. 863 00:53:23,000 --> 00:53:25,041 I'm not gonna wait for you forever, you know. 864 00:53:28,041 --> 00:53:29,333 Yeah. 865 00:53:29,916 --> 00:53:33,125 I've been asking you for six months now to marry me. 866 00:53:33,125 --> 00:53:34,458 No answer. 867 00:53:34,458 --> 00:53:36,208 Instead you've just been toying with me 868 00:53:36,208 --> 00:53:38,791 with this clown who is just, I don't know, some... 869 00:53:39,375 --> 00:53:40,708 I'm not toying with you. 870 00:53:41,791 --> 00:53:44,291 - He's just an old friend. - Old friend. 871 00:53:44,291 --> 00:53:46,041 An old friend who wants you. 872 00:53:46,750 --> 00:53:49,833 And if you're being honest, you're enjoying the attention. 873 00:53:49,833 --> 00:53:51,916 I'm... It... 874 00:53:51,916 --> 00:53:54,791 What? No, I'm not worried. I'm not worried about him. 875 00:53:55,333 --> 00:53:58,291 Not at all. It's you I'm worried about. 876 00:53:59,416 --> 00:54:01,500 Yeah. I know you love me. 877 00:54:02,708 --> 00:54:04,708 I know you love being with me. 878 00:54:05,541 --> 00:54:06,708 You know what? 879 00:54:06,708 --> 00:54:08,791 I can see us growing old together. 880 00:54:12,166 --> 00:54:14,500 - We're already old. - Exactly. 881 00:54:14,625 --> 00:54:17,541 So why waste the little time we have left? 882 00:54:21,166 --> 00:54:22,291 Gbemi. 883 00:54:25,041 --> 00:54:26,125 What is it? 884 00:54:26,791 --> 00:54:27,875 What are you afraid of? 885 00:54:32,416 --> 00:54:37,000 It's just that I've been my own woman for so long. 886 00:54:37,583 --> 00:54:39,125 And for the past 20 years, 887 00:54:39,125 --> 00:54:44,416 I've been surviving, and building a life for my daughter and I. 888 00:54:45,166 --> 00:54:46,333 Yeah. 889 00:54:47,041 --> 00:54:49,625 I just don't know what it's going to feel like if... 890 00:54:49,625 --> 00:54:51,000 - If? - If I... 891 00:54:51,000 --> 00:54:53,625 If you started living for yourself, 892 00:54:54,750 --> 00:54:56,750 life will always be like this. 893 00:54:57,416 --> 00:54:58,875 My love. 894 00:54:58,875 --> 00:55:02,000 Look, I know you've been a superwoman. 895 00:55:02,000 --> 00:55:06,458 You've taken on so much but it's time to ease up. 896 00:55:07,375 --> 00:55:10,375 It's time to let someone else take care of you. 897 00:55:11,250 --> 00:55:14,916 It's time to enjoy the, you know, simple, everyday things of life. 898 00:55:14,916 --> 00:55:19,708 Like frying plantain and dancing in the kitchen. 899 00:55:27,250 --> 00:55:29,250 - The dodo is burning. - Hey, my God. 900 00:55:33,041 --> 00:55:37,916 Don't want you to pull me, pull me down So don't stress me, frustrate me 901 00:55:37,916 --> 00:55:42,750 See you later, I say I'll call you later Baby, don't play with my emotions 902 00:55:42,750 --> 00:55:45,958 I'm too deep and I'm emotional 903 00:55:45,958 --> 00:55:50,000 Boy, you're testing my patience 904 00:55:50,625 --> 00:55:55,083 Can't control me, say it man 905 00:55:55,083 --> 00:56:00,125 Say you love me with no emotion 906 00:56:00,125 --> 00:56:04,625 But I'm loving such devotion 907 00:56:04,625 --> 00:56:09,250 You do me rough now, make me happy What are we right now, make me happy 908 00:56:09,250 --> 00:56:10,666 Why don't you love me 909 00:56:11,833 --> 00:56:13,041 You know I love you 910 00:56:14,375 --> 00:56:18,708 You do me rough now, make me happy What are we right now, make me happy 911 00:56:18,708 --> 00:56:20,208 Why don't you love me 912 00:56:21,416 --> 00:56:22,583 You know I love you 913 00:56:23,708 --> 00:56:25,458 Don't stress me, or frustrate me 914 00:56:25,458 --> 00:56:30,250 See you later, I say I call you later Baby, don't play with my emotions 915 00:56:30,250 --> 00:56:34,458 I'm too deep and I'm emotional Only in Lagos 916 00:56:35,458 --> 00:56:39,333 Why do I feel like I'm under pressure 917 00:56:42,041 --> 00:56:43,625 Only in Lagos 918 00:56:45,000 --> 00:56:48,916 Everyone I know is under pressure 919 00:56:48,916 --> 00:56:51,708 I don't want you to pull me, pull me down 920 00:57:10,125 --> 00:57:12,125 Auntie Ivie, I can't believe that you're here. 921 00:57:12,125 --> 00:57:14,708 Ladi, I still can't believe this is you. 922 00:57:15,375 --> 00:57:16,833 This dress is fire. 923 00:57:16,833 --> 00:57:18,125 Thank you, Auntie. 924 00:57:18,125 --> 00:57:20,416 - I made it myself. - You what? 925 00:57:21,000 --> 00:57:23,375 I've been learning from my auntie who is a tailor. 926 00:57:23,375 --> 00:57:25,541 But the truth is, I want to be a fashion designer. 927 00:57:25,666 --> 00:57:28,333 I can see that. Listen, you have to do it. 928 00:57:28,333 --> 00:57:30,250 I will definitely buy from your line. 929 00:57:30,250 --> 00:57:32,125 Auntie Ivie, thank you. 930 00:57:32,666 --> 00:57:36,250 Why do you keep calling me auntie? We're probably the same age. 931 00:57:36,250 --> 00:57:38,875 And you just saw me stuff my tongue down that man's throat. 932 00:57:38,875 --> 00:57:40,208 Auntie Ivie. 933 00:57:41,250 --> 00:57:42,500 But do you like him? 934 00:57:43,083 --> 00:57:44,208 He's a good guy. 935 00:57:44,750 --> 00:57:45,833 What about your guy? 936 00:57:46,541 --> 00:57:49,375 Chisom. He's trying, though. 937 00:57:49,375 --> 00:57:51,500 He's currently working as a delivery boy. 938 00:57:51,500 --> 00:57:54,500 But... he wants to own his own transportation business. 939 00:57:54,500 --> 00:57:55,541 Chisom and sons. 940 00:57:55,541 --> 00:57:57,625 And it's you that would give him the sons, right? 941 00:57:57,625 --> 00:58:00,666 - Auntie Ivie, stop. - It is well. 942 00:58:12,166 --> 00:58:14,833 I haven't been honest with you about something. 943 00:58:18,000 --> 00:58:19,041 Zach. 944 00:58:19,916 --> 00:58:23,375 Zach and I are not just old friends. 945 00:58:24,750 --> 00:58:25,791 We were engaged. 946 00:58:26,875 --> 00:58:27,750 What? 947 00:58:29,166 --> 00:58:30,500 A long time ago. 948 00:58:32,708 --> 00:58:34,916 Before Fiyin's father. 949 00:58:35,750 --> 00:58:41,125 We had just graduated from Unilag when he asked me to marry him. 950 00:58:41,833 --> 00:58:45,708 He got a government scholarship and had to move to America. 951 00:58:45,708 --> 00:58:47,583 He asked me to wait for him. 952 00:58:49,833 --> 00:58:53,500 And then he returned two years later, married. 953 00:58:54,208 --> 00:58:55,625 So he's married? 954 00:58:55,625 --> 00:58:57,166 Not anymore. 955 00:58:57,875 --> 00:59:01,291 He's been divorced three times. 956 00:59:01,291 --> 00:59:02,833 Divorced three times. 957 00:59:04,125 --> 00:59:08,333 He's often asked me to marry him over the years. 958 00:59:08,333 --> 00:59:09,416 Yeah. 959 00:59:09,416 --> 00:59:11,958 So when he asked me to marry him the other night-- 960 00:59:11,958 --> 00:59:15,541 I don't understand what you mean. 961 00:59:15,541 --> 00:59:16,916 I don't understand. 962 00:59:17,916 --> 00:59:19,208 You wanted to marry him? 963 00:59:19,208 --> 00:59:20,500 No. 964 00:59:22,208 --> 00:59:23,291 That's not what I mean. 965 00:59:23,291 --> 00:59:25,375 So what are you saying? 966 00:59:26,166 --> 00:59:27,833 I don't want to lie to you. 967 00:59:27,833 --> 00:59:30,916 - I want to be honest with you. - Okay. 968 00:59:31,666 --> 00:59:33,583 I love you, Tonye. 969 00:59:34,500 --> 00:59:35,416 Zach. 970 00:59:36,000 --> 00:59:37,041 Zach is... 971 00:59:37,041 --> 00:59:40,791 He's just someone I've known for a very long time. 972 00:59:41,625 --> 00:59:42,666 Long time? 973 00:59:50,291 --> 00:59:51,958 Gbemi, listen. 974 00:59:54,250 --> 00:59:55,791 You know, we are... 975 00:59:57,291 --> 00:59:58,833 we're entering into the unknown. 976 00:59:59,583 --> 01:00:01,541 I know. I know. I know it can be hard. 977 01:00:02,166 --> 01:00:05,458 But I am not a child, and we can't be acting like kids. 978 01:00:08,541 --> 01:00:10,291 I'm going to give you some space. 979 01:00:12,958 --> 01:00:14,208 You know where to find me. 980 01:00:17,208 --> 01:00:18,916 You will always have me. 981 01:00:20,166 --> 01:00:21,041 Okay? 982 01:00:21,541 --> 01:00:22,791 My love, 983 01:00:23,916 --> 01:00:25,916 you are the one after my heart, my own. 984 01:00:28,166 --> 01:00:29,625 And it will never change. 985 01:01:54,125 --> 01:01:59,500 When I was little, I remember my mom used to wake us all up on Christmas morning. 986 01:02:00,250 --> 01:02:02,541 And we'd run down the stairs 987 01:02:02,541 --> 01:02:05,291 and the whole house would be smelling of akara. 988 01:02:06,458 --> 01:02:07,833 You had akara for Christmas? 989 01:02:08,416 --> 01:02:10,958 Akara, pap, everything. 990 01:02:10,958 --> 01:02:12,166 I see. 991 01:02:12,166 --> 01:02:14,583 No wonder you're so tall. All those beans... 992 01:02:21,458 --> 01:02:23,416 If anyone had told me 993 01:02:23,416 --> 01:02:26,666 I'd spend the rest of my life on Christmas 994 01:02:28,583 --> 01:02:30,875 without my mom and dad, 995 01:02:32,833 --> 01:02:34,083 I would... 996 01:02:47,416 --> 01:02:49,333 Sometimes surviving is the hardest. 997 01:02:55,666 --> 01:02:57,833 Feels like every time my mom sees me, 998 01:02:59,000 --> 01:03:01,458 it's just a reminder that IJ isn't here anymore. 999 01:03:28,625 --> 01:03:29,708 It's okay. 1000 01:03:32,375 --> 01:03:33,625 I'm sorry. 1001 01:03:35,166 --> 01:03:38,166 What are you saying sorry for? 1002 01:03:41,416 --> 01:03:42,791 I weep. 1003 01:03:43,333 --> 01:03:47,708 I weep bitterly. 1004 01:03:48,375 --> 01:03:49,416 It's okay. 1005 01:03:51,500 --> 01:03:53,875 We are all weeping too. 1006 01:03:56,833 --> 01:03:58,041 I miss her. 1007 01:04:01,041 --> 01:04:02,708 I miss her so much. 1008 01:04:21,875 --> 01:04:23,041 Fiyinfoluwa. 1009 01:04:24,083 --> 01:04:25,666 What is wrong with you? 1010 01:04:25,666 --> 01:04:27,416 How many times have I told you 1011 01:04:28,416 --> 01:04:30,916 to not leave your bags and your shoes-- 1012 01:04:30,916 --> 01:04:32,250 Sorry, Mommy. 1013 01:04:34,125 --> 01:04:35,500 I am sorry. 1014 01:04:46,083 --> 01:04:47,708 - Fiyin. - Ma. 1015 01:04:49,416 --> 01:04:51,708 What would you say if I... 1016 01:04:55,208 --> 01:04:56,375 If what? 1017 01:04:58,125 --> 01:04:59,625 If I got married? 1018 01:05:00,791 --> 01:05:03,125 - You're getting married? - I didn't say that. 1019 01:05:04,000 --> 01:05:06,416 But, what if? 1020 01:05:07,041 --> 01:05:07,916 To Uncle Tonye? 1021 01:05:11,500 --> 01:05:13,750 Tonye asked me six months ago. 1022 01:05:14,916 --> 01:05:16,083 Zach. 1023 01:05:16,083 --> 01:05:19,250 Well, he's been asking me ever since your father died. 1024 01:05:19,250 --> 01:05:20,375 Mommy. 1025 01:05:20,375 --> 01:05:22,583 Why didn't you tell me what was going on? 1026 01:05:24,625 --> 01:05:26,458 I didn't tell you because 1027 01:05:28,250 --> 01:05:32,666 I'm still picking up your shoes and your bags all over the house. 1028 01:05:32,666 --> 01:05:34,458 I'm still cooking your breakfast. 1029 01:05:35,666 --> 01:05:37,375 And you're still my baby. 1030 01:05:38,125 --> 01:05:40,500 And it's been the two of us since your father died. 1031 01:05:40,500 --> 01:05:43,500 Mommy, I'm not a baby. 1032 01:05:45,291 --> 01:05:47,166 Mommy, I'm not a-- 1033 01:05:47,166 --> 01:05:48,458 Okay, Gbemisola. 1034 01:05:48,458 --> 01:05:50,041 If I handle you! 1035 01:05:50,666 --> 01:05:52,208 Okay, I am sorry. 1036 01:05:53,041 --> 01:05:54,166 Mommy, 1037 01:05:55,250 --> 01:05:56,791 I want you to be happy. 1038 01:05:58,166 --> 01:06:00,791 And if either of those men is going to make you happy, 1039 01:06:01,333 --> 01:06:03,000 I need you to stop hiding behind me. 1040 01:06:03,375 --> 01:06:05,500 - I'm not hiding. - You are! 1041 01:06:07,250 --> 01:06:08,416 You know what I think? 1042 01:06:09,291 --> 01:06:12,958 I think you're scared of having your heart shattered like it did when Daddy died. 1043 01:06:14,958 --> 01:06:16,375 But, I am scared. 1044 01:06:16,375 --> 01:06:19,500 Don't say that. 1045 01:06:21,666 --> 01:06:23,041 Mommy Fiyin, 1046 01:06:24,125 --> 01:06:26,166 you're the strongest woman I know. 1047 01:06:27,083 --> 01:06:30,333 But you need to allow yourself to be vulnerable again. 1048 01:06:30,333 --> 01:06:31,625 Do you hear me? 1049 01:06:38,833 --> 01:06:40,583 - Fiyin. - Ma. 1050 01:06:41,750 --> 01:06:43,958 Look at you giving me advice. 1051 01:06:47,291 --> 01:06:49,416 - I hear you. - Okay. 1052 01:06:49,416 --> 01:06:50,333 I hear you. 1053 01:06:50,333 --> 01:06:51,250 Okay. 1054 01:06:59,500 --> 01:07:01,083 Auntie, you're here? 1055 01:07:01,083 --> 01:07:05,666 Ivie, you're back from your date with the Fuji master Ayinla? 1056 01:07:06,125 --> 01:07:07,083 Not Ayinla. 1057 01:07:07,083 --> 01:07:08,666 Auntie, it's Ajani. 1058 01:07:10,333 --> 01:07:12,916 And it was lovely. He took me to the shrine. 1059 01:07:13,500 --> 01:07:14,666 Shrine? 1060 01:07:15,583 --> 01:07:16,833 Okay, keep me out of it. 1061 01:07:17,416 --> 01:07:19,208 I am not interested in knowing more. 1062 01:07:21,375 --> 01:07:23,166 It really was lovely. 1063 01:07:23,750 --> 01:07:25,083 Weren't you the one who said 1064 01:07:25,083 --> 01:07:28,166 "no romance this holiday, no stress, just enjoyment"? 1065 01:07:28,166 --> 01:07:32,375 Yeah, I know, but Ajani is actually really cool. 1066 01:07:33,291 --> 01:07:35,541 Really? Okay. 1067 01:07:37,875 --> 01:07:40,083 Fiyin, do you think I should start writing again? 1068 01:07:42,625 --> 01:07:44,625 I always wondered why you stopped writing. 1069 01:07:45,541 --> 01:07:47,166 I really liked your poetry. 1070 01:07:47,916 --> 01:07:49,416 You have such a way with words. 1071 01:07:49,416 --> 01:07:51,291 My mom always said it was a pipe dream. 1072 01:07:52,166 --> 01:07:55,000 She'd be like, "Ivie, I'm not rich." 1073 01:07:55,000 --> 01:07:56,208 "How will you eat?" 1074 01:07:56,208 --> 01:07:57,750 That sounds like auntie. 1075 01:07:58,750 --> 01:08:01,041 You know, Grandma told me something once. 1076 01:08:01,666 --> 01:08:02,750 She said, 1077 01:08:02,750 --> 01:08:05,750 "May we not let what we will eat stop us from achieving our dreams." 1078 01:08:05,750 --> 01:08:10,500 Meaning may we not let what we will eat stop us from becoming who we will be. 1079 01:08:12,250 --> 01:08:13,541 I never forgot it. 1080 01:08:17,166 --> 01:08:18,333 I love that. 1081 01:08:35,333 --> 01:08:36,666 - Fiyin. - Elo, I need- 1082 01:08:36,666 --> 01:08:38,833 I was about to come to yours. I need your help. 1083 01:08:38,833 --> 01:08:39,958 - Come on. - Okay. 1084 01:08:39,958 --> 01:08:42,041 Okay. So, look, I have this whole idea planned... 1085 01:08:44,708 --> 01:08:46,666 I already have it all planned out in my head. 1086 01:08:46,666 --> 01:08:48,791 I just need you to help me make it happen. 1087 01:08:48,791 --> 01:08:50,250 You know everyone in Lagos. 1088 01:08:52,250 --> 01:08:55,250 You want me to plan a surprise proposal for your-- 1089 01:08:55,250 --> 01:08:58,166 I want a view. I want music. 1090 01:08:58,166 --> 01:09:00,125 I want roses. Like a million of them. 1091 01:09:00,125 --> 01:09:01,833 Look. Look at these. 1092 01:09:07,291 --> 01:09:11,041 Look, Elo, you've been through so much these last three years. 1093 01:09:12,625 --> 01:09:14,833 You've only been dating her... What? Eight months? 1094 01:09:16,333 --> 01:09:18,708 Are you sure this isn't about Ijeoma? 1095 01:09:22,500 --> 01:09:24,625 You know, I always thought people were exaggerating 1096 01:09:24,625 --> 01:09:28,083 when they say that you lose a piece of yourself when you lose someone, 1097 01:09:29,416 --> 01:09:32,166 but a part of me died the day that IJ died. 1098 01:09:32,750 --> 01:09:33,708 And, 1099 01:09:34,625 --> 01:09:37,833 I was lost for what seemed like forever. 1100 01:09:41,500 --> 01:09:43,458 But then I met Yagazie, 1101 01:09:45,041 --> 01:09:48,166 and it's like we were meant to be together. 1102 01:09:48,166 --> 01:09:50,208 She was meant to be a part of my life. 1103 01:09:50,208 --> 01:09:51,583 She's the one-- 1104 01:09:56,416 --> 01:09:59,666 - You're bleeding. - No, it's okay. It's just a small cut. 1105 01:10:03,500 --> 01:10:06,000 Fiyin, you know I love you. 1106 01:10:07,166 --> 01:10:08,250 You're my person. 1107 01:10:09,958 --> 01:10:11,208 You always will be. 1108 01:10:12,125 --> 01:10:15,208 I'm always gonna be right here like I've been since we were six years old. 1109 01:10:19,041 --> 01:10:20,833 Is it Fifi you're now proposing to? 1110 01:10:21,500 --> 01:10:23,166 - What? - I'm not complaining. 1111 01:10:23,166 --> 01:10:24,625 Auntie, no. 1112 01:10:24,625 --> 01:10:28,708 He was actually just asking for help with the proposal. 1113 01:10:28,708 --> 01:10:30,375 Don't mind this young man. 1114 01:10:31,041 --> 01:10:34,208 They don't recognize something good even when it's right in front of them. 1115 01:10:34,208 --> 01:10:36,416 Mom, you're supposed to be on my side. 1116 01:10:36,416 --> 01:10:38,708 Besides Fiyin likes Yagazie. 1117 01:10:40,791 --> 01:10:41,958 Right? 1118 01:10:54,125 --> 01:10:55,541 Gbemi the B. 1119 01:10:55,541 --> 01:10:59,000 At last, I can give you 1120 01:10:59,625 --> 01:11:04,916 a personal tour of the Dolo Manor. 1121 01:11:09,166 --> 01:11:10,208 Gbemi. 1122 01:11:22,750 --> 01:11:25,375 So you want to leave me to marry that guy, right? 1123 01:11:25,375 --> 01:11:27,000 That small man. 1124 01:11:30,083 --> 01:11:33,875 Let's just assume that it's none of your business, Zach. 1125 01:11:35,833 --> 01:11:37,541 I came to return the gift 1126 01:11:38,750 --> 01:11:40,291 and to tell you in person 1127 01:11:41,958 --> 01:11:43,916 whatever it is... 1128 01:11:44,625 --> 01:11:50,666 this thing where we run into each other and rehash a life that, 1129 01:11:51,916 --> 01:11:54,541 that could have been, but never was. 1130 01:11:55,791 --> 01:11:57,375 It needs to end. 1131 01:11:58,666 --> 01:12:01,166 The idea of the two of us... 1132 01:12:01,166 --> 01:12:05,250 I mean, being begged for my hand in marriage 1133 01:12:05,250 --> 01:12:08,750 by the first man who broke my heart. 1134 01:12:09,916 --> 01:12:10,833 My B. 1135 01:12:13,750 --> 01:12:19,083 To be, you know, to be swept in this... your fairy-tale life. 1136 01:12:20,416 --> 01:12:21,958 Don't get me wrong, Zach. 1137 01:12:21,958 --> 01:12:26,625 I've actually thought about what it would feel like 1138 01:12:27,458 --> 01:12:30,125 to live this life. 1139 01:12:31,833 --> 01:12:38,041 But Zach, the idea of it is actually much better than the reality it could ever be. 1140 01:12:40,083 --> 01:12:42,000 You're not looking for love, Zach. 1141 01:12:42,000 --> 01:12:43,958 - I am. - No, you're not. 1142 01:12:44,708 --> 01:12:45,916 Not really. 1143 01:12:46,791 --> 01:12:48,916 You're looking for the next conquest, 1144 01:12:49,500 --> 01:12:52,708 the next trophy, a notch on your belt. 1145 01:12:52,708 --> 01:12:54,791 My sweet heart. 1146 01:12:54,791 --> 01:12:56,291 The only woman in my heart. 1147 01:12:57,166 --> 01:12:58,458 My one and only. 1148 01:12:59,125 --> 01:13:01,791 Zach, no more sweet talk. 1149 01:13:02,833 --> 01:13:04,458 We have grown past all these flattery. 1150 01:13:04,458 --> 01:13:08,666 And besides, I'm nobody's plaything. 1151 01:13:13,875 --> 01:13:14,916 Gbemi. 1152 01:13:16,833 --> 01:13:17,958 Gbemi, wait! 1153 01:13:20,791 --> 01:13:21,875 Gbemi. 1154 01:13:52,875 --> 01:13:53,958 Ivie, I lost. 1155 01:13:53,958 --> 01:13:55,666 Fiyin, I can't hear you. 1156 01:13:55,666 --> 01:13:58,708 He asked me to plan a surprise engagement for her. 1157 01:13:59,250 --> 01:14:00,166 Me! 1158 01:14:00,166 --> 01:14:01,833 Do you know what, Fiyin? 1159 01:14:01,833 --> 01:14:04,833 You need time away from Elo and Yagazie. 1160 01:14:04,958 --> 01:14:07,625 Go home, get dressed, and come and meet me. 1161 01:14:07,625 --> 01:14:09,708 Ayra Starr is performing in an hour. 1162 01:14:10,291 --> 01:14:12,000 Ivie, I'm not in the mood. 1163 01:14:12,000 --> 01:14:13,375 I don't want to hear that. 1164 01:14:13,375 --> 01:14:16,875 Go home, get changed into something that Ayra will be proud of, okay? 1165 01:14:16,875 --> 01:14:18,541 See you soon. Love you. Bye. 1166 01:14:51,916 --> 01:14:53,000 Mommy. 1167 01:14:53,500 --> 01:14:55,500 I wanted to surprise you. 1168 01:14:58,375 --> 01:14:59,458 Thank you. 1169 01:15:11,708 --> 01:15:14,125 You like her, don't you? 1170 01:15:14,750 --> 01:15:15,791 I do. 1171 01:15:17,083 --> 01:15:18,416 She's the one. 1172 01:15:20,750 --> 01:15:24,000 Invite her over with her parents. I'll cook and I'll-- 1173 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 It's just her and her sister. 1174 01:15:27,041 --> 01:15:29,375 Her parents died in a car accident seven years ago. 1175 01:15:34,833 --> 01:15:37,458 Is that how you two started talking? 1176 01:15:38,416 --> 01:15:40,541 You were telling her about Ijeoma? 1177 01:15:41,541 --> 01:15:43,916 We are both carrying so much pain. 1178 01:15:45,583 --> 01:15:47,250 I think we helped each other heal. 1179 01:15:50,125 --> 01:15:51,458 Love heals. 1180 01:15:54,083 --> 01:15:59,041 In my pain and grief, I must have forgotten that. 1181 01:16:01,250 --> 01:16:02,291 I love you, son. 1182 01:16:03,916 --> 01:16:07,541 I love you and your dad more than anything in the whole world. 1183 01:16:08,666 --> 01:16:10,000 Merry Christmas. 1184 01:16:19,166 --> 01:16:20,250 Merry Christmas. 1185 01:16:21,666 --> 01:16:23,333 Merry Christmas. 1186 01:16:47,666 --> 01:16:48,750 So, you're done thinking? 1187 01:16:51,250 --> 01:16:53,750 There really wasn't much to think about. 1188 01:16:55,041 --> 01:16:56,541 Forgive me, Tonye. 1189 01:16:57,583 --> 01:16:58,750 I've been a coward. 1190 01:17:00,250 --> 01:17:01,833 Do you still have that ring? 1191 01:17:03,458 --> 01:17:04,541 1192 01:17:05,333 --> 01:17:08,458 But, it's your proposal. 1193 01:17:09,083 --> 01:17:11,791 So, you should have brought your ring to propose to me. 1194 01:17:13,541 --> 01:17:14,750 I'm an African woman. 1195 01:17:17,583 --> 01:17:18,916 We don't propose. 1196 01:17:22,000 --> 01:17:23,000 That's who you are. 1197 01:18:21,500 --> 01:18:22,750 Yeah, yeah, yeah, yeah 1198 01:18:26,041 --> 01:18:28,125 Now, what kind of life have I not seen? 1199 01:18:28,125 --> 01:18:30,500 I believe in God, so I fear nothing 1200 01:18:30,500 --> 01:18:32,958 Steady increasing the commas 1201 01:18:32,958 --> 01:18:34,958 Comma, comma, comma 1202 01:18:35,666 --> 01:18:37,791 Original, it's not a parody 1203 01:18:37,791 --> 01:18:40,291 It cannot be clear in your memory 1204 01:18:40,291 --> 01:18:42,375 Whether it's winter or summer 1205 01:18:42,500 --> 01:18:45,625 Ajeh, Barbados, Havana, livin' life 1206 01:18:45,625 --> 01:18:46,916 See my fire 1207 01:18:48,291 --> 01:18:52,541 What is inside me Smallish but mighty 1208 01:18:52,541 --> 01:18:56,541 They never know, the story is good Check and balance 1209 01:18:56,541 --> 01:19:01,916 Everything inside my mind daily Trust me, you can't fool me 1210 01:19:01,916 --> 01:19:04,208 Wrong energy, I log off 1211 01:19:04,208 --> 01:19:07,041 I am friendly and conscious 1212 01:19:07,041 --> 01:19:09,250 I'm allergic to opposition 1213 01:19:09,250 --> 01:19:11,291 I'm not ready for confusion 1214 01:19:11,291 --> 01:19:16,375 They are telling me to show love Stable and hot 1215 01:19:16,375 --> 01:19:21,208 Everything is connection I'm not ready for confusion 1216 01:19:23,708 --> 01:19:27,958 What kind of life have I not seen? I believe in God, so I fear nothing 1217 01:19:28,666 --> 01:19:33,375 Steady increasing the commas Comma, comma, comma 1218 01:19:38,041 --> 01:19:42,375 Steady increasing the commas Comma, comma, comma 1219 01:19:44,791 --> 01:19:48,208 Ayra, we wanna party! 1220 01:19:53,208 --> 01:19:54,958 Up next, it's "Rush." 1221 01:19:54,958 --> 01:19:57,750 Hurry, she's performing "Rush." You know that's my tune. 1222 01:19:57,750 --> 01:19:59,250 Okay. Okay. 1223 01:20:04,583 --> 01:20:05,833 My mom is engaged. 1224 01:20:05,833 --> 01:20:07,708 - To which one? - Way ahead of you. 1225 01:20:09,916 --> 01:20:10,958 Mommy, you're engaged? 1226 01:20:10,958 --> 01:20:12,791 I think we should go outside for this gist. 1227 01:20:12,791 --> 01:20:14,750 - Let me see. - Tonye proposed again. 1228 01:20:14,875 --> 01:20:16,416 And I said yes. 1229 01:20:16,416 --> 01:20:19,958 Yes, so she asked me to propose again. 1230 01:20:19,958 --> 01:20:21,500 - What? - He was my fave though. 1231 01:20:21,500 --> 01:20:23,166 He's such a cute little teddy bear. 1232 01:20:23,791 --> 01:20:25,625 Am I the one they are calling teddy bear? 1233 01:20:25,625 --> 01:20:27,458 Sorry, Uncle. I said cute. 1234 01:20:27,458 --> 01:20:28,750 She said cute. 1235 01:20:30,083 --> 01:20:33,958 Okay, so we're getting married Christmas Day. 1236 01:20:35,125 --> 01:20:36,791 Sorry, we're not mad, just great news. 1237 01:20:36,791 --> 01:20:38,666 Mommy, that's literally a week away. 1238 01:20:39,125 --> 01:20:40,250 Yes. 1239 01:20:40,250 --> 01:20:43,375 So, we have one week to plan our wedding. 1240 01:20:43,375 --> 01:20:46,583 And by we, I mean... 1241 01:20:46,583 --> 01:20:48,250 - you, my darling. - You. 1242 01:20:49,500 --> 01:20:51,375 Mommy, I'm so happy for you. 1243 01:20:52,583 --> 01:20:54,416 You deserve everything. 1244 01:20:55,250 --> 01:20:56,500 Thank you, my dear. 1245 01:20:57,083 --> 01:21:00,166 I love it. We're planning a big, fine Najia wedding. 1246 01:21:04,791 --> 01:21:07,875 O holy night 1247 01:21:09,333 --> 01:21:10,916 The stars 1248 01:21:10,916 --> 01:21:17,333 Are brightly shining 1249 01:21:18,750 --> 01:21:21,791 It is the night 1250 01:21:22,375 --> 01:21:29,375 Of our dear Savior's birth 1251 01:21:40,250 --> 01:21:44,750 Was a holy, was a holy night, was a holy 1252 01:21:44,750 --> 01:21:46,791 Long lay the world 1253 01:21:47,416 --> 01:21:52,125 In sin and error pining 1254 01:21:52,125 --> 01:21:58,750 Till He appeared And the soul felt its worth 1255 01:22:00,916 --> 01:22:04,500 A thrill of hope 1256 01:22:04,500 --> 01:22:08,375 The weary world rejoices 1257 01:22:08,375 --> 01:22:10,083 For yonder 1258 01:22:10,083 --> 01:22:11,958 Yonder breaks 1259 01:22:12,083 --> 01:22:16,208 A new and glorious morn 1260 01:22:16,208 --> 01:22:17,291 Get a room. 1261 01:22:17,291 --> 01:22:19,666 - Go buy your own house. - Yes. 1262 01:22:19,791 --> 01:22:23,250 Fall on your knees 1263 01:22:23,625 --> 01:22:26,500 O hear 1264 01:22:26,500 --> 01:22:31,125 - The angel's voices - Hear the angel's voices 1265 01:22:31,125 --> 01:22:37,125 O night divine 1266 01:22:38,666 --> 01:22:40,958 O night 1267 01:22:46,125 --> 01:22:49,958 {\an8}O night 1268 01:22:49,958 --> 01:22:55,958 Divine, O night 1269 01:22:56,791 --> 01:22:58,750 O night divine 1270 01:22:58,750 --> 01:23:03,500 Was a holy, was a holy night, was a holy 1271 01:23:03,500 --> 01:23:06,333 The night when Christ was born 1272 01:23:06,333 --> 01:23:09,708 Holy, was a holy night 1273 01:23:09,708 --> 01:23:13,458 Was a holy The night when Christ was born 1274 01:23:13,458 --> 01:23:16,708 The king of kings 1275 01:23:16,708 --> 01:23:20,791 Lay thus in a lowly manger 1276 01:23:20,791 --> 01:23:24,500 In all our trials 1277 01:23:24,500 --> 01:23:28,625 Born to be our friend 1278 01:23:28,625 --> 01:23:34,333 Fall on your knees 1279 01:23:35,708 --> 01:23:41,125 O hear the angel's voices 1280 01:23:41,125 --> 01:23:43,541 Hear the angel's voices 1281 01:23:43,541 --> 01:23:49,791 O night divine 1282 01:23:50,916 --> 01:23:57,125 O night, O night divine 1283 01:23:57,125 --> 01:24:03,875 O night divine 1284 01:24:14,125 --> 01:24:17,041 O night 1285 01:24:18,916 --> 01:24:23,916 O night divine 1286 01:24:27,875 --> 01:24:29,500 Was a holy night 1287 01:24:31,666 --> 01:24:34,916 Was a holy night, was a holy night 1288 01:24:35,541 --> 01:24:38,958 Was a holy, holy night 1289 01:24:38,958 --> 01:24:41,291 - Was a holy - Night 1290 01:24:41,291 --> 01:24:43,208 - Was a holy - O night 1291 01:24:43,208 --> 01:24:46,208 - Was a holy, holy night - Night 1292 01:24:47,083 --> 01:24:50,166 Was a holy, was a holy night 1293 01:24:50,291 --> 01:24:54,458 Holy night 1294 01:24:54,458 --> 01:24:58,791 - Was a holy - Was a holy 1295 01:24:58,791 --> 01:25:01,000 Was a holy, holy night 1296 01:25:01,000 --> 01:25:03,791 You. Look how you've set me up, right? 1297 01:25:03,791 --> 01:25:06,000 Father Christmas, you are doing well. 1298 01:25:06,750 --> 01:25:08,500 Merry Christmas! 1299 01:25:09,000 --> 01:25:11,166 Merry Christmas! 1300 01:25:12,583 --> 01:25:13,625 Hey, Ivie. 1301 01:25:14,958 --> 01:25:16,166 You were wonderful out there. 1302 01:25:16,750 --> 01:25:17,666 Thank you. 1303 01:25:18,250 --> 01:25:21,625 - Ivie, Fiyin, let's go. - Ivie, let's go. 1304 01:25:21,625 --> 01:25:22,708 We're running late. 1305 01:25:22,708 --> 01:25:25,500 It's like we're holding up the bride. You're still coming, right? 1306 01:25:25,500 --> 01:25:27,416 I'm not sure. It's Christmas Day. 1307 01:25:28,208 --> 01:25:30,000 Please come. Please. 1308 01:25:38,916 --> 01:25:40,458 I'm so late. Yeah. 1309 01:25:40,958 --> 01:25:43,708 Yes, you serve hors d'œuvres as soon as guests arrive in the hall. 1310 01:25:43,708 --> 01:25:45,458 - Put it in my room, please. - Fiyin. 1311 01:25:46,041 --> 01:25:47,500 I need the bride for 30 minutes. 1312 01:25:48,000 --> 01:25:50,916 Yes. Then you serve dinner as soon as the bride and groom arrive. 1313 01:25:50,916 --> 01:25:53,250 Fiyin, I need to get your interview. 1314 01:25:53,250 --> 01:25:54,625 Not now, please. 1315 01:25:55,458 --> 01:25:58,416 30 minutes! We have 30 minutes, guys! 1316 01:26:02,458 --> 01:26:03,375 Why are you outside? 1317 01:26:04,000 --> 01:26:05,458 She sent us out. 1318 01:26:05,458 --> 01:26:06,666 Yeah. 1319 01:26:10,375 --> 01:26:13,333 Mommy Fiyin, you're going to be late. 1320 01:26:16,333 --> 01:26:17,541 They can wait. 1321 01:26:22,791 --> 01:26:24,500 1322 01:26:25,000 --> 01:26:26,125 Am I the bride? 1323 01:26:31,041 --> 01:26:33,416 - We met at the-- - Ikoyi Club. 1324 01:26:35,958 --> 01:26:37,666 He went to play tennis. 1325 01:26:38,375 --> 01:26:39,875 You went to swim. 1326 01:26:41,458 --> 01:26:44,208 - It was love at first sight. - It was love at first sight. 1327 01:26:50,875 --> 01:26:53,041 He really was the big love of your life. 1328 01:26:55,208 --> 01:26:56,333 The biggest. 1329 01:27:00,125 --> 01:27:04,500 You know, I often wonder if Elo is the big love of my life. 1330 01:27:07,333 --> 01:27:08,416 You love Elo like that? 1331 01:27:10,083 --> 01:27:11,000 I think so. 1332 01:27:13,375 --> 01:27:15,500 But he's going to propose to Yagazie. 1333 01:27:20,083 --> 01:27:21,125 Honey. 1334 01:27:23,000 --> 01:27:27,375 You do know that if he's the one, 1335 01:27:28,083 --> 01:27:30,250 you wouldn't have to wonder. 1336 01:27:31,125 --> 01:27:32,416 You'd know. 1337 01:27:56,500 --> 01:27:58,083 My sweet potato 1338 01:27:58,083 --> 01:28:01,541 I wanna tell you my mind I wanna tell you my mind 1339 01:28:02,375 --> 01:28:04,083 I don't understand 1340 01:28:04,083 --> 01:28:07,958 I can see very well But they say love is blind 1341 01:28:07,958 --> 01:28:09,958 You see as you are 1342 01:28:09,958 --> 01:28:13,333 You are the love of my life The love of my life 1343 01:28:14,041 --> 01:28:15,916 I cannot deny it 1344 01:28:15,916 --> 01:28:19,416 I wanna make you my wife Wanna make you my wife 1345 01:28:19,416 --> 01:28:25,458 See I never thought That I'd find someone like you 1346 01:28:26,083 --> 01:28:30,541 That will capture my heart And there's nothing that I can do 1347 01:28:31,375 --> 01:28:36,708 I used to brag to my friends That I'll always be a player 1348 01:28:37,458 --> 01:28:43,291 But since I set my eyes on you You made me fall in love 1349 01:28:44,291 --> 01:28:45,458 Please take care of her. 1350 01:28:46,041 --> 01:28:47,125 I promise. 1351 01:28:48,333 --> 01:28:53,833 My friends ask me Oh boy, what is the matter 1352 01:28:54,500 --> 01:29:00,250 Me, I am telling them that You confuse my brain 1353 01:29:00,250 --> 01:29:05,458 I used to lie to myself That I'll always be a player 1354 01:29:06,000 --> 01:29:11,666 But since I set my eyes on you 1355 01:29:13,166 --> 01:29:18,041 I'm in love, I'm in love 1356 01:29:19,000 --> 01:29:23,875 We are supposed to marry Because you've made me fall in love 1357 01:29:25,000 --> 01:29:29,750 Fall in love, fall in love 1358 01:29:32,875 --> 01:29:35,333 You've made me fall in love 1359 01:29:43,333 --> 01:29:45,416 My love 1360 01:29:45,541 --> 01:29:51,041 Baby, you've made me fall in love 1361 01:29:51,041 --> 01:29:57,333 I'm in love 1362 01:29:58,916 --> 01:30:02,375 You've made me fall in love 1363 01:30:02,916 --> 01:30:04,458 I'm in love 1364 01:30:04,458 --> 01:30:07,875 I'm in love with you 1365 01:30:15,291 --> 01:30:17,041 This is everything. 1366 01:30:18,666 --> 01:30:20,333 They look so beautiful together. 1367 01:30:21,208 --> 01:30:24,541 Dearly beloved, we are gathered here today 1368 01:30:25,083 --> 01:30:27,458 to join together these two people. 1369 01:30:27,458 --> 01:30:28,958 I can't help it 1370 01:30:38,000 --> 01:30:39,583 I am in the mood to dance 1371 01:30:39,583 --> 01:30:40,875 You look fantastic. 1372 01:30:40,875 --> 01:30:42,958 Come out and dance 1373 01:30:44,625 --> 01:30:46,750 Let's praise God 1374 01:30:48,916 --> 01:30:52,708 Let's praise God I can't help it 1375 01:30:53,541 --> 01:30:54,791 This is a lot. 1376 01:30:54,791 --> 01:30:56,583 Well, I told Fiyin to plan our wedding, 1377 01:30:56,583 --> 01:30:59,708 and I guess she planned her own dream wedding. 1378 01:30:59,708 --> 01:31:00,833 Indeed. 1379 01:31:02,666 --> 01:31:05,833 I can't help it 1380 01:31:05,833 --> 01:31:10,875 I can't help it I will dance and praise my lord 1381 01:31:10,875 --> 01:31:13,791 Me, I will dance and enjoy 1382 01:31:22,916 --> 01:31:25,916 - You'll make such a beautiful Igbo bride. - I would, wouldn't I? 1383 01:31:26,458 --> 01:31:29,250 - I even have my dance moves. - Yeah? 1384 01:31:29,250 --> 01:31:30,458 Show me. 1385 01:31:36,583 --> 01:31:37,666 Auntie Fiyin. 1386 01:31:38,666 --> 01:31:39,541 What? 1387 01:31:39,666 --> 01:31:40,666 What? 1388 01:31:43,708 --> 01:31:45,166 - Hors d'œuvres? - Yes. 1389 01:31:45,166 --> 01:31:47,041 - Yes, that's it. - What happened? 1390 01:31:47,041 --> 01:31:49,166 - I think something happened. - Okay, let's go. 1391 01:31:55,208 --> 01:31:56,208 What happened? 1392 01:31:56,791 --> 01:31:58,333 There's a huge problem. 1393 01:31:59,000 --> 01:32:03,083 I sent the hors d'oeuvres ahead of me, and they are supposed to be here. 1394 01:32:03,083 --> 01:32:04,291 Now... 1395 01:32:04,833 --> 01:32:08,250 I just called my assistant, and she has informed me 1396 01:32:08,250 --> 01:32:10,291 that they had an accident. 1397 01:32:10,958 --> 01:32:12,250 An accident. How? 1398 01:32:12,250 --> 01:32:14,375 Can't we just send somebody to go and get them? 1399 01:32:14,375 --> 01:32:15,333 No. 1400 01:32:15,333 --> 01:32:18,291 They spilled it all over the floor. 1401 01:32:18,291 --> 01:32:21,458 And before I could salvage anything... 1402 01:32:22,041 --> 01:32:25,208 What do you call these, these... area boys? 1403 01:32:25,708 --> 01:32:30,791 They appeared and ate everything off the floor, it's all gone. 1404 01:32:30,791 --> 01:32:32,958 Everything is gone. It's over. There's nothing. 1405 01:32:39,208 --> 01:32:41,041 Auntie Fiyin, what's happening? 1406 01:32:41,041 --> 01:32:44,208 I don't know. Can't you just make another batch? 1407 01:32:45,666 --> 01:32:49,625 It took two days to prep the ingredients, 1408 01:32:50,208 --> 01:32:53,250 and one day to handcraft the hors d'oeuvres. 1409 01:32:53,666 --> 01:32:55,833 I am not magician. 1410 01:32:56,291 --> 01:32:59,208 This is not small chops. 1411 01:32:59,208 --> 01:33:01,666 Small chops. Why can't we just make small chops? 1412 01:33:01,666 --> 01:33:02,833 Fuck! 1413 01:33:02,833 --> 01:33:04,458 - Sorry. - Sorry! 1414 01:33:04,458 --> 01:33:06,833 Auntie Fiyin, I know a woman that can make small chops. 1415 01:33:06,833 --> 01:33:08,750 Let's talk to her. She can come. 1416 01:33:08,750 --> 01:33:11,291 Are you sure she'll get here on time? This is Christmas Day. 1417 01:33:11,291 --> 01:33:13,416 I know somebody that can bring her here quickly. 1418 01:33:54,916 --> 01:33:56,916 So where is your sister now? 1419 01:34:00,583 --> 01:34:03,083 Won't you go and look for them there? 1420 01:34:04,583 --> 01:34:05,916 Hey, my man. 1421 01:34:07,041 --> 01:34:09,041 - How is it going? - I am hungry, my guy. 1422 01:34:09,041 --> 01:34:11,291 My guy, come on. Have some. 1423 01:34:14,041 --> 01:34:17,000 So won't you go to that party? 1424 01:34:18,958 --> 01:34:20,083 Is she looking for my type? 1425 01:34:22,083 --> 01:34:24,541 By this time next week, she'll be back in the UK. 1426 01:34:26,291 --> 01:34:27,875 She won't even remember me, bro. 1427 01:34:28,583 --> 01:34:30,083 Why are you saying that? 1428 01:34:30,791 --> 01:34:31,750 You know what? 1429 01:34:31,750 --> 01:34:33,250 You don't know what you will do. 1430 01:34:36,250 --> 01:34:37,583 Hello, Ladi. What's up? 1431 01:34:41,583 --> 01:34:43,166 I will do it for you. No problem. 1432 01:34:43,166 --> 01:34:44,291 I will do it for you. 1433 01:34:46,541 --> 01:34:48,666 - What's up? - Bro. 1434 01:34:48,666 --> 01:34:50,833 We are going to the party, my man. 1435 01:34:51,916 --> 01:34:55,125 Let's go. Don't worry. We're going. 1436 01:34:55,875 --> 01:34:58,000 Do you know what happened? 1437 01:34:58,000 --> 01:35:00,166 Ladi called me and was saying... 1438 01:35:13,125 --> 01:35:15,375 Thanks for coming to the rescue. 1439 01:35:15,375 --> 01:35:17,500 A wedding without small chops is an atrocity. 1440 01:35:17,500 --> 01:35:19,166 That's what I said. 1441 01:35:20,041 --> 01:35:22,000 So, London girl, 1442 01:35:23,041 --> 01:35:24,083 can you dance? 1443 01:35:28,541 --> 01:35:29,458 Okay. 1444 01:35:31,500 --> 01:35:32,833 Can you keep up? 1445 01:36:03,208 --> 01:36:07,041 So, even after I saved this party, you can't even kiss me? 1446 01:36:07,791 --> 01:36:11,000 My own bride price is more expensive than small chops. 1447 01:36:13,500 --> 01:36:15,041 You are too expensive, Ladi. 1448 01:36:15,041 --> 01:36:16,250 Why not? 1449 01:36:38,500 --> 01:36:39,750 One second, baby. 1450 01:37:29,875 --> 01:37:32,208 You know she's not leaving you, right? 1451 01:37:36,666 --> 01:37:37,958 But she is, 1452 01:37:39,666 --> 01:37:41,166 and I'm happy for her. 1453 01:37:41,916 --> 01:37:43,041 I am. 1454 01:37:44,041 --> 01:37:45,500 They are perfect together. 1455 01:37:48,041 --> 01:37:50,916 But I just can't shake the feeling that I'm all alone now. 1456 01:37:52,250 --> 01:37:54,041 Ivie is going back to London. 1457 01:37:54,916 --> 01:37:57,625 Heck, even Ladi would probably marry that guy. 1458 01:38:00,083 --> 01:38:00,916 And then you, 1459 01:38:02,583 --> 01:38:03,875 you're leaving me too. 1460 01:38:10,416 --> 01:38:11,375 Fiyin... 1461 01:38:12,083 --> 01:38:13,333 I'll never leave you. 1462 01:38:14,208 --> 01:38:15,416 You're my best friend. 1463 01:38:16,166 --> 01:38:17,958 See, that's just it, though. 1464 01:38:19,208 --> 01:38:22,458 Elo, I've been trying to tell you since you landed, 1465 01:38:22,458 --> 01:38:24,875 I don't just want to be your best friend. 1466 01:38:27,625 --> 01:38:29,833 Elo, I love you. 1467 01:38:31,375 --> 01:38:33,833 I think I've loved you since we were five years old, 1468 01:38:33,833 --> 01:38:36,125 and you used to let me eat your school lunch. 1469 01:38:37,875 --> 01:38:41,333 So no, I don't just want to be your best friend. 1470 01:38:43,291 --> 01:38:46,458 I want to be the woman you want to spend the rest of your life with. 1471 01:38:58,666 --> 01:39:00,291 Fiyin, I can't-- 1472 01:39:06,708 --> 01:39:07,833 Yaga-- 1473 01:39:14,375 --> 01:39:15,541 Yagazie! 1474 01:39:19,291 --> 01:39:20,291 Babe! 1475 01:39:39,083 --> 01:39:42,500 Babe, I know this sounds cliche, but that that was not what you think. 1476 01:39:42,500 --> 01:39:44,708 You're saying I didn't see Fiyin kiss you? 1477 01:39:46,208 --> 01:39:47,291 Yes, she did. But-- 1478 01:39:47,291 --> 01:39:49,375 - But I did not-- - Nothing, Elo. 1479 01:39:49,375 --> 01:39:51,416 Since you arrived, Fiyin has all but screamed 1480 01:39:51,416 --> 01:39:53,666 at the top of her lungs that she's in love with you 1481 01:39:53,666 --> 01:39:55,500 and wants to fight for you. 1482 01:39:56,250 --> 01:39:57,833 But you've acted oblivious to it. 1483 01:39:58,708 --> 01:40:01,125 And I didn't want to be the insecure girlfriend. 1484 01:40:02,000 --> 01:40:04,208 I'm not going to put myself in this situation, 1485 01:40:04,208 --> 01:40:06,416 wondering if I'm your transition 1486 01:40:06,416 --> 01:40:10,125 till you realize you've been in love with your best friend all along? 1487 01:40:11,250 --> 01:40:12,541 I'm not. 1488 01:40:12,541 --> 01:40:14,208 Just leave me out of it. 1489 01:40:15,833 --> 01:40:17,791 That was a messed up thing to do. 1490 01:40:19,375 --> 01:40:20,625 Babe. 1491 01:40:21,791 --> 01:40:22,916 Babe, please. 1492 01:40:23,416 --> 01:40:24,416 Babe. 1493 01:40:42,166 --> 01:40:44,000 Elo, I'm so sorry. 1494 01:40:48,250 --> 01:40:51,916 You are so fucking selfish. 1495 01:40:56,125 --> 01:40:58,000 For years, I was in love with you. 1496 01:40:58,708 --> 01:40:59,791 And I told you, 1497 01:41:01,041 --> 01:41:02,208 but you chose Nasir. 1498 01:41:02,208 --> 01:41:05,416 And even though it broke me, I still managed to remain your friend. 1499 01:41:05,416 --> 01:41:06,500 Your friend! 1500 01:41:06,500 --> 01:41:09,083 Through all the years that you were dating that jackass. 1501 01:41:10,958 --> 01:41:15,083 So what? He breaks up with you, and now you realize you're in love with me? 1502 01:41:15,666 --> 01:41:17,375 Elo, it's not like that, I-- 1503 01:41:17,375 --> 01:41:18,750 No, no. 1504 01:41:19,541 --> 01:41:22,041 You need to figure out how to be happy on your own. 1505 01:41:23,416 --> 01:41:25,083 Because I'm not your life raft. 1506 01:41:27,083 --> 01:41:28,458 And while I love you, 1507 01:41:31,333 --> 01:41:33,916 it's Yagazie that I want to spend the rest of my life with. 1508 01:41:40,250 --> 01:41:41,916 Somehow you managed to mess that up. 1509 01:41:47,500 --> 01:41:49,333 Where's my fucking car? 1510 01:42:46,041 --> 01:42:47,958 I really messed things up, right? 1511 01:42:48,958 --> 01:42:50,750 Yep, you did. 1512 01:42:51,291 --> 01:42:52,583 I don't even know what to do. 1513 01:42:53,041 --> 01:42:55,166 You've got to put on your big girl pants and fix it. 1514 01:42:55,166 --> 01:42:56,083 How? 1515 01:42:57,833 --> 01:42:59,333 They both hate me right now. 1516 01:43:00,833 --> 01:43:02,875 Well, you have to go and see Yagazie. 1517 01:43:02,875 --> 01:43:03,791 Really? 1518 01:43:04,416 --> 01:43:05,625 She'll kill me. 1519 01:43:05,625 --> 01:43:07,375 She'd be well within her rights. 1520 01:43:07,375 --> 01:43:08,583 Hey. 1521 01:43:13,291 --> 01:43:15,250 You have to make this right, Fiyin. 1522 01:43:15,916 --> 01:43:17,708 Elo deserves that much. 1523 01:43:18,416 --> 01:43:21,500 But you were the one that told me to be honest with him about my feelings. 1524 01:43:21,500 --> 01:43:25,000 I didn't ask you to kiss him, and in front of his girlfriend, no less. 1525 01:43:25,708 --> 01:43:27,041 I was moving with the spirit. 1526 01:43:27,541 --> 01:43:29,625 I cast and bind that spirit. 1527 01:43:34,250 --> 01:43:35,416 And Elo? 1528 01:43:36,708 --> 01:43:38,333 You have to go and see Elo first. 1529 01:43:47,625 --> 01:43:48,666 Elo. 1530 01:43:49,875 --> 01:43:50,958 Please. 1531 01:43:53,500 --> 01:43:55,083 Why are you wasting your time? 1532 01:43:55,833 --> 01:43:58,041 They've already been paid, so... 1533 01:44:01,583 --> 01:44:03,875 Elo, please give me a chance to make this right. 1534 01:44:05,583 --> 01:44:06,916 She won't even talk to me. 1535 01:44:08,000 --> 01:44:09,916 I don't know how you plan to make this right. 1536 01:44:10,791 --> 01:44:12,583 I've taken her name to my native doctor. 1537 01:44:18,166 --> 01:44:20,916 Elo, I'm so sorry. 1538 01:44:25,125 --> 01:44:26,333 I'm sorry, too. 1539 01:44:27,208 --> 01:44:30,041 I said some really cruel things that I didn't mean. 1540 01:44:30,041 --> 01:44:31,250 I was just angry. 1541 01:44:31,250 --> 01:44:33,125 - I deserved it. - No, you didn't. 1542 01:44:34,666 --> 01:44:38,041 If this was a few years ago, I would've been the one trying to stop your wedding. 1543 01:44:38,041 --> 01:44:39,458 So you're lucky. 1544 01:44:43,458 --> 01:44:44,666 Our friendship... 1545 01:44:45,333 --> 01:44:48,958 Our story has been so long and complex, 1546 01:44:50,166 --> 01:44:51,541 and everyone has been telling us 1547 01:44:51,541 --> 01:44:53,958 we were supposed to be together since we were kids. 1548 01:44:54,458 --> 01:44:58,000 I just thought we'd be together after we were done sowing our wild oats. 1549 01:44:58,708 --> 01:44:59,750 That's what I said. 1550 01:45:04,666 --> 01:45:06,000 But I fell in love, Fiyin. 1551 01:45:07,375 --> 01:45:08,833 I see that now. 1552 01:45:10,500 --> 01:45:11,666 But, I'm sorry. 1553 01:45:12,875 --> 01:45:15,541 I'm sorry I didn't give us a chance to mourn the dream of us. 1554 01:45:16,250 --> 01:45:17,666 What could have been. 1555 01:45:20,875 --> 01:45:22,125 Can I ask you a question? 1556 01:45:24,166 --> 01:45:26,208 Why did you keep Yagazie a secret from me? 1557 01:45:27,000 --> 01:45:29,625 I mean, it's hard to just find out like that in the car. 1558 01:45:30,791 --> 01:45:32,166 If I'm being honest, 1559 01:45:33,750 --> 01:45:37,208 I knew what me and Yagazie had was special from the jump. 1560 01:45:37,791 --> 01:45:38,750 And... 1561 01:45:39,541 --> 01:45:41,416 a part of me wanted to protect that. 1562 01:45:44,791 --> 01:45:48,958 I just wanted us to be able to figure each other out without anyone's thoughts 1563 01:45:49,666 --> 01:45:50,750 or voices in my head. 1564 01:45:51,416 --> 01:45:52,625 You know? 1565 01:45:53,500 --> 01:45:54,875 You really do love her. 1566 01:45:58,500 --> 01:46:01,125 Well, yeah, that's... that's why I want to marry her. 1567 01:46:04,250 --> 01:46:05,875 Give me a chance to make this right. 1568 01:46:26,791 --> 01:46:28,875 Your sister said that I could find you here. 1569 01:46:29,458 --> 01:46:31,458 You're the last person I wanted to see. 1570 01:46:32,041 --> 01:46:33,666 Yagazie, I'm sorry. 1571 01:46:35,541 --> 01:46:37,416 Look, you have no reason to listen to me, 1572 01:46:37,416 --> 01:46:38,416 but, please... 1573 01:46:41,166 --> 01:46:42,166 for Elo. 1574 01:46:45,125 --> 01:46:46,416 Well, sit then. 1575 01:46:52,500 --> 01:46:54,166 There's no excuse for what I did. 1576 01:46:55,500 --> 01:46:58,208 It's just I've been going through the worst year. 1577 01:47:00,166 --> 01:47:04,000 My boyfriend ended our five-year relationship a few months ago and... 1578 01:47:05,041 --> 01:47:07,583 I think that instead of taking the time to heal, 1579 01:47:08,375 --> 01:47:10,541 I just wanted to feel chosen by somebody, 1580 01:47:12,708 --> 01:47:13,958 by my best friend. 1581 01:47:17,166 --> 01:47:19,208 So when Elo said he wanted to propose to you-- 1582 01:47:19,208 --> 01:47:20,666 Wait, Elo wants to propose? 1583 01:47:21,416 --> 01:47:22,416 Yeah. 1584 01:47:22,833 --> 01:47:24,916 We've actually been planning it since he arrived. 1585 01:47:24,916 --> 01:47:26,666 And you still kissed him? 1586 01:47:27,666 --> 01:47:29,125 Yagazie, I'm sorry. 1587 01:47:30,708 --> 01:47:33,250 Look, Elo is crazy in love with you. 1588 01:47:35,000 --> 01:47:39,541 He told me how you saved each other after your parents and his sister... 1589 01:47:41,791 --> 01:47:42,916 It's you he loves. 1590 01:47:44,125 --> 01:47:46,000 It's you he wants as his wife. 1591 01:47:47,833 --> 01:47:50,458 It's you he wants to spend the rest of his life with. 1592 01:47:52,250 --> 01:47:56,583 And so if you could just look past the actions of this crazy, deluded friend-- 1593 01:47:56,583 --> 01:47:58,375 Yeah, you are a little crazy. 1594 01:47:59,500 --> 01:48:03,000 If you could somehow figure out a way to forgive me. 1595 01:48:33,208 --> 01:48:34,708 Do you think she's still gonna come? 1596 01:48:35,291 --> 01:48:36,333 I'm sure she will. 1597 01:48:37,333 --> 01:48:38,458 I think. 1598 01:48:39,333 --> 01:48:40,500 I was really convincing. 1599 01:48:40,625 --> 01:48:42,333 But what if she forgives you and not me? 1600 01:48:42,833 --> 01:48:44,750 - Another angle? - Ivie. 1601 01:48:44,750 --> 01:48:46,708 I'm sorry. I'm just joking. 1602 01:48:46,708 --> 01:48:48,791 Of course she's gonna-- There she is. 1603 01:49:17,416 --> 01:49:20,583 Let love write you another story 1604 01:49:24,708 --> 01:49:28,791 that twists and turns towards an undeniable truth. 1605 01:49:31,166 --> 01:49:33,083 It was always you. 1606 01:49:33,750 --> 01:49:38,458 It was always your own heart beating itself loose 1607 01:49:38,458 --> 01:49:41,083 from the cage of your own fears. 1608 01:49:42,625 --> 01:49:45,166 In the wilderness of your searching, 1609 01:49:46,166 --> 01:49:49,375 answer the call of the butterflies in your belly. 1610 01:49:50,083 --> 01:49:52,291 They have always known 1611 01:49:53,666 --> 01:49:58,875 how one end blooms into a glorious beginning. 1612 01:50:21,333 --> 01:50:22,416 Yagazie... 1613 01:50:24,291 --> 01:50:25,250 I love you. 1614 01:50:25,250 --> 01:50:26,666 I love you too. 1615 01:50:27,458 --> 01:50:28,916 Will you marry me? 1616 01:50:36,791 --> 01:50:37,833 Yes. 1617 01:51:40,583 --> 01:51:41,916 Good morning. 1618 01:51:42,708 --> 01:51:43,875 Good morning. 1619 01:51:45,083 --> 01:51:46,541 My wife. 1620 01:51:54,458 --> 01:51:55,666 New Year's Eve. 1621 01:51:58,875 --> 01:52:01,125 It means different things to each of us. 1622 01:52:04,833 --> 01:52:06,416 But for all of us, 1623 01:52:08,083 --> 01:52:10,583 it is a chance for new beginnings, 1624 01:52:11,958 --> 01:52:12,875 new hope. 1625 01:52:15,041 --> 01:52:18,291 A clean slate from which to start again. 1626 01:52:21,791 --> 01:52:24,541 So when that ten second countdown begins, 1627 01:52:26,833 --> 01:52:30,250 I want you to look back at all the things in your life 1628 01:52:30,958 --> 01:52:32,291 that you are grateful for. 1629 01:52:34,375 --> 01:52:36,916 And then look forward to all the opportunities 1630 01:52:37,625 --> 01:52:41,916 that life has given you to start again. 1631 01:52:50,541 --> 01:52:55,958 10, 9, 8, 7, 1632 01:52:56,791 --> 01:53:00,958 6, 5, 4, 1633 01:53:01,666 --> 01:53:05,416 3, 2, 1. 1634 01:53:05,916 --> 01:53:08,250 Happy New Year! 1635 01:53:08,791 --> 01:53:10,208 Happy New Year! 1636 01:53:11,458 --> 01:53:12,958 Happy New Year! 1637 01:53:18,125 --> 01:53:19,833 Happy New Year! 1638 01:53:19,833 --> 01:53:22,541 My in-law, Happy New Year. 1639 01:53:40,666 --> 01:53:42,208 Happy New Year, London girl. 1640 01:53:42,208 --> 01:53:44,041 Happy New Year, Lagos boy. 1641 01:53:47,833 --> 01:53:48,750 So, 1642 01:53:50,000 --> 01:53:51,416 am I gonna see you again? 1643 01:53:57,166 --> 01:53:58,250 Maybe. 1644 01:53:58,750 --> 01:54:00,208 If you come to play in London. 1645 01:54:02,875 --> 01:54:03,916 Maybe. 1646 01:54:31,541 --> 01:54:35,041 - Fi to the... - Elo! 1647 01:54:35,041 --> 01:54:38,208 Hey, hey, hey. Filo. 1648 01:54:38,208 --> 01:54:40,208 It's still so cringe. 1649 01:54:46,791 --> 01:54:49,750 Hey, it's 2025, people. 1650 01:54:50,375 --> 01:54:51,666 2025! 1651 01:55:04,416 --> 01:55:06,041 Happy New Year, Fiyinfoluwa. 109996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.