Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Chicken?
2
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Or catch of the day?
3
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
What if it's a bad day?
4
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
What if they only catch like...
5
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
eels?
6
00:03:05,102 --> 00:03:06,000
Well...
7
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
I don't think so.
8
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
I think we're working
off different numbers.
9
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
I'm gonna go see dad tonight.
10
00:03:13,500 --> 00:03:15,500
I like it.
11
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Should I come?
12
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Sorry!
I'll be quick.
13
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Take your time.
14
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
He's your dad.
15
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
He's your dad, soon...
16
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
I love you.
17
00:03:57,500 --> 00:03:58,500
[Spectating?]
18
00:04:18,400 --> 00:04:19,400
No! ♪ [laughter] ♪
19
00:04:19,523 --> 00:04:21,923
Hey, I have to go to the
office tonight. For training.
20
00:04:22,391 --> 00:04:23,791
Even when you're
not in the office?
21
00:04:24,000 --> 00:04:26,400
They said that I have to.
22
00:05:15,742 --> 00:05:17,200
I don't know your name cards.
23
00:05:17,760 --> 00:05:18,760
Kind of naff, right?
24
00:05:19,660 --> 00:05:20,860
Oh boy, yo, boy, yo.
25
00:05:30,404 --> 00:05:33,035
Irene, I'm not supposed to
be dragging you through this.
26
00:05:33,060 --> 00:05:34,100
Yeah, I know. It.. It...
27
00:05:34,280 --> 00:05:35,360
It's not that.
28
00:05:35,370 --> 00:05:36,530
I'm excited.
29
00:05:37,900 --> 00:05:39,020
It's really exciting.
30
00:05:40,140 --> 00:05:42,000
I'm just feeling a bit...
31
00:05:43,660 --> 00:05:45,000
I don't know, like...
32
00:05:46,200 --> 00:05:47,220
Like overwhelmed?
33
00:05:48,480 --> 00:05:49,560
Maybe.
34
00:05:54,600 --> 00:05:55,660
Never mind.
35
00:05:56,720 --> 00:05:57,840
Let's talk about this later.
36
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Okay.
37
00:06:00,400 --> 00:06:01,400
Did you say...
38
00:06:02,460 --> 00:06:04,860
Were you going to say you
needed to be somewhere tonight?
39
00:06:06,900 --> 00:06:08,000
Uh, oh, um...
40
00:06:08,580 --> 00:06:10,000
I left some stuff at Dad's, but...
41
00:06:10,640 --> 00:06:11,740
I don't have to go tonight.
42
00:06:12,000 --> 00:06:13,020
Okay.
43
00:06:26,000 --> 00:06:27,560
Dude hold up, watch this, watch this.
44
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Look.
45
00:06:29,760 --> 00:06:32,380
Music lines right up in here.
46
00:06:37,800 --> 00:06:39,120
She's dancing to it.
47
00:06:43,440 --> 00:06:46,440
♪ [TV audio] ♪
48
00:06:49,400 --> 00:06:50,732
Um.. Murph.
49
00:06:55,200 --> 00:06:56,920
I had an idea.
50
00:06:56,940 --> 00:06:57,940
It's for Irene.
51
00:06:57,964 --> 00:06:59,216
Something.. Something Special.
52
00:07:00,000 --> 00:07:01,960
But uh.. I just need a man on the inside.
53
00:07:02,000 --> 00:07:03,080
And..
54
00:07:03,100 --> 00:07:05,420
You're the first person I thought of.
55
00:07:05,876 --> 00:07:06,876
Me?
56
00:07:08,429 --> 00:07:10,220
Bucks party.
57
00:07:10,230 --> 00:07:11,310
Next weekend.
58
00:07:12,693 --> 00:07:13,787
Sound Good?
59
00:07:14,085 --> 00:07:15,305
- [head nodding]
- Uh huh
60
00:07:21,620 --> 00:07:23,660
♪ [TV audio] ♪
61
00:07:42,193 --> 00:07:43,318
Can you stay?
62
00:08:21,296 --> 00:08:22,965
I didn't mean to upset you.
63
00:08:24,482 --> 00:08:25,975
About the wedding... The other day
64
00:08:27,991 --> 00:08:29,076
You didn't.
65
00:08:31,160 --> 00:08:32,900
You shouldn't be on your feet.
66
00:08:34,960 --> 00:08:35,980
I'll be quick.
67
00:08:36,620 --> 00:08:39,213
I just want you to be happy, you know?
68
00:08:51,008 --> 00:08:52,048
Me too.
69
00:09:00,485 --> 00:09:02,445
Hey, uh.. Listen.
70
00:09:04,100 --> 00:09:06,520
I've been thinking about what
we talked about the other day.
71
00:09:07,760 --> 00:09:08,800
And you were right.
72
00:09:10,340 --> 00:09:11,380
It's a lot.
73
00:09:11,520 --> 00:09:12,560
It's too much.
74
00:09:12,570 --> 00:09:14,370
Everything's just too much.
75
00:09:16,880 --> 00:09:18,520
- Yeah?
- Yeah.. Yeah.
76
00:09:20,400 --> 00:09:22,223
But listen, I had an idea.
77
00:09:25,380 --> 00:09:26,980
I want you to come to my Bucks party.
78
00:09:28,275 --> 00:09:29,275
[scoffs]
79
00:09:29,300 --> 00:09:32,080
You want me to come to your Bucks party?
80
00:09:32,438 --> 00:09:34,529
I think that they'll be really
glad that you're there
81
00:09:34,660 --> 00:09:36,399
We brought Grace.
So you're not alone.
82
00:09:36,800 --> 00:09:38,995
You'll be super modern, you know?
83
00:09:39,020 --> 00:09:40,320
It'll be.. It'll be fun.
84
00:09:40,850 --> 00:09:43,116
But should.. Should
we really be doing that?
85
00:09:43,700 --> 00:09:47,260
I mean.. Shouldn't we just stop now and...
And think about how we want to do things
86
00:09:48,040 --> 00:09:49,620
You know, before we go any further.
87
00:09:49,645 --> 00:09:52,740
- Right like...
- I.. think it's getting to us.
88
00:09:54,665 --> 00:09:56,665
planning, headache, you know.
89
00:09:57,391 --> 00:09:59,690
I think we need something
to take our minds away from it.
90
00:09:59,715 --> 00:10:03,715
Something to remind us why
we're doing this in the first place.
91
00:10:05,797 --> 00:10:08,862
Let's have some fun
and then clear our minds
92
00:10:08,887 --> 00:10:12,499
and then, when we come back, we
can figure out what to do together.
93
00:10:16,015 --> 00:10:17,015
Hey
94
00:10:17,628 --> 00:10:19,392
When I told the boys you were coming,
95
00:10:19,417 --> 00:10:21,417
they got so excited.
96
00:10:31,999 --> 00:10:33,099
You need me to stay?
97
00:10:59,998 --> 00:11:01,098
What are you doing?
98
00:11:12,497 --> 00:11:14,497
I'm not going anywhere.
99
00:11:22,519 --> 00:11:30,519
♫music♫
100
00:11:30,544 --> 00:11:38,544
♫music♫
101
00:11:38,568 --> 00:11:46,568
♫music♫
102
00:11:46,592 --> 00:11:52,581
♫music♫
103
00:11:52,607 --> 00:11:53,207
♪ Don't struggle. ♪
104
00:11:53,207 --> 00:11:53,807
♪ Don't struggle. ♪
105
00:11:55,520 --> 00:11:56,120
♪ Don't struggle. ♪
106
00:11:56,120 --> 00:11:56,720
♪ Don't struggle. ♪
107
00:11:58,520 --> 00:11:58,933
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
108
00:11:58,933 --> 00:11:59,346
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
109
00:11:59,346 --> 00:11:59,759
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
110
00:11:59,759 --> 00:12:00,172
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
111
00:12:00,172 --> 00:12:00,585
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
112
00:12:00,585 --> 00:12:00,998
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
113
00:12:00,998 --> 00:12:01,411
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
114
00:12:01,436 --> 00:12:02,068
♪ Don't struggle. ♪
115
00:12:02,068 --> 00:12:02,700
♪ Don't struggle. ♪
116
00:12:02,725 --> 00:12:03,019
♪ If love is a jungle. ♪
117
00:12:03,019 --> 00:12:03,312
♪ If love is a jungle. ♪
118
00:12:03,312 --> 00:12:03,606
♪ If love is a jungle. ♪
119
00:12:03,606 --> 00:12:03,900
♪ If love is a jungle. ♪
120
00:12:03,900 --> 00:12:04,194
♪ If love is a jungle. ♪
121
00:12:04,219 --> 00:12:04,797
♪ Love is a jungle. ♪
122
00:12:04,797 --> 00:12:05,376
♪ Love is a jungle. ♪
123
00:12:05,376 --> 00:12:05,955
♪ Love is a jungle. ♪
124
00:12:05,955 --> 00:12:06,534
♪ Love is a jungle. ♪
125
00:12:07,204 --> 00:12:07,712
♪ Ooh, the passion's on. ♪
126
00:12:07,712 --> 00:12:08,219
♪ Ooh, the passion's on. ♪
127
00:12:08,219 --> 00:12:08,727
♪ Ooh, the passion's on. ♪
128
00:12:08,727 --> 00:12:09,235
♪ Ooh, the passion's on. ♪
129
00:12:10,196 --> 00:12:10,796
♪ Don't struggle. ♪
130
00:12:10,796 --> 00:12:11,396
♪ Don't struggle. ♪
131
00:12:11,420 --> 00:12:11,795
♪ If love is a jungle. ♪
132
00:12:11,795 --> 00:12:12,169
♪ If love is a jungle. ♪
133
00:12:12,169 --> 00:12:12,544
♪ If love is a jungle. ♪
134
00:12:12,544 --> 00:12:12,918
♪ If love is a jungle. ♪
135
00:12:12,918 --> 00:12:13,293
♪ If love is a jungle. ♪
136
00:12:13,318 --> 00:12:13,618
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
137
00:12:13,618 --> 00:12:13,918
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
138
00:12:13,918 --> 00:12:14,218
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
139
00:12:14,218 --> 00:12:14,518
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
140
00:12:14,518 --> 00:12:14,818
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
141
00:12:14,818 --> 00:12:15,118
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
142
00:12:15,118 --> 00:12:15,418
♪ Don't struggle. ♪
♪ If love is a jungle. ♪
143
00:12:16,060 --> 00:12:16,750
♪ Don't struggle. ♪
144
00:12:16,750 --> 00:12:17,440
♪ Don't struggle. ♪
145
00:12:17,440 --> 00:12:17,855
♪ Love is a jungle. ♪
146
00:12:17,855 --> 00:12:18,270
♪ Love is a jungle. ♪
147
00:12:18,270 --> 00:12:18,685
♪ Love is a jungle. ♪
148
00:12:18,685 --> 00:12:19,100
♪ Love is a jungle. ♪
149
00:12:19,124 --> 00:12:23,475
♫music♫
150
00:12:23,500 --> 00:12:24,007
♪ Through the jungle. ♪
151
00:12:24,007 --> 00:12:24,513
♪ Through the jungle. ♪
152
00:12:24,513 --> 00:12:25,020
♪ Through the jungle. ♪
153
00:12:25,020 --> 00:12:25,540
♪ Through the city. ♪
154
00:12:25,540 --> 00:12:26,060
♪ Through the city. ♪
155
00:12:26,060 --> 00:12:26,580
♪ Through the city. ♪
156
00:12:26,580 --> 00:12:27,060
♪ Through the trees. ♪
157
00:12:27,060 --> 00:12:27,540
♪ Through the trees. ♪
158
00:12:27,540 --> 00:12:28,020
♪ Through the trees. ♪
159
00:12:28,020 --> 00:12:28,513
♪ Lay me down on humid grasses. ♪
160
00:12:28,513 --> 00:12:29,007
♪ Lay me down on humid grasses. ♪
161
00:12:29,007 --> 00:12:29,500
♪ Lay me down on humid grasses. ♪
162
00:12:29,500 --> 00:12:29,993
♪ Lay me down on humid grasses. ♪
163
00:12:29,993 --> 00:12:30,487
♪ Lay me down on humid grasses. ♪
164
00:12:30,487 --> 00:12:30,980
♪ Lay me down on humid grasses. ♪
165
00:12:30,980 --> 00:12:31,608
♪ Where the raging river rushes. ♪
166
00:12:31,608 --> 00:12:32,236
♪ Where the raging river rushes. ♪
167
00:12:32,236 --> 00:12:32,864
♪ Where the raging river rushes. ♪
168
00:12:32,864 --> 00:12:33,492
♪ Where the raging river rushes. ♪
169
00:12:33,492 --> 00:12:34,120
♪ Where the raging river rushes. ♪
170
00:12:34,120 --> 00:12:34,650
♪ Stroke me. ♪
171
00:12:34,650 --> 00:12:35,180
♪ Stroke me. ♪
172
00:12:35,455 --> 00:12:36,115
♪ Stalk me. ♪
173
00:12:36,115 --> 00:12:36,775
♪ Stalk me. ♪
174
00:12:36,800 --> 00:12:37,500
♪ Hunt me. ♪
175
00:12:37,500 --> 00:12:38,200
♪ Hunt me. ♪
176
00:12:38,200 --> 00:12:39,300
♪ Play. ♪
177
00:12:39,300 --> 00:12:40,007
♪ Love me loose. ♪
178
00:12:40,007 --> 00:12:40,713
♪ Love me loose. ♪
179
00:12:40,713 --> 00:12:41,420
♪ Love me loose. ♪
180
00:12:41,420 --> 00:12:42,040
♪ Under blue skies. ♪
181
00:12:42,040 --> 00:12:42,660
♪ Under blue skies. ♪
182
00:12:42,660 --> 00:12:43,280
♪ Under blue skies. ♪
183
00:12:43,280 --> 00:12:43,787
♪ Under gray skies. ♪
184
00:12:43,787 --> 00:12:44,293
♪ Under gray skies. ♪
185
00:12:44,293 --> 00:12:44,800
♪ Under gray skies. ♪
186
00:12:44,800 --> 00:12:45,187
♪ In the dark. ♪
187
00:12:45,187 --> 00:12:45,573
♪ In the dark. ♪
188
00:12:45,573 --> 00:12:45,960
♪ In the dark. ♪
189
00:12:46,035 --> 00:12:46,435
♪ Lay me down. ♪
190
00:12:46,435 --> 00:12:46,835
♪ Lay me down. ♪
191
00:12:46,835 --> 00:12:47,235
♪ Lay me down. ♪
192
00:12:47,260 --> 00:12:47,807
♪ Beside your body. ♪
193
00:12:47,807 --> 00:12:48,353
♪ Beside your body. ♪
194
00:12:48,353 --> 00:12:48,900
♪ Beside your body. ♪
195
00:12:48,900 --> 00:12:49,510
♪ Promise me. ♪
196
00:12:49,510 --> 00:12:50,120
♪ Promise me. ♪
197
00:12:50,120 --> 00:12:50,590
♪ You'll always love me. ♪
198
00:12:50,590 --> 00:12:51,060
♪ You'll always love me. ♪
199
00:12:51,060 --> 00:12:51,530
♪ You'll always love me. ♪
200
00:12:51,530 --> 00:12:52,000
♪ You'll always love me. ♪
201
00:12:52,025 --> 00:12:53,105
♪ Spirit ♪
202
00:12:53,517 --> 00:12:54,620
♪ Body ♪
203
00:12:54,645 --> 00:12:55,905
♪ Soul ♪
204
00:12:56,392 --> 00:12:58,399
♪ Heart ♪
205
00:12:59,298 --> 00:12:59,997
♪ Love is a jungle. ♪
206
00:12:59,997 --> 00:13:00,696
♪ Love is a jungle. ♪
207
00:13:00,696 --> 00:13:01,394
♪ Love is a jungle. ♪
208
00:13:01,394 --> 00:13:02,093
♪ Love is a jungle. ♪
209
00:13:02,118 --> 00:13:02,630
♪ Ooh, the passion's on me. ♪
210
00:13:02,630 --> 00:13:03,143
♪ Ooh, the passion's on me. ♪
211
00:13:03,143 --> 00:13:03,655
♪ Ooh, the passion's on me. ♪
212
00:13:03,655 --> 00:13:04,168
♪ Ooh, the passion's on me. ♪
213
00:13:04,168 --> 00:13:04,680
♪ Ooh, the passion's on me. ♪
214
00:13:05,110 --> 00:13:05,735
♪ Don't struggle. ♪
215
00:13:05,735 --> 00:13:06,360
♪ Don't struggle. ♪
216
00:13:06,385 --> 00:13:06,676
♪ If love is a jungle. ♪
217
00:13:06,676 --> 00:13:06,967
♪ If love is a jungle. ♪
218
00:13:06,967 --> 00:13:07,258
♪ If love is a jungle. ♪
219
00:13:07,258 --> 00:13:07,549
♪ If love is a jungle. ♪
220
00:13:07,549 --> 00:13:07,840
♪ If love is a jungle. ♪
221
00:13:07,840 --> 00:13:08,490
♪ Don't struggle. ♪
222
00:13:08,490 --> 00:13:09,140
♪ Don't struggle. ♪
223
00:13:09,140 --> 00:13:09,452
♪ If love is a jungle. ♪
224
00:13:09,452 --> 00:13:09,764
♪ If love is a jungle. ♪
225
00:13:09,764 --> 00:13:10,076
♪ If love is a jungle. ♪
226
00:13:10,076 --> 00:13:10,388
♪ If love is a jungle. ♪
227
00:13:10,388 --> 00:13:10,700
♪ If love is a jungle. ♪
228
00:13:10,700 --> 00:13:11,350
♪ Don't struggle. ♪
229
00:13:11,350 --> 00:13:12,000
♪ Don't struggle. ♪
230
00:13:12,000 --> 00:13:12,316
♪ If love is a jungle. ♪
231
00:13:12,316 --> 00:13:12,632
♪ If love is a jungle. ♪
232
00:13:12,632 --> 00:13:12,948
♪ If love is a jungle. ♪
233
00:13:12,948 --> 00:13:13,264
♪ If love is a jungle. ♪
234
00:13:13,264 --> 00:13:13,580
♪ If love is a jungle. ♪
235
00:13:13,580 --> 00:13:17,235
♫music♫
236
00:13:36,700 --> 00:13:38,760
Am I supposed to go in
there, and hug all the kids?
237
00:13:38,785 --> 00:13:40,959
Just talk to her like a
normal person. All right?
238
00:13:41,107 --> 00:13:43,316
Don't bring anything up,
don't go.. You know... Digging.
239
00:13:43,341 --> 00:13:44,361
Girl stuff.
240
00:13:44,386 --> 00:13:46,940
Exactly, just normal stuff. I
don't know, ask about her dress.
241
00:13:47,009 --> 00:13:49,089
Just anything except
our actual relationship.
242
00:13:49,114 --> 00:13:51,314
Even though that's exactly
what we're here to celebrate.
243
00:13:51,339 --> 00:13:54,415
Look, I'm just asking you
to keep it down, all right?
244
00:13:54,440 --> 00:13:57,040
I'd appreciate it if you two could
pass the Bechdel test tonight.
245
00:13:57,065 --> 00:13:59,084
It's hard enough bringing
a girl to a guy's thing.
246
00:13:59,109 --> 00:14:01,197
It's fine.
I don't need your supervision.
247
00:14:01,222 --> 00:14:02,318
Just..
248
00:14:02,343 --> 00:14:03,655
Don't abandon me, alright?
249
00:14:03,680 --> 00:14:04,700
I wouldn't do that.
250
00:14:08,400 --> 00:14:09,460
Is that...
251
00:14:18,791 --> 00:14:19,791
No.
252
00:14:21,480 --> 00:14:22,800
♪ [Honk] ♪
Oh my God!
253
00:14:22,824 --> 00:14:30,824
♫ [trumpet] ♫
254
00:14:30,848 --> 00:14:35,373
♫ [trumpet] ♫
255
00:14:35,398 --> 00:14:36,420
You shouldn't do that.
256
00:14:41,198 --> 00:14:42,398
It's bad for you.
257
00:14:44,518 --> 00:14:45,558
What?
258
00:14:47,900 --> 00:14:49,060
I'm just saying..
259
00:14:50,280 --> 00:14:51,900
I'm just saying it's bad for you.
260
00:15:03,394 --> 00:15:06,014
Why have you always got to
make things so awkward, mate?
261
00:15:06,955 --> 00:15:08,035
I'm not.
262
00:15:08,060 --> 00:15:09,200
Yeah, you are.
263
00:15:09,380 --> 00:15:10,820
- No, I'm not.
- You insist on it.
264
00:15:10,845 --> 00:15:11,845
I don't.
265
00:15:11,909 --> 00:15:13,369
I'm just sitting here, aren't I?
266
00:15:13,840 --> 00:15:15,120
Having a quiet moment.
267
00:15:16,280 --> 00:15:18,007
- There something wrong with that?
- No.
268
00:15:19,313 --> 00:15:21,113
- Something weird about that too.
- No.
269
00:15:22,495 --> 00:15:24,295
Then why are you getting so wound up for?
270
00:15:24,420 --> 00:15:25,420
I'm not wound up.
271
00:15:25,420 --> 00:15:26,430
Yeah.
272
00:15:26,805 --> 00:15:27,920
You're being very aggro.
273
00:15:27,945 --> 00:15:30,545
- I'm not even saying anything.
- Is he like this with you, Grace?
274
00:15:30,570 --> 00:15:33,570
- I'm not even saying anything.
- You're getting very flustered right now.
275
00:15:33,595 --> 00:15:35,435
- I'm not getting flustered.
- We're lost.
276
00:15:35,460 --> 00:15:36,660
And you're getting flustered.
277
00:15:36,685 --> 00:15:37,985
- No.
- Don't take it out on me.
278
00:15:38,010 --> 00:15:40,010
I'm not lost.
You're lost.
279
00:15:40,620 --> 00:15:41,620
I'm not lost, mate.
280
00:15:41,620 --> 00:15:43,120
Dart in a cup of coffee.
281
00:15:43,120 --> 00:15:44,120
Just let me enjoy it.
282
00:15:46,310 --> 00:15:48,510
You don't have a coffee.
Where'd you get a coffee from?
283
00:15:48,535 --> 00:15:51,095
Where would I get a cup of
coffee from, mate? Look around us.
284
00:15:51,120 --> 00:15:53,693
We're lost. I'm
lost. You're lost.
285
00:15:53,718 --> 00:15:55,818
Look at this.
There's a fucking dead end down there.
286
00:15:55,843 --> 00:15:58,343
Where are we going to get
a cup of coffee around here?
287
00:15:58,368 --> 00:15:59,368
Well.
288
00:15:59,393 --> 00:16:01,593
Where are we going to get
a cup of coffee around here?
289
00:16:01,618 --> 00:16:03,418
I'm just asking where
you got a cup of coffee.
290
00:16:02,925 --> 00:16:06,954
Where are we going to get
a cup of coffee around here?
291
00:16:07,120 --> 00:16:08,120
Mate.
292
00:16:08,120 --> 00:16:10,120
You're tripping me out a little bit.
293
00:16:10,120 --> 00:16:12,120
- I just.
- Stop yelling.
294
00:16:12,120 --> 00:16:14,120
I just don't know why
you'd say you have a coffee.
295
00:16:43,145 --> 00:16:44,145
Stop yelling.
296
00:16:14,120 --> 00:16:15,820
I was just happy when you didn't have one.
297
00:16:15,120 --> 00:16:16,320
I was painting a story, mate.
298
00:16:16,120 --> 00:16:17,620
I was creating an image of a moment.
299
00:16:17,120 --> 00:16:18,120
It's a weird thing to do.
300
00:16:18,145 --> 00:16:19,945
- It's intense.
- I just don't know why you.
301
00:16:19,970 --> 00:16:21,770
Relax.
Just relax.
302
00:16:21,795 --> 00:16:23,445
Okay?
He makes things awkward, doesn't he?
303
00:16:23,470 --> 00:16:24,837
- You have a habit of that.
- Well.
304
00:16:24,862 --> 00:16:25,862
Hey.
305
00:16:26,190 --> 00:16:27,696
It's so crazy to see you.
306
00:16:27,721 --> 00:16:29,421
- What?
- It's a nice surprise. That's all.
307
00:16:29,446 --> 00:16:31,246
When did you get back?
Where are you living?
308
00:16:31,271 --> 00:16:34,411
Well, my sister's not using her room
anymore, so it makes sense that I move in.
309
00:16:34,436 --> 00:16:36,120
Kind of a genius move.
310
00:16:36,120 --> 00:16:38,120
She left her TV, so I got a free TV.
311
00:16:38,120 --> 00:16:40,120
I can watch whatever I want.
312
00:16:40,120 --> 00:16:43,120
- I didn't know you had a sister.
- Yeah. Hey, maybe I reinvited her too.
313
00:16:44,120 --> 00:16:45,120
Right..
314
00:16:47,901 --> 00:16:48,901
Are you nervous?
315
00:16:49,494 --> 00:16:50,510
Why would she be nervous?
316
00:16:50,534 --> 00:16:52,494
Well, because girls
don't go to box parties.
317
00:16:52,519 --> 00:16:53,614
I think it's very modern.
318
00:16:53,639 --> 00:16:56,989
What? Tell me it doesn't feel like fucking
Yoko Ono is organizing this get together.
319
00:16:57,014 --> 00:16:59,725
I think it's nice.
I think she just wanted to be involved.
320
00:16:59,750 --> 00:17:01,321
You think this was Irene's idea?
321
00:17:01,705 --> 00:17:02,705
To have the girls around?
322
00:17:02,629 --> 00:17:04,431
Well, he has had that
type of effect on girls.
323
00:17:04,456 --> 00:17:06,291
It's true.
They tend to be a bit.. Uh..
324
00:17:07,689 --> 00:17:08,689
Invested.
325
00:17:08,714 --> 00:17:09,815
Clingy is what he's saying.
326
00:17:09,840 --> 00:17:11,640
I remember Irene trying
pretty hard to break
327
00:17:11,665 --> 00:17:13,508
up with Louie not
that long ago.
328
00:17:13,533 --> 00:17:14,933
If that's what you mean by clingy.
329
00:17:14,957 --> 00:17:17,157
Yeah, but that was before
the whole like..
330
00:17:17,493 --> 00:17:18,493
You know...
331
00:17:21,897 --> 00:17:23,516
Oh, yeah.
No, I heard about that.
332
00:17:24,704 --> 00:17:25,704
Heavy stuff.
333
00:17:25,881 --> 00:17:27,818
It's a miracle Louie's alive.
334
00:17:32,584 --> 00:17:33,584
Wait.
335
00:17:34,716 --> 00:17:36,709
You do know what happened, right?
336
00:17:39,120 --> 00:17:42,000
Hey, I'm going to, uh, ride with Dylan.
He knows the way.
337
00:17:43,210 --> 00:17:44,210
Follow us.
338
00:17:46,697 --> 00:17:48,097
Just relax, man. What's going on?
339
00:17:48,122 --> 00:17:49,622
I don't fucking know about that, man.
340
00:17:49,647 --> 00:17:51,247
I don't fucking know about that at all.
341
00:17:51,272 --> 00:17:52,272
You fucking fuck!
342
00:17:53,399 --> 00:17:54,599
What the fuck happened, man?
343
00:17:54,808 --> 00:17:55,808
I don't fucking get that!
344
00:17:56,893 --> 00:17:57,893
You don't understand!
345
00:17:59,894 --> 00:18:02,099
Yeah, I'm taking it fucking easy!
346
00:18:02,124 --> 00:18:07,966
♫ music ♫
347
00:18:07,991 --> 00:18:08,478
♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪
348
00:18:08,478 --> 00:18:08,965
♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪
349
00:18:08,965 --> 00:18:09,452
♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪
350
00:18:09,452 --> 00:18:09,939
♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪
351
00:18:09,939 --> 00:18:10,426
♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪
352
00:18:10,426 --> 00:18:10,913
♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪
353
00:18:10,913 --> 00:18:11,400
♪ There'll be many a heavy heart tonight. ♪
354
00:18:11,400 --> 00:18:11,908
♪ Before this night grows old. ♪
355
00:18:11,908 --> 00:18:12,416
♪ Before this night grows old. ♪
356
00:18:12,416 --> 00:18:12,924
♪ Before this night grows old. ♪
357
00:18:12,924 --> 00:18:13,432
♪ Before this night grows old. ♪
358
00:18:13,432 --> 00:18:13,940
♪ Before this night grows old. ♪
359
00:18:13,940 --> 00:18:14,474
♪ And many a soul will weep tonight. ♪
360
00:18:14,474 --> 00:18:15,009
♪ And many a soul will weep tonight. ♪
361
00:18:15,009 --> 00:18:15,543
♪ And many a soul will weep tonight. ♪
362
00:18:15,543 --> 00:18:16,077
♪ And many a soul will weep tonight. ♪
363
00:18:16,077 --> 00:18:16,611
♪ And many a soul will weep tonight. ♪
364
00:18:16,611 --> 00:18:17,146
♪ And many a soul will weep tonight. ♪
365
00:18:17,146 --> 00:18:17,680
♪ And many a soul will weep tonight. ♪
366
00:18:17,680 --> 00:18:18,305
♪ Before his story's told. ♪
367
00:18:18,305 --> 00:18:18,930
♪ Before his story's told. ♪
368
00:18:18,930 --> 00:18:19,555
♪ Before his story's told. ♪
369
00:18:19,555 --> 00:18:20,180
♪ Before his story's told. ♪
370
00:18:20,180 --> 00:18:20,680
♪ For the southern skies, a light with flame. ♪
371
00:18:20,680 --> 00:18:21,180
♪ For the southern skies, a light with flame. ♪
372
00:18:21,180 --> 00:18:21,680
♪ For the southern skies, a light with flame. ♪
373
00:18:21,680 --> 00:18:22,180
♪ For the southern skies, a light with flame. ♪
374
00:18:22,180 --> 00:18:22,680
♪ For the southern skies, a light with flame. ♪
375
00:18:22,680 --> 00:18:23,180
♪ For the southern skies, a light with flame. ♪
376
00:18:23,180 --> 00:18:23,680
♪ For the southern skies, a light with flame. ♪
377
00:18:23,680 --> 00:18:24,180
♪ For the southern skies, a light with flame. ♪
378
00:18:24,180 --> 00:18:24,628
♪ There's a bushfire running free. ♪
379
00:18:24,628 --> 00:18:25,076
♪ There's a bushfire running free. ♪
380
00:18:25,076 --> 00:18:25,524
♪ There's a bushfire running free. ♪
381
00:18:25,524 --> 00:18:25,972
♪ There's a bushfire running free. ♪
382
00:18:25,972 --> 00:18:26,420
♪ There's a bushfire running free. ♪
383
00:18:26,420 --> 00:18:26,980
♪ And many a man must fight tonight. ♪
384
00:18:26,980 --> 00:18:27,540
♪ And many a man must fight tonight. ♪
385
00:18:27,540 --> 00:18:28,100
♪ And many a man must fight tonight. ♪
386
00:18:28,100 --> 00:18:28,660
♪ And many a man must fight tonight. ♪
387
00:18:28,660 --> 00:18:29,220
♪ And many a man must fight tonight. ♪
388
00:18:29,220 --> 00:18:29,780
♪ And many a man must fight tonight. ♪
389
00:18:29,780 --> 00:18:30,340
♪ And many a man must fight tonight. ♪
390
00:18:30,340 --> 00:18:30,792
♪ For his home and family. ♪
391
00:18:30,792 --> 00:18:31,244
♪ For his home and family. ♪
392
00:18:31,244 --> 00:18:31,696
♪ For his home and family. ♪
393
00:18:31,696 --> 00:18:32,148
♪ For his home and family. ♪
394
00:18:32,148 --> 00:18:32,600
♪ For his home and family. ♪
395
00:18:34,013 --> 00:18:34,394
♪ For his home and family. ♪
396
00:18:34,394 --> 00:18:34,776
♪ For his home and family. ♪
397
00:18:34,776 --> 00:18:35,157
♪ For his home and family. ♪
398
00:18:35,157 --> 00:18:35,539
♪ For his home and family. ♪
399
00:18:35,539 --> 00:18:35,920
♪ For his home and family. ♪
400
00:18:38,617 --> 00:18:38,902
♪ Did you ever see a big man cry? ♪
401
00:18:38,902 --> 00:18:39,188
♪ Did you ever see a big man cry? ♪
402
00:18:39,188 --> 00:18:39,473
♪ Did you ever see a big man cry? ♪
403
00:18:39,473 --> 00:18:39,759
♪ Did you ever see a big man cry? ♪
404
00:18:39,759 --> 00:18:40,044
♪ Did you ever see a big man cry? ♪
405
00:18:40,044 --> 00:18:40,329
♪ Did you ever see a big man cry? ♪
406
00:18:40,329 --> 00:18:40,615
♪ Did you ever see a big man cry? ♪
407
00:18:40,615 --> 00:18:40,900
♪ Did you ever see a big man cry? ♪
408
00:18:41,560 --> 00:18:41,875
♪ Have you ever seen a strong man die? ♪
409
00:18:41,875 --> 00:18:42,190
♪ Have you ever seen a strong man die? ♪
410
00:18:42,190 --> 00:18:42,505
♪ Have you ever seen a strong man die? ♪
411
00:18:42,505 --> 00:18:42,820
♪ Have you ever seen a strong man die? ♪
412
00:18:42,820 --> 00:18:43,135
♪ Have you ever seen a strong man die? ♪
413
00:18:43,135 --> 00:18:43,450
♪ Have you ever seen a strong man die? ♪
414
00:18:43,450 --> 00:18:43,765
♪ Have you ever seen a strong man die? ♪
415
00:18:43,765 --> 00:18:44,080
♪ Have you ever seen a strong man die? ♪
416
00:18:45,440 --> 00:18:45,760
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
417
00:18:45,760 --> 00:18:46,080
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
418
00:18:46,080 --> 00:18:46,400
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
419
00:18:46,400 --> 00:18:46,720
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
420
00:18:46,720 --> 00:18:47,040
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
421
00:18:47,040 --> 00:18:47,360
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
422
00:18:48,602 --> 00:18:48,932
♪ Fightin' with a war of flame. ♪
423
00:18:48,932 --> 00:18:49,261
♪ Fightin' with a war of flame. ♪
424
00:18:49,261 --> 00:18:49,591
♪ Fightin' with a war of flame. ♪
425
00:18:49,591 --> 00:18:49,921
♪ Fightin' with a war of flame. ♪
426
00:18:49,921 --> 00:18:50,250
♪ Fightin' with a war of flame. ♪
427
00:18:50,250 --> 00:18:50,580
♪ Fightin' with a war of flame. ♪
428
00:18:53,227 --> 00:18:53,551
♪ And old Squatter turned ♪
♪ to his boy and said, ♪
429
00:18:53,551 --> 00:18:53,874
♪ And old Squatter turned ♪
♪ to his boy and said, ♪
430
00:18:53,874 --> 00:18:54,198
♪ And old Squatter turned ♪
♪ to his boy and said, ♪
431
00:18:54,198 --> 00:18:54,522
♪ And old Squatter turned ♪
♪ to his boy and said, ♪
432
00:18:54,522 --> 00:18:54,845
♪ And old Squatter turned ♪
♪ to his boy and said, ♪
433
00:18:54,845 --> 00:18:55,169
♪ And old Squatter turned ♪
♪ to his boy and said, ♪
434
00:18:55,169 --> 00:18:55,493
♪ And old Squatter turned ♪
♪ to his boy and said, ♪
435
00:18:55,493 --> 00:18:55,816
♪ And old Squatter turned ♪
♪ to his boy and said, ♪
436
00:18:55,816 --> 00:18:56,140
♪ And old Squatter turned ♪
♪ to his boy and said, ♪
437
00:18:56,140 --> 00:18:56,628
♪ If only you could try. ♪
438
00:18:56,628 --> 00:18:57,116
♪ If only you could try. ♪
439
00:18:57,116 --> 00:18:57,604
♪ If only you could try. ♪
440
00:18:57,604 --> 00:18:58,092
♪ If only you could try. ♪
441
00:18:58,092 --> 00:18:58,580
♪ If only you could try. ♪
442
00:18:58,580 --> 00:18:59,027
♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪
443
00:18:59,027 --> 00:18:59,473
♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪
444
00:18:59,473 --> 00:18:59,920
♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪
445
00:18:59,920 --> 00:19:00,367
♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪
446
00:19:00,367 --> 00:19:00,813
♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪
447
00:19:00,813 --> 00:19:01,260
♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪
448
00:19:01,260 --> 00:19:01,707
♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪
449
00:19:01,707 --> 00:19:02,153
♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪
450
00:19:02,153 --> 00:19:02,600
♪ To hold the fire at the softwoods on it. ♪
451
00:19:02,600 --> 00:19:03,028
♪ It might just pass by. ♪
452
00:19:03,028 --> 00:19:03,456
♪ It might just pass by. ♪
453
00:19:03,456 --> 00:19:03,884
♪ It might just pass by. ♪
454
00:19:03,884 --> 00:19:04,312
♪ It might just pass by. ♪
455
00:19:04,312 --> 00:19:04,740
♪ It might just pass us by. ♪
456
00:19:04,740 --> 00:19:05,127
♪ But so far, ♪
457
00:19:05,127 --> 00:19:05,513
♪ But so far, ♪
458
00:19:05,513 --> 00:19:05,900
♪ But so far, ♪
459
00:19:05,900 --> 00:19:06,122
♪ I've been lost on the side of the sky. ♪
460
00:19:06,122 --> 00:19:06,344
♪ I've been lost on the side of the sky. ♪
461
00:19:06,344 --> 00:19:06,567
♪ I've been lost on the side of the sky. ♪
462
00:19:06,567 --> 00:19:06,789
♪ I've been lost on the side of the sky. ♪
463
00:19:06,789 --> 00:19:07,011
♪ I've been lost on the side of the sky. ♪
464
00:19:07,011 --> 00:19:07,233
♪ I've been lost on the side of the sky. ♪
465
00:19:07,233 --> 00:19:07,456
♪ I've been lost on the side of the sky. ♪
466
00:19:07,456 --> 00:19:07,678
♪ I've been lost on the side of the sky. ♪
467
00:19:07,678 --> 00:19:07,900
♪ I've been lost on the side of the sky. ♪
468
00:19:07,900 --> 00:19:08,155
♪ And the sky turns black ♪
♪ as they run for a gully below. ♪
469
00:19:08,155 --> 00:19:08,410
♪ And the sky turns black ♪
♪ as they run for a gully below. ♪
470
00:19:08,410 --> 00:19:08,665
♪ And the sky turns black ♪
♪ as they run for a gully below. ♪
471
00:19:08,665 --> 00:19:08,920
♪ And the sky turns black ♪
♪ as they run for a gully below. ♪
472
00:19:08,920 --> 00:19:09,175
♪ And the sky turns black ♪
♪ as they run for a gully below. ♪
473
00:19:09,175 --> 00:19:09,430
♪ And the sky turns black ♪
♪ as they run for a gully below. ♪
474
00:19:09,430 --> 00:19:09,685
♪ And the sky turns black ♪
♪ as they run for a gully below. ♪
475
00:19:09,685 --> 00:19:09,940
♪ And the sky turns black ♪
♪ as they run for a gully below. ♪
476
00:19:09,940 --> 00:19:10,195
♪ And the sky turns black ♪
♪ as they run for a gully below. ♪
477
00:19:10,195 --> 00:19:10,450
♪ And the sky turns black ♪
♪ as they run for a gully below. ♪
478
00:19:10,450 --> 00:19:10,705
♪ And the sky turns black ♪
♪ as they run for a gully below. ♪
479
00:19:10,705 --> 00:19:10,960
♪ And the sky turns black ♪
♪ as they run for a gully below. ♪
480
00:19:10,960 --> 00:19:11,364
♪ Where the creek's gone dry ♪
♪ and their hopes have gone. ♪
481
00:19:11,364 --> 00:19:11,768
♪ Where the creek's gone dry ♪
♪ and their hopes have gone. ♪
482
00:19:11,768 --> 00:19:12,172
♪ Where the creek's gone dry ♪
♪ and their hopes have gone. ♪
483
00:19:12,172 --> 00:19:12,576
♪ Where the creek's gone dry ♪
♪ and their hopes have gone. ♪
484
00:19:12,576 --> 00:19:12,980
♪ Where the creek's gone dry ♪
♪ and their hopes have gone. ♪
485
00:19:12,980 --> 00:19:13,384
♪ Where the creek's gone dry ♪
♪ and their hopes have gone. ♪
486
00:19:13,384 --> 00:19:13,788
♪ Where the creek's gone dry ♪
♪ and their hopes have gone. ♪
487
00:19:13,788 --> 00:19:14,192
♪ Where the creek's gone dry ♪
♪ and their hopes have gone. ♪
488
00:19:14,192 --> 00:19:14,596
♪ Where the creek's gone dry ♪
♪ and their hopes have gone. ♪
489
00:19:14,596 --> 00:19:15,000
♪ Where the creek's gone dry ♪
♪ and their hopes have gone. ♪
490
00:19:15,000 --> 00:19:15,349
♪ 'Cause there's no place else to go. ♪
491
00:19:15,349 --> 00:19:15,697
♪ 'Cause there's no place else to go. ♪
492
00:19:15,697 --> 00:19:16,046
♪ 'Cause there's no place else to go. ♪
493
00:19:16,046 --> 00:19:16,394
♪ 'Cause there's no place else to go. ♪
494
00:19:16,394 --> 00:19:16,743
♪ 'Cause there's no place else to go. ♪
495
00:19:16,743 --> 00:19:17,091
♪ 'Cause there's no place else to go. ♪
496
00:19:17,091 --> 00:19:17,440
♪ 'Cause there's no place else to go. ♪
497
00:19:17,440 --> 00:19:17,889
♪ Oh, there's no place else to go. ♪
498
00:19:17,889 --> 00:19:18,337
♪ Oh, there's no place else to go. ♪
499
00:19:18,337 --> 00:19:18,786
♪ Oh, there's no place else to go. ♪
500
00:19:18,786 --> 00:19:19,234
♪ Oh, there's no place else to go. ♪
501
00:19:19,234 --> 00:19:19,683
♪ Oh, there's no place else to go. ♪
502
00:19:19,683 --> 00:19:20,131
♪ Oh, there's no place else to go. ♪
503
00:19:20,131 --> 00:19:20,580
♪ Oh, there's no place else to go. ♪
504
00:19:20,580 --> 00:19:21,100
Shalom, brother.
505
00:19:23,860 --> 00:19:24,740
Name's Murph.
506
00:19:25,586 --> 00:19:27,022
Looks like we're shacked up here together.
507
00:19:25,700 --> 00:19:25,941
♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪
508
00:19:25,941 --> 00:19:26,183
♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪
509
00:19:26,183 --> 00:19:26,424
♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪
510
00:19:26,424 --> 00:19:26,666
♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪
511
00:19:26,666 --> 00:19:26,907
♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪
512
00:19:26,907 --> 00:19:27,149
♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪
513
00:19:27,149 --> 00:19:27,390
♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪
514
00:19:27,390 --> 00:19:27,632
♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪
515
00:19:27,632 --> 00:19:27,873
♪ Well, did you ever see a big man cry? ♪
516
00:19:27,897 --> 00:19:28,582
Not that I'm happy with it.
517
00:19:28,607 --> 00:19:28,861
♪ Have you ever see a strong man die? ♪
518
00:19:28,861 --> 00:19:29,116
♪ Have you ever see a strong man die? ♪
519
00:19:29,116 --> 00:19:29,370
♪ Have you ever see a strong man die? ♪
520
00:19:29,370 --> 00:19:29,624
♪ Have you ever see a strong man die? ♪
521
00:19:29,624 --> 00:19:29,878
♪ Have you ever see a strong man die? ♪
522
00:19:29,878 --> 00:19:30,133
♪ Have you ever see a strong man die? ♪
523
00:19:30,133 --> 00:19:30,387
♪ Have you ever see a strong man die? ♪
524
00:19:30,387 --> 00:19:30,641
♪ Have you ever see a strong man die? ♪
525
00:19:30,665 --> 00:19:32,061
Go on then, mate.
526
00:19:32,085 --> 00:19:32,418
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
527
00:19:32,418 --> 00:19:32,750
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
528
00:19:32,750 --> 00:19:33,083
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
529
00:19:33,083 --> 00:19:33,415
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
530
00:19:33,415 --> 00:19:33,748
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
531
00:19:33,748 --> 00:19:34,080
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
532
00:19:34,080 --> 00:19:34,290
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
533
00:19:34,290 --> 00:19:34,500
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
534
00:19:34,500 --> 00:19:34,710
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
535
00:19:34,710 --> 00:19:34,920
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
536
00:19:34,920 --> 00:19:35,130
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
537
00:19:35,130 --> 00:19:35,340
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
538
00:19:35,340 --> 00:19:35,383
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
539
00:19:35,383 --> 00:19:35,427
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
540
00:19:35,427 --> 00:19:35,470
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
541
00:19:35,470 --> 00:19:35,513
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
542
00:19:35,513 --> 00:19:35,557
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
543
00:19:35,557 --> 00:19:35,600
♪ Fightin' with a war of fire. ♪
544
00:19:35,624 --> 00:19:36,624
Give us a hand.
545
00:19:35,600 --> 00:19:36,017
♪ Fightin' with a war of flame. ♪
546
00:19:36,017 --> 00:19:36,433
♪ Fightin' with a war of flame. ♪
547
00:19:36,433 --> 00:19:36,850
♪ Fightin' with a war of flame. ♪
548
00:19:36,850 --> 00:19:37,267
♪ Fightin' with a war of flame. ♪
549
00:19:37,267 --> 00:19:37,683
♪ Fightin' with a war of flame. ♪
550
00:19:37,683 --> 00:19:38,100
♪ Fightin' with a war of flame. ♪
551
00:19:43,020 --> 00:19:44,720
You go on then. How was Mexico?
552
00:19:46,196 --> 00:19:47,780
Pretty fuck-eyed.
553
00:19:47,780 --> 00:19:49,600
You should come with me next
time, make a honeymoon out of it.
554
00:19:50,200 --> 00:19:51,800
Yeah, I ran would love that.
555
00:19:51,800 --> 00:19:56,260
Mate, I was walking around with a semi
poking out at the bottom of my boardies.
556
00:19:56,800 --> 00:19:58,220
Like it needed air, mate.
557
00:19:58,220 --> 00:20:00,340
Like it was, hey!
558
00:20:00,340 --> 00:20:02,140
Please go see a doctor.
559
00:20:02,140 --> 00:20:03,140
I did.
560
00:20:03,140 --> 00:20:04,100
Look what he gave me.
561
00:20:04,100 --> 00:20:07,506
This is technology
mate. It's in pills now.
562
00:20:07,998 --> 00:20:10,420
Thought I'd give my
nose a break. Sick right?
563
00:20:10,420 --> 00:20:11,216
Special K.
564
00:20:13,545 --> 00:20:14,709
First letter K.
565
00:20:15,209 --> 00:20:16,193
For Ketamine.
566
00:20:17,185 --> 00:20:18,217
Studs right?
567
00:20:20,122 --> 00:20:20,885
Dude.
568
00:20:20,910 --> 00:20:21,724
No.
569
00:20:23,200 --> 00:20:24,200
Irene's here mate.
570
00:20:24,224 --> 00:20:25,700
The girls are here. We can't.
571
00:20:29,420 --> 00:20:33,908
No, Dylan. No. No. No
this. Okay.
572
00:20:33,932 --> 00:20:36,213
No nothing, no funny
business, all right?
573
00:20:36,237 --> 00:20:38,237
It's not that type of night tonight. Okay?
574
00:20:40,107 --> 00:20:41,517
It's your first and your last warning.
575
00:21:04,314 --> 00:21:06,396
- Pick your tommies up.
- Hey, shush, what are you doing?
576
00:21:06,420 --> 00:21:07,868
Hey we're all set to go
right? Print off the words.
577
00:21:07,892 --> 00:21:09,170
Hey come on.
578
00:21:12,904 --> 00:21:14,013
So it's all.. It's all legit?
579
00:21:14,037 --> 00:21:16,037
Yeah as far as the eyes
of the law are concerned.
580
00:21:16,061 --> 00:21:17,396
Bro I'm as certified as they come.
581
00:21:17,420 --> 00:21:19,420
You just let me know what you want
me to do and I'll drop the hammer.
582
00:21:19,420 --> 00:21:20,326
What do you reckon?
583
00:21:20,350 --> 00:21:21,208
Dinner?
584
00:21:21,982 --> 00:21:22,396
Before dinner?
585
00:21:22,420 --> 00:21:24,404
An apatheref. Fine choice sir.
586
00:21:24,429 --> 00:21:27,107
Oh god, I'm so nervous.
587
00:21:27,132 --> 00:21:28,420
Thank you mate.
588
00:21:28,420 --> 00:21:29,420
Okay, before dinner?
589
00:21:29,420 --> 00:21:33,420
That's what we're doing.
Remember okay? Alright?
590
00:21:33,420 --> 00:21:34,420
Before dinner.
591
00:22:08,794 --> 00:22:09,724
You doing okay?
592
00:22:12,996 --> 00:22:13,916
Doing okay.
593
00:22:16,707 --> 00:22:20,621
You know, if you wanted me
to send everyone home, I would.
594
00:22:20,645 --> 00:22:22,677
It wouldn't be a big
deal. You wanna do that?
595
00:22:24,388 --> 00:22:25,223
No.
596
00:22:26,395 --> 00:22:27,614
This will be fun.
597
00:22:28,794 --> 00:22:29,927
I'm excited.
598
00:22:31,691 --> 00:22:32,419
Feeling good?
599
00:22:33,684 --> 00:22:34,223
Feeling good.
600
00:22:42,395 --> 00:22:43,707
Look how small it gets.
601
00:22:43,746 --> 00:22:45,503
It's not that small.
602
00:22:49,795 --> 00:22:50,795
Oh hey!
603
00:22:50,819 --> 00:22:51,709
- Hey.
- Hey.
604
00:22:51,734 --> 00:22:52,734
Hey.
605
00:22:54,420 --> 00:22:55,420
Hi.
606
00:22:55,420 --> 00:22:56,420
Hi handsome.
607
00:23:00,872 --> 00:23:01,623
Hey.
608
00:23:01,647 --> 00:23:03,647
Hi, Murph.
609
00:23:03,671 --> 00:23:04,499
Hi!
610
00:23:04,523 --> 00:23:06,523
Good day.
611
00:23:09,599 --> 00:23:10,599
Well, um..
612
00:23:10,624 --> 00:23:12,005
I thought you wanted him to be here?
613
00:23:15,852 --> 00:23:17,007
- Hi.
- Hey.
614
00:23:17,032 --> 00:23:18,479
Hi.
615
00:23:18,504 --> 00:23:20,420
- Hi.
- Hi.
616
00:23:21,897 --> 00:23:23,897
Um, hi, you all know Sam?
617
00:23:24,993 --> 00:23:26,308
- Hi.
- Nice to meet you.
618
00:23:26,794 --> 00:23:28,395
Oh no, we've met. You've just forgotten.
619
00:23:28,420 --> 00:23:31,420
Oh, no, of course, at
the, uh, at the, the...
620
00:23:31,420 --> 00:23:32,420
Tiki night.
621
00:23:32,420 --> 00:23:34,420
Yeah, at the tiki night.
622
00:23:38,297 --> 00:23:39,469
Fellas!
623
00:23:39,493 --> 00:23:41,110
Woo!
624
00:23:41,135 --> 00:23:42,117
Here we go.
625
00:23:45,420 --> 00:23:47,420
- Cheers.
- Cheers.
626
00:23:58,193 --> 00:24:00,907
Uh, fire's not gonna light itself.
627
00:24:23,803 --> 00:24:24,998
Talk to him later.
628
00:24:28,371 --> 00:24:29,709
Grace! Grace!
629
00:24:29,734 --> 00:24:30,305
No.
630
00:24:30,330 --> 00:24:31,615
Grace, Grace, Grace, Grace.
631
00:24:31,640 --> 00:24:33,395
Absolutely not. Absolutely not.
632
00:24:33,420 --> 00:24:34,218
- Come on.
- No.
633
00:24:34,243 --> 00:24:35,108
What would Jesus do?
634
00:24:36,420 --> 00:24:37,420
I love your dress.
635
00:24:38,420 --> 00:24:39,420
Oh.
636
00:24:40,420 --> 00:24:41,420
Thank you.
637
00:24:44,420 --> 00:24:46,420
Ah, delicious.
638
00:24:46,420 --> 00:24:47,420
Okay.
639
00:24:48,420 --> 00:24:49,420
They've known each other for ages.
640
00:24:49,420 --> 00:24:51,420
They went travelling
when Irene first arrived.
641
00:24:51,420 --> 00:24:53,420
I can see you're worried about her.
642
00:24:53,420 --> 00:24:54,420
I'm not worried.
643
00:24:54,445 --> 00:24:56,054
I invited him.
644
00:24:56,412 --> 00:24:57,326
I knew this guy once.
645
00:24:58,187 --> 00:24:59,477
Met him at a convention.
646
00:25:00,604 --> 00:25:01,779
He reckons he knew how to,
647
00:25:01,803 --> 00:25:02,920
you know, tell.
648
00:25:02,945 --> 00:25:05,292
Just by looking at two people
in the same space together.
649
00:25:06,603 --> 00:25:07,718
Whether they've had sex, I mean.
650
00:25:08,731 --> 00:25:10,220
What, um, convention?
651
00:25:10,252 --> 00:25:12,393
He reckons people can be trained.
652
00:25:12,417 --> 00:25:14,221
How to see pheromones.
653
00:25:14,246 --> 00:25:15,307
Learn how to see them in the air.
654
00:25:15,332 --> 00:25:16,596
Do you know pheromones?
655
00:25:17,409 --> 00:25:18,622
Like, energies.
656
00:25:19,107 --> 00:25:20,014
Sexual energies.
657
00:25:20,039 --> 00:25:21,326
Yeah.
Yeah.
658
00:25:21,933 --> 00:25:22,811
They're everywhere.
659
00:25:23,795 --> 00:25:24,396
He reckons,
660
00:25:24,421 --> 00:25:26,421
if two people had sex,
661
00:25:26,897 --> 00:25:28,897
their pheromones would join up and party.
662
00:25:30,112 --> 00:25:31,112
Like old friends.
663
00:25:32,622 --> 00:25:33,622
But if you look closely,
664
00:25:35,708 --> 00:25:36,708
closely.
665
00:25:37,904 --> 00:25:38,849
Like hot air,
666
00:25:38,873 --> 00:25:40,873
rising off a long line.
667
00:25:42,707 --> 00:25:43,847
You can see them.
668
00:25:46,601 --> 00:25:47,006
Yeah.
669
00:25:49,897 --> 00:25:50,496
Yeah.
670
00:25:55,180 --> 00:25:57,180
Nope.
671
00:25:57,180 --> 00:25:59,180
I don't see it.
672
00:26:05,180 --> 00:26:07,180
Fancy seeing you here.
673
00:26:08,190 --> 00:26:09,180
Hectic, isn't it?
674
00:26:09,180 --> 00:26:11,180
Yeah, it kinda is.
675
00:26:11,180 --> 00:26:13,180
I'm surprised we invited you.
676
00:26:13,180 --> 00:26:15,180
I'm even more surprised you actually came.
677
00:26:15,180 --> 00:26:17,180
So this is some kind of
678
00:26:17,180 --> 00:26:19,180
immersion therapy approach?
679
00:26:20,286 --> 00:26:21,180
I'm kidding.
680
00:26:21,180 --> 00:26:23,180
I mean, no one really
remembers that stuff anyway.
681
00:26:23,180 --> 00:26:25,180
It's like...
682
00:26:25,180 --> 00:26:27,180
recent history.
683
00:26:35,180 --> 00:26:37,180
So what's the deal?
684
00:26:37,205 --> 00:26:39,002
Are you planning on
heading home any time soon?
685
00:26:39,869 --> 00:26:41,180
Louie hates London.
686
00:26:42,697 --> 00:26:43,798
Too many people.
687
00:26:44,290 --> 00:26:45,180
Too social.
688
00:26:46,407 --> 00:26:47,423
I love it here.
689
00:26:48,501 --> 00:26:50,017
Easier to stay when you're married.
690
00:26:50,595 --> 00:26:51,180
But you know,
691
00:26:51,180 --> 00:26:53,180
if you didn't,
692
00:26:53,180 --> 00:26:56,601
your visa would be running up sooner.
693
00:27:07,875 --> 00:27:09,155
Put it down, put it down.
694
00:27:09,180 --> 00:27:11,180
Watch out.
695
00:27:15,000 --> 00:27:15,687
Is this the game?
696
00:27:16,390 --> 00:27:17,180
Squealies.
697
00:27:17,180 --> 00:27:19,180
You look at a squealer,
698
00:27:19,180 --> 00:27:21,180
finish your beer, got the squeal.
699
00:27:21,180 --> 00:27:23,180
So now you've got the squeal.
700
00:27:23,180 --> 00:27:25,180
Ah!
701
00:27:27,180 --> 00:27:29,180
Hey Charlie, catch!
702
00:27:29,180 --> 00:27:31,180
Let's kill the deal with the pill!
703
00:27:34,921 --> 00:27:35,853
I won't block it!
704
00:27:37,180 --> 00:27:39,180
Play that band
705
00:27:39,180 --> 00:27:41,180
with the four blokes.
706
00:27:41,180 --> 00:27:43,180
And it goes like...
707
00:27:43,180 --> 00:27:45,180
The Beatles?
708
00:27:45,180 --> 00:27:47,180
Yeah, yeah, yeah.
709
00:27:47,180 --> 00:27:49,180
You know what?
710
00:27:49,180 --> 00:27:51,180
I might... hang on. Nah.
711
00:27:51,180 --> 00:27:53,180
Alright, uh, play something.
712
00:27:53,180 --> 00:27:55,180
Hey, hey, hey!
713
00:27:55,180 --> 00:27:57,180
What happened when you got two and a half?
714
00:27:57,180 --> 00:27:59,180
Alright.
715
00:27:59,180 --> 00:28:01,180
Give me my shot!
716
00:28:01,180 --> 00:28:03,180
Come on back!
717
00:28:03,180 --> 00:28:05,180
Oh man,
718
00:28:05,180 --> 00:28:07,180
it's nice, a lot of fun.
719
00:28:07,180 --> 00:28:09,180
Give me my shot!
720
00:28:09,180 --> 00:28:11,125
- Whoa!
- Give me my shot!
721
00:28:19,844 --> 00:28:22,117
No, that was it. You had
the E right. That was...
722
00:28:23,180 --> 00:28:25,180
I think we're gonna need
to stick together tonight.
723
00:28:25,180 --> 00:28:27,180
Why is that?
724
00:28:27,180 --> 00:28:29,180
Something planned?
725
00:28:29,180 --> 00:28:31,180
No, I just wouldn't be surprised.
726
00:28:31,180 --> 00:28:33,180
You know?
727
00:28:33,180 --> 00:28:35,180
Why? What's happening?
728
00:28:35,180 --> 00:28:37,180
I don't know.
729
00:28:37,180 --> 00:28:39,180
I mean, haven't you seen them talking?
730
00:28:41,414 --> 00:28:43,180
I.. I don't really understand.
731
00:28:43,180 --> 00:28:44,500
Can you just tell me?
732
00:28:44,525 --> 00:28:45,462
Why just like...
733
00:28:46,487 --> 00:28:48,487
I'm just saying, I don't really...
734
00:28:49,180 --> 00:28:51,180
I don't know for sure.
735
00:28:52,502 --> 00:28:53,180
Non-negotiable.
736
00:28:53,180 --> 00:28:55,180
No! It was expensive.
737
00:28:55,180 --> 00:28:57,916
It wasn't expensive.
You're wearing it, relax.
738
00:28:57,941 --> 00:28:59,205
What would the girls think?
739
00:28:59,230 --> 00:29:00,315
It's funny as, who cares?
740
00:29:00,340 --> 00:29:02,340
There's nothing more, mate.
741
00:29:02,365 --> 00:29:04,365
It's just this, it's a bit of fun.
742
00:29:05,679 --> 00:29:06,805
For us?
743
00:29:10,413 --> 00:29:11,608
Are you all right?
744
00:29:11,790 --> 00:29:13,155
Should I get us a drink?
745
00:29:13,180 --> 00:29:15,180
No. I'm fine.
746
00:29:23,891 --> 00:29:25,180
Oh, yeah, this?
747
00:29:25,180 --> 00:29:27,180
Um...
748
00:29:27,180 --> 00:29:29,180
It's Dylan's idea.
749
00:29:29,180 --> 00:29:31,180
If I just, uh...
750
00:29:31,180 --> 00:29:33,180
leave it on the rest of them,
751
00:29:33,180 --> 00:29:35,180
it'll keep him happy.
752
00:29:35,180 --> 00:29:37,180
He's easy to please.
753
00:29:38,283 --> 00:29:39,180
Oh, um...
754
00:29:39,180 --> 00:29:41,180
Let's just sit for a minute.
755
00:29:41,180 --> 00:29:43,180
Yeah, feel free. I'm gonna head back.
756
00:29:43,180 --> 00:29:45,180
Oh, cool.
757
00:29:49,180 --> 00:29:50,315
It's just, um...
758
00:29:51,697 --> 00:29:52,713
Do you mind not...
759
00:29:53,180 --> 00:29:55,180
waving those pills around?
760
00:29:55,180 --> 00:29:57,180
I just don't want to concern anyone.
761
00:29:59,994 --> 00:30:01,180
I won't be waving them around.
762
00:30:01,898 --> 00:30:03,101
- Okay.
- It's fine.
763
00:30:03,703 --> 00:30:04,305
Okay.
764
00:30:05,180 --> 00:30:07,180
Did you, uh... Did you take more?
765
00:30:09,180 --> 00:30:11,180
It's fine. Don't worry.
766
00:30:12,195 --> 00:30:13,180
It has nothing to do with you.
767
00:30:13,180 --> 00:30:19,112
I just don't want anyone
getting concerned, you know?
768
00:30:22,101 --> 00:30:23,180
They won't know about it.
769
00:30:25,093 --> 00:30:25,805
I promise.
770
00:31:58,192 --> 00:32:01,000
All right, I think we got
enough firewood everyone.
771
00:32:38,884 --> 00:32:39,712
Come on mate.
772
00:32:41,374 --> 00:32:42,024
Gotcha.
773
00:32:42,048 --> 00:32:43,048
Nah mate..
774
00:32:43,072 --> 00:32:44,072
I'm good, thank you.
775
00:32:44,096 --> 00:32:45,096
Oh, sorry.
776
00:32:45,120 --> 00:32:50,377
♪ [pig noises] ♪
777
00:32:50,402 --> 00:32:51,402
I'm a piggy!
778
00:32:51,426 --> 00:32:53,426
♪ [pig noises] ♪
779
00:32:54,285 --> 00:32:55,597
You look like a fucking idiot, Dylan.
780
00:32:55,996 --> 00:32:57,011
Yeah, but it's the game.
781
00:32:57,035 --> 00:32:58,308
Squealers, come on. You got to drink.
782
00:32:58,333 --> 00:33:00,097
I'm.. I'm good, thanks
man. I don't need beer.
783
00:33:00,121 --> 00:33:01,511
How are you gonna catch up?
784
00:33:03,800 --> 00:33:04,300
I'm good.
785
00:33:05,300 --> 00:33:06,308
Nah, come on, be a mate.
786
00:33:07,090 --> 00:33:07,590
Dylan.
787
00:33:11,813 --> 00:33:12,808
Drink the beer.
788
00:33:13,000 --> 00:33:14,422
Didn't you fucking hear me mate?
789
00:33:14,793 --> 00:33:15,907
I hear ya, mate. What are you doing?
790
00:33:15,931 --> 00:33:16,402
It's your box.
791
00:33:16,426 --> 00:33:17,917
Right. If I wanted a beer,
792
00:33:17,942 --> 00:33:19,418
I'd get myself a beer, okay?
793
00:33:19,699 --> 00:33:20,519
I got you one.
794
00:33:21,690 --> 00:33:22,605
Yeah, and I don't want it.
795
00:33:22,629 --> 00:33:23,597
What do you mean? What are you doing?
796
00:33:23,622 --> 00:33:24,512
What do you mean, what am I doing?
797
00:33:24,536 --> 00:33:25,722
Why are you making a thing out of this?
798
00:33:25,746 --> 00:33:27,746
Don't.
[scoffs]
799
00:33:28,317 --> 00:33:28,739
Just..
800
00:33:29,989 --> 00:33:32,801
Piss off mate. Stop embarrassing
yourself in front of actual adults.
801
00:33:51,617 --> 00:33:52,055
Fuck.
802
00:34:08,109 --> 00:34:08,610
Hey.
803
00:34:08,634 --> 00:34:09,711
- Hey.
- Hi.
804
00:34:11,891 --> 00:34:13,296
You don't have to sneak around.
805
00:34:13,320 --> 00:34:15,015
No, I know that. I'm not, just..
806
00:34:15,890 --> 00:34:16,499
Super...
807
00:34:16,984 --> 00:34:18,984
Worried, about you, you know?
808
00:34:19,008 --> 00:34:21,008
I mean, if he's gonna do that, fine.
809
00:34:21,032 --> 00:34:22,991
But it's the least I can..
810
00:34:23,016 --> 00:34:24,491
Look after him.
811
00:34:24,515 --> 00:34:26,515
Yeah, it looks like fun.
812
00:34:26,539 --> 00:34:27,405
Yeah, I mean whatever.
813
00:34:27,430 --> 00:34:29,506
It's not really my sort of thing, so.
814
00:34:41,703 --> 00:34:42,305
No, no, no. I'm not..
815
00:34:44,110 --> 00:34:45,094
I'm not doing anything.
816
00:34:45,601 --> 00:34:46,821
I'm not doing anything.
817
00:34:47,109 --> 00:34:47,882
Taking. I'm not..
818
00:34:48,491 --> 00:34:49,023
I'm not.
819
00:34:49,593 --> 00:34:51,195
Taking anything, so.
820
00:34:53,125 --> 00:34:55,125
Wait, uh, what was it?
821
00:34:55,585 --> 00:34:57,718
I saw you take it. What was it?
822
00:34:57,882 --> 00:34:58,515
What, Ketamine?
823
00:34:58,539 --> 00:35:00,218
I heard people talking
about Ketamine earlier.
824
00:35:01,390 --> 00:35:01,812
No.
825
00:35:02,507 --> 00:35:03,101
No, no, no, no, no, no.
826
00:35:03,125 --> 00:35:05,125
I saw you take something.
Charlie, I don't care.
827
00:35:05,149 --> 00:35:06,617
I probably would've tried it too.
828
00:35:06,641 --> 00:35:07,218
I'm sorry.
829
00:35:08,210 --> 00:35:09,296
I'm sorry, what's going on?
830
00:35:13,315 --> 00:35:14,830
I just told you I didn't take anything.
831
00:35:16,689 --> 00:35:18,689
Why are you telling
me that I did something?
832
00:35:18,713 --> 00:35:20,713
That I didn't do.
833
00:35:24,494 --> 00:35:25,213
Okay, you know what?
834
00:35:26,128 --> 00:35:27,213
This whole situation,
835
00:35:27,237 --> 00:35:29,237
is making me feel uncomfortable.
836
00:35:29,791 --> 00:35:30,330
Okay?
837
00:35:30,909 --> 00:35:34,299
It's all making me feel,
super, super, uncomfortable.
838
00:35:59,799 --> 00:36:00,596
Everything all right?
839
00:36:06,713 --> 00:36:08,019
You ever been skydiving, Louie?
840
00:36:12,620 --> 00:36:14,620
I've been skydiving in Mexico.
841
00:36:16,820 --> 00:36:21,040
It was fun, but I didn't know that
the planes that they take you up in,
842
00:36:21,080 --> 00:36:22,120
they don't have any seatbelts.
843
00:36:24,060 --> 00:36:27,520
So you can go up in them,
but you can't come back down.
844
00:36:28,460 --> 00:36:30,700
So when you're up there at 15,000 feet,
845
00:36:31,140 --> 00:36:32,520
it's the only way you're going out.
846
00:36:34,140 --> 00:36:37,740
Kicking, screaming,
shitting, spewing, cumming.
847
00:36:39,740 --> 00:36:42,220
They'll fucking choke you
cold and throw you overboard.
848
00:36:44,940 --> 00:36:46,000
It's too late.
849
00:36:46,140 --> 00:36:47,540
Tonight, we own you.
850
00:36:47,720 --> 00:36:49,120
The boys own you.
851
00:36:49,900 --> 00:36:52,840
And the harder you kick, the
worse it's all going to go down.
852
00:36:55,500 --> 00:36:56,380
Fuck off, dude.
853
00:36:59,720 --> 00:37:02,180
Do you not see what this is?
854
00:37:04,687 --> 00:37:06,005
Wake up to yourself, mate!
855
00:37:06,974 --> 00:37:09,900
Do you have any emotional
intelligence whatsoever?
856
00:37:10,286 --> 00:37:12,355
You're here on ceremonial
fucking purposes, mate.
857
00:37:12,379 --> 00:37:13,379
You're here,
858
00:37:13,606 --> 00:37:14,866
as my cheerleader.
859
00:37:14,891 --> 00:37:15,325
And..
860
00:37:19,082 --> 00:37:20,614
That means, mate, I'll tell
you what it fucking means.
861
00:37:20,639 --> 00:37:23,009
It means you do whatever
I want you to do, okay?!
862
00:37:23,696 --> 00:37:24,423
Tonight!
863
00:37:24,447 --> 00:37:26,298
You do whatever I want you to do!
864
00:37:26,322 --> 00:37:29,212
And I want you.. To drink the beer.
Drink to your heart's content mate.
865
00:37:29,509 --> 00:37:31,601
Maybe.. Maybe smile a little.
866
00:37:31,625 --> 00:37:32,702
Have some nibbles!
867
00:37:32,726 --> 00:37:35,116
And then, shut up!
868
00:37:35,528 --> 00:37:37,199
Or, fuck off!
869
00:37:39,449 --> 00:37:40,621
I don't need..
870
00:37:41,099 --> 00:37:44,404
Anymore input from you
regarding any of this, okay?
871
00:37:51,899 --> 00:37:57,235
[laughter]
872
00:37:57,604 --> 00:37:59,205
You fucking dog cunt.
873
00:39:03,299 --> 00:39:03,721
What?
874
00:39:07,502 --> 00:39:08,540
Nothing.
875
00:39:11,987 --> 00:39:13,540
I'm just excited.
876
00:39:14,540 --> 00:39:16,540
For what?
877
00:39:18,540 --> 00:39:19,524
For us.
878
00:39:55,993 --> 00:39:57,993
Tell me when you feel it.
879
00:39:58,017 --> 00:40:00,017
Irene, thank you, this is nice.
880
00:40:00,042 --> 00:40:01,515
Alright, everyone dig in.
881
00:40:01,540 --> 00:40:03,540
All right, huh? Salad?
882
00:41:01,533 --> 00:41:03,408
Did you say your word?
883
00:41:03,909 --> 00:41:05,135
What can I get you?
884
00:41:05,159 --> 00:41:05,659
Crazy.
885
00:41:05,683 --> 00:41:06,909
Just the other day.
886
00:41:06,933 --> 00:41:08,700
- I'm going across,
- Salad.
887
00:41:08,724 --> 00:41:09,502
a crossing.
888
00:41:09,526 --> 00:41:12,285
When I literally stopped us working.
889
00:41:12,310 --> 00:41:13,200
And he yelled at me.
890
00:41:13,340 --> 00:41:13,980
He said, the C word.
891
00:41:14,004 --> 00:41:15,200
- What did you say?
- The C word?
892
00:41:15,225 --> 00:41:17,045
Yeah, you think your
bloke would say sorry, right?
893
00:41:17,820 --> 00:41:18,180
Right.
894
00:41:20,699 --> 00:41:21,140
Mmm.
895
00:41:49,601 --> 00:41:51,161
I, um..
896
00:41:51,186 --> 00:41:52,176
Didn't want to do this,
897
00:41:52,200 --> 00:41:54,819
but I, uh, was asked to, so...
898
00:41:56,380 --> 00:41:57,080
Louie and Irene.
899
00:41:58,889 --> 00:41:59,710
Cheers.
900
00:41:59,735 --> 00:42:00,415
Thanks, Dylan.
901
00:42:00,440 --> 00:42:00,880
Thank you, mate.
902
00:42:02,094 --> 00:42:03,134
Ah.
903
00:42:15,295 --> 00:42:16,615
I love Louie.
904
00:42:20,802 --> 00:42:22,960
We all love Louie, yeah?
905
00:42:23,940 --> 00:42:25,099
And, um..
906
00:42:25,599 --> 00:42:26,310
We, uh,
907
00:42:27,900 --> 00:42:30,700
gathered here tonight to memorialise,
908
00:42:30,725 --> 00:42:31,515
to...
909
00:42:33,203 --> 00:42:34,780
Adios, as they say,
910
00:42:34,900 --> 00:42:37,340
uh, to the man we once knew.
911
00:42:37,980 --> 00:42:39,880
A passionate, low-grade sportsman,
912
00:42:39,980 --> 00:42:42,024
only solo, never in a team.
913
00:42:42,420 --> 00:42:43,540
He didn't want to rely on others
914
00:42:43,540 --> 00:42:45,720
when he could just
fuck things up for himself.
915
00:42:46,789 --> 00:42:48,760
Academically, he was notorious
916
00:42:48,760 --> 00:42:50,820
for being unremarkable.
917
00:42:51,940 --> 00:42:54,055
Louie couldn't say he was smart.
918
00:42:54,080 --> 00:42:55,360
You know, he wasn't dumb either.
919
00:42:55,860 --> 00:42:56,540
He was just...
920
00:42:58,196 --> 00:42:59,420
He's just fucking there, aren't you?
921
00:43:02,485 --> 00:43:03,940
He didn't get invited
to many parties either,
922
00:43:03,940 --> 00:43:05,040
but when he did, he would enjoy
923
00:43:05,040 --> 00:43:07,060
laughing at jokes he didn't hear,
924
00:43:07,740 --> 00:43:09,400
fucking stealing people's beers
925
00:43:09,400 --> 00:43:10,520
just to pick at the label.
926
00:43:11,420 --> 00:43:12,380
And then he'd just leave
927
00:43:12,380 --> 00:43:13,760
without saying goodbye to the boys.
928
00:43:16,760 --> 00:43:17,640
Uh, but, you know,
929
00:43:19,380 --> 00:43:20,540
against all odds, he, uh,
930
00:43:20,800 --> 00:43:22,140
he wasn't embarrassed to be this way.
931
00:43:22,580 --> 00:43:23,012
You know?
932
00:43:23,820 --> 00:43:24,500
That's how, uh,
933
00:43:25,460 --> 00:43:26,400
that's how Louie wanted things.
934
00:43:26,400 --> 00:43:28,420
He wanted to hide in plain sight.
935
00:43:29,600 --> 00:43:30,380
He had a very
936
00:43:30,911 --> 00:43:32,799
moderate-sized porn collection.
937
00:43:34,300 --> 00:43:35,120
Wait a minute.
938
00:43:35,460 --> 00:43:36,307
I'm joking.
939
00:43:36,682 --> 00:43:38,040
Louie doesn't watch any porn.
940
00:43:45,582 --> 00:43:46,755
You know, as it was,
941
00:43:46,780 --> 00:43:48,340
everyone knew Louie.
942
00:43:48,340 --> 00:43:49,340
like they knew, um,
943
00:43:49,560 --> 00:43:51,100
me and Charlie.
944
00:43:51,220 --> 00:43:52,540
Uh, we came as three
945
00:43:52,540 --> 00:43:54,520
when we weren't together.
946
00:43:54,520 --> 00:43:54,860
Um,
947
00:43:57,060 --> 00:43:57,340
no.
948
00:43:57,560 --> 00:43:58,700
Charlie was the smart one,
949
00:43:58,740 --> 00:43:59,640
I was the funny one,
950
00:43:59,760 --> 00:44:00,820
and, um, Louis was the,
951
00:44:00,820 --> 00:44:01,520
uh,
952
00:44:01,740 --> 00:44:02,660
The nice one.
953
00:44:03,600 --> 00:44:04,920
Uh, together we made one
954
00:44:04,920 --> 00:44:08,180
interesting person, so,
955
00:44:08,320 --> 00:44:09,760
uh, that was that.
956
00:44:11,100 --> 00:44:11,860
I, um,
957
00:44:13,240 --> 00:44:13,920
I like to think
958
00:44:13,920 --> 00:44:15,780
Louie and I really, uh,
959
00:44:15,820 --> 00:44:16,720
came together on
960
00:44:16,720 --> 00:44:18,040
two separate occasions.
961
00:44:18,660 --> 00:44:19,080
Um,
962
00:44:19,600 --> 00:44:21,740
the first time being on
963
00:44:21,740 --> 00:44:22,600
year 10 camp,
964
00:44:22,780 --> 00:44:23,540
you know, we, uh,
965
00:44:23,540 --> 00:44:24,060
we went back to the car.
966
00:44:24,060 --> 00:44:24,800
We're not gonna,
967
00:44:24,800 --> 00:44:25,740
we're not gonna do that story,
968
00:44:25,820 --> 00:44:25,900
mate.
969
00:44:25,940 --> 00:44:26,740
We can't do that story.
970
00:44:27,400 --> 00:44:27,932
Uh,
971
00:44:28,195 --> 00:44:29,015
yeah,
972
00:44:29,040 --> 00:44:29,800
you're right.
973
00:44:30,540 --> 00:44:31,240
Too silly,
974
00:44:31,240 --> 00:44:31,520
Louie.
975
00:44:32,220 --> 00:44:32,440
Yeah.
976
00:44:32,880 --> 00:44:33,980
Too silly for dinner.
977
00:44:36,700 --> 00:44:37,920
The second time
978
00:44:37,920 --> 00:44:38,840
was at my house.
979
00:44:38,860 --> 00:44:39,040
Dylan,
980
00:44:39,160 --> 00:44:40,220
Dylan, Dylan, Dylan,
981
00:44:40,240 --> 00:44:40,760
let's just,
982
00:44:40,820 --> 00:44:41,800
yeah, let's just speed this up,
983
00:44:47,487 --> 00:44:47,927
Okay.
984
00:44:48,560 --> 00:44:49,107
Okay.
985
00:44:49,686 --> 00:44:50,406
Okay, Louie.
986
00:44:50,700 --> 00:44:51,224
Okay.
987
00:44:51,591 --> 00:44:52,320
Okie dokie.
988
00:44:53,360 --> 00:44:54,580
What should we talk about then?
989
00:44:55,400 --> 00:44:56,013
Hmm?
990
00:45:05,716 --> 00:45:07,716
You know, sometimes in life, um,
991
00:45:09,602 --> 00:45:11,810
a man's lucky enough to get
something that he really wants.
992
00:45:11,835 --> 00:45:13,107
You know, like,
993
00:45:14,187 --> 00:45:15,014
like really get it.
994
00:45:15,388 --> 00:45:16,014
And, uh,
995
00:45:18,692 --> 00:45:20,319
if he doesn't, the next
best thing he's seeing his
996
00:45:21,384 --> 00:45:22,405
best mate get it, so..
997
00:45:23,702 --> 00:45:24,211
Here we are.
998
00:45:24,236 --> 00:45:25,438
Yup, here we are.
999
00:45:25,910 --> 00:45:27,978
- A man of his word.
- His word, indeed.
1000
00:45:28,003 --> 00:45:29,358
- Thank you, Dylan.
- Thank you very much, mate.
1001
00:45:29,383 --> 00:45:32,093
I'm gonna fuck that girl by the
end of the night. I promise you both.
1002
00:45:40,399 --> 00:45:40,735
What?
1003
00:45:41,751 --> 00:45:42,117
Hmm?
1004
00:45:43,208 --> 00:45:45,919
That's what Louie said to
us the first time he saw Irene.
1005
00:45:47,809 --> 00:45:48,809
Johann's birthday.
1006
00:45:48,834 --> 00:45:49,598
Party at the beach.
1007
00:45:50,686 --> 00:45:51,520
Really scenic.
1008
00:45:52,087 --> 00:45:52,982
Waves.
1009
00:45:53,796 --> 00:45:54,514
Sand.
1010
00:45:55,801 --> 00:45:56,710
Sea gulls.
1011
00:45:57,808 --> 00:45:58,819
It was beautiful.
1012
00:45:59,087 --> 00:45:59,616
Oh,
1013
00:45:59,786 --> 00:46:02,202
and Louie, he didn't even know who she was.
1014
00:46:03,411 --> 00:46:04,402
But, he wanted wanted her.
1015
00:46:04,895 --> 00:46:05,436
Dylan.
1016
00:46:05,460 --> 00:46:07,106
He didn't even know
who she was there with,
1017
00:46:07,131 --> 00:46:09,403
if she was available,
but old Louie wanted her.
1018
00:46:10,294 --> 00:46:10,683
Dylan.
1019
00:46:10,708 --> 00:46:12,989
And then Irene got
drunk, like really drunk.
1020
00:46:15,208 --> 00:46:16,224
And Louie was sober.
1021
00:46:19,684 --> 00:46:21,876
In fact, a clever onlooker
might have been able to tell you
1022
00:46:21,900 --> 00:46:24,608
that old Louie over here
was a bit more generous
1023
00:46:24,632 --> 00:46:27,340
when pouring the drinks
for his new best friend
1024
00:46:27,340 --> 00:46:30,238
Irene than he was when
he was pouring those
1025
00:46:30,262 --> 00:46:33,160
drinks for himself.
And in the end, hey, that
1026
00:46:33,160 --> 00:46:36,224
was the first time Louie fucked Irene.
1027
00:46:38,388 --> 00:46:38,919
Right?
1028
00:46:41,888 --> 00:46:43,240
Why shouldn't I have said that?
1029
00:46:51,809 --> 00:46:52,497
Is that true?
1030
00:46:54,708 --> 00:46:55,818
Of course not.
1031
00:46:57,340 --> 00:47:00,419
Uh, Johans was months before
we even started seeing each other.
1032
00:47:01,809 --> 00:47:03,316
I had no idea who he was.
1033
00:47:03,341 --> 00:47:04,566
He was just like..
1034
00:47:04,591 --> 00:47:06,630
Super awkward with me the entire night.
1035
00:47:09,693 --> 00:47:10,208
Really?
1036
00:47:12,077 --> 00:47:15,835
I've got to tell you, the boys had a
very different kind of story on the night.
1037
00:47:15,860 --> 00:47:21,107
But hey, wow, in light of this
recent news, I take it all back.
1038
00:47:22,998 --> 00:47:24,703
False alarm, everyone.
1039
00:47:25,405 --> 00:47:27,841
Turns out Louie actually
is a really good guy.
1040
00:47:41,185 --> 00:47:42,818
It's just a joke, guys.
1041
00:47:54,383 --> 00:47:58,974
[laughter]
1042
00:47:59,000 --> 00:47:59,716
Okay.
1043
00:48:31,260 --> 00:48:32,340
Okay, I don't like that.
1044
00:48:32,340 --> 00:48:33,780
I don't, I...
1045
00:48:33,780 --> 00:48:34,217
Grace..
1046
00:48:35,397 --> 00:48:36,803
How many Bucks
parties have you gone to?
1047
00:48:37,260 --> 00:48:38,200
Does it matter?
1048
00:48:38,200 --> 00:48:39,040
He's right.
1049
00:48:40,460 --> 00:48:41,660
Listen, I get it.
1050
00:48:41,660 --> 00:48:42,824
You haven't been to many of these.
1051
00:48:43,400 --> 00:48:44,960
But what you gotta
understand about a Bucks party
1052
00:48:44,960 --> 00:48:48,880
is that whatever happens,
it's all just for a laugh.
1053
00:48:48,880 --> 00:48:49,720
Oh.
1054
00:48:49,720 --> 00:48:50,820
Nothing's ever serious.
1055
00:48:50,820 --> 00:48:51,900
Nothing's ever real.
1056
00:48:51,900 --> 00:48:53,560
You're just supposed to...
1057
00:48:53,560 --> 00:48:54,560
Let the boys play.
1058
00:48:55,940 --> 00:48:56,780
I get it.
1059
00:49:04,820 --> 00:49:07,020
So, Sam, how's your sex life?
1060
00:49:08,360 --> 00:49:09,200
Modest.
1061
00:49:09,200 --> 00:49:10,040
Special someone?
1062
00:49:10,040 --> 00:49:11,120
I already told you.
1063
00:49:11,120 --> 00:49:13,320
Right, yes.
1064
00:49:13,320 --> 00:49:15,020
Special someones.
1065
00:49:15,020 --> 00:49:15,860
What?
1066
00:49:15,860 --> 00:49:17,640
That's dangerous, mate.
1067
00:49:17,640 --> 00:49:18,480
What?
1068
00:49:19,380 --> 00:49:20,220
How many?
1069
00:49:20,220 --> 00:49:21,060
Not many.
1070
00:49:21,060 --> 00:49:21,900
Couple girlfriends.
1071
00:49:21,900 --> 00:49:23,600
Couple boyfriends.
1072
00:49:23,600 --> 00:49:24,820
Well, who's better?
1073
00:49:24,820 --> 00:49:26,020
I don't have a preference.
1074
00:49:26,020 --> 00:49:26,960
That's my preference.
1075
00:49:26,960 --> 00:49:31,120
I prefer the best parts of
being with lots of people.
1076
00:49:31,120 --> 00:49:32,300
Fair enough.
1077
00:49:32,300 --> 00:49:33,780
Like that little experiment rat
1078
00:49:33,780 --> 00:49:36,140
pressing the cum button over
and over again until he dies.
1079
00:49:36,140 --> 00:49:36,980
The what?
1080
00:49:36,980 --> 00:49:38,020
It's a real experiment.
1081
00:49:38,020 --> 00:49:39,340
I'm not trying to rile you up, mate.
1082
00:49:39,340 --> 00:49:41,660
I'm just curious how it works.
1083
00:49:41,660 --> 00:49:43,240
Well, I've never been happier about myself
1084
00:49:43,240 --> 00:49:44,460
than when I've been alone.
1085
00:49:44,460 --> 00:49:45,440
That's what I think.
1086
00:49:45,440 --> 00:49:46,280
If you really wanna know.
1087
00:49:46,280 --> 00:49:47,780
Well, you wanna know what I think?
1088
00:49:47,780 --> 00:49:48,620
No.
1089
00:49:48,620 --> 00:49:50,400
I think it's a phase.
1090
00:49:50,400 --> 00:49:51,240
Okay.
1091
00:49:51,240 --> 00:49:53,360
I think you're looking
for a reason to be selfish,
1092
00:49:53,360 --> 00:49:56,440
to sleep around, which is totally fine.
1093
00:49:56,440 --> 00:49:58,560
I just wish you wouldn't
make such a big deal out of it.
1094
00:49:58,560 --> 00:50:00,160
I hear that a lot from people like you.
1095
00:50:00,160 --> 00:50:01,000
People like me?
1096
00:50:01,000 --> 00:50:02,640
People who are a bit green.
1097
00:50:02,640 --> 00:50:03,480
No offense.
1098
00:50:03,480 --> 00:50:04,720
So who says I have no experience?
1099
00:50:04,720 --> 00:50:06,120
You're a Christian girl in your 20s
1100
00:50:06,120 --> 00:50:07,920
engaged to a Christian guy in his 20s.
1101
00:50:09,901 --> 00:50:10,416
Oi.
1102
00:50:11,760 --> 00:50:12,600
Can you tell?
1103
00:50:13,560 --> 00:50:14,400
Tell what?
1104
00:50:14,400 --> 00:50:15,600
Shh, shh, shh, shh.
1105
00:50:15,600 --> 00:50:16,920
It's a party treat.
1106
00:50:16,920 --> 00:50:18,320
You learnt it at a convention.
1107
00:50:22,980 --> 00:50:24,280
What the fuck?
1108
00:50:30,996 --> 00:50:31,830
Well, yeah.
1109
00:50:32,028 --> 00:50:34,136
We're virgins, if that's
what this is about.
1110
00:50:34,161 --> 00:50:35,281
Oh my God!
1111
00:50:35,306 --> 00:50:37,466
I don't see what that's got
to do with anything, though.
1112
00:50:37,491 --> 00:50:38,994
Even you would admit
1113
00:50:39,019 --> 00:50:40,013
there's more than that to a relationship.
1114
00:50:40,038 --> 00:50:40,965
Even me?
1115
00:50:41,194 --> 00:50:42,194
Yeah, I would.
1116
00:50:42,616 --> 00:50:43,998
You bring up a good point, though.
1117
00:50:44,022 --> 00:50:46,022
You don't really know what
you'd be getting, do you?
1118
00:50:46,046 --> 00:50:47,013
Well, spoilers Grace,
1119
00:50:47,037 --> 00:50:49,318
He's packing absolute
razor back down there.
1120
00:50:49,700 --> 00:50:50,919
It's a fucking hog.
1121
00:50:50,944 --> 00:50:52,215
Shut the heck up man.
1122
00:50:52,240 --> 00:50:53,904
Oh no sorry I'm lying, it's not.
1123
00:50:53,929 --> 00:50:56,090
Eight billion little puzzle
pieces across the world and
1124
00:50:56,114 --> 00:50:58,240
you've just stumbled across
the only one that will ever fit.
1125
00:50:58,700 --> 00:51:00,240
You're telling me you've never
met anyone like Charlie before?
1126
00:51:00,240 --> 00:51:04,240
I have never met anyone like Charlie.
1127
00:51:04,240 --> 00:51:06,240
Oh yeah?
1128
00:51:07,240 --> 00:51:09,240
Tell me when you feel it.
1129
00:51:20,693 --> 00:51:24,240
It's like you're just ignoring the
entire concept of commitment.
1130
00:51:24,240 --> 00:51:26,594
Yeah. The most toxic idea
that monogamy has taught the
1131
00:51:26,618 --> 00:51:29,240
world is that we all deserve
to be loved unconditionally.
1132
00:51:29,240 --> 00:51:31,240
I believe in conditions.
1133
00:51:31,240 --> 00:51:33,240
Things can't always be good.
1134
00:51:33,240 --> 00:51:35,240
But that's my point,
they can always be good.
1135
00:51:35,240 --> 00:51:37,240
Oh no, that's my point.
1136
00:51:37,240 --> 00:51:44,240
The best type of love is not a high,
it's not a feeling, it's a daily decision.
1137
00:51:44,240 --> 00:51:48,240
I choose my life with you again today.
1138
00:51:48,240 --> 00:51:50,240
Even when it's bad, even when they fuck up.
1139
00:51:50,240 --> 00:51:54,240
Even when I might not necessarily
be in love here in this moment.
1140
00:51:54,240 --> 00:51:57,240
I mean that's the good
stuff, that's the juice really.
1141
00:51:59,240 --> 00:52:02,240
I try to have faith in
the people that I love.
1142
00:52:11,599 --> 00:52:12,240
I'm alright.
1143
00:52:12,240 --> 00:52:13,240
You done?
1144
00:52:13,240 --> 00:52:14,240
You don't need to do that.
1145
00:52:17,083 --> 00:52:18,240
They're still eating.
1146
00:52:29,240 --> 00:52:33,240
Um, anyway, I also have a lot of questions.
1147
00:52:33,240 --> 00:52:34,240
I feel like I've said enough.
1148
00:52:34,240 --> 00:52:37,240
How do we fit into your equation?
1149
00:52:37,797 --> 00:52:38,414
We?
1150
00:52:39,094 --> 00:52:39,719
Yeah.
1151
00:52:40,602 --> 00:52:42,240
Me and Louie, how does that work?
1152
00:52:43,240 --> 00:52:44,746
I feel like our type
of relationship doesn't
1153
00:52:44,770 --> 00:52:46,240
even make sense
with what you're saying.
1154
00:52:46,265 --> 00:52:47,835
I don't really know your
type of relationship.
1155
00:52:47,860 --> 00:52:48,795
Irene.
1156
00:52:48,819 --> 00:52:50,524
Do you seem to think
nobody really needs..
1157
00:52:50,797 --> 00:52:51,742
One person?
1158
00:52:52,117 --> 00:52:55,320
Right? You think there's a lot of
people that could just work for anyone.
1159
00:52:59,085 --> 00:53:02,240
Well that hasn't really been
my experience because...
1160
00:53:04,240 --> 00:53:06,240
I need Louie. Right?
1161
00:53:06,240 --> 00:53:08,240
I need only Louis. I mean...
1162
00:53:09,240 --> 00:53:11,240
I can't even be away from him.
1163
00:53:11,240 --> 00:53:15,240
We've figured out it's actually some
type of separation anxiety because
1164
00:53:15,240 --> 00:53:18,240
the only way I don't get
it is when I'm with him.
1165
00:53:18,240 --> 00:53:20,732
Nobody else will work, so...
1166
00:53:21,794 --> 00:53:24,240
In our mind, there is no other
choice in the world for me.
1167
00:53:25,888 --> 00:53:27,240
Louie is all there is.
1168
00:53:28,794 --> 00:53:31,240
I wonder how that sounds
to someone like you.
1169
00:53:34,091 --> 00:53:36,416
So, what happens when you're alone?
1170
00:53:43,080 --> 00:53:44,240
I take a pill.
1171
00:53:47,408 --> 00:53:50,240
Puts me to sleep. And I
wake up and by then he's back.
1172
00:53:50,240 --> 00:53:51,240
Sedatives?
1173
00:53:51,240 --> 00:53:54,240
Yeah, something called
Trixapan. I take it almost every day.
1174
00:53:54,240 --> 00:53:56,240
I'm actually on it right now.
1175
00:53:56,240 --> 00:53:58,240
And this is the way you've been living?
1176
00:53:58,240 --> 00:54:01,240
Not the entire time. It
started about a year ago.
1177
00:54:01,240 --> 00:54:03,240
At tiki night?
1178
00:54:03,240 --> 00:54:05,240
Oh yeah. Louie says so.
1179
00:54:05,240 --> 00:54:08,240
Louie says so? This is Louie's theory?
1180
00:54:08,240 --> 00:54:12,240
Well he says maybe it's because
I feel guilty about what I did and
1181
00:54:12,240 --> 00:54:15,240
this is my body's way of processing that.
1182
00:54:15,240 --> 00:54:17,240
A trade-off.
1183
00:54:19,240 --> 00:54:20,240
Right?
1184
00:54:22,240 --> 00:54:23,240
No.
1185
00:54:23,240 --> 00:54:27,240
We use Trixapan to
sedate the cats at the zoo.
1186
00:54:27,240 --> 00:54:28,240
Like, stray cats?
1187
00:54:28,240 --> 00:54:30,240
No, like lions.
1188
00:54:30,240 --> 00:54:34,240
Except we shoot ours from a gun. I didn't
even realize you could get it as a pill.
1189
00:54:34,240 --> 00:54:36,871
You're getting this from a doctor, Irene?
1190
00:54:36,896 --> 00:54:38,919
I think her doctor is at the table.
1191
00:54:39,404 --> 00:54:41,536
I look after her, if that's how you mean.
1192
00:54:42,974 --> 00:54:44,704
She can't even drive.
1193
00:54:44,728 --> 00:54:46,240
She doesn't even have a phone.
1194
00:54:46,240 --> 00:54:47,240
Why can't she have a phone?
1195
00:54:47,240 --> 00:54:49,240
Because he says it'll only
make my anxiety worse.
1196
00:54:49,240 --> 00:54:51,240
It does only make your anxiety worse.
1197
00:54:58,240 --> 00:55:03,240
Listen, um, I think we're all just
kind of seeing this from the middle.
1198
00:55:03,240 --> 00:55:06,240
Yeah? Um, no one here is
asking for an intervention.
1199
00:55:06,240 --> 00:55:08,240
No one asks for an
intervention, that's the point.
1200
00:55:08,240 --> 00:55:11,240
It's not an intervention,
okay? We're just concerned.
1201
00:55:11,240 --> 00:55:13,240
No, we're not concerned.
We're not concerned.
1202
00:55:13,240 --> 00:55:14,240
Stoney!
1203
00:55:14,240 --> 00:55:15,240
It's heavy stuff.
1204
00:55:15,240 --> 00:55:19,240
Well, what's he supposed to do? Be a
gentleman and knock her out himself?
1205
00:55:19,240 --> 00:55:20,240
She's unwell, right?
1206
00:55:20,240 --> 00:55:21,240
Unwell.
1207
00:55:21,240 --> 00:55:23,240
It might be worth seeing a professional.
1208
00:55:23,240 --> 00:55:25,240
I think she already has enough
opinions, thank you, Sam.
1209
00:55:25,240 --> 00:55:27,240
No, it sounds like she's full of opinions.
1210
00:55:27,240 --> 00:55:29,240
We're just having a conversation, Louie.
1211
00:55:29,240 --> 00:55:31,240
Maybe now is not the time to
have that conversation, Grace.
1212
00:55:31,240 --> 00:55:32,419
Look, I...
1213
00:55:34,240 --> 00:55:36,428
I see..
1214
00:55:36,452 --> 00:55:37,625
nothing wrong.
1215
00:55:39,240 --> 00:55:41,240
Sometimes, when we see things wrong,
1216
00:55:41,240 --> 00:55:43,240
when we see things laid out like this,
1217
00:55:43,240 --> 00:55:48,240
it might not sound or seem quite right.
1218
00:55:53,005 --> 00:55:54,325
But maybe...
1219
00:55:54,708 --> 00:55:58,240
Maybe it's kind of different to all that.
1220
00:55:58,240 --> 00:55:59,240
I mean...
1221
00:55:59,794 --> 00:56:01,240
God, it's not like you...
1222
00:56:01,481 --> 00:56:02,708
You know?
1223
00:56:03,240 --> 00:56:05,240
I don't know, but it's different, right?
1224
00:56:05,240 --> 00:56:07,240
Like it's, um, you know...
1225
00:56:08,107 --> 00:56:09,240
It's different.
1226
00:56:09,240 --> 00:56:11,240
You know how it is, right?
1227
00:56:16,700 --> 00:56:17,208
Right?
1228
00:56:23,365 --> 00:56:29,194
[laughter]
1229
00:56:37,240 --> 00:56:39,215
Um...
1230
00:56:39,240 --> 00:56:41,280
This isn't at all how I
wanted everything to go.
1231
00:56:41,305 --> 00:56:41,927
Um...
1232
00:56:48,160 --> 00:56:49,100
I love Irene.
1233
00:56:50,660 --> 00:56:52,200
More than anything.
1234
00:56:53,760 --> 00:56:54,396
Sure,
1235
00:56:55,483 --> 00:56:57,483
we've been on a bit of
a journey over the last year.
1236
00:56:58,440 --> 00:57:01,660
A couple of months ago, I didn't
even know if I'd be standing here at all.
1237
00:57:03,740 --> 00:57:08,760
So I figured, why not make
the most of the opportunity
1238
00:57:08,760 --> 00:57:12,800
with you all here, our
nearest and our dearest?
1239
00:57:15,200 --> 00:57:16,780
Honey, I had a thought.
1240
00:57:22,520 --> 00:57:23,460
Why wait?
1241
00:57:24,700 --> 00:57:25,840
You're all we need.
1242
00:57:26,720 --> 00:57:28,680
Honey, Irene, can you stand up for me?
1243
00:57:29,500 --> 00:57:30,700
Honey, can you just stand up?
1244
00:57:31,880 --> 00:57:34,180
I'm really lucky to have one of
my longest friends here, Murph.
1245
00:57:34,540 --> 00:57:36,640
He's willing to unite us
tonight, me and my wife.
1246
00:57:36,880 --> 00:57:38,460
He's a certified marriage celebrant,
1247
00:57:38,600 --> 00:57:38,700
so...
1248
00:57:38,760 --> 00:57:39,980
Oh, it's all for real.
1249
00:57:40,060 --> 00:57:43,250
No, no, no, we don't need to do that.
1250
00:57:44,540 --> 00:57:47,540
We don't need to do that.
1251
00:57:47,800 --> 00:57:52,660
We can come together tonight.
1252
00:57:53,180 --> 00:57:55,140
It's the marriage of...
1253
00:57:55,140 --> 00:57:55,180
Hey!
1254
00:57:56,040 --> 00:57:57,160
Stop, stop, stop!
1255
00:57:57,500 --> 00:57:58,780
What are you doing, you little snake?
1256
00:57:58,780 --> 00:57:59,720
What's that?
1257
00:57:59,720 --> 00:58:00,040
Oh!
1258
00:58:00,040 --> 00:58:08,040
[choking]
1259
00:58:08,040 --> 00:58:08,340
Oh!
1260
00:58:08,340 --> 00:58:08,820
Oh!
1261
00:58:08,820 --> 00:58:08,880
Oh!
1262
00:58:08,880 --> 00:58:09,400
Oh!
1263
00:58:09,540 --> 00:58:10,020
Oh!
1264
00:58:10,020 --> 00:58:11,220
Oh!
1265
00:58:11,220 --> 00:58:11,280
Oh!
1266
00:58:19,280 --> 00:58:20,320
Oh, heaven!
1267
00:58:20,660 --> 00:58:21,860
Oh, shit, someone help him.
1268
00:58:26,196 --> 00:58:29,511
[coughing]
1269
00:59:20,151 --> 00:59:20,924
Hey, is every..
1270
00:59:21,860 --> 00:59:22,840
Is everything all right?
1271
00:59:25,179 --> 00:59:26,322
Do you want to go?
1272
00:59:32,440 --> 00:59:33,815
Hey. Hey.
1273
00:59:33,840 --> 00:59:34,200
I'm sorry.
1274
00:59:34,580 --> 00:59:35,840
Oh, no, don't say sorry.
1275
00:59:35,980 --> 00:59:36,600
Don't, no, it's fine.
1276
00:59:36,940 --> 00:59:37,520
It's fine.
1277
00:59:39,320 --> 00:59:40,360
Oh, no, I'm sorry.
1278
00:59:40,480 --> 00:59:41,420
I just, I wanted to...
1279
00:59:41,420 --> 00:59:43,060
I'm just missing you, go off, is that okay?
1280
00:59:46,500 --> 00:59:47,480
No, it's...
1281
00:59:47,480 --> 00:59:49,620
I'm really sorry.
1282
00:59:49,620 --> 00:59:50,700
I'm really sorry.
1283
00:59:50,840 --> 00:59:51,220
I just...
1284
00:59:51,220 --> 00:59:51,700
I'm...
1285
00:59:51,700 --> 00:59:53,500
Just, just wait.
1286
00:59:53,700 --> 00:59:54,220
Wait, wait, wait.
1287
00:59:55,080 --> 00:59:57,840
Okay, so what was that?
1288
00:59:58,660 --> 00:59:58,920
What?
1289
00:59:59,400 --> 01:00:00,180
I'm so sorry.
1290
01:00:00,320 --> 01:00:01,200
I think I misspoke.
1291
01:00:01,420 --> 01:00:01,640
What?
1292
01:00:03,180 --> 01:00:04,100
Oh, my God, are they watching?
1293
01:00:04,160 --> 01:00:04,420
What?
1294
01:00:04,840 --> 01:00:05,540
Oh, fuck, are they?
1295
01:00:05,540 --> 01:00:05,940
Oh, my God, no.
1296
01:00:06,120 --> 01:00:06,960
Don't worry about them.
1297
01:00:06,980 --> 01:00:07,760
Oh, my God, it's such a scene.
1298
01:00:07,920 --> 01:00:08,560
Hey, shh, shh.
1299
01:00:09,000 --> 01:00:10,580
That's not about them, okay?
1300
01:00:11,140 --> 01:00:12,742
Look, no, Grace, I misspoke.
1301
01:00:13,086 --> 01:00:14,061
I really love Louie.
1302
01:00:14,086 --> 01:00:14,795
I do.
1303
01:00:14,820 --> 01:00:16,780
I've just got a lot going on.
1304
01:00:16,840 --> 01:00:17,060
Yeah.
1305
01:00:17,160 --> 01:00:17,420
You know?
1306
01:00:17,580 --> 01:00:17,820
Yeah.
1307
01:00:17,820 --> 01:00:21,400
Look, I need to talk to you, okay?
1308
01:00:21,700 --> 01:00:22,940
I thought you said I did.
1309
01:00:23,040 --> 01:00:23,640
I mean, none of them...
1310
01:00:23,640 --> 01:00:25,080
Yo, yo, is everything all right?
1311
01:00:25,080 --> 01:00:25,940
Not now, Charlie.
1312
01:00:25,980 --> 01:00:27,060
No, no, still, I just wanted to...
1313
01:00:27,060 --> 01:00:27,524
Charlie!
1314
01:00:29,580 --> 01:00:30,420
Go away!
1315
01:00:40,780 --> 01:00:41,180
Hey.
1316
01:00:41,640 --> 01:00:42,560
Was this the secret?
1317
01:00:42,900 --> 01:00:43,120
What?
1318
01:00:44,580 --> 01:00:45,700
You said...
1319
01:00:47,090 --> 01:00:48,410
Was this the plan?
1320
01:00:50,616 --> 01:00:51,200
Oh, my God, you...
1321
01:00:51,225 --> 01:00:52,669
You... You...
1322
01:00:52,694 --> 01:00:54,700
You knew this was going
to happen tonight, and...
1323
01:00:56,376 --> 01:00:57,311
Why didn't you tell me?
1324
01:01:00,280 --> 01:01:01,360
Grace, why didn't you tell me?
1325
01:01:04,880 --> 01:01:05,360
I don't..
1326
01:01:05,360 --> 01:01:07,180
I'm...
1327
01:02:01,084 --> 01:02:02,117
What the heck was that?
1328
01:02:03,320 --> 01:02:03,800
Huh?
1329
01:02:03,800 --> 01:02:04,800
Ease up.
1330
01:02:04,800 --> 01:02:05,800
Wasn't my idea.
1331
01:02:05,800 --> 01:02:09,560
I mean, it was kinda
nice, in a romantic sense.
1332
01:02:09,560 --> 01:02:11,800
Fuckin' retarded though, I personally
wouldn't have done it that way.
1333
01:02:15,800 --> 01:02:17,800
Congratulations.
1334
01:02:17,800 --> 01:02:19,800
Hope it didn't ruin anything.
1335
01:02:19,800 --> 01:02:21,800
No, I liked it.
1336
01:02:21,800 --> 01:02:23,800
You're like a...
1337
01:02:23,800 --> 01:02:25,800
You're like my Shrek.
1338
01:02:25,800 --> 01:02:27,800
What the fuck, huh?
1339
01:02:27,800 --> 01:02:29,800
I like him.
1340
01:02:29,800 --> 01:02:31,800
You even an actual celebrant?
1341
01:02:31,800 --> 01:02:32,620
Yeah.
1342
01:02:32,620 --> 01:02:34,518
I'm an actual celebrant.
1343
01:02:34,800 --> 01:02:36,800
What, Louie made you do the course?
1344
01:02:36,800 --> 01:02:37,510
No, you can just buy it online.
1345
01:02:37,535 --> 01:02:39,800
Look, I'm fine. I just
had a moment, that's all.
1346
01:02:39,800 --> 01:02:41,800
You call that a moment?
1347
01:02:41,800 --> 01:02:43,800
Look, forget about it.
1348
01:02:43,800 --> 01:02:45,800
It had nothing to do with you.
1349
01:02:45,800 --> 01:02:46,910
Yeah, it does.
1350
01:02:46,935 --> 01:02:50,813
You invite me here out of the
blue, and then you tell me your
1351
01:02:50,837 --> 01:02:53,800
fiancé is like fucking with
you historically or whatever.
1352
01:02:53,800 --> 01:02:56,800
I'm saying I'm here to help,
and you're telling me no.
1353
01:02:56,800 --> 01:02:59,275
Right, so you broke the
law. That's so cool, dude.
1354
01:02:59,300 --> 01:03:01,189
Well who cares? No
one cares. It's all for love.
1355
01:03:01,214 --> 01:03:03,415
You could have really effed
things up for Louie back there.
1356
01:03:03,440 --> 01:03:05,089
I think he might have done
that for himself, just quietly.
1357
01:03:05,114 --> 01:03:07,800
It'll be all right. You can't blame Louie.
1358
01:03:07,800 --> 01:03:08,800
Can't you?
1359
01:03:08,800 --> 01:03:10,800
In this business with the pills?
1360
01:03:10,800 --> 01:03:11,800
Separation anxiety?
1361
01:03:11,800 --> 01:03:13,800
That can't be a healthy situation for her.
1362
01:03:13,800 --> 01:03:15,800
I think it's none of our business.
1363
01:03:15,800 --> 01:03:17,800
No one's taking sides here.
1364
01:03:17,800 --> 01:03:19,800
Sure, but don't you
think it's a bit grubby?
1365
01:03:19,800 --> 01:03:22,800
It's a bit, I don't know, it
just feels a bit, it's a bit rapey.
1366
01:03:22,800 --> 01:03:23,800
It's a bit like...
1367
01:03:23,800 --> 01:03:24,800
What?
1368
01:03:24,800 --> 01:03:26,800
I mean, that's what it's
like, right? It's a bit rapey.
1369
01:03:26,800 --> 01:03:27,800
It's almost like a three
year long date rape.
1370
01:03:27,800 --> 01:03:28,800
Stop. You can't just say that word.
1371
01:03:28,800 --> 01:03:31,800
Exactly. Right? It's like a marriage rape.
1372
01:03:31,800 --> 01:03:32,800
Oi.
1373
01:03:32,800 --> 01:03:34,800
You reckon he ever
fucks around those pills?
1374
01:03:34,800 --> 01:03:35,800
Stop!
1375
01:03:35,800 --> 01:03:36,800
I'm only wondering.
1376
01:03:36,800 --> 01:03:38,800
What are you, a marriage counsellor now?
1377
01:03:38,800 --> 01:03:41,026
No, I'm not certified for that.
1378
01:03:41,682 --> 01:03:44,339
You think everything Irene
said back there was true?
1379
01:03:44,706 --> 01:03:46,800
She's clearly emotional, and on drugs.
1380
01:03:46,800 --> 01:03:48,120
It doesn't matter.
1381
01:03:48,596 --> 01:03:49,800
She doesn't have to have
her reasons not be with Louie.
1382
01:03:49,800 --> 01:03:50,800
She can just not.
1383
01:03:50,800 --> 01:03:52,800
She never said she was
unhappy with the situation.
1384
01:03:52,800 --> 01:03:53,800
She was just saying.
1385
01:03:53,800 --> 01:03:54,800
I'm getting a different impression.
1386
01:03:54,800 --> 01:03:57,800
There's nothing illegal about
what's going on here, okay?
1387
01:03:57,800 --> 01:03:59,628
Oh, nice. I'm gonna write
that one into the vows.
1388
01:03:59,653 --> 01:04:02,416
Look, I know for a fact,
1389
01:04:03,190 --> 01:04:04,504
that Louie is a good guy.
1390
01:04:05,090 --> 01:04:05,815
So...
1391
01:04:06,909 --> 01:04:08,700
And anyway, that's her decision.
1392
01:04:08,725 --> 01:04:10,708
It's not up to us as men
1393
01:04:11,385 --> 01:04:12,900
to decide what she needs.
1394
01:04:12,925 --> 01:04:15,642
It's pretty old fashioned thinking
if you actually think about it.
1395
01:04:16,216 --> 01:04:17,705
And anyway, even if she did want out,
1396
01:04:17,730 --> 01:04:19,407
that's pretty rich coming from a guy
1397
01:04:19,432 --> 01:04:20,775
that just sprung a surprise wedding.
1398
01:04:21,892 --> 01:04:24,416
Okay, but I didn't say
any of those things, did I?
1399
01:04:25,696 --> 01:04:26,813
And I didn't invite you.
1400
01:04:26,894 --> 01:04:27,894
Of course you did.
1401
01:04:28,593 --> 01:04:30,024
Don't you think you owe me an explanation?
1402
01:04:30,081 --> 01:04:31,983
Um, Sam, this is Louie's Buck party.
1403
01:04:32,008 --> 01:04:32,713
I didn't invite you.
1404
01:04:33,899 --> 01:04:36,213
Look, I'm sorry, but I
don't need you to be here.
1405
01:04:41,792 --> 01:04:42,414
Come with me.
1406
01:04:42,795 --> 01:04:43,516
What?
1407
01:04:44,047 --> 01:04:44,719
De facto.
1408
01:04:45,692 --> 01:04:46,411
I'll put you up.
1409
01:04:46,486 --> 01:04:47,708
You can get your visa.
1410
01:04:47,733 --> 01:04:49,021
It doesn't have to be like this.
1411
01:04:49,686 --> 01:04:51,294
It doesn't have to be,
like, romantic or anything.
1412
01:04:51,319 --> 01:04:52,294
It can just be like before.
1413
01:04:53,385 --> 01:04:54,495
It makes so much sense.
1414
01:04:54,520 --> 01:04:55,292
But it doesn't.
1415
01:04:55,994 --> 01:04:56,518
At all.
1416
01:04:57,407 --> 01:04:58,923
But why, Irene? Why choose this?
1417
01:04:59,894 --> 01:05:00,821
What, instead of you?
1418
01:05:00,900 --> 01:05:02,611
I mean, instead of anything.
1419
01:05:02,636 --> 01:05:03,634
Because I...
1420
01:05:04,603 --> 01:05:05,696
I understand it.
1421
01:05:05,879 --> 01:05:07,838
You know, everything's simple with Louie.
1422
01:05:07,863 --> 01:05:09,025
Everything is defined.
1423
01:05:09,050 --> 01:05:10,009
Okay, defined fucked.
1424
01:05:10,884 --> 01:05:12,142
I said yes to everything.
1425
01:05:12,683 --> 01:05:13,916
Sure, then you're an addict.
1426
01:05:14,111 --> 01:05:15,525
You take sedatives every day.
1427
01:05:15,550 --> 01:05:16,550
You're an addict.
1428
01:05:16,793 --> 01:05:17,930
I'm not doing this for fun.
1429
01:05:17,955 --> 01:05:20,235
I just wish you would
tell me how I can help.
1430
01:05:20,260 --> 01:05:21,915
Yeah, but you wouldn't know how, would you?
1431
01:05:23,001 --> 01:05:25,423
God, none of you people
realize what it's like to be
1432
01:05:25,448 --> 01:05:27,607
completely responsible for
someone else's happiness.
1433
01:05:28,393 --> 01:05:29,209
I do.
1434
01:05:30,389 --> 01:05:32,326
I.. I.. I... I owe Louis happiness.
1435
01:05:32,351 --> 01:05:33,029
For what?
1436
01:05:34,806 --> 01:05:35,818
So you're punishing yourself?
1437
01:05:36,690 --> 01:05:37,775
No, I'm listening to myself.
1438
01:05:37,800 --> 01:05:38,800
No, you're not.
1439
01:05:38,800 --> 01:05:40,800
If you were, you'd realize
this is fucking insane.
1440
01:05:40,800 --> 01:05:43,400
None of this makes any sense.
1441
01:05:44,299 --> 01:05:45,010
Yes, it does.
1442
01:05:45,580 --> 01:05:46,766
Okay, Sam, when you're in it..
1443
01:05:46,791 --> 01:05:47,291
It does.
1444
01:05:47,800 --> 01:05:49,800
If you're so happy, then
why did you say all that stuff?
1445
01:05:49,800 --> 01:05:51,800
Maybe I just wanted to
hear it all out loud for once.
1446
01:05:51,800 --> 01:05:54,800
I can be your listener.
1447
01:05:56,393 --> 01:05:57,622
So, sweetheart,
1448
01:05:58,482 --> 01:05:59,505
look, you have been.
1449
01:06:00,887 --> 01:06:01,605
Okay?
1450
01:06:01,984 --> 01:06:02,918
But right now,
1451
01:06:03,085 --> 01:06:06,116
all I'm asking from you is for you to
just let me figure this out on my own.
1452
01:06:09,799 --> 01:06:10,514
You think you can?
1453
01:06:30,270 --> 01:06:31,926
What?
Why are you thinking, hm?
1454
01:06:33,586 --> 01:06:34,434
I'm not thinking.
1455
01:06:35,192 --> 01:06:36,418
What? Are you saying
you want to call it off?
1456
01:06:36,978 --> 01:06:37,613
No.
1457
01:06:37,992 --> 01:06:38,923
No fucking way.
1458
01:06:39,691 --> 01:06:41,025
You sure that's a good idea?
1459
01:06:41,419 --> 01:06:41,679
Mate.
1460
01:06:42,392 --> 01:06:44,322
This is exactly what we need right now.
1461
01:07:08,505 --> 01:07:09,606
Surprise.
1462
01:07:14,501 --> 01:07:15,915
Listen, I think umm..
1463
01:07:15,939 --> 01:07:17,524
Maybe we should just go have a little chat?
1464
01:07:17,549 --> 01:07:18,626
Maybe talk a little bit
about what just happened?
1465
01:07:18,650 --> 01:07:19,301
Not right now.
1466
01:07:31,810 --> 01:07:33,667
A quick one whilst I've got everyone..
1467
01:07:33,692 --> 01:07:34,122
Here.
1468
01:07:34,403 --> 01:07:35,309
Umm..
1469
01:07:38,220 --> 01:07:39,512
I know there were some things..
1470
01:07:40,522 --> 01:07:41,309
That I said at dinner.
1471
01:07:42,504 --> 01:07:44,004
You might have some questions.
1472
01:07:44,897 --> 01:07:45,411
That's fine.
1473
01:07:47,482 --> 01:07:51,397
It's important to
remember that we've all
1474
01:07:51,421 --> 01:07:55,560
had a bit to drink and
some other stuff too.
1475
01:07:57,888 --> 01:07:59,298
Maybe..
1476
01:08:01,505 --> 01:08:03,060
Maybe I got carried away.
1477
01:08:03,591 --> 01:08:04,660
I'll put my hand up.
1478
01:08:04,660 --> 01:08:05,419
I'm guilty too.
1479
01:08:06,482 --> 01:08:09,510
But we've all had the chance to talk.
1480
01:08:11,486 --> 01:08:12,924
And we've, umm...
1481
01:08:16,501 --> 01:08:17,619
Uh, maybe..
1482
01:08:19,393 --> 01:08:21,033
Maybe let's not talk about it anymore.
1483
01:08:21,058 --> 01:08:23,400
Maybe we've talked enough about it.
1484
01:08:34,500 --> 01:08:35,227
Well said.
1485
01:08:46,920 --> 01:08:48,325
Maybe..
1486
01:08:49,302 --> 01:08:51,035
We could play a game.
1487
01:08:51,060 --> 01:08:51,680
That could be fun.
1488
01:08:52,700 --> 01:08:53,505
Paranoia.
1489
01:08:53,860 --> 01:08:54,120
Dylan.
1490
01:08:54,220 --> 01:08:55,536
- I'm only explaining this once.
- No.
1491
01:08:55,560 --> 01:08:56,560
So pay attention.
1492
01:08:56,560 --> 01:09:01,560
So we go around the circle
like Asian whispers, yeah?
1493
01:09:01,560 --> 01:09:08,000
Except when it's your turn, you're going to
be hearing a secret question whispered in
1494
01:09:08,000 --> 01:09:09,000
your ear.
1495
01:09:09,000 --> 01:09:12,000
And the answer's going to
be someone in this circle.
1496
01:09:12,000 --> 01:09:17,433
So most likely to fuck a possum, Charlie.
1497
01:09:17,458 --> 01:09:18,060
Oi.
1498
01:09:18,060 --> 01:09:19,060
Fine.
1499
01:09:19,060 --> 01:09:20,560
Sorry, mate.
1500
01:09:20,560 --> 01:09:23,060
Most likely to be an asexual, Charlie.
1501
01:09:23,060 --> 01:09:24,060
No.
1502
01:09:24,060 --> 01:09:24,950
Well, which is it then?
1503
01:09:24,975 --> 01:09:26,560
So we tell everyone the question?
1504
01:09:26,560 --> 01:09:27,560
No.
1505
01:09:27,560 --> 01:09:30,740
The circle's only going to
hear the answer to the question.
1506
01:09:30,740 --> 01:09:33,420
I then flip a coin.
1507
01:09:33,420 --> 01:09:36,560
If it's heads, then we all
get to hear the question.
1508
01:09:36,560 --> 01:09:37,560
Right?
1509
01:09:37,560 --> 01:09:41,560
But if it's tails, then nobody
gets to hear the question.
1510
01:09:41,560 --> 01:09:45,060
You may be the answer to a
question that you never hear.
1511
01:09:48,013 --> 01:09:49,318
That's why it's called,
1512
01:09:50,982 --> 01:09:51,708
paranoia.
1513
01:09:52,896 --> 01:09:53,891
You don't have to play.
1514
01:09:54,386 --> 01:09:55,423
I want to play.
1515
01:09:55,448 --> 01:09:56,024
Everyone's playing!
1516
01:10:55,013 --> 01:10:56,955
Heads ticket.
1517
01:10:56,980 --> 01:10:59,100
Which of the boys I'd most likely root?
1518
01:10:59,740 --> 01:11:00,180
[laughter]
You!
1519
01:11:02,100 --> 01:11:03,080
Get over here!
1520
01:11:04,240 --> 01:11:04,920
Can we get on the bridge?
1521
01:11:05,360 --> 01:11:05,720
Oi.
1522
01:11:29,990 --> 01:11:30,419
Louie.
1523
01:11:47,120 --> 01:11:47,680
Tails.
1524
01:11:52,660 --> 01:11:53,040
Louie.
1525
01:11:53,060 --> 01:11:53,200
What?
1526
01:11:54,040 --> 01:11:54,840
What does that mean?
1527
01:11:55,300 --> 01:11:56,180
What was the question?
1528
01:11:57,800 --> 01:11:58,260
It's safer.
1529
01:11:59,080 --> 01:12:00,260
I don't have to tell you.
1530
01:12:15,100 --> 01:12:15,580
Louie.
1531
01:12:24,193 --> 01:12:24,960
Tails again.
1532
01:12:25,640 --> 01:12:26,380
Bad luck.
1533
01:12:38,680 --> 01:12:40,117
I think it's your turn, honey.
1534
01:13:44,956 --> 01:13:45,432
Louie.
1535
01:13:56,193 --> 01:13:56,708
Toss it.
1536
01:14:28,294 --> 01:14:28,833
Tails.
1537
01:14:31,400 --> 01:14:32,405
That's dreadful.
1538
01:14:34,696 --> 01:14:35,814
Bad luck.
1539
01:15:15,684 --> 01:15:16,350
Charlie.
1540
01:15:16,374 --> 01:15:18,021
[laughter]
1541
01:15:25,482 --> 01:15:25,817
Heads.
1542
01:15:32,300 --> 01:15:32,911
What then?
1543
01:15:35,640 --> 01:15:38,100
Most likely to fuck a mate's sister.
1544
01:15:38,125 --> 01:15:40,664
[laughter]
1545
01:15:40,874 --> 01:15:41,616
It was a joke.
1546
01:15:45,800 --> 01:15:47,440
It was a joke.
1547
01:15:56,682 --> 01:15:58,860
- It was a joke.
- This isn't a fucking joke,
1548
01:16:03,895 --> 01:16:06,515
this is an attack this is a
personal fucking attack!
1549
01:16:06,805 --> 01:16:07,625
What's going on, Charlie?
1550
01:16:07,650 --> 01:16:08,531
You don't know me!
1551
01:16:08,556 --> 01:16:09,038
No I don't.
1552
01:16:09,063 --> 01:16:11,915
You don't fucking know me what are you,
fucking doing here why are you even here?
1553
01:16:12,498 --> 01:16:13,810
Why are you even fucking here,
1554
01:16:13,835 --> 01:16:15,114
you fucking cum rat.
1555
01:16:15,146 --> 01:16:16,927
What's the problem? You
said at dinner you're a virgin
1556
01:16:16,952 --> 01:16:17,950
I am a virgin!
1557
01:16:18,286 --> 01:16:18,739
Fuck!
1558
01:16:21,694 --> 01:16:22,753
I am a virgin.
1559
01:16:23,812 --> 01:16:24,190
Okay?
1560
01:16:24,786 --> 01:16:25,805
I'm a virgin.
1561
01:16:26,860 --> 01:16:29,208
I am a fucking virgin.
1562
01:16:30,860 --> 01:16:32,208
I'm a virgin, okay?
1563
01:16:32,860 --> 01:16:34,860
I'm a fucking virgin.
1564
01:16:34,860 --> 01:16:36,860
I am a virgin.
1565
01:16:36,860 --> 01:16:37,408
Fuck!
1566
01:17:19,281 --> 01:17:20,906
What the fuck?
1567
01:17:23,188 --> 01:17:25,860
God, yeah, you fucking,
fucking, fucking, fucking, man.
1568
01:17:25,860 --> 01:17:27,860
Stop! Stop!
1569
01:17:27,860 --> 01:17:29,860
Ow!
1570
01:17:29,860 --> 01:17:31,860
Ow!
1571
01:17:33,860 --> 01:17:35,860
Oh, oh, my fucking...
1572
01:17:36,492 --> 01:17:37,860
You fucking prick.
1573
01:17:37,860 --> 01:17:39,860
You just fucked me in.
1574
01:17:41,860 --> 01:17:44,860
Yeah, that's what you
get for fucking my sister.
1575
01:17:45,860 --> 01:17:47,860
Oh, no, no, no, no, no.
1576
01:17:47,860 --> 01:17:49,860
Ah, ah, ah, ah!
1577
01:17:49,860 --> 01:17:51,860
Fuck!
1578
01:17:56,508 --> 01:17:57,860
You stupid cunt.
1579
01:17:57,860 --> 01:18:02,860
You stupid, stupid, stupid,
stupid, stupid, stupid.
1580
01:18:10,680 --> 01:18:11,035
Hey.
1581
01:18:11,622 --> 01:18:12,860
Hey, hey, hey.
1582
01:18:12,860 --> 01:18:14,860
Hey. Fuck.
1583
01:18:14,860 --> 01:18:16,860
Hey, I'm sorry, guys. Let's just...
1584
01:18:16,860 --> 01:18:18,860
Let's forget about it, yeah? Let's just...
1585
01:18:18,860 --> 01:18:19,860
Let's just go.
1586
01:18:19,860 --> 01:18:20,860
Let's go. Let's go.
1587
01:18:20,860 --> 01:18:22,860
Let's fuck them. Let's go. Let's go.
1588
01:18:22,860 --> 01:18:24,860
We're going to do it
now. We'll just fucking go.
1589
01:18:24,860 --> 01:18:26,860
Let's fucking go. Let's fucking go.
1590
01:18:26,860 --> 01:18:29,860
Oh, my gosh. Let's go.
1591
01:18:29,860 --> 01:18:30,860
Let's go.
1592
01:18:47,860 --> 01:18:49,860
I think we need to talk.
1593
01:18:52,660 --> 01:18:53,160
Okay.
1594
01:18:53,660 --> 01:18:54,660
I.. I...
1595
01:19:01,196 --> 01:19:02,696
[scream]
1596
01:19:32,174 --> 01:19:36,105
Run! Run! Run! Run! Run! Run!
1597
01:19:41,860 --> 01:19:43,360
A little bit of appreciation.
1598
01:19:45,860 --> 01:19:47,360
We've got a surprise for you!
1599
01:19:47,860 --> 01:19:48,860
Yeah!
1600
01:19:59,860 --> 01:20:01,860
They're well into June!
1601
01:20:01,860 --> 01:20:02,860
Raising the Prince!
1602
01:20:02,860 --> 01:20:03,860
The Prince will win!
1603
01:20:03,860 --> 01:20:04,860
The Seagulls!
1604
01:20:04,860 --> 01:20:05,860
The Seagulls!
1605
01:20:06,860 --> 01:20:07,860
We hope that sometime,
1606
01:20:07,860 --> 01:20:09,860
you'll see his great dance as well!
1607
01:20:15,860 --> 01:20:17,828
I can fucking smack you!
1608
01:20:18,860 --> 01:20:19,860
What happened?
1609
01:20:19,860 --> 01:20:20,860
The Prince is harsh!
1610
01:20:20,860 --> 01:20:21,860
I can't breathe!
1611
01:20:21,860 --> 01:20:23,860
Shut up, boy! I'm trying to drive!
1612
01:21:08,708 --> 01:21:10,716
♪[ringing]♪
1613
01:22:12,389 --> 01:22:12,789
♪ She was a red hot.. ♪
1614
01:22:12,789 --> 01:22:13,189
♪ She was a red hot.. ♪
1615
01:22:13,189 --> 01:22:13,589
♪ She was a red hot.. ♪
1616
01:22:13,589 --> 01:22:13,989
♪ She was a red hot.. ♪
1617
01:22:13,989 --> 01:22:14,389
♪ She was a red hot.. ♪
1618
01:22:14,413 --> 01:22:15,863
♫[music]♫
1619
01:22:15,887 --> 01:22:16,053
♪ Teacher. ♪
1620
01:22:16,053 --> 01:22:16,220
♪ Teacher. ♪
1621
01:22:16,220 --> 01:22:16,386
♪ Teacher. ♪
1622
01:22:16,386 --> 01:22:16,552
♪ Teacher. ♪
1623
01:22:16,552 --> 01:22:16,718
♪ Teacher. ♪
1624
01:22:16,718 --> 01:22:16,885
♪ Teacher. ♪
1625
01:22:16,885 --> 01:22:17,051
♪ Teacher. ♪
1626
01:22:17,051 --> 01:22:17,217
♪ Teacher. ♪
1627
01:22:17,241 --> 01:22:19,180
♫[music]♫
1628
01:22:19,204 --> 01:22:19,683
♪ She was the roughest, ♪
1629
01:22:19,683 --> 01:22:20,162
♪ She was the roughest, ♪
1630
01:22:20,162 --> 01:22:20,641
♪ She was the roughest, ♪
1631
01:22:20,641 --> 01:22:21,121
♪ She was the roughest, ♪
1632
01:22:21,145 --> 01:22:23,410
♪ toughest friend. ♪
1633
01:22:23,410 --> 01:22:25,675
♪ toughest friend. ♪
1634
01:22:25,700 --> 01:22:26,140
♪ Many had a heart of brick and a way of ♪
1635
01:22:26,140 --> 01:22:26,580
♪ Many had a heart of brick and a way of ♪
1636
01:22:26,580 --> 01:22:27,020
♪ Many had a heart of brick and a way of ♪
1637
01:22:27,020 --> 01:22:27,460
♪ Many had a heart of brick and a way of ♪
1638
01:22:27,460 --> 01:22:27,900
♪ Many had a heart of brick and a way of ♪
1639
01:22:27,900 --> 01:22:28,340
♪ Many had a heart of brick and a way of ♪
1640
01:22:28,340 --> 01:22:28,780
♪ Many had a heart of brick and a way of ♪
1641
01:22:28,780 --> 01:22:29,220
♪ Many had a heart of brick and a way of ♪
1642
01:22:29,220 --> 01:22:29,660
♪ Many had a heart of brick and a way of ♪
1643
01:22:29,660 --> 01:22:30,100
♪ Many had a heart of brick and a way of ♪
1644
01:22:30,100 --> 01:22:30,727
♪ putting a heart in the heart of a man. ♪
1645
01:22:30,727 --> 01:22:31,353
♪ putting a heart in the heart of a man. ♪
1646
01:22:31,353 --> 01:22:31,980
♪ putting a heart in the heart of a man. ♪
1647
01:22:31,980 --> 01:22:32,607
♪ putting a heart in the heart of a man. ♪
1648
01:22:32,607 --> 01:22:33,233
♪ putting a heart in the heart of a man. ♪
1649
01:22:33,233 --> 01:22:33,860
♪ putting a heart in the heart of a man. ♪
1650
01:22:33,860 --> 01:22:34,487
♪ putting a heart in the heart of a man. ♪
1651
01:22:34,487 --> 01:22:35,113
♪ putting a heart in the heart of a man. ♪
1652
01:22:35,113 --> 01:22:35,740
♪ putting a heart in the heart of a man. ♪
1653
01:22:35,764 --> 01:22:36,559
♫[music]♫
1654
01:22:36,583 --> 01:22:36,807
♪ I'm not a afraid. ♪
1655
01:22:36,807 --> 01:22:37,032
♪ I'm not a afraid. ♪
1656
01:22:37,032 --> 01:22:37,256
♪ I'm not a afraid. ♪
1657
01:22:37,256 --> 01:22:37,480
♪ I'm not a afraid. ♪
1658
01:26:51,700 --> 01:26:57,820
[inaudible]
1659
01:26:57,820 --> 01:26:58,880
Shut up, mate!
1660
01:27:05,798 --> 01:27:07,060
No, no nangs for me, boys.
1661
01:27:07,140 --> 01:27:08,100
I'm a designated driver.
1662
01:27:08,280 --> 01:27:08,540
Fuck!
1663
01:28:25,029 --> 01:28:27,130
Ah, haha, just friends?
1664
01:28:27,896 --> 01:28:32,013
Well can you stop being
friends right in front of my friends?
1665
01:28:33,700 --> 01:28:36,575
You don't get to be friends
with guys like him anymore.
1666
01:28:36,599 --> 01:28:37,028
Okay?
1667
01:28:37,053 --> 01:28:37,934
That's just..
1668
01:28:37,958 --> 01:28:39,958
That's just how this works.
1669
01:28:39,983 --> 01:28:43,114
Just like I don't get to be friends
with girls who want to FUCK me.
1670
01:28:52,396 --> 01:28:53,835
[laughter]
1671
01:28:53,859 --> 01:28:55,859
Maybe I should try waxing mine.
1672
01:28:56,396 --> 01:28:57,860
I wonder how that affects the sweat.
1673
01:28:57,860 --> 01:28:59,860
Like...
1674
01:28:59,860 --> 01:29:01,860
...
1675
01:29:09,860 --> 01:29:11,860
I guess we're done then, Louie.
1676
01:29:11,860 --> 01:29:13,860
I think you should leave.
1677
01:29:13,860 --> 01:29:15,860
Well...
1678
01:29:15,860 --> 01:29:17,860
That's what I'm doing!
1679
01:29:17,860 --> 01:29:21,240
Okay, wait, wait, wait, wait,
wait. Let me get this straight, okay?
1680
01:29:21,340 --> 01:29:25,580
I'm the villain here
because I see you find you...
1681
01:29:25,580 --> 01:29:26,080
Stop talking!
1682
01:29:26,080 --> 01:29:27,840
What does this cock taste like, huh?
1683
01:29:28,228 --> 01:29:29,608
Was he a good fuck?
1684
01:29:30,260 --> 01:29:31,505
- I hope it was fucking good!
- Stop talking!
1685
01:29:35,372 --> 01:29:36,780
Stop listening, I don't care.
1686
01:29:37,620 --> 01:29:38,760
I don't care anymore.
1687
01:29:42,100 --> 01:29:44,320
Gosh, you're not interesting to me anymore.
1688
01:29:46,180 --> 01:29:47,607
You're so boring.
1689
01:29:48,300 --> 01:29:51,060
You're so boring and
you never were interesting.
1690
01:29:51,640 --> 01:29:53,240
I'm done and we're done, okay?
1691
01:29:56,420 --> 01:29:57,500
I know that.
1692
01:30:02,320 --> 01:30:05,440
I know why you're with me.
1693
01:30:07,800 --> 01:30:10,560
I know how much you love it here.
1694
01:30:16,680 --> 01:30:17,840
You'll be fine.
1695
01:33:20,290 --> 01:33:22,290
♪ [horn] ♪
1696
01:33:48,781 --> 01:33:50,360
Honey!
1697
01:33:50,360 --> 01:33:52,560
Irene!
1698
01:33:52,560 --> 01:33:53,320
Hey!
1699
01:33:53,345 --> 01:33:54,125
Irene!
1700
01:33:56,203 --> 01:33:57,700
Irene!
1701
01:33:57,700 --> 01:33:58,200
Hey!
1702
01:33:58,200 --> 01:33:58,711
Irene!
1703
01:34:08,500 --> 01:34:09,219
Honey!
1704
01:34:23,896 --> 01:34:26,457
Oh, Honey! Hey! Hey!
1705
01:34:26,482 --> 01:34:27,860
Hey honey, get up!
1706
01:34:27,860 --> 01:34:28,536
Hey!
1707
01:34:35,374 --> 01:34:36,727
Irene!
1708
01:34:38,691 --> 01:34:39,702
Honey!
1709
01:34:40,802 --> 01:34:41,495
Honey!
1710
01:34:42,100 --> 01:34:42,721
Can you hear me?
1711
01:34:43,406 --> 01:34:43,917
Hey!
1712
01:36:03,099 --> 01:36:03,724
There he is.
1713
01:36:09,224 --> 01:36:09,904
There you are.
1714
01:36:12,860 --> 01:36:13,802
Bit much to drink.
1715
01:36:16,810 --> 01:36:18,419
Bit much to drink, yeah.
1716
01:36:40,690 --> 01:36:41,612
Where did you go last night?
1717
01:36:44,508 --> 01:36:45,336
Where were you?
1718
01:36:46,883 --> 01:36:48,141
I could ask you the same thing.
1719
01:36:51,508 --> 01:36:52,422
You were in the house.
1720
01:36:54,688 --> 01:36:55,617
Sam found me.
1721
01:36:56,712 --> 01:36:58,712
Brought me back, and I went to bed.
1722
01:37:01,002 --> 01:37:01,526
Where is he?
1723
01:37:03,696 --> 01:37:04,713
He had to leave first thing.
1724
01:37:05,414 --> 01:37:06,414
Had to get back into town.
1725
01:37:24,391 --> 01:37:25,016
You okay?
1726
01:37:29,391 --> 01:37:29,860
I'm okay.
1727
01:37:32,289 --> 01:37:33,024
Don't worry about it.
1728
01:37:43,890 --> 01:37:44,515
So it was real?
1729
01:37:46,375 --> 01:37:47,860
What happened last night, it was real?
1730
01:37:47,860 --> 01:37:49,860
You mean the stuff about Dylan's sister?
1731
01:37:49,860 --> 01:37:50,860
I mean, who gives a shit, man?
1732
01:37:50,860 --> 01:37:51,860
It's old news.
1733
01:37:51,860 --> 01:37:53,860
I'm not talking about that.
1734
01:37:59,813 --> 01:38:01,094
He left before it happened.
1735
01:38:05,297 --> 01:38:06,443
And he's so much worse.
1736
01:38:27,888 --> 01:38:28,860
Don't tell her, Charlie.
1737
01:38:29,607 --> 01:38:30,860
She should be leaving me.
1738
01:38:30,860 --> 01:38:31,404
Why?
1739
01:38:33,472 --> 01:38:34,529
You didn't kill anyone.
1740
01:38:35,318 --> 01:38:36,860
You didn't commit a crime.
1741
01:38:38,286 --> 01:38:39,811
It was just a bit of fun.
1742
01:38:39,836 --> 01:38:40,999
She already knows, Louie.
1743
01:38:41,887 --> 01:38:42,811
That's why she's being like this.
1744
01:38:42,836 --> 01:38:44,763
I don't have a choice.
I'm just sitting here,
1745
01:38:44,788 --> 01:38:46,304
- waiting for it to happen.
- Just wait.
1746
01:38:48,587 --> 01:38:50,169
'Till you find out what she knows.
1747
01:38:51,295 --> 01:38:53,024
You can make this work
for Charlie in the end.
1748
01:38:53,816 --> 01:38:56,524
You can come out on top in
ways you don't even realise.
1749
01:38:58,106 --> 01:38:59,077
How?
1750
01:38:59,102 --> 01:39:00,016
I don't know.
1751
01:39:00,863 --> 01:39:01,907
Tell her you love her.
1752
01:39:03,517 --> 01:39:05,907
Tell her you'll break the
other arm if she leaves you.
1753
01:39:13,397 --> 01:39:14,016
Tell her..
1754
01:39:15,595 --> 01:39:17,828
You deserve a second chance.
1755
01:39:19,386 --> 01:39:21,703
We all deserve a second chance.
1756
01:39:52,299 --> 01:39:54,526
Sorry that it went the way it
did last night. You're a umm..
1757
01:39:56,002 --> 01:39:57,250
You're going to be a
good guy helping Louie out.
1758
01:39:58,710 --> 01:39:59,718
I'm just happy to be involved.
1759
01:40:04,108 --> 01:40:05,726
Mate's like you can get used, you know.
1760
01:40:07,000 --> 01:40:08,625
You've got to be careful.
1761
01:40:09,289 --> 01:40:10,313
You ever feel that way?
1762
01:40:11,281 --> 01:40:11,922
Of course.
1763
01:40:12,860 --> 01:40:13,711
I'm not dumb.
1764
01:40:15,195 --> 01:40:17,320
Friends are temporary, though, man.
1765
01:40:18,860 --> 01:40:19,615
You know, it might be...
1766
01:40:20,860 --> 01:40:23,716
It might be nice to try something
other than Louie for a while.
1767
01:40:25,194 --> 01:40:26,325
I don't know how to do that.
1768
01:40:28,860 --> 01:40:29,318
Go.
1769
01:40:31,997 --> 01:40:32,607
Just go.
1770
01:40:39,591 --> 01:40:40,505
Maybe I could go with ya.
1771
01:40:46,789 --> 01:40:47,130
Yeah.
1772
01:40:50,700 --> 01:40:51,802
Where do you want to go?
1773
01:41:00,286 --> 01:41:00,860
Home.
1774
01:41:01,708 --> 01:41:02,860
I want to go home.
1775
01:41:03,771 --> 01:41:05,325
I was asking for a lift.
1776
01:41:14,302 --> 01:41:14,860
Too easy.
1777
01:41:21,977 --> 01:41:22,341
Cool.
1778
01:41:23,605 --> 01:41:24,329
I'll grab my stuff.
1779
01:41:25,797 --> 01:41:26,415
Fuck yeah.
1780
01:42:34,492 --> 01:42:35,492
I'm glad we did that.
1781
01:42:39,860 --> 01:42:42,860
Do you want to do
something similar for our thing?
1782
01:42:43,860 --> 01:42:45,860
Maybe you want.
1783
01:42:48,500 --> 01:42:50,488
I want to make the decision together.
1784
01:42:50,513 --> 01:42:52,860
Can we maybe stop talking for a bit?
1785
01:43:32,860 --> 01:43:36,860
I should probably just tell
you exactly what happened.
1786
01:43:41,860 --> 01:43:44,860
I know you want to ask, so I
should probably just tell you.
1787
01:43:49,860 --> 01:43:51,860
You don't have to do that.
1788
01:43:53,860 --> 01:43:55,860
It was before I met you.
1789
01:43:56,860 --> 01:43:58,860
It wouldn't have changed anything.
1790
01:44:00,860 --> 01:44:02,860
I never even met his sister.
1791
01:44:07,860 --> 01:44:09,860
From now on,
1792
01:44:09,860 --> 01:44:11,860
that's all I'm asking.
1793
01:44:12,860 --> 01:44:14,860
Forget anything else.
1794
01:44:17,805 --> 01:44:18,305
About today.
1795
01:45:16,992 --> 01:45:18,789
We'll get the next one.
1796
01:45:23,020 --> 01:45:23,840
You want to go now?
1797
01:45:28,700 --> 01:45:30,120
Might be your last chance for a while.
1798
01:50:25,704 --> 01:50:29,032
♪ [distant foghorn] ♪
1799
01:50:32,805 --> 01:50:35,508
♪ [foghorn] ♪
1800
01:52:09,484 --> 01:52:17,484
Transcribed by VTS Service
Contact: veilbreaker@voidmaster.xyz
133503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.