Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:41,210 --> 00:00:43,536
My husband's screwing
a 22-year-old,
2
00:00:43,560 --> 00:00:46,666
and he looks at me like
he's ready to buy my casket.
3
00:00:46,690 --> 00:00:48,846
And my sidepiece just wants
to talk about the men
4
00:00:48,870 --> 00:00:51,196
that want to kill us,
so yeah, everything's great.
5
00:00:51,220 --> 00:00:52,911
Sidepiece?
6
00:00:53,660 --> 00:00:54,986
Plaything?
7
00:00:55,010 --> 00:00:56,416
No.
8
00:00:56,440 --> 00:00:57,986
Handler?
9
00:00:59,751 --> 00:01:01,336
Kept man?
10
00:01:03,360 --> 00:01:05,540
No.
11
00:01:07,630 --> 00:01:08,776
Lover?
12
00:01:11,020 --> 00:01:12,566
That's better.
13
00:01:19,470 --> 00:01:21,648
It's just a little while longer,
14
00:01:22,608 --> 00:01:24,193
and you'll be free.
15
00:02:00,380 --> 00:02:01,680
What are you doing here?
16
00:02:04,691 --> 00:02:07,096
Gloria Perez, Chicago PD.
You're under arrest.
17
00:02:07,120 --> 00:02:08,756
I need you to back up, turn around,
18
00:02:08,780 --> 00:02:10,489
hands behind your back right now.
19
00:02:11,950 --> 00:02:13,666
You try to hide it,
but you can't.
20
00:02:13,690 --> 00:02:15,626
You're just like me.
21
00:02:19,310 --> 00:02:22,026
You're sleeping
with a cooperating informant.
22
00:02:22,050 --> 00:02:24,986
That is official misconduct.
You don't just lose your job.
23
00:02:25,010 --> 00:02:26,376
You go to prison.
24
00:02:26,400 --> 00:02:28,090
We grew up the same.
25
00:02:28,840 --> 00:02:29,986
We're the same.
26
00:02:30,010 --> 00:02:34,166
Dante, it stops.
27
00:02:57,300 --> 00:03:00,684
It was real, right?
28
00:03:08,100 --> 00:03:10,465
I lied to my sergeant.
29
00:03:12,800 --> 00:03:14,678
I lied to my unit.
30
00:03:15,890 --> 00:03:17,389
My mother.
31
00:03:18,370 --> 00:03:19,933
Everyone.
32
00:03:21,226 --> 00:03:23,812
I thought I'd moved on, but...
33
00:03:25,370 --> 00:03:27,482
it feels like it's all coming back.
34
00:03:29,680 --> 00:03:32,237
Thou shalt not bear false witness.
35
00:03:35,449 --> 00:03:37,016
That's a big one.
36
00:03:37,279 --> 00:03:38,910
Es así.
37
00:03:41,260 --> 00:03:43,570
Dante, did you love this woman?
38
00:03:46,883 --> 00:03:50,063
This whole problem began with love.
39
00:03:52,580 --> 00:03:54,986
We can agree
that Jesus was OK with love.
40
00:04:00,760 --> 00:04:02,036
Sí.
41
00:04:02,060 --> 00:04:04,346
And the people you lied to?
42
00:04:04,370 --> 00:04:05,516
You love them?
43
00:04:05,540 --> 00:04:08,176
Your mother, your coworkers?
44
00:04:08,200 --> 00:04:09,526
Sí.
45
00:04:09,550 --> 00:04:11,380
You were trying to protect them.
46
00:04:13,160 --> 00:04:15,364
I'm police to do good,
47
00:04:17,300 --> 00:04:19,368
to make up for what I've done.
48
00:04:20,080 --> 00:04:21,608
Instead I'm...
49
00:04:21,632 --> 00:04:23,780
Did you think
it would be easy, huh, mijo?
50
00:04:26,676 --> 00:04:28,806
I thought I'd be better.
51
00:04:31,290 --> 00:04:34,030
How are your Ecclesiastes these days?
52
00:04:36,970 --> 00:04:38,360
Only OK.
53
00:04:41,010 --> 00:04:43,476
Chapter 7, verse 20,
54
00:04:43,500 --> 00:04:47,216
"Surely there's not
a righteous man on Earth
55
00:04:47,240 --> 00:04:50,023
who does good and never sins."
56
00:04:51,566 --> 00:04:53,944
You do a lot of good, Dante.
57
00:04:55,730 --> 00:04:58,290
Forgive yourself, and God will too.
58
00:05:01,820 --> 00:05:04,329
Recite the Act of Contrition tonight.
59
00:05:04,910 --> 00:05:06,756
Have faith in God.
60
00:05:06,780 --> 00:05:08,456
Look to Him.
61
00:05:08,709 --> 00:05:10,252
He will guide you.
62
00:05:13,610 --> 00:05:15,506
Give thanks, for the Lord is good.
63
00:05:15,530 --> 00:05:17,936
His mercy endures forever.
64
00:05:17,960 --> 00:05:20,856
God has freed you from your sins.
65
00:05:20,880 --> 00:05:22,222
Go in peace.
66
00:05:24,580 --> 00:05:26,051
Say hi to your mom for me.
67
00:05:40,532 --> 00:05:41,966
Hey, Kim.
68
00:05:42,325 --> 00:05:43,994
Leaving church.
69
00:05:45,926 --> 00:05:47,497
Yeah, what's up?
70
00:06:04,920 --> 00:06:06,206
Thanks.
71
00:06:08,060 --> 00:06:09,386
What'd we get?
72
00:06:09,410 --> 00:06:11,605
Drive-by. Thanks.
73
00:06:12,898 --> 00:06:14,274
Hey.
74
00:06:15,150 --> 00:06:16,436
I knew him.
75
00:06:16,460 --> 00:06:17,656
That's Felipe Roca.
76
00:06:17,680 --> 00:06:19,306
- He ran with Perez, right?
- Yeah.
77
00:06:19,330 --> 00:06:21,720
I thought so. He's not indexed.
78
00:06:24,510 --> 00:06:26,900
So this was his corner, huh?
79
00:06:29,560 --> 00:06:30,926
From what I heard on the street so far,
80
00:06:30,950 --> 00:06:32,536
it looks like Felipe was frozen out
81
00:06:32,560 --> 00:06:34,146
by whoever's running Los Arucos,
82
00:06:34,170 --> 00:06:36,326
so he was slinging here again.
83
00:06:36,350 --> 00:06:37,546
And they killed him for it.
84
00:06:37,570 --> 00:06:39,049
They did.
85
00:06:40,050 --> 00:06:42,546
Wait. Why... why are we taking this?
86
00:06:42,570 --> 00:06:44,336
Voight said
we cleared this territory once,
87
00:06:44,360 --> 00:06:45,466
we do it again.
88
00:06:45,490 --> 00:06:47,596
He wants to shut down Los Arucos,
89
00:06:47,620 --> 00:06:49,206
so it's ours.
90
00:07:01,333 --> 00:07:08,036
_
91
00:07:09,600 --> 00:07:11,470
_
92
00:07:32,800 --> 00:07:34,140
Señora...
93
00:07:46,233 --> 00:07:48,103
OK. Lexus negro.
94
00:07:54,820 --> 00:07:56,470
OK.
95
00:08:00,780 --> 00:08:02,130
OK.
96
00:08:10,530 --> 00:08:11,986
- Muchas gracias, señora.
- Gracias.
97
00:08:17,190 --> 00:08:19,466
Store owner got a partial
on the shooter's vehicle.
98
00:08:19,490 --> 00:08:20,866
It was a black Lexus.
99
00:08:20,890 --> 00:08:22,126
OK, and the shooter?
100
00:08:22,150 --> 00:08:23,296
She didn't see him.
101
00:08:23,320 --> 00:08:24,906
What about these shell casings?
102
00:08:24,930 --> 00:08:26,736
It's a 10-mil.
It's on its way to the lab.
103
00:08:26,760 --> 00:08:28,476
10-mil?
104
00:08:28,500 --> 00:08:30,306
All right, Kim, you run the scene.
105
00:08:30,330 --> 00:08:31,916
And get someone with Narcotics.
106
00:08:31,940 --> 00:08:33,616
I want to know everything
there is to know
107
00:08:33,640 --> 00:08:34,746
- about this DTO.
- OK.
108
00:08:34,770 --> 00:08:37,062
Dante, have CPIC run that partial.
109
00:08:37,086 --> 00:08:38,380
Let's go.
110
00:08:43,610 --> 00:08:45,586
Los Arucos, they keep a very tight lid.
111
00:08:45,610 --> 00:08:47,236
We don't know too much yet.
112
00:08:47,260 --> 00:08:49,326
Narcotics has been able to ID
113
00:08:49,350 --> 00:08:51,066
a few of the lower level players.
114
00:08:51,090 --> 00:08:54,156
The big guys are Juan Fernandez
and Aaron Padilla.
115
00:08:54,180 --> 00:08:55,286
They got pretty good alibis.
116
00:08:55,310 --> 00:08:58,426
They were both spotted on bus
cams during the time of the shoot.
117
00:08:58,450 --> 00:09:00,336
Narcotics has done a few UC buys.
118
00:09:00,360 --> 00:09:02,776
Apparently, the dope this crew
was running, real pure.
119
00:09:02,800 --> 00:09:05,256
So it's got to be coming
directly from a supplier in Mexico.
120
00:09:05,280 --> 00:09:07,426
All right.
What about the leader, Zibata?
121
00:09:07,450 --> 00:09:09,516
Word is he took over Perez's territory
122
00:09:09,540 --> 00:09:10,866
a block at a time.
123
00:09:10,890 --> 00:09:13,176
We have no real name
or description for Zibata.
124
00:09:13,200 --> 00:09:15,746
Zibatá's a... it's a town in Mexico,
125
00:09:15,770 --> 00:09:19,056
actually, where our former CI, Gloria,
she was born there.
126
00:09:19,080 --> 00:09:20,707
- Huh.
- Really?
127
00:09:20,731 --> 00:09:22,966
- Perez's wife?
- Yeah. Yeah.
128
00:09:22,990 --> 00:09:25,056
It's... population, like, 2,000.
129
00:09:25,080 --> 00:09:26,626
It could be a coincidence, but...
130
00:09:26,650 --> 00:09:29,846
Well, what happened to Gloria
after Perez was killed?
131
00:09:29,870 --> 00:09:31,196
I don't know.
132
00:09:31,220 --> 00:09:33,366
Well, run her.
She might still be in town.
133
00:09:33,390 --> 00:09:34,456
Hey.
134
00:09:34,480 --> 00:09:36,546
We got a lead from a PO at Midway.
135
00:09:36,570 --> 00:09:38,246
Got a hit on our partial.
136
00:09:38,270 --> 00:09:41,310
The shooter's Lexus was stolen
from the parking lot.
137
00:09:45,410 --> 00:09:46,466
Huh.
138
00:09:46,490 --> 00:09:48,229
- Look at that, Vector 10-mil.
- Hmm.
139
00:09:48,253 --> 00:09:50,166
Got to be our shooter.
140
00:09:50,190 --> 00:09:51,516
Wait, wait. Run it back.
141
00:09:51,540 --> 00:09:53,410
Freeze it. There.
142
00:09:54,280 --> 00:09:56,876
- Run facial rec.
- OK.
143
00:10:02,278 --> 00:10:03,294
Here we go.
144
00:10:03,319 --> 00:10:05,629
Jose Canto, 20.
145
00:10:07,780 --> 00:10:09,796
- No sheet.
- Hmm.
146
00:10:09,820 --> 00:10:11,056
I got Jose Canto.
147
00:10:11,080 --> 00:10:14,066
Looks like he attended
Lakeside University,
148
00:10:14,090 --> 00:10:15,936
- got straight A's...
- Huh.
149
00:10:15,960 --> 00:10:18,066
And dropped out six months ago.
150
00:10:18,090 --> 00:10:19,676
Last known was in a dorm room.
151
00:10:19,700 --> 00:10:21,270
- Find him.
- Yup.
152
00:10:25,984 --> 00:10:28,570
I got to do a personal run,
but I'll be back in 20.
153
00:10:38,890 --> 00:10:40,006
Yo.
154
00:10:40,030 --> 00:10:41,791
Saw your text. Did you find her?
155
00:10:42,460 --> 00:10:44,460
It doesn't matter why I'm interested.
156
00:10:47,250 --> 00:10:49,186
I canceled a trip
to Mackinac to help
157
00:10:49,210 --> 00:10:51,056
your sorry Guatemalan ass.
158
00:10:51,080 --> 00:10:53,016
- And you won't tell me why?
- Nope.
159
00:10:53,040 --> 00:10:55,138
I should have flunked you
out of the Academy.
160
00:10:56,090 --> 00:10:57,276
She's in Little Italy.
161
00:10:57,300 --> 00:10:58,676
She's using
her sister's first name
162
00:10:58,700 --> 00:11:01,936
and her maiden name,
Vivian Salazar.
163
00:11:01,960 --> 00:11:03,806
What's the address?
164
00:11:30,080 --> 00:11:31,382
Gloria.
165
00:11:32,690 --> 00:11:33,966
Dante?
166
00:11:34,135 --> 00:11:35,303
Hey.
167
00:11:36,513 --> 00:11:38,098
You look good.
168
00:11:40,040 --> 00:11:41,716
You look good too.
169
00:11:41,740 --> 00:11:43,436
This is a nice place.
170
00:11:45,260 --> 00:11:47,116
Long way from Tacos Del Pueblo.
171
00:11:47,140 --> 00:11:48,676
Oh.
172
00:11:48,700 --> 00:11:51,026
It's not too long.
I still go there all the time.
173
00:11:51,319 --> 00:11:52,986
Yeah.
174
00:11:53,010 --> 00:11:54,296
What are you doing here?
175
00:11:54,320 --> 00:11:56,686
I was working a carjacking case
176
00:11:56,710 --> 00:11:58,736
nearby last week,
177
00:11:58,760 --> 00:12:02,866
and I thought I saw you, so I came back.
178
00:12:02,890 --> 00:12:04,306
So you're stalking me?
179
00:12:05,939 --> 00:12:07,590
Maybe.
180
00:12:09,810 --> 00:12:11,256
How've you been?
181
00:12:13,900 --> 00:12:15,760
I've been...
182
00:12:16,486 --> 00:12:18,656
I've been enjoying my freedom.
183
00:12:20,140 --> 00:12:22,326
Honestly, I'm still trying
to figure stuff out,
184
00:12:22,350 --> 00:12:24,196
but I've been volunteering.
185
00:12:24,220 --> 00:12:27,026
I'm taking cooking classes.
186
00:12:27,050 --> 00:12:28,286
I'm like an 18-year-old
187
00:12:28,310 --> 00:12:29,936
that's just figuring out what she wants,
188
00:12:29,960 --> 00:12:31,116
but it's... but it's good.
189
00:12:31,140 --> 00:12:33,766
It's good. It's good.
190
00:12:34,195 --> 00:12:35,636
Good.
191
00:12:36,880 --> 00:12:38,036
That's good.
192
00:12:41,100 --> 00:12:43,776
Were you really just checking in on me?
193
00:12:48,020 --> 00:12:50,110
Couldn't really help it.
194
00:12:54,380 --> 00:12:56,186
Well, that's my ride.
195
00:12:59,600 --> 00:13:01,097
Mm.
196
00:13:02,730 --> 00:13:04,520
It was really good to see you...
197
00:13:06,603 --> 00:13:08,229
Dante.
198
00:13:09,780 --> 00:13:11,066
You too.
199
00:13:37,290 --> 00:13:38,836
Everything all right?
200
00:13:38,860 --> 00:13:40,220
Yeah.
201
00:13:43,080 --> 00:13:44,599
What do we have?
202
00:13:45,520 --> 00:13:48,446
I got a lead on our suspected shooter,
Jose Canto.
203
00:13:48,470 --> 00:13:50,146
A student at Lakeside said
he sometimes crashes
204
00:13:50,170 --> 00:13:51,806
at his sister Nora's house.
205
00:13:51,830 --> 00:13:53,416
It's right up there.
206
00:13:53,440 --> 00:13:54,976
- Nora in the game?
- No.
207
00:13:55,000 --> 00:13:56,636
She's a pediatrician. No sheet.
208
00:13:56,660 --> 00:13:58,241
Burgess, we're a minute out.
209
00:13:58,265 --> 00:14:00,286
Copy you.
We'll hold anchor on 45th Street.
210
00:14:00,310 --> 00:14:01,783
I got you.
211
00:14:03,190 --> 00:14:05,116
You doing all right with all this?
212
00:14:05,140 --> 00:14:06,537
Yeah.
213
00:14:07,956 --> 00:14:09,840
More, please.
214
00:14:12,060 --> 00:14:13,606
Gloria and I moved on, you know,
215
00:14:13,630 --> 00:14:16,631
so she wanted a fresh start.
216
00:14:17,500 --> 00:14:18,656
She's not involved in this.
217
00:14:18,680 --> 00:14:20,526
A DTO run by someone named Zibata
218
00:14:20,550 --> 00:14:23,046
took over all the same
territory Perez ran.
219
00:14:23,070 --> 00:14:26,666
Perez's wife from Zibatá,
population zero and change,
220
00:14:26,690 --> 00:14:29,316
used to run drug drops
on those same streets.
221
00:14:29,602 --> 00:14:31,604
And you think that's all a coincidence?
222
00:14:32,170 --> 00:14:33,564
Yeah.
223
00:14:34,565 --> 00:14:35,900
Yeah.
224
00:14:36,610 --> 00:14:38,026
God, I hope you're right, Dante,
225
00:14:38,050 --> 00:14:39,976
because if your relationship
with her ever got out...
226
00:14:40,000 --> 00:14:41,246
I'd go to prison.
227
00:14:41,270 --> 00:14:43,026
Yeah, but so do I. I covered for you.
228
00:14:43,050 --> 00:14:44,336
It'd be both of us.
229
00:14:44,360 --> 00:14:46,856
Hey. House is right up there.
230
00:14:46,880 --> 00:14:48,036
You cover the back. We'll get the front?
231
00:14:48,060 --> 00:14:49,410
- Copy that.
- Let's go.
232
00:15:09,210 --> 00:15:10,446
Yes?
233
00:15:10,470 --> 00:15:12,016
Detective Burgess, Chicago PD.
234
00:15:12,040 --> 00:15:13,646
Are you Nora Canto?
235
00:15:14,210 --> 00:15:16,366
Yeah. What's going on?
236
00:15:16,390 --> 00:15:19,066
We're looking for your brother, Jose.
237
00:15:19,090 --> 00:15:20,326
Is he here?
238
00:15:20,350 --> 00:15:22,026
No.
239
00:15:22,050 --> 00:15:23,376
Is he in trouble?
240
00:15:23,400 --> 00:15:24,896
No, we just want to talk to him.
241
00:15:24,920 --> 00:15:26,196
You mind if we take a look around?
242
00:15:26,220 --> 00:15:27,636
I do, actually.
243
00:15:27,660 --> 00:15:29,766
So where's Jose living now?
244
00:15:29,790 --> 00:15:31,946
I don't know. Jose bounces around a lot.
245
00:15:32,290 --> 00:15:33,996
What kind of car do you drive, Nora?
246
00:15:34,020 --> 00:15:36,646
A Honda Civic. Why?
247
00:15:36,919 --> 00:15:38,546
Who drives the Lexus?
248
00:15:39,240 --> 00:15:41,606
Um... that's just a friend's.
249
00:15:41,630 --> 00:15:44,656
Nora, I'm gonna shoot you straight.
250
00:15:44,680 --> 00:15:46,616
Your brother's a suspect in a murder.
251
00:15:46,640 --> 00:15:48,396
So if you're lying to me
or if you're hiding him,
252
00:15:48,420 --> 00:15:49,786
you become complicit.
253
00:15:50,099 --> 00:15:52,560
I strongly advise
you let us in right now.
254
00:15:56,820 --> 00:15:58,691
- He's in the guest room.
- Move.
255
00:16:08,700 --> 00:16:10,336
Torres.
256
00:16:30,770 --> 00:16:31,836
- Chicago PD!
- Turn around!
257
00:16:31,860 --> 00:16:33,046
Turn around! Turn around! Turn around!
258
00:16:33,070 --> 00:16:34,186
Do not talk!
259
00:16:34,210 --> 00:16:35,526
Turn around! Hands behind your back!
260
00:16:35,550 --> 00:16:37,536
- Offender in custody.
- What's going on?
261
00:16:37,560 --> 00:16:38,886
- Copy you, Burge.
- Stay still.
262
00:16:38,910 --> 00:16:40,366
- What's going on?
- Shut up. Don't talk.
263
00:16:40,390 --> 00:16:41,600
Look down.
264
00:16:44,000 --> 00:16:47,016
Please, I really don't feel so good.
265
00:16:47,040 --> 00:16:48,106
You shouldn't.
266
00:16:48,130 --> 00:16:49,456
It's my stomach. Please.
267
00:16:49,480 --> 00:16:50,506
We'll be there soon.
268
00:16:50,530 --> 00:16:52,456
My stomach is burning.
269
00:16:52,480 --> 00:16:54,806
I need to get out.
270
00:16:54,830 --> 00:16:56,686
Let me out!
271
00:16:59,060 --> 00:17:00,206
Whoa.
272
00:17:00,230 --> 00:17:01,466
Hey.
273
00:17:06,410 --> 00:17:07,776
Whoa, whoa. Torres!
274
00:17:09,500 --> 00:17:10,736
I got him. I got him.
275
00:17:10,760 --> 00:17:12,476
Head to Med. Head to Med.
276
00:17:17,990 --> 00:17:19,706
5021 Ocean, notify Med
277
00:17:19,730 --> 00:17:22,316
we're inbound with a prisoner
who's seizing.
278
00:17:25,560 --> 00:17:26,976
I've got you. I've got you.
279
00:17:27,000 --> 00:17:28,496
Can we get some help here, please?
280
00:17:28,520 --> 00:17:29,676
- Get some help here.
- I got the call.
281
00:17:29,700 --> 00:17:31,106
Come on, come on. Stay with me.
282
00:17:31,130 --> 00:17:32,586
- Come on. Come on.
- Let's get him on the gurney.
283
00:17:32,610 --> 00:17:33,936
Yeah, yeah. Help. Help.
284
00:17:33,960 --> 00:17:36,416
Here. Grab him. Grab him. Grab him.
285
00:17:36,440 --> 00:17:38,076
There we go.
286
00:17:38,100 --> 00:17:40,376
Move. Move. Move. We got it. We got it.
287
00:17:40,400 --> 00:17:42,206
Coming in.
288
00:17:42,230 --> 00:17:43,946
Step aside there.
289
00:17:48,966 --> 00:17:50,483
Jose Canto didn't make it.
290
00:17:50,508 --> 00:17:52,513
- Doctors say he was poisoned.
- Poisoned?
291
00:17:52,601 --> 00:17:55,306
Yeah, tox panel confirms that
it was a drug called thallium.
292
00:17:55,330 --> 00:17:56,876
Arucos was tying up a loose end.
293
00:17:56,900 --> 00:17:58,096
Huh.
294
00:17:58,120 --> 00:17:59,436
Techs found traces of the poison
295
00:17:59,460 --> 00:18:00,836
in a beer bottle at his sister's.
296
00:18:00,860 --> 00:18:01,966
No prints on it.
297
00:18:01,990 --> 00:18:03,576
Any evidence his sister was involved?
298
00:18:03,600 --> 00:18:05,096
No. The timeline doesn't match.
299
00:18:05,120 --> 00:18:06,836
Nora was at work all day.
300
00:18:06,860 --> 00:18:07,926
Thallium is a rat poison.
301
00:18:07,950 --> 00:18:09,366
It takes six hours to kill a person.
302
00:18:09,390 --> 00:18:11,406
Canto must have invited a friend over,
303
00:18:11,430 --> 00:18:13,196
drank a beer, watched TV.
304
00:18:13,220 --> 00:18:15,225
OK, we got PODs or cams to prove that?
305
00:18:15,250 --> 00:18:16,616
- No.
- Hey.
306
00:18:16,692 --> 00:18:18,368
We recovered the stolen Lexus.
307
00:18:18,392 --> 00:18:20,448
Five blocks from Nora's house.
308
00:18:20,472 --> 00:18:21,978
Vector 10-mil was in the trunk.
309
00:18:22,002 --> 00:18:23,588
Riflings are a match to the slugs
310
00:18:23,612 --> 00:18:24,888
recovered from Felipe's body.
311
00:18:24,912 --> 00:18:26,458
So Canto was definitely our shooter,
312
00:18:26,482 --> 00:18:29,548
and he was ordered to do it.
313
00:18:29,572 --> 00:18:31,158
Techs got into his phone.
314
00:18:31,182 --> 00:18:33,508
He was sent coded messages
with the address
315
00:18:33,532 --> 00:18:36,468
to Felipe's corner and the OK to shoot.
316
00:18:36,492 --> 00:18:38,038
Texts were sent from a burner?
317
00:18:38,062 --> 00:18:40,128
Yeah. Yeah. So no leads yet.
318
00:18:40,152 --> 00:18:41,729
Hmm.
319
00:18:42,712 --> 00:18:46,568
OK, so Canto was a straight-A student,
320
00:18:46,592 --> 00:18:49,308
got no sheet, got no gang ties.
321
00:18:49,332 --> 00:18:52,512
How the hell does he become
a hit man for a DTO?
322
00:18:56,862 --> 00:18:58,318
Get Nora Canto in here.
323
00:18:58,342 --> 00:19:00,302
She's got to know more
about her little brother.
324
00:19:04,692 --> 00:19:06,148
I'm sorry for your loss, Nora.
325
00:19:06,172 --> 00:19:07,547
No, you're not.
326
00:19:08,392 --> 00:19:09,938
Don't give me that.
327
00:19:09,962 --> 00:19:11,938
You think Jose was a murderer.
328
00:19:11,962 --> 00:19:13,418
We don't think that. We know that.
329
00:19:16,272 --> 00:19:19,248
Jose stole a car and shot a drug dealer.
330
00:19:22,492 --> 00:19:24,146
He was ordered to do it.
331
00:19:25,591 --> 00:19:27,087
Ordered?
332
00:19:27,112 --> 00:19:29,193
We think he was working
for a gang called Los Arucos.
333
00:19:29,462 --> 00:19:30,658
No.
334
00:19:30,682 --> 00:19:31,958
No, my brother is a good kid.
335
00:19:31,982 --> 00:19:33,478
He's... he's a college student.
336
00:19:33,502 --> 00:19:34,958
He was a college student.
337
00:19:34,982 --> 00:19:37,658
He dropped out six months ago
and fell off the map.
338
00:19:37,682 --> 00:19:40,058
Did something happen to him?
339
00:19:44,382 --> 00:19:46,043
What happened, Nora?
340
00:19:47,432 --> 00:19:48,879
It's a...
341
00:19:51,202 --> 00:19:54,708
he just started a job
342
00:19:54,832 --> 00:19:56,679
six months ago.
343
00:19:58,532 --> 00:20:00,057
He was different,
344
00:20:01,662 --> 00:20:04,687
started flexing and...
345
00:20:05,272 --> 00:20:07,582
talking like he was street.
346
00:20:10,582 --> 00:20:12,478
Where was the job?
347
00:20:12,502 --> 00:20:14,572
Mexican restaurant in Humboldt Park.
348
00:20:21,252 --> 00:20:22,788
Mercado del Mar.
349
00:20:22,812 --> 00:20:25,098
Our shooter Jose Canto,
he worked there for six months.
350
00:20:25,122 --> 00:20:27,358
Asset Forfeiture says
it's owned by a shell company,
351
00:20:27,382 --> 00:20:29,238
a shell company
that's impossible to trace,
352
00:20:29,262 --> 00:20:31,668
and they're fattening their books
to cover their drug proceeds.
353
00:20:31,692 --> 00:20:33,068
So it's a front.
354
00:20:33,092 --> 00:20:34,888
Yeah, they advertise their food
355
00:20:34,912 --> 00:20:37,638
as authentic ingredients
shipped in from Mexico weekly,
356
00:20:37,662 --> 00:20:40,068
which is a perfect way
to smuggle in narcotics.
357
00:20:40,092 --> 00:20:41,898
Yeah, but believe it or not,
it gets better.
358
00:20:41,922 --> 00:20:43,638
Five of these employees
are NADDIS positive,
359
00:20:43,662 --> 00:20:45,770
according to the DEA database.
360
00:20:46,662 --> 00:20:48,378
One of them is from Zibatá, Mexico.
361
00:20:48,402 --> 00:20:49,774
Who?
362
00:20:50,542 --> 00:20:52,868
Hector Lozano.
363
00:20:52,892 --> 00:20:54,168
That's got to be our leader,
364
00:20:54,192 --> 00:20:56,088
ordered the hits on Felipe and Canto.
365
00:20:56,112 --> 00:20:58,528
Dig into him and get eyes
on that restaurant.
366
00:20:58,552 --> 00:20:59,958
Let's find some actual evidence.
367
00:20:59,982 --> 00:21:01,085
Mm-hmm.
368
00:21:01,109 --> 00:21:02,682
- You with me?
- Yeah.
369
00:21:14,002 --> 00:21:17,458
Adam, 7, 9, David, David, Frank.
Illinois passenger.
370
00:21:17,482 --> 00:21:18,702
OK.
371
00:21:21,262 --> 00:21:24,598
OK, it comes back to a Thomas Moorehead,
372
00:21:24,622 --> 00:21:26,727
an electrician from Skokie.
373
00:21:27,572 --> 00:21:28,768
Hmm.
374
00:21:28,792 --> 00:21:31,248
I gotta tell you, for a drug crew,
they run a popular joint.
375
00:21:31,272 --> 00:21:33,648
They've got a bunch
of five-star Yelp reviews.
376
00:21:33,672 --> 00:21:35,208
We need eyes inside anyway.
377
00:21:35,232 --> 00:21:36,648
Should we go see
what all the fuss is about?
378
00:21:36,672 --> 00:21:37,958
Yes, please. I'm starving.
379
00:21:37,982 --> 00:21:39,608
Kev, we're gonna go take a look inside.
380
00:21:39,632 --> 00:21:41,367
Copy you, Burge.
381
00:21:46,512 --> 00:21:48,268
Your starter.
382
00:21:48,292 --> 00:21:50,188
Thank you.
383
00:21:58,952 --> 00:22:00,428
Five stars?
384
00:22:03,002 --> 00:22:04,498
- It's good?
- Yeah.
385
00:22:04,522 --> 00:22:05,808
Whoa.
386
00:22:10,622 --> 00:22:11,897
Oh, hell no.
387
00:22:11,922 --> 00:22:13,508
What?
388
00:22:13,752 --> 00:22:15,428
Is that...
389
00:22:26,682 --> 00:22:27,878
What's up?
390
00:22:27,902 --> 00:22:29,658
Burgess, get out. Get out right now.
391
00:22:29,682 --> 00:22:31,178
- Why?
- Gloria's here.
392
00:22:31,202 --> 00:22:32,788
Use the front entrance and get out.
393
00:22:33,118 --> 00:22:34,688
Are you sure?
394
00:22:37,602 --> 00:22:38,838
Hi.
395
00:22:38,862 --> 00:22:40,668
Thank you for coming
in such short notice.
396
00:22:50,491 --> 00:22:53,647
So we've got two people from
Zibatá, Hector and Gloria.
397
00:22:53,972 --> 00:22:55,818
Odds are, one of them
is the leader of the DTO
398
00:22:55,842 --> 00:22:57,038
who ordered those hits.
399
00:22:57,062 --> 00:22:58,908
Did they know each other in Zibatá?
400
00:22:58,932 --> 00:23:00,338
We did some digging on that.
401
00:23:00,362 --> 00:23:02,388
Hector and Gloria both went
to the same high school.
402
00:23:02,412 --> 00:23:03,688
They both grew up dirt poor.
403
00:23:03,712 --> 00:23:06,168
Gloria moved to the U.S. in 2005.
404
00:23:06,192 --> 00:23:07,608
Hector has only been
here for six months.
405
00:23:07,632 --> 00:23:09,258
Somehow, he's already got papers.
406
00:23:09,282 --> 00:23:10,958
We got an address on Gloria yet?
407
00:23:10,982 --> 00:23:12,878
Yeah, we followed her home last night.
408
00:23:12,902 --> 00:23:14,488
She lives alone in Little Italy.
409
00:23:14,512 --> 00:23:16,788
She's got a nice place, too,
probably paid for by the DTO.
410
00:23:16,812 --> 00:23:19,448
Which means we got nothing.
411
00:23:19,472 --> 00:23:20,838
No evidence.
412
00:23:20,862 --> 00:23:23,628
No evidence who's actually
running this damn thing,
413
00:23:23,652 --> 00:23:25,318
who ordered the hit, how they did it.
414
00:23:25,342 --> 00:23:26,722
Nothing.
415
00:23:27,132 --> 00:23:30,678
I say we go under,
but Kiana's our only option.
416
00:23:30,702 --> 00:23:32,548
Gloria would recognize the rest of us.
417
00:23:32,572 --> 00:23:33,896
I'm game.
418
00:23:34,702 --> 00:23:36,065
OK.
419
00:23:36,752 --> 00:23:38,248
All right, let's work low to high.
420
00:23:38,272 --> 00:23:40,378
You got a cousin
in the Gangster Prophets.
421
00:23:40,402 --> 00:23:42,038
He needs product. Use that.
422
00:23:42,062 --> 00:23:43,688
Kim, you and Dante handle Cook.
423
00:23:43,712 --> 00:23:44,778
Let's go.
424
00:23:46,412 --> 00:23:47,478
You good?
425
00:23:52,072 --> 00:23:53,415
Hey.
426
00:23:54,982 --> 00:23:56,682
Come here.
427
00:23:59,268 --> 00:24:01,215
Take a breath.
428
00:24:02,252 --> 00:24:03,318
We need to work together
429
00:24:03,342 --> 00:24:05,708
to protect ourselves and the unit.
430
00:24:05,732 --> 00:24:09,139
If we bust her,
she'll use it against us.
431
00:24:10,281 --> 00:24:11,725
She owns me.
432
00:24:12,832 --> 00:24:14,678
I'm going to prison.
433
00:24:14,702 --> 00:24:15,718
Listen to me.
434
00:24:15,742 --> 00:24:17,328
The best thing we can do right now
435
00:24:17,352 --> 00:24:20,109
is to work this as quick
and clean as possible.
436
00:24:20,575 --> 00:24:22,901
We build a case that is so airtight,
437
00:24:23,052 --> 00:24:24,118
her leverage won't matter.
438
00:24:24,142 --> 00:24:25,688
What she says won't matter.
439
00:24:25,712 --> 00:24:28,338
Dante, it won't matter.
440
00:24:28,362 --> 00:24:29,818
OK? Hear that.
441
00:24:37,978 --> 00:24:39,564
When you were in Tact,
were you ever pulled
442
00:24:39,589 --> 00:24:40,615
into undercover work?
443
00:24:40,645 --> 00:24:41,711
No.
444
00:24:41,736 --> 00:24:43,090
It's my first time.
445
00:24:44,162 --> 00:24:45,838
My dad says I'm a fast learner.
446
00:24:45,862 --> 00:24:47,408
Your dad police?
447
00:24:47,432 --> 00:24:48,732
Nope.
448
00:24:50,822 --> 00:24:52,182
OK.
449
00:24:53,002 --> 00:24:54,758
Once in, you listen. You learn.
450
00:24:54,782 --> 00:24:56,068
You gain trust.
451
00:24:56,092 --> 00:24:58,068
We will give you
a new identity and backstory,
452
00:24:58,092 --> 00:25:00,248
but the key is, you play
a version of yourself.
453
00:25:00,272 --> 00:25:02,728
Things ever go south,
if you or a civilian
454
00:25:02,752 --> 00:25:04,028
are ever in danger, you call it.
455
00:25:04,052 --> 00:25:06,248
No amount of drugs
is ever worth dying for.
456
00:25:06,272 --> 00:25:08,038
Now, we don't know Hector that well,
457
00:25:08,062 --> 00:25:09,428
but we do know Gloria.
458
00:25:09,452 --> 00:25:10,868
Dante?
459
00:25:12,232 --> 00:25:16,112
Torres, you handled Gloria, so...
460
00:25:20,632 --> 00:25:23,797
Gloria's smart, cautious.
461
00:25:24,292 --> 00:25:26,942
She grew up rough
and learned to be that way.
462
00:25:28,314 --> 00:25:31,040
She always dusted herself
with heat runs,
463
00:25:31,065 --> 00:25:33,285
never took the same route twice
even going home.
464
00:25:35,172 --> 00:25:36,888
She respects someone
who wants to make money,
465
00:25:36,912 --> 00:25:41,023
not party or post on social,
so stay low,
466
00:25:41,832 --> 00:25:43,482
eyes open.
467
00:25:44,792 --> 00:25:46,111
OK.
468
00:25:47,092 --> 00:25:49,156
So what's my UC name?
469
00:25:50,012 --> 00:25:52,201
Nia Warren.
470
00:25:52,672 --> 00:25:53,818
Where are you from?
471
00:25:53,842 --> 00:25:56,388
Originally, Brownsville, Texas.
472
00:25:56,412 --> 00:25:58,558
Ah, well, that's practically Mexico.
473
00:25:58,582 --> 00:26:02,169
Ah, yeah. I crossed over a bit as a kid.
474
00:26:02,682 --> 00:26:06,658
I know tacos, barbacoa,
al pastor, bistec, mole...
475
00:26:06,682 --> 00:26:08,918
Slow down. OK, I get it.
476
00:26:13,472 --> 00:26:15,018
Kiana's been good.
477
00:26:15,042 --> 00:26:17,432
She got a job at Mercado
as a server.
478
00:26:18,732 --> 00:26:20,188
She's taking it slow.
479
00:26:20,212 --> 00:26:22,458
Gloria and Hector seem
to like her so far.
480
00:26:22,482 --> 00:26:26,288
- How are you holding up?
- Good. Good.
481
00:26:26,312 --> 00:26:28,328
- Think I need a drink.
- Mm.
482
00:26:32,442 --> 00:26:36,232
It looks like Arucos gets
product in frozen food containers.
483
00:26:37,802 --> 00:26:39,648
She saw Hector leave
with two marked buckets,
484
00:26:39,672 --> 00:26:41,038
and we followed.
485
00:26:41,062 --> 00:26:42,778
He brought them
to a residential house
486
00:26:42,802 --> 00:26:44,568
owned by a known Arucos dealer.
487
00:26:44,592 --> 00:26:46,868
If we moved on it,
Cook would be burned.
488
00:26:46,892 --> 00:26:48,658
Right.
We got eyes on this dealer?
489
00:26:48,682 --> 00:26:49,958
Yes, sir.
490
00:26:49,982 --> 00:26:51,528
OK, so we know Hector's in deep.
491
00:26:51,552 --> 00:26:52,708
What about Gloria?
492
00:26:52,732 --> 00:26:54,008
Cook's been working her,
493
00:26:54,032 --> 00:26:56,098
but she's not getting far.
494
00:26:56,122 --> 00:26:57,798
I'm closing out.
495
00:26:57,822 --> 00:26:59,318
Anything I can help you with?
496
00:26:59,342 --> 00:27:00,708
No, I'm good. Thank you.
497
00:27:00,732 --> 00:27:02,408
Close the door on your way out.
498
00:27:02,432 --> 00:27:03,939
Of course.
499
00:27:04,692 --> 00:27:07,548
Gloria's been guarded.
Friendly but guarded.
500
00:27:07,572 --> 00:27:08,718
Nia, how's it going?
501
00:27:08,742 --> 00:27:10,158
Good. Good.
502
00:27:10,182 --> 00:27:11,808
I heard some rumors.
503
00:27:11,832 --> 00:27:14,118
They're saying that Los Arucos
has a crew running here.
504
00:27:14,142 --> 00:27:15,728
Cook tried to pitch Gloria
on her cousin.
505
00:27:15,752 --> 00:27:17,818
Hector told me about it.
Said he's done time for it.
506
00:27:17,842 --> 00:27:20,208
- I know Hector's...
- Gloria didn't take the bait.
507
00:27:20,232 --> 00:27:21,998
She said she's never heard
of anyone
508
00:27:22,022 --> 00:27:24,078
selling drugs out of Mercado.
509
00:27:24,102 --> 00:27:27,478
Asked Cook to please let her
know if she ever sees anything.
510
00:27:27,502 --> 00:27:29,738
OK, so Gloria is being cautious.
511
00:27:29,762 --> 00:27:31,550
She just needs more time.
512
00:27:31,902 --> 00:27:33,788
Or Hector's running this solo.
513
00:27:33,812 --> 00:27:36,099
Hmm. Yeah, that's possible.
514
00:27:36,123 --> 00:27:37,399
I do.
515
00:27:37,423 --> 00:27:39,508
Cook just needs to stay under.
516
00:27:39,532 --> 00:27:40,878
They'll show their hand.
517
00:27:40,902 --> 00:27:42,888
Let's go, girl.
518
00:27:42,912 --> 00:27:44,018
So do I.
519
00:27:44,042 --> 00:27:45,538
- Nice.
- Yeah.
520
00:27:45,562 --> 00:27:47,628
With a little bit tahini
on an orange.
521
00:27:47,652 --> 00:27:48,758
It's good.
522
00:27:48,782 --> 00:27:50,108
I've never had that.
523
00:27:50,132 --> 00:27:51,368
That's nice.
524
00:27:51,392 --> 00:27:52,548
Oh, then I will make you one.
525
00:27:52,572 --> 00:27:54,108
- OK.
- Don't tell anybody else.
526
00:27:54,132 --> 00:27:56,808
Another round of Mezcal, table five.
527
00:27:56,832 --> 00:27:58,548
Coming up. Told you they'd like it.
528
00:27:58,572 --> 00:27:59,768
Mm-hmm.
529
00:28:03,492 --> 00:28:05,388
Look at Hector with those spices.
530
00:28:05,412 --> 00:28:06,468
Hmm.
531
00:28:06,492 --> 00:28:08,428
Wonder what other spices he knows.
532
00:28:08,452 --> 00:28:10,568
What you think? He poisoned Jose?
533
00:28:10,592 --> 00:28:12,174
Just saying.
534
00:28:16,970 --> 00:28:18,263
Hold on now.
535
00:28:18,774 --> 00:28:20,057
What?
536
00:28:21,682 --> 00:28:22,968
No way.
537
00:28:22,992 --> 00:28:23,988
What?
538
00:28:24,012 --> 00:28:26,188
You see this guy right here
on the corner?
539
00:28:26,212 --> 00:28:27,448
That's Pedro Campo.
540
00:28:27,472 --> 00:28:28,928
When I was detailed to Narcotics,
541
00:28:28,952 --> 00:28:30,238
he was their priority target.
542
00:28:30,262 --> 00:28:32,569
He's the main supplier
for the Campos Cartel.
543
00:28:33,262 --> 00:28:34,938
That man's a stone-cold killer
right there.
544
00:28:34,962 --> 00:28:36,288
Hell yeah, he is.
545
00:28:36,312 --> 00:28:38,158
Got alerts from every agency
in the book.
546
00:28:38,761 --> 00:28:40,636
Campos Cartel, they're the ones
547
00:28:40,661 --> 00:28:43,207
that torture their rivals
with hot irons, ain't they?
548
00:28:43,272 --> 00:28:44,898
When they're not
burying them alive, yeah.
549
00:28:44,922 --> 00:28:45,988
Ah.
550
00:28:46,012 --> 00:28:47,248
Well, if they supplying Arucos,
551
00:28:47,272 --> 00:28:48,672
no wonder they got the purest dope.
552
00:28:50,502 --> 00:28:52,089
- Loop Sarge in.
- Yeah.
553
00:29:18,002 --> 00:29:20,938
Come. Come, sit.
554
00:29:36,192 --> 00:29:37,738
She walked right past Campos.
555
00:29:37,762 --> 00:29:39,128
Hector's got to be Zibata.
556
00:29:39,152 --> 00:29:41,088
No. Wait for it.
557
00:29:44,072 --> 00:29:45,828
Yeah. Here we go.
558
00:29:45,852 --> 00:29:49,098
Stop playing el jefe
and get back to work.
559
00:29:57,004 --> 00:29:58,197
Thank you.
560
00:29:59,172 --> 00:30:02,238
- Does his mouth ever shut?
- No. Apologies.
561
00:30:18,412 --> 00:30:21,088
They stayed inside for an hour.
562
00:30:21,112 --> 00:30:22,308
Gloria is it.
563
00:30:22,332 --> 00:30:24,048
She's running the whole damn show.
564
00:30:24,072 --> 00:30:25,178
And by the looks of it,
565
00:30:25,202 --> 00:30:26,918
they got a huge supply coming in.
566
00:30:33,265 --> 00:30:35,721
We were able to slap
a tracker on Campos' car.
567
00:30:35,746 --> 00:30:38,542
He's staying at his
girlfriend's place on Roscoe.
568
00:30:38,838 --> 00:30:40,514
Narcotics is sitting on him as we speak.
569
00:30:40,692 --> 00:30:41,718
According to Narcotics,
570
00:30:41,742 --> 00:30:43,068
Campos doesn't even come to town
571
00:30:43,092 --> 00:30:44,888
unless there's a large shipment
to oversee,
572
00:30:44,912 --> 00:30:46,288
like 100 bricks or more.
573
00:30:46,312 --> 00:30:49,418
We need eyes in Gloria's office.
574
00:30:49,442 --> 00:30:51,548
You think you can get in there, Kiana?
575
00:30:51,572 --> 00:30:53,208
I know where she keeps a spare key.
576
00:30:53,232 --> 00:30:55,028
I can move after closing.
577
00:30:55,052 --> 00:30:56,428
Well, if she meets Campos again,
578
00:30:56,452 --> 00:30:58,258
it'd be great to get her recorded.
579
00:30:58,282 --> 00:30:59,728
I'll get it done.
580
00:30:59,752 --> 00:31:01,452
All right, let's go.
581
00:31:07,722 --> 00:31:09,308
Got a do-over.
582
00:31:09,332 --> 00:31:11,088
Too much jalapeño in the margarita.
583
00:31:11,112 --> 00:31:13,647
- Mm.
- Suburban gringos, right?
584
00:31:14,138 --> 00:31:18,294
Tell them to go to Taco Bell,
order a Diet Coke,
585
00:31:18,351 --> 00:31:20,457
or give me their credit card number,
586
00:31:20,482 --> 00:31:22,588
and I'll track them,
cut them up like hot peppers
587
00:31:22,613 --> 00:31:23,979
in their fancy houses.
588
00:31:24,004 --> 00:31:25,460
Man, come on.
589
00:31:25,485 --> 00:31:27,071
Just do it, Hector.
590
00:31:27,096 --> 00:31:28,926
Por favor.
591
00:31:31,482 --> 00:31:32,898
Let's go.
592
00:31:37,312 --> 00:31:38,630
I'll take care of these.
593
00:31:38,655 --> 00:31:39,901
Be right back.
594
00:31:42,667 --> 00:31:44,428
I don't understand.
595
00:31:45,972 --> 00:31:47,431
What?
596
00:31:48,858 --> 00:31:51,454
Gloria. I don't understand why.
597
00:31:51,552 --> 00:31:54,138
Well, you keep forgetting
that her husband ran a DTO.
598
00:31:54,162 --> 00:31:58,150
Yeah, I know, and he was abusive to her.
599
00:31:58,835 --> 00:31:59,941
She didn't want any part of this.
600
00:31:59,966 --> 00:32:01,202
Gloria made her choices.
601
00:32:01,227 --> 00:32:04,213
You need to start
making yours as police.
602
00:32:04,238 --> 00:32:06,644
Kiana's gonna get that camera
into that office tonight,
603
00:32:06,732 --> 00:32:09,352
and we will be one step closer
to ending this.
604
00:32:13,092 --> 00:32:14,978
That was a busy night.
605
00:32:15,002 --> 00:32:18,028
People loved Hector's pozole.
606
00:32:18,052 --> 00:32:19,638
Good. That's good.
607
00:32:19,662 --> 00:32:21,214
Mm-hmm.
608
00:32:22,752 --> 00:32:24,298
Do you need a ride home?
609
00:32:24,322 --> 00:32:26,298
No. I got to finish prepping.
610
00:32:26,322 --> 00:32:28,208
Well, that can wait till tomorrow.
611
00:32:28,232 --> 00:32:29,998
I'd rather do it tonight.
612
00:32:30,022 --> 00:32:31,502
I can lock up.
613
00:32:34,722 --> 00:32:36,218
Yeah, OK.
614
00:32:36,242 --> 00:32:37,348
Yeah, good.
615
00:32:37,372 --> 00:32:39,072
- Thanks.
- Mm-hmm.
616
00:32:44,292 --> 00:32:45,708
What the hell was that?
617
00:32:47,484 --> 00:32:51,070
Run this plate... Lincoln, Tom,
81, zero, Victor.
618
00:32:51,361 --> 00:32:52,711
Hold up. Hold up.
619
00:32:54,222 --> 00:32:55,418
Were you expecting someone?
620
00:32:55,442 --> 00:32:56,742
Nah.
621
00:32:58,742 --> 00:33:00,352
Hey, Gloria.
622
00:33:01,572 --> 00:33:04,378
OK, that's Roberto Rivas. I know him.
623
00:33:04,402 --> 00:33:06,208
He used to run
North Humboldt Park for Perez.
624
00:33:06,232 --> 00:33:08,245
Well, what do you think?
Gloria tried to ice him out too?
625
00:33:08,269 --> 00:33:10,868
- I don't know.
- Pedro Campos is in town.
626
00:33:10,892 --> 00:33:11,998
Heard he was here.
627
00:33:12,022 --> 00:33:14,088
And guess what.
628
00:33:14,112 --> 00:33:16,218
He won't talk to me, only you.
629
00:33:17,812 --> 00:33:19,088
Pedro does what he wants.
630
00:33:19,112 --> 00:33:20,828
That's a lie.
631
00:33:20,852 --> 00:33:22,178
You shut me out.
632
00:33:22,202 --> 00:33:24,008
I want back in tonight.
633
00:33:24,032 --> 00:33:27,058
I was loyal to you and Rafael
for years, and what?
634
00:33:27,082 --> 00:33:28,098
Now you don't trust me?
635
00:33:28,122 --> 00:33:29,741
Go home.
636
00:33:30,212 --> 00:33:32,238
Sober up. You don't want to do this.
637
00:33:32,262 --> 00:33:33,798
Yes, I do.
638
00:33:33,822 --> 00:33:35,018
This is all I want.
639
00:33:35,042 --> 00:33:37,068
I need money, Gloria.
640
00:33:37,092 --> 00:33:38,108
You're letting me back in.
641
00:33:38,132 --> 00:33:39,718
- Gun, gun.
- Wait.
642
00:33:46,232 --> 00:33:47,288
She's got this.
643
00:33:53,582 --> 00:33:57,853
OK, Beto, you're gonna
walk out that door,
644
00:33:58,428 --> 00:34:00,534
and you're never gonna talk to me again.
645
00:34:00,672 --> 00:34:02,308
You never knew me.
646
00:34:02,332 --> 00:34:06,088
You never will,
because you mean nothing to me.
647
00:34:06,112 --> 00:34:08,008
Do you understand?
648
00:34:08,032 --> 00:34:09,489
Hmm?
649
00:34:26,922 --> 00:34:28,068
Lawyered up.
650
00:34:28,092 --> 00:34:30,107
He's more afraid of the
Campos Cartel than he is of us.
651
00:34:30,131 --> 00:34:31,985
Well, he should be.
652
00:34:33,972 --> 00:34:35,298
Yeah, go ahead, Cook.
653
00:34:35,322 --> 00:34:36,728
Gloria just called.
654
00:34:36,752 --> 00:34:38,948
She asked me questions,
tested me.
655
00:34:38,972 --> 00:34:40,128
I think I'm in.
656
00:34:40,152 --> 00:34:41,568
And she wants me at Mercado at noon,
657
00:34:41,592 --> 00:34:43,868
said that she needs my help off-book.
658
00:34:43,892 --> 00:34:45,788
She's never talked
to me like that.
659
00:34:45,812 --> 00:34:47,138
Something must be on.
660
00:34:47,162 --> 00:34:49,202
OK, good. Be there. We'll cover you.
661
00:34:50,424 --> 00:34:52,180
OK, we got movement on Pedro Campos.
662
00:34:52,205 --> 00:34:53,881
He just parked
at an outlet mall in Lockport.
663
00:34:53,906 --> 00:34:55,182
That's close to 55.
664
00:34:55,207 --> 00:34:56,533
That's Kilo Pipeline, same route
665
00:34:56,558 --> 00:34:58,234
Perez used to deliver product.
666
00:34:58,342 --> 00:35:00,498
Huh, must be why
Gloria put Cook in play.
667
00:35:00,522 --> 00:35:03,538
So shipment's coming in now.
Campos is waiting for delivery.
668
00:35:03,562 --> 00:35:05,238
He'll inspect it, join the driver,
669
00:35:05,262 --> 00:35:07,088
- and then deliver to Gloria.
- Uh-huh.
670
00:35:07,113 --> 00:35:08,569
Kev, you and Adam head to Lockport.
671
00:35:08,594 --> 00:35:09,920
Get on Campos.
672
00:35:09,978 --> 00:35:12,525
Let the tracker do the work.
Don't get burned.
673
00:35:12,662 --> 00:35:14,548
Dante, you and Kim,
you're with me on Cook.
674
00:35:14,572 --> 00:35:15,677
Let's go.
675
00:35:44,082 --> 00:35:45,377
Where we going?
676
00:35:47,738 --> 00:35:49,234
Not far.
677
00:36:09,502 --> 00:36:10,648
Sarge, are you seeing this?
678
00:36:10,672 --> 00:36:13,438
They're on the move,
headed east on 18th.
679
00:36:13,462 --> 00:36:15,308
All right, copy. Follow.
680
00:36:15,332 --> 00:36:17,358
I'll run parallel on 19th.
681
00:36:17,382 --> 00:36:19,138
Hey, Adam, you got ears in?
682
00:36:19,162 --> 00:36:20,448
Yeah, go ahead, boss.
683
00:36:20,472 --> 00:36:22,539
Any movement on Campos?
684
00:36:22,728 --> 00:36:24,924
He's basically been holding
anchor since we got here.
685
00:36:24,949 --> 00:36:26,795
Guessing he's waiting on delivery.
686
00:36:26,952 --> 00:36:28,798
All right, copy. Keep me updated.
687
00:36:28,822 --> 00:36:30,108
Yeah. You got it.
688
00:36:34,222 --> 00:36:37,721
There's a pizza restaurant
on Clark called Micelli's.
689
00:36:37,978 --> 00:36:39,174
You know it?
690
00:36:39,199 --> 00:36:40,485
No.
691
00:36:40,510 --> 00:36:42,809
Well, today is your lucky day.
692
00:36:43,588 --> 00:36:45,094
There's a black Nissan Altima
693
00:36:45,119 --> 00:36:47,445
waiting for you in the parking lot.
694
00:36:47,470 --> 00:36:48,926
Keys are in there.
695
00:36:55,822 --> 00:36:58,459
You and the bag, you get in the car,
and you start driving.
696
00:36:58,552 --> 00:36:59,951
OK.
697
00:37:00,462 --> 00:37:01,911
Where am I going?
698
00:37:02,642 --> 00:37:04,318
I'll text you where.
699
00:37:04,342 --> 00:37:05,332
This is good.
700
00:37:05,368 --> 00:37:07,350
That bag's got at least
a million in up-front cash,
701
00:37:07,375 --> 00:37:08,491
and Gloria's exchanging it.
702
00:37:08,516 --> 00:37:10,312
Hands on. She'll be complicit.
703
00:37:10,337 --> 00:37:11,493
This is good.
704
00:37:11,518 --> 00:37:13,324
I'm putting my trust in you.
705
00:37:13,349 --> 00:37:15,959
I get it. I won't mess up.
706
00:37:17,152 --> 00:37:18,542
But what's in it for me?
707
00:37:22,572 --> 00:37:23,858
2k and a lucrative future.
708
00:37:23,882 --> 00:37:25,338
That's what you want, right?
709
00:37:25,362 --> 00:37:26,792
Yes.
710
00:37:28,362 --> 00:37:29,542
Yes.
711
00:37:32,932 --> 00:37:34,218
Have you ever done a heat run?
712
00:37:34,242 --> 00:37:35,306
Mm-mm.
713
00:37:35,330 --> 00:37:37,998
Drive like you keep
changing plans.
714
00:37:38,022 --> 00:37:40,608
You hop on the freeway,
hop off two exits after,
715
00:37:40,632 --> 00:37:43,438
drive for an hour,
then take another route.
716
00:37:43,462 --> 00:37:44,663
Got it.
717
00:37:44,832 --> 00:37:47,288
Like how you never take
the same route twice, right?
718
00:37:47,691 --> 00:37:49,521
Even going home?
719
00:37:51,072 --> 00:37:52,852
What's she doing?
720
00:37:55,302 --> 00:37:57,408
That's what a heat run is, right?
721
00:38:07,312 --> 00:38:09,468
Sarge, Gloria just made
a hard right on Talman.
722
00:38:09,492 --> 00:38:10,842
I don't have eyes.
723
00:38:12,062 --> 00:38:14,948
I'm pinned in by construction on 19th.
724
00:38:14,972 --> 00:38:17,038
Copy. I'll keep eyes.
725
00:38:17,062 --> 00:38:18,348
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
726
00:38:18,372 --> 00:38:19,568
Don't turn. She pulled over.
727
00:38:19,592 --> 00:38:20,778
- We'll be made.
- OK.
728
00:38:40,132 --> 00:38:42,220
How'd you learn to fight like that?
729
00:38:42,782 --> 00:38:44,681
What? Like what?
730
00:38:45,262 --> 00:38:48,198
How you took down Beto,
unloaded that gun,
731
00:38:48,222 --> 00:38:50,792
it looked military.
732
00:38:52,378 --> 00:38:53,524
It looked police.
733
00:38:53,549 --> 00:38:55,135
Police?
734
00:38:55,160 --> 00:38:57,056
My brother taught me how to fight.
735
00:39:00,972 --> 00:39:02,648
Hmm.
736
00:39:07,762 --> 00:39:09,618
Are you police, Nia?
737
00:39:09,642 --> 00:39:10,748
Hell no.
738
00:39:10,772 --> 00:39:12,032
What is this?
739
00:39:14,718 --> 00:39:16,548
You know, I knew a cop once.
740
00:39:17,772 --> 00:39:19,628
He was a damn good liar.
741
00:39:19,652 --> 00:39:20,928
He was good in bed too.
742
00:39:20,952 --> 00:39:23,278
- What?
- Yeah.
743
00:39:23,302 --> 00:39:26,938
He was working undercover
trying to bust my husband,
744
00:39:26,962 --> 00:39:30,718
and I... I got him close.
745
00:39:30,742 --> 00:39:32,638
I got him real close.
746
00:39:32,662 --> 00:39:34,638
It was easy between us.
747
00:39:34,662 --> 00:39:36,028
Yeah?
748
00:39:36,052 --> 00:39:37,822
Yeah, I even...
749
00:39:39,532 --> 00:39:41,648
I even thought it was real,
750
00:39:41,672 --> 00:39:44,062
thought I knew him.
751
00:39:46,285 --> 00:39:50,245
You know, but the problem was...
752
00:39:52,112 --> 00:39:54,209
He was always wired up.
753
00:39:56,812 --> 00:40:00,488
Always people listening.
754
00:40:03,172 --> 00:40:04,928
You see that, and then it just starts
755
00:40:04,952 --> 00:40:07,238
making me think, you know,
756
00:40:07,262 --> 00:40:09,432
are there people listening right now?
757
00:40:10,522 --> 00:40:12,702
Are you safe?
758
00:40:16,638 --> 00:40:17,982
Like now.
759
00:40:19,712 --> 00:40:20,898
I don't know what you're talking about.
760
00:40:20,922 --> 00:40:22,904
I just wonder...
761
00:40:25,842 --> 00:40:28,502
if anyone's listening right now.
762
00:40:30,524 --> 00:40:32,020
I wonder if he's listening.
763
00:40:32,045 --> 00:40:36,371
Dante, kill the feed.
764
00:40:36,462 --> 00:40:38,044
The cop?
765
00:40:38,181 --> 00:40:39,847
The guy?
766
00:40:40,072 --> 00:40:42,757
- His name...
- Dante, kill the feed!
767
00:40:43,902 --> 00:40:45,822
Was Da...
768
00:40:47,602 --> 00:40:48,628
I just lost my feed.
769
00:40:48,652 --> 00:40:49,928
Do you still have yours?
770
00:40:49,952 --> 00:40:51,498
Power went out. Stand by.
771
00:40:51,522 --> 00:40:53,718
- She's made.
- We don't know that yet, OK?
772
00:40:53,742 --> 00:40:56,198
Cook can handle it. Just hold on.
773
00:40:56,222 --> 00:40:58,548
Do you know Officer Dante Torres?
774
00:40:58,572 --> 00:40:59,678
No.
775
00:40:59,702 --> 00:41:01,248
I don't know any goddamn cops.
776
00:41:01,272 --> 00:41:02,777
I'm not a cop.
777
00:41:03,922 --> 00:41:05,971
I'm just trying to make
some extra money.
778
00:41:05,995 --> 00:41:07,468
That's all.
779
00:41:13,322 --> 00:41:14,388
She's made.
780
00:41:14,412 --> 00:41:16,128
Dante.
52200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.