All language subtitles for Beware the Boogeyman 2024 1080p WEBRip - SMILEY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,845 --> 00:01:22,300 It's Melissa. 2 00:01:22,500 --> 00:01:26,130 Hey, honey. I'm on my way to my orientation. 3 00:01:26,330 --> 00:01:28,170 Ah, yeah, yeah, I, I should be home 4 00:01:28,370 --> 00:01:29,500 around four, I would think. 5 00:01:29,700 --> 00:01:31,470 It's a small facility, I can't imagine 6 00:01:31,670 --> 00:01:33,130 it will take longer than that, 7 00:01:33,330 --> 00:01:36,030 especially since they dragged me out here on a Sunday. 8 00:01:39,900 --> 00:01:42,003 Okay, honey. I'll call you later. 9 00:01:43,110 --> 00:01:44,313 Love you too. Bye. 10 00:03:11,453 --> 00:03:13,370 Hello? Is anybody here? 11 00:03:40,432 --> 00:03:42,073 Dr. Makenzie? 12 00:03:42,273 --> 00:03:45,843 Dr. Tristian Makenzie? - Ah, yes, that's me. 13 00:03:46,781 --> 00:03:48,489 Ah, you must be Dr. Patterson. 14 00:03:48,689 --> 00:03:50,197 Actually, I'm Dr. Gabey Moon. 15 00:03:50,397 --> 00:03:52,440 I'm the director of the residency program here 16 00:03:52,640 --> 00:03:54,907 at Silverdale Psychiatric Hospital. 17 00:03:55,107 --> 00:03:57,375 Well, it's a pleasure to meet you. 18 00:04:01,200 --> 00:04:02,033 Oh! 19 00:04:06,343 --> 00:04:07,720 Was it an accident? 20 00:04:07,920 --> 00:04:10,590 Carelessness. Never turn your back on a patient. 21 00:04:10,790 --> 00:04:11,971 This way, please. 22 00:04:22,110 --> 00:04:23,560 This is the administrative wing. 23 00:04:23,760 --> 00:04:26,380 Patients are kept on the fourth and sixth floor, 24 00:04:26,580 --> 00:04:29,820 oh, depending, of course, on their current mental condition. 25 00:04:30,020 --> 00:04:31,470 This is where all the pencil pushing is done. 26 00:04:31,670 --> 00:04:34,216 So we've got Patorius, Durand. 27 00:04:34,416 --> 00:04:36,963 Lucia's around the corner. 28 00:04:39,600 --> 00:04:41,839 And this is the coat closet. 29 00:04:42,039 --> 00:04:44,400 You know, my, my personal recommendation is don't leave 30 00:04:44,600 --> 00:04:45,820 anything of value behind. 31 00:04:46,020 --> 00:04:49,563 Our cleaning lady's a little bit of a kleptomaniac. 32 00:04:57,000 --> 00:04:58,323 And this is my office. 33 00:05:00,210 --> 00:05:04,500 Got medical record storage and decompression room. 34 00:05:04,700 --> 00:05:07,240 Look, I'm sure you can see by now 35 00:05:07,440 --> 00:05:10,380 that we are a very small state-funded hospital. 36 00:05:10,580 --> 00:05:13,140 We've got 27 residents and five doctors. 37 00:05:13,340 --> 00:05:14,260 Yes, I see that. 38 00:05:14,460 --> 00:05:17,759 I've worked in my fair share of smaller facilities. 39 00:05:17,959 --> 00:05:20,380 I've read your file, 40 00:05:20,580 --> 00:05:23,351 but I can tell you that it doesn't give me the breadth 41 00:05:23,551 --> 00:05:26,323 or depth of which I need to know, you specifically. 42 00:05:34,020 --> 00:05:37,173 You are hiring for senior houseman, are you not? 43 00:05:38,640 --> 00:05:39,693 Indeed, we are. 44 00:05:42,330 --> 00:05:44,160 Look, Dr. Makenzie, I don't want you 45 00:05:44,360 --> 00:05:45,603 to take offense to this. 46 00:05:46,920 --> 00:05:51,510 You seem possibly like you're maybe more suited 47 00:05:51,710 --> 00:05:54,730 for one of the fashionable facilities, 48 00:05:54,930 --> 00:05:57,973 ones where wealthy old men are holding your hand 49 00:05:58,173 --> 00:06:01,500 and, and telling you how horrible their mothers were. 50 00:06:01,700 --> 00:06:03,285 We're a long way from Seattle. 51 00:06:03,485 --> 00:06:04,870 I've worked with my fair share 52 00:06:05,070 --> 00:06:08,190 of disturbed patients during my training. 53 00:06:08,390 --> 00:06:09,580 If you are trying to warn me 54 00:06:09,780 --> 00:06:12,210 that the patients here are potentially dangerous, 55 00:06:12,410 --> 00:06:14,920 you needn't worry. - Dangerous? 56 00:06:15,120 --> 00:06:18,543 Hardly. Disturbed, I'll give you that. 57 00:06:19,530 --> 00:06:24,530 And they're also very extraordinary and strange. 58 00:06:24,780 --> 00:06:27,070 Huh, strange? 59 00:06:27,270 --> 00:06:28,540 What's the strangest case 60 00:06:28,740 --> 00:06:30,530 that's come from a little place like this? 61 00:06:30,730 --> 00:06:32,520 Believe me, I've seen strange things come 62 00:06:32,720 --> 00:06:34,383 and I've seen strange things go, 63 00:06:35,310 --> 00:06:38,390 but the strangest phenomenon I have ever seen 64 00:06:38,590 --> 00:06:41,670 in my entire career is a very specific delusion 65 00:06:41,870 --> 00:06:44,190 that's shared by five of our residents. 66 00:06:44,390 --> 00:06:46,743 A very specific delusion. 67 00:06:47,760 --> 00:06:49,600 - Mass suggestion. - You'd think so. 68 00:06:49,800 --> 00:06:53,000 But upon careful review and thorough review 69 00:06:53,200 --> 00:06:56,051 of all of their files, we decided early on 70 00:06:56,251 --> 00:06:59,103 to impose a non-contact between all of them. 71 00:07:00,150 --> 00:07:03,900 That way we could tease out possibly where 72 00:07:04,100 --> 00:07:05,200 the delusion was coming from 73 00:07:05,400 --> 00:07:09,630 or what the common thread was between all five. 74 00:07:09,830 --> 00:07:12,070 It's a very specific delusion. 75 00:07:12,270 --> 00:07:14,700 Well, I look forward to meeting them all 76 00:07:14,900 --> 00:07:17,148 and assisting in any way I can. 77 00:07:22,768 --> 00:07:23,601 Ah. 78 00:07:30,390 --> 00:07:31,490 Do you wanna see them? 79 00:07:33,619 --> 00:07:34,452 What? 80 00:07:37,770 --> 00:07:38,763 The files? 81 00:07:40,860 --> 00:07:44,463 Oh, yes. I, I'd love to see the files. 82 00:08:06,270 --> 00:08:07,383 Cathy McGowin. 83 00:08:09,330 --> 00:08:11,373 She's been here for about five years. 84 00:08:15,660 --> 00:08:20,660 Cathy is a special case. Possibly the most dangerous. 85 00:08:20,970 --> 00:08:24,360 It's unclear when she began experiencing the onset symptoms 86 00:08:24,560 --> 00:08:28,560 of paranoid schizophrenia, but it's also unclear 87 00:08:28,760 --> 00:08:30,720 what happened to her victims. 88 00:09:41,427 --> 00:09:43,010 Well, this is it. 89 00:09:43,928 --> 00:09:46,428 What do you think? - It's cute. 90 00:09:47,487 --> 00:09:49,068 And you weren't kidding when you said 91 00:09:49,268 --> 00:09:50,650 you lived out in the sticks. 92 00:09:50,850 --> 00:09:54,300 Yeah, I like the peace and quiet. 93 00:09:54,500 --> 00:09:55,133 No one around. 94 00:09:56,400 --> 00:09:59,013 It's been a long drive. You must need another drink. 95 00:10:00,903 --> 00:10:02,328 Mm-hmm. 96 00:10:02,528 --> 00:10:03,803 Come on. 97 00:10:29,125 --> 00:10:33,220 It's, ah, it's a nice place you got. 98 00:10:33,420 --> 00:10:36,603 It's old, nothing works half the time, but thanks. 99 00:10:38,040 --> 00:10:38,973 Just you here? 100 00:10:40,890 --> 00:10:41,883 More or less. 101 00:10:43,710 --> 00:10:45,110 You grew up in this place? 102 00:10:46,680 --> 00:10:47,780 Why do you say that? 103 00:10:49,050 --> 00:10:54,050 Oh, just a big house for such a small girl. 104 00:10:56,220 --> 00:10:57,721 It's my parents actually. 105 00:10:57,921 --> 00:10:59,422 Ah. 106 00:11:03,000 --> 00:11:05,763 They, ah, they are around? 107 00:11:10,200 --> 00:11:11,133 Not anymore. 108 00:11:16,063 --> 00:11:17,263 Good. 109 00:11:21,106 --> 00:11:24,550 So, um, what do you wanna do? 110 00:11:24,750 --> 00:11:27,161 You know, listen to some music, ah, 111 00:11:27,361 --> 00:11:29,772 maybe a little dancing, some music? 112 00:11:29,972 --> 00:11:31,510 Sure. 113 00:11:31,710 --> 00:11:35,257 There's a record player if you wanna pick something out. 114 00:11:35,457 --> 00:11:36,657 All right. 115 00:11:45,750 --> 00:11:48,660 I'm gonna use the powder room and freshen up. 116 00:11:48,860 --> 00:11:49,680 Sounds good. 117 00:15:07,960 --> 00:15:09,788 Well, that's an on choice. 118 00:15:09,988 --> 00:15:14,067 Ah, huh. Oh, very nice. 119 00:15:14,267 --> 00:15:18,273 Yeah. It's like it was calling to me and it's, it's my song. 120 00:15:19,200 --> 00:15:20,033 Mm. 121 00:15:21,420 --> 00:15:23,853 Listen Glen, 122 00:15:25,260 --> 00:15:26,826 I'm not usually in the business 123 00:15:27,026 --> 00:15:28,593 of bringing random guys home. 124 00:15:29,517 --> 00:15:33,423 Well I, well I hope not. 125 00:15:35,130 --> 00:15:36,063 Don't tease me. 126 00:15:37,380 --> 00:15:38,740 I've been to bed with six guys, 127 00:15:38,940 --> 00:15:41,523 three boyfriends, three one night stands. 128 00:15:45,660 --> 00:15:46,493 Good to know. 129 00:15:48,420 --> 00:15:51,123 I asked you to come back with me tonight because, 130 00:15:54,305 --> 00:15:56,972 well, I don't wanna sleep alone. 131 00:15:58,080 --> 00:15:59,830 I don't think anybody does. 132 00:16:00,030 --> 00:16:02,943 I mean, we're all looking for some sort of companionship. 133 00:16:03,143 --> 00:16:05,400 You know, someone to, someone to touch, 134 00:16:05,600 --> 00:16:08,950 someone to wake up next to. 135 00:16:09,150 --> 00:16:10,950 That's not what I'm talking about. 136 00:16:15,390 --> 00:16:16,383 Then what? 137 00:16:21,570 --> 00:16:24,273 - I'm afraid - Of? 138 00:16:25,950 --> 00:16:27,504 This house. 139 00:16:27,704 --> 00:16:29,804 What's wrong with this house? 140 00:16:31,710 --> 00:16:34,473 It's not exactly the house that I'm afraid of. 141 00:16:36,240 --> 00:16:37,593 Then what? Come on. 142 00:16:39,030 --> 00:16:40,930 Don't be just scaredy-cat. 143 00:16:41,130 --> 00:16:44,433 All right, big guy. What are you scared of? 144 00:16:45,600 --> 00:16:48,330 - Nothing scares me. - Mm, really? 145 00:16:48,530 --> 00:16:50,313 - I'm serious. - Come on. 146 00:16:54,900 --> 00:16:56,970 Okay, well there might be one thing. 147 00:16:57,170 --> 00:16:57,803 Come on. 148 00:17:00,360 --> 00:17:01,323 I was a kid. 149 00:17:02,310 --> 00:17:04,053 13, if I remember correctly. 150 00:17:05,010 --> 00:17:08,073 My brother made me participate in Montezuma's Revenge. 151 00:17:08,910 --> 00:17:13,320 You know what that is? Knotts Berry Farm? 152 00:17:13,520 --> 00:17:15,393 Fastest coaster on the West Coast? 153 00:17:17,340 --> 00:17:20,373 What? Not good enough for you? 154 00:17:21,390 --> 00:17:23,943 That's not what I'm talking about. 155 00:17:25,020 --> 00:17:25,853 Come on. 156 00:17:27,180 --> 00:17:30,123 There's gotta be something that really scares you. 157 00:17:31,667 --> 00:17:33,520 Maybe something 158 00:17:33,720 --> 00:17:35,013 from when you were a kid, 159 00:17:36,960 --> 00:17:39,033 something that haunts you to this day. 160 00:17:39,960 --> 00:17:42,123 - You know. - Yeah. 161 00:17:45,606 --> 00:17:47,313 Hmm. There might be something. 162 00:17:51,090 --> 00:17:54,513 When I was 11, maybe 12, 163 00:17:55,500 --> 00:17:57,130 me and my brother Roy would play 164 00:17:57,330 --> 00:17:58,960 by this old lake during the summer. 165 00:18:01,950 --> 00:18:04,110 I can remember one hot summer in particular, 166 00:18:04,310 --> 00:18:05,800 we took our fishing poles to this lake. 167 00:18:06,000 --> 00:18:08,560 Do you think you can catch a catfish? 168 00:18:08,760 --> 00:18:12,840 Roy sees something furry floating in the water. 169 00:18:13,040 --> 00:18:16,420 Some, something. 170 00:18:16,620 --> 00:18:19,050 And he starts nudging it with a tree branch, 171 00:18:19,250 --> 00:18:19,963 closer and closer to the shore. 172 00:18:20,163 --> 00:18:22,140 - Come on, Roy. - And I can see that it's 173 00:18:22,340 --> 00:18:23,800 some sort of animal. - What is that? 174 00:18:24,000 --> 00:18:25,920 Suddenly he's yelling at me, "Get it, get it!" 175 00:18:26,120 --> 00:18:27,490 So I reach into the water 176 00:18:27,690 --> 00:18:30,560 and I pull out this young Scotty dog. 177 00:18:30,760 --> 00:18:33,000 - Is that a dog? - And it must've been dead 178 00:18:33,200 --> 00:18:34,420 for a while because it was stiff. 179 00:18:34,620 --> 00:18:36,660 I'm talking stiff as a board. - What the heck? 180 00:18:36,860 --> 00:18:38,065 You could've propped this thing up 181 00:18:38,265 --> 00:18:39,470 and it would've stood up straight. 182 00:18:42,060 --> 00:18:43,722 Poor thing must've been dead for a while 183 00:18:43,922 --> 00:18:45,516 because both of its eyes were wide open. 184 00:18:45,716 --> 00:18:47,310 Whoa, look at its eye. 185 00:18:48,420 --> 00:18:50,970 I'll never forget looking into those eyes, 186 00:18:51,170 --> 00:18:52,520 had one blue and one green one. 187 00:18:54,330 --> 00:18:58,900 - Is that it? - Not even close. 188 00:18:59,100 --> 00:19:00,800 We decided to bury the dog in the forest 189 00:19:01,000 --> 00:19:02,500 and then just sort of forgot about it. 190 00:19:02,700 --> 00:19:05,050 And we started down the path and immediately 191 00:19:05,250 --> 00:19:08,045 I felt something was wrong, like something was following us. 192 00:19:08,245 --> 00:19:11,040 Suddenly, I turn around and there's that young Scotty dog 193 00:19:11,240 --> 00:19:12,097 running up towards us. - Oh my God. 194 00:19:12,297 --> 00:19:14,673 And that's when I noticed, 195 00:19:14,873 --> 00:19:16,921 one blue and one green eye 196 00:19:17,121 --> 00:19:19,170 and it smelled like the lake. 197 00:19:22,943 --> 00:19:25,053 Huh, to this day, when I'm alone, I, 198 00:19:26,090 --> 00:19:27,897 I think maybe I'm not, 199 00:19:28,097 --> 00:19:30,780 then I imagine it's that one dead dog 200 00:19:30,980 --> 00:19:33,633 with one blue and one green eye. 201 00:19:36,896 --> 00:19:40,480 Hmm. 202 00:19:40,680 --> 00:19:42,543 Weird. - Yeah. 203 00:19:45,556 --> 00:19:47,290 Okay. Your turn. 204 00:19:47,490 --> 00:19:49,653 What about this house scares you? 205 00:19:49,853 --> 00:19:54,150 Oh, no, no, um, my thing isn't nearly as scary as yours. 206 00:19:54,350 --> 00:19:56,517 You're just, you're just gonna laugh at me. 207 00:19:56,717 --> 00:19:58,785 Oh, no, I promise I won't. 208 00:19:58,985 --> 00:20:01,053 Scout's honor. Come on. 209 00:20:03,390 --> 00:20:08,390 Okay, well, it all started when I was really little 210 00:20:08,790 --> 00:20:11,370 and my cousins would tease me mercilessly 211 00:20:11,570 --> 00:20:16,260 about the Boogeyman. 212 00:20:19,433 --> 00:20:21,243 He said he lived in my closet, 213 00:20:22,899 --> 00:20:26,520 and he teased that they could hear him breathing 214 00:20:26,720 --> 00:20:28,741 from the other side of the door. 215 00:20:34,380 --> 00:20:39,380 Sometimes now I wake up in the dead of night. 216 00:20:39,540 --> 00:20:43,420 I swear I can hear something 217 00:20:43,620 --> 00:20:46,623 or someone breathing in my closet. 218 00:20:49,230 --> 00:20:54,230 And that's why I don't wanna sleep alone tonight. 219 00:20:58,979 --> 00:21:01,562 Your, ah, your room upstairs? 220 00:21:02,910 --> 00:21:03,743 Yeah? 221 00:21:05,880 --> 00:21:07,986 Well what exactly do I get if I take care 222 00:21:08,186 --> 00:21:10,293 of this little Boogeyman problem for you? 223 00:21:12,240 --> 00:21:13,544 What do you mean? 224 00:21:13,744 --> 00:21:16,383 I mean, if I go kick his ass, 225 00:21:17,820 --> 00:21:19,220 you have to plant one on me. 226 00:21:21,000 --> 00:21:21,833 Deal. 227 00:21:43,182 --> 00:21:44,782 That little closet? 228 00:21:45,810 --> 00:21:46,643 Yeah. 229 00:21:47,970 --> 00:21:49,320 You'd think the Boogeyman could afford 230 00:21:49,520 --> 00:21:50,733 a more spacious pad. 231 00:21:51,984 --> 00:21:54,550 Loitering is not allowed 232 00:21:54,750 --> 00:21:56,785 in this house, Mr. Boogeyman. 233 00:21:58,776 --> 00:21:59,926 He must have moved out. 234 00:22:03,232 --> 00:22:06,483 Ha-ha. Very funny, Cathy. 235 00:22:10,890 --> 00:22:15,890 Cathy, are we playing a game? 236 00:22:16,223 --> 00:22:18,109 Cath? 237 00:22:18,309 --> 00:22:19,540 Come on, Cathy. 238 00:22:19,740 --> 00:22:22,562 Open the door. I'm getting really sick of this. 239 00:22:24,360 --> 00:22:26,258 Cathy, Cathy, come on. 240 00:22:26,458 --> 00:22:28,357 I'm tired of this game. 241 00:22:31,307 --> 00:22:33,952 Cathy, please open the door. 242 00:22:34,152 --> 00:22:36,424 Cathy. Cathy, I'm really tired of this. 243 00:22:36,624 --> 00:22:38,617 You have to let me out now. Please. 244 00:22:38,817 --> 00:22:40,611 Cathy, come on, please. 245 00:22:40,811 --> 00:22:42,270 Cathy, I don't wanna be here her anymore. 246 00:22:42,470 --> 00:22:43,367 Come on. Cathy? 247 00:22:44,850 --> 00:22:47,495 Cathy, it was... 248 00:22:47,695 --> 00:22:50,340 Ah! 249 00:22:56,370 --> 00:22:58,803 God, please! 250 00:23:12,210 --> 00:23:14,050 When she was eventually admitted, 251 00:23:14,250 --> 00:23:16,870 Cathy couldn't let go of this delusion. 252 00:23:17,070 --> 00:23:20,680 She had convinced herself that this mutations, 253 00:23:20,880 --> 00:23:24,330 birth mutation of heterochromia had just allowed her 254 00:23:24,530 --> 00:23:26,760 some psychic connection to this delusion. 255 00:23:26,960 --> 00:23:28,395 A creature in the closet? 256 00:23:28,595 --> 00:23:29,830 Childlike as it may be, 257 00:23:30,030 --> 00:23:33,033 it's still a very oddly specific delusion. 258 00:23:34,590 --> 00:23:36,905 You say her parents weren't in the picture? 259 00:23:37,105 --> 00:23:39,182 Do you feel like it makes a difference? 260 00:23:39,382 --> 00:23:41,260 Well, yeah. I mean, it's, it's common 261 00:23:41,460 --> 00:23:43,760 when a person experiences trauma at a young age, 262 00:23:43,960 --> 00:23:46,260 that as a defense mechanism, they revert back 263 00:23:46,460 --> 00:23:48,190 to a childlike state. 264 00:23:48,390 --> 00:23:51,150 Sometimes it's voice, sometimes behaviors, 265 00:23:51,350 --> 00:23:53,013 sometimes subconsciously. 266 00:23:54,090 --> 00:23:56,680 The closet as a mental set piece 267 00:23:56,880 --> 00:23:59,530 was probably either where she would go 268 00:23:59,730 --> 00:24:04,323 to escape her perpetrator or where the assault took place. 269 00:24:05,520 --> 00:24:07,310 Ah, maybe, maybe I'm over-complicating things. 270 00:24:07,510 --> 00:24:09,300 Who wasn't afraid of something under their bed 271 00:24:09,500 --> 00:24:10,833 or in their closet as a kid? 272 00:24:11,820 --> 00:24:15,153 But my guess is, in Cathy's case, 273 00:24:16,350 --> 00:24:19,323 the Boogeyman was a living, breathing person. 274 00:24:20,370 --> 00:24:22,170 And her relationship with that person 275 00:24:22,370 --> 00:24:24,599 turned her into a Boogeyman too. 276 00:24:27,540 --> 00:24:30,723 That was also my assessment five years ago. 277 00:24:31,950 --> 00:24:34,560 And it was only further complicated by our next case, 278 00:24:34,760 --> 00:24:35,883 which is Olivia Cushing. 279 00:24:37,486 --> 00:24:40,030 She's our most recent case. 280 00:24:40,230 --> 00:24:44,487 Um, she's also the most reluctant to talk about it. 281 00:24:56,805 --> 00:25:01,805 # Nothing feels good after this # 282 00:25:03,393 --> 00:25:08,393 # You can wrap yourself and launch it # 283 00:25:09,353 --> 00:25:12,106 # That don't mean it's gonna fly # 284 00:25:15,896 --> 00:25:20,896 # How long can you run # 285 00:25:22,060 --> 00:25:27,060 # How long can you run # 286 00:25:28,159 --> 00:25:31,086 # How long can you run # 287 00:25:31,286 --> 00:25:34,280 # There's something that you can do # 288 00:25:38,170 --> 00:25:40,213 You're not crazy. I'm not crazy. 289 00:25:40,413 --> 00:25:43,344 I'm not crazy. 290 00:25:55,702 --> 00:25:56,792 Oh, hi, Mawmaw. 291 00:25:56,992 --> 00:26:00,570 Hi, sweetie. How's your first place living alone? 292 00:26:00,770 --> 00:26:02,400 How are you feeling? - Oh, I mean, 293 00:26:02,600 --> 00:26:04,000 it's been quiet mostly, 294 00:26:04,200 --> 00:26:06,630 and I've felt, I've felt better. 295 00:26:06,830 --> 00:26:07,970 I, um... 296 00:26:09,937 --> 00:26:13,080 Well, I'm not feeling great, but that's okay. 297 00:26:13,280 --> 00:26:15,693 Time heals all wounds or, or whatever. 298 00:26:16,560 --> 00:26:18,634 Well, if there's anything I can do, 299 00:26:18,834 --> 00:26:20,003 please don't hesitate. 300 00:26:20,203 --> 00:26:23,666 Aw, I appreciate you, but I'm good. 301 00:26:23,866 --> 00:26:26,713 Um, I've got my paints, so I guess 302 00:26:26,913 --> 00:26:29,560 I've got all the company I need. 303 00:26:29,760 --> 00:26:32,010 Well, your paints are a poor substitute 304 00:26:32,210 --> 00:26:33,790 for real company. 305 00:26:33,990 --> 00:26:38,331 Have you been out? Any new young men you've got your eye on? 306 00:26:38,531 --> 00:26:41,095 Ah, dating is the last thing 307 00:26:41,295 --> 00:26:43,642 I wanna think about right now. 308 00:26:43,842 --> 00:26:45,851 Well, I just wanted to check in 309 00:26:46,051 --> 00:26:47,860 on my favorite granddaughter. 310 00:26:48,060 --> 00:26:50,855 I'm your only granddaughter, Mawmaw. 311 00:26:51,055 --> 00:26:53,850 And you're still my favorite. 312 00:26:54,050 --> 00:26:55,593 Oh, well, thank you. 313 00:26:55,793 --> 00:26:59,110 Ah, I love you so much. 314 00:26:59,310 --> 00:27:00,860 Don't be a stranger. 315 00:27:02,280 --> 00:27:06,850 All righty. Well, I'll talk to you soon, Mawmaw. 316 00:27:07,050 --> 00:27:07,987 Okay? Bye-bye. 317 00:28:19,086 --> 00:28:21,269 Hey, honey, that's not why 318 00:28:21,469 --> 00:28:22,806 I'm telling you this. 319 00:28:23,006 --> 00:28:25,197 Well, let's just please... 320 00:28:25,397 --> 00:28:26,780 Nice. 321 00:28:28,078 --> 00:28:31,192 Yes, well, I know. 322 00:28:31,392 --> 00:28:33,955 But that shit with her is fucking crazy. 323 00:28:35,851 --> 00:28:38,713 Oh. 324 00:28:38,913 --> 00:28:40,960 Okay. - Cass, I'm being serious. 325 00:28:41,160 --> 00:28:43,867 I'm not staying inside this house with that bat in there. 326 00:28:44,067 --> 00:28:46,617 Oh. 327 00:28:50,778 --> 00:28:51,611 Oh, shit. 328 00:28:53,786 --> 00:28:54,899 All right, 329 00:28:55,099 --> 00:28:56,696 let's see what's up. 330 00:28:59,820 --> 00:29:00,790 Okay. 331 00:29:00,990 --> 00:29:05,775 "Feeling and being sick or feeling very sleepy, 332 00:29:05,975 --> 00:29:10,760 headaches, loss of libido, reduced sex drive, 333 00:29:12,150 --> 00:29:14,820 difficulties achieving, achieving orgasm 334 00:29:15,020 --> 00:29:17,217 during sex or masturbation." 335 00:29:18,289 --> 00:29:22,151 Huh. 336 00:29:22,351 --> 00:29:27,351 Well, before it's too late. 337 00:30:01,144 --> 00:30:02,493 No, no. 338 00:30:02,693 --> 00:30:05,396 Come and see. Come and see. 339 00:31:56,839 --> 00:31:59,256 Come and see. Come and see. 340 00:32:49,836 --> 00:32:51,419 What? I didn't... 341 00:33:05,010 --> 00:33:05,650 Oh Jesus. 342 00:33:05,850 --> 00:33:08,776 They were not fucking around about those side effects. 343 00:34:23,550 --> 00:34:24,717 What the fuck? 344 00:34:41,425 --> 00:34:43,322 What the fuck were you thinking? 345 00:34:43,522 --> 00:34:45,220 No. You're coming in a little hot. 346 00:34:45,420 --> 00:34:47,660 No shit, Sherlock. I'm tired of this. 347 00:34:47,860 --> 00:34:50,100 Oh, I'm sorry to hear that. 348 00:34:50,300 --> 00:34:51,460 Seriously, Chad. 349 00:34:51,660 --> 00:34:53,750 And I'm being very serious right now. 350 00:34:53,950 --> 00:34:56,040 Did you come over here last night? 351 00:34:56,240 --> 00:34:57,840 Um, not that I recall. 352 00:34:58,040 --> 00:34:59,440 I'm not fucking around. 353 00:34:59,640 --> 00:35:01,865 Look, Olivia, the only reason I'm even having to talk 354 00:35:02,065 --> 00:35:04,290 to you right now is because you still owe me 200 bucks 355 00:35:04,490 --> 00:35:05,970 for those Feeding Fingers tickets. 356 00:35:06,170 --> 00:35:09,180 Chad, I swear to God. 357 00:35:09,380 --> 00:35:12,190 $200, Olivia, 200. 358 00:35:12,390 --> 00:35:16,370 Look, this has been a brilliant conversation and all. 359 00:35:16,570 --> 00:35:20,550 All I'm trying to say is stay the fuck away from me 360 00:35:20,750 --> 00:35:22,440 and my new place, okay? 361 00:35:22,640 --> 00:35:23,523 Ah, sure. 362 00:35:24,600 --> 00:35:26,140 Yeah, I should have listened to Michelle 363 00:35:26,340 --> 00:35:29,010 when she told me you were fucking around on me. 364 00:35:29,210 --> 00:35:30,735 I thought you were done. 365 00:35:30,935 --> 00:35:32,260 Go play in traffic, dick. 366 00:35:32,460 --> 00:35:37,269 And also, fuck your tickets and fuck your $200! 367 00:35:37,469 --> 00:35:40,526 Fuck! 368 00:35:42,322 --> 00:35:47,322 # How long can you run # 369 00:35:48,407 --> 00:35:53,407 # Oh, yeah # 370 00:35:56,978 --> 00:36:01,943 # How long can you run # 371 00:36:02,143 --> 00:36:05,582 # Yeah, yeah # 372 00:36:05,782 --> 00:36:08,177 # How long can you run # 373 00:36:23,358 --> 00:36:28,055 # Have you ever met the Boogeyman before # 374 00:36:28,255 --> 00:36:30,294 # No, of course you haven't # 375 00:36:30,494 --> 00:36:32,333 # You're much too good I'm sure # 376 00:36:32,533 --> 00:36:37,533 # Don't you be afraid of him if he should visit you # 377 00:36:37,830 --> 00:36:42,830 # He's a great big coward so I'll tell you what to do # 378 00:36:43,198 --> 00:36:45,622 # Hush, hush, hush # 379 00:36:45,822 --> 00:36:48,141 # Here comes the Boogeyman # 380 00:36:48,341 --> 00:36:51,258 # Don't let him come too close to you # 381 00:36:51,458 --> 00:36:53,636 # He'll catch you if he can # 382 00:36:53,836 --> 00:36:58,836 # Just pretend that you're a crocodile # 383 00:36:59,307 --> 00:37:04,307 # And you will find that Boogeyman will run away a mile # 384 00:37:04,583 --> 00:37:08,377 # Children, have you ever met the Boogeyman before # 385 00:37:10,056 --> 00:37:12,543 # No, of course you haven't # 386 00:37:12,743 --> 00:37:15,030 # You're much too good I'm sure # 387 00:37:15,230 --> 00:37:20,230 # Don't you be afraid of him if he should visit you # 388 00:37:20,445 --> 00:37:25,086 # He's a great big coward so I'll tell you what to do # 389 00:38:29,945 --> 00:38:31,112 What the fuck? 390 00:38:44,970 --> 00:38:48,213 I'm not, I'm not crazy. I'm not crazy. 391 00:38:48,413 --> 00:38:51,200 I don't, I, I'm not, I'm not crazy. 392 00:38:51,400 --> 00:38:54,187 I'm not crazy. I've made it this far. 393 00:38:54,387 --> 00:38:56,718 I've made it this far. 394 00:40:00,846 --> 00:40:03,960 Poor girl's grandmother is the one who found her 395 00:40:04,160 --> 00:40:05,680 almost catatonic. 396 00:40:05,880 --> 00:40:08,626 Medical reports suggest she hadn't eaten in days. 397 00:40:11,640 --> 00:40:14,073 Huh. There it is. 398 00:40:15,090 --> 00:40:16,833 How did I not see this coming? 399 00:40:18,090 --> 00:40:20,040 Okay. You've got my attention. 400 00:40:20,240 --> 00:40:21,190 The connection. 401 00:40:21,390 --> 00:40:25,356 Both women have a history of abusive relationships with men. 402 00:40:25,556 --> 00:40:29,523 Assuredly, a history of undiagnosed PTSD for said trauma. 403 00:40:33,210 --> 00:40:36,150 They're struggling with feeling powerless 404 00:40:36,350 --> 00:40:37,683 and finding their power. 405 00:40:39,120 --> 00:40:41,320 So you're saying that their ability, 406 00:40:41,520 --> 00:40:46,520 sorry, lack of ability to cope is what makes them go crazy? 407 00:40:47,790 --> 00:40:50,280 I think we're too far advanced to start blaming 408 00:40:50,480 --> 00:40:52,710 female hysteria, don't you, Dr. Makenzie? 409 00:40:52,910 --> 00:40:54,370 That's not what I was implying. 410 00:40:54,570 --> 00:40:57,300 Well, before you go too far down that rabbit hole, 411 00:40:57,500 --> 00:40:59,040 I do wanna let you know that the female cases 412 00:40:59,240 --> 00:41:00,640 are the outliers. 413 00:41:00,840 --> 00:41:05,767 The delusion is more drastic with the male. 414 00:41:10,620 --> 00:41:13,290 Now you're just trying to lead me down the wrong path. 415 00:41:13,490 --> 00:41:15,300 Mm, no, I'm just trying to give you 416 00:41:15,500 --> 00:41:17,236 all of the data points, even the ones 417 00:41:17,436 --> 00:41:19,173 that don't align with the statistics. 418 00:41:21,390 --> 00:41:25,263 Schizophrenia and criminality have a strange relationship, 419 00:41:26,880 --> 00:41:28,413 especially with Tommy Butler. 420 00:41:35,040 --> 00:41:36,640 Patient 053. 421 00:41:36,840 --> 00:41:40,920 Schizophrenia and criminality have a strange relationship, 422 00:41:41,120 --> 00:41:42,603 especially for Tommy Butler. 423 00:41:44,760 --> 00:41:45,860 We're brothers, man. 424 00:41:48,599 --> 00:41:51,100 I love you, man. 425 00:41:51,300 --> 00:41:54,400 - Tommy, hey. - What's up? 426 00:41:54,600 --> 00:41:57,990 I lost you there for a second. You good? 427 00:41:59,977 --> 00:42:00,810 No. 428 00:42:02,736 --> 00:42:04,319 Yeah. Me neither. 429 00:42:11,398 --> 00:42:13,489 Look, we should go get the, ah... 430 00:42:13,689 --> 00:42:14,322 Yeah. 431 00:42:44,073 --> 00:42:44,906 Whoa. 432 00:43:14,940 --> 00:43:17,730 It's been a long time since we've been to dad's house. 433 00:43:17,930 --> 00:43:19,580 Could be sweet if you think about it. 434 00:43:22,320 --> 00:43:23,523 Sweet, yeah. 435 00:43:27,330 --> 00:43:28,830 Dad would've been proud of us. 436 00:43:31,740 --> 00:43:33,890 If he was alive, he could've helped us dig. 437 00:43:35,160 --> 00:43:37,350 Like Mom would've let us dump a body 438 00:43:37,550 --> 00:43:38,973 in her communal trash zone. 439 00:43:42,600 --> 00:43:45,417 No, you're right. This is the thing. 440 00:43:45,617 --> 00:43:46,767 This is what we have to do. 441 00:43:49,178 --> 00:43:50,665 I know we have to. 442 00:44:20,417 --> 00:44:25,417 Mm. 443 00:44:32,190 --> 00:44:33,023 All right. 444 00:44:35,305 --> 00:44:37,480 Yeah. 445 00:44:37,680 --> 00:44:39,485 I'm gonna, ah, go take the car 446 00:44:39,685 --> 00:44:41,290 back down the path, walk back up. 447 00:44:41,490 --> 00:44:44,280 - You think they saw our car? - No, just doesn't hurt. 448 00:44:44,480 --> 00:44:48,720 You know, like, um, it's a little hike. 449 00:44:48,920 --> 00:44:49,553 Sure. 450 00:44:52,140 --> 00:44:54,393 You need anything? Drink, smokes? 451 00:44:56,430 --> 00:44:57,990 No, I still have my pack somewhere. 452 00:44:58,190 --> 00:44:58,853 Okay, cool. 453 00:45:00,207 --> 00:45:01,861 I'll be right back. 454 00:45:10,460 --> 00:45:11,377 Ah, fuck. 455 00:45:25,820 --> 00:45:27,041 Mm. 456 00:46:54,990 --> 00:46:57,663 Hey. Yeah, no, it's good. 457 00:46:59,130 --> 00:47:01,560 Ah, no, I think we're gonna have to wait 458 00:47:01,760 --> 00:47:03,010 around here for a little bit. 459 00:47:04,080 --> 00:47:05,873 Yeah, well, there's nobody from miles 460 00:47:06,073 --> 00:47:07,373 once you get to the house, so. 461 00:47:09,199 --> 00:47:11,524 Okay, yeah. I'll let you know. 462 00:47:13,969 --> 00:47:14,802 Fuck. 463 00:47:33,400 --> 00:47:34,233 Fuck. 464 00:48:51,301 --> 00:48:54,267 I know what you did, Tommy. 465 00:48:59,807 --> 00:49:00,640 Hey. 466 00:49:02,820 --> 00:49:05,103 Hey, Tom. 467 00:49:08,970 --> 00:49:09,803 Nothing. 468 00:49:12,210 --> 00:49:14,590 Found dad's old radio. - Oh, yeah.. 469 00:49:14,790 --> 00:49:16,860 You fucking loved that thing. That's it. 470 00:49:17,060 --> 00:49:18,340 Ah, it doesn't work. 471 00:49:18,540 --> 00:49:20,310 Yeah, I bet there's batteries around here somewhere 472 00:49:20,510 --> 00:49:22,883 or a cord or something. - It doesn't work. 473 00:49:23,083 --> 00:49:25,683 Okay, all right. Wanna beer? 474 00:49:28,770 --> 00:49:33,770 Cool. Hey, man, we're gonna be safe here, okay? 475 00:49:34,740 --> 00:49:37,230 And let things die down a bit, you know, 476 00:49:37,430 --> 00:49:38,780 ease our way back into society, 477 00:49:38,980 --> 00:49:40,330 cover our tracks, all that shit. 478 00:49:42,690 --> 00:49:45,150 I've been talking to this, ah- - Give me your phone. 479 00:49:45,350 --> 00:49:46,750 - What? - Just in case 480 00:49:46,950 --> 00:49:49,250 they can track it, you know, like I don't, 481 00:49:49,450 --> 00:49:51,145 I don't know, just give me your phone. 482 00:49:51,345 --> 00:49:52,840 I'll put it in the cabinet with mine 483 00:49:53,040 --> 00:49:54,981 and we can check it at the end of the week. 484 00:49:55,181 --> 00:49:57,123 Okay, if it will make you feel better. 485 00:50:17,432 --> 00:50:18,265 Okay. 486 00:50:21,750 --> 00:50:22,583 You want dinner? 487 00:50:23,910 --> 00:50:24,743 Sure. 488 00:50:38,910 --> 00:50:41,333 I'm gonna go into town tomorrow. Get some more groceries. 489 00:50:42,600 --> 00:50:43,433 Way cool. 490 00:50:44,580 --> 00:50:46,300 You gonna do anything fun? 491 00:50:46,500 --> 00:50:49,773 Oh yeah. Let me plan my weekend real quick. 492 00:50:52,020 --> 00:50:56,190 I can't leave here, so, no. 493 00:50:56,390 --> 00:50:57,093 Nobody saw you. 494 00:50:58,222 --> 00:51:00,016 I know one guy did. 495 00:51:07,560 --> 00:51:11,560 There's nothing here, just dust 496 00:51:11,760 --> 00:51:16,760 and fucking, I don't know, shower curtains. 497 00:51:16,860 --> 00:51:18,021 Dad's old porn. - Hey, 498 00:51:18,221 --> 00:51:19,383 some of it's pretty good. 499 00:51:20,580 --> 00:51:21,480 Only one of 'em. 500 00:51:26,250 --> 00:51:27,083 - Shit. - What? 501 00:51:28,500 --> 00:51:31,635 You know it might still be here. 502 00:51:31,835 --> 00:51:34,970 - No. - I'll be right back. 503 00:51:43,655 --> 00:51:44,738 Jesus Christ. 504 00:51:49,411 --> 00:51:50,244 Oh, fuck. 505 00:51:52,147 --> 00:51:55,897 Ah, fuck, dad. 506 00:52:16,157 --> 00:52:18,213 Ethan, what the fuck are you doing? 507 00:52:21,330 --> 00:52:22,410 Oh, ho, ho, ho. 508 00:52:22,610 --> 00:52:26,197 Ah. 509 00:52:28,500 --> 00:52:29,650 I can't see anything. 510 00:52:31,839 --> 00:52:33,589 Damn, locks, windows. 511 00:52:35,610 --> 00:52:36,443 Fuck! 512 00:52:41,100 --> 00:52:43,290 Yep. Still here. 513 00:52:47,683 --> 00:52:48,766 What is it? 514 00:52:50,401 --> 00:52:54,142 Hmm? 515 00:53:24,703 --> 00:53:25,900 All right, I'll take a, 516 00:53:26,100 --> 00:53:28,908 I'll take a big fat fart on your face. 517 00:53:29,108 --> 00:53:31,716 Shit. Come out to play. 518 00:53:31,916 --> 00:53:34,462 Okay, what are talking about? 519 00:53:34,662 --> 00:53:37,009 Oh, God! Ah, your head exploded. 520 00:53:37,209 --> 00:53:38,092 Give me it, fucking take 521 00:53:38,292 --> 00:53:39,029 your medicine! - No, I'm not taking it. 522 00:53:39,229 --> 00:53:40,928 - Take your medicine. - Take your fucking... 523 00:53:41,128 --> 00:53:42,827 - Take your medicine. - Oh, Jesus Christ. 524 00:53:43,027 --> 00:53:43,910 - Yes! - I let you win that one. 525 00:53:44,110 --> 00:53:45,100 You didn't let me win that one. 526 00:53:45,300 --> 00:53:46,090 - Yeah. - Fucking be better. 527 00:53:46,290 --> 00:53:47,880 Yeah, well, when you were playing Halo, 528 00:53:48,080 --> 00:53:49,610 I was getting laid. - Oh. 529 00:53:49,810 --> 00:53:51,180 - No, I won't let you take it. - Fuck you then. 530 00:53:51,380 --> 00:53:52,507 Fuck you, this mine now. 531 00:53:53,656 --> 00:53:54,987 - Oh, fuck. - Mm. 532 00:53:55,187 --> 00:53:56,805 Oh, you backwashed in that shit. 533 00:53:57,005 --> 00:53:57,868 - Uh-oh. - Ooh! 534 00:53:58,068 --> 00:54:00,658 - Oh! - Fuck you! 535 00:54:00,858 --> 00:54:02,074 - Fuck you! - Fuck you! 536 00:54:02,274 --> 00:54:03,290 - No, fuck you! - Fuck you! 537 00:54:03,490 --> 00:54:05,042 Fuck you, fuck you! 538 00:54:05,242 --> 00:54:06,125 Ah! 539 00:54:22,273 --> 00:54:26,023 Tommy? 540 00:54:27,012 --> 00:54:29,069 I know what you did, Tommy. 541 00:54:31,886 --> 00:54:35,201 Come closer, Tommy. It's okay. 542 00:54:48,960 --> 00:54:49,877 Go outside. 543 00:54:52,933 --> 00:54:54,266 What the fuck? 544 00:55:38,520 --> 00:55:39,903 What are you doing? 545 00:55:40,890 --> 00:55:43,110 Trying to make this thing work. 546 00:55:43,310 --> 00:55:44,433 Well shit, let me see. 547 00:55:45,720 --> 00:55:47,350 Oh, yeah. No way. 548 00:55:47,550 --> 00:55:49,300 - Yeah, it's caked. - Yeah. 549 00:55:49,500 --> 00:55:51,843 That thing is not turning on anytime soon. 550 00:55:52,740 --> 00:55:53,980 But anybody who faces these things 551 00:55:54,180 --> 00:55:56,380 is probably already dead, right? 552 00:55:56,580 --> 00:55:59,040 I heard something out of it yesterday though. 553 00:55:59,240 --> 00:56:00,796 I thought you said it didn't work. 554 00:56:00,996 --> 00:56:02,553 - Yeah, I don't know. - Right. 555 00:56:03,810 --> 00:56:05,610 Well, hey, I'm gonna go to the store, get some real food. 556 00:56:05,810 --> 00:56:07,376 You want anything specific? 557 00:56:07,576 --> 00:56:09,143 - Chips. - Yeah, yeah. 558 00:56:12,930 --> 00:56:14,464 - Ethan. - Yeah, man? 559 00:56:19,440 --> 00:56:20,553 We did a bad thing. 560 00:56:24,351 --> 00:56:25,510 Yeah, man. I know. 561 00:56:25,710 --> 00:56:28,713 We did a bad thing. We're gonna get in trouble for it. 562 00:56:29,820 --> 00:56:32,615 Tommy, we're gonna be okay. 563 00:56:32,815 --> 00:56:35,410 I'm serious. All right? 564 00:56:35,610 --> 00:56:38,880 We just gotta wait this thing out. Let it run its course. 565 00:56:39,080 --> 00:56:40,480 You're okay. - No, it doesn't matter. 566 00:56:40,680 --> 00:56:42,880 - What do you mean? - We did something bad. 567 00:56:43,080 --> 00:56:45,570 We took something and now the only way you can fix it is, 568 00:56:45,770 --> 00:56:47,260 is by giving something up. 569 00:56:47,460 --> 00:56:49,430 What are you talking about? Nobody is coming for us. 570 00:56:49,630 --> 00:56:51,600 Yeah, they, that's what I'm trying to tell you. 571 00:56:51,800 --> 00:56:53,250 I'm not gonna let you turn yourself in, 572 00:56:53,450 --> 00:56:54,690 and I'm not gonna turn myself in 573 00:56:54,890 --> 00:56:55,930 because either way, I'm fucked. 574 00:56:56,130 --> 00:56:57,450 - No, just fucking listen. - I'm not going to jail 575 00:56:57,650 --> 00:56:59,223 because you fucking killed someone! 576 00:57:01,230 --> 00:57:02,380 I'm going to the store. 577 00:57:06,120 --> 00:57:06,940 And I'm taking these! 578 00:57:07,140 --> 00:57:09,500 Don't do anything fucking stupid while I'm gone. 579 00:57:09,700 --> 00:57:14,117 Fuck. 580 00:57:16,172 --> 00:57:19,005 Fuck! 581 00:57:30,215 --> 00:57:31,048 Bullshit. 582 00:57:32,693 --> 00:57:33,860 It's bullshit. 583 00:57:36,590 --> 00:57:37,423 Piss off 584 00:57:39,047 --> 00:57:41,468 bitches. 585 00:58:43,162 --> 00:58:45,041 Tommy did a bad thing 586 00:58:45,241 --> 00:58:49,089 and now something is coming for him. 587 00:58:49,289 --> 00:58:52,889 There's only one way to make this right. 588 00:58:53,089 --> 00:58:55,060 You know what to do. 589 00:58:55,260 --> 00:58:57,232 Giver must taketh. 590 00:59:18,390 --> 00:59:20,943 Yeah, no, that's good. Yeah, that's good news. 591 00:59:22,530 --> 00:59:24,905 Ah, I think in a couple of days we should have Tom 592 00:59:25,105 --> 00:59:27,480 go get groceries, and then maybe in a couple of weeks 593 00:59:27,680 --> 00:59:28,530 we'll get outta here. 594 00:59:30,218 --> 00:59:33,403 Ah, I think he's just starting to be a little cooped up, 595 00:59:34,620 --> 00:59:37,640 thinking he might, ah, turn himself in, I don't know. 596 00:59:39,870 --> 00:59:42,640 Look, give it to me straight here. 597 00:59:42,840 --> 00:59:45,693 What, what happens if everything goes wrong? 598 00:59:46,991 --> 00:59:48,395 Fuck! 599 00:59:48,595 --> 00:59:51,001 Fuck! 600 00:59:53,395 --> 00:59:54,228 Mm! No. 601 00:59:55,728 --> 00:59:58,006 No! 602 01:00:04,860 --> 01:00:07,013 Fuck! 603 01:00:16,350 --> 01:00:19,127 No, I don't think he'd do it again. 604 01:00:22,629 --> 01:00:23,712 Okay, yeah. 605 01:00:42,874 --> 01:00:43,707 Okay. 606 01:00:46,589 --> 01:00:47,477 Hey, Tommy. 607 01:00:51,427 --> 01:00:52,727 What are you doing, buddy? 608 01:00:57,398 --> 01:00:59,148 We did a bad thing. 609 01:01:00,090 --> 01:01:02,091 Yeah, I know we did a bad thing, 610 01:01:02,291 --> 01:01:04,293 but let's put the gun away, okay? 611 01:01:05,130 --> 01:01:06,880 I got a beer. You want some beers? 612 01:01:13,230 --> 01:01:14,313 We killed someone. 613 01:01:17,682 --> 01:01:22,682 I killed someone and it's not okay. 614 01:01:23,430 --> 01:01:25,145 I'm not, I'm not okay. Nothing's okay. 615 01:01:25,345 --> 01:01:26,860 - No, it's gonna be okay. - Mm-mm. 616 01:01:27,060 --> 01:01:28,475 Yeah, it's gonna be okay because I've been talking 617 01:01:28,675 --> 01:01:29,890 to a friend of mine, he's- - You've been talking? 618 01:01:30,090 --> 01:01:31,410 Who have you been talking to? - Rich, oh, Jesus, Tommy! 619 01:01:31,610 --> 01:01:32,910 Who you've been talking to? 620 01:01:33,110 --> 01:01:34,635 Something's been talking to me. 621 01:01:34,835 --> 01:01:36,360 Something has been talking to me 622 01:01:36,560 --> 01:01:37,840 through the fucking radio. 623 01:01:38,040 --> 01:01:40,380 And now it's out there and it's just standing out there. 624 01:01:40,580 --> 01:01:42,270 It's watching me! It's judging me! 625 01:01:42,470 --> 01:01:43,960 - No. - It's fucking out there! 626 01:01:44,160 --> 01:01:46,826 And it want, it wants me to... 627 01:01:50,190 --> 01:01:51,063 It wants me to. 628 01:01:52,950 --> 01:01:53,770 - Tommy. - No, no, no, no. 629 01:01:53,970 --> 01:01:56,400 I, I have to. - Tommy, you're okay. 630 01:01:56,600 --> 01:01:57,850 This is some scary shit, right? 631 01:01:58,050 --> 01:01:59,850 We're out in the middle of the fucking woods, 632 01:02:00,050 --> 01:02:01,113 but we are safe. 633 01:02:04,860 --> 01:02:07,000 Okay? We got food, we got wa... 634 01:02:07,200 --> 01:02:10,383 We have got each other. There's nothing out there. 635 01:02:11,400 --> 01:02:13,860 Nobody's talking to you through a fucking broken radio. 636 01:02:14,060 --> 01:02:16,983 There's no Boogeyman. It's me and you. 637 01:02:19,410 --> 01:02:21,423 We're brothers. Okay? 638 01:02:23,040 --> 01:02:25,053 And I've always got your fucking back. 639 01:02:28,199 --> 01:02:30,843 I love you, Tommy. 640 01:02:35,932 --> 01:02:37,349 I love you too. 641 01:02:43,439 --> 01:02:45,717 Yeah, yeah, yeah, yeah. Come on. 642 01:02:45,917 --> 01:02:46,550 It's okay. 643 01:02:55,953 --> 01:02:56,786 Okay. 644 01:02:59,533 --> 01:03:01,633 You're okay, buddy. 645 01:03:04,377 --> 01:03:06,297 Okay, you've been cooped up here too long. Okay? 646 01:03:06,497 --> 01:03:07,630 Mm-hmm. 647 01:03:07,830 --> 01:03:09,470 Let's get outta here, okay? 648 01:03:09,670 --> 01:03:11,110 - Okay, yeah. - All right? 649 01:03:11,310 --> 01:03:13,350 Let's go to one of those shady dive bars down by the river. 650 01:03:13,550 --> 01:03:15,509 Okay? - Mm-hmm, okay. 651 01:03:15,709 --> 01:03:17,226 Yeah. - Okay. 652 01:03:29,310 --> 01:03:32,511 No, fuck no. Ethan, lock the fucking doors, Ethan! 653 01:03:38,940 --> 01:03:39,773 Tommy? 654 01:03:45,220 --> 01:03:46,053 Fuck. 655 01:03:56,232 --> 01:03:57,815 Fuck, no! Get back! 656 01:04:04,458 --> 01:04:05,291 Fuck! 657 01:04:21,150 --> 01:04:23,372 Come on. No, no, no, no, no, no. 658 01:04:23,572 --> 01:04:24,455 Ethan. Ethan. 659 01:04:46,710 --> 01:04:48,520 Tommy turned himself in. 660 01:04:48,720 --> 01:04:51,520 He just appeared in front of the gas station with Ethan. 661 01:04:52,500 --> 01:04:55,680 I have to assume that he dragged his brother's body 662 01:04:55,880 --> 01:04:57,490 all the way there. 663 01:04:57,690 --> 01:05:00,580 He told the police all about the murder, 664 01:05:00,780 --> 01:05:03,680 but refused to claim his brother's death as his own. 665 01:05:03,880 --> 01:05:06,580 Was it your staff who performed his psych eval? 666 01:05:06,780 --> 01:05:09,965 Hmm. I don't think I like what you're insinuating. 667 01:05:10,165 --> 01:05:13,150 Look, I'm not trying to overstep here. 668 01:05:13,350 --> 01:05:17,100 I, ah, you are hiring me as a resident psychiatrist. 669 01:05:17,300 --> 01:05:19,545 Are you not? Dr. Makenzie, 670 01:05:19,745 --> 01:05:21,790 I am all for discussion. 671 01:05:21,990 --> 01:05:23,670 Really, it's the only way that a group 672 01:05:23,870 --> 01:05:26,020 of people can actually progress. 673 01:05:26,220 --> 01:05:28,950 I just hope that you give me and my staff enough respect 674 01:05:29,150 --> 01:05:31,200 to come out and say what you're thinking 675 01:05:31,400 --> 01:05:33,600 instead of hiding behind a question. 676 01:05:33,800 --> 01:05:35,800 Well, it just seems obvious to me. 677 01:05:36,000 --> 01:05:39,213 People claim insanity to avoid jail time. 678 01:05:40,110 --> 01:05:41,940 It would be in Tommy's best interest 679 01:05:42,140 --> 01:05:43,840 to be deemed clinically insane, 680 01:05:44,040 --> 01:05:47,223 especially if he's facing execution for his crimes. 681 01:05:48,150 --> 01:05:50,710 And those who think it's in their best interest 682 01:05:51,750 --> 01:05:54,300 in order to stay in an insane asylum 683 01:05:54,500 --> 01:05:57,160 are insultingly easy to catch. 684 01:05:57,360 --> 01:05:59,250 No, I suppose I'll have to meet him 685 01:05:59,450 --> 01:06:02,050 and make my own observations. 686 01:06:02,250 --> 01:06:05,043 That's fair enough. I understand that. 687 01:06:06,330 --> 01:06:08,610 I just hope you came to a better conclusion 688 01:06:08,810 --> 01:06:10,563 than just that from reading his file. 689 01:06:12,360 --> 01:06:14,673 Well, they all seem socially inept. 690 01:06:15,630 --> 01:06:18,600 Tendencies of isolation and lack of true connection 691 01:06:18,800 --> 01:06:20,613 can lead a mind many places. 692 01:06:21,810 --> 01:06:24,060 Tommy seemed pretty reliant on his brother. 693 01:06:25,200 --> 01:06:27,243 Yes, but not before. 694 01:06:29,340 --> 01:06:32,826 What I mean to say is they weren't in as much direct contact 695 01:06:33,026 --> 01:06:36,513 until after the bank robbery and Tommy committed the murder. 696 01:06:37,410 --> 01:06:40,911 This leads me to believe it's a slow build. 697 01:06:41,111 --> 01:06:44,613 Hmm. It's interesting to think of history. 698 01:06:45,737 --> 01:06:48,990 You know, a two-year-old can hear their mom slam a door 699 01:06:49,190 --> 01:06:52,020 and it flips a switch in their mind. 700 01:06:52,220 --> 01:06:54,010 Well you are a doctor. 701 01:06:54,210 --> 01:06:56,460 I'm sure you've heard of Freud. 702 01:06:56,660 --> 01:06:57,513 I have, thank you. 703 01:06:59,940 --> 01:07:02,480 You know what's interesting about history 704 01:07:02,680 --> 01:07:05,020 or what's more interesting about history, 705 01:07:05,220 --> 01:07:08,733 is when it doesn't align with the stereotypical outcome. 706 01:07:10,080 --> 01:07:12,100 Now it's your turn to explain. 707 01:07:12,300 --> 01:07:13,700 I don't need to explain what I thought, 708 01:07:13,900 --> 01:07:15,100 my thoughts on this. 709 01:07:15,300 --> 01:07:17,378 What do you think makes someone snap? 710 01:07:20,910 --> 01:07:24,003 Um, a break from their normalcy, 711 01:07:25,230 --> 01:07:29,220 ah, severance in the line that is there one-way roadmap. 712 01:07:29,420 --> 01:07:31,053 Not to sound too philosophical. 713 01:07:33,630 --> 01:07:38,130 I don't know. I guess I would need more information. 714 01:07:38,330 --> 01:07:40,330 I would need to see what's being overlooked. 715 01:07:48,480 --> 01:07:49,517 John Conroy. 716 01:07:53,269 --> 01:07:57,352 He, he was a sin... 717 01:07:58,913 --> 01:08:02,414 He was a sinner. 718 01:08:02,614 --> 01:08:05,031 He was a sinner. I proved it. 719 01:08:06,052 --> 01:08:08,212 I proved it. 720 01:08:51,447 --> 01:08:52,353 You John? 721 01:08:54,540 --> 01:08:57,400 In the flesh. You Joyless Division 95, I presume 722 01:08:59,490 --> 01:09:01,243 It's Rose and yeah. 723 01:09:09,510 --> 01:09:12,750 So you said in the ad that you've never done this before. 724 01:09:12,950 --> 01:09:14,980 Oh, I definitely haven't. 725 01:09:15,180 --> 01:09:17,550 Well, it's no big deal. I, I can show you the ropes. 726 01:09:17,750 --> 01:09:19,263 A firm believer is all I need. 727 01:09:21,210 --> 01:09:23,230 Um, well, I don't really like believe 728 01:09:23,430 --> 01:09:25,440 in the supernatural or anything, so. 729 01:09:25,640 --> 01:09:27,040 Why did you take the job then? 730 01:09:28,216 --> 01:09:30,930 Well, I don't know. I've always wanted to act. 731 01:09:31,130 --> 01:09:33,430 And 140 bucks is 140 bucks. 732 01:09:33,630 --> 01:09:35,440 What we're doing is not acting. 733 01:09:35,640 --> 01:09:37,835 Okay, look, I've binged a ton of these 734 01:09:38,035 --> 01:09:40,461 ghost hunting shows, and they're all 735 01:09:40,661 --> 01:09:43,060 the same overdramatized bullshit, okay? 736 01:09:43,260 --> 01:09:45,460 "Ooh, I'm cold. It must be a ghost." 737 01:09:45,660 --> 01:09:48,680 With that logic, I must have a haunted freezer 738 01:09:48,880 --> 01:09:51,940 in my apartment. - We're not hunting ghosts. 739 01:09:52,140 --> 01:09:55,000 I mean, did you even read the help wanted ad? 740 01:09:55,200 --> 01:09:57,860 Um, ah, maybe this isn't a good fit for me. 741 01:09:58,060 --> 01:10:00,840 What? No, dude, I already drove all the way out here. 742 01:10:01,040 --> 01:10:02,740 Look, okay, you need my help. 743 01:10:02,940 --> 01:10:05,585 And plus, maybe you can convince me. 744 01:10:05,785 --> 01:10:08,650 Ah,. Fine. 745 01:10:08,850 --> 01:10:11,520 Just hop in the car. We've got along drive ahead of us. 746 01:10:11,720 --> 01:10:12,353 Fuck. 747 01:10:15,600 --> 01:10:16,433 Yay. 748 01:11:05,130 --> 01:11:07,430 Oh, hey, is this a camera bag? - Don't touch that. 749 01:11:07,630 --> 01:11:09,930 - Oh, wait, is this thing on? - That's what 750 01:11:10,130 --> 01:11:10,930 the red light means. 751 01:11:12,237 --> 01:11:15,250 Oh, oh yeah, it is on. 752 01:11:15,450 --> 01:11:16,570 Okay, cool. Um, 753 01:11:16,770 --> 01:11:19,880 Okay, so, John, where are we headed? 754 01:11:20,080 --> 01:11:22,690 We're headed to an abandoned house 755 01:11:22,890 --> 01:11:25,300 in the outskirts of Silverdale. 756 01:11:25,500 --> 01:11:27,280 Wait, Silverdale? That shithole? 757 01:11:27,480 --> 01:11:30,060 Oh my God, I thought that ghosts would have finer taste. 758 01:11:30,260 --> 01:11:31,900 My wife was from Silverdale. 759 01:11:32,100 --> 01:11:35,223 And for the last time, we're not hunting ghosts. 760 01:11:36,060 --> 01:11:37,851 Then what the hell are we doing? 761 01:11:38,051 --> 01:11:39,843 - Looking for proof - Of what? 762 01:11:41,790 --> 01:11:44,050 A vile, unholy creature 763 01:11:44,970 --> 01:11:47,943 that stalks the night, punishing sinners. 764 01:11:48,780 --> 01:11:50,680 It's known by many names. 765 01:11:50,880 --> 01:11:54,190 The Boggart in England, the Boobrie in Scotland, 766 01:11:54,390 --> 01:11:59,175 ah, the Babau in Italy and the De Schwarzer Mann in Germany. 767 01:11:59,375 --> 01:12:04,160 Ah, however, it's most commonly known to what you hear now 768 01:12:05,160 --> 01:12:07,410 in the states as the Boogeyman. 769 01:12:08,293 --> 01:12:11,980 Sorry. The Boogeyman? 770 01:12:12,180 --> 01:12:13,836 What are you fucking eight years old? 771 01:12:14,036 --> 01:12:15,610 This isn't, this isn't the symbol of fear 772 01:12:15,810 --> 01:12:19,195 that your parents used to scare you into behaving. 773 01:12:19,395 --> 01:12:22,780 It's, malevolence is, it's beyond comprehension. 774 01:12:22,980 --> 01:12:25,860 I've, I've seen it. I've, I've felt it. 775 01:12:28,005 --> 01:12:32,190 It comes for sinners in the middle of the night. 776 01:12:32,390 --> 01:12:34,717 Young or old. It comes for them. 777 01:12:39,540 --> 01:12:40,277 Right. Um, okay. 778 01:12:40,477 --> 01:12:42,600 Well, um, so how are we supposed to prove that it's real? 779 01:12:42,800 --> 01:12:43,550 Jesus, it's real. 780 01:12:44,928 --> 01:12:47,460 Ah, we just need to, ah, draw it out 781 01:12:47,660 --> 01:12:49,632 and record what transpires. 782 01:12:49,832 --> 01:12:53,883 That will, ah, that will, that will prove everything. 783 01:12:54,810 --> 01:12:59,810 You know, they, they need to know that they will see. 784 01:13:00,540 --> 01:13:01,660 They, they'll all see. 785 01:13:02,700 --> 01:13:04,503 They will all see... 786 01:13:04,703 --> 01:13:08,057 The sinners just will see... 787 01:13:09,481 --> 01:13:10,653 - It- - Right, um. 788 01:13:10,853 --> 01:13:14,287 Can you just put that thing down before you break it? 789 01:14:03,948 --> 01:14:06,870 Come on, kid. Half the job is carrying the gear. 790 01:14:10,050 --> 01:14:13,910 Um, how long is this gonna take? 791 01:14:17,640 --> 01:14:21,633 Well, paranormal activity tends to die off come daylight. 792 01:14:25,765 --> 01:14:27,273 Jesus. 793 01:14:30,297 --> 01:14:32,373 And you said this place is unoccupied? 794 01:14:35,382 --> 01:14:39,804 Well, no one has been here since 795 01:14:40,004 --> 01:14:40,793 me and my wife were, um, 796 01:14:42,105 --> 01:14:46,780 mm, ah, we was moving in, ready to fix it up to sell. 797 01:14:47,940 --> 01:14:49,233 But we never finished. 798 01:14:50,970 --> 01:14:51,803 Why not? 799 01:14:54,709 --> 01:14:57,570 Now, come on, we better carry on before it gets any later. 800 01:14:57,770 --> 01:15:00,813 This is primetime for paranormal activity. 801 01:15:03,946 --> 01:15:06,013 Whatever you say, captain. 802 01:15:41,549 --> 01:15:45,966 Come on, dude. It's paranormal primetime or whatever. 803 01:16:16,791 --> 01:16:18,177 Some say hi. 804 01:16:54,869 --> 01:16:57,484 Dude, what the fuck's got you so jumpy? 805 01:16:57,684 --> 01:17:00,557 Um, the power here's just a bit dodgy 806 01:17:00,757 --> 01:17:03,630 and I, I don't quite like the dark. 807 01:17:06,510 --> 01:17:09,510 A paranormal investigator that's afraid of the dark. 808 01:17:09,710 --> 01:17:10,833 God, this is such a joke. 809 01:17:11,790 --> 01:17:13,655 Everyone is afraid of the dark. 810 01:17:13,855 --> 01:17:15,720 Okay, well, I still don't believe 811 01:17:15,920 --> 01:17:17,553 in this Boogeyman crap, so. 812 01:17:21,231 --> 01:17:23,194 Just wait. You'll see. 813 01:17:34,110 --> 01:17:36,081 All right. 814 01:17:48,150 --> 01:17:50,347 Okay. I'm ready, hit the record button. 815 01:17:50,547 --> 01:17:52,506 - Ah, and then what? - Just, just hit 816 01:17:52,706 --> 01:17:54,666 the record button. 817 01:17:57,510 --> 01:18:00,810 Good evening. Welcome to another special edition 818 01:18:01,010 --> 01:18:02,760 of "Spectral Investigations." 819 01:18:02,960 --> 01:18:03,933 My name is John Conroy. 820 01:18:05,400 --> 01:18:09,090 Years ago, me and my wife were subject to a series 821 01:18:09,290 --> 01:18:12,210 of terrifying encounters in this house, 822 01:18:12,410 --> 01:18:14,520 which led to her tragic death. 823 01:18:14,720 --> 01:18:16,720 Initially, I was blamed 824 01:18:16,920 --> 01:18:19,880 until the police ruled it a tragic accident. 825 01:18:20,080 --> 01:18:22,840 But I know better, and I know what took her. 826 01:18:23,040 --> 01:18:25,623 And I believe it has a presence here in this house. 827 01:18:27,000 --> 01:18:30,730 In my sorrow, I traveled home to study 828 01:18:30,930 --> 01:18:34,290 with the world's leading paranormal investigators 829 01:18:34,490 --> 01:18:36,577 to understand what I had seen. 830 01:18:36,777 --> 01:18:38,380 And now I have returned, 831 01:18:38,580 --> 01:18:41,670 determined to uncover the truth once and for all. 832 01:18:41,870 --> 01:18:44,925 Armed with my custom spectral equipment 833 01:18:45,125 --> 01:18:47,980 and the help of my trustee assistant Rose, 834 01:18:48,180 --> 01:18:52,620 we aim to uncover the truth of what you here in the states 835 01:18:52,820 --> 01:18:54,693 know as the Boogeyman. 836 01:18:57,690 --> 01:18:58,523 Cut it. 837 01:19:02,850 --> 01:19:03,880 Dude, what the fuck? 838 01:19:04,080 --> 01:19:05,452 Did you just say that your wife died here 839 01:19:05,652 --> 01:19:07,436 and you were suspected of murdering her? 840 01:19:07,636 --> 01:19:09,220 Look, I know, I know how it sounds. 841 01:19:09,420 --> 01:19:10,753 No, I, I would never do anything to her. 842 01:19:10,953 --> 01:19:13,530 Ah, I didn't, I didn't even care that she was cheating. 843 01:19:13,730 --> 01:19:15,525 I, I, I, I, I loved her. No? 844 01:19:15,725 --> 01:19:17,520 Nope. Fuck this, I'm out. 845 01:19:17,720 --> 01:19:18,912 Nope, I'm out. 846 01:19:19,112 --> 01:19:20,305 - 300. - What? 847 01:19:22,101 --> 01:19:24,150 Ah, I'll pay you 300 to stay. 848 01:19:24,350 --> 01:19:26,200 Rose, I'm, I'm, I'm begging you. 849 01:19:26,400 --> 01:19:29,103 Please, just, just stay with me. Please. 850 01:19:32,100 --> 01:19:33,047 Make it 350. 851 01:19:34,477 --> 01:19:35,410 That's a done deal. All right? 852 01:19:35,610 --> 01:19:38,290 We, you, you won't regret this, Rose. 853 01:19:38,490 --> 01:19:40,350 This, this, this is gonna prove everything. 854 01:19:40,550 --> 01:19:43,150 And then, um, yeah, they need to see, 855 01:19:43,350 --> 01:19:45,940 we're gonna show them together, all right? 856 01:19:46,140 --> 01:19:50,156 Um, let's get some, um, let's get some B-roll. 857 01:19:50,356 --> 01:19:51,813 interior shots, yeah? 858 01:19:52,890 --> 01:19:54,637 Yeah, let's do that. 859 01:19:54,837 --> 01:19:58,723 All right. Let's get some interior shots. 860 01:19:58,923 --> 01:20:00,390 Let's do that. Yeah. 861 01:20:01,244 --> 01:20:04,090 Ah, why is there no picture? 862 01:20:04,290 --> 01:20:05,990 - Is it turned on? - Duh. 863 01:20:07,227 --> 01:20:09,180 Did you take the lens cap off? 864 01:20:09,380 --> 01:20:10,819 The, the what? 865 01:20:14,014 --> 01:20:16,764 Hey, hey. Be careful with that. 866 01:20:17,638 --> 01:20:20,450 - Wait, did you see that? - See, see what? 867 01:20:33,660 --> 01:20:36,960 All right, look, no matter what happens, 868 01:20:37,160 --> 01:20:39,386 you just keep recording, all right? 869 01:20:39,586 --> 01:20:40,486 I'm gonna be going in. 870 01:20:41,760 --> 01:20:43,310 Oh wait, the screen just went black. 871 01:20:43,510 --> 01:20:44,860 Did you take the lens cap off? 872 01:20:45,060 --> 01:20:48,330 Oh, yes, but it looks like the power is off 873 01:20:48,530 --> 01:20:49,750 even though the switch is set to on. 874 01:20:49,950 --> 01:20:52,770 Oh, we must have gone through a whole battery. 875 01:20:52,970 --> 01:20:55,593 Ah, did you grab that square black bag? 876 01:20:56,610 --> 01:20:58,830 - The what? - Oh, must still still, oh, 877 01:20:59,030 --> 01:21:00,550 must still be in the car. 878 01:21:00,750 --> 01:21:02,529 I'll just go and get it. - Wait, what the? 879 01:21:02,729 --> 01:21:04,890 No, you're not fucking leaving me up here all by myself. 880 01:21:05,090 --> 01:21:06,060 Look, it'll be fine, just stay here, 881 01:21:06,260 --> 01:21:08,620 leave the lights on and, ah, 882 01:21:08,820 --> 01:21:10,520 yeah, I'll be back in two seconds. 883 01:21:25,141 --> 01:21:26,808 Well, hello there. 884 01:21:28,253 --> 01:21:29,963 I'll be right back, Rose. 885 01:21:36,235 --> 01:21:38,385 Oh, my. 886 01:21:38,585 --> 01:21:39,835 Wow. Oh my God. 887 01:21:41,149 --> 01:21:42,399 Too easy. Jeez. 888 01:21:45,442 --> 01:21:47,787 Here we go. 889 01:21:52,213 --> 01:21:54,961 Oh my God. That's nice, oh. 890 01:21:55,161 --> 01:21:57,909 Shit. 891 01:22:09,791 --> 01:22:10,624 Shit. 892 01:22:14,355 --> 01:22:17,188 John. Goddammit. 893 01:22:51,513 --> 01:22:55,346 Oh my God! John! 894 01:23:00,487 --> 01:23:03,442 No! John, where are you? 895 01:23:22,094 --> 01:23:23,344 John? What the? 896 01:23:38,313 --> 01:23:39,730 Got it. Got it. 897 01:23:54,395 --> 01:23:56,062 Goddamn electricity. 898 01:24:07,853 --> 01:24:09,020 What the fuck? 899 01:24:12,850 --> 01:24:13,683 Rose? 900 01:24:21,069 --> 01:24:21,902 Rose? 901 01:24:28,389 --> 01:24:29,222 Rose? 902 01:24:52,765 --> 01:24:54,098 What the fuck? 903 01:25:01,563 --> 01:25:02,563 Oh, oh fuck! 904 01:25:05,257 --> 01:25:10,040 Oh my God. 905 01:25:11,326 --> 01:25:12,306 Oh my God. 906 01:25:20,730 --> 01:25:23,897 Oh my God. 907 01:25:28,467 --> 01:25:30,887 You fuck! 908 01:25:35,116 --> 01:25:35,949 Oh, God. 909 01:25:36,854 --> 01:25:38,973 Oh, shit. 910 01:25:39,173 --> 01:25:42,008 Oh, God. 911 01:26:01,936 --> 01:26:04,972 I, I knew it. 912 01:26:05,172 --> 01:26:06,672 It happened again. 913 01:26:08,710 --> 01:26:13,710 This is gonna prove everything. 914 01:26:17,293 --> 01:26:18,793 They're gonna see. 915 01:26:20,213 --> 01:26:22,260 They're all gonna see. 916 01:26:25,347 --> 01:26:27,060 John Conroy? 917 01:26:27,260 --> 01:26:28,826 This is Detective Lahey - So, were in the middle 918 01:26:29,026 --> 01:26:30,129 of it, aren't we? - with the Philadelphia 919 01:26:30,329 --> 01:26:31,233 Police Department. - She was a sinner. 920 01:26:31,433 --> 01:26:34,529 We're currently investigating a missing female. 921 01:26:34,729 --> 01:26:36,095 This address has been - He came for you. 922 01:26:36,295 --> 01:26:38,742 reported as her last known location. 923 01:26:38,942 --> 01:26:39,958 We need to... 924 01:26:40,158 --> 01:26:41,427 He came for you. 925 01:26:41,627 --> 01:26:45,710 So that's what happens if you're a sinner, Rose. 926 01:26:46,544 --> 01:26:49,332 That's what happens when you're a sinner. 927 01:26:49,532 --> 01:26:51,450 And then in the middle of the night, 928 01:26:51,650 --> 01:26:53,415 he's gonna come for you. 929 01:26:53,615 --> 01:26:55,180 Get ya. 930 01:26:55,380 --> 01:26:57,482 Perhaps right all along, 931 01:26:57,682 --> 01:26:59,585 - Clear! - wasn't I, Rose? 932 01:26:59,785 --> 01:27:01,910 Clear! 933 01:27:02,110 --> 01:27:04,928 Well, Rose? Do you hear that, Rose? 934 01:27:05,128 --> 01:27:06,230 Oh my God! 935 01:27:06,430 --> 01:27:09,178 We do not turn the camera off. 936 01:27:09,378 --> 01:27:10,345 Sad, isn't it? 937 01:27:11,263 --> 01:27:12,900 You didn't believe this silly shit, did you? 938 01:27:13,100 --> 01:27:16,020 You sick motherfucker! Drop her! 939 01:27:16,220 --> 01:27:17,170 Don't, don't you see? 940 01:27:18,296 --> 01:27:20,478 It happened again. 941 01:27:20,678 --> 01:27:22,660 The Boogeyman is real. 942 01:27:22,860 --> 01:27:24,580 And it came for her in the night. 943 01:27:24,780 --> 01:27:26,520 In the middle of the night, it came for her 944 01:27:26,720 --> 01:27:28,832 'cause she was a sinner! 945 01:27:29,032 --> 01:27:30,460 Aren't you, Rose? Aye, aren't you a sinner? 946 01:27:30,660 --> 01:27:33,097 His was the hardest piece together accurately. 947 01:27:33,297 --> 01:27:37,140 It usually resulted in him going off track on these rants 948 01:27:37,340 --> 01:27:39,520 about his sinning and, well, 949 01:27:39,720 --> 01:27:42,033 I'll just say it was hard to keep him focused. 950 01:27:43,080 --> 01:27:44,615 Can you imagine how hard it was 951 01:27:44,815 --> 01:27:46,150 to pry the camera away from him? 952 01:27:46,350 --> 01:27:49,024 He can't even hold a steady conversation. 953 01:27:52,470 --> 01:27:56,190 Then how do we know if he even has his story straight? 954 01:27:56,390 --> 01:27:57,460 How do we know if any of them 955 01:27:57,660 --> 01:27:59,583 are leaving out important details? 956 01:28:01,800 --> 01:28:04,953 Well, for track records, a little bit harder to fabricate. 957 01:28:05,880 --> 01:28:07,773 We have the references for it. 958 01:28:08,610 --> 01:28:11,140 I mean, as far as events themselves, 959 01:28:11,340 --> 01:28:13,440 if we are talking about generalized psychosis, 960 01:28:13,640 --> 01:28:14,673 shouldn't really matter. 961 01:28:18,600 --> 01:28:20,670 My gut tells me something must have happened 962 01:28:20,870 --> 01:28:21,910 he's leaving out. 963 01:28:22,110 --> 01:28:25,000 Who's to say this delusional obsession 964 01:28:25,200 --> 01:28:28,920 with the sinning and wicked hasn't always been there? 965 01:28:29,120 --> 01:28:31,630 So many people go undiagnosed for so long. 966 01:28:31,830 --> 01:28:36,300 This could just be his first recorded disturbance. 967 01:28:36,500 --> 01:28:38,860 Exactly, someone with his background 968 01:28:39,060 --> 01:28:43,260 probably had a breakdown at some point, but he didn't. 969 01:28:43,460 --> 01:28:45,990 That's what's so crazy about all of these cases, 970 01:28:46,190 --> 01:28:47,883 is that there's no common thread. 971 01:28:49,200 --> 01:28:52,543 Then enter, 972 01:28:55,530 --> 01:28:56,523 Shawn Kendall. 973 01:28:59,040 --> 01:29:00,990 You'll see that this affliction goes beyond 974 01:29:01,190 --> 01:29:03,160 a simple diagnosis of schizophrenia. 975 01:29:03,360 --> 01:29:07,323 It exists in a broad spectrum of generalized psychosis. 976 01:29:14,021 --> 01:29:15,304 What for? 977 01:29:15,504 --> 01:29:18,320 Where the fuck is it? 978 01:29:18,520 --> 01:29:19,900 Where are you going in such a hurry? 979 01:29:20,100 --> 01:29:23,940 - Have you seen my keys? - No, I haven't. 980 01:29:24,140 --> 01:29:25,505 You haven't answered my question. 981 01:29:25,705 --> 01:29:28,480 I'm going out, mom. 982 01:29:28,680 --> 01:29:30,690 What do I need a fucking release form or something? 983 01:29:30,890 --> 01:29:32,310 - Excuse me? - Mom! 984 01:29:32,510 --> 01:29:33,363 One month. 985 01:29:34,260 --> 01:29:36,460 I'm not fucking using. 986 01:29:36,660 --> 01:29:39,665 Just because I'm old doesn't mean I don't keep track. 987 01:29:39,865 --> 01:29:42,587 Okay, well, if your memory is so fucking pristine, 988 01:29:42,787 --> 01:29:45,228 then maybe you can tell me where I left my keys. 989 01:29:45,428 --> 01:29:47,869 And back round we come to my original question. 990 01:29:48,069 --> 01:29:49,933 Which was what again? 991 01:29:50,133 --> 01:29:52,140 Huh. The one you refuse to answer. 992 01:29:52,340 --> 01:29:53,710 You know the rules. 993 01:29:53,910 --> 01:29:56,100 I'm just going out to help Mary Beth 994 01:29:56,300 --> 01:29:57,423 move a couch or something. 995 01:29:58,260 --> 01:30:00,120 - Where does she live? - I don't know. 996 01:30:00,320 --> 01:30:01,540 Forest Grove somewhere. 997 01:30:01,740 --> 01:30:04,396 What do you want fucking longitude and latitude? 998 01:30:04,596 --> 01:30:07,985 Ah, fuck! I'm so fucking frustrated! 999 01:30:11,610 --> 01:30:15,365 Look, mom, I'm trying really hard. Okay? 1000 01:30:15,565 --> 01:30:19,320 I completed the program, right? I'm clean. 1001 01:30:19,520 --> 01:30:20,530 I've been a good boy. 1002 01:30:20,730 --> 01:30:21,430 That doesn't mean you don't have 1003 01:30:21,630 --> 01:30:22,960 to earn back your privileges. 1004 01:30:23,160 --> 01:30:26,270 You did that to yourself. - Mm, I know, mom! 1005 01:30:26,470 --> 01:30:29,580 Okay, but can I please just go see Ann Beth? 1006 01:30:29,780 --> 01:30:31,480 Oh, shit! 1007 01:30:31,680 --> 01:30:33,742 - Thought it was Mary Beth. - I know, right? 1008 01:30:33,942 --> 01:30:36,600 That's what I meant to say. But I gotta go, okay? 1009 01:30:36,800 --> 01:30:37,818 I'll be back. - Shawn. 1010 01:30:38,018 --> 01:30:40,337 I know, I know. Curfew is 10. 1011 01:30:40,537 --> 01:30:42,857 - Shawn. - I, I promise, okay? 1012 01:30:43,057 --> 01:30:44,440 You be good. 1013 01:30:44,640 --> 01:30:46,350 You know what happens to little boys 1014 01:30:46,550 --> 01:30:47,703 who disobey their mothers? 1015 01:30:49,680 --> 01:30:51,654 The Boogeyman gets 'em. 1016 01:30:53,760 --> 01:30:54,593 Word. 1017 01:30:58,336 --> 01:31:01,258 Your mom sounds rough, bro. 1018 01:31:03,584 --> 01:31:04,637 Yeah, no shit. 1019 01:31:04,837 --> 01:31:07,470 You know, you'd think that she would quit her bitching 1020 01:31:07,670 --> 01:31:08,650 after I completed the program, 1021 01:31:08,850 --> 01:31:11,950 'cause I completed the entire fucking 90 days. 1022 01:31:12,150 --> 01:31:14,580 You know? And she's still acting like I'm some bad person. 1023 01:31:14,780 --> 01:31:15,700 Like I'm gonna go get in trouble. 1024 01:31:15,900 --> 01:31:18,210 Like I'm shaking babies and beating ladies and shit. 1025 01:31:18,410 --> 01:31:21,240 No. I just like to smoke a little bit of dope. 1026 01:31:21,440 --> 01:31:24,298 You know, little crack every day. 1027 01:31:24,498 --> 01:31:25,930 # I'm drinking # 1028 01:31:26,130 --> 01:31:29,670 So fuck her and fuck Sunnybrook Rehabilitation Center. 1029 01:31:29,870 --> 01:31:32,100 You know what I'm saying? - Yeah, man. 1030 01:31:32,300 --> 01:31:33,610 That fucking place is crazy. 1031 01:31:33,810 --> 01:31:36,310 I saw this one dude in there have a seizure 1032 01:31:36,510 --> 01:31:39,120 from drinking mouthwash he'd managed to sneak in. 1033 01:31:39,320 --> 01:31:41,080 - Huh, right? - Some of those people, 1034 01:31:41,280 --> 01:31:44,218 fucking hand sanitizer and shit. 1035 01:31:44,418 --> 01:31:46,930 # And I'm drinking # 1036 01:31:47,130 --> 01:31:48,730 What about hand sanitizer? 1037 01:31:48,930 --> 01:31:50,980 Fuck, bro, you cannot be letting 1038 01:31:51,180 --> 01:31:53,433 some of them drunks around hand sanitizer. 1039 01:31:54,540 --> 01:31:55,600 - Really? - Yes. 1040 01:31:55,800 --> 01:31:57,933 Like a hand sanitizer? Hand sanitizer? 1041 01:31:58,980 --> 01:32:02,370 I never heard no one drinking hand sanitizer. 1042 01:32:02,570 --> 01:32:05,581 You get fucked up on some hand sanitizer. 1043 01:32:05,781 --> 01:32:08,793 Just mix it with little juice concentrate. 1044 01:32:09,810 --> 01:32:11,657 Juice concentrate and the hand sanitizer? 1045 01:32:11,857 --> 01:32:15,903 Yeah. I mean, it's pretty smart if you think about it. 1046 01:32:16,830 --> 01:32:18,540 Like 'cause no one's usually looking out 1047 01:32:18,740 --> 01:32:19,923 for hand sanitizer, 1048 01:32:20,760 --> 01:32:24,093 so it flies under the radar and it's cheap. 1049 01:32:24,960 --> 01:32:28,180 Hell, a 40 proof bottle of vodka is like 10 bucks 1050 01:32:29,130 --> 01:32:32,853 and a hundred proof bottle of hand sanitizer is two. 1051 01:32:35,100 --> 01:32:38,103 Word. Hand sanitizer. 1052 01:32:39,750 --> 01:32:43,941 It's simple economics, really. 1053 01:32:55,375 --> 01:32:56,830 Geez. 1054 01:32:57,030 --> 01:32:59,045 Dammit, Shawn, what are you doing? 1055 01:32:59,245 --> 01:33:01,060 What? You said at 10 o'clock. 1056 01:33:01,260 --> 01:33:04,510 It's, it's not, it's not, it's not even 9:45. 1057 01:33:04,710 --> 01:33:08,820 It's late, Shawn. Some people sleep at a decent hour. 1058 01:33:09,020 --> 01:33:11,260 Why are you sweating? - What? 1059 01:33:11,460 --> 01:33:13,960 You look like you ran a marathon. 1060 01:33:14,160 --> 01:33:16,535 If you're using again, I swear to God. 1061 01:33:16,735 --> 01:33:19,110 No, no, mom, I'm sorry, I'm just... 1062 01:33:19,310 --> 01:33:20,110 What's in the bag? 1063 01:33:21,300 --> 01:33:22,570 It's just, it's stuff from the store. 1064 01:33:22,770 --> 01:33:24,610 It's like juice and smokes 1065 01:33:24,810 --> 01:33:26,970 and like some hand sanitizer and shit. 1066 01:33:27,170 --> 01:33:28,300 - Hand sanitizer? - Yeah. 1067 01:33:28,500 --> 01:33:30,930 You're always bitching at me to clean up this place. 1068 01:33:31,130 --> 01:33:32,180 So that's what I'm doing. 1069 01:33:33,030 --> 01:33:35,405 Can I just take a shower, please? 1070 01:33:35,605 --> 01:33:37,780 Just keep it down. 1071 01:33:37,980 --> 01:33:39,320 And I don't want you to make it a habit 1072 01:33:39,520 --> 01:33:40,860 of staying out at all hours of the night. 1073 01:33:41,060 --> 01:33:42,760 It's not even 10 o'clock, mom. 1074 01:33:42,960 --> 01:33:45,049 And turn out the lights when you're done. 1075 01:34:10,114 --> 01:34:14,564 Huh. 1076 01:34:17,434 --> 01:34:19,589 Ooh-wa. 1077 01:34:19,789 --> 01:34:22,629 Shit. 1078 01:34:26,253 --> 01:34:29,170 # I'm not thinking # 1079 01:34:44,730 --> 01:34:47,590 I did the whole 90-day program 1080 01:34:48,900 --> 01:34:53,200 and I, so I didn't fuck up once. 1081 01:34:53,400 --> 01:34:57,783 So, you know, this is my one fuck up. 1082 01:34:59,640 --> 01:35:02,733 Okay? Sorry. 1083 01:35:05,370 --> 01:35:08,370 You know, I, I've been really, 1084 01:35:08,570 --> 01:35:12,243 I was home at 9:45 again. 1085 01:35:13,230 --> 01:35:16,598 You know, you don't have to send the Boogeyman out after me. 1086 01:35:32,482 --> 01:35:33,315 Ooh! 1087 01:35:37,140 --> 01:35:38,123 Ooh, shit. 1088 01:35:40,345 --> 01:35:42,666 Oh, shit. 1089 01:35:42,866 --> 01:35:45,187 Oh, shit. Ah. 1090 01:35:47,130 --> 01:35:48,760 What on earth do you think you're doing? 1091 01:35:48,960 --> 01:35:53,700 Hey, mom. Um, can I go outside and have a cigarette? 1092 01:35:53,900 --> 01:35:56,365 - What time is it? - I don't know. 1093 01:35:56,565 --> 01:35:58,615 I just really need a smoke. 1094 01:36:01,583 --> 01:36:03,142 Thank you. 1095 01:36:16,315 --> 01:36:17,942 Oh, fuck. 1096 01:36:18,142 --> 01:36:19,770 Mm. Mm. 1097 01:36:23,347 --> 01:36:26,774 Mm! 1098 01:36:59,531 --> 01:37:02,753 Oh, shit! Oh! 1099 01:37:02,953 --> 01:37:04,997 Oh! 1100 01:37:10,493 --> 01:37:12,895 What the hell are you doing? 1101 01:37:13,095 --> 01:37:15,978 Um, I... 1102 01:37:17,971 --> 01:37:19,090 Huh, nothing. 1103 01:37:19,290 --> 01:37:22,080 I said you could have a cigarette, not cause a ruckus! 1104 01:37:22,280 --> 01:37:24,520 I fell. Sorry. 1105 01:37:24,720 --> 01:37:26,345 I'm gonna go to bed. Okay? 1106 01:37:26,545 --> 01:37:29,620 And I don't wanna hear another noise. Dammit. 1107 01:37:45,743 --> 01:37:49,925 Oh, shit. 1108 01:37:50,125 --> 01:37:51,970 Shit, really fucked up. 1109 01:37:52,170 --> 01:37:55,721 Jesus. Shit. 1110 01:37:55,921 --> 01:37:58,592 Ah, fuck! 1111 01:38:03,261 --> 01:38:04,844 Oh, shit. Oh, shit. 1112 01:38:06,432 --> 01:38:07,668 Oh, shit. 1113 01:38:10,565 --> 01:38:11,482 Ah, ah, no! 1114 01:38:13,474 --> 01:38:14,424 Shit, oh! 1115 01:38:16,980 --> 01:38:20,198 Mm. Can't get out now, motherfucker, can you? 1116 01:38:51,403 --> 01:38:53,950 No, oh! What? 1117 01:39:24,011 --> 01:39:24,848 Hold on. 1118 01:39:28,267 --> 01:39:29,100 Oh, jeez. 1119 01:39:32,684 --> 01:39:33,517 Fuck. 1120 01:39:35,906 --> 01:39:36,739 Fuck. 1121 01:39:50,574 --> 01:39:51,841 Fuck. 1122 01:40:06,790 --> 01:40:11,790 Okay. 1123 01:40:16,648 --> 01:40:19,636 Ah, shit! - Shawn, what is going on 1124 01:40:19,836 --> 01:40:21,531 down here? - Go to bed, mom. 1125 01:40:21,731 --> 01:40:24,405 - You better not be- - Mom, I said go to bed! 1126 01:40:28,661 --> 01:40:30,734 All right. You wanna play? 1127 01:40:35,621 --> 01:40:36,454 Oh! 1128 01:40:38,134 --> 01:40:41,494 Fuck is it? Fuck, fuck! 1129 01:40:43,080 --> 01:40:48,080 Ah! 1130 01:40:50,468 --> 01:40:52,359 Shit. 1131 01:41:00,973 --> 01:41:02,229 No! Mom! 1132 01:41:02,429 --> 01:41:05,105 Mom, wake up! 1133 01:41:05,305 --> 01:41:07,954 Mom, open the door! Mom! 1134 01:41:08,154 --> 01:41:10,463 Shawn, what are you doing? 1135 01:41:10,663 --> 01:41:11,542 - Mom! - Stop! 1136 01:41:11,742 --> 01:41:13,492 Mom, open the door! 1137 01:41:14,332 --> 01:41:16,270 Mom, goddammit! - Stop it! 1138 01:41:16,470 --> 01:41:19,080 Listen to me! There's someone in there with you! 1139 01:41:19,280 --> 01:41:20,853 Mom! - Stop! 1140 01:41:22,170 --> 01:41:24,520 You're scaring me! - Mom, goddammit! 1141 01:41:24,720 --> 01:41:26,590 Would you just listen to me? 1142 01:41:26,790 --> 01:41:29,062 You get outta here, Shawn, now! 1143 01:41:29,262 --> 01:41:31,416 What's wrong with you? 1144 01:41:31,616 --> 01:41:32,499 Ah, dammit! 1145 01:41:34,929 --> 01:41:37,929 Shawn? 1146 01:41:50,278 --> 01:41:53,052 Mom, stand back! 1147 01:41:53,252 --> 01:41:56,027 Oh! 1148 01:42:06,887 --> 01:42:08,309 Oh, fuck! 1149 01:42:08,509 --> 01:42:10,092 Oh, mom! Shit, mom! 1150 01:42:11,052 --> 01:42:14,137 Oh, no, no, no, no, no, no, mom, mom, mom! 1151 01:42:14,337 --> 01:42:15,054 Fuck! Fuck! 1152 01:42:16,018 --> 01:42:17,351 Goddammit! Fuck! 1153 01:42:22,683 --> 01:42:24,968 Fuck! Fuck! 1154 01:43:19,703 --> 01:43:21,922 What? 1155 01:43:22,122 --> 01:43:26,489 Fuck. 1156 01:43:28,291 --> 01:43:32,658 Okay. 1157 01:43:38,200 --> 01:43:39,033 Oh, fuck! 1158 01:43:45,823 --> 01:43:47,420 It was here! He was here! 1159 01:43:47,620 --> 01:43:49,017 He was here! I shot him! 1160 01:43:49,217 --> 01:43:52,434 I shot him five, I shot him five times! 1161 01:43:52,634 --> 01:43:54,071 I shot him five times! 1162 01:44:03,334 --> 01:44:05,094 Oh! 1163 01:44:05,294 --> 01:44:08,463 Look, I know it sounds crazy. All right? 1164 01:44:09,660 --> 01:44:11,631 But you have to believe me. 1165 01:44:11,831 --> 01:44:13,803 That's exactly how it happened. 1166 01:44:16,770 --> 01:44:20,313 Right, so all of this, 1167 01:44:21,510 --> 01:44:26,510 this all happened before or after you smoked crack 1168 01:44:27,420 --> 01:44:30,033 and drink hand sanitizer? 1169 01:44:32,546 --> 01:44:35,193 Hmm. 1170 01:44:35,393 --> 01:44:39,409 After. 1171 01:44:45,130 --> 01:44:48,300 After a month of detox, Shawn Kendall regained 1172 01:44:48,500 --> 01:44:51,075 a complete control of his faculties. 1173 01:44:51,275 --> 01:44:53,806 Except he still hung on to the delusion 1174 01:44:54,006 --> 01:44:56,537 that the Boogeyman was in his closet. 1175 01:45:01,200 --> 01:45:02,133 Curious. 1176 01:45:03,810 --> 01:45:05,523 I know, indeed. 1177 01:45:06,520 --> 01:45:09,770 Oh. 1178 01:45:13,524 --> 01:45:15,273 Well, Dr. Moon, 1179 01:45:18,480 --> 01:45:21,810 you're a resilient woman, but I respect you for it. 1180 01:45:22,010 --> 01:45:23,080 Thank you so much for today. 1181 01:45:23,280 --> 01:45:26,560 Ah, this place is, ooh, truly fascinating 1182 01:45:26,760 --> 01:45:28,830 and I feel like I can make a difference here. 1183 01:45:29,030 --> 01:45:30,180 I'd hoped you'd say that. 1184 01:45:31,080 --> 01:45:33,520 Well, ah, Dr. Patterson will be here on Wednesday 1185 01:45:33,720 --> 01:45:37,500 to oversee all of your introductions with the patients. 1186 01:45:37,700 --> 01:45:39,315 Um, welcome aboard, Dr. Makenzie. 1187 01:45:39,515 --> 01:45:41,130 - Thank you, Dr. Moon. - Oh, please. 1188 01:45:41,330 --> 01:45:42,430 It's just Gabby. - Gabby. 1189 01:45:42,630 --> 01:45:44,315 Mm-hmm. Well look, it's a Sunday. 1190 01:45:44,515 --> 01:45:46,000 You should be with your family. 1191 01:45:46,200 --> 01:45:49,610 I'm just gonna give you a gold star just for showing up. 1192 01:45:49,810 --> 01:45:53,220 Well, I do take my work very seriously. 1193 01:45:53,420 --> 01:45:54,263 I can see that. 1194 01:45:54,463 --> 01:45:56,250 I look forward to reading some of your reports 1195 01:45:56,450 --> 01:45:58,580 on our more eccentric patients. 1196 01:45:58,780 --> 01:46:00,910 Here, I'll see you out. - Okay. 1197 01:46:01,950 --> 01:46:03,920 Today was extraordinary. 1198 01:46:04,120 --> 01:46:05,890 I'm glad you enjoyed it. 1199 01:46:06,090 --> 01:46:08,075 Dr. Patterson will be here on Wednesday. 1200 01:46:08,275 --> 01:46:10,260 - Okay? - You're gonna be just fine. 1201 01:46:10,460 --> 01:46:11,953 - Good. - Oh, actually 1202 01:46:12,153 --> 01:46:13,647 forgot my coat. - Oh. 1203 01:46:16,757 --> 01:46:20,257 Okay. 1204 01:46:21,380 --> 01:46:22,213 Whew. 1205 01:47:14,770 --> 01:47:15,603 Dr. Moon? 1206 01:47:28,849 --> 01:47:29,682 Dr. Moon? 1207 01:47:33,249 --> 01:47:36,673 It's only a game, Dr. Makenzie. 1208 01:47:40,411 --> 01:47:43,615 It was so nice meeting you, Dr. Moon. Huh. 1209 01:47:43,815 --> 01:47:47,022 I really think I can make a difference here. 1210 01:47:47,222 --> 01:47:50,430 I, I can't wait to meet all the patients. 1211 01:47:50,630 --> 01:47:54,347 I think I can help. 1212 01:47:55,804 --> 01:47:58,441 Honey, I got the job. I got the job. 1213 01:47:58,641 --> 01:48:01,697 I got the job. 1214 01:48:01,897 --> 01:48:06,180 I got, we start work on my new job on Sunday. 1215 01:48:06,380 --> 01:48:08,512 It's Sunday, it's a Sunday. It's a Sun... 1216 01:48:15,292 --> 01:48:19,986 # Someone is dying # 1217 01:48:20,186 --> 01:48:24,881 # Oh go fetch a priest # 1218 01:48:26,994 --> 01:48:31,994 # Dusty martyr # 1219 01:48:32,111 --> 01:48:37,111 # Stigmata lost # 1220 01:48:37,226 --> 01:48:39,393 # Hiccups # 86144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.