All language subtitles for Birdeater.2023.eesar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Chicken? 2 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Or catch of the day? 3 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 What if it's a bad day? 4 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 What if they only catch like... 5 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 eels? 6 00:03:05,102 --> 00:03:06,000 Well... 7 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 I don't think so. 8 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 I think we're working off different numbers. 9 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 I'm gonna go see dad tonight. 10 00:03:13,500 --> 00:03:15,500 I like it. 11 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Should I come? 12 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Sorry! I'll be quick. 13 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Take your time. 14 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 He's your dad. 15 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 He's your dad, soon... 16 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 I love you. 17 00:03:57,500 --> 00:03:58,500 [Spectating?] 18 00:04:18,400 --> 00:04:19,400 No! ♪ [laughter] ♪ 19 00:04:19,523 --> 00:04:21,923 Hey, I have to go to the office tonight. For training. 20 00:04:22,391 --> 00:04:23,791 Even when you're not in the office? 21 00:04:24,000 --> 00:04:26,400 They said that I have to. 22 00:05:15,742 --> 00:05:17,200 I don't know your name cards. 23 00:05:17,760 --> 00:05:18,760 Kind of naff, right? 24 00:05:19,660 --> 00:05:20,860 Oh boy, yo, boy, yo. 25 00:05:30,404 --> 00:05:33,035 Irene, I'm not supposed to be dragging you through this. 26 00:05:33,060 --> 00:05:34,100 Yeah, I know. It.. It... 27 00:05:34,280 --> 00:05:35,360 It's not that. 28 00:05:35,370 --> 00:05:36,530 I'm excited. 29 00:05:37,900 --> 00:05:39,020 It's really exciting. 30 00:05:40,140 --> 00:05:42,000 I'm just feeling a bit... 31 00:05:43,660 --> 00:05:45,000 I don't know, like... 32 00:05:46,200 --> 00:05:47,220 Like overwhelmed? 33 00:05:48,480 --> 00:05:49,560 Maybe. 34 00:05:54,600 --> 00:05:55,660 Never mind. 35 00:05:56,720 --> 00:05:57,840 Let's talk about this later. 36 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Okay. 37 00:06:00,400 --> 00:06:01,400 Did you say... 38 00:06:02,460 --> 00:06:04,860 Were you going to say you needed to be somewhere tonight? 39 00:06:06,900 --> 00:06:08,000 Uh, oh, um... 40 00:06:08,580 --> 00:06:10,000 I left some stuff at Dad's, but... 41 00:06:10,640 --> 00:06:11,740 I don't have to go tonight. 42 00:06:12,000 --> 00:06:13,020 Okay. 43 00:06:26,000 --> 00:06:27,560 Dude hold up, watch this, watch this. 44 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Look. 45 00:06:29,760 --> 00:06:32,380 Music lines right up in here. 46 00:06:37,800 --> 00:06:39,120 She's dancing to it. 47 00:06:43,440 --> 00:06:46,440 ♪ [TV audio] ♪ 48 00:06:49,400 --> 00:06:50,732 Um.. Murph. 49 00:06:55,200 --> 00:06:56,920 I had an idea. 50 00:06:56,940 --> 00:06:57,940 It's for Irene. 51 00:06:57,964 --> 00:06:59,216 Something.. Something Special. 52 00:07:00,000 --> 00:07:01,960 But uh.. I just need a man on the inside. 53 00:07:02,000 --> 00:07:03,080 And.. 54 00:07:03,100 --> 00:07:05,420 You're the first person I thought of. 55 00:07:05,876 --> 00:07:06,876 Me? 56 00:07:08,429 --> 00:07:10,220 Bucks party. 57 00:07:10,230 --> 00:07:11,310 Next weekend. 58 00:07:12,693 --> 00:07:13,787 Sound Good? 59 00:07:14,085 --> 00:07:15,305 - [head nodding] - Uh huh 60 00:07:21,620 --> 00:07:23,660 ♪ [TV audio] ♪ 61 00:07:42,193 --> 00:07:43,318 Can you stay? 62 00:08:21,296 --> 00:08:22,965 I didn't mean to upset you. 63 00:08:24,482 --> 00:08:25,975 About the wedding... The other day 64 00:08:27,991 --> 00:08:29,076 You didn't. 65 00:08:31,160 --> 00:08:32,900 You shouldn't be on your feet. 66 00:08:34,960 --> 00:08:35,980 I'll be quick. 67 00:08:36,620 --> 00:08:39,213 I just want you to be happy, you know? 68 00:08:51,008 --> 00:08:52,048 Me too. 69 00:09:00,485 --> 00:09:02,445 Hey, uh.. Listen. 70 00:09:04,100 --> 00:09:06,520 I've been thinking about what we talked about the other day. 71 00:09:07,760 --> 00:09:08,800 And you were right. 72 00:09:10,340 --> 00:09:11,380 It's a lot. 73 00:09:11,520 --> 00:09:12,560 It's too much. 74 00:09:12,570 --> 00:09:14,370 Everything's just too much. 75 00:09:16,880 --> 00:09:18,520 - Yeah? - Yeah.. Yeah. 76 00:09:20,400 --> 00:09:22,223 But listen, I had an idea. 77 00:09:25,380 --> 00:09:26,980 I want you to come to my Bucks party. 78 00:09:28,275 --> 00:09:29,275 [scoffs] 79 00:09:29,300 --> 00:09:32,080 You want me to come to your Bucks party? 80 00:09:32,438 --> 00:09:34,529 I think that they'll be really glad that you're there 81 00:09:34,660 --> 00:09:36,399 We brought Grace. So you're not alone. 82 00:09:36,800 --> 00:09:38,995 You'll be super modern, you know? 83 00:09:39,020 --> 00:09:40,320 It'll be.. It'll be fun. 84 00:09:40,850 --> 00:09:43,116 But should.. Should we really be doing that? 85 00:09:43,700 --> 00:09:47,260 I mean.. Shouldn't we just stop now and... And think about how we want to do things 86 00:09:48,040 --> 00:09:49,620 You know, before we go any further. 87 00:09:49,645 --> 00:09:52,740 - Right like... - I.. think it's getting to us. 88 00:09:54,665 --> 00:09:56,665 planning, headache, you know. 89 00:09:57,391 --> 00:09:59,690 I think we need something to take our minds away from it. 90 00:09:59,715 --> 00:10:03,715 Something to remind us why we're doing this in the first place. 91 00:10:05,797 --> 00:10:08,862 Let's have some fun and then clear our minds 92 00:10:08,887 --> 00:10:12,499 and then, when we come back, we can figure out what to do together. 93 00:10:16,015 --> 00:10:17,015 Hey 94 00:10:17,628 --> 00:10:19,392 When I told the boys you were coming, 95 00:10:19,417 --> 00:10:21,417 they got so excited. 96 00:10:31,999 --> 00:10:33,099 You need me to stay? 97 00:10:59,998 --> 00:11:01,098 What are you doing? 98 00:11:12,497 --> 00:11:14,497 I'm not going anywhere. 99 00:11:22,519 --> 00:11:30,519 ♫music♫ 100 00:11:30,544 --> 00:11:38,544 ♫music♫ 101 00:11:38,568 --> 00:11:46,568 ♫music♫ 102 00:11:46,592 --> 00:11:52,581 ♫music♫ 103 00:11:52,607 --> 00:11:53,207 ♪ Don't struggle. ♪ 104 00:11:53,207 --> 00:11:53,807 ♪ Don't struggle. ♪ 105 00:11:55,520 --> 00:11:56,120 ♪ Don't struggle. ♪ 106 00:11:56,120 --> 00:11:56,720 ♪ Don't struggle. ♪ 107 00:11:58,520 --> 00:11:58,933 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 108 00:11:58,933 --> 00:11:59,346 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 109 00:11:59,346 --> 00:11:59,759 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 110 00:11:59,759 --> 00:12:00,172 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 111 00:12:00,172 --> 00:12:00,585 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 112 00:12:00,585 --> 00:12:00,998 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 113 00:12:00,998 --> 00:12:01,411 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 114 00:12:01,436 --> 00:12:02,068 ♪ Don't struggle. ♪ 115 00:12:02,068 --> 00:12:02,700 ♪ Don't struggle. ♪ 116 00:12:02,725 --> 00:12:03,019 ♪ If love is a jungle. ♪ 117 00:12:03,019 --> 00:12:03,312 ♪ If love is a jungle. ♪ 118 00:12:03,312 --> 00:12:03,606 ♪ If love is a jungle. ♪ 119 00:12:03,606 --> 00:12:03,900 ♪ If love is a jungle. ♪ 120 00:12:03,900 --> 00:12:04,194 ♪ If love is a jungle. ♪ 121 00:12:04,219 --> 00:12:04,797 ♪ Love is a jungle. ♪ 122 00:12:04,797 --> 00:12:05,376 ♪ Love is a jungle. ♪ 123 00:12:05,376 --> 00:12:05,955 ♪ Love is a jungle. ♪ 124 00:12:05,955 --> 00:12:06,534 ♪ Love is a jungle. ♪ 125 00:12:07,204 --> 00:12:07,712 ♪ Ooh, the passion's on. ♪ 126 00:12:07,712 --> 00:12:08,219 ♪ Ooh, the passion's on. ♪ 127 00:12:08,219 --> 00:12:08,727 ♪ Ooh, the passion's on. ♪ 128 00:12:08,727 --> 00:12:09,235 ♪ Ooh, the passion's on. ♪ 129 00:12:10,196 --> 00:12:10,796 ♪ Don't struggle. ♪ 130 00:12:10,796 --> 00:12:11,396 ♪ Don't struggle. ♪ 131 00:12:11,420 --> 00:12:11,795 ♪ If love is a jungle. ♪ 132 00:12:11,795 --> 00:12:12,169 ♪ If love is a jungle. ♪ 133 00:12:12,169 --> 00:12:12,544 ♪ If love is a jungle. ♪ 134 00:12:12,544 --> 00:12:12,918 ♪ If love is a jungle. ♪ 135 00:12:12,918 --> 00:12:13,293 ♪ If love is a jungle. ♪ 136 00:12:13,318 --> 00:12:13,618 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 137 00:12:13,618 --> 00:12:13,918 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 138 00:12:13,918 --> 00:12:14,218 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 139 00:12:14,218 --> 00:12:14,518 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 140 00:12:14,518 --> 00:12:14,818 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 141 00:12:14,818 --> 00:12:15,118 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 142 00:12:15,118 --> 00:12:15,418 ♪ Don't struggle. ♪ ♪ If love is a jungle. ♪ 143 00:12:16,060 --> 00:12:16,750 ♪ Don't struggle. ♪ 144 00:12:16,750 --> 00:12:17,440 ♪ Don't struggle. ♪ 145 00:12:17,440 --> 00:12:17,855 ♪ Love is a jungle. ♪ 146 00:12:17,855 --> 00:12:18,270 ♪ Love is a jungle. ♪ 147 00:12:18,270 --> 00:12:18,685 ♪ Love is a jungle. ♪ 148 00:12:18,685 --> 00:12:19,100 ♪ Love is a jungle. ♪ 149 00:12:19,124 --> 00:12:23,475 ♫music♫ 150 00:12:23,500 --> 00:12:24,007 ♪ Through the jungle. ♪ 151 00:12:24,007 --> 00:12:24,513 ♪ Through the jungle. ♪ 152 00:12:24,513 --> 00:12:25,020 ♪ Through the jungle. ♪ 153 00:12:25,020 --> 00:12:25,540 ♪ Through the city. ♪ 154 00:12:25,540 --> 00:12:26,060 ♪ Through the city. ♪ 155 00:12:26,060 --> 00:12:26,580 ♪ Through the city. ♪ 156 00:12:26,580 --> 00:12:27,060 ♪ Through the trees. ♪ 157 00:12:27,060 --> 00:12:27,540 ♪ Through the trees. ♪ 158 00:12:27,540 --> 00:12:28,020 ♪ Through the trees. ♪ 159 00:12:28,020 --> 00:12:28,513 ♪ Lay me down on humid grasses. ♪ 160 00:12:28,513 --> 00:12:29,007 ♪ Lay me down on humid grasses. ♪ 161 00:12:29,007 --> 00:12:29,500 ♪ Lay me down on humid grasses. ♪ 162 00:12:29,500 --> 00:12:29,993 ♪ Lay me down on humid grasses. ♪ 163 00:12:29,993 --> 00:12:30,487 ♪ Lay me down on humid grasses. ♪ 164 00:12:30,487 --> 00:12:30,980 ♪ Lay me down on humid grasses. ♪ 165 00:12:30,980 --> 00:12:31,608 ♪ Where the raging river rushes. ♪ 166 00:12:31,608 --> 00:12:32,236 ♪ Where the raging river rushes. ♪ 167 00:12:32,236 --> 00:12:32,864 ♪ Where the raging river rushes. ♪ 168 00:12:32,864 --> 00:12:33,492 ♪ Where the raging river rushes. ♪ 169 00:12:33,492 --> 00:12:34,120 ♪ Where the raging river rushes. ♪ 170 00:12:34,120 --> 00:12:34,650 ♪ Stroke me. ♪ 171 00:12:34,650 --> 00:12:35,180 ♪ Stroke me. ♪ 172 00:12:35,455 --> 00:12:36,115 ♪ Stalk me. ♪ 173 00:12:36,115 --> 00:12:36,775 ♪ Stalk me. ♪ 174 00:12:36,800 --> 00:12:37,500 ♪ Hunt me. ♪ 175 00:12:37,500 --> 00:12:38,200 ♪ Hunt me. ♪ 176 00:12:38,200 --> 00:12:39,300 ♪ Play. ♪ 177 00:12:39,300 --> 00:12:40,007 ♪ Love me loose. ♪ 178 00:12:40,007 --> 00:12:40,713 ♪ Love me loose. ♪ 179 00:12:40,713 --> 00:12:41,420 ♪ Love me loose. ♪ 180 00:12:41,420 --> 00:12:42,040 ♪ Under blue skies. ♪ 181 00:12:42,040 --> 00:12:42,660 ♪ Under blue skies. ♪ 182 00:12:42,660 --> 00:12:43,280 ♪ Under blue skies. ♪ 183 00:12:43,280 --> 00:12:43,787 ♪ Under gray skies. ♪ 184 00:12:43,787 --> 00:12:44,293 ♪ Under gray skies. ♪ 185 00:12:44,293 --> 00:12:44,800 ♪ Under gray skies. ♪ 186 00:12:44,800 --> 00:12:45,187 ♪ In the dark. ♪ 187 00:12:45,187 --> 00:12:45,573 ♪ In the dark. ♪ 188 00:12:45,573 --> 00:12:45,960 ♪ In the dark. ♪ 189 00:12:46,035 --> 00:12:46,435 ♪ Lay me down. ♪ 190 00:12:46,435 --> 00:12:46,835 ♪ Lay me down. ♪ 191 00:12:46,835 --> 00:12:47,235 ♪ Lay me down. ♪ 192 00:12:47,260 --> 00:12:47,807 ♪ Beside your body. ♪ 193 00:12:47,807 --> 00:12:48,353 ♪ Beside your body. ♪ 194 00:12:48,353 --> 00:12:48,900 ♪ Beside your body. ♪ 195 00:12:48,900 --> 00:12:49,510 ♪ Promise me. ♪ 196 00:12:49,510 --> 00:12:50,120 ♪ Promise me. ♪ 197 00:12:50,120 --> 00:12:50,590 ♪ You'll always love me. ♪ 198 00:12:50,590 --> 00:12:51,060 ♪ You'll always love me. ♪ 199 00:12:51,060 --> 00:12:51,530 ♪ You'll always love me. ♪ 200 00:12:51,530 --> 00:12:52,000 ♪ You'll always love me. ♪ 201 00:12:52,025 --> 00:12:53,105 ♪ Spirit ♪ 202 00:12:53,517 --> 00:12:54,620 ♪ Body ♪ 203 00:12:54,645 --> 00:12:55,905 ♪ Soul ♪ 204 00:12:56,392 --> 00:12:58,399 ♪ Heart ♪ 205 00:12:59,298 --> 00:12:59,997 ♪ Love is a jungle. ♪ 206 00:12:59,997 --> 00:13:00,696 ♪ Love is a jungle. ♪ 207 00:13:00,696 --> 00:13:01,394 ♪ Love is a jungle. ♪ 208 00:13:01,394 --> 00:13:02,093 ♪ Love is a jungle. ♪ 209 00:13:02,118 --> 00:13:02,630 ♪ Ooh, the passion's on me. ♪ 210 00:13:02,630 --> 00:13:03,143 ♪ Ooh, the passion's on me. ♪ 211 00:13:03,143 --> 00:13:03,655 ♪ Ooh, the passion's on me. ♪ 212 00:13:03,655 --> 00:13:04,168 ♪ Ooh, the passion's on me. ♪ 213 00:13:04,168 --> 00:13:04,680 ♪ Ooh, the passion's on me. ♪ 214 00:13:05,110 --> 00:13:05,735 ♪ Don't struggle. ♪ 215 00:13:05,735 --> 00:13:06,360 ♪ Don't struggle. ♪ 216 00:13:06,385 --> 00:13:06,676 ♪ If love is a jungle. ♪ 217 00:13:06,676 --> 00:13:06,967 ♪ If love is a jungle. ♪ 218 00:13:06,967 --> 00:13:07,258 ♪ If love is a jungle. ♪ 219 00:13:07,258 --> 00:13:07,549 ♪ If love is a jungle. ♪ 220 00:13:07,549 --> 00:13:07,840 ♪ If love is a jungle. ♪ 221 00:13:07,840 --> 00:13:08,490 ♪ Don't struggle. ♪ 222 00:13:08,490 --> 00:13:09,140 ♪ Don't struggle. ♪ 223 00:13:09,140 --> 00:13:09,452 ♪ If love is a jungle. ♪ 224 00:13:09,452 --> 00:13:09,764 ♪ If love is a jungle. ♪ 225 00:13:09,764 --> 00:13:10,076 ♪ If love is a jungle. ♪ 226 00:13:10,076 --> 00:13:10,388 ♪ If love is a jungle. ♪ 227 00:13:10,388 --> 00:13:10,700 ♪ If love is a jungle. ♪ 228 00:13:10,700 --> 00:13:11,350 ♪ Don't struggle. ♪ 229 00:13:11,350 --> 00:13:12,000 ♪ Don't struggle. ♪ 230 00:13:12,000 --> 00:13:12,316 ♪ If love is a jungle. ♪ 231 00:13:12,316 --> 00:13:12,632 ♪ If love is a jungle. ♪ 232 00:13:12,632 --> 00:13:12,948 ♪ If love is a jungle. ♪ 233 00:13:12,948 --> 00:13:13,264 ♪ If love is a jungle. ♪ 234 00:13:13,264 --> 00:13:13,580 ♪ If love is a jungle. ♪ 235 00:13:13,580 --> 00:13:17,235 ♫music♫ 236 00:13:36,700 --> 00:13:38,760 Am I supposed to go in there, and hug all the kids? 237 00:13:38,785 --> 00:13:40,959 Just talk to her like a normal person. All right? 238 00:13:41,107 --> 00:13:43,316 Don't bring anything up, don't go.. You know... Digging. 239 00:13:43,341 --> 00:13:44,361 Girl stuff. 240 00:13:44,386 --> 00:13:46,940 Exactly, just normal stuff. I don't know, ask about her dress. 241 00:13:47,009 --> 00:13:49,089 Just anything except our actual relationship. 242 00:13:49,114 --> 00:13:51,314 Even though that's exactly what we're here to celebrate. 243 00:13:51,339 --> 00:13:54,415 Look, I'm just asking you to keep it down, all right? 244 00:13:54,440 --> 00:13:57,040 I'd appreciate it if you two could pass the Bechdel test tonight. 245 00:13:57,065 --> 00:13:59,084 It's hard enough bringing a girl to a guy's thing. 246 00:13:59,109 --> 00:14:01,197 It's fine. I don't need your supervision. 247 00:14:01,222 --> 00:14:02,318 Just.. 248 00:14:02,343 --> 00:14:03,655 Don't abandon me, alright? 249 00:14:03,680 --> 00:14:04,700 I wouldn't do that. 250 00:14:08,400 --> 00:14:09,460 Is that... 251 00:14:18,791 --> 00:14:19,791 No. 252 00:14:21,480 --> 00:14:22,800 ♪ [Honk] ♪ Oh my God! 253 00:14:22,824 --> 00:14:30,824 ♫ [trumpet] ♫ 254 00:14:30,848 --> 00:14:35,373 ♫ [trumpet] ♫ 255 00:14:35,398 --> 00:14:36,420 You shouldn't do that. 256 00:14:41,198 --> 00:14:42,398 It's bad for you. 257 00:14:44,518 --> 00:14:45,558 What? 258 00:14:47,900 --> 00:14:49,060 I'm just saying.. 259 00:14:50,280 --> 00:14:51,900 I'm just saying it's bad for you. 260 00:15:03,394 --> 00:15:06,014 Why have you always got to make things so awkward, mate? 261 00:15:06,955 --> 00:15:08,035 I'm not. 262 00:15:08,060 --> 00:15:09,200 Yeah, you are. 263 00:15:09,380 --> 00:15:10,820 - No, I'm not. - You insist on it. 264 00:15:10,845 --> 00:15:11,845 I don't. 265 00:15:11,909 --> 00:15:13,369 I'm just sitting here, aren't I? 266 00:15:13,840 --> 00:15:15,120 Having a quiet moment. 267 00:15:16,280 --> 00:15:18,007 - There something wrong with that? - No. 268 00:15:19,313 --> 00:15:21,113 - Something weird about that too. - No. 269 00:15:22,495 --> 00:15:24,295 Then why are you getting so wound up for? 270 00:15:24,420 --> 00:15:25,420 I'm not wound up. 271 00:15:25,420 --> 00:15:26,430 Yeah. 272 00:15:26,805 --> 00:15:27,920 You're being very aggro. 273 00:15:27,945 --> 00:15:30,545 - I'm not even saying anything. - Is he like this with you, Grace? 274 00:15:30,570 --> 00:15:33,570 - I'm not even saying anything. - You're getting very flustered right now. 275 00:15:33,595 --> 00:15:35,435 - I'm not getting flustered. - We're lost. 276 00:15:35,460 --> 00:15:36,660 And you're getting flustered. 277 00:15:36,685 --> 00:15:37,985 - No. - Don't take it out on me. 278 00:15:38,010 --> 00:15:40,010 I'm not lost. You're lost. 279 00:15:40,620 --> 00:15:41,620 I'm not lost, mate. 280 00:15:41,620 --> 00:15:43,120 Dart in a cup of coffee. 281 00:15:43,120 --> 00:15:44,120 Just let me enjoy it. 282 00:15:46,310 --> 00:15:48,510 You don't have a coffee. Where'd you get a coffee from? 283 00:15:48,535 --> 00:15:51,095 Where would I get a cup of coffee from, mate? Look around us. 284 00:15:51,120 --> 00:15:53,693 We're lost. I'm lost. You're lost. 285 00:15:53,718 --> 00:15:55,818 Look at this. There's a fucking dead end down there. 286 00:15:55,843 --> 00:15:58,343 Where are we going to get a cup of coffee around here? 287 00:15:58,368 --> 00:15:59,368 Well. 288 00:15:59,393 --> 00:16:01,593 Where are we going to get a cup of coffee around here? 289 00:16:01,618 --> 00:16:03,418 I'm just asking where you got a cup of coffee. 290 00:16:02,925 --> 00:16:06,954 Where are we going to get a cup of coffee around here? 291 00:16:07,120 --> 00:16:08,120 Mate. 292 00:16:08,120 --> 00:16:10,120 You're tripping me out a little bit. 293 00:16:10,120 --> 00:16:12,120 - I just. - Stop yelling. 294 00:16:12,120 --> 00:16:14,120 I just don't know why you'd say you have a coffee. 295 00:16:43,145 --> 00:16:44,145 Stop yelling. 296 00:16:14,120 --> 00:16:15,820 I was just happy when you didn't have one. 297 00:16:15,120 --> 00:16:16,320 I was painting a story, mate. 298 00:16:16,120 --> 00:16:17,620 I was creating an image of a moment. 299 00:16:17,120 --> 00:16:18,120 It's a weird thing to do. 300 00:16:18,145 --> 00:16:19,945 - It's intense. - I just don't know why you. 301 00:16:19,970 --> 00:16:21,770 Relax. Just relax. 302 00:16:21,795 --> 00:16:23,445 Okay? He makes things awkward, doesn't he? 303 00:16:23,470 --> 00:16:24,837 - You have a habit of that. - Well. 304 00:16:24,862 --> 00:16:25,862 Hey. 305 00:16:26,190 --> 00:16:27,696 It's so crazy to see you. 306 00:16:27,721 --> 00:16:29,421 - What? - It's a nice surprise. That's all. 307 00:16:29,446 --> 00:16:31,246 When did you get back? Where are you living? 308 00:16:31,271 --> 00:16:34,411 Well, my sister's not using her room anymore, so it makes sense that I move in. 309 00:16:34,436 --> 00:16:36,120 Kind of a genius move. 310 00:16:36,120 --> 00:16:38,120 She left her TV, so I got a free TV. 311 00:16:38,120 --> 00:16:40,120 I can watch whatever I want. 312 00:16:40,120 --> 00:16:43,120 - I didn't know you had a sister. - Yeah. Hey, maybe I reinvited her too. 313 00:16:44,120 --> 00:16:45,120 Right.. 314 00:16:47,901 --> 00:16:48,901 Are you nervous? 315 00:16:49,494 --> 00:16:50,510 Why would she be nervous? 316 00:16:50,534 --> 00:16:52,494 Well, because girls don't go to box parties. 317 00:16:52,519 --> 00:16:53,614 I think it's very modern. 318 00:16:53,639 --> 00:16:56,989 What? Tell me it doesn't feel like fucking Yoko Ono is organizing this get together. 319 00:16:57,014 --> 00:16:59,725 I think it's nice. I think she just wanted to be involved. 320 00:16:59,750 --> 00:17:01,321 You think this was Irene's idea? 321 00:17:01,705 --> 00:17:02,705 To have the girls around? 322 00:17:02,629 --> 00:17:04,431 Well, he has had that type of effect on girls. 323 00:17:04,456 --> 00:17:06,291 It's true. They tend to be a bit.. Uh.. 324 00:17:07,689 --> 00:17:08,689 Invested. 325 00:17:08,714 --> 00:17:09,815 Clingy is what he's saying. 326 00:17:09,840 --> 00:17:11,640 I remember Irene trying pretty hard to break 327 00:17:11,665 --> 00:17:13,508 up with Louie not that long ago. 328 00:17:13,533 --> 00:17:14,933 If that's what you mean by clingy. 329 00:17:14,957 --> 00:17:17,157 Yeah, but that was before the whole like.. 330 00:17:17,493 --> 00:17:18,493 You know... 331 00:17:21,897 --> 00:17:23,516 Oh, yeah. No, I heard about that. 332 00:17:24,704 --> 00:17:25,704 Heavy stuff. 333 00:17:25,881 --> 00:17:27,818 It's a miracle Louie's alive. 334 00:17:32,584 --> 00:17:33,584 Wait. 335 00:17:34,716 --> 00:17:36,709 You do know what happened, right? 336 00:17:39,120 --> 00:17:42,000 Hey, I'm going to, uh, ride with Dylan. He knows the way. 337 00:17:43,210 --> 00:17:44,210 Follow us. 338 00:17:46,697 --> 00:17:48,097 Just relax, man. What's going on? 339 00:17:48,122 --> 00:17:49,622 I don't fucking know about that, man. 340 00:17:49,647 --> 00:17:51,247 I don't fucking know about that at all. 341 00:17:51,272 --> 00:17:52,272 You fucking fuck! 342 00:17:53,399 --> 00:17:54,599 What the fuck happened, man? 343 00:17:54,808 --> 00:17:55,808 I don't fucking get that! 344 00:17:56,893 --> 00:17:57,893 You don't understand! 345 00:17:59,894 --> 00:18:02,099 Yeah, I'm taking it fucking easy! 346 00:18:02,124 --> 00:18:07,966 ♫ music ♫ 347 00:18:07,991 --> 00:18:08,478 ♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪ 348 00:18:08,478 --> 00:18:08,965 ♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪ 349 00:18:08,965 --> 00:18:09,452 ♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪ 350 00:18:09,452 --> 00:18:09,939 ♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪ 351 00:18:09,939 --> 00:18:10,426 ♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪ 352 00:18:10,426 --> 00:18:10,913 ♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪ 353 00:18:10,913 --> 00:18:11,400 ♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪ 354 00:18:11,400 --> 00:18:11,908 ♪ Before this night grows old. ♪ 355 00:18:11,908 --> 00:18:12,416 ♪ Before this night grows old. ♪ 356 00:18:12,416 --> 00:18:12,924 ♪ Before this night grows old. ♪ 357 00:18:12,924 --> 00:18:13,432 ♪ Before this night grows old. ♪ 358 00:18:13,432 --> 00:18:13,940 ♪ Before this night grows old. ♪ 359 00:18:13,940 --> 00:18:14,474 ♪ And many a soul will weep tonight. ♪ 360 00:18:14,474 --> 00:18:15,009 ♪ And many a soul will weep tonight. ♪ 361 00:18:15,009 --> 00:18:15,543 ♪ And many a soul will weep tonight. ♪ 362 00:18:15,543 --> 00:18:16,077 ♪ And many a soul will weep tonight. ♪ 363 00:18:16,077 --> 00:18:16,611 ♪ And many a soul will weep tonight. ♪ 364 00:18:16,611 --> 00:18:17,146 ♪ And many a soul will weep tonight. ♪ 365 00:18:17,146 --> 00:18:17,680 ♪ And many a soul will weep tonight. ♪ 366 00:18:17,680 --> 00:18:18,305 ♪ Before his story's told. ♪ 367 00:18:18,305 --> 00:18:18,930 ♪ Before his story's told. ♪ 368 00:18:18,930 --> 00:18:19,555 ♪ Before his story's told. ♪ 369 00:18:19,555 --> 00:18:20,180 ♪ Before his story's told. ♪ 370 00:18:20,180 --> 00:18:20,680 ♪ For the southern skies, a light with flame. ♪ 371 00:18:20,680 --> 00:18:21,180 ♪ For the southern skies, a light with flame. ♪ 372 00:18:21,180 --> 00:18:21,680 ♪ For the southern skies, a light with flame. ♪ 373 00:18:21,680 --> 00:18:22,180 ♪ For the southern skies, a light with flame. ♪ 374 00:18:22,180 --> 00:18:22,680 ♪ For the southern skies, a light with flame. ♪ 375 00:18:22,680 --> 00:18:23,180 ♪ For the southern skies, a light with flame. ♪ 376 00:18:23,180 --> 00:18:23,680 ♪ For the southern skies, a light with flame. ♪ 377 00:18:23,680 --> 00:18:24,180 ♪ For the southern skies, a light with flame. ♪ 378 00:18:24,180 --> 00:18:24,628 ♪ There's a bushfire running free. ♪ 379 00:18:24,628 --> 00:18:25,076 ♪ There's a bushfire running free. ♪ 380 00:18:25,076 --> 00:18:25,524 ♪ There's a bushfire running free. ♪ 381 00:18:25,524 --> 00:18:25,972 ♪ There's a bushfire running free. ♪ 382 00:18:25,972 --> 00:18:26,420 ♪ There's a bushfire running free. ♪ 383 00:18:26,420 --> 00:18:26,980 ♪ And many a man must fight tonight. ♪ 384 00:18:26,980 --> 00:18:27,540 ♪ And many a man must fight tonight. ♪ 385 00:18:27,540 --> 00:18:28,100 ♪ And many a man must fight tonight. ♪ 386 00:18:28,100 --> 00:18:28,660 ♪ And many a man must fight tonight. ♪ 387 00:18:28,660 --> 00:18:29,220 ♪ And many a man must fight tonight. ♪ 388 00:18:29,220 --> 00:18:29,780 ♪ And many a man must fight tonight. ♪ 389 00:18:29,780 --> 00:18:30,340 ♪ And many a man must fight tonight. ♪ 390 00:18:30,340 --> 00:18:30,792 ♪ For his home and family. ♪ 391 00:18:30,792 --> 00:18:31,244 ♪ For his home and family. ♪ 392 00:18:31,244 --> 00:18:31,696 ♪ For his home and family. ♪ 393 00:18:31,696 --> 00:18:32,148 ♪ For his home and family. ♪ 394 00:18:32,148 --> 00:18:32,600 ♪ For his home and family. ♪ 395 00:18:34,013 --> 00:18:34,394 ♪ For his home and family. ♪ 396 00:18:34,394 --> 00:18:34,776 ♪ For his home and family. ♪ 397 00:18:34,776 --> 00:18:35,157 ♪ For his home and family. ♪ 398 00:18:35,157 --> 00:18:35,539 ♪ For his home and family. ♪ 399 00:18:35,539 --> 00:18:35,920 ♪ For his home and family. ♪ 400 00:18:38,617 --> 00:18:38,902 ♪ Did you ever see a big man cry? ♪ 401 00:18:38,902 --> 00:18:39,188 ♪ Did you ever see a big man cry? ♪ 402 00:18:39,188 --> 00:18:39,473 ♪ Did you ever see a big man cry? ♪ 403 00:18:39,473 --> 00:18:39,759 ♪ Did you ever see a big man cry? ♪ 404 00:18:39,759 --> 00:18:40,044 ♪ Did you ever see a big man cry? ♪ 405 00:18:40,044 --> 00:18:40,329 ♪ Did you ever see a big man cry? ♪ 406 00:18:40,329 --> 00:18:40,615 ♪ Did you ever see a big man cry? ♪ 407 00:18:40,615 --> 00:18:40,900 ♪ Did you ever see a big man cry? ♪ 408 00:18:41,560 --> 00:18:41,875 ♪ Have you ever seen a strong man die? ♪ 409 00:18:41,875 --> 00:18:42,190 ♪ Have you ever seen a strong man die? ♪ 410 00:18:42,190 --> 00:18:42,505 ♪ Have you ever seen a strong man die? ♪ 411 00:18:42,505 --> 00:18:42,820 ♪ Have you ever seen a strong man die? ♪ 412 00:18:42,820 --> 00:18:43,135 ♪ Have you ever seen a strong man die? ♪ 413 00:18:43,135 --> 00:18:43,450 ♪ Have you ever seen a strong man die? ♪ 414 00:18:43,450 --> 00:18:43,765 ♪ Have you ever seen a strong man die? ♪ 415 00:18:43,765 --> 00:18:44,080 ♪ Have you ever seen a strong man die? ♪ 416 00:18:45,440 --> 00:18:45,760 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 417 00:18:45,760 --> 00:18:46,080 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 418 00:18:46,080 --> 00:18:46,400 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 419 00:18:46,400 --> 00:18:46,720 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 420 00:18:46,720 --> 00:18:47,040 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 421 00:18:47,040 --> 00:18:47,360 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 422 00:18:48,602 --> 00:18:48,932 ♪ Fightin' with a war of flame. ♪ 423 00:18:48,932 --> 00:18:49,261 ♪ Fightin' with a war of flame. ♪ 424 00:18:49,261 --> 00:18:49,591 ♪ Fightin' with a war of flame. ♪ 425 00:18:49,591 --> 00:18:49,921 ♪ Fightin' with a war of flame. ♪ 426 00:18:49,921 --> 00:18:50,250 ♪ Fightin' with a war of flame. ♪ 427 00:18:50,250 --> 00:18:50,580 ♪ Fightin' with a war of flame. ♪ 428 00:18:53,227 --> 00:18:53,551 ♪ And old Squatter turned ♪ ♪ to his boy and said, ♪ 429 00:18:53,551 --> 00:18:53,874 ♪ And old Squatter turned ♪ ♪ to his boy and said, ♪ 430 00:18:53,874 --> 00:18:54,198 ♪ And old Squatter turned ♪ ♪ to his boy and said, ♪ 431 00:18:54,198 --> 00:18:54,522 ♪ And old Squatter turned ♪ ♪ to his boy and said, ♪ 432 00:18:54,522 --> 00:18:54,845 ♪ And old Squatter turned ♪ ♪ to his boy and said, ♪ 433 00:18:54,845 --> 00:18:55,169 ♪ And old Squatter turned ♪ ♪ to his boy and said, ♪ 434 00:18:55,169 --> 00:18:55,493 ♪ And old Squatter turned ♪ ♪ to his boy and said, ♪ 435 00:18:55,493 --> 00:18:55,816 ♪ And old Squatter turned ♪ ♪ to his boy and said, ♪ 436 00:18:55,816 --> 00:18:56,140 ♪ And old Squatter turned ♪ ♪ to his boy and said, ♪ 437 00:18:56,140 --> 00:18:56,628 ♪ If only you could try. ♪ 438 00:18:56,628 --> 00:18:57,116 ♪ If only you could try. ♪ 439 00:18:57,116 --> 00:18:57,604 ♪ If only you could try. ♪ 440 00:18:57,604 --> 00:18:58,092 ♪ If only you could try. ♪ 441 00:18:58,092 --> 00:18:58,580 ♪ If only you could try. ♪ 442 00:18:58,580 --> 00:18:59,027 ♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪ 443 00:18:59,027 --> 00:18:59,473 ♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪ 444 00:18:59,473 --> 00:18:59,920 ♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪ 445 00:18:59,920 --> 00:19:00,367 ♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪ 446 00:19:00,367 --> 00:19:00,813 ♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪ 447 00:19:00,813 --> 00:19:01,260 ♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪ 448 00:19:01,260 --> 00:19:01,707 ♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪ 449 00:19:01,707 --> 00:19:02,153 ♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪ 450 00:19:02,153 --> 00:19:02,600 ♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪ 451 00:19:02,600 --> 00:19:03,028 ♪ It might just pass by. ♪ 452 00:19:03,028 --> 00:19:03,456 ♪ It might just pass by. ♪ 453 00:19:03,456 --> 00:19:03,884 ♪ It might just pass by. ♪ 454 00:19:03,884 --> 00:19:04,312 ♪ It might just pass by. ♪ 455 00:19:04,312 --> 00:19:04,740 ♪ It might just pass us by. ♪ 456 00:19:04,740 --> 00:19:05,127 ♪ But so far, ♪ 457 00:19:05,127 --> 00:19:05,513 ♪ But so far, ♪ 458 00:19:05,513 --> 00:19:05,900 ♪ But so far, ♪ 459 00:19:05,900 --> 00:19:06,122 ♪ I've been lost on the side of the sky. ♪ 460 00:19:06,122 --> 00:19:06,344 ♪ I've been lost on the side of the sky. ♪ 461 00:19:06,344 --> 00:19:06,567 ♪ I've been lost on the side of the sky. ♪ 462 00:19:06,567 --> 00:19:06,789 ♪ I've been lost on the side of the sky. ♪ 463 00:19:06,789 --> 00:19:07,011 ♪ I've been lost on the side of the sky. ♪ 464 00:19:07,011 --> 00:19:07,233 ♪ I've been lost on the side of the sky. ♪ 465 00:19:07,233 --> 00:19:07,456 ♪ I've been lost on the side of the sky. ♪ 466 00:19:07,456 --> 00:19:07,678 ♪ I've been lost on the side of the sky. ♪ 467 00:19:07,678 --> 00:19:07,900 ♪ I've been lost on the side of the sky. ♪ 468 00:19:07,900 --> 00:19:08,155 ♪ And the sky turns black ♪ ♪ as they run for a gully below. ♪ 469 00:19:08,155 --> 00:19:08,410 ♪ And the sky turns black ♪ ♪ as they run for a gully below. ♪ 470 00:19:08,410 --> 00:19:08,665 ♪ And the sky turns black ♪ ♪ as they run for a gully below. ♪ 471 00:19:08,665 --> 00:19:08,920 ♪ And the sky turns black ♪ ♪ as they run for a gully below. ♪ 472 00:19:08,920 --> 00:19:09,175 ♪ And the sky turns black ♪ ♪ as they run for a gully below. ♪ 473 00:19:09,175 --> 00:19:09,430 ♪ And the sky turns black ♪ ♪ as they run for a gully below. ♪ 474 00:19:09,430 --> 00:19:09,685 ♪ And the sky turns black ♪ ♪ as they run for a gully below. ♪ 475 00:19:09,685 --> 00:19:09,940 ♪ And the sky turns black ♪ ♪ as they run for a gully below. ♪ 476 00:19:09,940 --> 00:19:10,195 ♪ And the sky turns black ♪ ♪ as they run for a gully below. ♪ 477 00:19:10,195 --> 00:19:10,450 ♪ And the sky turns black ♪ ♪ as they run for a gully below. ♪ 478 00:19:10,450 --> 00:19:10,705 ♪ And the sky turns black ♪ ♪ as they run for a gully below. ♪ 479 00:19:10,705 --> 00:19:10,960 ♪ And the sky turns black ♪ ♪ as they run for a gully below. ♪ 480 00:19:10,960 --> 00:19:11,364 ♪ Where the creek's gone dry ♪ ♪ and their hopes have gone. ♪ 481 00:19:11,364 --> 00:19:11,768 ♪ Where the creek's gone dry ♪ ♪ and their hopes have gone. ♪ 482 00:19:11,768 --> 00:19:12,172 ♪ Where the creek's gone dry ♪ ♪ and their hopes have gone. ♪ 483 00:19:12,172 --> 00:19:12,576 ♪ Where the creek's gone dry ♪ ♪ and their hopes have gone. ♪ 484 00:19:12,576 --> 00:19:12,980 ♪ Where the creek's gone dry ♪ ♪ and their hopes have gone. ♪ 485 00:19:12,980 --> 00:19:13,384 ♪ Where the creek's gone dry ♪ ♪ and their hopes have gone. ♪ 486 00:19:13,384 --> 00:19:13,788 ♪ Where the creek's gone dry ♪ ♪ and their hopes have gone. ♪ 487 00:19:13,788 --> 00:19:14,192 ♪ Where the creek's gone dry ♪ ♪ and their hopes have gone. ♪ 488 00:19:14,192 --> 00:19:14,596 ♪ Where the creek's gone dry ♪ ♪ and their hopes have gone. ♪ 489 00:19:14,596 --> 00:19:15,000 ♪ Where the creek's gone dry ♪ ♪ and their hopes have gone. ♪ 490 00:19:15,000 --> 00:19:15,349 ♪ 'Cause there's no place else to go. ♪ 491 00:19:15,349 --> 00:19:15,697 ♪ 'Cause there's no place else to go. ♪ 492 00:19:15,697 --> 00:19:16,046 ♪ 'Cause there's no place else to go. ♪ 493 00:19:16,046 --> 00:19:16,394 ♪ 'Cause there's no place else to go. ♪ 494 00:19:16,394 --> 00:19:16,743 ♪ 'Cause there's no place else to go. ♪ 495 00:19:16,743 --> 00:19:17,091 ♪ 'Cause there's no place else to go. ♪ 496 00:19:17,091 --> 00:19:17,440 ♪ 'Cause there's no place else to go. ♪ 497 00:19:17,440 --> 00:19:17,889 ♪ Oh, there's no place else to go. ♪ 498 00:19:17,889 --> 00:19:18,337 ♪ Oh, there's no place else to go. ♪ 499 00:19:18,337 --> 00:19:18,786 ♪ Oh, there's no place else to go. ♪ 500 00:19:18,786 --> 00:19:19,234 ♪ Oh, there's no place else to go. ♪ 501 00:19:19,234 --> 00:19:19,683 ♪ Oh, there's no place else to go. ♪ 502 00:19:19,683 --> 00:19:20,131 ♪ Oh, there's no place else to go. ♪ 503 00:19:20,131 --> 00:19:20,580 ♪ Oh, there's no place else to go. ♪ 504 00:19:20,580 --> 00:19:21,100 Shalom, brother. 505 00:19:23,860 --> 00:19:24,740 Name's Murph. 506 00:19:25,586 --> 00:19:27,022 Looks like we're shacked up here together. 507 00:19:25,700 --> 00:19:25,941 ♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪ 508 00:19:25,941 --> 00:19:26,183 ♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪ 509 00:19:26,183 --> 00:19:26,424 ♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪ 510 00:19:26,424 --> 00:19:26,666 ♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪ 511 00:19:26,666 --> 00:19:26,907 ♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪ 512 00:19:26,907 --> 00:19:27,149 ♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪ 513 00:19:27,149 --> 00:19:27,390 ♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪ 514 00:19:27,390 --> 00:19:27,632 ♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪ 515 00:19:27,632 --> 00:19:27,873 ♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪ 516 00:19:27,897 --> 00:19:28,582 Not that I'm happy with it. 517 00:19:28,607 --> 00:19:28,861 ♪ Have you ever see a strong man die? ♪ 518 00:19:28,861 --> 00:19:29,116 ♪ Have you ever see a strong man die? ♪ 519 00:19:29,116 --> 00:19:29,370 ♪ Have you ever see a strong man die? ♪ 520 00:19:29,370 --> 00:19:29,624 ♪ Have you ever see a strong man die? ♪ 521 00:19:29,624 --> 00:19:29,878 ♪ Have you ever see a strong man die? ♪ 522 00:19:29,878 --> 00:19:30,133 ♪ Have you ever see a strong man die? ♪ 523 00:19:30,133 --> 00:19:30,387 ♪ Have you ever see a strong man die? ♪ 524 00:19:30,387 --> 00:19:30,641 ♪ Have you ever see a strong man die? ♪ 525 00:19:30,665 --> 00:19:32,061 Go on then, mate. 526 00:19:32,085 --> 00:19:32,418 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 527 00:19:32,418 --> 00:19:32,750 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 528 00:19:32,750 --> 00:19:33,083 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 529 00:19:33,083 --> 00:19:33,415 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 530 00:19:33,415 --> 00:19:33,748 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 531 00:19:33,748 --> 00:19:34,080 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 532 00:19:34,080 --> 00:19:34,290 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 533 00:19:34,290 --> 00:19:34,500 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 534 00:19:34,500 --> 00:19:34,710 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 535 00:19:34,710 --> 00:19:34,920 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 536 00:19:34,920 --> 00:19:35,130 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 537 00:19:35,130 --> 00:19:35,340 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 538 00:19:35,340 --> 00:19:35,383 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 539 00:19:35,383 --> 00:19:35,427 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 540 00:19:35,427 --> 00:19:35,470 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 541 00:19:35,470 --> 00:19:35,513 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 542 00:19:35,513 --> 00:19:35,557 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 543 00:19:35,557 --> 00:19:35,600 ♪ Fightin' with a war of fire. ♪ 544 00:19:35,624 --> 00:19:36,624 Give us a hand. 545 00:19:35,600 --> 00:19:36,017 ♪ Fightin' with a war of flame. ♪ 546 00:19:36,017 --> 00:19:36,433 ♪ Fightin' with a war of flame. ♪ 547 00:19:36,433 --> 00:19:36,850 ♪ Fightin' with a war of flame. ♪ 548 00:19:36,850 --> 00:19:37,267 ♪ Fightin' with a war of flame. ♪ 549 00:19:37,267 --> 00:19:37,683 ♪ Fightin' with a war of flame. ♪ 550 00:19:37,683 --> 00:19:38,100 ♪ Fightin' with a war of flame. ♪ 551 00:19:43,020 --> 00:19:44,720 You go on then. How was Mexico? 552 00:19:46,196 --> 00:19:47,780 Pretty fuck-eyed. 553 00:19:47,780 --> 00:19:49,600 You should come with me next time, make a honeymoon out of it. 554 00:19:50,200 --> 00:19:51,800 Yeah, I ran would love that. 555 00:19:51,800 --> 00:19:56,260 Mate, I was walking around with a semi poking out at the bottom of my boardies. 556 00:19:56,800 --> 00:19:58,220 Like it needed air, mate. 557 00:19:58,220 --> 00:20:00,340 Like it was, hey! 558 00:20:00,340 --> 00:20:02,140 Please go see a doctor. 559 00:20:02,140 --> 00:20:03,140 I did. 560 00:20:03,140 --> 00:20:04,100 Look what he gave me. 561 00:20:04,100 --> 00:20:07,506 This is technology mate. It's in pills now. 562 00:20:07,998 --> 00:20:10,420 Thought I'd give my nose a break. Sick right? 563 00:20:10,420 --> 00:20:11,216 Special K. 564 00:20:13,545 --> 00:20:14,709 First letter K. 565 00:20:15,209 --> 00:20:16,193 For Ketamine. 566 00:20:17,185 --> 00:20:18,217 Studs right? 567 00:20:20,122 --> 00:20:20,885 Dude. 568 00:20:20,910 --> 00:20:21,724 No. 569 00:20:23,200 --> 00:20:24,200 Irene's here mate. 570 00:20:24,224 --> 00:20:25,700 The girls are here. We can't. 571 00:20:29,420 --> 00:20:33,908 No, Dylan. No. No. No this. Okay. 572 00:20:33,932 --> 00:20:36,213 No nothing, no funny business, all right? 573 00:20:36,237 --> 00:20:38,237 It's not that type of night tonight. Okay? 574 00:20:40,107 --> 00:20:41,517 It's your first and your last warning. 575 00:21:04,314 --> 00:21:06,396 - Pick your tommies up. - Hey, shush, what are you doing? 576 00:21:06,420 --> 00:21:07,868 Hey we're all set to go right? Print off the words. 577 00:21:07,892 --> 00:21:09,170 Hey come on. 578 00:21:12,904 --> 00:21:14,013 So it's all.. It's all legit? 579 00:21:14,037 --> 00:21:16,037 Yeah as far as the eyes of the law are concerned. 580 00:21:16,061 --> 00:21:17,396 Bro I'm as certified as they come. 581 00:21:17,420 --> 00:21:19,420 You just let me know what you want me to do and I'll drop the hammer. 582 00:21:19,420 --> 00:21:20,326 What do you reckon? 583 00:21:20,350 --> 00:21:21,208 Dinner? 584 00:21:21,982 --> 00:21:22,396 Before dinner? 585 00:21:22,420 --> 00:21:24,404 An apatheref. Fine choice sir. 586 00:21:24,429 --> 00:21:27,107 Oh god, I'm so nervous. 587 00:21:27,132 --> 00:21:28,420 Thank you mate. 588 00:21:28,420 --> 00:21:29,420 Okay, before dinner? 589 00:21:29,420 --> 00:21:33,420 That's what we're doing. Remember okay? Alright? 590 00:21:33,420 --> 00:21:34,420 Before dinner. 591 00:22:08,794 --> 00:22:09,724 You doing okay? 592 00:22:12,996 --> 00:22:13,916 Doing okay. 593 00:22:16,707 --> 00:22:20,621 You know, if you wanted me to send everyone home, I would. 594 00:22:20,645 --> 00:22:22,677 It wouldn't be a big deal. You wanna do that? 595 00:22:24,388 --> 00:22:25,223 No. 596 00:22:26,395 --> 00:22:27,614 This will be fun. 597 00:22:28,794 --> 00:22:29,927 I'm excited. 598 00:22:31,691 --> 00:22:32,419 Feeling good? 599 00:22:33,684 --> 00:22:34,223 Feeling good. 600 00:22:42,395 --> 00:22:43,707 Look how small it gets. 601 00:22:43,746 --> 00:22:45,503 It's not that small. 602 00:22:49,795 --> 00:22:50,795 Oh hey! 603 00:22:50,819 --> 00:22:51,709 - Hey. - Hey. 604 00:22:51,734 --> 00:22:52,734 Hey. 605 00:22:54,420 --> 00:22:55,420 Hi. 606 00:22:55,420 --> 00:22:56,420 Hi handsome. 607 00:23:00,872 --> 00:23:01,623 Hey. 608 00:23:01,647 --> 00:23:03,647 Hi, Murph. 609 00:23:03,671 --> 00:23:04,499 Hi! 610 00:23:04,523 --> 00:23:06,523 Good day. 611 00:23:09,599 --> 00:23:10,599 Well, um.. 612 00:23:10,624 --> 00:23:12,005 I thought you wanted him to be here? 613 00:23:15,852 --> 00:23:17,007 - Hi. - Hey. 614 00:23:17,032 --> 00:23:18,479 Hi. 615 00:23:18,504 --> 00:23:20,420 - Hi. - Hi. 616 00:23:21,897 --> 00:23:23,897 Um, hi, you all know Sam? 617 00:23:24,993 --> 00:23:26,308 - Hi. - Nice to meet you. 618 00:23:26,794 --> 00:23:28,395 Oh no, we've met. You've just forgotten. 619 00:23:28,420 --> 00:23:31,420 Oh, no, of course, at the, uh, at the, the... 620 00:23:31,420 --> 00:23:32,420 Tiki night. 621 00:23:32,420 --> 00:23:34,420 Yeah, at the tiki night. 622 00:23:38,297 --> 00:23:39,469 Fellas! 623 00:23:39,493 --> 00:23:41,110 Woo! 624 00:23:41,135 --> 00:23:42,117 Here we go. 625 00:23:45,420 --> 00:23:47,420 - Cheers. - Cheers. 626 00:23:58,193 --> 00:24:00,907 Uh, fire's not gonna light itself. 627 00:24:23,803 --> 00:24:24,998 Talk to him later. 628 00:24:28,371 --> 00:24:29,709 Grace! Grace! 629 00:24:29,734 --> 00:24:30,305 No. 630 00:24:30,330 --> 00:24:31,615 Grace, Grace, Grace, Grace. 631 00:24:31,640 --> 00:24:33,395 Absolutely not. Absolutely not. 632 00:24:33,420 --> 00:24:34,218 - Come on. - No. 633 00:24:34,243 --> 00:24:35,108 What would Jesus do? 634 00:24:36,420 --> 00:24:37,420 I love your dress. 635 00:24:38,420 --> 00:24:39,420 Oh. 636 00:24:40,420 --> 00:24:41,420 Thank you. 637 00:24:44,420 --> 00:24:46,420 Ah, delicious. 638 00:24:46,420 --> 00:24:47,420 Okay. 639 00:24:48,420 --> 00:24:49,420 They've known each other for ages. 640 00:24:49,420 --> 00:24:51,420 They went travelling when Irene first arrived. 641 00:24:51,420 --> 00:24:53,420 I can see you're worried about her. 642 00:24:53,420 --> 00:24:54,420 I'm not worried. 643 00:24:54,445 --> 00:24:56,054 I invited him. 644 00:24:56,412 --> 00:24:57,326 I knew this guy once. 645 00:24:58,187 --> 00:24:59,477 Met him at a convention. 646 00:25:00,604 --> 00:25:01,779 He reckons he knew how to, 647 00:25:01,803 --> 00:25:02,920 you know, tell. 648 00:25:02,945 --> 00:25:05,292 Just by looking at two people in the same space together. 649 00:25:06,603 --> 00:25:07,718 Whether they've had sex, I mean. 650 00:25:08,731 --> 00:25:10,220 What, um, convention? 651 00:25:10,252 --> 00:25:12,393 He reckons people can be trained. 652 00:25:12,417 --> 00:25:14,221 How to see pheromones. 653 00:25:14,246 --> 00:25:15,307 Learn how to see them in the air. 654 00:25:15,332 --> 00:25:16,596 Do you know pheromones? 655 00:25:17,409 --> 00:25:18,622 Like, energies. 656 00:25:19,107 --> 00:25:20,014 Sexual energies. 657 00:25:20,039 --> 00:25:21,326 Yeah. Yeah. 658 00:25:21,933 --> 00:25:22,811 They're everywhere. 659 00:25:23,795 --> 00:25:24,396 He reckons, 660 00:25:24,421 --> 00:25:26,421 if two people had sex, 661 00:25:26,897 --> 00:25:28,897 their pheromones would join up and party. 662 00:25:30,112 --> 00:25:31,112 Like old friends. 663 00:25:32,622 --> 00:25:33,622 But if you look closely, 664 00:25:35,708 --> 00:25:36,708 closely. 665 00:25:37,904 --> 00:25:38,849 Like hot air, 666 00:25:38,873 --> 00:25:40,873 rising off a long line. 667 00:25:42,707 --> 00:25:43,847 You can see them. 668 00:25:46,601 --> 00:25:47,006 Yeah. 669 00:25:49,897 --> 00:25:50,496 Yeah. 670 00:25:55,180 --> 00:25:57,180 Nope. 671 00:25:57,180 --> 00:25:59,180 I don't see it. 672 00:26:05,180 --> 00:26:07,180 Fancy seeing you here. 673 00:26:08,190 --> 00:26:09,180 Hectic, isn't it? 674 00:26:09,180 --> 00:26:11,180 Yeah, it kinda is. 675 00:26:11,180 --> 00:26:13,180 I'm surprised we invited you. 676 00:26:13,180 --> 00:26:15,180 I'm even more surprised you actually came. 677 00:26:15,180 --> 00:26:17,180 So this is some kind of 678 00:26:17,180 --> 00:26:19,180 immersion therapy approach? 679 00:26:20,286 --> 00:26:21,180 I'm kidding. 680 00:26:21,180 --> 00:26:23,180 I mean, no one really remembers that stuff anyway. 681 00:26:23,180 --> 00:26:25,180 It's like... 682 00:26:25,180 --> 00:26:27,180 recent history. 683 00:26:35,180 --> 00:26:37,180 So what's the deal? 684 00:26:37,205 --> 00:26:39,002 Are you planning on heading home any time soon? 685 00:26:39,869 --> 00:26:41,180 Louie hates London. 686 00:26:42,697 --> 00:26:43,798 Too many people. 687 00:26:44,290 --> 00:26:45,180 Too social. 688 00:26:46,407 --> 00:26:47,423 I love it here. 689 00:26:48,501 --> 00:26:50,017 Easier to stay when you're married. 690 00:26:50,595 --> 00:26:51,180 But you know, 691 00:26:51,180 --> 00:26:53,180 if you didn't, 692 00:26:53,180 --> 00:26:56,601 your visa would be running up sooner. 693 00:27:07,875 --> 00:27:09,155 Put it down, put it down. 694 00:27:09,180 --> 00:27:11,180 Watch out. 695 00:27:15,000 --> 00:27:15,687 Is this the game? 696 00:27:16,390 --> 00:27:17,180 Squealies. 697 00:27:17,180 --> 00:27:19,180 You look at a squealer, 698 00:27:19,180 --> 00:27:21,180 finish your beer, got the squeal. 699 00:27:21,180 --> 00:27:23,180 So now you've got the squeal. 700 00:27:23,180 --> 00:27:25,180 Ah! 701 00:27:27,180 --> 00:27:29,180 Hey Charlie, catch! 702 00:27:29,180 --> 00:27:31,180 Let's kill the deal with the pill! 703 00:27:34,921 --> 00:27:35,853 I won't block it! 704 00:27:37,180 --> 00:27:39,180 Play that band 705 00:27:39,180 --> 00:27:41,180 with the four blokes. 706 00:27:41,180 --> 00:27:43,180 And it goes like... 707 00:27:43,180 --> 00:27:45,180 The Beatles? 708 00:27:45,180 --> 00:27:47,180 Yeah, yeah, yeah. 709 00:27:47,180 --> 00:27:49,180 You know what? 710 00:27:49,180 --> 00:27:51,180 I might... hang on. Nah. 711 00:27:51,180 --> 00:27:53,180 Alright, uh, play something. 712 00:27:53,180 --> 00:27:55,180 Hey, hey, hey! 713 00:27:55,180 --> 00:27:57,180 What happened when you got two and a half? 714 00:27:57,180 --> 00:27:59,180 Alright. 715 00:27:59,180 --> 00:28:01,180 Give me my shot! 716 00:28:01,180 --> 00:28:03,180 Come on back! 717 00:28:03,180 --> 00:28:05,180 Oh man, 718 00:28:05,180 --> 00:28:07,180 it's nice, a lot of fun. 719 00:28:07,180 --> 00:28:09,180 Give me my shot! 720 00:28:09,180 --> 00:28:11,125 - Whoa! - Give me my shot! 721 00:28:19,844 --> 00:28:22,117 No, that was it. You had the E right. That was... 722 00:28:23,180 --> 00:28:25,180 I think we're gonna need to stick together tonight. 723 00:28:25,180 --> 00:28:27,180 Why is that? 724 00:28:27,180 --> 00:28:29,180 Something planned? 725 00:28:29,180 --> 00:28:31,180 No, I just wouldn't be surprised. 726 00:28:31,180 --> 00:28:33,180 You know? 727 00:28:33,180 --> 00:28:35,180 Why? What's happening? 728 00:28:35,180 --> 00:28:37,180 I don't know. 729 00:28:37,180 --> 00:28:39,180 I mean, haven't you seen them talking? 730 00:28:41,414 --> 00:28:43,180 I.. I don't really understand. 731 00:28:43,180 --> 00:28:44,500 Can you just tell me? 732 00:28:44,525 --> 00:28:45,462 Why just like... 733 00:28:46,487 --> 00:28:48,487 I'm just saying, I don't really... 734 00:28:49,180 --> 00:28:51,180 I don't know for sure. 735 00:28:52,502 --> 00:28:53,180 Non-negotiable. 736 00:28:53,180 --> 00:28:55,180 No! It was expensive. 737 00:28:55,180 --> 00:28:57,916 It wasn't expensive. You're wearing it, relax. 738 00:28:57,941 --> 00:28:59,205 What would the girls think? 739 00:28:59,230 --> 00:29:00,315 It's funny as, who cares? 740 00:29:00,340 --> 00:29:02,340 There's nothing more, mate. 741 00:29:02,365 --> 00:29:04,365 It's just this, it's a bit of fun. 742 00:29:05,679 --> 00:29:06,805 For us? 743 00:29:10,413 --> 00:29:11,608 Are you all right? 744 00:29:11,790 --> 00:29:13,155 Should I get us a drink? 745 00:29:13,180 --> 00:29:15,180 No. I'm fine. 746 00:29:23,891 --> 00:29:25,180 Oh, yeah, this? 747 00:29:25,180 --> 00:29:27,180 Um... 748 00:29:27,180 --> 00:29:29,180 It's Dylan's idea. 749 00:29:29,180 --> 00:29:31,180 If I just, uh... 750 00:29:31,180 --> 00:29:33,180 leave it on the rest of them, 751 00:29:33,180 --> 00:29:35,180 it'll keep him happy. 752 00:29:35,180 --> 00:29:37,180 He's easy to please. 753 00:29:38,283 --> 00:29:39,180 Oh, um... 754 00:29:39,180 --> 00:29:41,180 Let's just sit for a minute. 755 00:29:41,180 --> 00:29:43,180 Yeah, feel free. I'm gonna head back. 756 00:29:43,180 --> 00:29:45,180 Oh, cool. 757 00:29:49,180 --> 00:29:50,315 It's just, um... 758 00:29:51,697 --> 00:29:52,713 Do you mind not... 759 00:29:53,180 --> 00:29:55,180 waving those pills around? 760 00:29:55,180 --> 00:29:57,180 I just don't want to concern anyone. 761 00:29:59,994 --> 00:30:01,180 I won't be waving them around. 762 00:30:01,898 --> 00:30:03,101 - Okay. - It's fine. 763 00:30:03,703 --> 00:30:04,305 Okay. 764 00:30:05,180 --> 00:30:07,180 Did you, uh... Did you take more? 765 00:30:09,180 --> 00:30:11,180 It's fine. Don't worry. 766 00:30:12,195 --> 00:30:13,180 It has nothing to do with you. 767 00:30:13,180 --> 00:30:19,112 I just don't want anyone getting concerned, you know? 768 00:30:22,101 --> 00:30:23,180 They won't know about it. 769 00:30:25,093 --> 00:30:25,805 I promise. 770 00:31:58,192 --> 00:32:01,000 All right, I think we got enough firewood everyone. 771 00:32:38,884 --> 00:32:39,712 Come on mate. 772 00:32:41,374 --> 00:32:42,024 Gotcha. 773 00:32:42,048 --> 00:32:43,048 Nah mate.. 774 00:32:43,072 --> 00:32:44,072 I'm good, thank you. 775 00:32:44,096 --> 00:32:45,096 Oh, sorry. 776 00:32:45,120 --> 00:32:50,377 ♪ [pig noises] ♪ 777 00:32:50,402 --> 00:32:51,402 I'm a piggy! 778 00:32:51,426 --> 00:32:53,426 ♪ [pig noises] ♪ 779 00:32:54,285 --> 00:32:55,597 You look like a fucking idiot, Dylan. 780 00:32:55,996 --> 00:32:57,011 Yeah, but it's the game. 781 00:32:57,035 --> 00:32:58,308 Squealers, come on. You got to drink. 782 00:32:58,333 --> 00:33:00,097 I'm.. I'm good, thanks man. I don't need beer. 783 00:33:00,121 --> 00:33:01,511 How are you gonna catch up? 784 00:33:03,800 --> 00:33:04,300 I'm good. 785 00:33:05,300 --> 00:33:06,308 Nah, come on, be a mate. 786 00:33:07,090 --> 00:33:07,590 Dylan. 787 00:33:11,813 --> 00:33:12,808 Drink the beer. 788 00:33:13,000 --> 00:33:14,422 Didn't you fucking hear me mate? 789 00:33:14,793 --> 00:33:15,907 I hear ya, mate. What are you doing? 790 00:33:15,931 --> 00:33:16,402 It's your box. 791 00:33:16,426 --> 00:33:17,917 Right. If I wanted a beer, 792 00:33:17,942 --> 00:33:19,418 I'd get myself a beer, okay? 793 00:33:19,699 --> 00:33:20,519 I got you one. 794 00:33:21,690 --> 00:33:22,605 Yeah, and I don't want it. 795 00:33:22,629 --> 00:33:23,597 What do you mean? What are you doing? 796 00:33:23,622 --> 00:33:24,512 What do you mean, what am I doing? 797 00:33:24,536 --> 00:33:25,722 Why are you making a thing out of this? 798 00:33:25,746 --> 00:33:27,746 Don't. [scoffs] 799 00:33:28,317 --> 00:33:28,739 Just.. 800 00:33:29,989 --> 00:33:32,801 Piss off mate. Stop embarrassing yourself in front of actual adults. 801 00:33:51,617 --> 00:33:52,055 Fuck. 802 00:34:08,109 --> 00:34:08,610 Hey. 803 00:34:08,634 --> 00:34:09,711 - Hey. - Hi. 804 00:34:11,891 --> 00:34:13,296 You don't have to sneak around. 805 00:34:13,320 --> 00:34:15,015 No, I know that. I'm not, just.. 806 00:34:15,890 --> 00:34:16,499 Super... 807 00:34:16,984 --> 00:34:18,984 Worried, about you, you know? 808 00:34:19,008 --> 00:34:21,008 I mean, if he's gonna do that, fine. 809 00:34:21,032 --> 00:34:22,991 But it's the least I can.. 810 00:34:23,016 --> 00:34:24,491 Look after him. 811 00:34:24,515 --> 00:34:26,515 Yeah, it looks like fun. 812 00:34:26,539 --> 00:34:27,405 Yeah, I mean whatever. 813 00:34:27,430 --> 00:34:29,506 It's not really my sort of thing, so. 814 00:34:41,703 --> 00:34:42,305 No, no, no. I'm not.. 815 00:34:44,110 --> 00:34:45,094 I'm not doing anything. 816 00:34:45,601 --> 00:34:46,821 I'm not doing anything. 817 00:34:47,109 --> 00:34:47,882 Taking. I'm not.. 818 00:34:48,491 --> 00:34:49,023 I'm not. 819 00:34:49,593 --> 00:34:51,195 Taking anything, so. 820 00:34:53,125 --> 00:34:55,125 Wait, uh, what was it? 821 00:34:55,585 --> 00:34:57,718 I saw you take it. What was it? 822 00:34:57,882 --> 00:34:58,515 What, Ketamine? 823 00:34:58,539 --> 00:35:00,218 I heard people talking about Ketamine earlier. 824 00:35:01,390 --> 00:35:01,812 No. 825 00:35:02,507 --> 00:35:03,101 No, no, no, no, no, no. 826 00:35:03,125 --> 00:35:05,125 I saw you take something. Charlie, I don't care. 827 00:35:05,149 --> 00:35:06,617 I probably would've tried it too. 828 00:35:06,641 --> 00:35:07,218 I'm sorry. 829 00:35:08,210 --> 00:35:09,296 I'm sorry, what's going on? 830 00:35:13,315 --> 00:35:14,830 I just told you I didn't take anything. 831 00:35:16,689 --> 00:35:18,689 Why are you telling me that I did something? 832 00:35:18,713 --> 00:35:20,713 That I didn't do. 833 00:35:24,494 --> 00:35:25,213 Okay, you know what? 834 00:35:26,128 --> 00:35:27,213 This whole situation, 835 00:35:27,237 --> 00:35:29,237 is making me feel uncomfortable. 836 00:35:29,791 --> 00:35:30,330 Okay? 837 00:35:30,909 --> 00:35:34,299 It's all making me feel, super, super, uncomfortable. 838 00:35:59,799 --> 00:36:00,596 Everything all right? 839 00:36:06,713 --> 00:36:08,019 You ever been skydiving, Louie? 840 00:36:12,620 --> 00:36:14,620 I've been skydiving in Mexico. 841 00:36:16,820 --> 00:36:21,040 It was fun, but I didn't know that the planes that they take you up in, 842 00:36:21,080 --> 00:36:22,120 they don't have any seatbelts. 843 00:36:24,060 --> 00:36:27,520 So you can go up in them, but you can't come back down. 844 00:36:28,460 --> 00:36:30,700 So when you're up there at 15,000 feet, 845 00:36:31,140 --> 00:36:32,520 it's the only way you're going out. 846 00:36:34,140 --> 00:36:37,740 Kicking, screaming, shitting, spewing, cumming. 847 00:36:39,740 --> 00:36:42,220 They'll fucking choke you cold and throw you overboard. 848 00:36:44,940 --> 00:36:46,000 It's too late. 849 00:36:46,140 --> 00:36:47,540 Tonight, we own you. 850 00:36:47,720 --> 00:36:49,120 The boys own you. 851 00:36:49,900 --> 00:36:52,840 And the harder you kick, the worse it's all going to go down. 852 00:36:55,500 --> 00:36:56,380 Fuck off, dude. 853 00:36:59,720 --> 00:37:02,180 Do you not see what this is? 854 00:37:04,687 --> 00:37:06,005 Wake up to yourself, mate! 855 00:37:06,974 --> 00:37:09,900 Do you have any emotional intelligence whatsoever? 856 00:37:10,286 --> 00:37:12,355 You're here on ceremonial fucking purposes, mate. 857 00:37:12,379 --> 00:37:13,379 You're here, 858 00:37:13,606 --> 00:37:14,866 as my cheerleader. 859 00:37:14,891 --> 00:37:15,325 And.. 860 00:37:19,082 --> 00:37:20,614 That means, mate, I'll tell you what it fucking means. 861 00:37:20,639 --> 00:37:23,009 It means you do whatever I want you to do, okay?! 862 00:37:23,696 --> 00:37:24,423 Tonight! 863 00:37:24,447 --> 00:37:26,298 You do whatever I want you to do! 864 00:37:26,322 --> 00:37:29,212 And I want you.. To drink the beer. Drink to your heart's content mate. 865 00:37:29,509 --> 00:37:31,601 Maybe.. Maybe smile a little. 866 00:37:31,625 --> 00:37:32,702 Have some nibbles! 867 00:37:32,726 --> 00:37:35,116 And then, shut up! 868 00:37:35,528 --> 00:37:37,199 Or, fuck off! 869 00:37:39,449 --> 00:37:40,621 I don't need.. 870 00:37:41,099 --> 00:37:44,404 Anymore input from you regarding any of this, okay? 871 00:37:51,899 --> 00:37:57,235 [laughter] 872 00:37:57,604 --> 00:37:59,205 You fucking dog cunt. 873 00:39:03,299 --> 00:39:03,721 What? 874 00:39:07,502 --> 00:39:08,540 Nothing. 875 00:39:11,987 --> 00:39:13,540 I'm just excited. 876 00:39:14,540 --> 00:39:16,540 For what? 877 00:39:18,540 --> 00:39:19,524 For us. 878 00:39:55,993 --> 00:39:57,993 Tell me when you feel it. 879 00:39:58,017 --> 00:40:00,017 Irene, thank you, this is nice. 880 00:40:00,042 --> 00:40:01,515 Alright, everyone dig in. 881 00:40:01,540 --> 00:40:03,540 All right, huh? Salad? 882 00:41:01,533 --> 00:41:03,408 Did you say your word? 883 00:41:03,909 --> 00:41:05,135 What can I get you? 884 00:41:05,159 --> 00:41:05,659 Crazy. 885 00:41:05,683 --> 00:41:06,909 Just the other day. 886 00:41:06,933 --> 00:41:08,700 - I'm going across, - Salad. 887 00:41:08,724 --> 00:41:09,502 a crossing. 888 00:41:09,526 --> 00:41:12,285 When I literally stopped us working. 889 00:41:12,310 --> 00:41:13,200 And he yelled at me. 890 00:41:13,340 --> 00:41:13,980 He said, the C word. 891 00:41:14,004 --> 00:41:15,200 - What did you say? - The C word? 892 00:41:15,225 --> 00:41:17,045 Yeah, you think your bloke would say sorry, right? 893 00:41:17,820 --> 00:41:18,180 Right. 894 00:41:20,699 --> 00:41:21,140 Mmm. 895 00:41:49,601 --> 00:41:51,161 I, um.. 896 00:41:51,186 --> 00:41:52,176 Didn't want to do this, 897 00:41:52,200 --> 00:41:54,819 but I, uh, was asked to, so... 898 00:41:56,380 --> 00:41:57,080 Louie and Irene. 899 00:41:58,889 --> 00:41:59,710 Cheers. 900 00:41:59,735 --> 00:42:00,415 Thanks, Dylan. 901 00:42:00,440 --> 00:42:00,880 Thank you, mate. 902 00:42:02,094 --> 00:42:03,134 Ah. 903 00:42:15,295 --> 00:42:16,615 I love Louie. 904 00:42:20,802 --> 00:42:22,960 We all love Louie, yeah? 905 00:42:23,940 --> 00:42:25,099 And, um.. 906 00:42:25,599 --> 00:42:26,310 We, uh, 907 00:42:27,900 --> 00:42:30,700 gathered here tonight to memorialise, 908 00:42:30,725 --> 00:42:31,515 to... 909 00:42:33,203 --> 00:42:34,780 Adios, as they say, 910 00:42:34,900 --> 00:42:37,340 uh, to the man we once knew. 911 00:42:37,980 --> 00:42:39,880 A passionate, low-grade sportsman, 912 00:42:39,980 --> 00:42:42,024 only solo, never in a team. 913 00:42:42,420 --> 00:42:43,540 He didn't want to rely on others 914 00:42:43,540 --> 00:42:45,720 when he could just fuck things up for himself. 915 00:42:46,789 --> 00:42:48,760 Academically, he was notorious 916 00:42:48,760 --> 00:42:50,820 for being unremarkable. 917 00:42:51,940 --> 00:42:54,055 Louie couldn't say he was smart. 918 00:42:54,080 --> 00:42:55,360 You know, he wasn't dumb either. 919 00:42:55,860 --> 00:42:56,540 He was just... 920 00:42:58,196 --> 00:42:59,420 He's just fucking there, aren't you? 921 00:43:02,485 --> 00:43:03,940 He didn't get invited to many parties either, 922 00:43:03,940 --> 00:43:05,040 but when he did, he would enjoy 923 00:43:05,040 --> 00:43:07,060 laughing at jokes he didn't hear, 924 00:43:07,740 --> 00:43:09,400 fucking stealing people's beers 925 00:43:09,400 --> 00:43:10,520 just to pick at the label. 926 00:43:11,420 --> 00:43:12,380 And then he'd just leave 927 00:43:12,380 --> 00:43:13,760 without saying goodbye to the boys. 928 00:43:16,760 --> 00:43:17,640 Uh, but, you know, 929 00:43:19,380 --> 00:43:20,540 against all odds, he, uh, 930 00:43:20,800 --> 00:43:22,140 he wasn't embarrassed to be this way. 931 00:43:22,580 --> 00:43:23,012 You know? 932 00:43:23,820 --> 00:43:24,500 That's how, uh, 933 00:43:25,460 --> 00:43:26,400 that's how Louie wanted things. 934 00:43:26,400 --> 00:43:28,420 He wanted to hide in plain sight. 935 00:43:29,600 --> 00:43:30,380 He had a very 936 00:43:30,911 --> 00:43:32,799 moderate-sized porn collection. 937 00:43:34,300 --> 00:43:35,120 Wait a minute. 938 00:43:35,460 --> 00:43:36,307 I'm joking. 939 00:43:36,682 --> 00:43:38,040 Louie doesn't watch any porn. 940 00:43:45,582 --> 00:43:46,755 You know, as it was, 941 00:43:46,780 --> 00:43:48,340 everyone knew Louie. 942 00:43:48,340 --> 00:43:49,340 like they knew, um, 943 00:43:49,560 --> 00:43:51,100 me and Charlie. 944 00:43:51,220 --> 00:43:52,540 Uh, we came as three 945 00:43:52,540 --> 00:43:54,520 when we weren't together. 946 00:43:54,520 --> 00:43:54,860 Um, 947 00:43:57,060 --> 00:43:57,340 no. 948 00:43:57,560 --> 00:43:58,700 Charlie was the smart one, 949 00:43:58,740 --> 00:43:59,640 I was the funny one, 950 00:43:59,760 --> 00:44:00,820 and, um, Louis was the, 951 00:44:00,820 --> 00:44:01,520 uh, 952 00:44:01,740 --> 00:44:02,660 The nice one. 953 00:44:03,600 --> 00:44:04,920 Uh, together we made one 954 00:44:04,920 --> 00:44:08,180 interesting person, so, 955 00:44:08,320 --> 00:44:09,760 uh, that was that. 956 00:44:11,100 --> 00:44:11,860 I, um, 957 00:44:13,240 --> 00:44:13,920 I like to think 958 00:44:13,920 --> 00:44:15,780 Louie and I really, uh, 959 00:44:15,820 --> 00:44:16,720 came together on 960 00:44:16,720 --> 00:44:18,040 two separate occasions. 961 00:44:18,660 --> 00:44:19,080 Um, 962 00:44:19,600 --> 00:44:21,740 the first time being on 963 00:44:21,740 --> 00:44:22,600 year 10 camp, 964 00:44:22,780 --> 00:44:23,540 you know, we, uh, 965 00:44:23,540 --> 00:44:24,060 we went back to the car. 966 00:44:24,060 --> 00:44:24,800 We're not gonna, 967 00:44:24,800 --> 00:44:25,740 we're not gonna do that story, 968 00:44:25,820 --> 00:44:25,900 mate. 969 00:44:25,940 --> 00:44:26,740 We can't do that story. 970 00:44:27,400 --> 00:44:27,932 Uh, 971 00:44:28,195 --> 00:44:29,015 yeah, 972 00:44:29,040 --> 00:44:29,800 you're right. 973 00:44:30,540 --> 00:44:31,240 Too silly, 974 00:44:31,240 --> 00:44:31,520 Louie. 975 00:44:32,220 --> 00:44:32,440 Yeah. 976 00:44:32,880 --> 00:44:33,980 Too silly for dinner. 977 00:44:36,700 --> 00:44:37,920 The second time 978 00:44:37,920 --> 00:44:38,840 was at my house. 979 00:44:38,860 --> 00:44:39,040 Dylan, 980 00:44:39,160 --> 00:44:40,220 Dylan, Dylan, Dylan, 981 00:44:40,240 --> 00:44:40,760 let's just, 982 00:44:40,820 --> 00:44:41,800 yeah, let's just speed this up, 983 00:44:47,487 --> 00:44:47,927 Okay. 984 00:44:48,560 --> 00:44:49,107 Okay. 985 00:44:49,686 --> 00:44:50,406 Okay, Louie. 986 00:44:50,700 --> 00:44:51,224 Okay. 987 00:44:51,591 --> 00:44:52,320 Okie dokie. 988 00:44:53,360 --> 00:44:54,580 What should we talk about then? 989 00:44:55,400 --> 00:44:56,013 Hmm? 990 00:45:05,716 --> 00:45:07,716 You know, sometimes in life, um, 991 00:45:09,602 --> 00:45:11,810 a man's lucky enough to get something that he really wants. 992 00:45:11,835 --> 00:45:13,107 You know, like, 993 00:45:14,187 --> 00:45:15,014 like really get it. 994 00:45:15,388 --> 00:45:16,014 And, uh, 995 00:45:18,692 --> 00:45:20,319 if he doesn't, the next best thing he's seeing his 996 00:45:21,384 --> 00:45:22,405 best mate get it, so.. 997 00:45:23,702 --> 00:45:24,211 Here we are. 998 00:45:24,236 --> 00:45:25,438 Yup, here we are. 999 00:45:25,910 --> 00:45:27,978 - A man of his word. - His word, indeed. 1000 00:45:28,003 --> 00:45:29,358 - Thank you, Dylan. - Thank you very much, mate. 1001 00:45:29,383 --> 00:45:32,093 I'm gonna fuck that girl by the end of the night. I promise you both. 1002 00:45:40,399 --> 00:45:40,735 What? 1003 00:45:41,751 --> 00:45:42,117 Hmm? 1004 00:45:43,208 --> 00:45:45,919 That's what Louie said to us the first time he saw Irene. 1005 00:45:47,809 --> 00:45:48,809 Johann's birthday. 1006 00:45:48,834 --> 00:45:49,598 Party at the beach. 1007 00:45:50,686 --> 00:45:51,520 Really scenic. 1008 00:45:52,087 --> 00:45:52,982 Waves. 1009 00:45:53,796 --> 00:45:54,514 Sand. 1010 00:45:55,801 --> 00:45:56,710 Sea gulls. 1011 00:45:57,808 --> 00:45:58,819 It was beautiful. 1012 00:45:59,087 --> 00:45:59,616 Oh, 1013 00:45:59,786 --> 00:46:02,202 and Louie, he didn't even know who she was. 1014 00:46:03,411 --> 00:46:04,402 But, he wanted wanted her. 1015 00:46:04,895 --> 00:46:05,436 Dylan. 1016 00:46:05,460 --> 00:46:07,106 He didn't even know who she was there with, 1017 00:46:07,131 --> 00:46:09,403 if she was available, but old Louie wanted her. 1018 00:46:10,294 --> 00:46:10,683 Dylan. 1019 00:46:10,708 --> 00:46:12,989 And then Irene got drunk, like really drunk. 1020 00:46:15,208 --> 00:46:16,224 And Louie was sober. 1021 00:46:19,684 --> 00:46:21,876 In fact, a clever onlooker might have been able to tell you 1022 00:46:21,900 --> 00:46:24,608 that old Louie over here was a bit more generous 1023 00:46:24,632 --> 00:46:27,340 when pouring the drinks for his new best friend 1024 00:46:27,340 --> 00:46:30,238 Irene than he was when he was pouring those 1025 00:46:30,262 --> 00:46:33,160 drinks for himself. And in the end, hey, that 1026 00:46:33,160 --> 00:46:36,224 was the first time Louie fucked Irene. 1027 00:46:38,388 --> 00:46:38,919 Right? 1028 00:46:41,888 --> 00:46:43,240 Why shouldn't I have said that? 1029 00:46:51,809 --> 00:46:52,497 Is that true? 1030 00:46:54,708 --> 00:46:55,818 Of course not. 1031 00:46:57,340 --> 00:47:00,419 Uh, Johans was months before we even started seeing each other. 1032 00:47:01,809 --> 00:47:03,316 I had no idea who he was. 1033 00:47:03,341 --> 00:47:04,566 He was just like.. 1034 00:47:04,591 --> 00:47:06,630 Super awkward with me the entire night. 1035 00:47:09,693 --> 00:47:10,208 Really? 1036 00:47:12,077 --> 00:47:15,835 I've got to tell you, the boys had a very different kind of story on the night. 1037 00:47:15,860 --> 00:47:21,107 But hey, wow, in light of this recent news, I take it all back. 1038 00:47:22,998 --> 00:47:24,703 False alarm, everyone. 1039 00:47:25,405 --> 00:47:27,841 Turns out Louie actually is a really good guy. 1040 00:47:41,185 --> 00:47:42,818 It's just a joke, guys. 1041 00:47:54,383 --> 00:47:58,974 [laughter] 1042 00:47:59,000 --> 00:47:59,716 Okay. 1043 00:48:31,260 --> 00:48:32,340 Okay, I don't like that. 1044 00:48:32,340 --> 00:48:33,780 I don't, I... 1045 00:48:33,780 --> 00:48:34,217 Grace.. 1046 00:48:35,397 --> 00:48:36,803 How many Bucks parties have you gone to? 1047 00:48:37,260 --> 00:48:38,200 Does it matter? 1048 00:48:38,200 --> 00:48:39,040 He's right. 1049 00:48:40,460 --> 00:48:41,660 Listen, I get it. 1050 00:48:41,660 --> 00:48:42,824 You haven't been to many of these. 1051 00:48:43,400 --> 00:48:44,960 But what you gotta understand about a Bucks party 1052 00:48:44,960 --> 00:48:48,880 is that whatever happens, it's all just for a laugh. 1053 00:48:48,880 --> 00:48:49,720 Oh. 1054 00:48:49,720 --> 00:48:50,820 Nothing's ever serious. 1055 00:48:50,820 --> 00:48:51,900 Nothing's ever real. 1056 00:48:51,900 --> 00:48:53,560 You're just supposed to... 1057 00:48:53,560 --> 00:48:54,560 Let the boys play. 1058 00:48:55,940 --> 00:48:56,780 I get it. 1059 00:49:04,820 --> 00:49:07,020 So, Sam, how's your sex life? 1060 00:49:08,360 --> 00:49:09,200 Modest. 1061 00:49:09,200 --> 00:49:10,040 Special someone? 1062 00:49:10,040 --> 00:49:11,120 I already told you. 1063 00:49:11,120 --> 00:49:13,320 Right, yes. 1064 00:49:13,320 --> 00:49:15,020 Special someones. 1065 00:49:15,020 --> 00:49:15,860 What? 1066 00:49:15,860 --> 00:49:17,640 That's dangerous, mate. 1067 00:49:17,640 --> 00:49:18,480 What? 1068 00:49:19,380 --> 00:49:20,220 How many? 1069 00:49:20,220 --> 00:49:21,060 Not many. 1070 00:49:21,060 --> 00:49:21,900 Couple girlfriends. 1071 00:49:21,900 --> 00:49:23,600 Couple boyfriends. 1072 00:49:23,600 --> 00:49:24,820 Well, who's better? 1073 00:49:24,820 --> 00:49:26,020 I don't have a preference. 1074 00:49:26,020 --> 00:49:26,960 That's my preference. 1075 00:49:26,960 --> 00:49:31,120 I prefer the best parts of being with lots of people. 1076 00:49:31,120 --> 00:49:32,300 Fair enough. 1077 00:49:32,300 --> 00:49:33,780 Like that little experiment rat 1078 00:49:33,780 --> 00:49:36,140 pressing the cum button over and over again until he dies. 1079 00:49:36,140 --> 00:49:36,980 The what? 1080 00:49:36,980 --> 00:49:38,020 It's a real experiment. 1081 00:49:38,020 --> 00:49:39,340 I'm not trying to rile you up, mate. 1082 00:49:39,340 --> 00:49:41,660 I'm just curious how it works. 1083 00:49:41,660 --> 00:49:43,240 Well, I've never been happier about myself 1084 00:49:43,240 --> 00:49:44,460 than when I've been alone. 1085 00:49:44,460 --> 00:49:45,440 That's what I think. 1086 00:49:45,440 --> 00:49:46,280 If you really wanna know. 1087 00:49:46,280 --> 00:49:47,780 Well, you wanna know what I think? 1088 00:49:47,780 --> 00:49:48,620 No. 1089 00:49:48,620 --> 00:49:50,400 I think it's a phase. 1090 00:49:50,400 --> 00:49:51,240 Okay. 1091 00:49:51,240 --> 00:49:53,360 I think you're looking for a reason to be selfish, 1092 00:49:53,360 --> 00:49:56,440 to sleep around, which is totally fine. 1093 00:49:56,440 --> 00:49:58,560 I just wish you wouldn't make such a big deal out of it. 1094 00:49:58,560 --> 00:50:00,160 I hear that a lot from people like you. 1095 00:50:00,160 --> 00:50:01,000 People like me? 1096 00:50:01,000 --> 00:50:02,640 People who are a bit green. 1097 00:50:02,640 --> 00:50:03,480 No offense. 1098 00:50:03,480 --> 00:50:04,720 So who says I have no experience? 1099 00:50:04,720 --> 00:50:06,120 You're a Christian girl in your 20s 1100 00:50:06,120 --> 00:50:07,920 engaged to a Christian guy in his 20s. 1101 00:50:09,901 --> 00:50:10,416 Oi. 1102 00:50:11,760 --> 00:50:12,600 Can you tell? 1103 00:50:13,560 --> 00:50:14,400 Tell what? 1104 00:50:14,400 --> 00:50:15,600 Shh, shh, shh, shh. 1105 00:50:15,600 --> 00:50:16,920 It's a party treat. 1106 00:50:16,920 --> 00:50:18,320 You learnt it at a convention. 1107 00:50:22,980 --> 00:50:24,280 What the fuck? 1108 00:50:30,996 --> 00:50:31,830 Well, yeah. 1109 00:50:32,028 --> 00:50:34,136 We're virgins, if that's what this is about. 1110 00:50:34,161 --> 00:50:35,281 Oh my God! 1111 00:50:35,306 --> 00:50:37,466 I don't see what that's got to do with anything, though. 1112 00:50:37,491 --> 00:50:38,994 Even you would admit 1113 00:50:39,019 --> 00:50:40,013 there's more than that to a relationship. 1114 00:50:40,038 --> 00:50:40,965 Even me? 1115 00:50:41,194 --> 00:50:42,194 Yeah, I would. 1116 00:50:42,616 --> 00:50:43,998 You bring up a good point, though. 1117 00:50:44,022 --> 00:50:46,022 You don't really know what you'd be getting, do you? 1118 00:50:46,046 --> 00:50:47,013 Well, spoilers Grace, 1119 00:50:47,037 --> 00:50:49,318 He's packing absolute razor back down there. 1120 00:50:49,700 --> 00:50:50,919 It's a fucking hog. 1121 00:50:50,944 --> 00:50:52,215 Shut the heck up man. 1122 00:50:52,240 --> 00:50:53,904 Oh no sorry I'm lying, it's not. 1123 00:50:53,929 --> 00:50:56,090 Eight billion little puzzle pieces across the world and 1124 00:50:56,114 --> 00:50:58,240 you've just stumbled across the only one that will ever fit. 1125 00:50:58,700 --> 00:51:00,240 You're telling me you've never met anyone like Charlie before? 1126 00:51:00,240 --> 00:51:04,240 I have never met anyone like Charlie. 1127 00:51:04,240 --> 00:51:06,240 Oh yeah? 1128 00:51:07,240 --> 00:51:09,240 Tell me when you feel it. 1129 00:51:20,693 --> 00:51:24,240 It's like you're just ignoring the entire concept of commitment. 1130 00:51:24,240 --> 00:51:26,594 Yeah. The most toxic idea that monogamy has taught the 1131 00:51:26,618 --> 00:51:29,240 world is that we all deserve to be loved unconditionally. 1132 00:51:29,240 --> 00:51:31,240 I believe in conditions. 1133 00:51:31,240 --> 00:51:33,240 Things can't always be good. 1134 00:51:33,240 --> 00:51:35,240 But that's my point, they can always be good. 1135 00:51:35,240 --> 00:51:37,240 Oh no, that's my point. 1136 00:51:37,240 --> 00:51:44,240 The best type of love is not a high, it's not a feeling, it's a daily decision. 1137 00:51:44,240 --> 00:51:48,240 I choose my life with you again today. 1138 00:51:48,240 --> 00:51:50,240 Even when it's bad, even when they fuck up. 1139 00:51:50,240 --> 00:51:54,240 Even when I might not necessarily be in love here in this moment. 1140 00:51:54,240 --> 00:51:57,240 I mean that's the good stuff, that's the juice really. 1141 00:51:59,240 --> 00:52:02,240 I try to have faith in the people that I love. 1142 00:52:11,599 --> 00:52:12,240 I'm alright. 1143 00:52:12,240 --> 00:52:13,240 You done? 1144 00:52:13,240 --> 00:52:14,240 You don't need to do that. 1145 00:52:17,083 --> 00:52:18,240 They're still eating. 1146 00:52:29,240 --> 00:52:33,240 Um, anyway, I also have a lot of questions. 1147 00:52:33,240 --> 00:52:34,240 I feel like I've said enough. 1148 00:52:34,240 --> 00:52:37,240 How do we fit into your equation? 1149 00:52:37,797 --> 00:52:38,414 We? 1150 00:52:39,094 --> 00:52:39,719 Yeah. 1151 00:52:40,602 --> 00:52:42,240 Me and Louie, how does that work? 1152 00:52:43,240 --> 00:52:44,746 I feel like our type of relationship doesn't 1153 00:52:44,770 --> 00:52:46,240 even make sense with what you're saying. 1154 00:52:46,265 --> 00:52:47,835 I don't really know your type of relationship. 1155 00:52:47,860 --> 00:52:48,795 Irene. 1156 00:52:48,819 --> 00:52:50,524 Do you seem to think nobody really needs.. 1157 00:52:50,797 --> 00:52:51,742 One person? 1158 00:52:52,117 --> 00:52:55,320 Right? You think there's a lot of people that could just work for anyone. 1159 00:52:59,085 --> 00:53:02,240 Well that hasn't really been my experience because... 1160 00:53:04,240 --> 00:53:06,240 I need Louie. Right? 1161 00:53:06,240 --> 00:53:08,240 I need only Louis. I mean... 1162 00:53:09,240 --> 00:53:11,240 I can't even be away from him. 1163 00:53:11,240 --> 00:53:15,240 We've figured out it's actually some type of separation anxiety because 1164 00:53:15,240 --> 00:53:18,240 the only way I don't get it is when I'm with him. 1165 00:53:18,240 --> 00:53:20,732 Nobody else will work, so... 1166 00:53:21,794 --> 00:53:24,240 In our mind, there is no other choice in the world for me. 1167 00:53:25,888 --> 00:53:27,240 Louie is all there is. 1168 00:53:28,794 --> 00:53:31,240 I wonder how that sounds to someone like you. 1169 00:53:34,091 --> 00:53:36,416 So, what happens when you're alone? 1170 00:53:43,080 --> 00:53:44,240 I take a pill. 1171 00:53:47,408 --> 00:53:50,240 Puts me to sleep. And I wake up and by then he's back. 1172 00:53:50,240 --> 00:53:51,240 Sedatives? 1173 00:53:51,240 --> 00:53:54,240 Yeah, something called Trixapan. I take it almost every day. 1174 00:53:54,240 --> 00:53:56,240 I'm actually on it right now. 1175 00:53:56,240 --> 00:53:58,240 And this is the way you've been living? 1176 00:53:58,240 --> 00:54:01,240 Not the entire time. It started about a year ago. 1177 00:54:01,240 --> 00:54:03,240 At tiki night? 1178 00:54:03,240 --> 00:54:05,240 Oh yeah. Louie says so. 1179 00:54:05,240 --> 00:54:08,240 Louie says so? This is Louie's theory? 1180 00:54:08,240 --> 00:54:12,240 Well he says maybe it's because I feel guilty about what I did and 1181 00:54:12,240 --> 00:54:15,240 this is my body's way of processing that. 1182 00:54:15,240 --> 00:54:17,240 A trade-off. 1183 00:54:19,240 --> 00:54:20,240 Right? 1184 00:54:22,240 --> 00:54:23,240 No. 1185 00:54:23,240 --> 00:54:27,240 We use Trixapan to sedate the cats at the zoo. 1186 00:54:27,240 --> 00:54:28,240 Like, stray cats? 1187 00:54:28,240 --> 00:54:30,240 No, like lions. 1188 00:54:30,240 --> 00:54:34,240 Except we shoot ours from a gun. I didn't even realize you could get it as a pill. 1189 00:54:34,240 --> 00:54:36,871 You're getting this from a doctor, Irene? 1190 00:54:36,896 --> 00:54:38,919 I think her doctor is at the table. 1191 00:54:39,404 --> 00:54:41,536 I look after her, if that's how you mean. 1192 00:54:42,974 --> 00:54:44,704 She can't even drive. 1193 00:54:44,728 --> 00:54:46,240 She doesn't even have a phone. 1194 00:54:46,240 --> 00:54:47,240 Why can't she have a phone? 1195 00:54:47,240 --> 00:54:49,240 Because he says it'll only make my anxiety worse. 1196 00:54:49,240 --> 00:54:51,240 It does only make your anxiety worse. 1197 00:54:58,240 --> 00:55:03,240 Listen, um, I think we're all just kind of seeing this from the middle. 1198 00:55:03,240 --> 00:55:06,240 Yeah? Um, no one here is asking for an intervention. 1199 00:55:06,240 --> 00:55:08,240 No one asks for an intervention, that's the point. 1200 00:55:08,240 --> 00:55:11,240 It's not an intervention, okay? We're just concerned. 1201 00:55:11,240 --> 00:55:13,240 No, we're not concerned. We're not concerned. 1202 00:55:13,240 --> 00:55:14,240 Stoney! 1203 00:55:14,240 --> 00:55:15,240 It's heavy stuff. 1204 00:55:15,240 --> 00:55:19,240 Well, what's he supposed to do? Be a gentleman and knock her out himself? 1205 00:55:19,240 --> 00:55:20,240 She's unwell, right? 1206 00:55:20,240 --> 00:55:21,240 Unwell. 1207 00:55:21,240 --> 00:55:23,240 It might be worth seeing a professional. 1208 00:55:23,240 --> 00:55:25,240 I think she already has enough opinions, thank you, Sam. 1209 00:55:25,240 --> 00:55:27,240 No, it sounds like she's full of opinions. 1210 00:55:27,240 --> 00:55:29,240 We're just having a conversation, Louie. 1211 00:55:29,240 --> 00:55:31,240 Maybe now is not the time to have that conversation, Grace. 1212 00:55:31,240 --> 00:55:32,419 Look, I... 1213 00:55:34,240 --> 00:55:36,428 I see.. 1214 00:55:36,452 --> 00:55:37,625 nothing wrong. 1215 00:55:39,240 --> 00:55:41,240 Sometimes, when we see things wrong, 1216 00:55:41,240 --> 00:55:43,240 when we see things laid out like this, 1217 00:55:43,240 --> 00:55:48,240 it might not sound or seem quite right. 1218 00:55:53,005 --> 00:55:54,325 But maybe... 1219 00:55:54,708 --> 00:55:58,240 Maybe it's kind of different to all that. 1220 00:55:58,240 --> 00:55:59,240 I mean... 1221 00:55:59,794 --> 00:56:01,240 God, it's not like you... 1222 00:56:01,481 --> 00:56:02,708 You know? 1223 00:56:03,240 --> 00:56:05,240 I don't know, but it's different, right? 1224 00:56:05,240 --> 00:56:07,240 Like it's, um, you know... 1225 00:56:08,107 --> 00:56:09,240 It's different. 1226 00:56:09,240 --> 00:56:11,240 You know how it is, right? 1227 00:56:16,700 --> 00:56:17,208 Right? 1228 00:56:23,365 --> 00:56:29,194 [laughter] 1229 00:56:37,240 --> 00:56:39,215 Um... 1230 00:56:39,240 --> 00:56:41,280 This isn't at all how I wanted everything to go. 1231 00:56:41,305 --> 00:56:41,927 Um... 1232 00:56:48,160 --> 00:56:49,100 I love Irene. 1233 00:56:50,660 --> 00:56:52,200 More than anything. 1234 00:56:53,760 --> 00:56:54,396 Sure, 1235 00:56:55,483 --> 00:56:57,483 we've been on a bit of a journey over the last year. 1236 00:56:58,440 --> 00:57:01,660 A couple of months ago, I didn't even know if I'd be standing here at all. 1237 00:57:03,740 --> 00:57:08,760 So I figured, why not make the most of the opportunity 1238 00:57:08,760 --> 00:57:12,800 with you all here, our nearest and our dearest? 1239 00:57:15,200 --> 00:57:16,780 Honey, I had a thought. 1240 00:57:22,520 --> 00:57:23,460 Why wait? 1241 00:57:24,700 --> 00:57:25,840 You're all we need. 1242 00:57:26,720 --> 00:57:28,680 Honey, Irene, can you stand up for me? 1243 00:57:29,500 --> 00:57:30,700 Honey, can you just stand up? 1244 00:57:31,880 --> 00:57:34,180 I'm really lucky to have one of my longest friends here, Murph. 1245 00:57:34,540 --> 00:57:36,640 He's willing to unite us tonight, me and my wife. 1246 00:57:36,880 --> 00:57:38,460 He's a certified marriage celebrant, 1247 00:57:38,600 --> 00:57:38,700 so... 1248 00:57:38,760 --> 00:57:39,980 Oh, it's all for real. 1249 00:57:40,060 --> 00:57:43,250 No, no, no, we don't need to do that. 1250 00:57:44,540 --> 00:57:47,540 We don't need to do that. 1251 00:57:47,800 --> 00:57:52,660 We can come together tonight. 1252 00:57:53,180 --> 00:57:55,140 It's the marriage of... 1253 00:57:55,140 --> 00:57:55,180 Hey! 1254 00:57:56,040 --> 00:57:57,160 Stop, stop, stop! 1255 00:57:57,500 --> 00:57:58,780 What are you doing, you little snake? 1256 00:57:58,780 --> 00:57:59,720 What's that? 1257 00:57:59,720 --> 00:58:00,040 Oh! 1258 00:58:00,040 --> 00:58:08,040 [choking] 1259 00:58:08,040 --> 00:58:08,340 Oh! 1260 00:58:08,340 --> 00:58:08,820 Oh! 1261 00:58:08,820 --> 00:58:08,880 Oh! 1262 00:58:08,880 --> 00:58:09,400 Oh! 1263 00:58:09,540 --> 00:58:10,020 Oh! 1264 00:58:10,020 --> 00:58:11,220 Oh! 1265 00:58:11,220 --> 00:58:11,280 Oh! 1266 00:58:19,280 --> 00:58:20,320 Oh, heaven! 1267 00:58:20,660 --> 00:58:21,860 Oh, shit, someone help him. 1268 00:58:26,196 --> 00:58:29,511 [coughing] 1269 00:59:20,151 --> 00:59:20,924 Hey, is every.. 1270 00:59:21,860 --> 00:59:22,840 Is everything all right? 1271 00:59:25,179 --> 00:59:26,322 Do you want to go? 1272 00:59:32,440 --> 00:59:33,815 Hey. Hey. 1273 00:59:33,840 --> 00:59:34,200 I'm sorry. 1274 00:59:34,580 --> 00:59:35,840 Oh, no, don't say sorry. 1275 00:59:35,980 --> 00:59:36,600 Don't, no, it's fine. 1276 00:59:36,940 --> 00:59:37,520 It's fine. 1277 00:59:39,320 --> 00:59:40,360 Oh, no, I'm sorry. 1278 00:59:40,480 --> 00:59:41,420 I just, I wanted to... 1279 00:59:41,420 --> 00:59:43,060 I'm just missing you, go off, is that okay? 1280 00:59:46,500 --> 00:59:47,480 No, it's... 1281 00:59:47,480 --> 00:59:49,620 I'm really sorry. 1282 00:59:49,620 --> 00:59:50,700 I'm really sorry. 1283 00:59:50,840 --> 00:59:51,220 I just... 1284 00:59:51,220 --> 00:59:51,700 I'm... 1285 00:59:51,700 --> 00:59:53,500 Just, just wait. 1286 00:59:53,700 --> 00:59:54,220 Wait, wait, wait. 1287 00:59:55,080 --> 00:59:57,840 Okay, so what was that? 1288 00:59:58,660 --> 00:59:58,920 What? 1289 00:59:59,400 --> 01:00:00,180 I'm so sorry. 1290 01:00:00,320 --> 01:00:01,200 I think I misspoke. 1291 01:00:01,420 --> 01:00:01,640 What? 1292 01:00:03,180 --> 01:00:04,100 Oh, my God, are they watching? 1293 01:00:04,160 --> 01:00:04,420 What? 1294 01:00:04,840 --> 01:00:05,540 Oh, fuck, are they? 1295 01:00:05,540 --> 01:00:05,940 Oh, my God, no. 1296 01:00:06,120 --> 01:00:06,960 Don't worry about them. 1297 01:00:06,980 --> 01:00:07,760 Oh, my God, it's such a scene. 1298 01:00:07,920 --> 01:00:08,560 Hey, shh, shh. 1299 01:00:09,000 --> 01:00:10,580 That's not about them, okay? 1300 01:00:11,140 --> 01:00:12,742 Look, no, Grace, I misspoke. 1301 01:00:13,086 --> 01:00:14,061 I really love Louie. 1302 01:00:14,086 --> 01:00:14,795 I do. 1303 01:00:14,820 --> 01:00:16,780 I've just got a lot going on. 1304 01:00:16,840 --> 01:00:17,060 Yeah. 1305 01:00:17,160 --> 01:00:17,420 You know? 1306 01:00:17,580 --> 01:00:17,820 Yeah. 1307 01:00:17,820 --> 01:00:21,400 Look, I need to talk to you, okay? 1308 01:00:21,700 --> 01:00:22,940 I thought you said I did. 1309 01:00:23,040 --> 01:00:23,640 I mean, none of them... 1310 01:00:23,640 --> 01:00:25,080 Yo, yo, is everything all right? 1311 01:00:25,080 --> 01:00:25,940 Not now, Charlie. 1312 01:00:25,980 --> 01:00:27,060 No, no, still, I just wanted to... 1313 01:00:27,060 --> 01:00:27,524 Charlie! 1314 01:00:29,580 --> 01:00:30,420 Go away! 1315 01:00:40,780 --> 01:00:41,180 Hey. 1316 01:00:41,640 --> 01:00:42,560 Was this the secret? 1317 01:00:42,900 --> 01:00:43,120 What? 1318 01:00:44,580 --> 01:00:45,700 You said... 1319 01:00:47,090 --> 01:00:48,410 Was this the plan? 1320 01:00:50,616 --> 01:00:51,200 Oh, my God, you... 1321 01:00:51,225 --> 01:00:52,669 You... You... 1322 01:00:52,694 --> 01:00:54,700 You knew this was going to happen tonight, and... 1323 01:00:56,376 --> 01:00:57,311 Why didn't you tell me? 1324 01:01:00,280 --> 01:01:01,360 Grace, why didn't you tell me? 1325 01:01:04,880 --> 01:01:05,360 I don't.. 1326 01:01:05,360 --> 01:01:07,180 I'm... 1327 01:02:01,084 --> 01:02:02,117 What the heck was that? 1328 01:02:03,320 --> 01:02:03,800 Huh? 1329 01:02:03,800 --> 01:02:04,800 Ease up. 1330 01:02:04,800 --> 01:02:05,800 Wasn't my idea. 1331 01:02:05,800 --> 01:02:09,560 I mean, it was kinda nice, in a romantic sense. 1332 01:02:09,560 --> 01:02:11,800 Fuckin' retarded though, I personally wouldn't have done it that way. 1333 01:02:15,800 --> 01:02:17,800 Congratulations. 1334 01:02:17,800 --> 01:02:19,800 Hope it didn't ruin anything. 1335 01:02:19,800 --> 01:02:21,800 No, I liked it. 1336 01:02:21,800 --> 01:02:23,800 You're like a... 1337 01:02:23,800 --> 01:02:25,800 You're like my Shrek. 1338 01:02:25,800 --> 01:02:27,800 What the fuck, huh? 1339 01:02:27,800 --> 01:02:29,800 I like him. 1340 01:02:29,800 --> 01:02:31,800 You even an actual celebrant? 1341 01:02:31,800 --> 01:02:32,620 Yeah. 1342 01:02:32,620 --> 01:02:34,518 I'm an actual celebrant. 1343 01:02:34,800 --> 01:02:36,800 What, Louie made you do the course? 1344 01:02:36,800 --> 01:02:37,510 No, you can just buy it online. 1345 01:02:37,535 --> 01:02:39,800 Look, I'm fine. I just had a moment, that's all. 1346 01:02:39,800 --> 01:02:41,800 You call that a moment? 1347 01:02:41,800 --> 01:02:43,800 Look, forget about it. 1348 01:02:43,800 --> 01:02:45,800 It had nothing to do with you. 1349 01:02:45,800 --> 01:02:46,910 Yeah, it does. 1350 01:02:46,935 --> 01:02:50,813 You invite me here out of the blue, and then you tell me your 1351 01:02:50,837 --> 01:02:53,800 fiancé is like fucking with you historically or whatever. 1352 01:02:53,800 --> 01:02:56,800 I'm saying I'm here to help, and you're telling me no. 1353 01:02:56,800 --> 01:02:59,275 Right, so you broke the law. That's so cool, dude. 1354 01:02:59,300 --> 01:03:01,189 Well who cares? No one cares. It's all for love. 1355 01:03:01,214 --> 01:03:03,415 You could have really effed things up for Louie back there. 1356 01:03:03,440 --> 01:03:05,089 I think he might have done that for himself, just quietly. 1357 01:03:05,114 --> 01:03:07,800 It'll be all right. You can't blame Louie. 1358 01:03:07,800 --> 01:03:08,800 Can't you? 1359 01:03:08,800 --> 01:03:10,800 In this business with the pills? 1360 01:03:10,800 --> 01:03:11,800 Separation anxiety? 1361 01:03:11,800 --> 01:03:13,800 That can't be a healthy situation for her. 1362 01:03:13,800 --> 01:03:15,800 I think it's none of our business. 1363 01:03:15,800 --> 01:03:17,800 No one's taking sides here. 1364 01:03:17,800 --> 01:03:19,800 Sure, but don't you think it's a bit grubby? 1365 01:03:19,800 --> 01:03:22,800 It's a bit, I don't know, it just feels a bit, it's a bit rapey. 1366 01:03:22,800 --> 01:03:23,800 It's a bit like... 1367 01:03:23,800 --> 01:03:24,800 What? 1368 01:03:24,800 --> 01:03:26,800 I mean, that's what it's like, right? It's a bit rapey. 1369 01:03:26,800 --> 01:03:27,800 It's almost like a three year long date rape. 1370 01:03:27,800 --> 01:03:28,800 Stop. You can't just say that word. 1371 01:03:28,800 --> 01:03:31,800 Exactly. Right? It's like a marriage rape. 1372 01:03:31,800 --> 01:03:32,800 Oi. 1373 01:03:32,800 --> 01:03:34,800 You reckon he ever fucks around those pills? 1374 01:03:34,800 --> 01:03:35,800 Stop! 1375 01:03:35,800 --> 01:03:36,800 I'm only wondering. 1376 01:03:36,800 --> 01:03:38,800 What are you, a marriage counsellor now? 1377 01:03:38,800 --> 01:03:41,026 No, I'm not certified for that. 1378 01:03:41,682 --> 01:03:44,339 You think everything Irene said back there was true? 1379 01:03:44,706 --> 01:03:46,800 She's clearly emotional, and on drugs. 1380 01:03:46,800 --> 01:03:48,120 It doesn't matter. 1381 01:03:48,596 --> 01:03:49,800 She doesn't have to have her reasons not be with Louie. 1382 01:03:49,800 --> 01:03:50,800 She can just not. 1383 01:03:50,800 --> 01:03:52,800 She never said she was unhappy with the situation. 1384 01:03:52,800 --> 01:03:53,800 She was just saying. 1385 01:03:53,800 --> 01:03:54,800 I'm getting a different impression. 1386 01:03:54,800 --> 01:03:57,800 There's nothing illegal about what's going on here, okay? 1387 01:03:57,800 --> 01:03:59,628 Oh, nice. I'm gonna write that one into the vows. 1388 01:03:59,653 --> 01:04:02,416 Look, I know for a fact, 1389 01:04:03,190 --> 01:04:04,504 that Louie is a good guy. 1390 01:04:05,090 --> 01:04:05,815 So... 1391 01:04:06,909 --> 01:04:08,700 And anyway, that's her decision. 1392 01:04:08,725 --> 01:04:10,708 It's not up to us as men 1393 01:04:11,385 --> 01:04:12,900 to decide what she needs. 1394 01:04:12,925 --> 01:04:15,642 It's pretty old fashioned thinking if you actually think about it. 1395 01:04:16,216 --> 01:04:17,705 And anyway, even if she did want out, 1396 01:04:17,730 --> 01:04:19,407 that's pretty rich coming from a guy 1397 01:04:19,432 --> 01:04:20,775 that just sprung a surprise wedding. 1398 01:04:21,892 --> 01:04:24,416 Okay, but I didn't say any of those things, did I? 1399 01:04:25,696 --> 01:04:26,813 And I didn't invite you. 1400 01:04:26,894 --> 01:04:27,894 Of course you did. 1401 01:04:28,593 --> 01:04:30,024 Don't you think you owe me an explanation? 1402 01:04:30,081 --> 01:04:31,983 Um, Sam, this is Louie's Buck party. 1403 01:04:32,008 --> 01:04:32,713 I didn't invite you. 1404 01:04:33,899 --> 01:04:36,213 Look, I'm sorry, but I don't need you to be here. 1405 01:04:41,792 --> 01:04:42,414 Come with me. 1406 01:04:42,795 --> 01:04:43,516 What? 1407 01:04:44,047 --> 01:04:44,719 De facto. 1408 01:04:45,692 --> 01:04:46,411 I'll put you up. 1409 01:04:46,486 --> 01:04:47,708 You can get your visa. 1410 01:04:47,733 --> 01:04:49,021 It doesn't have to be like this. 1411 01:04:49,686 --> 01:04:51,294 It doesn't have to be, like, romantic or anything. 1412 01:04:51,319 --> 01:04:52,294 It can just be like before. 1413 01:04:53,385 --> 01:04:54,495 It makes so much sense. 1414 01:04:54,520 --> 01:04:55,292 But it doesn't. 1415 01:04:55,994 --> 01:04:56,518 At all. 1416 01:04:57,407 --> 01:04:58,923 But why, Irene? Why choose this? 1417 01:04:59,894 --> 01:05:00,821 What, instead of you? 1418 01:05:00,900 --> 01:05:02,611 I mean, instead of anything. 1419 01:05:02,636 --> 01:05:03,634 Because I... 1420 01:05:04,603 --> 01:05:05,696 I understand it. 1421 01:05:05,879 --> 01:05:07,838 You know, everything's simple with Louie. 1422 01:05:07,863 --> 01:05:09,025 Everything is defined. 1423 01:05:09,050 --> 01:05:10,009 Okay, defined fucked. 1424 01:05:10,884 --> 01:05:12,142 I said yes to everything. 1425 01:05:12,683 --> 01:05:13,916 Sure, then you're an addict. 1426 01:05:14,111 --> 01:05:15,525 You take sedatives every day. 1427 01:05:15,550 --> 01:05:16,550 You're an addict. 1428 01:05:16,793 --> 01:05:17,930 I'm not doing this for fun. 1429 01:05:17,955 --> 01:05:20,235 I just wish you would tell me how I can help. 1430 01:05:20,260 --> 01:05:21,915 Yeah, but you wouldn't know how, would you? 1431 01:05:23,001 --> 01:05:25,423 God, none of you people realize what it's like to be 1432 01:05:25,448 --> 01:05:27,607 completely responsible for someone else's happiness. 1433 01:05:28,393 --> 01:05:29,209 I do. 1434 01:05:30,389 --> 01:05:32,326 I.. I.. I... I owe Louis happiness. 1435 01:05:32,351 --> 01:05:33,029 For what? 1436 01:05:34,806 --> 01:05:35,818 So you're punishing yourself? 1437 01:05:36,690 --> 01:05:37,775 No, I'm listening to myself. 1438 01:05:37,800 --> 01:05:38,800 No, you're not. 1439 01:05:38,800 --> 01:05:40,800 If you were, you'd realize this is fucking insane. 1440 01:05:40,800 --> 01:05:43,400 None of this makes any sense. 1441 01:05:44,299 --> 01:05:45,010 Yes, it does. 1442 01:05:45,580 --> 01:05:46,766 Okay, Sam, when you're in it.. 1443 01:05:46,791 --> 01:05:47,291 It does. 1444 01:05:47,800 --> 01:05:49,800 If you're so happy, then why did you say all that stuff? 1445 01:05:49,800 --> 01:05:51,800 Maybe I just wanted to hear it all out loud for once. 1446 01:05:51,800 --> 01:05:54,800 I can be your listener. 1447 01:05:56,393 --> 01:05:57,622 So, sweetheart, 1448 01:05:58,482 --> 01:05:59,505 look, you have been. 1449 01:06:00,887 --> 01:06:01,605 Okay? 1450 01:06:01,984 --> 01:06:02,918 But right now, 1451 01:06:03,085 --> 01:06:06,116 all I'm asking from you is for you to just let me figure this out on my own. 1452 01:06:09,799 --> 01:06:10,514 You think you can? 1453 01:06:30,270 --> 01:06:31,926 What? Why are you thinking, hm? 1454 01:06:33,586 --> 01:06:34,434 I'm not thinking. 1455 01:06:35,192 --> 01:06:36,418 What? Are you saying you want to call it off? 1456 01:06:36,978 --> 01:06:37,613 No. 1457 01:06:37,992 --> 01:06:38,923 No fucking way. 1458 01:06:39,691 --> 01:06:41,025 You sure that's a good idea? 1459 01:06:41,419 --> 01:06:41,679 Mate. 1460 01:06:42,392 --> 01:06:44,322 This is exactly what we need right now. 1461 01:07:08,505 --> 01:07:09,606 Surprise. 1462 01:07:14,501 --> 01:07:15,915 Listen, I think umm.. 1463 01:07:15,939 --> 01:07:17,524 Maybe we should just go have a little chat? 1464 01:07:17,549 --> 01:07:18,626 Maybe talk a little bit about what just happened? 1465 01:07:18,650 --> 01:07:19,301 Not right now. 1466 01:07:31,810 --> 01:07:33,667 A quick one whilst I've got everyone.. 1467 01:07:33,692 --> 01:07:34,122 Here. 1468 01:07:34,403 --> 01:07:35,309 Umm.. 1469 01:07:38,220 --> 01:07:39,512 I know there were some things.. 1470 01:07:40,522 --> 01:07:41,309 That I said at dinner. 1471 01:07:42,504 --> 01:07:44,004 You might have some questions. 1472 01:07:44,897 --> 01:07:45,411 That's fine. 1473 01:07:47,482 --> 01:07:51,397 It's important to remember that we've all 1474 01:07:51,421 --> 01:07:55,560 had a bit to drink and some other stuff too. 1475 01:07:57,888 --> 01:07:59,298 Maybe.. 1476 01:08:01,505 --> 01:08:03,060 Maybe I got carried away. 1477 01:08:03,591 --> 01:08:04,660 I'll put my hand up. 1478 01:08:04,660 --> 01:08:05,419 I'm guilty too. 1479 01:08:06,482 --> 01:08:09,510 But we've all had the chance to talk. 1480 01:08:11,486 --> 01:08:12,924 And we've, umm... 1481 01:08:16,501 --> 01:08:17,619 Uh, maybe.. 1482 01:08:19,393 --> 01:08:21,033 Maybe let's not talk about it anymore. 1483 01:08:21,058 --> 01:08:23,400 Maybe we've talked enough about it. 1484 01:08:34,500 --> 01:08:35,227 Well said. 1485 01:08:46,920 --> 01:08:48,325 Maybe.. 1486 01:08:49,302 --> 01:08:51,035 We could play a game. 1487 01:08:51,060 --> 01:08:51,680 That could be fun. 1488 01:08:52,700 --> 01:08:53,505 Paranoia. 1489 01:08:53,860 --> 01:08:54,120 Dylan. 1490 01:08:54,220 --> 01:08:55,536 - I'm only explaining this once. - No. 1491 01:08:55,560 --> 01:08:56,560 So pay attention. 1492 01:08:56,560 --> 01:09:01,560 So we go around the circle like Asian whispers, yeah? 1493 01:09:01,560 --> 01:09:08,000 Except when it's your turn, you're going to be hearing a secret question whispered in 1494 01:09:08,000 --> 01:09:09,000 your ear. 1495 01:09:09,000 --> 01:09:12,000 And the answer's going to be someone in this circle. 1496 01:09:12,000 --> 01:09:17,433 So most likely to fuck a possum, Charlie. 1497 01:09:17,458 --> 01:09:18,060 Oi. 1498 01:09:18,060 --> 01:09:19,060 Fine. 1499 01:09:19,060 --> 01:09:20,560 Sorry, mate. 1500 01:09:20,560 --> 01:09:23,060 Most likely to be an asexual, Charlie. 1501 01:09:23,060 --> 01:09:24,060 No. 1502 01:09:24,060 --> 01:09:24,950 Well, which is it then? 1503 01:09:24,975 --> 01:09:26,560 So we tell everyone the question? 1504 01:09:26,560 --> 01:09:27,560 No. 1505 01:09:27,560 --> 01:09:30,740 The circle's only going to hear the answer to the question. 1506 01:09:30,740 --> 01:09:33,420 I then flip a coin. 1507 01:09:33,420 --> 01:09:36,560 If it's heads, then we all get to hear the question. 1508 01:09:36,560 --> 01:09:37,560 Right? 1509 01:09:37,560 --> 01:09:41,560 But if it's tails, then nobody gets to hear the question. 1510 01:09:41,560 --> 01:09:45,060 You may be the answer to a question that you never hear. 1511 01:09:48,013 --> 01:09:49,318 That's why it's called, 1512 01:09:50,982 --> 01:09:51,708 paranoia. 1513 01:09:52,896 --> 01:09:53,891 You don't have to play. 1514 01:09:54,386 --> 01:09:55,423 I want to play. 1515 01:09:55,448 --> 01:09:56,024 Everyone's playing! 1516 01:10:55,013 --> 01:10:56,955 Heads ticket. 1517 01:10:56,980 --> 01:10:59,100 Which of the boys I'd most likely root? 1518 01:10:59,740 --> 01:11:00,180 [laughter] You! 1519 01:11:02,100 --> 01:11:03,080 Get over here! 1520 01:11:04,240 --> 01:11:04,920 Can we get on the bridge? 1521 01:11:05,360 --> 01:11:05,720 Oi. 1522 01:11:29,990 --> 01:11:30,419 Louie. 1523 01:11:47,120 --> 01:11:47,680 Tails. 1524 01:11:52,660 --> 01:11:53,040 Louie. 1525 01:11:53,060 --> 01:11:53,200 What? 1526 01:11:54,040 --> 01:11:54,840 What does that mean? 1527 01:11:55,300 --> 01:11:56,180 What was the question? 1528 01:11:57,800 --> 01:11:58,260 It's safer. 1529 01:11:59,080 --> 01:12:00,260 I don't have to tell you. 1530 01:12:15,100 --> 01:12:15,580 Louie. 1531 01:12:24,193 --> 01:12:24,960 Tails again. 1532 01:12:25,640 --> 01:12:26,380 Bad luck. 1533 01:12:38,680 --> 01:12:40,117 I think it's your turn, honey. 1534 01:13:44,956 --> 01:13:45,432 Louie. 1535 01:13:56,193 --> 01:13:56,708 Toss it. 1536 01:14:28,294 --> 01:14:28,833 Tails. 1537 01:14:31,400 --> 01:14:32,405 That's dreadful. 1538 01:14:34,696 --> 01:14:35,814 Bad luck. 1539 01:15:15,684 --> 01:15:16,350 Charlie. 1540 01:15:16,374 --> 01:15:18,021 [laughter] 1541 01:15:25,482 --> 01:15:25,817 Heads. 1542 01:15:32,300 --> 01:15:32,911 What then? 1543 01:15:35,640 --> 01:15:38,100 Most likely to fuck a mate's sister. 1544 01:15:38,125 --> 01:15:40,664 [laughter] 1545 01:15:40,874 --> 01:15:41,616 It was a joke. 1546 01:15:45,800 --> 01:15:47,440 It was a joke. 1547 01:15:56,682 --> 01:15:58,860 - It was a joke. - This isn't a fucking joke, 1548 01:16:03,895 --> 01:16:06,515 this is an attack this is a personal fucking attack! 1549 01:16:06,805 --> 01:16:07,625 What's going on, Charlie? 1550 01:16:07,650 --> 01:16:08,531 You don't know me! 1551 01:16:08,556 --> 01:16:09,038 No I don't. 1552 01:16:09,063 --> 01:16:11,915 You don't fucking know me what are you, fucking doing here why are you even here? 1553 01:16:12,498 --> 01:16:13,810 Why are you even fucking here, 1554 01:16:13,835 --> 01:16:15,114 you fucking cum rat. 1555 01:16:15,146 --> 01:16:16,927 What's the problem? You said at dinner you're a virgin 1556 01:16:16,952 --> 01:16:17,950 I am a virgin! 1557 01:16:18,286 --> 01:16:18,739 Fuck! 1558 01:16:21,694 --> 01:16:22,753 I am a virgin. 1559 01:16:23,812 --> 01:16:24,190 Okay? 1560 01:16:24,786 --> 01:16:25,805 I'm a virgin. 1561 01:16:26,860 --> 01:16:29,208 I am a fucking virgin. 1562 01:16:30,860 --> 01:16:32,208 I'm a virgin, okay? 1563 01:16:32,860 --> 01:16:34,860 I'm a fucking virgin. 1564 01:16:34,860 --> 01:16:36,860 I am a virgin. 1565 01:16:36,860 --> 01:16:37,408 Fuck! 1566 01:17:19,281 --> 01:17:20,906 What the fuck? 1567 01:17:23,188 --> 01:17:25,860 God, yeah, you fucking, fucking, fucking, fucking, man. 1568 01:17:25,860 --> 01:17:27,860 Stop! Stop! 1569 01:17:27,860 --> 01:17:29,860 Ow! 1570 01:17:29,860 --> 01:17:31,860 Ow! 1571 01:17:33,860 --> 01:17:35,860 Oh, oh, my fucking... 1572 01:17:36,492 --> 01:17:37,860 You fucking prick. 1573 01:17:37,860 --> 01:17:39,860 You just fucked me in. 1574 01:17:41,860 --> 01:17:44,860 Yeah, that's what you get for fucking my sister. 1575 01:17:45,860 --> 01:17:47,860 Oh, no, no, no, no, no. 1576 01:17:47,860 --> 01:17:49,860 Ah, ah, ah, ah! 1577 01:17:49,860 --> 01:17:51,860 Fuck! 1578 01:17:56,508 --> 01:17:57,860 You stupid cunt. 1579 01:17:57,860 --> 01:18:02,860 You stupid, stupid, stupid, stupid, stupid, stupid. 1580 01:18:10,680 --> 01:18:11,035 Hey. 1581 01:18:11,622 --> 01:18:12,860 Hey, hey, hey. 1582 01:18:12,860 --> 01:18:14,860 Hey. Fuck. 1583 01:18:14,860 --> 01:18:16,860 Hey, I'm sorry, guys. Let's just... 1584 01:18:16,860 --> 01:18:18,860 Let's forget about it, yeah? Let's just... 1585 01:18:18,860 --> 01:18:19,860 Let's just go. 1586 01:18:19,860 --> 01:18:20,860 Let's go. Let's go. 1587 01:18:20,860 --> 01:18:22,860 Let's fuck them. Let's go. Let's go. 1588 01:18:22,860 --> 01:18:24,860 We're going to do it now. We'll just fucking go. 1589 01:18:24,860 --> 01:18:26,860 Let's fucking go. Let's fucking go. 1590 01:18:26,860 --> 01:18:29,860 Oh, my gosh. Let's go. 1591 01:18:29,860 --> 01:18:30,860 Let's go. 1592 01:18:47,860 --> 01:18:49,860 I think we need to talk. 1593 01:18:52,660 --> 01:18:53,160 Okay. 1594 01:18:53,660 --> 01:18:54,660 I.. I... 1595 01:19:01,196 --> 01:19:02,696 [scream] 1596 01:19:32,174 --> 01:19:36,105 Run! Run! Run! Run! Run! Run! 1597 01:19:41,860 --> 01:19:43,360 A little bit of appreciation. 1598 01:19:45,860 --> 01:19:47,360 We've got a surprise for you! 1599 01:19:47,860 --> 01:19:48,860 Yeah! 1600 01:19:59,860 --> 01:20:01,860 They're well into June! 1601 01:20:01,860 --> 01:20:02,860 Raising the Prince! 1602 01:20:02,860 --> 01:20:03,860 The Prince will win! 1603 01:20:03,860 --> 01:20:04,860 The Seagulls! 1604 01:20:04,860 --> 01:20:05,860 The Seagulls! 1605 01:20:06,860 --> 01:20:07,860 We hope that sometime, 1606 01:20:07,860 --> 01:20:09,860 you'll see his great dance as well! 1607 01:20:15,860 --> 01:20:17,828 I can fucking smack you! 1608 01:20:18,860 --> 01:20:19,860 What happened? 1609 01:20:19,860 --> 01:20:20,860 The Prince is harsh! 1610 01:20:20,860 --> 01:20:21,860 I can't breathe! 1611 01:20:21,860 --> 01:20:23,860 Shut up, boy! I'm trying to drive! 1612 01:21:08,708 --> 01:21:10,716 ♪[ringing]♪ 1613 01:22:12,389 --> 01:22:12,789 ♪ She was a red hot.. ♪ 1614 01:22:12,789 --> 01:22:13,189 ♪ She was a red hot.. ♪ 1615 01:22:13,189 --> 01:22:13,589 ♪ She was a red hot.. ♪ 1616 01:22:13,589 --> 01:22:13,989 ♪ She was a red hot.. ♪ 1617 01:22:13,989 --> 01:22:14,389 ♪ She was a red hot.. ♪ 1618 01:22:14,413 --> 01:22:15,863 ♫[music]♫ 1619 01:22:15,887 --> 01:22:16,053 ♪ Teacher. ♪ 1620 01:22:16,053 --> 01:22:16,220 ♪ Teacher. ♪ 1621 01:22:16,220 --> 01:22:16,386 ♪ Teacher. ♪ 1622 01:22:16,386 --> 01:22:16,552 ♪ Teacher. ♪ 1623 01:22:16,552 --> 01:22:16,718 ♪ Teacher. ♪ 1624 01:22:16,718 --> 01:22:16,885 ♪ Teacher. ♪ 1625 01:22:16,885 --> 01:22:17,051 ♪ Teacher. ♪ 1626 01:22:17,051 --> 01:22:17,217 ♪ Teacher. ♪ 1627 01:22:17,241 --> 01:22:19,180 ♫[music]♫ 1628 01:22:19,204 --> 01:22:19,683 ♪ She was the roughest, ♪ 1629 01:22:19,683 --> 01:22:20,162 ♪ She was the roughest, ♪ 1630 01:22:20,162 --> 01:22:20,641 ♪ She was the roughest, ♪ 1631 01:22:20,641 --> 01:22:21,121 ♪ She was the roughest, ♪ 1632 01:22:21,145 --> 01:22:23,410 ♪ toughest friend. ♪ 1633 01:22:23,410 --> 01:22:25,675 ♪ toughest friend. ♪ 1634 01:22:25,700 --> 01:22:26,140 ♪ Many had a heart of brick and a way of ♪ 1635 01:22:26,140 --> 01:22:26,580 ♪ Many had a heart of brick and a way of ♪ 1636 01:22:26,580 --> 01:22:27,020 ♪ Many had a heart of brick and a way of ♪ 1637 01:22:27,020 --> 01:22:27,460 ♪ Many had a heart of brick and a way of ♪ 1638 01:22:27,460 --> 01:22:27,900 ♪ Many had a heart of brick and a way of ♪ 1639 01:22:27,900 --> 01:22:28,340 ♪ Many had a heart of brick and a way of ♪ 1640 01:22:28,340 --> 01:22:28,780 ♪ Many had a heart of brick and a way of ♪ 1641 01:22:28,780 --> 01:22:29,220 ♪ Many had a heart of brick and a way of ♪ 1642 01:22:29,220 --> 01:22:29,660 ♪ Many had a heart of brick and a way of ♪ 1643 01:22:29,660 --> 01:22:30,100 ♪ Many had a heart of brick and a way of ♪ 1644 01:22:30,100 --> 01:22:30,727 ♪ putting a heart in the heart of a man. ♪ 1645 01:22:30,727 --> 01:22:31,353 ♪ putting a heart in the heart of a man. ♪ 1646 01:22:31,353 --> 01:22:31,980 ♪ putting a heart in the heart of a man. ♪ 1647 01:22:31,980 --> 01:22:32,607 ♪ putting a heart in the heart of a man. ♪ 1648 01:22:32,607 --> 01:22:33,233 ♪ putting a heart in the heart of a man. ♪ 1649 01:22:33,233 --> 01:22:33,860 ♪ putting a heart in the heart of a man. ♪ 1650 01:22:33,860 --> 01:22:34,487 ♪ putting a heart in the heart of a man. ♪ 1651 01:22:34,487 --> 01:22:35,113 ♪ putting a heart in the heart of a man. ♪ 1652 01:22:35,113 --> 01:22:35,740 ♪ putting a heart in the heart of a man. ♪ 1653 01:22:35,764 --> 01:22:36,559 ♫[music]♫ 1654 01:22:36,583 --> 01:22:36,807 ♪ I'm not a afraid. ♪ 1655 01:22:36,807 --> 01:22:37,032 ♪ I'm not a afraid. ♪ 1656 01:22:37,032 --> 01:22:37,256 ♪ I'm not a afraid. ♪ 1657 01:22:37,256 --> 01:22:37,480 ♪ I'm not a afraid. ♪ 1658 01:26:51,700 --> 01:26:57,820 [inaudible] 1659 01:26:57,820 --> 01:26:58,880 Shut up, mate! 1660 01:27:05,798 --> 01:27:07,060 No, no nangs for me, boys. 1661 01:27:07,140 --> 01:27:08,100 I'm a designated driver. 1662 01:27:08,280 --> 01:27:08,540 Fuck! 1663 01:28:25,029 --> 01:28:27,130 Ah, haha, just friends? 1664 01:28:27,896 --> 01:28:32,013 Well can you stop being friends right in front of my friends? 1665 01:28:33,700 --> 01:28:36,575 You don't get to be friends with guys like him anymore. 1666 01:28:36,599 --> 01:28:37,028 Okay? 1667 01:28:37,053 --> 01:28:37,934 That's just.. 1668 01:28:37,958 --> 01:28:39,958 That's just how this works. 1669 01:28:39,983 --> 01:28:43,114 Just like I don't get to be friends with girls who want to FUCK me. 1670 01:28:52,396 --> 01:28:53,835 [laughter] 1671 01:28:53,859 --> 01:28:55,859 Maybe I should try waxing mine. 1672 01:28:56,396 --> 01:28:57,860 I wonder how that affects the sweat. 1673 01:28:57,860 --> 01:28:59,860 Like... 1674 01:28:59,860 --> 01:29:01,860 ... 1675 01:29:09,860 --> 01:29:11,860 I guess we're done then, Louie. 1676 01:29:11,860 --> 01:29:13,860 I think you should leave. 1677 01:29:13,860 --> 01:29:15,860 Well... 1678 01:29:15,860 --> 01:29:17,860 That's what I'm doing! 1679 01:29:17,860 --> 01:29:21,240 Okay, wait, wait, wait, wait, wait. Let me get this straight, okay? 1680 01:29:21,340 --> 01:29:25,580 I'm the villain here because I see you find you... 1681 01:29:25,580 --> 01:29:26,080 Stop talking! 1682 01:29:26,080 --> 01:29:27,840 What does this cock taste like, huh? 1683 01:29:28,228 --> 01:29:29,608 Was he a good fuck? 1684 01:29:30,260 --> 01:29:31,505 - I hope it was fucking good! - Stop talking! 1685 01:29:35,372 --> 01:29:36,780 Stop listening, I don't care. 1686 01:29:37,620 --> 01:29:38,760 I don't care anymore. 1687 01:29:42,100 --> 01:29:44,320 Gosh, you're not interesting to me anymore. 1688 01:29:46,180 --> 01:29:47,607 You're so boring. 1689 01:29:48,300 --> 01:29:51,060 You're so boring and you never were interesting. 1690 01:29:51,640 --> 01:29:53,240 I'm done and we're done, okay? 1691 01:29:56,420 --> 01:29:57,500 I know that. 1692 01:30:02,320 --> 01:30:05,440 I know why you're with me. 1693 01:30:07,800 --> 01:30:10,560 I know how much you love it here. 1694 01:30:16,680 --> 01:30:17,840 You'll be fine. 1695 01:33:20,290 --> 01:33:22,290 ♪ [horn] ♪ 1696 01:33:48,781 --> 01:33:50,360 Honey! 1697 01:33:50,360 --> 01:33:52,560 Irene! 1698 01:33:52,560 --> 01:33:53,320 Hey! 1699 01:33:53,345 --> 01:33:54,125 Irene! 1700 01:33:56,203 --> 01:33:57,700 Irene! 1701 01:33:57,700 --> 01:33:58,200 Hey! 1702 01:33:58,200 --> 01:33:58,711 Irene! 1703 01:34:08,500 --> 01:34:09,219 Honey! 1704 01:34:23,896 --> 01:34:26,457 Oh, Honey! Hey! Hey! 1705 01:34:26,482 --> 01:34:27,860 Hey honey, get up! 1706 01:34:27,860 --> 01:34:28,536 Hey! 1707 01:34:35,374 --> 01:34:36,727 Irene! 1708 01:34:38,691 --> 01:34:39,702 Honey! 1709 01:34:40,802 --> 01:34:41,495 Honey! 1710 01:34:42,100 --> 01:34:42,721 Can you hear me? 1711 01:34:43,406 --> 01:34:43,917 Hey! 1712 01:36:03,099 --> 01:36:03,724 There he is. 1713 01:36:09,224 --> 01:36:09,904 There you are. 1714 01:36:12,860 --> 01:36:13,802 Bit much to drink. 1715 01:36:16,810 --> 01:36:18,419 Bit much to drink, yeah. 1716 01:36:40,690 --> 01:36:41,612 Where did you go last night? 1717 01:36:44,508 --> 01:36:45,336 Where were you? 1718 01:36:46,883 --> 01:36:48,141 I could ask you the same thing. 1719 01:36:51,508 --> 01:36:52,422 You were in the house. 1720 01:36:54,688 --> 01:36:55,617 Sam found me. 1721 01:36:56,712 --> 01:36:58,712 Brought me back, and I went to bed. 1722 01:37:01,002 --> 01:37:01,526 Where is he? 1723 01:37:03,696 --> 01:37:04,713 He had to leave first thing. 1724 01:37:05,414 --> 01:37:06,414 Had to get back into town. 1725 01:37:24,391 --> 01:37:25,016 You okay? 1726 01:37:29,391 --> 01:37:29,860 I'm okay. 1727 01:37:32,289 --> 01:37:33,024 Don't worry about it. 1728 01:37:43,890 --> 01:37:44,515 So it was real? 1729 01:37:46,375 --> 01:37:47,860 What happened last night, it was real? 1730 01:37:47,860 --> 01:37:49,860 You mean the stuff about Dylan's sister? 1731 01:37:49,860 --> 01:37:50,860 I mean, who gives a shit, man? 1732 01:37:50,860 --> 01:37:51,860 It's old news. 1733 01:37:51,860 --> 01:37:53,860 I'm not talking about that. 1734 01:37:59,813 --> 01:38:01,094 He left before it happened. 1735 01:38:05,297 --> 01:38:06,443 And he's so much worse. 1736 01:38:27,888 --> 01:38:28,860 Don't tell her, Charlie. 1737 01:38:29,607 --> 01:38:30,860 She should be leaving me. 1738 01:38:30,860 --> 01:38:31,404 Why? 1739 01:38:33,472 --> 01:38:34,529 You didn't kill anyone. 1740 01:38:35,318 --> 01:38:36,860 You didn't commit a crime. 1741 01:38:38,286 --> 01:38:39,811 It was just a bit of fun. 1742 01:38:39,836 --> 01:38:40,999 She already knows, Louie. 1743 01:38:41,887 --> 01:38:42,811 That's why she's being like this. 1744 01:38:42,836 --> 01:38:44,763 I don't have a choice. I'm just sitting here, 1745 01:38:44,788 --> 01:38:46,304 - waiting for it to happen. - Just wait. 1746 01:38:48,587 --> 01:38:50,169 'Till you find out what she knows. 1747 01:38:51,295 --> 01:38:53,024 You can make this work for Charlie in the end. 1748 01:38:53,816 --> 01:38:56,524 You can come out on top in ways you don't even realise. 1749 01:38:58,106 --> 01:38:59,077 How? 1750 01:38:59,102 --> 01:39:00,016 I don't know. 1751 01:39:00,863 --> 01:39:01,907 Tell her you love her. 1752 01:39:03,517 --> 01:39:05,907 Tell her you'll break the other arm if she leaves you. 1753 01:39:13,397 --> 01:39:14,016 Tell her.. 1754 01:39:15,595 --> 01:39:17,828 You deserve a second chance. 1755 01:39:19,386 --> 01:39:21,703 We all deserve a second chance. 1756 01:39:52,299 --> 01:39:54,526 Sorry that it went the way it did last night. You're a umm.. 1757 01:39:56,002 --> 01:39:57,250 You're going to be a good guy helping Louie out. 1758 01:39:58,710 --> 01:39:59,718 I'm just happy to be involved. 1759 01:40:04,108 --> 01:40:05,726 Mate's like you can get used, you know. 1760 01:40:07,000 --> 01:40:08,625 You've got to be careful. 1761 01:40:09,289 --> 01:40:10,313 You ever feel that way? 1762 01:40:11,281 --> 01:40:11,922 Of course. 1763 01:40:12,860 --> 01:40:13,711 I'm not dumb. 1764 01:40:15,195 --> 01:40:17,320 Friends are temporary, though, man. 1765 01:40:18,860 --> 01:40:19,615 You know, it might be... 1766 01:40:20,860 --> 01:40:23,716 It might be nice to try something other than Louie for a while. 1767 01:40:25,194 --> 01:40:26,325 I don't know how to do that. 1768 01:40:28,860 --> 01:40:29,318 Go. 1769 01:40:31,997 --> 01:40:32,607 Just go. 1770 01:40:39,591 --> 01:40:40,505 Maybe I could go with ya. 1771 01:40:46,789 --> 01:40:47,130 Yeah. 1772 01:40:50,700 --> 01:40:51,802 Where do you want to go? 1773 01:41:00,286 --> 01:41:00,860 Home. 1774 01:41:01,708 --> 01:41:02,860 I want to go home. 1775 01:41:03,771 --> 01:41:05,325 I was asking for a lift. 1776 01:41:14,302 --> 01:41:14,860 Too easy. 1777 01:41:21,977 --> 01:41:22,341 Cool. 1778 01:41:23,605 --> 01:41:24,329 I'll grab my stuff. 1779 01:41:25,797 --> 01:41:26,415 Fuck yeah. 1780 01:42:34,492 --> 01:42:35,492 I'm glad we did that. 1781 01:42:39,860 --> 01:42:42,860 Do you want to do something similar for our thing? 1782 01:42:43,860 --> 01:42:45,860 Maybe you want. 1783 01:42:48,500 --> 01:42:50,488 I want to make the decision together. 1784 01:42:50,513 --> 01:42:52,860 Can we maybe stop talking for a bit? 1785 01:43:32,860 --> 01:43:36,860 I should probably just tell you exactly what happened. 1786 01:43:41,860 --> 01:43:44,860 I know you want to ask, so I should probably just tell you. 1787 01:43:49,860 --> 01:43:51,860 You don't have to do that. 1788 01:43:53,860 --> 01:43:55,860 It was before I met you. 1789 01:43:56,860 --> 01:43:58,860 It wouldn't have changed anything. 1790 01:44:00,860 --> 01:44:02,860 I never even met his sister. 1791 01:44:07,860 --> 01:44:09,860 From now on, 1792 01:44:09,860 --> 01:44:11,860 that's all I'm asking. 1793 01:44:12,860 --> 01:44:14,860 Forget anything else. 1794 01:44:17,805 --> 01:44:18,305 About today. 1795 01:45:16,992 --> 01:45:18,789 We'll get the next one. 1796 01:45:23,020 --> 01:45:23,840 You want to go now? 1797 01:45:28,700 --> 01:45:30,120 Might be your last chance for a while. 1798 01:50:25,704 --> 01:50:29,032 ♪ [distant foghorn] ♪ 1799 01:50:32,805 --> 01:50:35,508 ♪ [foghorn] ♪ 1800 01:52:09,484 --> 01:52:17,484 Transcribed by VTS Service Contact: veilbreaker@voidmaster.xyz 133503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.