Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:21,083 --> 00:08:22,916
AUFOPFERUNG IST ERLรSUNG
2
00:11:50,291 --> 00:11:53,500
MARTIN: Hey, keine Fremde mehr.
3
00:16:04,416 --> 00:16:05,333
MARTIN: Dienstag?
4
00:16:05,416 --> 00:16:07,166
MAZZY: Ja, ich schreib dir nach dem Kurs.
5
00:16:07,250 --> 00:16:08,375
Bis spรคter. Schick mir...
6
00:27:04,166 --> 00:27:06,541
DIE WISSENSCHAFT DER EINSAMKEIT
7
00:32:47,458 --> 00:32:49,458
MARTIN: Wir protestieren heute.
Bist du dabei?
8
00:36:09,583 --> 00:36:12,458
BEN: Danke fรผr neulich.
NINA: Rรผckspiel? Samstag?
9
00:36:33,750 --> 00:36:37,375
MARTIN: Lust auf einen Ausflug?
MAZZY: Klar, wo soll's hingehen?
10
00:41:23,791 --> 00:41:28,166
TREFFE MICH MIT EINER FREUNDIN.
BIN UM 12 ZURรCK. HAB DICH LIEB! DAD.
11
00:45:51,875 --> 00:45:54,416
MAZZY: Bist du grade im Zentrum?
858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.